Code

[INTL] Updated all translation files following some minor code cleanups.
[inkscape.git] / po / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:338
29 msgid ""
30 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
31 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
33 #: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
34 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
35 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
37 #: ../src/arc-context.cpp:485
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
41 "to draw around the starting point"
42 msgstr ""
43 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
44 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
46 #: ../src/arc-context.cpp:487
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
50 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
51 msgstr ""
53 #: ../src/arc-context.cpp:506
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "צור אליפסה"
57 #: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
58 #: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
59 #: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
60 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
61 msgstr ""
63 #. status text
64 #: ../src/box3d-context.cpp:638
65 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
66 msgstr ""
68 #: ../src/box3d-context.cpp:662
69 #, fuzzy
70 msgid "Create 3D box"
71 msgstr "צור מחבר חדש"
73 #: ../src/box3d.cpp:315
74 #, fuzzy
75 msgid "<b>3D Box</b>"
76 msgstr "<b>אליפסה</b>"
78 #: ../src/connector-context.cpp:522
79 msgid "Creating new connector"
80 msgstr "צור מחבר חדש"
82 #: ../src/connector-context.cpp:751
83 #, fuzzy
84 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
85 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
87 #: ../src/connector-context.cpp:799
88 msgid "Reroute connector"
89 msgstr ""
91 #. Flush pending updates
92 #: ../src/connector-context.cpp:963
93 msgid "Create connector"
94 msgstr "צור מחבר"
96 #: ../src/connector-context.cpp:987
97 msgid "Finishing connector"
98 msgstr "סיום מחבר"
100 #: ../src/connector-context.cpp:1130
101 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
102 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
104 #: ../src/connector-context.cpp:1203
105 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
106 msgstr ""
108 #: ../src/connector-context.cpp:1314
109 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
110 msgstr ""
112 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
113 msgid "Make connectors avoid selected objects"
114 msgstr ""
116 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
117 msgid "Make connectors ignore selected objects"
118 msgstr ""
120 #: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
121 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
122 msgstr ""
124 #: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
125 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
126 msgstr ""
128 #: ../src/desktop.cpp:782
129 msgid "No previous zoom."
130 msgstr "לא קיים זום קודם"
132 #: ../src/desktop.cpp:807
133 msgid "No next zoom."
134 msgstr "לא קיים זום הבא"
136 #: ../src/desktop-events.cpp:175
137 msgid "Create guide"
138 msgstr "צור קו מנחה"
140 #: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275
141 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
142 msgid "Delete guide"
143 msgstr "מחק קו מנחה"
145 #: ../src/desktop-events.cpp:269
146 msgid "Move guide"
147 msgstr "הזז קו מנחה"
149 #: ../src/desktop-events.cpp:290
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
152 msgstr "<b>מעגל</b>"
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
155 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
156 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
159 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
160 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
165 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
168 #, fuzzy
169 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
170 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
173 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
177 msgid "Unclump tiled clones"
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
181 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
185 msgid "Delete tiled clones"
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
189 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
190 msgstr ""
192 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
193 msgid ""
194 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
195 "group</b>."
196 msgstr ""
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
199 #, fuzzy
200 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
201 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
204 msgid "Create tiled clones"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
208 msgid "<small>Per row:</small>"
209 msgstr "<small>בשורה:</small>"
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
212 msgid "<small>Per column:</small>"
213 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
216 msgid "<small>Randomize:</small>"
217 msgstr ""
219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
220 msgid "_Symmetry"
221 msgstr "_סימטריה"
223 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
224 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
225 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
226 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
227 #.
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
229 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
230 msgstr ""
232 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
234 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
235 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
238 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
239 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
242 msgid "<b>PM</b>: reflection"
243 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
245 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
246 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
248 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
249 msgstr ""
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
252 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
253 msgstr ""
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
256 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
260 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
261 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
264 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
265 msgstr ""
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
268 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
272 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
273 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
276 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
280 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
284 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
285 msgstr ""
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
288 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
292 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
293 msgstr ""
295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
296 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
297 msgstr ""
299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
300 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
301 msgstr ""
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
304 msgid "S_hift"
305 msgstr ""
307 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
309 #, no-c-format
310 msgid "<b>Shift X:</b>"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
314 #, no-c-format
315 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
319 #, no-c-format
320 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
321 msgstr ""
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
324 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
325 msgstr ""
327 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
329 #, no-c-format
330 msgid "<b>Shift Y:</b>"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
334 #, no-c-format
335 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
339 #, no-c-format
340 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
344 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
345 msgstr ""
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
348 msgid "<b>Exponent:</b>"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
352 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
353 msgstr ""
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
356 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
357 msgstr ""
359 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
363 msgid "<small>Alternate:</small>"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
367 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
368 msgstr ""
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
371 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
372 msgstr ""
374 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
377 #, fuzzy
378 msgid "<small>Cumulate:</small>"
379 msgstr "<small>בשורה:</small>"
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
382 msgid "Cumulate the shifts for each row"
383 msgstr ""
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
386 msgid "Cumulate the shifts for each column"
387 msgstr ""
389 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
391 #, fuzzy
392 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
393 msgstr "<small>בשורה:</small>"
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
396 msgid "Exclude tile height in shift"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
400 msgid "Exclude tile width in shift"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
404 msgid "Sc_ale"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
408 msgid "<b>Scale X:</b>"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
412 #, no-c-format
413 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
414 msgstr ""
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
417 #, no-c-format
418 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
422 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
426 msgid "<b>Scale Y:</b>"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
430 #, no-c-format
431 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
435 #, no-c-format
436 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
440 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
444 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
448 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
449 msgstr ""
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
452 #, fuzzy
453 msgid "<b>Base:</b>"
454 msgstr "<b>אליפסה</b>"
456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
457 msgid ""
458 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
459 msgstr ""
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
462 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
466 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
467 msgstr ""
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
470 msgid "Cumulate the scales for each row"
471 msgstr ""
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
474 msgid "Cumulate the scales for each column"
475 msgstr ""
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
478 msgid "_Rotation"
479 msgstr ""
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
482 msgid "<b>Angle:</b>"
483 msgstr ""
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
486 #, no-c-format
487 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
491 #, no-c-format
492 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
496 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
497 msgstr ""
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
500 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
504 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
508 msgid "Cumulate the rotation for each row"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
512 msgid "Cumulate the rotation for each column"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
516 msgid "_Blur & opacity"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
520 msgid "<b>Blur:</b>"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
524 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
528 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
532 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
536 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
540 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
544 msgid "<b>Fade out:</b>"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
548 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
549 msgstr ""
551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
552 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
553 msgstr ""
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
556 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
557 msgstr ""
559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
560 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
561 msgstr ""
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
564 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
565 msgstr ""
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
568 msgid "Co_lor"
569 msgstr ""
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
572 msgid "Initial color: "
573 msgstr ""
575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
576 msgid "Initial color of tiled clones"
577 msgstr ""
579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
580 msgid ""
581 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
582 "stroke)"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
586 msgid "<b>H:</b>"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
590 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
594 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
598 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
602 msgid "<b>S:</b>"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
606 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
610 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
614 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
618 msgid "<b>L:</b>"
619 msgstr ""
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
622 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
626 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
630 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
631 msgstr ""
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
634 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
638 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
642 msgid "_Trace"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
646 msgid "Trace the drawing under the tiles"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
650 msgid ""
651 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
652 "apply it to the clone"
653 msgstr ""
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
656 msgid "1. Pick from the drawing:"
657 msgstr ""
659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
660 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
661 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
662 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
663 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
670 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
671 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
672 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
673 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
674 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
675 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
676 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
677 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
678 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
679 msgid "Color"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
683 msgid "Pick the visible color and opacity"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
687 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
688 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
691 msgid "Opacity"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
695 msgid "Pick the total accumulated opacity"
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
699 msgid "R"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
703 msgid "Pick the Red component of the color"
704 msgstr ""
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
707 msgid "G"
708 msgstr ""
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
711 msgid "Pick the Green component of the color"
712 msgstr ""
714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
715 msgid "B"
716 msgstr ""
718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
719 msgid "Pick the Blue component of the color"
720 msgstr ""
722 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
723 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
725 msgid "clonetiler|H"
726 msgstr ""
728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
729 msgid "Pick the hue of the color"
730 msgstr ""
732 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
733 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
735 msgid "clonetiler|S"
736 msgstr ""
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
739 msgid "Pick the saturation of the color"
740 msgstr ""
742 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
743 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
745 msgid "clonetiler|L"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
749 msgid "Pick the lightness of the color"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
753 msgid "2. Tweak the picked value:"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
757 msgid "Gamma-correct:"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
761 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
765 msgid "Randomize:"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
769 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
773 msgid "Invert:"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
777 msgid "Invert the picked value"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
781 msgid "3. Apply the value to the clones':"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
785 msgid "Presence"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
789 msgid ""
790 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
791 "that point"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
796 msgid "Size"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
800 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
804 msgid ""
805 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
806 "or stroke)"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
810 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
814 msgid "How many rows in the tiling"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
818 msgid "How many columns in the tiling"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
822 msgid "Width of the rectangle to be filled"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
826 msgid "Height of the rectangle to be filled"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
830 msgid "Rows, columns: "
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
834 msgid "Create the specified number of rows and columns"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
838 msgid "Width, height: "
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
842 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
846 msgid "Use saved size and position of the tile"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
850 msgid ""
851 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
852 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
853 msgstr ""
855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
856 msgid " <b>_Create</b> "
857 msgstr ""
859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
860 msgid "Create and tile the clones of the selection"
861 msgstr ""
863 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
864 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
865 #. diagrams on the left in the following screenshot:
866 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
867 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
869 msgid " _Unclump "
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
873 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
877 msgid " Re_move "
878 msgstr ""
880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
881 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
882 msgstr ""
884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
885 msgid " R_eset "
886 msgstr ""
888 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
890 msgid ""
891 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
892 "to zero"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
896 msgid "Messages"
897 msgstr ""
899 #. ## Add a menu for clear()
900 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
901 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
902 msgid "_File"
903 msgstr ""
905 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
906 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753
907 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
908 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
909 msgid "_Clear"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
913 msgid "Capture log messages"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
917 msgid "Release log messages"
918 msgstr ""
920 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
921 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
922 msgid "none"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
926 msgid "_Page"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
930 msgid "_Drawing"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
934 msgid "_Selection"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
938 msgid "_Custom"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
942 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
943 msgstr ""
945 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
946 msgid "Units:"
947 msgstr ""
949 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
950 msgid "_x0:"
951 msgstr ""
953 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
954 msgid "x_1:"
955 msgstr ""
957 #. Stroke width
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
959 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
960 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
962 msgid "Width:"
963 msgstr ""
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
966 msgid "_y0:"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
970 msgid "y_1:"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
974 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
975 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
976 msgid "Height:"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
980 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
981 msgstr ""
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
984 msgid "_Width:"
985 msgstr ""
987 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
988 msgid "pixels at"
989 msgstr ""
991 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
992 msgid "dp_i"
993 msgstr ""
995 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
996 msgid "dpi"
997 msgstr ""
999 #. true = has mnemonic
1000 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
1001 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
1005 msgid "_Browse..."
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
1009 msgid "Batch export all selected objects"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1013 msgid ""
1014 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1015 "(caution, overwrites without asking!)"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1019 msgid "Hide all except selected"
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1023 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1027 msgid "_Export"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1031 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1035 #, c-format
1036 msgid "Batch export %d selected object"
1037 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1038 msgstr[0] ""
1040 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1041 msgid "Export in progress"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1045 #, c-format
1046 msgid "Exporting %d files"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1050 #, c-format
1051 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1052 msgstr ""
1054 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1055 msgid "You have to enter a filename"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1059 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1063 #, c-format
1064 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1068 #, c-format
1069 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1073 msgid "Select a filename for exporting"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1077 msgid "Change fill rule"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1081 msgid "Set fill color"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1085 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
1086 msgid "Remove fill"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1090 msgid "Set gradient on fill"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1094 msgid "Set pattern on fill"
1095 msgstr ""
1097 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1098 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1100 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
1101 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
1102 msgid "Unset fill"
1103 msgstr ""
1105 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436
1107 #, c-format
1108 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1109 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1110 msgstr[0] ""
1111 msgstr[1] ""
1113 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
1114 msgid "exact"
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
1118 msgid "partial"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446
1122 msgid "No objects found"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1126 msgid "T_ype: "
1127 msgstr ""
1129 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1130 msgid "Search in all object types"
1131 msgstr ""
1133 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1134 msgid "All types"
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1138 msgid "Search all shapes"
1139 msgstr ""
1141 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1142 msgid "All shapes"
1143 msgstr ""
1145 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1146 msgid "Search rectangles"
1147 msgstr ""
1149 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1150 msgid "Rectangles"
1151 msgstr ""
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1154 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1155 msgstr ""
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1158 msgid "Ellipses"
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1162 msgid "Search stars and polygons"
1163 msgstr ""
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1166 msgid "Stars"
1167 msgstr ""
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1170 msgid "Search spirals"
1171 msgstr ""
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1174 msgid "Spirals"
1175 msgstr ""
1177 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1178 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1180 msgid "Search paths, lines, polylines"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1184 msgid "Paths"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1188 msgid "Search text objects"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1192 msgid "Texts"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1196 msgid "Search groups"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1200 msgid "Groups"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1204 msgid "Search clones"
1205 msgstr ""
1207 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
1208 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1209 msgid "find|Clones"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1213 msgid "Search images"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1217 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1218 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1219 msgid "Images"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1223 msgid "Search offset objects"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1227 msgid "Offsets"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1231 msgid "_Text: "
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1235 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1239 msgid "_ID: "
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1243 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1247 msgid "_Style: "
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1251 msgid ""
1252 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1256 msgid "_Attribute: "
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1260 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1261 msgstr ""
1263 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1264 msgid "Search in s_election"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1268 msgid "Limit search to the current selection"
1269 msgstr ""
1271 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1272 msgid "Search in current _layer"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1276 msgid "Limit search to the current layer"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1280 msgid "Include _hidden"
1281 msgstr ""
1283 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1284 msgid "Include hidden objects in search"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1288 msgid "Include l_ocked"
1289 msgstr ""
1291 #: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1292 msgid "Include locked objects in search"
1293 msgstr ""
1295 #: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1296 msgid "Clear values"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
1300 msgid "_Find"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
1304 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Unit:"
1310 msgstr "יחידה"
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1313 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
1314 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
1315 msgid "X:"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1319 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
1320 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
1321 msgid "Y:"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Angle (degrees):"
1327 msgstr "מעלות"
1329 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1330 msgid "Rela_tive change"
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1334 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1338 msgid "Set guide properties"
1339 msgstr ""
1341 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1342 msgid "Guideline"
1343 msgstr ""
1345 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1346 #, c-format
1347 msgid "Guideline ID: %s"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "Current: %s"
1353 msgstr "שכבה נוכחית"
1355 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1356 #, c-format
1357 msgid "%d x %d"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1361 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
1362 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
1363 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
1364 msgid "Selection"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1368 msgid "Selection only or whole document"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1372 msgid "Refresh the icons"
1373 msgstr ""
1375 #. Create the label for the object id
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1377 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
1378 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
1379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
1380 msgid "_Id"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1384 msgid ""
1385 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1386 msgstr ""
1388 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
1390 #: ../src/verbs.cpp:2407
1391 msgid "_Set"
1392 msgstr ""
1394 #. Create the label for the object label
1395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1396 msgid "_Label"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1400 msgid "A freeform label for the object"
1401 msgstr ""
1403 #. Create the label for the object title
1404 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1405 msgid "Title"
1406 msgstr ""
1408 #. Create the frame for the object description
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1410 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
1411 msgid "Description"
1412 msgstr ""
1414 #. Hide
1415 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1416 msgid "_Hide"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
1420 msgid "Check to make the object invisible"
1421 msgstr ""
1423 #. Lock
1424 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1426 msgid "L_ock"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
1430 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
1434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
1435 msgid "Ref"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
1439 msgid "Lock object"
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
1443 msgid "Unlock object"
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
1447 msgid "Hide object"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
1451 msgid "Unhide object"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
1455 msgid "Id invalid! "
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
1459 msgid "Id exists! "
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
1463 msgid "Set object ID"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
1467 msgid "Set object label"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
1471 msgid "Set object title"
1472 msgstr ""
1474 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
1475 msgid "Set object description"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1479 msgid "Layer name:"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1483 msgid "Add layer"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1487 msgid "Above current"
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1491 msgid "Below current"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1495 msgid "As sublayer of current"
1496 msgstr ""
1498 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1499 msgid "Position:"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1503 msgid "Rename Layer"
1504 msgstr ""
1506 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1507 msgid "_Rename"
1508 msgstr ""
1510 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1511 msgid "Rename layer"
1512 msgstr ""
1514 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1515 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1516 msgid "Renamed layer"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1520 msgid "Add Layer"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1524 msgid "_Add"
1525 msgstr ""
1527 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1528 msgid "New layer created."
1529 msgstr ""
1531 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1532 msgid "Unhide layer"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1536 msgid "Hide layer"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1540 msgid "Lock layer"
1541 msgstr ""
1543 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1544 msgid "Unlock layer"
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1548 msgid "New"
1549 msgstr ""
1551 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
1552 msgid "Top"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1556 msgid "Up"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1560 msgid "Dn"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1564 msgid "Bot"
1565 msgstr ""
1567 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1568 msgid "X"
1569 msgstr ""
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1572 msgid "Href:"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1576 msgid "Target:"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1580 msgid "Type:"
1581 msgstr ""
1583 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1584 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1586 msgid "Role:"
1587 msgstr ""
1589 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1590 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1592 msgid "Arcrole:"
1593 msgstr ""
1595 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1597 msgid "Title:"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
1601 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
1602 msgid "Show:"
1603 msgstr ""
1605 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1606 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1607 msgid "Actuate:"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
1611 msgid "URL:"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113
1615 #, c-format
1616 msgid "%s Properties"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1620 msgid "CC Attribution"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1624 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1628 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1632 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1636 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1640 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1644 msgid "Public Domain"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1648 msgid "FreeArt"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1652 msgid "Open Font License"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1656 msgid "Name by which this document is formally known."
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1660 msgid "Date"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1664 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1668 msgid "Format"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1672 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1673 msgstr ""
1675 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
1678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
1679 msgid "Type"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1683 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1687 msgid "Creator"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1691 msgid ""
1692 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1696 msgid "Rights"
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1700 msgid ""
1701 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1705 msgid "Publisher"
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1709 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1713 msgid "Identifier"
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1717 msgid "Unique URI to reference this document."
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
1721 msgid "Source"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1725 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1729 msgid "Relation"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1733 msgid "Unique URI to a related document."
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1737 msgid "Language"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1741 msgid ""
1742 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1743 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1747 msgid "Keywords"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1751 msgid ""
1752 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1753 "classifications."
1754 msgstr ""
1756 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1757 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1758 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1759 msgid "Coverage"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1763 msgid "Extent or scope of this document."
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1767 msgid "A short account of the content of this document."
1768 msgstr ""
1770 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1771 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1772 msgid "Contributors"
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1776 msgid ""
1777 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1778 "this document."
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1783 msgid "URI"
1784 msgstr ""
1786 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1788 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1789 msgstr ""
1791 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1792 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1793 msgid "Fragment"
1794 msgstr ""
1796 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1797 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1798 msgstr ""
1800 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1801 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166
1802 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1803 msgid "Set attribute"
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1807 msgid "Set stroke color"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
1812 msgid "Remove stroke"
1813 msgstr ""
1815 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1816 msgid "Set gradient on stroke"
1817 msgstr ""
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1820 msgid "Set pattern on stroke"
1821 msgstr ""
1823 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1824 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
1826 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
1827 msgid "Unset stroke"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1831 #: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
1832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
1833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
1834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
1835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
1836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
1837 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1838 msgid "None"
1839 msgstr ""
1841 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1842 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
1843 msgid "No document selected"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1847 msgid "Set markers"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1851 msgid "Stroke width"
1852 msgstr ""
1854 #. Join type
1855 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1856 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1858 msgid "Join:"
1859 msgstr ""
1861 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1862 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1863 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1865 msgid "Miter join"
1866 msgstr ""
1868 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1869 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1870 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1871 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1872 msgid "Round join"
1873 msgstr ""
1875 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1876 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1877 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1878 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1879 msgid "Bevel join"
1880 msgstr ""
1882 #. Miterlimit
1883 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1884 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1885 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1886 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1887 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1888 #. when they become too long.
1889 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1890 msgid "Miter limit:"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1894 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1895 msgstr ""
1897 #. Cap type
1898 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1900 msgid "Cap:"
1901 msgstr ""
1903 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1904 #. of the line; the ends of the line are square
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1906 msgid "Butt cap"
1907 msgstr ""
1909 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1910 #. line; the ends of the line are rounded
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1912 msgid "Round cap"
1913 msgstr ""
1915 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1916 #. line; the ends of the line are square
1917 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1918 msgid "Square cap"
1919 msgstr ""
1921 #. Dash
1922 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1923 msgid "Dashes:"
1924 msgstr ""
1926 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1927 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1928 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1929 msgid "Start Markers:"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1933 msgid "Mid Markers:"
1934 msgstr ""
1936 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1937 msgid "End Markers:"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1941 msgid "Set stroke style"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:248
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
1948 msgstr ""
1950 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1951 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Set fill"
1954 msgstr "בחר ה_כל"
1956 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1957 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:306
1958 msgid "Set stroke"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:525
1962 msgid "Change color definition"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
1966 msgid "Set stroke color from swatch"
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
1970 msgid "Set fill color from swatch"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:996
1974 #, c-format
1975 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1976 msgstr ""
1978 #. TODO:  Insert widgets
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1980 msgid "Font"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1984 msgid "Layout"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1988 msgid "Align lines left"
1989 msgstr ""
1991 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1993 msgid "Center lines"
1994 msgstr ""
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1997 msgid "Align lines right"
1998 msgstr ""
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
2001 msgid "Justify lines"
2002 msgstr ""
2004 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
2005 msgid "Horizontal text"
2006 msgstr ""
2008 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
2009 msgid "Vertical text"
2010 msgstr ""
2012 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2013 msgid "Line spacing:"
2014 msgstr ""
2016 #. Text
2017 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
2018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
2019 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
2020 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2021 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
2022 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2023 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2024 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2025 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2026 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2027 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2028 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2029 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2030 msgid "Text"
2031 msgstr ""
2033 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2034 msgid "Set as default"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2038 msgid "Set text style"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2042 msgid "Arrange in a grid"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2046 msgid "Rows:"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2050 msgid "Number of rows"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2054 msgid "Equal height"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2058 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2059 msgstr ""
2061 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2062 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2063 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2064 msgid "Align:"
2065 msgstr ""
2067 #. #### Number of columns ####
2068 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2069 msgid "Columns:"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2073 msgid "Number of columns"
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2077 msgid "Equal width"
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2081 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2082 msgstr ""
2084 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2085 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2086 msgid "Fit into selection box"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2090 msgid "Set spacing:"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2094 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2098 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2099 msgstr ""
2101 #. ## The OK button
2102 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
2103 msgid "Arrange"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2107 msgid "Arrange selected objects"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2111 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2115 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2122 "commit changes."
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2126 msgid "Drag to reorder nodes"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2130 msgid "New element node"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2134 msgid "New text node"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2138 #: ../src/nodepath.cpp:2024
2139 msgid "Duplicate node"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2143 #: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
2144 msgid "Delete node"
2145 msgstr ""
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
2148 msgid "Unindent node"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
2152 msgid "Indent node"
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
2156 msgid "Raise node"
2157 msgstr ""
2159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
2160 msgid "Lower node"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2164 msgid "Delete attribute"
2165 msgstr ""
2167 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2168 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2169 msgid "Attribute name"
2170 msgstr ""
2172 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2173 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2174 msgid "Set"
2175 msgstr ""
2177 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2178 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2179 msgid "Attribute value"
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2183 msgid "Drag XML subtree"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2187 msgid "New element node..."
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2191 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
2192 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2193 msgid "Cancel"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2197 msgid "Create"
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2201 msgid "Create new element node"
2202 msgstr ""
2204 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2205 msgid "Create new text node"
2206 msgstr ""
2208 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
2209 msgid "Change attribute"
2210 msgstr ""
2212 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
2213 msgid "Grid _units:"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2217 msgid "_Origin X:"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
2222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
2223 msgid "X coordinate of grid origin"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2227 msgid "O_rigin Y:"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
2233 msgid "Y coordinate of grid origin"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2237 msgid "Spacing _Y:"
2238 msgstr ""
2240 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
2242 msgid "Base length of z-axis"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
2246 msgid "Angle X:"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
2250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
2251 msgid "Angle of x-axis"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
2255 msgid "Angle Z:"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
2259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
2260 msgid "Angle of z-axis"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2264 msgid "Grid line _color:"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
2269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
2270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
2271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
2272 msgid "Grid line color"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2276 msgid "Color of grid lines"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2280 msgid "Ma_jor grid line color:"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
2285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
2286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
2287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
2288 msgid "Major grid line color"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
2292 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2296 msgid "_Major grid line every:"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2300 msgid "lines"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2304 msgid "Rectangular grid"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2308 msgid "Axonometric grid"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2312 msgid "Create new grid"
2313 msgstr ""
2315 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2316 msgid "_Enabled"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2320 msgid ""
2321 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2322 "grids."
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2326 msgid "_Visible"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2330 msgid ""
2331 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2332 "to invisible grids."
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2336 msgid "Spacing _X:"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2341 msgid "Distance between vertical grid lines"
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2346 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2350 msgid "_Show dots instead of lines"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
2354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
2355 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2356 msgstr ""
2358 #: ../src/document.cpp:415
2359 #, c-format
2360 msgid "New document %d"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/document.cpp:447
2364 #, c-format
2365 msgid "Memory document %d"
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/document.cpp:603
2369 #, c-format
2370 msgid "Unnamed document %d"
2371 msgstr ""
2373 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2374 #: ../src/draw-context.cpp:448
2375 msgid "Path is closed."
2376 msgstr ""
2378 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2379 #: ../src/draw-context.cpp:463
2380 msgid "Closing path."
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/draw-context.cpp:577
2384 msgid "Draw path"
2385 msgstr ""
2387 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2388 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2389 #: ../src/dropper-context.cpp:292
2390 #, c-format
2391 msgid " alpha %.3g"
2392 msgstr ""
2394 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2395 #: ../src/dropper-context.cpp:294
2396 #, c-format
2397 msgid ", averaged with radius %d"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/dropper-context.cpp:294
2401 msgid " under cursor"
2402 msgstr ""
2404 #. message, to show in the statusbar
2405 #: ../src/dropper-context.cpp:296
2406 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
2410 msgid ""
2411 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2412 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2413 "to copy the color under mouse to clipboard"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/dropper-context.cpp:329
2417 msgid "Set picked color"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
2421 msgid ""
2422 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
2426 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
2430 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
2434 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
2438 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
2442 msgid "Draw calligraphic stroke"
2443 msgstr ""
2445 #: ../src/eraser-context.cpp:532
2446 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/eraser-context.cpp:839
2450 msgid "Draw eraser stroke"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/event-context.cpp:595
2454 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/event-log.cpp:37
2458 msgid "[Unchanged]"
2459 msgstr ""
2461 #. Edit
2462 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
2463 msgid "_Undo"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
2467 msgid "_Redo"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/extension/dependency.cpp:261
2471 msgid "Dependency:"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/extension/dependency.cpp:262
2475 msgid "  type: "
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/extension/dependency.cpp:263
2479 msgid "  location: "
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/extension/dependency.cpp:264
2483 msgid "  string: "
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/extension/dependency.cpp:267
2487 msgid "  description: "
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2491 msgid " (No preferences)"
2492 msgstr ""
2494 #. This is some filler text, needs to change before relase
2495 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2496 msgid ""
2497 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2498 "span>\n"
2499 "\n"
2500 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2501 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2502 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2503 msgstr ""
2505 #. This is some filler text, needs to change before relase
2506 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2507 msgid "Show dialog on startup"
2508 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2510 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
2511 #, c-format
2512 msgid "'%s' working, please wait..."
2513 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2515 #. static int i = 0;
2516 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2517 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2518 msgid ""
2519 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2520 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/extension/extension.cpp:255
2524 msgid "an ID was not defined for it."
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/extension.cpp:259
2528 msgid "there was no name defined for it."
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2532 msgid "the XML description of it got lost."
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/extension.cpp:267
2536 msgid "no implementation was defined for the extension."
2537 msgstr ""
2539 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2540 #: ../src/extension/extension.cpp:274
2541 msgid "a dependency was not met."
2542 msgstr ""
2544 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2545 msgid "Extension \""
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2549 msgid "\" failed to load because "
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/extension.cpp:625
2553 #, c-format
2554 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/extension/extension.cpp:723
2558 msgid "Name:"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/extension/extension.cpp:724
2562 msgid "ID:"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2566 msgid "State:"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2570 msgid "Loaded"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2574 msgid "Unloaded"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2578 msgid "Deactivated"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/extension/extension.cpp:756
2582 msgid ""
2583 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
2584 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
2585 "this extension."
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
2589 msgid ""
2590 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2591 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2592 "expected."
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/extension/init.cpp:282
2596 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/extension/init.cpp:296
2600 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
2601 #, c-format
2602 msgid ""
2603 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2604 "will not be loaded."
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2608 msgid "Adaptive Threshold"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2614 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2615 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
2616 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
2617 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
2618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
2619 msgid "Width"
2620 msgstr "רוחב"
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2625 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
2626 msgid "Height"
2627 msgstr "גובה"
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2630 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2631 msgid "Offset"
2632 msgstr "היסט"
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2639 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2648 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2659 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2660 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2663 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2664 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2669 msgid "Raster"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2673 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2677 msgid "Add Noise"
2678 msgstr "הוסף רעש"
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2681 msgid "Uniform Noise"
2682 msgstr "רעש אחיד"
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2685 msgid "Gaussian Noise"
2686 msgstr "רעש גאוסי"
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2689 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2693 msgid "Impulse Noise"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2697 msgid "Laplacian Noise"
2698 msgstr "רעש לפלאס"
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2701 msgid "Poisson Noise"
2702 msgstr "ראש פואסוני"
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2705 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2709 msgid "Blur"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
2721 msgid "Radius"
2722 msgstr "רדיוס"
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2730 msgid "Sigma"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2734 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2739 msgid "Channel"
2740 msgstr "ערוץ"
2742 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2743 msgid "Layer"
2744 msgstr "שכבה"
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2748 msgid "Red Channel"
2749 msgstr "ערוץ אדום"
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2753 msgid "Green Channel"
2754 msgstr "ערוץ ירוק"
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2758 msgid "Blue Channel"
2759 msgstr "ערוץ כחול"
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2763 msgid "Cyan Channel"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2768 msgid "Magenta Channel"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2772 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2773 msgid "Yellow Channel"
2774 msgstr "ערוץ צהוב"
2776 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2778 msgid "Black Channel"
2779 msgstr "ערוץ שחור"
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2783 msgid "Opacity Channel"
2784 msgstr "ערוץ שקיפות"
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2788 msgid "Matte Channel"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2792 msgid "Extract specific channel from image."
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2796 msgid "Charcoal"
2797 msgstr "פחם"
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2800 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2804 msgid "Colorize"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2808 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2812 msgid "Contrast"
2813 msgstr "ניגודיות"
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2816 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2817 msgid "Sharpen"
2818 msgstr "שפר חדות"
2820 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2821 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2822 msgstr ""
2824 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2825 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Convolve"
2828 msgstr "הזז"
2830 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2832 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
2833 msgid "Order"
2834 msgstr "סדר"
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2837 msgid "Kernel Array"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2841 msgid "Apply Convolve Effect"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2845 msgid "Cycle Colormap"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2849 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2850 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2851 msgid "Amount"
2852 msgstr "כמות"
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2855 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2859 msgid "Despeckle"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2863 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2867 msgid "Edge"
2868 msgstr "קצה"
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2871 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2872 msgstr ""
2874 #. ID -- should be unique
2875 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2876 #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21
2877 msgid "Emboss"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2881 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2885 msgid "Enhance"
2886 msgstr ""
2888 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2889 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2890 msgstr ""
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2893 msgid "Equalize"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2897 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2901 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2902 msgid "Gaussian Blur"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2908 msgid "Factor"
2909 msgstr "פקטור"
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2912 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2916 msgid "Implode"
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2920 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2924 msgid "Level (with Channel)"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2929 msgid "Black Point"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2933 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2934 msgid "White Point"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2938 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2939 msgid "Gamma Correction"
2940 msgstr "תיקון גאמא"
2942 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2943 msgid ""
2944 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2945 "between the given ranges to the full color range."
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2949 msgid "Level"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2953 msgid ""
2954 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2955 "to the full color range."
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2959 msgid "Median Filter"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2963 msgid ""
2964 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2965 "color in a circular neighborhood."
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2969 msgid "Modulate"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2973 msgid "Brightness"
2974 msgstr "בהירות"
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2977 #: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
2978 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2979 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2980 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2981 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
2982 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2983 msgid "Saturation"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2987 #: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2988 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2989 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2990 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
2991 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2992 msgid "Hue"
2993 msgstr ""
2995 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2996 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3000 msgid "Negate"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3004 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3008 msgid "Normalize"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3012 msgid ""
3013 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3014 "range of color."
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3018 msgid "Oil Paint"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3022 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3026 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3030 msgid "Raise"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3034 msgid "Raised"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3038 msgid ""
3039 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3040 "appearance."
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3044 msgid "Reduce Noise"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3048 msgid ""
3049 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Sample"
3055 msgstr "צורות"
3057 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3058 msgid ""
3059 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3063 msgid "Shade"
3064 msgstr "הצל"
3066 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
3068 msgid "Azimuth"
3069 msgstr "אזימוט"
3071 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
3073 msgid "Elevation"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3077 msgid "Colored Shading"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3081 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3085 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3089 msgid "Solarize"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3093 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3097 msgid "Spread"
3098 msgstr ""
3100 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3101 msgid ""
3102 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3106 msgid "Swirl"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3110 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3111 msgid "Degrees"
3112 msgstr "מעלות"
3114 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3115 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3116 msgstr ""
3118 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3119 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3120 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3121 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3122 msgid "Threshold"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3126 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3130 msgid "Unsharp Mask"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3134 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3138 msgid "Wave"
3139 msgstr "גל"
3141 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3142 msgid "Amplitude"
3143 msgstr "משרעת"
3145 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3146 msgid "Wavelength"
3147 msgstr "אורך גל"
3149 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3150 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3154 msgid "Inset/Outset Halo"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3158 msgid "Width in px of the halo"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3162 msgid "Number of steps"
3163 msgstr "מספר צעדים"
3165 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3166 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3170 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3171 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3172 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
3173 msgid "Generate from Path"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Cairo PDF Output"
3179 msgstr "פלט EMF"
3181 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
3182 msgid "Restrict to PDF version"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
3186 msgid "PDF 1.4"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
3190 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3191 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
3192 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3193 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3194 msgid "Convert texts to paths"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
3198 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3199 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
3203 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3204 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
3208 msgid "Export drawing, not page"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
3212 msgid "Export canvas"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
3216 msgid "Limit export to the object with ID"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
3220 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
3224 #, fuzzy
3225 msgid "PDF File"
3226 msgstr "קובץ"
3228 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Cairo PS Output"
3231 msgstr "פלט EMF"
3233 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3234 msgid "Restrict to PS level"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3238 #, fuzzy
3239 msgid "PostScript level 3"
3240 msgstr "סקריפט"
3242 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3243 msgid "PostScript level 2"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3247 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3248 msgstr ""
3250 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3251 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3252 msgid "PostScript File"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
3256 msgid "EMF Input"
3257 msgstr "קלט EMF"
3259 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
3260 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
3264 msgid "Enhanced Metafiles"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
3268 msgid "WMF Input"
3269 msgstr "קלט WMF"
3271 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
3272 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
3276 msgid "Windows Metafiles"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
3280 msgid "EMF Output"
3281 msgstr "פלט EMF"
3283 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
3284 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
3288 msgid "Enhanced Metafile"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3292 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3296 msgid "Make bounding box around full page"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3300 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3301 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3305 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3306 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3307 msgstr ""
3309 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3310 msgid "Encapsulated Postscript File"
3311 msgstr ""
3313 #. ID -- should be unique
3314 #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
3315 msgid "Apparition"
3316 msgstr ""
3318 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3319 #: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
3320 msgid "I'm not sure what this word means"
3321 msgstr ""
3323 #. ID -- should be unique
3324 #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Bloom"
3327 msgstr "זום"
3329 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3330 #: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
3331 msgid "Not sure, nobody tell me these things"
3332 msgstr ""
3334 #. ID -- should be unique
3335 #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Clouds"
3338 msgstr "_סגור"
3340 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3341 #: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
3342 msgid "Yes, more descriptions"
3343 msgstr ""
3345 #. ID -- should be unique
3346 #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
3347 msgid "Crystal"
3348 msgstr ""
3350 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3351 #: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
3352 msgid "Artist, insert data here"
3353 msgstr ""
3355 #. ID -- should be unique
3356 #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Coutout"
3359 msgstr "פלט"
3361 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3362 #: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25
3363 #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
3364 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
3365 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
3366 msgid "Artist text"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
3370 msgid "Drop Shadow"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Amount of Blur"
3376 msgstr "כמות"
3378 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
3379 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3380 msgid "Horizontal Offset"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
3384 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3385 msgid "Vertical Offset"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
3389 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
3390 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
3391 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Filter"
3394 msgstr "קובץ"
3396 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3397 msgid "I hate text"
3398 msgstr ""
3400 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3401 #: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
3402 msgid "Emboss effect"
3403 msgstr ""
3405 #. ID -- should be unique
3406 #: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
3407 msgid "Etched Glass"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Bundled"
3413 msgstr "רנדר"
3415 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
3416 msgid "Personal"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
3420 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
3421 msgstr ""
3423 #. ID -- should be unique
3424 #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Fire"
3427 msgstr "קובץ"
3429 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3430 #: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
3431 msgid "Artist on fire"
3432 msgstr ""
3434 #. ID -- should be unique
3435 #: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Frost"
3438 msgstr "חלק"
3440 #. ID -- should be unique
3441 #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
3442 msgid "InkBleed"
3443 msgstr ""
3445 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3446 #: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
3447 msgid "Artist Text"
3448 msgstr ""
3450 #. ID -- should be unique
3451 #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
3452 msgid "Jelly Bean"
3453 msgstr ""
3455 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3456 #: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
3457 msgid "Mmmm, yummy."
3458 msgstr ""
3460 #. ID -- should be unique
3461 #: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24
3462 msgid "JigsawPiece"
3463 msgstr ""
3465 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3466 #: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25
3467 msgid "It's a puzzle, no hints"
3468 msgstr ""
3470 #. ID -- should be unique
3471 #: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24
3472 msgid "Leopard Fur"
3473 msgstr ""
3475 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3476 #: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25
3477 msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
3478 msgstr ""
3480 #. ID -- should be unique
3481 #: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Melt"
3484 msgstr "מטר"
3486 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3487 #: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23
3488 msgid "Melt effect"
3489 msgstr ""
3491 #. ID -- should be unique
3492 #: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Metal"
3495 msgstr "מטר"
3497 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3498 #: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25
3499 msgid "Iron Man vector objects"
3500 msgstr ""
3502 #. ID -- should be unique
3503 #: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24
3504 msgid "Motion Blur"
3505 msgstr ""
3507 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3508 #: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25
3509 msgid "Hmm, fast vectors"
3510 msgstr ""
3512 #. ID -- should be unique
3513 #: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24
3514 msgid "OilSlick"
3515 msgstr ""
3517 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3518 #: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25
3519 msgid "Ooops!  Slippery!"
3520 msgstr ""
3522 #. ID -- should be unique
3523 #: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24
3524 msgid "PatternedGlass"
3525 msgstr ""
3527 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3528 #: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25
3529 msgid "Doesn't work, bug"
3530 msgstr ""
3532 #. ID -- should be unique
3533 #: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
3534 msgid "Ridged Border"
3535 msgstr ""
3537 #. ID -- should be unique
3538 #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Ripple"
3541 msgstr "קובץ"
3543 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3544 #: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25
3545 msgid "You're 80% water"
3546 msgstr ""
3548 #. ID -- should be unique
3549 #: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24
3550 msgid "Roughen"
3551 msgstr ""
3553 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3554 #: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25
3555 msgid "Like Brad Pitt's stubble"
3556 msgstr ""
3558 #. ID -- should be unique
3559 #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
3560 msgid "RubberStamp"
3561 msgstr ""
3563 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3564 #: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
3565 msgid "Use this to forge your passport"
3566 msgstr ""
3568 #. ID -- should be unique
3569 #: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Sepia"
3572 msgstr "שלבים"
3574 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3575 #: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25
3576 msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
3580 msgid "Snow"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
3584 msgid "Drift Size"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
3588 msgid "When the weather outside is frightening..."
3589 msgstr ""
3591 #. ID -- should be unique
3592 #: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Speckle"
3595 msgstr "צורות"
3597 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3598 #: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25
3599 msgid "You look cute with speckles"
3600 msgstr ""
3602 #. ID -- should be unique
3603 #: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24
3604 msgid "Zebra Stripes"
3605 msgstr ""
3607 #. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
3608 #: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25
3609 msgid "Paint your object with zebra stripes"
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114
3613 #, c-format
3614 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3618 msgid "GIMP Gradients"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3622 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3626 msgid "Gradients used in GIMP"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122
3630 msgid "Grid"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3634 msgid "Line Width"
3635 msgstr "עובי קו"
3637 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3638 msgid "Horizontal Spacing"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3642 msgid "Vertical Spacing"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3646 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3647 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
3648 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
3649 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
3650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
3651 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
3652 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3653 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3654 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
3655 msgid "Render"
3656 msgstr "רנדר"
3658 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3659 msgid "Draw a path which is a grid"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3663 msgid "LaTeX Print"
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3667 msgid "LaTeX Output"
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3671 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3675 msgid "LaTeX PSTricks File"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3679 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3683 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3687 msgid "OpenDocument drawing file"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
3691 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
3692 msgid "Print Destination"
3693 msgstr ""
3695 #. Print properties frame
3696 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
3697 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
3698 msgid "Print properties"
3699 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3701 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
3702 msgid "Print using PDF operators"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
3706 msgid ""
3707 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3708 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
3712 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
3713 msgid "Print as bitmap"
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
3717 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
3718 msgid ""
3719 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3720 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3721 "will be rendered exactly as displayed."
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
3725 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
3726 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3730 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
3731 msgid "Resolution:"
3732 msgstr "רזולוציה:"
3734 #. Print destination frame
3735 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
3736 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
3737 msgid "Print destination"
3738 msgstr "יעד הדפסה"
3740 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
3741 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
3742 msgid ""
3743 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3744 "leave empty to use the system default printer.\n"
3745 "Use '> filename' to print to file.\n"
3746 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
3750 msgid "PDF Print"
3751 msgstr "הדפסת PDF"
3753 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3754 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
3755 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3756 msgid "media box"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3760 msgid "crop box"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3764 msgid "trim box"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
3768 msgid "bleed box"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
3772 msgid "art box"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
3776 msgid "Select page:"
3777 msgstr ""
3779 #. Display total number of pages
3780 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
3781 #, c-format
3782 msgid "out of %i"
3783 msgstr ""
3785 #. Crop settings
3786 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
3787 msgid "Clip to:"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3791 msgid "Page settings"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
3795 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3799 msgid ""
3800 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3801 "and slow performance."
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
3805 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3806 msgid "rough"
3807 msgstr ""
3809 #. Text options
3810 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3811 msgid "Text handling:"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
3815 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3816 msgid "Import text as text"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3820 msgid "Embed images"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
3824 msgid "Import settings"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
3828 msgid "PDF Import Settings"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3832 msgid "pdfinput|medium"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
3836 msgid "fine"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
3840 msgid "very fine"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
3844 #, fuzzy
3845 msgid "PDF Input"
3846 msgstr "קלט EMF"
3848 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
3849 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
3853 msgid "Adobe Portable Document Format"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
3857 #, fuzzy
3858 msgid "AI Input"
3859 msgstr "קלט EMF"
3861 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
3862 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
3866 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
3870 msgid "PovRay Output"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
3874 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
3878 msgid "PovRay Raytracer File"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
3882 msgid "Print Configuration"
3883 msgstr "הגדרות הדפסה"
3885 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
3886 msgid "Print using PostScript operators"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
3890 msgid ""
3891 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3892 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3893 "will be lost."
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
3897 msgid "Postscript Print"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3901 msgid "Postscript Output"
3902 msgstr ""
3904 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3905 msgid "PostScript (*.ps)"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3909 msgid "SVG Input"
3910 msgstr "קלט SVG"
3912 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3913 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3917 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3921 msgid "SVG Output Inkscape"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3925 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3929 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
3934 msgid "SVG Output"
3935 msgstr "פלט SVG"
3937 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3938 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3942 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3946 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3947 msgid "SVGZ Input"
3948 msgstr "קלט SVGZ"
3950 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3951 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3952 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3953 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3957 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3961 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3962 msgid "SVGZ Output"
3963 msgstr "פלט SVGZ"
3965 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3966 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3967 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3968 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3969 msgstr ""
3971 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3972 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3976 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3980 msgid "Windows 32-bit Print"
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3984 msgid "WPG Input"
3985 msgstr "קלט WPG"
3987 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3988 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3992 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
3996 msgid "Live Preview"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
4000 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
4001 msgstr ""
4003 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
4004 #. running from the console, in which case calling sp_ui
4005 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
4006 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
4007 #: ../src/extension/system.cpp:103
4008 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
4009 msgstr ""
4011 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
4012 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
4013 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
4014 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
4015 #: ../src/file.cpp:139
4016 msgid "default.svg"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
4020 #, c-format
4021 msgid "Failed to load the requested file %s"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/file.cpp:250
4025 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/file.cpp:256
4029 #, c-format
4030 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/file.cpp:285
4034 msgid "Document reverted."
4035 msgstr ""
4037 #: ../src/file.cpp:287
4038 msgid "Document not reverted."
4039 msgstr ""
4041 #: ../src/file.cpp:437
4042 msgid "Select file to open"
4043 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
4045 #: ../src/file.cpp:524
4046 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/file.cpp:529
4050 #, c-format
4051 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
4052 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
4053 msgstr[0] ""
4054 msgstr[1] ""
4056 #: ../src/file.cpp:534
4057 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/file.cpp:563
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
4064 "caused by an unknown filename extension."
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
4068 msgid "Document not saved."
4069 msgstr "המסמך לא נשמר."
4071 #: ../src/file.cpp:571
4072 #, c-format
4073 msgid "File %s could not be saved."
4074 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
4076 #: ../src/file.cpp:582
4077 msgid "Document saved."
4078 msgstr "המסמך נשמר."
4080 #: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
4081 #, c-format
4082 msgid "drawing%s"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/file.cpp:727
4086 #, c-format
4087 msgid "drawing-%d%s"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/file.cpp:746
4091 msgid "Select file to save a copy to"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/file.cpp:748
4095 msgid "Select file to save to"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/file.cpp:819
4099 msgid "No changes need to be saved."
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/file.cpp:836
4103 msgid "Saving document..."
4104 msgstr ""
4106 #: ../src/file.cpp:990
4107 msgid "Import"
4108 msgstr "ייבוא"
4110 #: ../src/file.cpp:1022
4111 msgid "Select file to import"
4112 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
4114 #: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
4115 msgid "Select file to export to"
4116 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
4118 #: ../src/file.cpp:1277
4119 msgid "Error saving a temporary copy"
4120 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
4122 #: ../src/file.cpp:1296
4123 msgid "Open Clip Art Login"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/file.cpp:1317
4127 msgid ""
4128 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
4129 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
4130 "didn't forget to choose a license."
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/file.cpp:1338
4134 msgid "Document exported..."
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
4138 msgid "Import From Open Clip Art Library"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/filter-enums.cpp:20
4142 msgid "Blend"
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/filter-enums.cpp:21
4146 msgid "Color Matrix"
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/filter-enums.cpp:22
4150 msgid "Component Transfer"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/filter-enums.cpp:23
4154 msgid "Composite"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/filter-enums.cpp:24
4158 msgid "Convolve Matrix"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/filter-enums.cpp:25
4162 msgid "Diffuse Lighting"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/filter-enums.cpp:26
4166 msgid "Displacement Map"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/filter-enums.cpp:27
4170 msgid "Flood"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
4174 msgid "Image"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/filter-enums.cpp:30
4178 msgid "Merge"
4179 msgstr ""
4181 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4182 msgid "Morphology"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/filter-enums.cpp:33
4186 msgid "Specular Lighting"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/filter-enums.cpp:34
4190 msgid "Tile"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
4194 msgid "Turbulence"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/filter-enums.cpp:40
4198 msgid "Source Graphic"
4199 msgstr ""
4201 #: ../src/filter-enums.cpp:41
4202 msgid "Source Alpha"
4203 msgstr ""
4205 #: ../src/filter-enums.cpp:42
4206 msgid "Background Image"
4207 msgstr ""
4209 #: ../src/filter-enums.cpp:43
4210 msgid "Background Alpha"
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/filter-enums.cpp:44
4214 msgid "Fill Paint"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/filter-enums.cpp:45
4218 msgid "Stroke Paint"
4219 msgstr ""
4221 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
4222 #: ../src/filter-enums.cpp:52
4223 msgid "filterBlendMode|Normal"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/filter-enums.cpp:53
4227 msgid "Multiply"
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/filter-enums.cpp:54
4231 msgid "Screen"
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/filter-enums.cpp:55
4235 msgid "Darken"
4236 msgstr ""
4238 #: ../src/filter-enums.cpp:56
4239 msgid "Lighten"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/filter-enums.cpp:62
4243 msgid "Matrix"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/filter-enums.cpp:63
4247 msgid "Saturate"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/filter-enums.cpp:64
4251 msgid "Hue Rotate"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/filter-enums.cpp:65
4255 msgid "Luminance to Alpha"
4256 msgstr ""
4258 #. File
4259 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
4260 msgid "Default"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/filter-enums.cpp:72
4264 msgid "Over"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/filter-enums.cpp:73
4268 msgid "In"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/filter-enums.cpp:74
4272 msgid "Out"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/filter-enums.cpp:75
4276 msgid "Atop"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4280 msgid "XOR"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4284 msgid "Arithmetic"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4288 msgid "Identity"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4292 msgid "Table"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4296 msgid "Discrete"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4300 msgid "Linear"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4304 msgid "Gamma"
4305 msgstr "גאמא"
4307 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
4308 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4309 msgid "Duplicate"
4310 msgstr "שכפל"
4312 #: ../src/filter-enums.cpp:94
4313 msgid "Wrap"
4314 msgstr ""
4316 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271
4317 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4318 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4319 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4320 msgid "Red"
4321 msgstr "אדום"
4323 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272
4324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4325 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4326 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4327 msgid "Green"
4328 msgstr "ירוק"
4330 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273
4331 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4332 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4333 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4334 msgid "Blue"
4335 msgstr "כחול"
4337 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277
4338 msgid "Alpha"
4339 msgstr "אלפא"
4341 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4342 msgid "Erode"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4346 msgid "Dilate"
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4350 msgid "Fractal Noise"
4351 msgstr "רעש פרקטלי"
4353 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4354 msgid "Distant Light"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4358 msgid "Point Light"
4359 msgstr ""
4361 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4362 msgid "Spot Light"
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/flood-context.cpp:270
4366 msgid "Visible Colors"
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4370 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4371 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
4372 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4373 msgid "Lightness"
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
4377 msgid "Small"
4378 msgstr "קטן"
4380 #: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
4381 msgid "Medium"
4382 msgstr "בינוני"
4384 #: ../src/flood-context.cpp:291
4385 msgid "Large"
4386 msgstr "גדול"
4388 #: ../src/flood-context.cpp:491
4389 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/flood-context.cpp:531
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4396 msgid_plural ""
4397 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4398 msgstr[0] ""
4400 #: ../src/flood-context.cpp:535
4401 #, c-format
4402 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4403 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4404 msgstr[0] ""
4406 #: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
4407 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/flood-context.cpp:1126
4411 msgid ""
4412 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4413 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4414 msgstr ""
4416 #: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
4417 msgid "Fill bounded area"
4418 msgstr ""
4420 #: ../src/flood-context.cpp:1164
4421 msgid "Set style on object"
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/flood-context.cpp:1223
4425 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74
4429 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4430 msgstr ""
4432 #. POINT_LG_BEGIN
4433 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75
4434 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76
4438 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77
4442 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4446 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
4447 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4448 msgstr ""
4450 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80
4451 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4452 msgstr ""
4454 #. POINT_RG_FOCUS
4455 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4456 #: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
4457 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4458 msgstr ""
4460 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4461 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4462 #, c-format
4463 msgid "%s selected"
4464 msgstr ""
4466 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4467 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4468 #, c-format
4469 msgid " out of %d gradient handle"
4470 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4471 msgstr[0] ""
4473 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4474 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4475 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4476 #, c-format
4477 msgid " on %d selected object"
4478 msgid_plural " on %d selected objects"
4479 msgstr[0] ""
4481 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4482 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4486 msgid_plural ""
4487 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4488 msgstr[0] ""
4490 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4491 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4492 #, c-format
4493 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4494 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4495 msgstr[0] ""
4497 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4498 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4499 #, c-format
4500 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4501 msgid_plural ""
4502 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4503 msgstr[0] ""
4505 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4506 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4507 msgid "Add gradient stop"
4508 msgstr ""
4510 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4511 msgid "Simplify gradient"
4512 msgstr "פשט גרדיאנט"
4514 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4515 msgid "Create default gradient"
4516 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
4518 #: ../src/gradient-context.cpp:584
4519 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/gradient-context.cpp:682
4523 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4524 msgstr ""
4526 #: ../src/gradient-context.cpp:683
4527 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/gradient-context.cpp:803
4531 msgid "Invert gradient"
4532 msgstr "הפוך גרדיאנט"
4534 #: ../src/gradient-context.cpp:919
4535 #, c-format
4536 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4537 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4538 msgstr[0] ""
4539 msgstr[1] ""
4541 #: ../src/gradient-context.cpp:923
4542 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4543 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
4545 #: ../src/gradient-drag.cpp:573
4546 msgid "Merge gradient handles"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/gradient-drag.cpp:895
4550 msgid "Move gradient handle"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4554 msgid "Delete gradient stop"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4561 "+Alt</b> to delete stop"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123
4565 msgid " (stroke)"
4566 msgstr ""
4568 #: ../src/gradient-drag.cpp:1120
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4572 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/gradient-drag.cpp:1128
4576 msgid ""
4577 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4578 "separate focus"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4585 "separate"
4586 msgid_plural ""
4587 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4588 "separate"
4589 msgstr[0] ""
4590 msgstr[1] ""
4592 #: ../src/gradient-drag.cpp:1806
4593 msgid "Move gradient handle(s)"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/gradient-drag.cpp:1842
4597 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/gradient-drag.cpp:2130
4601 msgid "Delete gradient stop(s)"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/helper/units.cpp:37
4605 msgid "Unit"
4606 msgstr "יחידה"
4608 #. Add the units menu.
4609 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
4610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
4611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
4612 msgid "Units"
4613 msgstr "יחידות"
4615 #: ../src/helper/units.cpp:38
4616 msgid "Point"
4617 msgstr "נקודה"
4619 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4620 msgid "pt"
4621 msgstr "נק"
4623 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4624 msgid "Points"
4625 msgstr "נקודות"
4627 #: ../src/helper/units.cpp:38
4628 msgid "Pt"
4629 msgstr "נק"
4631 #: ../src/helper/units.cpp:39
4632 msgid "Pica"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/helper/units.cpp:39
4636 msgid "pc"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/helper/units.cpp:39
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Picas"
4642 msgstr "הדבק"
4644 #: ../src/helper/units.cpp:39
4645 msgid "Pc"
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/helper/units.cpp:40
4649 msgid "Pixel"
4650 msgstr "פיקסל"
4652 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
4654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
4655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4656 msgid "px"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/helper/units.cpp:40
4660 msgid "Pixels"
4661 msgstr "פיקסלים"
4663 #: ../src/helper/units.cpp:40
4664 msgid "Px"
4665 msgstr ""
4667 #. You can add new elements from this point forward
4668 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4669 msgid "Percent"
4670 msgstr "אחוז"
4672 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
4673 msgid "%"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/helper/units.cpp:42
4677 msgid "Percents"
4678 msgstr "אחוזים"
4680 #: ../src/helper/units.cpp:43
4681 msgid "Millimeter"
4682 msgstr "מילימטר"
4684 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
4685 msgid "mm"
4686 msgstr "מ\"מ"
4688 #: ../src/helper/units.cpp:43
4689 msgid "Millimeters"
4690 msgstr "מילימטרים"
4692 #: ../src/helper/units.cpp:44
4693 msgid "Centimeter"
4694 msgstr "סנטימטר"
4696 #: ../src/helper/units.cpp:44
4697 msgid "cm"
4698 msgstr "ס\"מ"
4700 #: ../src/helper/units.cpp:44
4701 msgid "Centimeters"
4702 msgstr "סנטימטרים"
4704 #: ../src/helper/units.cpp:45
4705 msgid "Meter"
4706 msgstr "מטר"
4708 #: ../src/helper/units.cpp:45
4709 msgid "m"
4710 msgstr "מ'"
4712 #: ../src/helper/units.cpp:45
4713 msgid "Meters"
4714 msgstr "מטרים"
4716 #. no svg_unit
4717 #: ../src/helper/units.cpp:46
4718 msgid "Inch"
4719 msgstr "אינץ'"
4721 #: ../src/helper/units.cpp:46
4722 msgid "in"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/helper/units.cpp:46
4726 msgid "Inches"
4727 msgstr "אינצ'ים"
4729 #: ../src/helper/units.cpp:47
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Foot"
4732 msgstr "חלק"
4734 #: ../src/helper/units.cpp:47
4735 msgid "ft"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/helper/units.cpp:47
4739 msgid "Feet"
4740 msgstr ""
4742 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4743 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4744 #: ../src/helper/units.cpp:50
4745 msgid "Em square"
4746 msgstr ""
4748 #: ../src/helper/units.cpp:50
4749 msgid "em"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/helper/units.cpp:50
4753 msgid "Em squares"
4754 msgstr ""
4756 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4757 #: ../src/helper/units.cpp:52
4758 msgid "Ex square"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/helper/units.cpp:52
4762 msgid "ex"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/helper/units.cpp:52
4766 msgid "Ex squares"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/inkscape.cpp:337
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Autosaving documents..."
4772 msgstr "שמור מסמך"
4774 #: ../src/inkscape.cpp:405
4775 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
4781 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
4783 #: ../src/inkscape.cpp:430
4784 msgid "Autosave complete."
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/inkscape.cpp:653
4788 msgid "Untitled document"
4789 msgstr ""
4791 #. Show nice dialog box
4792 #: ../src/inkscape.cpp:682
4793 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/inkscape.cpp:683
4797 msgid ""
4798 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4799 "locations:\n"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/inkscape.cpp:684
4803 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/inkscape.cpp:829
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "Cannot create directory %s.\n"
4810 "%s"
4811 msgstr ""
4812 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4813 "%s"
4815 #: ../src/inkscape.cpp:830
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "%s is not a valid directory.\n"
4819 "%s"
4820 msgstr ""
4821 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4822 "%s"
4824 #: ../src/inkscape.cpp:831
4825 #, c-format
4826 msgid ""
4827 "Cannot create file %s.\n"
4828 "%s"
4829 msgstr ""
4830 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4831 "%s"
4833 #: ../src/inkscape.cpp:832
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "Cannot write file %s.\n"
4837 "%s"
4838 msgstr ""
4839 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4840 "%s"
4842 #: ../src/inkscape.cpp:833
4843 msgid ""
4844 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4845 "and any changes made in preferences will not be saved."
4846 msgstr ""
4847 "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4848 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4850 #: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
4851 #, c-format
4852 msgid ""
4853 "%s is not a regular file.\n"
4854 "%s"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "%s not a valid XML file, or\n"
4861 "you don't have read permissions on it.\n"
4862 "%s"
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/inkscape.cpp:906
4866 #, c-format
4867 msgid ""
4868 "%s is not a valid menus file.\n"
4869 "%s"
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/inkscape.cpp:907
4873 msgid ""
4874 "Inkscape will run with default menus.\n"
4875 "New menus will not be saved."
4876 msgstr ""
4878 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4879 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4880 #: ../src/interface.cpp:838
4881 msgid "Commands Bar"
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/interface.cpp:838
4885 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4886 msgstr ""
4888 #: ../src/interface.cpp:840
4889 msgid "Tool Controls Bar"
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/interface.cpp:840
4893 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/interface.cpp:842
4897 msgid "_Toolbox"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/interface.cpp:842
4901 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4902 msgstr ""
4904 #: ../src/interface.cpp:848
4905 msgid "_Palette"
4906 msgstr ""
4908 #: ../src/interface.cpp:848
4909 msgid "Show or hide the color palette"
4910 msgstr ""
4912 #: ../src/interface.cpp:850
4913 msgid "_Statusbar"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/interface.cpp:850
4917 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/interface.cpp:904
4921 #, c-format
4922 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4923 msgstr ""
4925 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4926 #: ../src/interface.cpp:1023
4927 #, c-format
4928 msgid "Enter group #%s"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/interface.cpp:1034
4932 msgid "Go to parent"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
4936 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
4937 msgid "Drop color"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/interface.cpp:1164
4941 msgid "Drop color on gradient"
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/interface.cpp:1223
4945 msgid "Could not parse SVG data"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/interface.cpp:1265
4949 msgid "Drop SVG"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/interface.cpp:1323
4953 msgid "Drop bitmap image"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/interface.cpp:1415
4957 #, c-format
4958 msgid ""
4959 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4960 "you want to replace it?</span>\n"
4961 "\n"
4962 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/interface.cpp:1422
4966 msgid "Replace"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419
4970 #, c-format
4971 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/io/sys.cpp:443
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4977 msgstr ""
4978 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4979 "%s"
4981 #: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675
4982 #, c-format
4983 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/io/sys.cpp:622
4987 #, c-format
4988 msgid "Invalid program name: %s"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921
4992 #, c-format
4993 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4994 msgstr ""
4996 #: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936
4997 #, c-format
4998 msgid "Invalid string in environment: %s"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/io/sys.cpp:704
5002 #, c-format
5003 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/io/sys.cpp:917
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Invalid working directory: %s"
5009 msgstr ""
5010 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
5011 "%s"
5013 #: ../src/io/sys.cpp:985
5014 #, c-format
5015 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
5019 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
5020 msgid "_Write session file:"
5021 msgstr ""
5023 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
5024 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
5028 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
5032 msgid "Select a location and filename"
5033 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
5035 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
5036 msgid "Set filename"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
5040 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
5044 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
5048 msgid "Accept invitation"
5049 msgstr "קבל הזמנה"
5051 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
5052 msgid "Decline invitation"
5053 msgstr "דחה הזמנה"
5055 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
5056 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/knot.cpp:430
5060 msgid "Node or handle drag canceled."
5061 msgstr ""
5063 #: ../src/knotholder.cpp:132
5064 msgid "Change handle"
5065 msgstr ""
5067 #: ../src/knotholder.cpp:207
5068 msgid "Move handle"
5069 msgstr ""
5071 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5072 #: ../src/knotholder.cpp:228
5073 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/knotholder.cpp:231
5077 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/knotholder.cpp:234
5081 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Master"
5087 msgstr "מטר"
5089 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
5090 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
5094 msgid "Dockbar style"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
5098 msgid "Dockbar style to show items on it"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
5102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
5103 msgid "Floating"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5107 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Default title"
5113 msgstr "רישיון"
5115 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5116 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5120 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5124 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5125 msgstr ""
5127 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5128 msgid "Float X"
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5132 msgid "X coordinate for a floating dock"
5133 msgstr ""
5135 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5136 msgid "Float Y"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5140 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5144 #, c-format
5145 msgid "Dock #%d"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Orientation"
5151 msgstr "יעד הדפסה"
5153 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
5154 msgid "Orientation of the docking item"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
5158 msgid "Resizable"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
5162 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
5166 msgid "Item behavior"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
5170 msgid ""
5171 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
5172 "locked, etc.)"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Locked"
5178 msgstr "נעל"
5180 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
5181 msgid ""
5182 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
5186 msgid "Preferred width"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
5190 msgid "Preferred width for the dock item"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
5194 msgid "Preferred height"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
5198 msgid "Preferred height for the dock item"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
5205 "some other compound dock object."
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
5209 #, c-format
5210 msgid ""
5211 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
5212 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
5216 #, c-format
5217 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
5218 msgstr ""
5220 #. UnLock menuitem
5221 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
5222 #, fuzzy
5223 msgid "UnLock"
5224 msgstr "נעל"
5226 #. Hide menuitem.
5227 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
5228 msgid "Hide"
5229 msgstr ""
5231 #. Lock menuitem
5232 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
5233 msgid "Lock"
5234 msgstr "נעל"
5236 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
5237 #, c-format
5238 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5242 msgid "Iconify"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5246 msgid "Iconify this dock"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Close"
5252 msgstr "_סגור"
5254 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5255 msgid "Close this dock"
5256 msgstr ""
5258 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
5259 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
5260 msgid "Controlling dock item"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
5264 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
5268 msgid "Default title for newly created floating docks"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
5272 msgid ""
5273 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
5274 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
5278 msgid "Switcher Style"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
5282 msgid "Switcher buttons style"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
5286 msgid "Expand direction"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
5290 msgid ""
5291 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
5292 "given direction"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
5299 "item with that name (%p)."
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
5306 "named controller."
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
5310 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
5311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
5312 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
5313 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
5314 msgid "Page"
5315 msgstr "עמוד"
5317 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
5318 msgid "The index of the current page"
5319 msgstr ""
5321 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
5322 msgid "Name"
5323 msgstr ""
5325 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
5326 msgid "Unique name for identifying the dock object"
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
5330 msgid "Long name"
5331 msgstr ""
5333 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
5334 msgid "Human readable name for the dock object"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
5338 msgid "Stock Icon"
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
5342 msgid "Stock icon for the dock object"
5343 msgstr ""
5345 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
5346 msgid "Pixbuf Icon"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
5350 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
5354 msgid "Dock master"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5358 msgid "Dock master this dock object is bound to"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5362 #, c-format
5363 msgid ""
5364 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5365 "hasn't implemented this method"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5372 "crash"
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5376 #, c-format
5377 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Position"
5389 msgstr "יעד הדפסה"
5391 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5392 msgid "Position of the divider in pixels"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
5396 msgid "Sticky"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5400 msgid ""
5401 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5402 "the host is redocked"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5406 msgid "Host"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5410 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5414 msgid "Next placement"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5418 msgid ""
5419 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5420 "to us"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5424 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5428 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5432 msgid "Floating Toplevel"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5436 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5440 #, fuzzy
5441 msgid "X-Coordinate"
5442 msgstr "פינות"
5444 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5445 msgid "X coordinate for dock when floating"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Y-Coordinate"
5451 msgstr "פינות"
5453 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5454 msgid "Y coordinate for dock when floating"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5458 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5462 #, c-format
5463 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5470 "parent %p"
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5474 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5478 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5479 msgstr ""
5481 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5482 #: ../src/live_effects/effect.cpp:68
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Bend"
5485 msgstr "שחור"
5487 #: ../src/live_effects/effect.cpp:69
5488 msgid "Pattern Along Path"
5489 msgstr ""
5491 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
5492 #: ../src/live_effects/effect.cpp:70
5493 msgid "Sketch"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/live_effects/effect.cpp:71
5497 msgid "VonKoch"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/live_effects/effect.cpp:72
5501 msgid "Knot"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/live_effects/effect.cpp:74
5505 msgid "doEffect stack test"
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/live_effects/effect.cpp:76
5509 msgid "Gears"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/live_effects/effect.cpp:77
5513 msgid "Stitch Sub-Paths"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/live_effects/effect.cpp:78
5517 msgid "Circle (center+radius)"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/live_effects/effect.cpp:79
5521 msgid "Perspective path"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/live_effects/effect.cpp:80
5525 msgid "Spiro spline"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/live_effects/effect.cpp:81
5529 msgid "Lattice Deformation"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/live_effects/effect.cpp:82
5533 msgid "Envelope Deformation"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/live_effects/effect.cpp:83
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Construct grid"
5539 msgstr "ניגודיות"
5541 #: ../src/live_effects/effect.cpp:84
5542 msgid "Perpendicular bisector"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Tangent to curve"
5548 msgstr "היסט משיק"
5550 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Mirror reflection"
5553 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
5555 #: ../src/live_effects/effect.cpp:178
5556 msgid "Create and apply path effect"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/live_effects/effect.cpp:189
5560 msgid "Is visible?"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/live_effects/effect.cpp:189
5564 msgid ""
5565 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
5566 "disabled on canvas"
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/live_effects/effect.cpp:207
5570 msgid "No effect"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/live_effects/effect.cpp:254
5574 #, c-format
5575 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
5579 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/live_effects/effect.cpp:512
5583 #, c-format
5584 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/live_effects/effect.cpp:517
5588 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5592 msgid "Bend path"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5596 msgid "Path along which to bend the original path"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5600 msgid "Width of the path"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
5604 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5605 msgid "Width in units of length"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
5609 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
5613 msgid "Original path is vertical"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
5617 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5618 msgstr ""
5620 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5621 msgid "Size X"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5625 msgid "The size of the grid in X direction."
5626 msgstr ""
5628 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5629 msgid "Size Y"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5633 msgid "The size of the grid in Y direction."
5634 msgstr ""
5636 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5637 msgid "Stitch path"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5641 msgid "The path that will be used as stitch."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Number of paths"
5647 msgstr "מספר צעדים"
5649 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5650 msgid "The number of paths that will be generated."
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5654 msgid "Start edge variance"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5658 msgid ""
5659 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5660 "& outside the guide path"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Start spacing variance"
5666 msgstr "דחה הזמנה"
5668 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5669 msgid ""
5670 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5671 "& forth along the guide path"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5675 msgid "End edge variance"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5679 msgid ""
5680 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5681 "outside the guide path"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5685 #, fuzzy
5686 msgid "End spacing variance"
5687 msgstr "דחה הזמנה"
5689 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5690 msgid ""
5691 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5692 "forth along the guide path"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5696 msgid "Scale width"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5700 msgid "Scale the width of the stitch path"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5704 msgid "Scale width relative to length"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5708 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5712 msgid "Top bend path"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5716 msgid "Top path along which to bend the original path"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5720 msgid "Right bend path"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5724 msgid "Right path along which to bend the original path"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5728 msgid "Bottom bend path"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5732 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
5736 msgid "Left bend path"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
5740 msgid "Left path along which to bend the original path"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
5744 msgid "Enable left & right paths"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
5748 msgid "Enable the left and right deformation paths"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
5752 msgid "Enable top & bottom paths"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
5756 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5760 msgid "Teeth"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5764 msgid "The number of teeth"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5768 msgid "Phi"
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5772 msgid ""
5773 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5774 "contact."
5775 msgstr ""
5777 #. initialise your parameters here:
5778 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
5779 msgid "Gap width"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
5783 msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
5784 msgstr ""
5786 #. initialise your parameters here:
5787 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
5788 msgid "Control handle 0"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
5792 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
5793 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5794 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5795 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5796 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5797 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5798 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5799 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5800 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5801 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5802 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5803 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5804 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5805 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5806 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5807 msgid "Tadah"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
5811 msgid "Control handle 1"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5815 msgid "Control handle 2"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5819 msgid "Control handle 3"
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5823 msgid "Control handle 4"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5827 msgid "Control handle 5"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5831 msgid "Control handle 6"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5835 msgid "Control handle 7"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5839 msgid "Control handle 8"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5843 msgid "Control handle 9"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5847 msgid "Control handle 10"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5851 msgid "Control handle 11"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5855 msgid "Control handle 12"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5859 msgid "Control handle 13"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5863 msgid "Control handle 14"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5867 msgid "Control handle 15"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
5871 msgid "Reflection line"
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
5875 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
5879 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
5880 msgid "Single"
5881 msgstr ""
5883 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
5884 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
5885 msgid "Single, stretched"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
5889 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
5890 msgid "Repeated"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
5894 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5895 msgid "Repeated, stretched"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5899 msgid "Pattern source"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5903 msgid "Path to put along the skeleton path"
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
5907 msgid "Pattern copies"
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
5911 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
5915 msgid "Width of the pattern"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5919 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
5923 msgid "Spacing"
5924 msgstr "ריווח"
5926 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
5927 #, c-format
5928 msgid ""
5929 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
5930 "limited to -90% of pattern width."
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
5934 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5935 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
5936 msgid "Normal offset"
5937 msgstr "היסט רגיל"
5939 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
5940 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
5941 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
5942 msgid "Tangential offset"
5943 msgstr "היסט משיק"
5945 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
5946 msgid "Offsets in unit of pattern size"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
5950 msgid ""
5951 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
5952 "height"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
5956 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5957 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
5958 msgid "Pattern is vertical"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
5962 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
5966 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Length left"
5969 msgstr "אורך:"
5971 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
5972 msgid "Specifies the left end of the bisector"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
5976 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Length right"
5979 msgstr "אורך:"
5981 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
5982 msgid "Specifies the right end of the bisector"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
5986 msgid "Lala"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
5990 msgid "Lolo"
5991 msgstr ""
5993 #. initialise your parameters here:
5994 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Scale x"
5997 msgstr "צורות"
5999 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6000 msgid "Scale factor in x direction"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Scale y"
6006 msgstr "צורות"
6008 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6009 msgid "Scale factor in y direction"
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Offset x"
6015 msgstr "היסט"
6017 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6018 msgid "Offset in x direction"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Offset y"
6024 msgstr "היסט"
6026 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6027 msgid "Offset in y direction"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
6031 msgid "Uses XY plane?"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
6035 msgid ""
6036 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
6037 "right side"
6038 msgstr ""
6040 #. initialise your parameters here:
6041 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
6042 msgid "Float parameter"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
6046 msgid "just a real number like 1.4!"
6047 msgstr ""
6049 #. initialise your parameters here:
6050 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
6051 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Strokes"
6054 msgstr "שלבים"
6056 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6057 msgid "Draw that many approximating strokes"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
6061 msgid "Max stroke length"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
6065 msgid "Maximum length of approximating strokes"
6066 msgstr ""
6068 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
6069 msgid "Stroke length variation"
6070 msgstr ""
6072 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
6073 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
6074 msgstr ""
6076 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
6077 msgid "Max. overlap"
6078 msgstr ""
6080 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
6081 msgid ""
6082 "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
6086 msgid "Overlap variation"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
6090 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
6094 msgid "Max. end tolerance"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
6098 msgid ""
6099 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
6100 "to maximum length)"
6101 msgstr ""
6103 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Parallel offset"
6106 msgstr "היסט רגיל"
6108 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
6109 msgid "Average distance from approximating path to original path"
6110 msgstr ""
6112 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
6113 msgid "Max. tremble"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
6117 msgid "Maximum tremble magnitude"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
6121 msgid "Tremble frequency"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
6125 msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
6129 msgid "Construction lines"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
6133 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
6137 #: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
6138 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6139 msgid "Scale"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6143 msgid ""
6144 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
6145 "5*offset)"
6146 msgstr ""
6148 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Max. length"
6151 msgstr "אורך גל"
6153 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6154 msgid "Maximum length of construction lines"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Length variation"
6160 msgstr "קבל הזמנה"
6162 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
6163 msgid "Random variation of the length of construction lines"
6164 msgstr ""
6166 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
6167 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
6168 msgid "Angle"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
6172 msgid "Additional angle between tangent and curve"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
6176 msgid "Location along curve"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
6180 msgid ""
6181 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
6182 "of-segments)"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
6186 msgid "Specifies the left end of the tangent"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
6190 msgid "Specifies the right end of the tangent"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
6194 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
6198 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
6202 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
6206 msgid "Stack step"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
6210 msgid "point param"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
6214 msgid "Bounding box"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
6218 msgid "Last gen. segment"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
6222 msgid "Nb of generations"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
6226 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6230 msgid "Generating path"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6234 msgid "Path whos segments define the fractal"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6238 msgid "Draw all generations"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6242 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6246 msgid "Reference"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6250 msgid ""
6251 "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
6252 "segment"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6256 msgid "Max complexity"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6260 msgid "Disable effect if the output is too complex"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
6264 msgid "Change bool parameter"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
6268 msgid "Change enumeration parameter"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
6272 msgid "Change scalar parameter"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
6276 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
6277 msgid "Edit on-canvas"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
6281 msgid "Copy path"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
6285 msgid "Paste path"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
6289 msgid "Link to path"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
6293 msgid "Paste path parameter"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
6297 msgid "Link path parameter to path"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
6301 msgid "Change point parameter"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
6305 msgid "Change LPE point parameter"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
6309 msgid "Change random parameter"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
6313 #, c-format
6314 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
6318 #, c-format
6319 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/main.cpp:218
6323 msgid "Print the Inkscape version number"
6324 msgstr ""
6326 #: ../src/main.cpp:223
6327 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
6328 msgstr ""
6330 #: ../src/main.cpp:228
6331 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
6332 msgstr ""
6334 #: ../src/main.cpp:233
6335 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
6336 msgstr ""
6338 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
6339 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
6340 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
6341 msgid "FILENAME"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/main.cpp:238
6345 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/main.cpp:243
6349 msgid "Export document to a PNG file"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/main.cpp:248
6353 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
6357 msgid "DPI"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/main.cpp:253
6361 msgid ""
6362 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
6363 "corner)"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/main.cpp:254
6367 msgid "x0:y0:x1:y1"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/main.cpp:258
6371 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/main.cpp:263
6375 msgid "Exported area is the entire canvas"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/main.cpp:268
6379 msgid ""
6380 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
6381 "user units)"
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/main.cpp:273
6385 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/main.cpp:274
6389 msgid "WIDTH"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/main.cpp:278
6393 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/main.cpp:279
6397 msgid "HEIGHT"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/main.cpp:283
6401 msgid "The ID of the object to export"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
6405 msgid "ID"
6406 msgstr ""
6408 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
6409 #. See "man inkscape" for details.
6410 #: ../src/main.cpp:290
6411 msgid ""
6412 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/main.cpp:295
6416 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/main.cpp:300
6420 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/main.cpp:301
6424 msgid "COLOR"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/main.cpp:305
6428 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/main.cpp:306
6432 msgid "VALUE"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/main.cpp:310
6436 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/main.cpp:315
6440 msgid "Export document to a PS file"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/main.cpp:320
6444 msgid "Export document to an EPS file"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/main.cpp:325
6448 msgid "Export document to a PDF file"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/main.cpp:331
6452 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/main.cpp:337
6456 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/main.cpp:342
6460 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/main.cpp:347
6464 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
6465 msgstr ""
6467 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6468 #: ../src/main.cpp:353
6469 msgid ""
6470 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6471 "query-id"
6472 msgstr ""
6474 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6475 #: ../src/main.cpp:359
6476 msgid ""
6477 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6478 "query-id"
6479 msgstr ""
6481 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6482 #: ../src/main.cpp:365
6483 msgid ""
6484 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6485 "id"
6486 msgstr ""
6488 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6489 #: ../src/main.cpp:371
6490 msgid ""
6491 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6492 "id"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/main.cpp:376
6496 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/main.cpp:381
6500 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
6501 msgstr ""
6503 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
6504 #: ../src/main.cpp:387
6505 msgid "Print out the extension directory and exit"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/main.cpp:392
6509 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/main.cpp:397
6513 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/main.cpp:402
6517 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/main.cpp:403
6521 msgid "VERB-ID"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/main.cpp:407
6525 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/main.cpp:408
6529 msgid "OBJECT-ID"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/main.cpp:687
6533 msgid ""
6534 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
6535 "\n"
6536 "Available options:"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/menus-skeleton.h:17
6540 msgid "_New"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/menus-skeleton.h:22
6544 msgid "Open _Recent"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
6548 msgid "_Edit"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
6552 msgid "Paste Si_ze"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/menus-skeleton.h:72
6556 msgid "Clo_ne"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/menus-skeleton.h:91
6560 msgid "_View"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/menus-skeleton.h:92
6564 msgid "_Zoom"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/menus-skeleton.h:108
6568 msgid "_Display mode"
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/menus-skeleton.h:120
6572 msgid "Show/Hide"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/menus-skeleton.h:137
6576 msgid "_Layer"
6577 msgstr ""
6579 #: ../src/menus-skeleton.h:156
6580 msgid "_Object"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/menus-skeleton.h:166
6584 msgid "Cli_p"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/menus-skeleton.h:170
6588 msgid "Mas_k"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/menus-skeleton.h:174
6592 msgid "Patter_n"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/menus-skeleton.h:198
6596 msgid "_Path"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/menus-skeleton.h:221
6600 msgid "Path Effects"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/menus-skeleton.h:227
6604 msgid "_Text"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/menus-skeleton.h:239
6608 msgid "Effe_cts"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/menus-skeleton.h:246
6612 msgid "Whiteboa_rd"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/menus-skeleton.h:250
6616 msgid "_Help"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/menus-skeleton.h:254
6620 msgid "Tutorials"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/node-context.cpp:255
6624 msgid ""
6625 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
6626 "+Alt</b>: move along handles"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/node-context.cpp:256
6630 msgid ""
6631 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/node-context.cpp:257
6635 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
6639 msgid "Stamp"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
6643 msgid "Move nodes vertically"
6644 msgstr "הזז צמתים אנכית"
6646 #: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
6647 msgid "Move nodes horizontally"
6648 msgstr "הזז צמתית אופקית"
6650 #: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
6651 #: ../src/nodepath.cpp:3359
6652 msgid "Move nodes"
6653 msgstr "הזז צמתים"
6655 #: ../src/nodepath.cpp:1570
6656 msgid ""
6657 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6658 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/nodepath.cpp:1740
6662 msgid "Align nodes"
6663 msgstr "יישר צמתים"
6665 #: ../src/nodepath.cpp:1802
6666 msgid "Distribute nodes"
6667 msgstr "פזר צמתים"
6669 #: ../src/nodepath.cpp:1840
6670 msgid "Add nodes"
6671 msgstr "הוסף צמתים"
6673 #: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
6674 msgid "Add node"
6675 msgstr "הוסף צומת"
6677 #: ../src/nodepath.cpp:1995
6678 msgid "Break path"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/nodepath.cpp:2051
6682 msgid "Close subpath"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/nodepath.cpp:2112
6686 msgid "Join nodes"
6687 msgstr "אחד צמתים"
6689 #: ../src/nodepath.cpp:2139
6690 msgid "Close subpath by segment"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/nodepath.cpp:2193
6694 msgid "Join nodes by segment"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
6698 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
6702 msgid "Delete nodes"
6703 msgstr "מחק צמתים"
6705 #: ../src/nodepath.cpp:2380
6706 msgid "Delete nodes preserving shape"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
6710 msgid ""
6711 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
6712 "segments."
6713 msgstr ""
6715 #: ../src/nodepath.cpp:2547
6716 msgid "Cannot find path between nodes."
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
6720 msgid "Delete segment"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/nodepath.cpp:2600
6724 msgid "Change segment type"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
6728 msgid "Change node type"
6729 msgstr "שנה סוג צומת"
6731 #: ../src/nodepath.cpp:3605
6732 msgid "Retract handle"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/nodepath.cpp:3654
6736 msgid "Move node handle"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/nodepath.cpp:3823
6740 #, c-format
6741 msgid ""
6742 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6743 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
6744 "handles"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/nodepath.cpp:4017
6748 msgid "Rotate nodes"
6749 msgstr "סובב צמתים"
6751 #: ../src/nodepath.cpp:4148
6752 msgid "Scale nodes"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/nodepath.cpp:4192
6756 msgid "Flip nodes"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/nodepath.cpp:4361
6760 msgid ""
6761 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
6762 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
6763 msgstr ""
6765 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6766 #: ../src/nodepath.cpp:4587
6767 msgid "end node"
6768 msgstr ""
6770 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
6771 #: ../src/nodepath.cpp:4592
6772 msgid "cusp"
6773 msgstr ""
6775 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
6776 #: ../src/nodepath.cpp:4595
6777 msgid "smooth"
6778 msgstr "חלק"
6780 #: ../src/nodepath.cpp:4597
6781 msgid "symmetric"
6782 msgstr "סימטרי"
6784 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
6785 #: ../src/nodepath.cpp:4603
6786 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/nodepath.cpp:4605
6790 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/nodepath.cpp:4608
6794 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/nodepath.cpp:4620
6798 msgid ""
6799 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
6800 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
6801 "rotate"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/nodepath.cpp:4621
6805 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
6809 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/nodepath.cpp:4650
6813 #, c-format
6814 msgid ""
6815 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6816 "or <b>drag around</b> nodes to select."
6817 msgid_plural ""
6818 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
6819 "or <b>drag around</b> nodes to select."
6820 msgstr[0] ""
6821 msgstr[1] ""
6823 #: ../src/nodepath.cpp:4656
6824 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/nodepath.cpp:4664
6828 #, c-format
6829 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
6830 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
6831 msgstr[0] ""
6832 msgstr[1] ""
6834 #: ../src/nodepath.cpp:4671
6835 #, c-format
6836 msgid ""
6837 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6838 msgid_plural ""
6839 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
6840 msgstr[0] ""
6841 msgstr[1] ""
6843 #: ../src/nodepath.cpp:4677
6844 #, c-format
6845 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
6846 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
6847 msgstr[0] ""
6848 msgstr[1] ""
6850 #: ../src/object-edit.cpp:420
6851 msgid ""
6852 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6853 "vertical radius the same"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/object-edit.cpp:424
6857 msgid ""
6858 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
6859 "horizontal radius the same"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
6863 msgid ""
6864 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
6865 "ratio or stretch in one dimension only"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
6869 #: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
6870 msgid ""
6871 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
6872 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
6876 #: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
6877 msgid ""
6878 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
6879 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/object-edit.cpp:690
6883 msgid "Move the box in perspective"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/object-edit.cpp:908
6887 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/object-edit.cpp:911
6891 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/object-edit.cpp:914
6895 msgid ""
6896 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
6897 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6898 "segment"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/object-edit.cpp:918
6902 msgid ""
6903 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
6904 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
6905 "segment"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/object-edit.cpp:1057
6909 msgid ""
6910 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
6911 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/object-edit.cpp:1064
6915 msgid ""
6916 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
6917 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
6918 "randomize"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/object-edit.cpp:1245
6922 msgid ""
6923 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6924 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/object-edit.cpp:1248
6928 msgid ""
6929 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6930 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/object-edit.cpp:1292
6934 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/object-edit.cpp:1327
6938 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
6942 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/path-chemistry.cpp:67
6946 msgid "Combining paths..."
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/path-chemistry.cpp:169
6950 msgid "Combine"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/path-chemistry.cpp:176
6954 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/path-chemistry.cpp:190
6958 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/path-chemistry.cpp:194
6962 msgid "Breaking apart paths..."
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/path-chemistry.cpp:280
6966 msgid "Break apart"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/path-chemistry.cpp:282
6970 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
6974 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/path-chemistry.cpp:312
6978 msgid "Converting objects to paths..."
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/path-chemistry.cpp:334
6982 msgid "Object to path"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/path-chemistry.cpp:336
6986 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/path-chemistry.cpp:487
6990 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/path-chemistry.cpp:496
6994 msgid "Reversing paths..."
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/path-chemistry.cpp:523
6998 msgid "Reverse path"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/path-chemistry.cpp:525
7002 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
7006 msgid "Continuing selected path"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
7010 msgid "Creating new path"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
7014 msgid "Appending to selected path"
7015 msgstr ""
7017 #: ../src/pencil-context.cpp:336
7018 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/pencil-context.cpp:342
7022 msgid "Drawing a freehand path"
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/pencil-context.cpp:347
7026 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
7027 msgstr ""
7029 #. Write curves to object
7030 #: ../src/pencil-context.cpp:409
7031 msgid "Finishing freehand"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
7035 msgid "Drawing cancelled"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/pen-context.cpp:620
7039 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/pen-context.cpp:630
7043 msgid ""
7044 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/pen-context.cpp:1177
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7051 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/pen-context.cpp:1178
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7058 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/pen-context.cpp:1196
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7065 "angle"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/pen-context.cpp:1218
7069 #, c-format
7070 msgid ""
7071 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
7072 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/pen-context.cpp:1219
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7079 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/pen-context.cpp:1259
7083 msgid "Drawing finished"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/persp3d.cpp:335
7087 msgid "Toggle vanishing point"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/persp3d.cpp:346
7091 msgid "Toggle multiple vanishing points"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/preferences.cpp:59
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "%s is not a valid preferences file.\n"
7098 "%s"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/preferences.cpp:60
7102 msgid ""
7103 "Inkscape will run with default settings.\n"
7104 "New settings will not be saved."
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/rect-context.cpp:382
7108 msgid ""
7109 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
7110 "circular"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/rect-context.cpp:536
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
7117 "b> to draw around the starting point"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/rect-context.cpp:539
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid ""
7123 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
7124 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7125 msgstr ""
7126 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
7127 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
7129 #: ../src/rect-context.cpp:541
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid ""
7132 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
7133 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7134 msgstr ""
7135 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
7136 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
7138 #: ../src/rect-context.cpp:545
7139 #, c-format
7140 msgid ""
7141 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
7142 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/rect-context.cpp:566
7146 msgid "Create rectangle"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/select-context.cpp:230
7150 msgid "Move canceled."
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/select-context.cpp:238
7154 msgid "Selection canceled."
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/select-context.cpp:545
7158 msgid ""
7159 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
7160 "rubberband selection"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/select-context.cpp:547
7164 msgid ""
7165 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
7166 "touch selection"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/select-context.cpp:707
7170 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/select-context.cpp:708
7174 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/select-context.cpp:709
7178 msgid ""
7179 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/select-context.cpp:880
7183 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/selection-chemistry.cpp:194
7187 msgid "Delete text"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:202
7191 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
7195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
7196 msgid "Delete"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
7200 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/selection-chemistry.cpp:285
7204 msgid "Delete all"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/selection-chemistry.cpp:409
7208 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
7212 msgid "Group"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/selection-chemistry.cpp:497
7216 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
7220 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
7224 msgid "Ungroup"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/selection-chemistry.cpp:605
7228 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
7232 #: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
7233 msgid ""
7234 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
7235 msgstr ""
7237 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
7238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651
7239 msgid "undo_action|Raise"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:664
7243 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
7247 msgid "Raise to top"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:701
7251 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:751
7255 msgid "Lower"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:764
7259 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:799
7263 msgid "Lower to bottom"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:806
7267 msgid "Nothing to undo."
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:813
7271 msgid "Nothing to redo."
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:873
7275 msgid "Paste"
7276 msgstr "הדבק"
7278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:880
7279 msgid "Paste style"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/selection-chemistry.cpp:889
7283 msgid "Paste live path effect"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:909
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
7289 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
7291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:921
7292 msgid "Remove live path effect"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:933
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
7298 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
7300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:943
7301 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
7302 msgid "Remove filter"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:952
7306 msgid "Paste size"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
7310 msgid "Paste size separately"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
7314 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:996
7318 msgid "Raise to next layer"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
7322 msgid "No more layers above."
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
7326 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
7330 msgid "Lower to previous layer"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
7334 msgid "No more layers below."
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
7338 msgid "Remove transform"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
7342 msgid "Rotate 90&#176; CW"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
7346 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
7350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
7351 msgid "Rotate"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
7355 msgid "Rotate by pixels"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
7359 msgid "Scale by whole factor"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
7363 msgid "Move vertically"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
7367 msgid "Move horizontally"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
7371 #: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
7372 msgid "Move"
7373 msgstr "הזז"
7375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
7376 msgid "Move vertically by pixels"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
7380 msgid "Move horizontally by pixels"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
7384 msgid "The selection has no applied path effect."
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
7388 msgid "The selection has no applied clip path."
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
7392 msgid "The selection has no applied mask."
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
7396 msgid "action|Clone"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
7400 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
7404 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
7408 msgid "Unlink clone"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
7412 msgid ""
7413 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
7414 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
7415 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
7419 msgid ""
7420 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
7421 "flowed text?)"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
7425 msgid ""
7426 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
7427 "defs&gt;)"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
7431 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
7435 msgid "Objects to marker"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
7441 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
7443 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
7444 msgid "Objects to guides"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
7448 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
7452 msgid "Objects to pattern"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
7456 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
7460 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
7464 msgid "Pattern to objects"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
7468 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Rendering bitmap..."
7474 msgstr "רנדר"
7476 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
7477 msgid "Create bitmap"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
7481 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
7485 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
7489 msgid "Set clipping path"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
7493 msgid "Set mask"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
7497 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
7501 msgid "Release clipping path"
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
7505 msgid "Release mask"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
7509 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
7513 msgid "Fit page to selection"
7514 msgstr ""
7516 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
7517 #: ../src/selection-describer.cpp:43
7518 msgid "web|Link"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/selection-describer.cpp:45
7522 msgid "Circle"
7523 msgstr "מעגל"
7525 #. ellipse
7526 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
7527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
7528 msgid "Ellipse"
7529 msgstr "אליפסה"
7531 #: ../src/selection-describer.cpp:49
7532 msgid "Flowed text"
7533 msgstr ""
7535 #: ../src/selection-describer.cpp:55
7536 msgid "Line"
7537 msgstr "קו"
7539 #: ../src/selection-describer.cpp:57
7540 msgid "Path"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
7544 msgid "Polygon"
7545 msgstr "פוליגון"
7547 #: ../src/selection-describer.cpp:61
7548 msgid "Polyline"
7549 msgstr ""
7551 #. Rectangle
7552 #: ../src/selection-describer.cpp:63
7553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
7554 msgid "Rectangle"
7555 msgstr "מלבן"
7557 #. 3D box
7558 #: ../src/selection-describer.cpp:65
7559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
7560 msgid "3D Box"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/selection-describer.cpp:71
7564 msgid "object|Clone"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/selection-describer.cpp:75
7568 msgid "Offset path"
7569 msgstr ""
7571 #. spiral
7572 #: ../src/selection-describer.cpp:77
7573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
7574 msgid "Spiral"
7575 msgstr ""
7577 #. star
7578 #: ../src/selection-describer.cpp:79
7579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
7580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
7581 msgid "Star"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/selection-describer.cpp:107
7585 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
7586 msgstr ""
7588 #. no items
7589 #: ../src/selection-describer.cpp:109
7590 msgid ""
7591 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/selection-describer.cpp:118
7595 msgid "root"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/selection-describer.cpp:130
7599 #, c-format
7600 msgid "layer <b>%s</b>"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/selection-describer.cpp:132
7604 #, c-format
7605 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/selection-describer.cpp:141
7609 #, c-format
7610 msgid "<i>%s</i>"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/selection-describer.cpp:150
7614 #, c-format
7615 msgid " in %s"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/selection-describer.cpp:152
7619 #, c-format
7620 msgid " in group %s (%s)"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/selection-describer.cpp:154
7624 #, c-format
7625 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
7626 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
7627 msgstr[0] ""
7628 msgstr[1] ""
7630 #: ../src/selection-describer.cpp:157
7631 #, c-format
7632 msgid " in <b>%i</b> layers"
7633 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
7634 msgstr[0] ""
7635 msgstr[1] ""
7637 #: ../src/selection-describer.cpp:167
7638 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/selection-describer.cpp:171
7642 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/selection-describer.cpp:175
7646 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
7647 msgstr ""
7649 #. this is only used with 2 or more objects
7650 #: ../src/selection-describer.cpp:190
7651 #, c-format
7652 msgid "<b>%i</b> object selected"
7653 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
7654 msgstr[0] ""
7655 msgstr[1] ""
7657 #. this is only used with 2 or more objects
7658 #: ../src/selection-describer.cpp:195
7659 #, c-format
7660 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
7661 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
7662 msgstr[0] ""
7663 msgstr[1] ""
7665 #. this is only used with 2 or more objects
7666 #: ../src/selection-describer.cpp:200
7667 #, c-format
7668 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7669 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7670 msgstr[0] ""
7671 msgstr[1] ""
7673 #. this is only used with 2 or more objects
7674 #: ../src/selection-describer.cpp:205
7675 #, c-format
7676 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7677 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
7678 msgstr[0] ""
7679 msgstr[1] ""
7681 #. this is only used with 2 or more objects
7682 #: ../src/selection-describer.cpp:210
7683 #, c-format
7684 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
7685 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
7686 msgstr[0] ""
7687 msgstr[1] ""
7689 #: ../src/selection-describer.cpp:215
7690 #, c-format
7691 msgid "%s%s. %s."
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
7695 msgid "Skew"
7696 msgstr ""
7698 #: ../src/seltrans.cpp:472
7699 msgid "Set center"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/seltrans.cpp:569
7703 msgid ""
7704 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
7705 "Shift also uses this center"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/seltrans.cpp:596
7709 msgid ""
7710 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
7711 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/seltrans.cpp:597
7715 msgid ""
7716 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
7717 "b> to scale around rotation center"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/seltrans.cpp:601
7721 msgid ""
7722 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
7723 "skew around the opposite side"
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/seltrans.cpp:602
7727 msgid ""
7728 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
7729 "to rotate around the opposite corner"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/seltrans.cpp:736
7733 msgid "Reset center"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
7737 #, c-format
7738 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
7739 msgstr ""
7741 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7742 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7743 #: ../src/seltrans.cpp:1196
7744 #, c-format
7745 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7746 msgstr ""
7748 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
7749 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
7750 #: ../src/seltrans.cpp:1255
7751 #, c-format
7752 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/seltrans.cpp:1296
7756 #, c-format
7757 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/seltrans.cpp:1457
7761 #, c-format
7762 msgid ""
7763 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
7764 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/shape-editor.cpp:397
7768 msgid "Drag curve"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
7772 #, c-format
7773 msgid "<b>Link</b> to %s"
7774 msgstr ""
7776 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
7777 msgid "<b>Link</b> without URI"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
7781 msgid "<b>Ellipse</b>"
7782 msgstr "<b>אליפסה</b>"
7784 #: ../src/sp-ellipse.cpp:635
7785 msgid "<b>Circle</b>"
7786 msgstr "<b>מעגל</b>"
7788 #: ../src/sp-ellipse.cpp:868
7789 msgid "<b>Segment</b>"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/sp-ellipse.cpp:870
7793 msgid "<b>Arc</b>"
7794 msgstr "<b>קשת</b>"
7796 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
7797 #: ../src/sp-flowregion.cpp:269
7798 msgid "Flow region"
7799 msgstr ""
7801 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
7802 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
7803 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
7804 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
7805 #: ../src/sp-flowregion.cpp:488
7806 msgid "Flow excluded region"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/sp-flowtext.cpp:377
7810 #, c-format
7811 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
7812 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
7813 msgstr[0] ""
7814 msgstr[1] ""
7816 #: ../src/sp-flowtext.cpp:379
7817 #, c-format
7818 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
7819 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
7820 msgstr[0] ""
7821 msgstr[1] ""
7823 #: ../src/sp-guide.cpp:285
7824 msgid "Guides around page"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/sp-guide.cpp:418
7828 #, c-format
7829 msgid "vertical, at %s"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/sp-guide.cpp:421
7833 #, c-format
7834 msgid "horizontal, at %s"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/sp-guide.cpp:426
7838 #, c-format
7839 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/sp-image.cpp:1098
7843 msgid "embedded"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/sp-image.cpp:1106
7847 #, c-format
7848 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/sp-image.cpp:1107
7852 #, c-format
7853 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7857 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/spiral-context.cpp:343
7861 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/spiral-context.cpp:466
7865 #, c-format
7866 msgid ""
7867 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/spiral-context.cpp:487
7871 msgid "Create spiral"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/sp-item.cpp:959
7875 msgid "Object"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/sp-item.cpp:976
7879 #, c-format
7880 msgid "%s; <i>clipped</i>"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/sp-item.cpp:981
7884 #, c-format
7885 msgid "%s; <i>masked</i>"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/sp-item.cpp:986
7889 #, c-format
7890 msgid "%s; <i>filtered</i>"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/sp-item-group.cpp:738
7894 #, c-format
7895 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
7896 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
7897 msgstr[0] ""
7898 msgstr[1] ""
7900 #: ../src/sp-line.cpp:188
7901 msgid "<b>Line</b>"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7905 msgid "Union"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/splivarot.cpp:83
7909 msgid "Intersection"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
7913 msgid "Difference"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/splivarot.cpp:101
7917 msgid "Exclusion"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/splivarot.cpp:106
7921 msgid "Division"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/splivarot.cpp:111
7925 msgid "Cut path"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/splivarot.cpp:128
7929 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/splivarot.cpp:132
7933 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/splivarot.cpp:138
7937 msgid ""
7938 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7939 "cut."
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
7943 msgid ""
7944 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7945 "difference, XOR, division, or path cut."
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/splivarot.cpp:200
7949 msgid ""
7950 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/splivarot.cpp:610
7954 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/splivarot.cpp:894
7958 msgid "Convert stroke to path"
7959 msgstr ""
7961 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7962 #: ../src/splivarot.cpp:897
7963 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/splivarot.cpp:981
7967 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
7971 msgid "Create linked offset"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
7975 msgid "Create dynamic offset"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/splivarot.cpp:1198
7979 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/splivarot.cpp:1416
7983 msgid "Outset path"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/splivarot.cpp:1416
7987 msgid "Inset path"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/splivarot.cpp:1418
7991 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/splivarot.cpp:1579
7995 msgid "Simplifying paths (separately):"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/splivarot.cpp:1581
7999 msgid "Simplifying paths:"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/splivarot.cpp:1618
8003 #, c-format
8004 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/splivarot.cpp:1629
8008 #, c-format
8009 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/splivarot.cpp:1645
8013 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/splivarot.cpp:1659
8017 msgid "Simplify"
8018 msgstr "פשט"
8020 #: ../src/splivarot.cpp:1661
8021 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
8022 msgstr ""
8024 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8025 #: ../src/sp-offset.cpp:432
8026 #, c-format
8027 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
8031 msgid "outset"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
8035 msgid "inset"
8036 msgstr ""
8038 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8039 #: ../src/sp-offset.cpp:436
8040 #, c-format
8041 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/sp-path.cpp:135
8045 #, c-format
8046 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
8047 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
8048 msgstr[0] ""
8049 msgstr[1] ""
8051 #: ../src/sp-path.cpp:138
8052 #, c-format
8053 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
8054 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
8055 msgstr[0] ""
8056 msgstr[1] ""
8058 #: ../src/sp-path.cpp:540
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Creating single dot"
8061 msgstr "צור מחבר חדש"
8063 #: ../src/sp-path.cpp:541
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Create single dot"
8066 msgstr "צור מחבר חדש"
8068 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
8069 msgid "<b>Polygon</b>"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
8073 msgid "<b>Polyline</b>"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/sp-rect.cpp:226
8077 msgid "<b>Rectangle</b>"
8078 msgstr ""
8080 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
8081 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
8082 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
8083 #, c-format
8084 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/sp-star.cpp:307
8088 #, c-format
8089 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
8090 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
8091 msgstr[0] ""
8092 msgstr[1] ""
8094 #: ../src/sp-star.cpp:311
8095 #, c-format
8096 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
8097 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
8098 msgstr[0] ""
8099 msgstr[1] ""
8101 #: ../src/sp-switch.cpp:100
8102 #, c-format
8103 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
8104 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
8105 msgstr[0] ""
8106 msgstr[1] ""
8108 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
8109 #: ../src/sp-text.cpp:414
8110 msgid "&lt;no name found&gt;"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/sp-text.cpp:420
8114 #, c-format
8115 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/sp-text.cpp:421
8119 #, c-format
8120 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/sp-tref.cpp:368
8124 #, c-format
8125 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/sp-tref.cpp:369
8129 msgid " from "
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/sp-tref.cpp:374
8133 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
8137 msgid "<b>Text span</b>"
8138 msgstr ""
8140 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
8141 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
8142 #: ../src/sp-use.cpp:318
8143 msgid "..."
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/sp-use.cpp:326
8147 #, c-format
8148 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/sp-use.cpp:330
8152 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/star-context.cpp:352
8156 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/star-context.cpp:476
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/star-context.cpp:477
8166 #, c-format
8167 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/star-context.cpp:500
8171 msgid "Create star"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
8175 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
8179 msgid ""
8180 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
8181 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
8182 msgstr ""
8184 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
8185 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
8186 msgid ""
8187 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
8188 "path first."
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
8192 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
8196 msgid "Put text on path"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
8200 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
8204 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
8208 msgid "Remove text from path"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
8212 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
8216 msgid "Remove manual kerns"
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
8220 msgid ""
8221 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
8222 "into frame."
8223 msgstr ""
8225 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
8226 msgid "Flow text into shape"
8227 msgstr ""
8229 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
8230 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
8234 msgid "Unflow flowed text"
8235 msgstr ""
8237 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
8238 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
8239 msgstr ""
8241 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
8242 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
8246 msgid "Convert flowed text to text"
8247 msgstr ""
8249 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
8250 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/text-context.cpp:452
8254 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/text-context.cpp:454
8258 msgid ""
8259 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/text-context.cpp:508
8263 msgid "Create text"
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/text-context.cpp:532
8267 msgid "Non-printable character"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/text-context.cpp:547
8271 msgid "Insert Unicode character"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/text-context.cpp:582
8275 #, c-format
8276 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
8280 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/text-context.cpp:659
8284 #, c-format
8285 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
8289 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/text-context.cpp:704
8293 msgid "Flowed text is created."
8294 msgstr ""
8296 #: ../src/text-context.cpp:706
8297 msgid "Create flowed text"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/text-context.cpp:708
8301 msgid ""
8302 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
8303 "created."
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/text-context.cpp:834
8307 msgid "No-break space"
8308 msgstr ""
8310 #: ../src/text-context.cpp:836
8311 msgid "Insert no-break space"
8312 msgstr ""
8314 #: ../src/text-context.cpp:873
8315 msgid "Make bold"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/text-context.cpp:891
8319 msgid "Make italic"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/text-context.cpp:930
8323 msgid "New line"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/text-context.cpp:964
8327 msgid "Backspace"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/text-context.cpp:1012
8331 msgid "Kern to the left"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/text-context.cpp:1034
8335 msgid "Kern to the right"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/text-context.cpp:1056
8339 msgid "Kern up"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/text-context.cpp:1079
8343 msgid "Kern down"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/text-context.cpp:1135
8347 msgid "Rotate counterclockwise"
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/text-context.cpp:1156
8351 msgid "Rotate clockwise"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/text-context.cpp:1173
8355 msgid "Contract line spacing"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/text-context.cpp:1181
8359 msgid "Contract letter spacing"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/text-context.cpp:1200
8363 msgid "Expand line spacing"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/text-context.cpp:1208
8367 msgid "Expand letter spacing"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/text-context.cpp:1312
8371 msgid "Paste text"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/text-context.cpp:1542
8375 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
8379 msgid ""
8380 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
8381 "then type."
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/text-context.cpp:1659
8385 msgid "Type text"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/text-editing.cpp:40
8389 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/tools-switch.cpp:151
8393 msgid ""
8394 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
8395 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
8396 "object to select."
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/tools-switch.cpp:157
8400 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/tools-switch.cpp:163
8404 msgid ""
8405 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
8406 "resize. <b>Click</b> to select."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/tools-switch.cpp:169
8410 msgid ""
8411 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
8412 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/tools-switch.cpp:175
8416 msgid ""
8417 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
8418 "segment. <b>Click</b> to select."
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/tools-switch.cpp:181
8422 msgid ""
8423 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
8424 "<b>Click</b> to select."
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/tools-switch.cpp:187
8428 msgid ""
8429 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
8430 "shape. <b>Click</b> to select."
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/tools-switch.cpp:193
8434 msgid ""
8435 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
8436 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/tools-switch.cpp:199
8440 msgid ""
8441 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
8442 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/tools-switch.cpp:205
8446 msgid ""
8447 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
8448 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
8449 "right) and angle (up/down)."
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/tools-switch.cpp:217
8453 msgid ""
8454 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
8455 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/tools-switch.cpp:223
8459 msgid ""
8460 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
8461 "zoom out."
8462 msgstr ""
8464 #: ../src/tools-switch.cpp:235
8465 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/tools-switch.cpp:241
8469 msgid ""
8470 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
8471 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
8472 "object's fill and stroke to the current setting."
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/tools-switch.cpp:247
8476 msgid "<b>Drag</b> to erase."
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
8480 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
8481 #, c-format
8482 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
8486 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
8487 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/trace/trace.cpp:106
8491 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/trace/trace.cpp:124
8495 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
8496 msgstr ""
8498 #: ../src/trace/trace.cpp:234
8499 msgid "Trace: No active desktop"
8500 msgstr ""
8502 #: ../src/trace/trace.cpp:333
8503 msgid "Invalid SIOX result"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/trace/trace.cpp:438
8507 msgid "Trace: No active document"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/trace/trace.cpp:461
8511 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/trace/trace.cpp:468
8515 msgid "Trace: Starting trace..."
8516 msgstr ""
8518 #. ## inform the document, so we can undo
8519 #: ../src/trace/trace.cpp:570
8520 msgid "Trace bitmap"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/trace/trace.cpp:574
8524 #, c-format
8525 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/tweak-context.cpp:960
8529 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/tweak-context.cpp:965
8533 #, c-format
8534 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
8535 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
8536 msgstr[0] ""
8537 msgstr[1] ""
8539 #: ../src/tweak-context.cpp:970
8540 #, c-format
8541 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
8542 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
8543 msgstr[0] ""
8544 msgstr[1] ""
8546 #: ../src/tweak-context.cpp:975
8547 #, c-format
8548 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
8549 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
8550 msgstr[0] ""
8551 msgstr[1] ""
8553 #: ../src/tweak-context.cpp:980
8554 #, c-format
8555 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
8556 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
8557 msgstr[0] ""
8558 msgstr[1] ""
8560 #: ../src/tweak-context.cpp:985
8561 #, c-format
8562 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
8563 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
8564 msgstr[0] ""
8565 msgstr[1] ""
8567 #: ../src/tweak-context.cpp:990
8568 #, c-format
8569 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
8570 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
8571 msgstr[0] ""
8572 msgstr[1] ""
8574 #: ../src/tweak-context.cpp:995
8575 #, c-format
8576 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
8577 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
8578 msgstr[0] ""
8579 msgstr[1] ""
8581 #: ../src/tweak-context.cpp:1000
8582 #, c-format
8583 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
8584 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
8585 msgstr[0] ""
8586 msgstr[1] ""
8588 #: ../src/tweak-context.cpp:1040
8589 msgid "Push tweak"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/tweak-context.cpp:1044
8593 msgid "Shrink tweak"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/tweak-context.cpp:1048
8597 msgid "Grow tweak"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/tweak-context.cpp:1052
8601 msgid "Attract tweak"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/tweak-context.cpp:1056
8605 msgid "Repel tweak"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/tweak-context.cpp:1060
8609 msgid "Roughen tweak"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/tweak-context.cpp:1064
8613 msgid "Color paint tweak"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/tweak-context.cpp:1068
8617 msgid "Color jitter tweak"
8618 msgstr ""
8620 #. check whether something is selected
8621 #: ../src/ui/clipboard.cpp:205
8622 msgid "Nothing was copied."
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
8626 #: ../src/ui/clipboard.cpp:452
8627 msgid "Nothing on the clipboard."
8628 msgstr ""
8630 #: ../src/ui/clipboard.cpp:288
8631 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
8632 msgstr ""
8634 #: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
8635 msgid "No style on the clipboard."
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333
8639 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/ui/clipboard.cpp:340
8643 msgid "No size on the clipboard."
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/ui/clipboard.cpp:391
8647 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
8648 msgstr ""
8650 #. no_effect:
8651 #: ../src/ui/clipboard.cpp:415
8652 msgid "No effect on the clipboard."
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
8656 msgid "Clipboard does not contain a path."
8657 msgstr ""
8659 #. Item dialog
8660 #: ../src/ui/context-menu.cpp:100
8661 msgid "Object _Properties"
8662 msgstr ""
8664 #. Select item
8665 #: ../src/ui/context-menu.cpp:110
8666 msgid "_Select This"
8667 msgstr ""
8669 #. Create link
8670 #: ../src/ui/context-menu.cpp:120
8671 msgid "_Create Link"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/ui/context-menu.cpp:177
8675 msgid "Create link"
8676 msgstr ""
8678 #. "Ungroup"
8679 #: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
8680 msgid "_Ungroup"
8681 msgstr ""
8683 #. Link dialog
8684 #: ../src/ui/context-menu.cpp:235
8685 msgid "Link _Properties"
8686 msgstr ""
8688 #. Select item
8689 #: ../src/ui/context-menu.cpp:241
8690 msgid "_Follow Link"
8691 msgstr ""
8693 #. Reset transformations
8694 #: ../src/ui/context-menu.cpp:246
8695 msgid "_Remove Link"
8696 msgstr ""
8698 #. Link dialog
8699 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
8700 msgid "Image _Properties"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/ui/context-menu.cpp:300
8704 msgid "Edit Externally..."
8705 msgstr ""
8707 #. Item dialog
8708 #: ../src/ui/context-menu.cpp:392
8709 msgid "_Fill and Stroke"
8710 msgstr ""
8712 #. *
8713 #. * Constructor
8714 #.
8715 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
8716 msgid "About Inkscape"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
8720 msgid "_Splash"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
8724 msgid "_Authors"
8725 msgstr "_מחברים"
8727 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
8728 msgid "_Translators"
8729 msgstr "מ_תרגמים"
8731 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
8732 msgid "_License"
8733 msgstr "_רישיון"
8735 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
8736 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
8737 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
8738 #.
8739 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
8740 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
8741 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
8742 #. string here should be changed.)
8743 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
8744 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
8745 #. should be in UTF-*8..
8746 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
8747 msgid "about.svg"
8748 msgstr ""
8750 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
8751 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
8752 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
8753 msgid "translator-credits"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
8757 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
8758 msgid "Align"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
8762 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
8763 msgid "Distribute"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
8767 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
8768 msgstr ""
8770 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
8771 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
8772 msgid "gap|H:"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
8776 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
8777 msgstr ""
8779 #. TRANSLATORS: Vertical gap
8780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
8781 msgid "V:"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
8785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
8786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
8787 msgid "Remove overlaps"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
8791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
8792 msgid "Arrange connector network"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
8796 msgid "Unclump"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
8800 msgid "Randomize positions"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
8804 msgid "Distribute text baselines"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
8808 msgid "Align text baselines"
8809 msgstr ""
8811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
8812 msgid "Connector network layout"
8813 msgstr ""
8815 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
8816 msgid "Nodes"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
8820 msgid "Relative to: "
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
8824 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
8828 msgid "Align left sides"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
8832 msgid "Center on vertical axis"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
8836 msgid "Align right sides"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
8840 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
8841 msgstr ""
8843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
8844 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
8848 msgid "Align tops"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
8852 msgid "Center on horizontal axis"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
8856 msgid "Align bottoms"
8857 msgstr ""
8859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
8860 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
8864 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
8868 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
8872 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
8876 msgid "Distribute left sides equidistantly"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
8880 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
8884 msgid "Distribute right sides equidistantly"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
8888 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
8892 msgid "Distribute tops equidistantly"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
8896 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
8900 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
8904 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
8908 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
8912 msgid "Randomize centers in both dimensions"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
8916 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
8920 msgid ""
8921 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
8922 "overlap"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
8926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
8927 msgid "Nicely arrange selected connector network"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
8931 msgid "Align selected nodes horizontally"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
8935 msgid "Align selected nodes vertically"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
8939 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
8943 msgid "Distribute selected nodes vertically"
8944 msgstr ""
8946 #. Rest of the widgetry
8947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
8948 msgid "Last selected"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
8952 msgid "First selected"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
8956 msgid "Biggest item"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
8960 msgid "Smallest item"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
8964 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
8965 msgid "Drawing"
8966 msgstr "איור"
8968 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
8969 msgid "Metadata"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
8973 msgid "License"
8974 msgstr "רישיון"
8976 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
8977 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
8981 msgid "<b>License</b>"
8982 msgstr ""
8984 #. ---------------------------------------------------------------
8985 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8986 msgid "Show page _border"
8987 msgstr ""
8989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8990 msgid "If set, rectangular page border is shown"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8994 msgid "Border on _top of drawing"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8998 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
9002 msgid "_Show border shadow"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
9006 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9010 msgid "Back_ground:"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9014 msgid "Background color"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
9018 msgid ""
9019 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9023 msgid "Border _color:"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9027 msgid "Page border color"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
9031 msgid "Color of the page border"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9035 msgid "Default _units:"
9036 msgstr ""
9038 #. ---------------------------------------------------------------
9039 #. General snap options
9040 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9041 msgid "Show _guides"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9045 msgid "Show or hide guides"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9049 msgid "_Snap guides while dragging"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9053 msgid ""
9054 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
9055 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
9056 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9060 msgid "Guide co_lor:"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9064 msgid "Guideline color"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
9068 msgid "Color of guidelines"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9072 msgid "_Highlight color:"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9076 msgid "Highlighted guideline color"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
9080 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
9081 msgstr ""
9083 #. ---------------------------------------------------------------
9084 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9085 msgid "_Enable snapping"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
9089 msgid "Toggle snapping on or off"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
9093 msgid "_Enable snap indicator"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
9097 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9101 msgid "_Bounding box corners"
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9105 msgid ""
9106 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
9107 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
9111 msgid "_Nodes"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
9115 msgid ""
9116 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
9117 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
9118 "paths and to other nodes"
9119 msgstr ""
9121 #. Options for snapping to objects
9122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9123 msgid "Snap to path_s"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9127 msgid "Snap nodes to object paths"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9131 msgid "Snap to n_odes"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9135 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
9139 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
9143 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
9147 msgid "Snap to bounding box co_rners"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
9151 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
9155 msgid "Snap to page border"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
9159 msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
9160 msgstr ""
9162 #. ---------------------------------------------------------------
9163 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
9164 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
9165 msgid "Rotation _center"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
9169 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9173 msgid "_Grid with guides"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
9177 msgid "Snap to grid-guide intersections"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
9181 msgid "_Line segments"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
9185 msgid ""
9186 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
9187 "the previous tab)"
9188 msgstr ""
9190 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
9191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9192 msgid "Grid|_New"
9193 msgstr ""
9195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9196 msgid "Create new grid."
9197 msgstr ""
9199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
9200 msgid "_Remove"
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
9204 msgid "Remove selected grid."
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
9208 msgid "Guides"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
9212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9213 msgid "Grids"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Snap"
9219 msgstr "צורות"
9221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
9222 msgid "Snap points"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
9226 msgid "<b>General</b>"
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
9230 msgid "<b>Border</b>"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
9234 msgid "<b>Format</b>"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
9238 msgid "<b>Guides</b>"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9242 msgid "Snap _distance"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9246 msgid "Snap only when _closer than:"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
9250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9252 msgid "Always snap"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9256 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9260 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9264 msgid ""
9265 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
9266 "specified below"
9267 msgstr ""
9269 #. Options for snapping to grids
9270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9271 msgid "Snap d_istance"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
9275 msgid "Snap only when c_loser than:"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9283 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9287 msgid ""
9288 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
9289 "specified below"
9290 msgstr ""
9292 #. Options for snapping to guides
9293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9294 msgid "Snap dist_ance"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
9298 msgid "Snap only when close_r than:"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9302 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9306 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
9310 msgid ""
9311 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
9312 "below"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
9316 msgid "<b>Snapping</b>"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
9320 msgid "<b>What snaps</b>"
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
9324 msgid "<b>Snap to objects</b>"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
9328 msgid "<b>Snap to grids</b>"
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
9332 msgid "<b>Snap to guides</b>"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
9336 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
9340 msgid "<b>Special points to consider</b>"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
9344 msgid "<b>Creation</b>"
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
9348 msgid "<b>Defined grids</b>"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
9352 msgid "Remove grid"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
9356 msgid "Export"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
9360 msgid "Information"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
9364 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
9365 msgid "Help"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
9369 msgid "Parameters"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
9373 msgid "No preview"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
9377 msgid "too large for preview"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
9381 msgid "Enable preview"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
9385 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
9386 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
9387 msgid "All Inkscape Files"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
9391 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
9392 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
9393 #, fuzzy
9394 msgid "All Files"
9395 msgstr "קובץ"
9397 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
9398 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
9399 msgid "All Images"
9400 msgstr ""
9402 #. ###### Add the file types menu
9403 #. createFilterMenu();
9404 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9405 #. ###### File options
9406 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9407 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
9408 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
9409 msgid "Append filename extension automatically"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
9413 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
9414 msgid "Guess from extension"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
9418 msgid "Left edge of source"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
9422 msgid "Top edge of source"
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
9426 msgid "Right edge of source"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
9430 msgid "Bottom edge of source"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
9434 msgid "Source width"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
9438 msgid "Source height"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
9442 msgid "Destination width"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
9446 msgid "Destination height"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
9450 msgid "Resolution (dots per inch)"
9451 msgstr ""
9453 #. #########################################
9454 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
9455 #. #########################################
9456 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
9457 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Document"
9460 msgstr "המסמך נשמר."
9462 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
9463 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
9464 msgid "Custom"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Cairo"
9470 msgstr "פחם"
9472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
9473 msgid "Antialias"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
9477 msgid "Background"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Destination"
9483 msgstr "יעד הדפסה"
9485 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
9486 #, fuzzy
9487 msgid "All Image Files"
9488 msgstr "קובץ"
9490 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
9491 msgid "Show Preview"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
9495 msgid "No file selected"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
9499 msgid "Fill"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
9503 msgid "Stroke _paint"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
9507 msgid "Stroke st_yle"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
9511 msgid ""
9512 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
9513 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
9514 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
9515 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
9519 msgid "Image File"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
9523 msgid "Selected SVG Element"
9524 msgstr ""
9526 #. TODO: any image, not justy svg
9527 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
9528 msgid "Select an image to be used as feImage input"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
9532 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
9536 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
9537 msgstr ""
9539 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
9540 msgid "Light Source:"
9541 msgstr ""
9543 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
9544 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
9548 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
9549 msgstr ""
9551 #. default x:
9552 #. default y:
9553 #. default z:
9554 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9555 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9556 msgid "Location"
9557 msgstr ""
9559 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9561 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9562 #, fuzzy
9563 msgid "X coordinate"
9564 msgstr "פינות"
9566 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Y coordinate"
9571 msgstr "פינות"
9573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
9574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
9575 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Z coordinate"
9578 msgstr "פינות"
9580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
9581 msgid "Points At"
9582 msgstr ""
9584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
9585 msgid "Specular Exponent"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
9589 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
9590 msgstr ""
9592 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
9593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
9594 msgid "Cone Angle"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
9598 msgid ""
9599 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
9600 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
9601 "cone. No light is projected outside this cone."
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
9605 msgid "New light source"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
9609 msgid "_Duplicate"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
9613 msgid "_Filter"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
9617 msgid "R_ename"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
9621 msgid "Rename filter"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
9625 msgid "Apply filter"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
9629 msgid "Add filter"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
9633 msgid "Duplicate filter"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
9637 msgid "_Effect"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
9641 msgid "Connections"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
9645 msgid "Remove filter primitive"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
9649 msgid "Remove merge node"
9650 msgstr ""
9652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
9653 msgid "Reorder filter primitive"
9654 msgstr ""
9656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
9657 msgid "Add Effect:"
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
9661 msgid "No effect selected"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
9665 msgid "No filter selected"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
9669 msgid "Effect parameters"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
9673 msgid "Filter General Settings"
9674 msgstr ""
9676 #. default x:
9677 #. default y:
9678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Coordinates"
9681 msgstr "פינות"
9683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9684 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
9688 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
9689 msgstr ""
9691 #. default width:
9692 #. default height:
9693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9694 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
9695 msgid "Dimensions"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9699 msgid "Width of filter effects region"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
9703 msgid "Height of filter effects region"
9704 msgstr ""
9706 #. # end multiple scan
9707 #. ## end mode page
9708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
9709 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
9710 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
9711 msgid "Mode"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
9715 msgid ""
9716 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
9717 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
9718 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
9719 "performed without specifying a complete matrix."
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
9723 msgid "Value(s)"
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
9727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
9728 msgid "Operator"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9732 msgid "K1"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
9736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
9737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
9739 msgid ""
9740 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
9741 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
9742 "values of the first and second inputs respectively."
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
9746 msgid "K2"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
9750 msgid "K3"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
9754 msgid "K4"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9758 msgid "width of the convolve matrix"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
9762 msgid "height of the convolve matrix"
9763 msgstr ""
9765 #. default x:
9766 #. default y:
9767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9768 msgid "Target"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9772 msgid ""
9773 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9774 "applied to pixels around this point."
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
9778 msgid ""
9779 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
9780 "applied to pixels around this point."
9781 msgstr ""
9783 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
9784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
9785 msgid "Kernel"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
9789 msgid ""
9790 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
9791 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
9792 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
9793 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
9794 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
9795 "would lead to a common blur effect."
9796 msgstr ""
9798 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
9799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9800 msgid "Divisor"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
9804 msgid ""
9805 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
9806 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
9807 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
9808 "effect on the overall color intensity of the result."
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
9812 msgid "Bias"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
9816 msgid ""
9817 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
9818 "value as the zero response of the filter."
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
9822 msgid "Edge Mode"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
9826 msgid ""
9827 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
9828 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
9829 "or near the edge of the input image."
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
9833 msgid "Preserve Alpha"
9834 msgstr ""
9836 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
9837 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
9838 msgstr ""
9840 #. default: white
9841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
9842 msgid "Diffuse Color"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
9846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
9847 msgid "Defines the color of the light source"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
9851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
9852 msgid "Surface Scale"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
9856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
9857 msgid ""
9858 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
9859 "channel"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
9863 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
9864 msgid "Constant"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
9868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
9869 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
9873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
9874 msgid "Kernel Unit Length"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
9878 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
9882 msgid "X displacement"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
9886 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
9890 msgid "Y displacement"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
9894 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
9895 msgstr ""
9897 #. default: black
9898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
9899 msgid "Flood Color"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
9903 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
9907 msgid "Standard Deviation"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
9911 msgid "The standard deviation for the blur operation."
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
9915 msgid ""
9916 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
9917 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Source of Image"
9923 msgstr "מספר צעדים"
9925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
9926 msgid "Delta X"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
9930 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
9934 msgid "Delta Y"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
9938 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
9939 msgstr ""
9941 #. default: white
9942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
9943 msgid "Specular Color"
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
9947 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9948 msgid "Exponent"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
9952 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
9956 msgid ""
9957 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
9958 "function."
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
9962 msgid "Base Frequency"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
9966 msgid "Octaves"
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
9970 msgid "Seed"
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
9974 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
9978 msgid "Add filter primitive"
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
9982 msgid ""
9983 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
9984 "multiply, darken and lighten."
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
9988 msgid ""
9989 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
9990 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
9991 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
9995 msgid ""
9996 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
9997 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
9998 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
9999 "adjustment, color balance, and thresholding."
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
10003 msgid ""
10004 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
10005 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
10006 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
10007 "between the corresponding pixel values of the images."
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
10011 msgid ""
10012 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
10013 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
10014 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
10015 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
10016 "is faster and resolution-independent."
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
10020 msgid ""
10021 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
10022 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10023 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10024 "opacity areas recede away from the viewer."
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
10028 msgid ""
10029 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
10030 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
10031 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
10032 "effects."
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
10036 msgid ""
10037 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
10038 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
10039 "a graphic."
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
10043 msgid ""
10044 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
10045 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
10049 msgid ""
10050 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
10051 "or another part of the document."
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
10055 msgid ""
10056 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
10057 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
10058 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
10059 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
10063 msgid ""
10064 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
10065 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
10066 "thicker."
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
10070 msgid ""
10071 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
10072 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
10073 "a slightly different position than the actual object."
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
10077 msgid ""
10078 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
10079 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10080 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10081 "opacity areas recede away from the viewer."
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
10085 msgid ""
10086 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
10090 msgid ""
10091 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
10092 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
10093 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
10097 msgid "Duplicate filter primitive"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
10101 msgid "Set filter primitive attribute"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
10105 msgid "Mouse"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
10109 msgid "Grab sensitivity:"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
10113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
10114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
10117 msgid "pixels"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
10121 msgid ""
10122 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
10123 "with mouse (in screen pixels)"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
10127 msgid "Click/drag threshold:"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
10131 msgid ""
10132 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
10136 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
10140 msgid ""
10141 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
10142 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
10143 "mouse)"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
10147 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
10151 msgid ""
10152 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
10156 msgid "Scrolling"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10160 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
10164 msgid ""
10165 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
10166 "(horizontally with Shift)"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
10170 msgid "Ctrl+arrows"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10174 msgid "Scroll by:"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
10178 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
10182 msgid "Acceleration:"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
10186 msgid ""
10187 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
10188 "acceleration)"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
10192 msgid "Autoscrolling"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10196 msgid "Speed:"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
10200 msgid ""
10201 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
10202 "autoscroll off)"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
10206 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
10207 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
10208 msgid "Threshold:"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10212 msgid ""
10213 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
10214 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
10218 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
10222 msgid ""
10223 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
10224 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
10225 "Selector tool (default)."
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
10229 msgid "Mouse wheel zooms by default"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
10233 msgid ""
10234 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
10235 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
10239 msgid "Steps"
10240 msgstr "שלבים"
10242 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
10244 msgid "Arrow keys move by:"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
10248 msgid ""
10249 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
10250 "(in px units)"
10251 msgstr ""
10253 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
10255 msgid "> and < scale by:"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
10259 msgid ""
10260 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
10264 msgid "Inset/Outset by:"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
10268 msgid ""
10269 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
10273 msgid "Compass-like display of angles"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
10277 msgid ""
10278 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
10279 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
10280 "counterclockwise"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
10284 msgid "Rotation snaps every:"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
10288 msgid "degrees"
10289 msgstr "מעלות"
10291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
10292 msgid ""
10293 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
10294 "[ or ] rotates by this amount"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
10298 msgid "Zoom in/out by:"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
10302 msgid ""
10303 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
10304 "multiplier"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
10308 msgid "Show selection cue"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
10312 msgid ""
10313 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
10317 msgid "Enable gradient editing"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
10321 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
10325 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
10329 msgid ""
10330 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
10331 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
10335 msgid "Ctrl+click dot size:"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
10339 msgid "times current stroke width"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
10343 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
10347 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
10348 msgstr ""
10350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
10351 msgid ""
10352 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
10353 "objects."
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
10357 msgid "Create new objects with:"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
10361 msgid "Last used style"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
10365 msgid "Apply the style you last set on an object"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
10369 msgid "This tool's own style:"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
10373 msgid ""
10374 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
10375 "the button below to set it."
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
10379 msgid "Take from selection"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
10383 msgid "This tool's style of new objects"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
10387 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
10391 msgid "Tools"
10392 msgstr "כלים"
10394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
10395 msgid "Bounding box to use:"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
10399 msgid "Visual bounding box"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
10403 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
10407 msgid "Geometric bounding box"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
10411 msgid "This bounding box includes only the bare path"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Conversion to guides:"
10417 msgstr "הזז קו מנחה"
10419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Keep objects after conversion to guides"
10422 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
10424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
10425 msgid ""
10426 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
10427 "conversion."
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Treat groups as a single object"
10433 msgstr "צור מחבר חדש"
10435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
10436 msgid ""
10437 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
10438 "converting each child separately."
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
10442 msgid "Width is in absolute units"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
10446 msgid "Select new path"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
10450 msgid "Don't attach connectors to text objects"
10451 msgstr ""
10453 #. Selector
10454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
10455 msgid "Selector"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
10459 msgid "When transforming, show:"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
10463 msgid "Objects"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
10467 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
10471 msgid "Box outline"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
10475 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
10479 msgid "Per-object selection cue:"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
10483 msgid "No per-object selection indication"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
10487 msgid "Mark"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
10491 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
10495 msgid "Box"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
10499 msgid "Each selected object displays its bounding box"
10500 msgstr ""
10502 #. Node
10503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
10504 msgid "Node"
10505 msgstr "צומת"
10507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
10508 msgid "Path outline:"
10509 msgstr ""
10511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
10512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Path outline color"
10515 msgstr "הדבק צבע"
10517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10518 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
10522 msgid "Path outline flash on mouse-over"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
10526 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
10530 msgid "Flash time"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
10534 msgid ""
10535 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
10536 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
10537 "path."
10538 msgstr ""
10540 #. Tweak
10541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
10542 msgid "Tweak"
10543 msgstr ""
10545 #. Zoom
10546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
10547 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
10548 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
10549 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
10550 msgid "Zoom"
10551 msgstr "זום"
10553 #. Shapes
10554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
10555 msgid "Shapes"
10556 msgstr "צורות"
10558 #. Pencil
10559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
10560 msgid "Pencil"
10561 msgstr "עפרון"
10563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
10564 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
10565 msgid "Tolerance:"
10566 msgstr "טולרנס"
10568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
10569 msgid ""
10570 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
10571 "values produce more uneven paths with more nodes"
10572 msgstr ""
10574 #. Pen
10575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
10576 msgid "Pen"
10577 msgstr "עט"
10579 #. Calligraphy
10580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
10581 msgid "Calligraphy"
10582 msgstr "קליגרפיה"
10584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
10585 msgid ""
10586 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
10587 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
10591 msgid ""
10592 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
10593 "selection)"
10594 msgstr ""
10596 #. Paint Bucket
10597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
10598 msgid "Paint Bucket"
10599 msgstr "דלי צבע"
10601 #. Eraser
10602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Eraser"
10605 msgstr "מטר"
10607 #. Gradient
10608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
10609 msgid "Gradient"
10610 msgstr "גרדיאנט"
10612 #. Connector
10613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
10614 msgid "Connector"
10615 msgstr "מחבר"
10617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
10618 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
10619 msgstr ""
10621 #. Dropper
10622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
10623 msgid "Dropper"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
10627 msgid "Save and restore window geometry for each document"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
10631 msgid "Remember and use last window's geometry"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
10635 msgid "Don't save window geometry"
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
10639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
10640 msgid "Dockable"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
10644 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
10645 msgstr ""
10647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
10648 msgid "Zoom when window is resized"
10649 msgstr ""
10651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
10652 msgid "Show close button on dialogs"
10653 msgstr ""
10655 #. consider moving this to an UI tab:
10656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
10657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
10658 msgid "Normal"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
10662 msgid "Aggressive"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
10666 msgid "Saving window geometry (size and position):"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
10670 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
10674 msgid ""
10675 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
10676 "preferences)"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
10680 msgid ""
10681 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
10682 "document)"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
10686 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
10690 msgid "Dialogs on top:"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
10694 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
10698 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
10699 msgstr ""
10701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
10702 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
10703 msgstr ""
10705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
10706 msgid "Miscellaneous:"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
10710 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
10714 msgid ""
10715 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
10716 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
10717 "above the right scrollbar)"
10718 msgstr ""
10720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
10721 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
10725 msgid "Windows"
10726 msgstr "חלונות"
10728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
10729 msgid "Move in parallel"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
10733 msgid "Stay unmoved"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
10737 msgid "Move according to transform"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
10741 msgid "Are unlinked"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
10745 msgid "Are deleted"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
10749 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
10753 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
10757 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
10761 msgid ""
10762 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
10763 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
10764 "original."
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
10768 msgid "When the original is deleted, its clones:"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
10772 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
10776 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
10777 msgstr ""
10779 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
10780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
10781 msgid "Clones"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
10785 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
10789 msgid ""
10790 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
10794 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
10798 msgid ""
10799 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
10800 "drawing"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
10804 msgid "Clippaths and masks"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
10808 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
10809 msgid "Scale stroke width"
10810 msgstr ""
10812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
10813 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
10814 msgstr ""
10816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
10817 msgid "Transform gradients"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
10821 msgid "Transform patterns"
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
10825 msgid "Optimized"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
10829 msgid "Preserved"
10830 msgstr ""
10832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
10833 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
10834 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
10838 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
10839 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
10843 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
10844 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
10848 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
10849 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
10853 msgid "Store transformation:"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
10857 msgid ""
10858 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
10859 "attribute"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
10863 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
10867 msgid "Transforms"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
10871 msgid "Best quality (slowest)"
10872 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
10874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
10875 msgid "Better quality (slower)"
10876 msgstr "איכות טובה (איטי)"
10878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
10879 msgid "Average quality"
10880 msgstr "איכות בינונית"
10882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
10883 msgid "Lower quality (faster)"
10884 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
10886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
10887 msgid "Lowest quality (fastest)"
10888 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
10890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
10891 msgid "Gaussian blur quality for display:"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
10895 msgid ""
10896 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
10897 "always uses best quality)"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
10901 msgid "Better quality, but slower display"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
10905 msgid "Average quality, acceptable display speed"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
10909 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
10913 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
10914 msgstr ""
10916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
10917 msgid "Show filter primitives infobox"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
10921 msgid ""
10922 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
10923 "filter effects dialog."
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
10927 msgid "Filters"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
10931 msgid "Select in all layers"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
10935 msgid "Select only within current layer"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
10939 msgid "Select in current layer and sublayers"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
10943 msgid "Ignore hidden objects and layers"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
10947 msgid "Ignore locked objects and layers"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
10951 msgid "Deselect upon layer change"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
10955 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
10959 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
10963 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
10967 msgid ""
10968 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
10969 "its sublayers"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
10973 msgid ""
10974 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
10975 "themselves or by being in a hidden layer)"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
10979 msgid ""
10980 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
10981 "themselves or by being in a locked layer)"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
10985 msgid ""
10986 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
10987 "current layer changes"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
10991 msgid "Selecting"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
10995 msgid "Default export resolution:"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
10999 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
11003 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
11007 msgid ""
11008 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
11009 "Import and Export to OCAL function."
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
11013 msgid "Open Clip Art Library Username:"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
11017 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
11021 msgid "Open Clip Art Library Password:"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
11025 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
11029 msgid "Import/Export"
11030 msgstr ""
11032 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
11033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11034 msgid "Perceptual"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11038 msgid "Relative Colorimetric"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11042 msgid "Absolute Colorimetric"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
11046 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
11050 msgid "Display adjustment"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
11054 msgid "Display profile:"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
11058 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
11062 msgid "Retrieve profile from display"
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
11066 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
11070 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
11074 msgid "Display rendering intent:"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
11078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
11079 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
11083 msgid "Proofing"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
11087 msgid "Simulate output on screen"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
11091 msgid "Simulates output of target device."
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
11095 msgid "Mark out of gamut colors"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
11099 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
11100 msgstr ""
11102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
11103 msgid "Out of gamut warning color:"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
11107 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
11111 msgid "Device profile:"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
11115 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
11119 msgid "Device rendering intent:"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
11123 msgid "Black point compensation"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
11127 msgid "Enables black point compensation."
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
11131 msgid "Preserve black"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
11135 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
11139 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
11143 msgid "<none>"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
11147 msgid "Color management"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
11151 msgid "Major grid line emphasizing"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
11155 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
11159 msgid ""
11160 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
11161 "of major grid line color."
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
11165 msgid "Default grid settings"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
11169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Grid units"
11172 msgstr "גרדיאנטים"
11174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
11175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
11176 msgid "Origin X"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
11180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
11181 msgid "Origin Y"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Spacing X"
11187 msgstr "ריווח"
11189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
11190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Spacing Y"
11193 msgstr "ריווח"
11195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
11196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
11197 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
11201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
11202 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
11206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
11207 msgid "Major grid line every"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
11211 msgid "Show dots instead of lines"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
11215 msgid "Angle X"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
11219 msgid "Angle Z"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
11223 msgid "Use named colors"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
11227 msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
11231 msgid "XML looks"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Inline attributes"
11237 msgstr "הפוך גרדיאנט"
11239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
11240 msgid "Inline the XML attributes"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
11244 msgid "Indent spaces"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
11248 msgid "The number of spaces to use for indentation."
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
11252 msgid "Path string"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
11256 msgid "Allow relative coordinates"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
11260 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
11261 msgstr ""
11263 #. seems this is never used in Inkscape code
11264 #. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
11265 #. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
11267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
11268 msgid "Force repeat commands"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
11272 msgid ""
11273 "If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
11274 "instead of 'L 1,2 3,4')."
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
11278 msgid "Numeric data"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
11282 msgid "Numeric precision"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
11286 msgid "The number of digits to use behind the comma."
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
11290 msgid "Minimum exponent"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
11294 msgid ""
11295 "The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
11296 "numbers will be written as zero."
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
11300 msgid "Add label comments to printing output"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
11304 msgid ""
11305 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
11306 "rendered output for an object with its label"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
11310 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
11314 msgid ""
11315 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
11316 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
11317 "may affect other objects using the same gradient"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
11321 msgid "Simplification threshold:"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
11325 msgid ""
11326 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
11327 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
11328 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11332 msgid "2x2"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11336 msgid "4x4"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11340 msgid "8x8"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11344 msgid "16x16"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
11348 msgid "Oversample bitmaps:"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
11352 msgid "Commands bar icon size"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
11356 msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
11360 msgid "Tool controls bar icon size"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
11364 msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
11368 msgid "Main toolbar icon size"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
11372 msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
11376 msgid "Maximum number of recent documents:"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
11380 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
11381 msgstr ""
11383 #. Autosave options
11384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
11385 msgid "Enable auto-save of document"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11389 msgid ""
11390 "Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
11391 "minimizing loss at a crash"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11395 msgid "Interval (in minutes):"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11399 msgid ""
11400 "Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
11401 "saved to disk"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Path:"
11407 msgstr "הדבק"
11409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11410 msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
11414 msgid "Maximum number of autosaves"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
11418 msgid ""
11419 "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
11420 "of allowed files"
11421 msgstr ""
11423 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11424 #. * update our running configuration
11425 #. *
11426 #. * FIXME!
11427 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11428 #. * (which cannot be guaranteed from here)
11429 #. *
11430 #. * For now, autosave-settings will not change until restart
11433 #. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11434 #. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11436 #. -----------
11437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
11438 msgid "Automatically reload bitmaps"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
11442 msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Bitmap editor:"
11448 msgstr "עורך הגרדיאנט"
11450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11451 msgid "Misc"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
11455 msgid "Apply new effect"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
11459 msgid "Current effect"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
11463 msgid "Effect list"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
11467 msgid "Unknown effect is applied"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
11471 msgid "No effect applied"
11472 msgstr ""
11474 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
11475 msgid "Item is not a path or shape"
11476 msgstr ""
11478 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
11479 msgid "Only one item can be selected"
11480 msgstr ""
11482 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
11483 msgid "Empty selection"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
11487 msgid "Remove path effect"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
11491 msgid "Move path effect up"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
11495 msgid "Move path effect down"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
11499 msgid "Heap"
11500 msgstr ""
11502 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
11503 msgid "In Use"
11504 msgstr "בשימוש"
11506 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
11507 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
11508 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
11509 msgid "Slack"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
11513 msgid "Total"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
11517 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
11518 msgid "Unknown"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
11522 msgid "Combined"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
11526 msgid "Recalculate"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
11530 msgid "Ready."
11531 msgstr "מוכן."
11533 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
11534 msgid ""
11535 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
11536 "preferences.xml"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
11540 msgid "File"
11541 msgstr "קובץ"
11543 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
11544 msgid "Username:"
11545 msgstr "שם משתמש:"
11547 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
11548 msgid "Password:"
11549 msgstr "סיסמה:"
11551 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
11552 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
11556 msgid ""
11557 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
11558 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
11562 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
11566 msgid "Search for:"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
11570 msgid "No files matched your search"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
11574 msgid "Search"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
11578 msgid "Files found"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
11582 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
11586 msgid "Could not set up Document"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
11590 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
11591 msgstr ""
11593 #. set up dialog title, based on document name
11594 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
11595 #, fuzzy
11596 msgid "SVG Document"
11597 msgstr "המסמך נשמר."
11599 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Print"
11602 msgstr "נקודה"
11604 #. build custom preferences tab
11605 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Rendering"
11608 msgstr "רנדר"
11610 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
11611 msgid "_Execute Javascript"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
11615 msgid "_Execute Python"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
11619 msgid "_Execute Ruby"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
11623 msgid "Script"
11624 msgstr "סקריפט"
11626 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
11627 msgid "Output"
11628 msgstr "פלט"
11630 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
11631 msgid "Errors"
11632 msgstr "שגיאות"
11634 #. Dialog organization
11635 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Session file"
11638 msgstr "בחר ה_כל"
11640 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
11641 msgid "Playback controls"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Message information"
11647 msgstr "יעד הדפסה"
11649 #. Active session file display
11650 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
11651 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
11652 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
11653 msgid "Active session file:"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
11657 msgid "Delay (milliseconds):"
11658 msgstr ""
11660 #. Unload/load buttons
11661 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Close file"
11664 msgstr "_סגור"
11666 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
11667 msgid "Open new file"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
11671 msgid "Set delay"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Rewind"
11677 msgstr "רנדר"
11679 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
11680 msgid "Go back one change"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Pause"
11686 msgstr "הדבק"
11688 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
11689 msgid "Go forward one change"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
11693 msgid "Play"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
11697 msgid "Open session file"
11698 msgstr ""
11700 #. #### begin left panel
11701 #. ### begin notebook
11702 #. ## begin mode page
11703 #. # begin single scan
11704 #. brightness
11705 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
11706 msgid "Brightness cutoff"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
11710 msgid "Trace by a given brightness level"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
11714 msgid "Brightness cutoff for black/white"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
11718 msgid "Single scan: creates a path"
11719 msgstr ""
11721 #. canny edge detection
11722 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
11723 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
11724 msgid "Edge detection"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
11728 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
11732 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
11733 msgstr ""
11735 #. quantization
11736 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
11737 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
11738 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
11739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
11740 msgid "Color quantization"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
11744 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
11745 msgstr ""
11747 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
11748 msgid "The number of reduced colors"
11749 msgstr ""
11751 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
11752 msgid "Colors:"
11753 msgstr ""
11755 #. swap black and white
11756 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
11757 msgid "Invert image"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
11761 msgid "Invert black and white regions"
11762 msgstr ""
11764 #. # end single scan
11765 #. # begin multiple scan
11766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
11767 msgid "Brightness steps"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
11771 msgid "Trace the given number of brightness levels"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
11775 msgid "Scans:"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
11779 msgid "The desired number of scans"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
11783 msgid "Colors"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
11787 msgid "Trace the given number of reduced colors"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
11791 msgid "Grays"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
11795 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
11796 msgstr ""
11798 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
11799 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
11800 msgid "Smooth"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
11804 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
11805 msgstr ""
11807 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
11808 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
11809 msgid "Stack scans"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
11813 msgid ""
11814 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
11815 "gaps)"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
11819 msgid "Remove background"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
11823 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
11827 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
11828 msgstr ""
11830 #. ## begin option page
11831 #. # potrace parameters
11832 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
11833 msgid "Suppress speckles"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
11837 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
11841 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
11845 msgid "Size:"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
11849 msgid "Smooth corners"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
11853 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
11857 msgid "Increase this to smooth corners more"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
11861 msgid "Optimize paths"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
11865 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
11869 msgid ""
11870 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
11871 "optimization"
11872 msgstr ""
11874 #. ## end option page
11875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
11876 msgid "Options"
11877 msgstr ""
11879 #. ### credits
11880 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
11881 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
11885 msgid "Credits"
11886 msgstr ""
11888 #. #### begin right panel
11889 #. ## SIOX
11890 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
11891 msgid "SIOX foreground selection"
11892 msgstr ""
11894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
11895 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
11896 msgstr ""
11898 #. ## preview
11899 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
11900 msgid "Update"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
11904 msgid ""
11905 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
11906 "tracing"
11907 msgstr ""
11909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
11910 msgid "Preview"
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
11914 msgid "Abort a trace in progress"
11915 msgstr ""
11917 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
11918 msgid "Execute the trace"
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
11922 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
11923 msgid "_Horizontal"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
11927 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
11931 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
11932 msgid "_Vertical"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
11936 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
11940 msgid "_Width"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
11944 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
11948 msgid "_Height"
11949 msgstr ""
11951 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
11952 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
11956 msgid "A_ngle"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
11960 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
11964 msgid ""
11965 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
11966 "displacement, or percentage displacement"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
11970 msgid ""
11971 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
11972 "or percentage displacement"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
11976 msgid "Transformation matrix element A"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
11980 msgid "Transformation matrix element B"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
11984 msgid "Transformation matrix element C"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
11988 msgid "Transformation matrix element D"
11989 msgstr ""
11991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
11992 msgid "Transformation matrix element E"
11993 msgstr ""
11995 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
11996 msgid "Transformation matrix element F"
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
12000 msgid "Rela_tive move"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
12004 msgid ""
12005 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
12006 "edit the current absolute position directly"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
12010 msgid "Scale proportionally"
12011 msgstr ""
12013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
12014 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
12018 msgid "Apply to each _object separately"
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
12022 msgid ""
12023 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
12024 "transform the selection as a whole"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
12028 msgid "Edit c_urrent matrix"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
12032 msgid ""
12033 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
12034 "this matrix"
12035 msgstr ""
12037 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
12038 msgid "_Move"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
12042 msgid "_Scale"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
12046 msgid "_Rotate"
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
12050 msgid "Ske_w"
12051 msgstr ""
12053 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
12054 msgid "Matri_x"
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
12058 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
12062 msgid "Apply transformation to selection"
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842
12066 msgid "Edit transformation matrix"
12067 msgstr ""
12069 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
12070 msgid "_Use SSL"
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
12074 msgid "_Register"
12075 msgstr ""
12077 #. Construct dialog interface
12078 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
12079 #, fuzzy
12080 msgid "_Server:"
12081 msgstr "_שמור"
12083 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
12084 #, fuzzy
12085 msgid "_Username:"
12086 msgstr "שם משתמש:"
12088 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
12089 #, fuzzy
12090 msgid "_Password:"
12091 msgstr "סיסמה:"
12093 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
12094 msgid "P_ort:"
12095 msgstr ""
12097 #. Buttons
12098 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Connect"
12101 msgstr "מחבר"
12103 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
12104 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
12108 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
12109 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
12110 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
12114 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
12118 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
12122 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
12123 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
12127 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
12128 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
12132 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12133 msgstr ""
12135 #. Construct labels
12136 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
12137 msgid "Chatroom _name:"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
12141 msgid "Chatroom _server:"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
12145 msgid "Chatroom _password:"
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
12149 msgid "Chatroom _handle:"
12150 msgstr ""
12152 #. Button setup and callback registration
12153 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Connect to chatroom"
12156 msgstr "מחבר"
12158 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
12159 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12160 msgstr ""
12162 #. Construct dialog interface
12163 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
12164 msgid "_User's Jabber ID:"
12165 msgstr ""
12167 #. Buttons
12168 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
12169 msgid "_Invite user"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
12173 #, fuzzy
12174 msgid "_Cancel"
12175 msgstr "ערוץ"
12177 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
12178 msgid "Buddy List"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
12182 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12183 msgstr ""
12185 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
12186 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
12187 #. File menu
12188 #. Edit menu
12189 #. View menu
12190 #. Layer menu
12191 #. Object menu
12192 #. Path menu
12193 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
12194 #. Text menu
12195 #. About menu
12196 #. Tools toolbox
12197 #. Select Tool controls
12198 #. Node Tool controls
12199 #. Calligraphy Tool controls
12200 #. Session playback controls
12201 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
12202 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
12203 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
12204 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
12205 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
12206 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
12207 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
12208 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
12209 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
12210 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
12211 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
12212 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
12213 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
12214 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
12215 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
12216 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
12217 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
12218 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
12219 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
12220 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
12221 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
12222 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
12223 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
12224 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
12225 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
12226 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
12227 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
12228 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
12229 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
12230 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
12231 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
12232 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
12233 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
12234 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
12235 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
12236 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
12237 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
12238 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
12239 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
12240 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
12241 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
12242 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
12243 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
12244 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
12245 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
12246 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
12247 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
12248 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
12249 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
12250 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
12251 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
12252 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
12253 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
12254 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
12255 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
12256 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
12257 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
12258 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
12259 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
12260 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
12261 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
12262 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
12263 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
12264 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
12265 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
12266 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
12267 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
12268 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
12269 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
12270 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
12271 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
12272 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
12273 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
12274 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
12275 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
12276 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
12277 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
12278 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
12279 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
12280 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
12281 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
12282 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
12283 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
12284 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
12285 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
12286 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
12287 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
12288 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
12289 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
12290 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
12291 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
12292 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
12293 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
12294 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
12295 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
12296 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
12297 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
12298 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
12299 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
12300 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
12301 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
12302 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
12303 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
12304 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
12305 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
12306 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
12307 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
12308 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
12309 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
12310 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
12311 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
12312 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
12313 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
12314 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
12315 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
12319 msgid "Zoom drawing if window size changes"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
12323 msgid "Cursor coordinates"
12324 msgstr ""
12326 #. display the initial welcome message in the statusbar
12327 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
12328 msgid ""
12329 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
12330 "use selector (arrow) to move or transform them."
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
12337 "closing?</span>\n"
12338 "\n"
12339 "If you close without saving, your changes will be discarded."
12340 msgstr ""
12342 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
12343 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
12344 msgid "Close _without saving"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
12348 #, c-format
12349 msgid ""
12350 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
12351 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
12352 "\n"
12353 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
12357 msgid "_Save as SVG"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
12361 msgid "_Blend mode:"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
12365 msgid "B_lur:"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
12369 msgid "Proprietary"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
12373 msgid "Other"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
12377 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
12378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
12379 msgid "Opacity, %"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Change blur"
12385 msgstr "ערוץ"
12387 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
12388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
12389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
12390 msgid "Change opacity"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
12394 msgid "U_nits:"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
12398 msgid "Width of paper"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
12402 msgid "_Height:"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
12406 msgid "Height of paper"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
12410 msgid "P_age size:"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
12414 msgid "Page orientation:"
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
12418 msgid "_Landscape"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
12422 msgid "_Portrait"
12423 msgstr ""
12425 #. ## Set up custom size frame
12426 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
12427 msgid "Custom size"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
12431 msgid "_Fit page to selection"
12432 msgstr ""
12434 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
12435 msgid ""
12436 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
12437 "is no selection"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
12441 msgid "Set page size"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
12445 msgid "List"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
12449 msgid "swatches|Size"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
12453 msgid "tiny"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:149
12457 msgid "small"
12458 msgstr ""
12460 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
12461 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
12462 msgid "swatchesHeight|medium"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
12466 msgid "large"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:153
12470 msgid "huge"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
12474 msgid "swatches|Width"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
12478 msgid "narrower"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
12482 msgid "narrow"
12483 msgstr ""
12485 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
12486 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
12487 msgid "swatchesWidth|medium"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
12491 #, fuzzy
12492 msgid "wide"
12493 msgstr "רוחב"
12495 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:184
12496 #, fuzzy
12497 msgid "wider"
12498 msgstr "רוחב"
12500 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
12501 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
12502 msgid "swatches|Wrap"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
12506 msgid "Reset"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
12510 msgid ""
12511 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
12512 "random numbers."
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Backend"
12518 msgstr "שחור"
12520 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Vector"
12523 msgstr "פקטור"
12525 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
12526 msgid "Bitmap"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
12530 msgid "Bitmap options"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
12534 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
12538 msgid ""
12539 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
12540 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
12541 "will not be correctly rendered."
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
12545 msgid ""
12546 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
12547 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
12548 "will be rendered exactly as displayed."
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
12552 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110
12553 msgid "Fill:"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
12557 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111
12558 msgid "Stroke:"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
12562 msgid "O:"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
12566 msgid "N/A"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
12570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
12571 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
12572 msgid "Nothing selected"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
12576 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
12577 msgid "<i>None</i>"
12578 msgstr ""
12580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
12581 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
12582 msgid "No fill"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
12586 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
12587 msgid "No stroke"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
12591 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
12592 msgid "Pattern"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
12596 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
12597 msgid "Pattern fill"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
12601 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311
12602 msgid "Pattern stroke"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
12606 msgid "<b>L</b>"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
12610 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
12611 msgid "Linear gradient fill"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
12615 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
12616 msgid "Linear gradient stroke"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
12620 msgid "<b>R</b>"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
12624 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
12625 msgid "Radial gradient fill"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
12629 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
12630 msgid "Radial gradient stroke"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
12634 msgid "Different"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
12638 msgid "Different fills"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
12642 msgid "Different strokes"
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
12646 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
12647 msgid "<b>Unset</b>"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
12651 msgid "Flat color fill"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
12655 msgid "Flat color stroke"
12656 msgstr ""
12658 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
12659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
12660 msgid "<b>a</b>"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
12664 msgid "Fill is averaged over selected objects"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
12668 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
12669 msgstr ""
12671 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
12672 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
12673 msgid "<b>m</b>"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
12677 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
12681 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
12685 msgid "Edit fill..."
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
12689 msgid "Edit stroke..."
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
12693 msgid "Last set color"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
12697 msgid "Last selected color"
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
12701 msgid "Invert"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
12705 msgid "White"
12706 msgstr "לבן"
12708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
12709 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
12710 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12711 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
12712 msgid "Black"
12713 msgstr "שחור"
12715 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
12716 msgid "Copy color"
12717 msgstr "העתק צבע"
12719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
12720 msgid "Paste color"
12721 msgstr "הדבק צבע"
12723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
12724 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
12725 msgid "Swap fill and stroke"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
12729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
12730 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
12731 msgid "Make fill opaque"
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
12735 msgid "Make stroke opaque"
12736 msgstr ""
12738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
12739 msgid "Remove"
12740 msgstr "הסר"
12742 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
12743 msgid "Apply last set color to fill"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
12747 msgid "Apply last set color to stroke"
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
12751 msgid "Apply last selected color to fill"
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
12755 msgid "Apply last selected color to stroke"
12756 msgstr ""
12758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
12759 msgid "Invert fill"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
12763 msgid "Invert stroke"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
12767 msgid "White fill"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
12771 msgid "White stroke"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
12775 msgid "Black fill"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
12779 msgid "Black stroke"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
12783 msgid "Paste fill"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
12787 msgid "Paste stroke"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
12791 msgid "Change stroke width"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
12795 msgid ", drag to adjust"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
12799 #, c-format
12800 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
12804 msgid " (averaged)"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
12808 msgid "0 (transparent)"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
12812 msgid "100% (opaque)"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
12816 msgid "Adjust saturation"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
12820 #, c-format
12821 msgid ""
12822 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
12823 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Adjust lightness"
12829 msgstr "בהירות"
12831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
12832 #, c-format
12833 msgid ""
12834 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
12835 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
12839 msgid "Adjust hue"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
12843 #, c-format
12844 msgid ""
12845 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
12846 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
12850 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
12851 msgid "Adjust stroke width"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
12855 #, c-format
12856 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
12857 msgstr ""
12859 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
12860 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
12861 msgid "sliders|Link"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
12865 msgid "L Gradient"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
12869 msgid "R Gradient"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
12873 #, c-format
12874 msgid "Fill: %06x/%.3g"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
12878 #, c-format
12879 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
12883 #, c-format
12884 msgid "Stroke width: %.5g%s"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
12888 #, c-format
12889 msgid "O:%.3g"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
12893 #, c-format
12894 msgid "O:.%d"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378
12898 #, c-format
12899 msgid "Opacity: %.3g"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/vanishing-point.cpp:124
12903 msgid "Split vanishing points"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/vanishing-point.cpp:169
12907 msgid "Merge vanishing points"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/vanishing-point.cpp:225
12911 msgid "3D box: Move vanishing point"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/vanishing-point.cpp:306
12915 #, c-format
12916 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
12917 msgid_plural ""
12918 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
12919 "b> to separate selected box(es)"
12920 msgstr[0] ""
12922 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
12923 #. but currently we update the status message anyway
12924 #: ../src/vanishing-point.cpp:313
12925 #, c-format
12926 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
12927 msgid_plural ""
12928 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
12929 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
12930 msgstr[0] ""
12932 #: ../src/vanishing-point.cpp:321
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
12936 msgid_plural ""
12937 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
12938 "(es)"
12939 msgstr[0] ""
12941 #: ../src/verbs.cpp:1134
12942 msgid "Switch to next layer"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/verbs.cpp:1135
12946 msgid "Switched to next layer."
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/verbs.cpp:1137
12950 msgid "Cannot go past last layer."
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/verbs.cpp:1146
12954 msgid "Switch to previous layer"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/verbs.cpp:1147
12958 msgid "Switched to previous layer."
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/verbs.cpp:1149
12962 msgid "Cannot go before first layer."
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
12966 msgid "No current layer."
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
12970 #, c-format
12971 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/verbs.cpp:1196
12975 msgid "Layer to top"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/verbs.cpp:1200
12979 msgid "Raise layer"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
12983 #, c-format
12984 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/verbs.cpp:1204
12988 msgid "Layer to bottom"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/verbs.cpp:1208
12992 msgid "Lower layer"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/verbs.cpp:1217
12996 msgid "Cannot move layer any further."
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/verbs.cpp:1245
13000 msgid "Delete layer"
13001 msgstr ""
13003 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
13004 #: ../src/verbs.cpp:1248
13005 msgid "Deleted layer."
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/verbs.cpp:1330
13009 msgid "Flip horizontally"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/verbs.cpp:1345
13013 msgid "Flip vertically"
13014 msgstr ""
13016 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
13017 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
13018 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
13019 #: ../src/verbs.cpp:1829
13020 msgid "tutorial-basic.svg"
13021 msgstr ""
13023 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13024 #: ../src/verbs.cpp:1833
13025 msgid "tutorial-shapes.svg"
13026 msgstr ""
13028 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13029 #: ../src/verbs.cpp:1837
13030 msgid "tutorial-advanced.svg"
13031 msgstr ""
13033 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13034 #: ../src/verbs.cpp:1841
13035 msgid "tutorial-tracing.svg"
13036 msgstr ""
13038 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13039 #: ../src/verbs.cpp:1845
13040 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
13041 msgstr ""
13043 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13044 #: ../src/verbs.cpp:1849
13045 msgid "tutorial-elements.svg"
13046 msgstr ""
13048 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
13049 #: ../src/verbs.cpp:1853
13050 msgid "tutorial-tips.svg"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
13054 msgid "Unlock all objects in the current layer"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
13058 msgid "Unlock all objects in all layers"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
13062 msgid "Unhide all objects in the current layer"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
13066 msgid "Unhide all objects in all layers"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/verbs.cpp:2156
13070 msgid "Does nothing"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/verbs.cpp:2159
13074 msgid "Create new document from the default template"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/verbs.cpp:2161
13078 msgid "_Open..."
13079 msgstr "_פתח..."
13081 #: ../src/verbs.cpp:2162
13082 msgid "Open an existing document"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/verbs.cpp:2163
13086 msgid "Re_vert"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/verbs.cpp:2164
13090 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/verbs.cpp:2165
13094 msgid "_Save"
13095 msgstr "_שמור"
13097 #: ../src/verbs.cpp:2165
13098 msgid "Save document"
13099 msgstr "שמור מסמך"
13101 #: ../src/verbs.cpp:2167
13102 msgid "Save _As..."
13103 msgstr "שמור _בשם..."
13105 #: ../src/verbs.cpp:2168
13106 msgid "Save document under a new name"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/verbs.cpp:2169
13110 msgid "Save a Cop_y..."
13111 msgstr "שמור _עותק..."
13113 #: ../src/verbs.cpp:2170
13114 msgid "Save a copy of the document under a new name"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/verbs.cpp:2171
13118 msgid "_Print..."
13119 msgstr "_הדפס..."
13121 #: ../src/verbs.cpp:2171
13122 msgid "Print document"
13123 msgstr ""
13125 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
13126 #: ../src/verbs.cpp:2174
13127 msgid "Vac_uum Defs"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/verbs.cpp:2174
13131 msgid ""
13132 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
13133 "defs&gt; of the document"
13134 msgstr ""
13136 #: ../src/verbs.cpp:2176
13137 msgid "Print Previe_w"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/verbs.cpp:2177
13141 msgid "Preview document printout"
13142 msgstr ""
13144 #: ../src/verbs.cpp:2178
13145 msgid "_Import..."
13146 msgstr "_ייבא..."
13148 #: ../src/verbs.cpp:2179
13149 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/verbs.cpp:2180
13153 msgid "_Export Bitmap..."
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/verbs.cpp:2181
13157 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/verbs.cpp:2182
13161 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/verbs.cpp:2183
13165 msgid "Export To Open Clip Art Library"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/verbs.cpp:2183
13169 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/verbs.cpp:2184
13173 msgid "N_ext Window"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/verbs.cpp:2185
13177 msgid "Switch to the next document window"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/verbs.cpp:2186
13181 msgid "P_revious Window"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/verbs.cpp:2187
13185 msgid "Switch to the previous document window"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/verbs.cpp:2188
13189 msgid "_Close"
13190 msgstr "_סגור"
13192 #: ../src/verbs.cpp:2189
13193 msgid "Close this document window"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/verbs.cpp:2190
13197 msgid "_Quit"
13198 msgstr "_צא"
13200 #: ../src/verbs.cpp:2190
13201 msgid "Quit Inkscape"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/verbs.cpp:2193
13205 msgid "Undo last action"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/verbs.cpp:2196
13209 msgid "Do again the last undone action"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/verbs.cpp:2197
13213 msgid "Cu_t"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/verbs.cpp:2198
13217 msgid "Cut selection to clipboard"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/verbs.cpp:2199
13221 msgid "_Copy"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/verbs.cpp:2200
13225 msgid "Copy selection to clipboard"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/verbs.cpp:2201
13229 msgid "_Paste"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/verbs.cpp:2202
13233 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/verbs.cpp:2203
13237 msgid "Paste _Style"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/verbs.cpp:2204
13241 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/verbs.cpp:2206
13245 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/verbs.cpp:2207
13249 msgid "Paste _Width"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/verbs.cpp:2208
13253 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/verbs.cpp:2209
13257 msgid "Paste _Height"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/verbs.cpp:2210
13261 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/verbs.cpp:2211
13265 msgid "Paste Size Separately"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/verbs.cpp:2212
13269 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/verbs.cpp:2213
13273 msgid "Paste Width Separately"
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/verbs.cpp:2214
13277 msgid ""
13278 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
13279 "object"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/verbs.cpp:2215
13283 msgid "Paste Height Separately"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/verbs.cpp:2216
13287 msgid ""
13288 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
13289 "object"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/verbs.cpp:2217
13293 msgid "Paste _In Place"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/verbs.cpp:2218
13297 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/verbs.cpp:2219
13301 msgid "Paste Path _Effect"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/verbs.cpp:2220
13305 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/verbs.cpp:2221
13309 msgid "Remove Path _Effect"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/verbs.cpp:2222
13313 msgid "Remove any path effects from selected objects"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/verbs.cpp:2223
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Remove Filter"
13319 msgstr "הסר"
13321 #: ../src/verbs.cpp:2224
13322 msgid "Remove any filters from selected objects"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/verbs.cpp:2225
13326 msgid "_Delete"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/verbs.cpp:2226
13330 msgid "Delete selection"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/verbs.cpp:2227
13334 msgid "Duplic_ate"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/verbs.cpp:2228
13338 msgid "Duplicate selected objects"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/verbs.cpp:2229
13342 msgid "Create Clo_ne"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/verbs.cpp:2230
13346 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/verbs.cpp:2231
13350 msgid "Unlin_k Clone"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/verbs.cpp:2232
13354 msgid ""
13355 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
13356 "object"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/verbs.cpp:2233
13360 msgid "Select _Original"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/verbs.cpp:2234
13364 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
13365 msgstr ""
13367 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
13368 #: ../src/verbs.cpp:2236
13369 msgid "Objects to _Marker"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/verbs.cpp:2237
13373 msgid "Convert selection to a line marker"
13374 msgstr ""
13376 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
13377 #: ../src/verbs.cpp:2239
13378 msgid "Objects to Gu_ides"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/verbs.cpp:2240
13382 msgid ""
13383 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
13384 "edges"
13385 msgstr ""
13387 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
13388 #: ../src/verbs.cpp:2242
13389 msgid "Objects to Patter_n"
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/verbs.cpp:2243
13393 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
13394 msgstr ""
13396 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
13397 #: ../src/verbs.cpp:2245
13398 msgid "Pattern to _Objects"
13399 msgstr ""
13401 #: ../src/verbs.cpp:2246
13402 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/verbs.cpp:2247
13406 msgid "Clea_r All"
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/verbs.cpp:2248
13410 msgid "Delete all objects from document"
13411 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
13413 #: ../src/verbs.cpp:2249
13414 msgid "Select Al_l"
13415 msgstr "בחר ה_כל"
13417 #: ../src/verbs.cpp:2250
13418 msgid "Select all objects or all nodes"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/verbs.cpp:2251
13422 msgid "Select All in All La_yers"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/verbs.cpp:2252
13426 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/verbs.cpp:2253
13430 msgid "In_vert Selection"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/verbs.cpp:2254
13434 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/verbs.cpp:2255
13438 msgid "Invert in All Layers"
13439 msgstr ""
13441 #: ../src/verbs.cpp:2256
13442 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/verbs.cpp:2257
13446 msgid "Select Next"
13447 msgstr ""
13449 #: ../src/verbs.cpp:2258
13450 msgid "Select next object or node"
13451 msgstr ""
13453 #: ../src/verbs.cpp:2259
13454 msgid "Select Previous"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/verbs.cpp:2260
13458 msgid "Select previous object or node"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/verbs.cpp:2261
13462 msgid "D_eselect"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/verbs.cpp:2262
13466 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/verbs.cpp:2263
13470 msgid "_Guides around page"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/verbs.cpp:2264
13474 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/verbs.cpp:2265
13478 msgid "Next Path Effect Parameter"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/verbs.cpp:2266
13482 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
13483 msgstr ""
13485 #. Selection
13486 #: ../src/verbs.cpp:2269
13487 msgid "Raise to _Top"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/verbs.cpp:2270
13491 msgid "Raise selection to top"
13492 msgstr ""
13494 #: ../src/verbs.cpp:2271
13495 msgid "Lower to _Bottom"
13496 msgstr ""
13498 #: ../src/verbs.cpp:2272
13499 msgid "Lower selection to bottom"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/verbs.cpp:2273
13503 msgid "_Raise"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/verbs.cpp:2274
13507 msgid "Raise selection one step"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/verbs.cpp:2275
13511 msgid "_Lower"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/verbs.cpp:2276
13515 msgid "Lower selection one step"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/verbs.cpp:2277
13519 msgid "_Group"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/verbs.cpp:2278
13523 msgid "Group selected objects"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/verbs.cpp:2280
13527 msgid "Ungroup selected groups"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/verbs.cpp:2282
13531 msgid "_Put on Path"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/verbs.cpp:2284
13535 msgid "_Remove from Path"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/verbs.cpp:2286
13539 msgid "Remove Manual _Kerns"
13540 msgstr ""
13542 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
13543 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
13544 #: ../src/verbs.cpp:2289
13545 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
13546 msgstr ""
13548 #: ../src/verbs.cpp:2291
13549 msgid "_Union"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/verbs.cpp:2292
13553 msgid "Create union of selected paths"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/verbs.cpp:2293
13557 msgid "_Intersection"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/verbs.cpp:2294
13561 msgid "Create intersection of selected paths"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/verbs.cpp:2295
13565 msgid "_Difference"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/verbs.cpp:2296
13569 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/verbs.cpp:2297
13573 msgid "E_xclusion"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/verbs.cpp:2298
13577 msgid ""
13578 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
13579 "path)"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/verbs.cpp:2299
13583 msgid "Di_vision"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/verbs.cpp:2300
13587 msgid "Cut the bottom path into pieces"
13588 msgstr ""
13590 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
13591 #. Advanced tutorial for more info
13592 #: ../src/verbs.cpp:2303
13593 msgid "Cut _Path"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/verbs.cpp:2304
13597 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
13598 msgstr ""
13600 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
13601 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
13602 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
13603 #: ../src/verbs.cpp:2308
13604 msgid "Outs_et"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/verbs.cpp:2309
13608 msgid "Outset selected paths"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/verbs.cpp:2311
13612 msgid "O_utset Path by 1 px"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/verbs.cpp:2312
13616 msgid "Outset selected paths by 1 px"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/verbs.cpp:2314
13620 msgid "O_utset Path by 10 px"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/verbs.cpp:2315
13624 msgid "Outset selected paths by 10 px"
13625 msgstr ""
13627 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
13628 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
13629 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
13630 #: ../src/verbs.cpp:2319
13631 msgid "I_nset"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/verbs.cpp:2320
13635 msgid "Inset selected paths"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/verbs.cpp:2322
13639 msgid "I_nset Path by 1 px"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/verbs.cpp:2323
13643 msgid "Inset selected paths by 1 px"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/verbs.cpp:2325
13647 msgid "I_nset Path by 10 px"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/verbs.cpp:2326
13651 msgid "Inset selected paths by 10 px"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/verbs.cpp:2328
13655 msgid "D_ynamic Offset"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/verbs.cpp:2328
13659 msgid "Create a dynamic offset object"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/verbs.cpp:2330
13663 msgid "_Linked Offset"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/verbs.cpp:2331
13667 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/verbs.cpp:2333
13671 msgid "_Stroke to Path"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/verbs.cpp:2334
13675 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/verbs.cpp:2335
13679 msgid "Si_mplify"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/verbs.cpp:2336
13683 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/verbs.cpp:2337
13687 msgid "_Reverse"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/verbs.cpp:2338
13691 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
13692 msgstr ""
13694 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
13695 #: ../src/verbs.cpp:2340
13696 msgid "_Trace Bitmap..."
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/verbs.cpp:2341
13700 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/verbs.cpp:2342
13704 msgid "_Make a Bitmap Copy"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/verbs.cpp:2343
13708 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/verbs.cpp:2344
13712 msgid "_Combine"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/verbs.cpp:2345
13716 msgid "Combine several paths into one"
13717 msgstr ""
13719 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
13720 #. Advanced tutorial for more info
13721 #: ../src/verbs.cpp:2348
13722 msgid "Break _Apart"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/verbs.cpp:2349
13726 msgid "Break selected paths into subpaths"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/verbs.cpp:2350
13730 msgid "Rows and Columns..."
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/verbs.cpp:2351
13734 msgid "Arrange selected objects in a table"
13735 msgstr ""
13737 #. Layer
13738 #: ../src/verbs.cpp:2353
13739 msgid "_Add Layer..."
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/verbs.cpp:2354
13743 msgid "Create a new layer"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/verbs.cpp:2355
13747 msgid "Re_name Layer..."
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/verbs.cpp:2356
13751 msgid "Rename the current layer"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/verbs.cpp:2357
13755 msgid "Switch to Layer Abov_e"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/verbs.cpp:2358
13759 msgid "Switch to the layer above the current"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/verbs.cpp:2359
13763 msgid "Switch to Layer Belo_w"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/verbs.cpp:2360
13767 msgid "Switch to the layer below the current"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/verbs.cpp:2361
13771 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/verbs.cpp:2362
13775 msgid "Move selection to the layer above the current"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/verbs.cpp:2363
13779 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/verbs.cpp:2364
13783 msgid "Move selection to the layer below the current"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/verbs.cpp:2365
13787 msgid "Layer to _Top"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/verbs.cpp:2366
13791 msgid "Raise the current layer to the top"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/verbs.cpp:2367
13795 msgid "Layer to _Bottom"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/verbs.cpp:2368
13799 msgid "Lower the current layer to the bottom"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/verbs.cpp:2369
13803 msgid "_Raise Layer"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/verbs.cpp:2370
13807 msgid "Raise the current layer"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/verbs.cpp:2371
13811 msgid "_Lower Layer"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/verbs.cpp:2372
13815 msgid "Lower the current layer"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/verbs.cpp:2373
13819 msgid "_Delete Current Layer"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/verbs.cpp:2374
13823 msgid "Delete the current layer"
13824 msgstr ""
13826 #. Object
13827 #: ../src/verbs.cpp:2377
13828 msgid "Rotate _90&#176; CW"
13829 msgstr ""
13831 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
13832 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
13833 #: ../src/verbs.cpp:2380
13834 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/verbs.cpp:2381
13838 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
13839 msgstr ""
13841 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
13842 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
13843 #: ../src/verbs.cpp:2384
13844 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/verbs.cpp:2385
13848 msgid "Remove _Transformations"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/verbs.cpp:2386
13852 msgid "Remove transformations from object"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/verbs.cpp:2387
13856 msgid "_Object to Path"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/verbs.cpp:2388
13860 msgid "Convert selected object to path"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/verbs.cpp:2389
13864 msgid "_Flow into Frame"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/verbs.cpp:2390
13868 msgid ""
13869 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
13870 "frame object"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/verbs.cpp:2391
13874 msgid "_Unflow"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/verbs.cpp:2392
13878 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/verbs.cpp:2393
13882 msgid "_Convert to Text"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/verbs.cpp:2394
13886 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/verbs.cpp:2396
13890 msgid "Flip _Horizontal"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/verbs.cpp:2396
13894 msgid "Flip selected objects horizontally"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/verbs.cpp:2399
13898 msgid "Flip _Vertical"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/verbs.cpp:2399
13902 msgid "Flip selected objects vertically"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/verbs.cpp:2402
13906 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/verbs.cpp:2404
13910 msgid "Edit mask"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
13914 msgid "_Release"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/verbs.cpp:2406
13918 msgid "Remove mask from selection"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/verbs.cpp:2408
13922 msgid ""
13923 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
13927 msgid "Edit clipping path"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/verbs.cpp:2412
13931 msgid "Remove clipping path from selection"
13932 msgstr ""
13934 #. Tools
13935 #: ../src/verbs.cpp:2415
13936 msgid "Select"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/verbs.cpp:2416
13940 msgid "Select and transform objects"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/verbs.cpp:2417
13944 msgid "Node Edit"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/verbs.cpp:2418
13948 msgid "Edit paths by nodes"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/verbs.cpp:2420
13952 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/verbs.cpp:2422
13956 msgid "Create rectangles and squares"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/verbs.cpp:2424
13960 msgid "Create 3D boxes"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/verbs.cpp:2426
13964 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/verbs.cpp:2428
13968 msgid "Create stars and polygons"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/verbs.cpp:2430
13972 msgid "Create spirals"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/verbs.cpp:2432
13976 msgid "Draw freehand lines"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/verbs.cpp:2434
13980 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/verbs.cpp:2436
13984 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/verbs.cpp:2438
13988 msgid "Create and edit text objects"
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/verbs.cpp:2440
13992 msgid "Create and edit gradients"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/verbs.cpp:2442
13996 msgid "Zoom in or out"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/verbs.cpp:2444
14000 msgid "Pick colors from image"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/verbs.cpp:2446
14004 msgid "Create diagram connectors"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/verbs.cpp:2448
14008 msgid "Fill bounded areas"
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/verbs.cpp:2449
14012 msgid "LPE Edit"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/verbs.cpp:2450
14016 msgid "Edit Live Path Effect parameters"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/verbs.cpp:2452
14020 msgid "Erase existing paths"
14021 msgstr ""
14023 #. Tool prefs
14024 #: ../src/verbs.cpp:2454
14025 msgid "Selector Preferences"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/verbs.cpp:2455
14029 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
14030 msgstr ""
14032 #: ../src/verbs.cpp:2456
14033 msgid "Node Tool Preferences"
14034 msgstr ""
14036 #: ../src/verbs.cpp:2457
14037 msgid "Open Preferences for the Node tool"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/verbs.cpp:2458
14041 msgid "Tweak Tool Preferences"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/verbs.cpp:2459
14045 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/verbs.cpp:2460
14049 msgid "Rectangle Preferences"
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/verbs.cpp:2461
14053 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/verbs.cpp:2462
14057 msgid "3D Box Preferences"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/verbs.cpp:2463
14061 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/verbs.cpp:2464
14065 msgid "Ellipse Preferences"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/verbs.cpp:2465
14069 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/verbs.cpp:2466
14073 msgid "Star Preferences"
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/verbs.cpp:2467
14077 msgid "Open Preferences for the Star tool"
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/verbs.cpp:2468
14081 msgid "Spiral Preferences"
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/verbs.cpp:2469
14085 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/verbs.cpp:2470
14089 msgid "Pencil Preferences"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/verbs.cpp:2471
14093 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/verbs.cpp:2472
14097 msgid "Pen Preferences"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/verbs.cpp:2473
14101 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/verbs.cpp:2474
14105 msgid "Calligraphic Preferences"
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/verbs.cpp:2475
14109 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/verbs.cpp:2476
14113 msgid "Text Preferences"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/verbs.cpp:2477
14117 msgid "Open Preferences for the Text tool"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/verbs.cpp:2478
14121 msgid "Gradient Preferences"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/verbs.cpp:2479
14125 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/verbs.cpp:2480
14129 msgid "Zoom Preferences"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/verbs.cpp:2481
14133 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/verbs.cpp:2482
14137 msgid "Dropper Preferences"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/verbs.cpp:2483
14141 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/verbs.cpp:2484
14145 msgid "Connector Preferences"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/verbs.cpp:2485
14149 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/verbs.cpp:2486
14153 msgid "Paint Bucket Preferences"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/verbs.cpp:2487
14157 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/verbs.cpp:2488
14161 msgid "Eraser Preferences"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/verbs.cpp:2489
14165 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
14166 msgstr ""
14168 #. Zoom/View
14169 #: ../src/verbs.cpp:2492
14170 msgid "Zoom In"
14171 msgstr ""
14173 #: ../src/verbs.cpp:2492
14174 msgid "Zoom in"
14175 msgstr ""
14177 #: ../src/verbs.cpp:2493
14178 msgid "Zoom Out"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/verbs.cpp:2493
14182 msgid "Zoom out"
14183 msgstr ""
14185 #: ../src/verbs.cpp:2494
14186 msgid "_Rulers"
14187 msgstr ""
14189 #: ../src/verbs.cpp:2494
14190 msgid "Show or hide the canvas rulers"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/verbs.cpp:2495
14194 msgid "Scroll_bars"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/verbs.cpp:2495
14198 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/verbs.cpp:2496
14202 msgid "_Grid"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/verbs.cpp:2496
14206 msgid "Show or hide the grid"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/verbs.cpp:2497
14210 msgid "G_uides"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/verbs.cpp:2497
14214 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/verbs.cpp:2499
14218 msgid "Nex_t Zoom"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/verbs.cpp:2499
14222 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/verbs.cpp:2501
14226 msgid "Pre_vious Zoom"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/verbs.cpp:2501
14230 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/verbs.cpp:2503
14234 msgid "Zoom 1:_1"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/verbs.cpp:2503
14238 msgid "Zoom to 1:1"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/verbs.cpp:2505
14242 msgid "Zoom 1:_2"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/verbs.cpp:2505
14246 msgid "Zoom to 1:2"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/verbs.cpp:2507
14250 msgid "_Zoom 2:1"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/verbs.cpp:2507
14254 msgid "Zoom to 2:1"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/verbs.cpp:2510
14258 msgid "_Fullscreen"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/verbs.cpp:2510
14262 msgid "Stretch this document window to full screen"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/verbs.cpp:2513
14266 msgid "Duplic_ate Window"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/verbs.cpp:2513
14270 msgid "Open a new window with the same document"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/verbs.cpp:2515
14274 msgid "_New View Preview"
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/verbs.cpp:2516
14278 msgid "New View Preview"
14279 msgstr ""
14281 #. "view_new_preview"
14282 #: ../src/verbs.cpp:2518
14283 msgid "_Normal"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/verbs.cpp:2519
14287 msgid "Switch to normal display mode"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/verbs.cpp:2520
14291 #, fuzzy
14292 msgid "No _Filters"
14293 msgstr "קובץ"
14295 #: ../src/verbs.cpp:2521
14296 msgid "Switch to normal display without filters"
14297 msgstr ""
14299 #: ../src/verbs.cpp:2522
14300 msgid "_Outline"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/verbs.cpp:2523
14304 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/verbs.cpp:2524
14308 msgid "_Toggle"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/verbs.cpp:2525
14312 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/verbs.cpp:2527
14316 msgid "Color-managed view"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/verbs.cpp:2528
14320 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/verbs.cpp:2530
14324 msgid "Ico_n Preview..."
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/verbs.cpp:2531
14328 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/verbs.cpp:2533
14332 msgid "Zoom to fit page in window"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/verbs.cpp:2534
14336 msgid "Page _Width"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/verbs.cpp:2535
14340 msgid "Zoom to fit page width in window"
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/verbs.cpp:2537
14344 msgid "Zoom to fit drawing in window"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/verbs.cpp:2539
14348 msgid "Zoom to fit selection in window"
14349 msgstr ""
14351 #. Dialogs
14352 #: ../src/verbs.cpp:2542
14353 msgid "In_kscape Preferences..."
14354 msgstr ""
14356 #: ../src/verbs.cpp:2543
14357 msgid "Edit global Inkscape preferences"
14358 msgstr ""
14360 #: ../src/verbs.cpp:2544
14361 msgid "_Document Properties..."
14362 msgstr ""
14364 #: ../src/verbs.cpp:2545
14365 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
14366 msgstr ""
14368 #: ../src/verbs.cpp:2546
14369 msgid "Document _Metadata..."
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/verbs.cpp:2547
14373 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/verbs.cpp:2548
14377 msgid "_Fill and Stroke..."
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/verbs.cpp:2549
14381 msgid ""
14382 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
14383 msgstr ""
14385 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
14386 #: ../src/verbs.cpp:2551
14387 msgid "S_watches..."
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/verbs.cpp:2552
14391 msgid "Select colors from a swatches palette"
14392 msgstr ""
14394 #: ../src/verbs.cpp:2553
14395 msgid "Transfor_m..."
14396 msgstr ""
14398 #: ../src/verbs.cpp:2554
14399 msgid "Precisely control objects' transformations"
14400 msgstr ""
14402 #: ../src/verbs.cpp:2555
14403 msgid "_Align and Distribute..."
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/verbs.cpp:2556
14407 msgid "Align and distribute objects"
14408 msgstr ""
14410 #: ../src/verbs.cpp:2557
14411 msgid "Undo _History..."
14412 msgstr ""
14414 #: ../src/verbs.cpp:2558
14415 msgid "Undo History"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/verbs.cpp:2559
14419 msgid "_Text and Font..."
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/verbs.cpp:2560
14423 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/verbs.cpp:2561
14427 msgid "_XML Editor..."
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/verbs.cpp:2562
14431 msgid "View and edit the XML tree of the document"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/verbs.cpp:2563
14435 msgid "_Find..."
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/verbs.cpp:2564
14439 msgid "Find objects in document"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/verbs.cpp:2565
14443 msgid "_Messages..."
14444 msgstr ""
14446 #: ../src/verbs.cpp:2566
14447 msgid "View debug messages"
14448 msgstr ""
14450 #: ../src/verbs.cpp:2567
14451 msgid "S_cripts..."
14452 msgstr ""
14454 #: ../src/verbs.cpp:2568
14455 msgid "Run scripts"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/verbs.cpp:2569
14459 msgid "Show/Hide D_ialogs"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/verbs.cpp:2570
14463 msgid "Show or hide all open dialogs"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/verbs.cpp:2571
14467 msgid "Create Tiled Clones..."
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/verbs.cpp:2572
14471 msgid ""
14472 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
14473 "scattering"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/verbs.cpp:2573
14477 msgid "_Object Properties..."
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/verbs.cpp:2574
14481 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/verbs.cpp:2577
14485 msgid "_Instant Messaging..."
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/verbs.cpp:2577
14489 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/verbs.cpp:2579
14493 msgid "_Input Devices..."
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
14497 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/verbs.cpp:2581
14501 msgid "_Input Devices (new)..."
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/verbs.cpp:2583
14505 msgid "_Extensions..."
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/verbs.cpp:2584
14509 msgid "Query information about extensions"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/verbs.cpp:2585
14513 msgid "Layer_s..."
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/verbs.cpp:2586
14517 msgid "View Layers"
14518 msgstr ""
14520 #: ../src/verbs.cpp:2587
14521 msgid "Path Effects..."
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/verbs.cpp:2588
14525 msgid "Manage path effects"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/verbs.cpp:2589
14529 msgid "Filter Effects..."
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/verbs.cpp:2590
14533 msgid "Manage SVG filter effects"
14534 msgstr ""
14536 #. Help
14537 #: ../src/verbs.cpp:2593
14538 msgid "About E_xtensions"
14539 msgstr ""
14541 #: ../src/verbs.cpp:2594
14542 msgid "Information on Inkscape extensions"
14543 msgstr ""
14545 #: ../src/verbs.cpp:2595
14546 msgid "About _Memory"
14547 msgstr ""
14549 #: ../src/verbs.cpp:2596
14550 msgid "Memory usage information"
14551 msgstr ""
14553 #: ../src/verbs.cpp:2597
14554 msgid "_About Inkscape"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/verbs.cpp:2598
14558 msgid "Inkscape version, authors, license"
14559 msgstr ""
14561 #. "help_about"
14562 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
14563 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
14564 #. Tutorials
14565 #: ../src/verbs.cpp:2603
14566 msgid "Inkscape: _Basic"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/verbs.cpp:2604
14570 msgid "Getting started with Inkscape"
14571 msgstr ""
14573 #. "tutorial_basic"
14574 #: ../src/verbs.cpp:2605
14575 msgid "Inkscape: _Shapes"
14576 msgstr ""
14578 #: ../src/verbs.cpp:2606
14579 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/verbs.cpp:2607
14583 msgid "Inkscape: _Advanced"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/verbs.cpp:2608
14587 msgid "Advanced Inkscape topics"
14588 msgstr ""
14590 #. "tutorial_advanced"
14591 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
14592 #: ../src/verbs.cpp:2610
14593 msgid "Inkscape: T_racing"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/verbs.cpp:2611
14597 msgid "Using bitmap tracing"
14598 msgstr ""
14600 #. "tutorial_tracing"
14601 #: ../src/verbs.cpp:2612
14602 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/verbs.cpp:2613
14606 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/verbs.cpp:2614
14610 msgid "_Elements of Design"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/verbs.cpp:2615
14614 msgid "Principles of design in the tutorial form"
14615 msgstr ""
14617 #. "tutorial_design"
14618 #: ../src/verbs.cpp:2616
14619 msgid "_Tips and Tricks"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/verbs.cpp:2617
14623 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
14624 msgstr ""
14626 #. "tutorial_tips"
14627 #. Effect
14628 #: ../src/verbs.cpp:2620
14629 msgid "Previous Effect"
14630 msgstr ""
14632 #: ../src/verbs.cpp:2621
14633 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
14634 msgstr ""
14636 #: ../src/verbs.cpp:2622
14637 msgid "Previous Effect Settings..."
14638 msgstr ""
14640 #: ../src/verbs.cpp:2623
14641 msgid "Repeat the last effect with new settings"
14642 msgstr ""
14644 #. Fit Page
14645 #: ../src/verbs.cpp:2626
14646 msgid "Fit Page to Selection"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/verbs.cpp:2627
14650 msgid "Fit the page to the current selection"
14651 msgstr ""
14653 #: ../src/verbs.cpp:2628
14654 msgid "Fit Page to Drawing"
14655 msgstr "התאם הדף לאיור"
14657 #: ../src/verbs.cpp:2629
14658 msgid "Fit the page to the drawing"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/verbs.cpp:2630
14662 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/verbs.cpp:2631
14666 msgid ""
14667 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
14668 msgstr ""
14670 #. LockAndHide
14671 #: ../src/verbs.cpp:2633
14672 msgid "Unlock All"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/verbs.cpp:2635
14676 msgid "Unlock All in All Layers"
14677 msgstr ""
14679 #: ../src/verbs.cpp:2637
14680 msgid "Unhide All"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/verbs.cpp:2639
14684 msgid "Unhide All in All Layers"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34
14688 msgid "Profile name:"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Save"
14694 msgstr "_שמור"
14696 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
14697 msgid "Dash pattern"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
14701 msgid "Pattern offset"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
14705 #, c-format
14706 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
14707 msgstr ""
14709 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
14710 #, c-format
14711 msgid "%s: %d - Inkscape"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
14715 #, c-format
14716 msgid "%s (outline) - Inkscape"
14717 msgstr ""
14719 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
14720 #, c-format
14721 msgid "%s - Inkscape"
14722 msgstr ""
14724 #. Family frame
14725 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
14726 msgid "Font family"
14727 msgstr ""
14729 #. Style frame
14730 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
14731 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
14732 msgid "Style"
14733 msgstr "סגנון"
14735 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
14736 msgid "Font size:"
14737 msgstr "גודל גופן:"
14739 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
14740 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
14741 #. * some representative characters that users of your locale will be
14742 #. * interested in.
14743 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
14744 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
14745 msgstr ""
14747 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
14748 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
14749 msgid "Edit..."
14750 msgstr "ערוך..."
14752 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
14753 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
14754 msgid ""
14755 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
14756 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
14757 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
14758 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
14762 msgid "reflected"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
14766 msgid "direct"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
14770 msgid "Repeat:"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
14774 msgid "Assign gradient to object"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
14778 msgid "<small>No gradients</small>"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
14782 msgid "<small>Nothing selected</small>"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
14786 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
14790 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
14791 msgstr ""
14793 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
14794 msgid "Edit the stops of the gradient"
14795 msgstr ""
14797 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
14798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
14799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
14800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
14801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
14802 msgid "<b>New:</b>"
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
14806 msgid "Create linear gradient"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
14810 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
14811 msgstr ""
14813 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
14814 msgid "on"
14815 msgstr ""
14817 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
14818 msgid "Create gradient in the fill"
14819 msgstr ""
14821 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
14822 msgid "Create gradient in the stroke"
14823 msgstr ""
14825 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
14826 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
14827 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
14828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
14829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
14830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
14831 msgid "<b>Change:</b>"
14832 msgstr ""
14834 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
14835 msgid "No gradients in document"
14836 msgstr ""
14838 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
14839 msgid "No gradient selected"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
14843 msgid "No stops in gradient"
14844 msgstr ""
14846 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
14847 msgid "Change gradient stop offset"
14848 msgstr ""
14850 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
14851 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
14852 msgid "Add stop"
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
14856 msgid "Add another control stop to gradient"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
14860 msgid "Delete stop"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
14864 msgid "Delete current control stop from gradient"
14865 msgstr ""
14867 #. Label
14868 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
14869 msgid "Offset:"
14870 msgstr ""
14872 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
14873 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
14874 msgid "Stop Color"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
14878 msgid "Gradient editor"
14879 msgstr "עורך הגרדיאנט"
14881 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
14882 msgid "Change gradient stop color"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
14886 msgid "Toggle current layer visibility"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
14890 msgid "Lock or unlock current layer"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
14894 msgid "Current layer"
14895 msgstr "שכבה נוכחית"
14897 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
14898 msgid "(root)"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
14902 msgid "No paint"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
14906 msgid "Flat color"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
14910 msgid "Linear gradient"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
14914 msgid "Radial gradient"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
14918 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
14919 msgstr ""
14921 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
14922 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
14923 msgid ""
14924 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
14925 "evenodd)"
14926 msgstr ""
14928 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
14929 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
14930 msgid ""
14931 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
14932 msgstr ""
14934 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
14935 msgid "No objects"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
14939 msgid "Multiple styles"
14940 msgstr ""
14942 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
14943 msgid "Paint is undefined"
14944 msgstr ""
14946 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
14947 msgid ""
14948 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
14949 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
14950 "create a new pattern from selection."
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
14954 msgid "Transform by toolbar"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
14958 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
14962 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
14966 msgid ""
14967 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
14968 "scaled."
14969 msgstr ""
14971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
14972 msgid ""
14973 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
14974 "are scaled."
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
14978 msgid ""
14979 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
14980 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
14984 msgid ""
14985 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
14986 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
14990 msgid ""
14991 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
14992 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
14993 msgstr ""
14995 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
14996 msgid ""
14997 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
14998 "scaled, rotated, or skewed)."
14999 msgstr ""
15001 #. four spinbuttons
15002 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15003 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15004 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
15005 msgid "select_toolbar|X position"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
15009 msgid "select_toolbar|X"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
15013 msgid "Horizontal coordinate of selection"
15014 msgstr ""
15016 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15017 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15018 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
15019 msgid "select_toolbar|Y position"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
15023 msgid "select_toolbar|Y"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
15027 msgid "Vertical coordinate of selection"
15028 msgstr ""
15030 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15031 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15032 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
15033 msgid "select_toolbar|Width"
15034 msgstr ""
15036 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
15037 msgid "select_toolbar|W"
15038 msgstr ""
15040 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
15041 msgid "Width of selection"
15042 msgstr ""
15044 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
15045 msgid "Lock width and height"
15046 msgstr ""
15048 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
15049 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
15050 msgstr ""
15052 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15053 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15054 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
15055 msgid "select_toolbar|Height"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
15059 msgid "select_toolbar|H"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
15063 msgid "Height of selection"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
15067 msgid "Affect:"
15068 msgstr ""
15070 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
15071 msgid "Scale rounded corners"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Move gradients"
15077 msgstr "הפוך גרדיאנט"
15079 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Move patterns"
15082 msgstr "מטרים"
15084 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
15085 msgid "System"
15086 msgstr "מערכת"
15088 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
15089 msgid "CMS"
15090 msgstr ""
15092 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15093 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
15094 msgid "_R"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15098 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
15099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
15100 msgid "_G"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
15104 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
15105 msgid "_B"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
15109 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15110 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
15111 msgid "_H"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
15115 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15116 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
15117 msgid "_S"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
15121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
15122 msgid "_L"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15126 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
15128 msgid "_C"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15132 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15133 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
15134 msgid "_M"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15138 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
15139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
15140 msgid "_Y"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
15144 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
15145 msgid "_K"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
15149 msgid "Gray"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15153 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15154 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
15155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
15156 msgid "Cyan"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15160 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15161 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
15162 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
15163 msgid "Magenta"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
15167 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15168 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
15169 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
15170 msgid "Yellow"
15171 msgstr "צהוב"
15173 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
15174 msgid "Fix"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
15178 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
15179 msgstr ""
15181 #. Label
15182 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
15183 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
15184 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
15185 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15186 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
15187 msgid "_A"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
15191 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
15192 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
15193 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
15194 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
15195 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
15196 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
15198 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
15199 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
15200 msgid "Alpha (opacity)"
15201 msgstr ""
15203 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
15204 msgid "RGBA_:"
15205 msgstr ""
15207 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
15208 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15212 msgid "RGB"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15216 msgid "HSL"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
15220 msgid "CMYK"
15221 msgstr ""
15223 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
15224 msgid "Unnamed"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
15228 msgid "Wheel"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
15232 msgid "Attribute"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
15236 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
15237 msgid "Value"
15238 msgstr ""
15240 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
15241 msgid "Type text in a text node"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
15245 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
15249 msgid "Style of new stars"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
15253 msgid "Style of new rectangles"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
15257 msgid "Style of new 3D boxes"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
15261 msgid "Style of new ellipses"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
15265 msgid "Style of new spirals"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
15269 msgid "Style of new paths created by Pencil"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
15273 msgid "Style of new paths created by Pen"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
15277 msgid "Style of new calligraphic strokes"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
15281 msgid "TBD"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
15285 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Insert node"
15291 msgstr "הוסף"
15293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
15294 msgid "Insert new nodes into selected segments"
15295 msgstr ""
15297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
15298 msgid "Insert"
15299 msgstr "הוסף"
15301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
15302 msgid "Delete selected nodes"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Join endnodes"
15308 msgstr "אחד צמתים"
15310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
15311 msgid "Join selected endnodes"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
15315 msgid "Join"
15316 msgstr "אחד"
15318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Break nodes"
15321 msgstr "הזז צמתים"
15323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
15324 msgid "Break path at selected nodes"
15325 msgstr ""
15327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
15328 msgid "Join with segment"
15329 msgstr ""
15331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
15332 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
15336 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
15340 msgid "Node Cusp"
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
15344 msgid "Make selected nodes corner"
15345 msgstr ""
15347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
15348 msgid "Node Smooth"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
15352 msgid "Make selected nodes smooth"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
15356 msgid "Node Symmetric"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
15360 msgid "Make selected nodes symmetric"
15361 msgstr ""
15363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
15364 msgid "Node Line"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
15368 msgid "Make selected segments lines"
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
15372 msgid "Node Curve"
15373 msgstr ""
15375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
15376 msgid "Make selected segments curves"
15377 msgstr ""
15379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
15380 msgid "Show Handles"
15381 msgstr ""
15383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
15384 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
15385 msgstr ""
15387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
15388 msgid "Show Outline"
15389 msgstr ""
15391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
15392 msgid "Show the outline of the path"
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
15396 msgid "Next path effect parameter"
15397 msgstr ""
15399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
15400 msgid "Show next path effect parameter for editing"
15401 msgstr ""
15403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
15404 msgid "Edit the clipping path of the object"
15405 msgstr ""
15407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
15408 msgid "Edit mask path"
15409 msgstr ""
15411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
15412 msgid "Edit the mask of the object"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
15416 msgid "X coordinate:"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
15420 msgid "X coordinate of selected node(s)"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
15424 msgid "Y coordinate:"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
15428 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
15432 msgid "Star: Change number of corners"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
15436 msgid "Star: Change spoke ratio"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
15440 msgid "Make polygon"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
15444 msgid "Make star"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
15448 msgid "Star: Change rounding"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
15452 msgid "Star: Change randomization"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
15456 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
15460 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
15461 msgstr ""
15463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15464 msgid "triangle/tri-star"
15465 msgstr ""
15467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15468 msgid "square/quad-star"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15472 msgid "pentagon/five-pointed star"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
15476 msgid "hexagon/six-pointed star"
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15480 msgid "Corners"
15481 msgstr "פינות"
15483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15484 msgid "Corners:"
15485 msgstr "פינות:"
15487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
15488 msgid "Number of corners of a polygon or star"
15489 msgstr ""
15491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15492 msgid "thin-ray star"
15493 msgstr ""
15495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15496 msgid "pentagram"
15497 msgstr ""
15499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15500 msgid "hexagram"
15501 msgstr ""
15503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15504 msgid "heptagram"
15505 msgstr ""
15507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15508 msgid "octagram"
15509 msgstr ""
15511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
15512 msgid "regular polygon"
15513 msgstr ""
15515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
15516 msgid "Spoke ratio"
15517 msgstr ""
15519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
15520 msgid "Spoke ratio:"
15521 msgstr ""
15523 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
15524 #. Base radius is the same for the closest handle.
15525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
15526 msgid "Base radius to tip radius ratio"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15530 msgid "stretched"
15531 msgstr ""
15533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15534 msgid "twisted"
15535 msgstr ""
15537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15538 msgid "slightly pinched"
15539 msgstr ""
15541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15542 msgid "NOT rounded"
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15546 msgid "slightly rounded"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15550 msgid "visibly rounded"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15554 msgid "well rounded"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
15558 msgid "amply rounded"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15562 msgid "blown up"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Rounded"
15568 msgstr "רנדר"
15570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15571 msgid "Rounded:"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
15575 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15579 msgid "NOT randomized"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15583 msgid "slightly irregular"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15587 msgid "visibly randomized"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
15591 msgid "strongly randomized"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15595 msgid "Randomized"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15599 msgid "Randomized:"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
15603 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
15607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
15608 msgid "Defaults"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
15612 msgid ""
15613 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
15614 "change defaults)"
15615 msgstr ""
15617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
15618 msgid "Change rectangle"
15619 msgstr ""
15621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
15622 msgid "W:"
15623 msgstr ""
15625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
15626 msgid "Width of rectangle"
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
15630 msgid "H:"
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
15634 msgid "Height of rectangle"
15635 msgstr ""
15637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
15638 msgid "not rounded"
15639 msgstr ""
15641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15642 msgid "Horizontal radius"
15643 msgstr ""
15645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15646 msgid "Rx:"
15647 msgstr ""
15649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
15650 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
15651 msgstr ""
15653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15654 msgid "Vertical radius"
15655 msgstr ""
15657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15658 msgid "Ry:"
15659 msgstr ""
15661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
15662 msgid "Vertical radius of rounded corners"
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
15666 msgid "Not rounded"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
15670 msgid "Make corners sharp"
15671 msgstr ""
15673 #. TODO: use the correct axis here, too
15674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
15675 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
15679 msgid "Angle in X direction"
15680 msgstr ""
15682 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
15684 msgid "Angle of PLs in X direction"
15685 msgstr ""
15687 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
15689 msgid "State of VP in X direction"
15690 msgstr ""
15692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
15693 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
15697 msgid "Angle in Y direction"
15698 msgstr ""
15700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
15701 msgid "Angle Y:"
15702 msgstr ""
15704 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
15706 msgid "Angle of PLs in Y direction"
15707 msgstr ""
15709 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
15711 msgid "State of VP in Y direction"
15712 msgstr ""
15714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
15715 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
15719 msgid "Angle in Z direction"
15720 msgstr ""
15722 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
15723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
15724 msgid "Angle of PLs in Z direction"
15725 msgstr ""
15727 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
15728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
15729 msgid "State of VP in Z direction"
15730 msgstr ""
15732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
15733 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
15734 msgstr ""
15736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
15737 msgid "Change spiral"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
15741 msgid "just a curve"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
15745 msgid "one full revolution"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Number of turns"
15751 msgstr "מספר צעדים"
15753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
15754 msgid "Turns:"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
15758 msgid "Number of revolutions"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15762 msgid "circle"
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15766 msgid "edge is much denser"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15770 msgid "edge is denser"
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15774 msgid "even"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15778 msgid "center is denser"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
15782 msgid "center is much denser"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15786 msgid "Divergence"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15790 msgid "Divergence:"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15794 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
15795 msgstr ""
15797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
15798 msgid "starts from center"
15799 msgstr ""
15801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
15802 msgid "starts mid-way"
15803 msgstr ""
15805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
15806 msgid "starts near edge"
15807 msgstr ""
15809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Inner radius"
15812 msgstr "הפוך גרדיאנט"
15814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
15815 msgid "Inner radius:"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
15819 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
15823 #, fuzzy
15824 msgid "<b>Mode:</b>"
15825 msgstr "<b>אליפסה</b>"
15827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
15828 msgid "Bézier"
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
15832 msgid "Regular Bézier mode"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Spiro"
15838 msgstr "פחם"
15840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
15841 msgid "Spiro splines mode"
15842 msgstr ""
15844 #. Width
15845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
15846 msgid "(pinch tweak)"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
15850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
15851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
15852 msgid "(default)"
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
15856 msgid "(broad tweak)"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
15860 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
15861 msgstr ""
15863 #. Force
15864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
15865 msgid "(minimum force)"
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
15869 msgid "(maximum force)"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
15873 msgid "Force"
15874 msgstr ""
15876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
15877 msgid "Force:"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
15881 msgid "The force of the tweak action"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
15885 msgid "Push mode"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
15889 msgid "Push parts of paths in any direction"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
15893 msgid "Shrink mode"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
15897 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
15901 msgid "Grow mode"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
15905 msgid "Grow (outset) parts of paths"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
15909 msgid "Attract mode"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
15913 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
15917 msgid "Repel mode"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
15921 msgid "Repel parts of paths from cursor"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
15925 msgid "Roughen mode"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
15929 msgid "Roughen parts of paths"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
15933 msgid "Color paint mode"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
15937 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
15941 msgid "Color jitter mode"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
15945 msgid "Jitter the colors of selected objects"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
15949 msgid "Mode:"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
15953 msgid "Channels:"
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
15957 msgid "In color mode, act on objects' hue"
15958 msgstr ""
15960 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
15961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
15962 msgid "H"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
15966 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
15967 msgstr ""
15969 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
15970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
15971 msgid "S"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
15975 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
15976 msgstr ""
15978 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
15979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
15980 msgid "L"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
15984 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
15985 msgstr ""
15987 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
15988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
15989 msgid "O"
15990 msgstr ""
15992 #. Fidelity
15993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
15994 msgid "(rough, simplified)"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
15998 msgid "(fine, but many nodes)"
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
16002 msgid "Fidelity"
16003 msgstr ""
16005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
16006 msgid "Fidelity:"
16007 msgstr ""
16009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
16010 msgid ""
16011 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
16012 "generate a lot of new nodes"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
16016 msgid "Pressure"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
16020 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
16021 msgstr ""
16023 #. Width
16024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16025 msgid "(hairline)"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
16029 msgid "(broad stroke)"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Pen Width"
16035 msgstr "עובי קו"
16037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
16038 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
16039 msgstr ""
16041 #. Thinning
16042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16043 msgid "(speed blows up stroke)"
16044 msgstr ""
16046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16047 msgid "(slight widening)"
16048 msgstr ""
16050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16051 msgid "(constant width)"
16052 msgstr ""
16054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16055 msgid "(slight thinning, default)"
16056 msgstr ""
16058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
16059 msgid "(speed deflates stroke)"
16060 msgstr ""
16062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
16063 msgid "Stroke Thinning"
16064 msgstr ""
16066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
16067 msgid "Thinning:"
16068 msgstr ""
16070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
16071 msgid ""
16072 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
16073 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
16074 msgstr ""
16076 #. Angle
16077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16078 msgid "(left edge up)"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16082 msgid "(horizontal)"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
16086 msgid "(right edge up)"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
16090 msgid "Pen Angle"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
16094 msgid "Angle:"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
16098 msgid ""
16099 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
16100 "fixation = 0)"
16101 msgstr ""
16103 #. Fixation
16104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16105 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16109 msgid "(almost fixed, default)"
16110 msgstr ""
16112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
16113 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
16114 msgstr ""
16116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
16117 msgid "Fixation"
16118 msgstr ""
16120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
16121 msgid "Fixation:"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
16125 msgid ""
16126 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
16127 "angle)"
16128 msgstr ""
16130 #. Cap Rounding
16131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16132 msgid "(blunt caps, default)"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16136 msgid "(slightly bulging)"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16140 msgid "(approximately round)"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
16144 msgid "(long protruding caps)"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
16148 msgid "Cap rounding"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
16152 msgid "Caps:"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
16156 msgid ""
16157 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
16158 "round caps)"
16159 msgstr ""
16161 #. Tremor
16162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16163 msgid "(smooth line)"
16164 msgstr ""
16166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16167 msgid "(slight tremor)"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16171 msgid "(noticeable tremor)"
16172 msgstr ""
16174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
16175 msgid "(maximum tremor)"
16176 msgstr ""
16178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
16179 msgid "Stroke Tremor"
16180 msgstr ""
16182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
16183 msgid "Tremor:"
16184 msgstr ""
16186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
16187 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
16188 msgstr ""
16190 #. Wiggle
16191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16192 msgid "(no wiggle)"
16193 msgstr ""
16195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16196 msgid "(slight deviation)"
16197 msgstr ""
16199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
16200 msgid "(wild waves and curls)"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Pen Wiggle"
16206 msgstr "עפרון"
16208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
16209 msgid "Wiggle:"
16210 msgstr ""
16212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
16213 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
16214 msgstr ""
16216 #. Mass
16217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16218 msgid "(no inertia)"
16219 msgstr ""
16221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16222 msgid "(slight smoothing, default)"
16223 msgstr ""
16225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16226 msgid "(noticeable lagging)"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
16230 msgid "(maximum inertia)"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
16234 msgid "Pen Mass"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
16238 msgid "Mass:"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
16242 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
16246 msgid "Trace Background"
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
16250 msgid ""
16251 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
16252 "minimum width, black - maximum width)"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
16256 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
16260 msgid "Tilt"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
16264 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
16268 msgid "No preset"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
16272 msgid "Change calligraphic profile"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
16276 msgid "Save current settings as new profile"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
16280 msgid "Arc: Change start/end"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
16284 msgid "Arc: Change open/closed"
16285 msgstr ""
16287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Start"
16290 msgstr "התחלה:"
16292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
16293 msgid "Start:"
16294 msgstr "התחלה:"
16296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
16297 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
16298 msgstr ""
16300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
16301 #, fuzzy
16302 msgid "End"
16303 msgstr "סוף:"
16305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
16306 msgid "End:"
16307 msgstr "סוף:"
16309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
16310 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
16314 msgid "Closed arc"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
16318 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
16322 msgid "Open Arc"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
16326 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
16330 msgid "Make whole"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
16334 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Opacity:"
16340 msgstr "ריווח:"
16342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
16343 msgid "Pick opacity"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
16347 msgid ""
16348 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
16349 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Pick"
16355 msgstr "הדבק"
16357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
16358 msgid "Assign opacity"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
16362 msgid ""
16363 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
16367 msgid "Assign"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
16371 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
16375 msgid "Delete objects touched by the eraser"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
16379 msgid "Cut"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
16383 msgid "Cut out from objects"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
16387 msgid "Text: Change font family"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
16391 msgid "Text: Change alignment"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
16395 msgid "Text: Change font style"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
16399 msgid "Text: Change orientation"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
16403 msgid "Text: Change font size"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
16407 msgid ""
16408 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
16409 "default font instead."
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
16413 msgid "Align left"
16414 msgstr "יישר לימין"
16416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
16417 msgid "Center"
16418 msgstr "יישר למרכז"
16420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
16421 msgid "Align right"
16422 msgstr "יישר לשמאל"
16424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
16425 msgid "Justify"
16426 msgstr "יישור אחיד"
16428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
16429 msgid "Bold"
16430 msgstr "מודגש"
16432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
16433 msgid "Italic"
16434 msgstr "נטוי"
16436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
16437 msgid "Change connector spacing"
16438 msgstr ""
16440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
16441 msgid "Avoid"
16442 msgstr ""
16444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
16445 msgid "Ignore"
16446 msgstr "התעלם"
16448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Connector Spacing"
16451 msgstr "מחבר"
16453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
16454 msgid "Spacing:"
16455 msgstr "ריווח:"
16457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
16458 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
16462 msgid "Graph"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Connector Length"
16468 msgstr "מחבר"
16470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
16471 msgid "Length:"
16472 msgstr "אורך:"
16474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
16475 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
16479 msgid "Downwards"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
16483 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
16487 msgid "Do not allow overlapping shapes"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
16491 msgid "Fill by"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
16495 msgid "Fill by:"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
16499 msgid "Fill Threshold"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
16503 msgid ""
16504 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
16505 "pixels to be counted in the fill"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
16509 msgid "Grow/shrink by"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
16513 msgid "Grow/shrink by:"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
16517 msgid ""
16518 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Close gaps"
16524 msgstr "_סגור"
16526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
16527 msgid "Close gaps:"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
16531 msgid ""
16532 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
16533 "to change defaults)"
16534 msgstr ""
16536 #: ../share/extensions/dimension.py:97
16537 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
16538 msgstr ""
16540 #: ../share/extensions/embedimage.py:79
16541 msgid ""
16542 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
16543 "an existing file! Unable to embed image."
16544 msgstr ""
16546 #: ../share/extensions/embedimage.py:104
16547 #, python-format
16548 msgid ""
16549 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
16550 "or image/x-icon"
16551 msgstr ""
16553 #: ../share/extensions/embedimage.py:106
16554 #, python-format
16555 msgid "Sorry we could not locate %s"
16556 msgstr ""
16558 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
16559 msgid ""
16560 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
16561 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
16562 msgstr ""
16564 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
16565 msgid "Difficulty finding the image data."
16566 msgstr ""
16568 #: ../share/extensions/inkex.py:61
16569 msgid ""
16570 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
16571 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
16572 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
16573 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
16574 msgstr ""
16576 #: ../share/extensions/inkex.py:187
16577 #, python-format
16578 msgid "No matching node for expression: %s"
16579 msgstr ""
16581 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
16582 #, python-format
16583 msgid "No style attribute found for id: %s"
16584 msgstr ""
16586 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
16587 #, python-format
16588 msgid "unable to locate marker: %s"
16589 msgstr ""
16591 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
16592 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
16593 #: ../share/extensions/perspective.py:55
16594 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
16595 msgid "This extension requires two selected paths."
16596 msgstr ""
16598 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
16599 #, python-format
16600 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
16601 msgstr ""
16603 #: ../share/extensions/perspective.py:29
16604 msgid ""
16605 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
16606 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
16607 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
16608 "numpy."
16609 msgstr ""
16611 #: ../share/extensions/perspective.py:64
16612 msgid ""
16613 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
16614 msgstr ""
16616 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
16617 msgid ""
16618 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
16619 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
16620 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
16621 msgstr ""
16623 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
16624 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
16625 msgstr ""
16627 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
16628 #, fuzzy, python-format
16629 msgid "Could not locate file: %s"
16630 msgstr ""
16631 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
16632 "%s"
16634 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
16635 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
16636 msgid "Add Nodes"
16637 msgstr "הוסף צמתים"
16639 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
16640 msgid "By max. segment length"
16641 msgstr ""
16643 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
16644 #, fuzzy
16645 msgid "By number of segments"
16646 msgstr "מספר צעדים"
16648 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
16649 msgid "Division method"
16650 msgstr ""
16652 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
16653 msgid "Maximum segment length (px)"
16654 msgstr ""
16656 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
16657 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
16658 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
16659 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
16660 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
16661 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
16662 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
16663 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
16664 msgid "Modify Path"
16665 msgstr ""
16667 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Number of segments"
16670 msgstr "מספר צעדים"
16672 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
16673 msgid "AI 8.0 Input"
16674 msgstr ""
16676 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
16677 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
16678 msgstr ""
16680 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
16681 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
16682 msgstr ""
16684 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
16685 msgid "AI 8.0 Output"
16686 msgstr ""
16688 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
16689 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
16690 msgstr ""
16692 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
16693 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
16694 msgstr ""
16696 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
16697 msgid "AI SVG Input"
16698 msgstr ""
16700 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
16701 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
16702 msgstr ""
16704 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
16705 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
16706 msgstr ""
16708 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
16709 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
16710 msgstr ""
16712 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
16713 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
16714 msgstr ""
16716 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
16717 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
16718 msgstr ""
16720 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
16721 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
16722 msgstr ""
16724 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
16725 msgid "Corel DRAW Input"
16726 msgstr ""
16728 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
16729 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
16730 msgstr ""
16732 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
16733 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
16734 msgstr ""
16736 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
16737 msgid "Corel DRAW templates input"
16738 msgstr ""
16740 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
16741 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
16742 msgstr ""
16744 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
16745 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
16746 msgstr ""
16748 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
16749 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
16750 msgstr ""
16752 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
16753 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
16754 msgstr ""
16756 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
16757 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
16758 msgstr ""
16760 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
16761 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
16762 msgstr ""
16764 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
16765 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
16766 msgstr ""
16768 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
16769 msgid "Brighter"
16770 msgstr ""
16772 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
16773 msgid "Blue Function"
16774 msgstr ""
16776 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
16777 msgid "Green Function"
16778 msgstr ""
16780 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
16781 msgid "Red Function"
16782 msgstr ""
16784 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
16785 msgid "Darker"
16786 msgstr ""
16788 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
16789 msgid "Desaturate"
16790 msgstr ""
16792 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
16793 msgid "Grayscale"
16794 msgstr ""
16796 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
16797 msgid "Less Hue"
16798 msgstr ""
16800 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
16801 msgid "Less Light"
16802 msgstr ""
16804 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
16805 msgid "Less Saturation"
16806 msgstr ""
16808 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
16809 msgid "More Hue"
16810 msgstr ""
16812 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
16813 msgid "More Light"
16814 msgstr ""
16816 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
16817 msgid "More Saturation"
16818 msgstr ""
16820 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
16821 msgid "Negative"
16822 msgstr ""
16824 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
16825 msgid "Randomize"
16826 msgstr ""
16828 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
16829 msgid "Remove Blue"
16830 msgstr ""
16832 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
16833 msgid "Remove Green"
16834 msgstr ""
16836 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
16837 msgid "Remove Red"
16838 msgstr ""
16840 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
16841 msgid "By color (RRGGBB hex):"
16842 msgstr ""
16844 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
16845 #, fuzzy
16846 msgid "Replace color"
16847 msgstr "הדבק צבע"
16849 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
16850 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
16851 msgstr ""
16853 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
16854 msgid "RGB Barrel"
16855 msgstr ""
16857 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
16858 msgid "A diagram created with the program Dia"
16859 msgstr ""
16861 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
16862 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
16863 msgstr ""
16865 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
16866 msgid "Dia Input"
16867 msgstr ""
16869 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
16870 msgid ""
16871 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
16872 "at http://live.gnome.org/Dia"
16873 msgstr ""
16875 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
16876 msgid ""
16877 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
16878 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
16879 "Inkscape installation."
16880 msgstr ""
16882 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
16883 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
16884 msgid "Visualize Path"
16885 msgstr ""
16887 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
16888 #, fuzzy
16889 msgid "X Offset"
16890 msgstr "היסט"
16892 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Y Offset"
16895 msgstr "היסט"
16897 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
16898 msgid "Dot size"
16899 msgstr ""
16901 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
16902 msgid "Font size"
16903 msgstr ""
16905 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
16906 msgid "Number Nodes"
16907 msgstr ""
16909 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
16910 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
16911 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
16912 msgstr ""
16914 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
16915 msgid "DXF Input"
16916 msgstr ""
16918 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
16919 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
16920 msgstr ""
16922 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
16923 msgid ""
16924 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
16925 "sourceforge.net/"
16926 msgstr ""
16928 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
16929 msgid "Desktop Cutting Plotter"
16930 msgstr ""
16932 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
16933 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
16934 msgstr ""
16936 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
16937 msgid "DXF Output"
16938 msgstr ""
16940 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
16941 msgid "DXF file written by pstoedit"
16942 msgstr ""
16944 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
16945 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
16946 msgstr ""
16948 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
16949 msgid "Blur height"
16950 msgstr ""
16952 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
16953 msgid "Blur stdDeviation"
16954 msgstr ""
16956 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
16957 msgid "Blur width"
16958 msgstr ""
16960 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Edge 3D"
16963 msgstr "קצה"
16965 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
16966 msgid "Illumination Angle"
16967 msgstr ""
16969 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
16970 msgid "Only black and white"
16971 msgstr ""
16973 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Shades"
16976 msgstr "הצל"
16978 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
16979 msgid "Embed All Images"
16980 msgstr ""
16982 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
16983 msgid "Embed only selected images"
16984 msgstr ""
16986 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
16987 msgid "EPS Input"
16988 msgstr ""
16990 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
16991 msgid "Encapsulated Postscript"
16992 msgstr ""
16994 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
16995 msgid "EPSI Output"
16996 msgstr ""
16998 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
16999 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
17000 msgstr ""
17002 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
17003 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
17004 msgstr ""
17006 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
17007 msgid "LaTeX formula"
17008 msgstr ""
17010 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
17011 msgid "LaTeX formula: "
17012 msgstr ""
17014 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
17015 msgid "Export as GIMP Palette"
17016 msgstr ""
17018 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
17019 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
17020 msgstr ""
17022 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
17023 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
17024 msgstr ""
17026 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
17027 msgid "Extract One Image"
17028 msgstr ""
17030 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
17031 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
17032 msgstr ""
17034 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
17035 msgid "Path to save image"
17036 msgstr ""
17038 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
17039 msgid "Open files saved with XFIG"
17040 msgstr ""
17042 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
17043 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
17044 msgstr ""
17046 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
17047 msgid "XFIG Input"
17048 msgstr ""
17050 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
17051 msgid "Flatness"
17052 msgstr ""
17054 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
17055 msgid "Flatten Beziers"
17056 msgstr ""
17058 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
17059 msgid "Fractalize"
17060 msgstr ""
17062 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
17063 msgid "Smoothness"
17064 msgstr ""
17066 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
17067 msgid "Subdivisions"
17068 msgstr ""
17070 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
17071 msgid "Calculate first derivative numerically"
17072 msgstr ""
17074 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
17075 msgid "Draw Axes"
17076 msgstr ""
17078 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
17079 msgid "End X value"
17080 msgstr ""
17082 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
17083 msgid "First derivative"
17084 msgstr ""
17086 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
17087 msgid "Function"
17088 msgstr ""
17090 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
17091 msgid "Function Plotter"
17092 msgstr ""
17094 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
17095 msgid "Functions"
17096 msgstr ""
17098 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
17099 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
17100 msgstr ""
17102 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
17103 msgid "Multiply X range by 2*pi"
17104 msgstr ""
17106 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
17107 msgid "Range and sampling"
17108 msgstr ""
17110 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
17111 msgid "Remove rectangle"
17112 msgstr ""
17114 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
17115 msgid "Samples"
17116 msgstr ""
17118 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
17119 msgid ""
17120 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
17121 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
17122 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
17123 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
17124 "determined numerically."
17125 msgstr ""
17127 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
17128 msgid ""
17129 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
17130 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
17131 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
17132 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
17133 "constants pi and e are also available."
17134 msgstr ""
17136 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
17137 msgid "Start X value"
17138 msgstr ""
17140 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
17141 msgid "Use"
17142 msgstr ""
17144 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
17145 msgid "Use polar coordinates"
17146 msgstr ""
17148 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
17149 msgid "Y value of rectangle's bottom"
17150 msgstr ""
17152 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
17153 msgid "Y value of rectangle's top"
17154 msgstr ""
17156 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
17157 msgid "Circular pitch, px"
17158 msgstr ""
17160 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
17161 msgid "Gear"
17162 msgstr ""
17164 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
17165 msgid "Number of teeth"
17166 msgstr ""
17168 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
17169 msgid "Pressure angle"
17170 msgstr ""
17172 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
17173 msgid "GIMP XCF"
17174 msgstr ""
17176 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
17177 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
17178 msgstr ""
17180 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
17181 msgid "Save Grid:"
17182 msgstr ""
17184 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Save Guides:"
17187 msgstr "הזז קו מנחה"
17189 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
17190 msgid "Border Thickness / px"
17191 msgstr ""
17193 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
17194 msgid "Cartesian Grid"
17195 msgstr ""
17197 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
17198 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
17199 msgstr ""
17201 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
17202 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
17203 msgstr ""
17205 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
17206 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
17207 msgstr ""
17209 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
17210 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
17211 msgstr ""
17213 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
17214 msgid "Major X Division Thickness / px"
17215 msgstr ""
17217 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
17218 msgid "Major X Divisions"
17219 msgstr ""
17221 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
17222 msgid "Major X Divsion Spacing / px"
17223 msgstr ""
17225 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
17226 msgid "Major Y Division Spacing"
17227 msgstr ""
17229 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
17230 msgid "Major Y Division Thickness / px"
17231 msgstr ""
17233 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
17234 msgid "Major Y Divisions"
17235 msgstr ""
17237 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
17238 msgid "Minor X Division Thickness / px"
17239 msgstr ""
17241 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
17242 msgid "Minor Y Division Thickness / px"
17243 msgstr ""
17245 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
17246 msgid "Subdivisions per Major X Division"
17247 msgstr ""
17249 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
17250 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
17251 msgstr ""
17253 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
17254 msgid "Subminor X Division Thickness / px"
17255 msgstr ""
17257 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
17258 msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
17259 msgstr ""
17261 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
17262 msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
17263 msgstr ""
17265 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
17266 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
17267 msgstr ""
17269 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
17270 msgid "Angle Divisions"
17271 msgstr ""
17273 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
17274 msgid "Angle Divisions at Centre"
17275 msgstr ""
17277 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
17278 msgid "Centre Dot Diameter / px"
17279 msgstr ""
17281 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
17282 msgid "Circumferential Label Outset / px"
17283 msgstr ""
17285 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
17286 msgid "Circumferential Label Size / px"
17287 msgstr ""
17289 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
17290 msgid "Circumferential Labels"
17291 msgstr ""
17293 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
17294 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
17295 msgstr ""
17297 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
17298 msgid "Major Angular Division Thickness / px"
17299 msgstr ""
17301 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
17302 msgid "Major Circular Division Thickness / px"
17303 msgstr ""
17305 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
17306 msgid "Major Circular Divisions"
17307 msgstr ""
17309 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
17310 msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
17311 msgstr ""
17313 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
17314 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
17315 msgstr ""
17317 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
17318 msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
17319 msgstr ""
17321 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
17322 msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
17323 msgstr ""
17325 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
17326 msgid "Polar Grid"
17327 msgstr ""
17329 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
17330 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
17331 msgstr ""
17333 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
17334 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
17335 msgstr ""
17337 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
17338 msgid "Draw Handles"
17339 msgstr ""
17341 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
17342 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
17343 msgstr ""
17345 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
17346 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
17347 msgstr ""
17349 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
17350 #, fuzzy
17351 msgid "HPGL Output"
17352 msgstr "פלט SVG"
17354 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
17355 msgid "Ask Us a Question"
17356 msgstr ""
17358 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
17359 msgid "Command Line Options"
17360 msgstr ""
17362 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
17363 msgid "FAQ"
17364 msgstr ""
17366 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
17367 msgid "Keys and Mouse Reference"
17368 msgstr ""
17370 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
17371 msgid "Inkscape Manual"
17372 msgstr ""
17374 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
17375 msgid "New in This Version"
17376 msgstr ""
17378 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
17379 msgid "Report a Bug"
17380 msgstr ""
17382 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
17383 msgid "SVG 1.1 Specification"
17384 msgstr ""
17386 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
17387 msgid "Duplicate endpaths"
17388 msgstr ""
17390 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
17391 msgid "Interpolate"
17392 msgstr ""
17394 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
17395 msgid "Interpolate style"
17396 msgstr ""
17398 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
17399 msgid "Interpolation method"
17400 msgstr ""
17402 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
17403 msgid "Interpolation steps"
17404 msgstr ""
17406 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
17407 msgid "Axiom"
17408 msgstr ""
17410 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
17411 msgid "Axiom and rules"
17412 msgstr ""
17414 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
17415 msgid "L-system"
17416 msgstr ""
17418 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
17419 msgid "Left angle"
17420 msgstr ""
17422 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
17423 #, no-c-format
17424 msgid "Randomize angle (%)"
17425 msgstr ""
17427 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
17428 #, no-c-format
17429 msgid "Randomize step (%)"
17430 msgstr ""
17432 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
17433 msgid "Right angle"
17434 msgstr ""
17436 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
17437 msgid "Rules"
17438 msgstr ""
17440 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
17441 msgid "Step length (px)"
17442 msgstr ""
17444 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
17445 msgid ""
17446 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
17447 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
17448 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
17449 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
17450 "point"
17451 msgstr ""
17453 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
17454 msgid "Lorem ipsum"
17455 msgstr ""
17457 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
17458 msgid "Number of paragraphs"
17459 msgstr ""
17461 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
17462 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
17463 msgstr ""
17465 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
17466 msgid "Sentences per paragraph"
17467 msgstr ""
17469 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
17470 msgid ""
17471 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
17472 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
17473 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
17474 msgstr ""
17476 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
17477 msgid "Color Markers to Match Stroke"
17478 msgstr ""
17480 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
17481 msgid "Font size [px]"
17482 msgstr ""
17484 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
17485 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
17486 msgid "Length Unit: "
17487 msgstr ""
17489 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
17490 msgid "Measure"
17491 msgstr ""
17493 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
17494 msgid "Measure Path"
17495 msgstr ""
17497 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
17498 msgid "Offset [px]"
17499 msgstr ""
17501 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
17502 msgid "Precision"
17503 msgstr ""
17505 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
17506 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
17507 msgstr ""
17509 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
17510 msgid ""
17511 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
17512 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
17513 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
17514 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
17515 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
17516 "real world, Scale must be set to 250."
17517 msgstr ""
17519 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
17520 msgid "Extrude"
17521 msgstr ""
17523 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
17524 msgid "Magnitude"
17525 msgstr ""
17527 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
17528 msgid "ASCII Text with outline markup"
17529 msgstr ""
17531 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
17532 msgid "Text Outline File (*.outline)"
17533 msgstr ""
17535 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
17536 msgid "Text Outline Input"
17537 msgstr ""
17539 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
17540 msgid "Copies of the pattern:"
17541 msgstr ""
17543 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
17544 msgid "Deformation type:"
17545 msgstr ""
17547 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
17548 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
17549 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
17550 msgstr ""
17552 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
17553 msgid "Pattern along Path"
17554 msgstr ""
17556 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
17557 msgid "Ribbon"
17558 msgstr ""
17560 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
17561 #, fuzzy
17562 msgid "Snake"
17563 msgstr "צורות"
17565 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
17566 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
17567 msgid "Space between copies:"
17568 msgstr ""
17570 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
17571 msgid ""
17572 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
17573 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
17574 "clones... allowed)"
17575 msgstr ""
17577 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Cloned"
17580 msgstr "_סגור"
17582 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
17583 msgid "Copied"
17584 msgstr ""
17586 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
17587 msgid "Follow path orientation."
17588 msgstr ""
17590 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Moved"
17593 msgstr "הזז"
17595 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
17596 msgid "Original pattern will be:"
17597 msgstr ""
17599 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Scatter"
17602 msgstr "מטר"
17604 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
17605 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
17606 msgstr ""
17608 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
17609 msgid ""
17610 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
17611 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
17612 "clones... allowed)"
17613 msgstr ""
17615 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
17616 msgid "Bleed (in)"
17617 msgstr ""
17619 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
17620 msgid "Bond Weight #"
17621 msgstr ""
17623 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
17624 msgid "Book Height (inches)"
17625 msgstr ""
17627 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Book Properties"
17630 msgstr "אפשרויות הדפסה"
17632 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
17633 msgid "Book Width (inches)"
17634 msgstr ""
17636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
17637 msgid "Caliper (inches)"
17638 msgstr ""
17640 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
17641 #, fuzzy
17642 msgid "Cover"
17643 msgstr "הזז"
17645 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
17646 msgid "Cover Thickness Measurement"
17647 msgstr ""
17649 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
17650 msgid "Generate Template"
17651 msgstr ""
17653 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
17654 msgid "Interior Pages"
17655 msgstr ""
17657 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
17658 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
17659 msgstr ""
17661 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
17662 #, fuzzy
17663 msgid "Number of Pages"
17664 msgstr "מספר צעדים"
17666 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
17667 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
17668 msgstr ""
17670 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
17671 msgid "Paper Thickness Measurement"
17672 msgstr ""
17674 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
17675 msgid "Perfect-Bound Cover"
17676 msgstr ""
17678 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
17679 msgid "Remove existing guides"
17680 msgstr ""
17682 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
17683 #, fuzzy
17684 msgid "Specify Width"
17685 msgstr "עובי קו"
17687 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
17688 msgid "Perspective"
17689 msgstr ""
17691 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
17692 #, fuzzy
17693 msgid "3D Polyhedron"
17694 msgstr "פוליגון"
17696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
17697 msgid "Clockwise Wound Object"
17698 msgstr ""
17700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
17701 msgid "Cube"
17702 msgstr ""
17704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
17705 msgid "Cuboctohedron"
17706 msgstr ""
17708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
17709 msgid "Dodecahedron"
17710 msgstr ""
17712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
17713 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
17714 msgstr ""
17716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
17717 msgid "Edge-Specified"
17718 msgstr ""
17720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Edges"
17723 msgstr "קצה"
17725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
17726 msgid "Face-Specified"
17727 msgstr ""
17729 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
17730 msgid "Faces"
17731 msgstr ""
17733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
17734 #, fuzzy
17735 msgid "Filename:"
17736 msgstr "שם משתמש:"
17738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
17739 msgid "Fill Colour (Blue)"
17740 msgstr ""
17742 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
17743 msgid "Fill Colour (Green)"
17744 msgstr ""
17746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
17747 msgid "Fill Colour (Red)"
17748 msgstr ""
17750 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
17751 #, no-c-format
17752 msgid "Fill Opacity/ %"
17753 msgstr ""
17755 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
17756 msgid "Great Dodecahedron"
17757 msgstr ""
17759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
17760 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
17761 msgstr ""
17763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
17764 msgid "Icosahedron"
17765 msgstr ""
17767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Light x-Position"
17770 msgstr "יעד הדפסה"
17772 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Light y-Position"
17775 msgstr "יעד הדפסה"
17777 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Light z-Position"
17780 msgstr "יעד הדפסה"
17782 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
17783 msgid "Line Thickness / px"
17784 msgstr ""
17786 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
17787 msgid "Load From File"
17788 msgstr ""
17790 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Maximum"
17793 msgstr "בינוני"
17795 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
17796 msgid "Mean"
17797 msgstr ""
17799 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Minimum"
17802 msgstr "בינוני"
17804 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Model File"
17807 msgstr "קובץ"
17809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
17810 msgid "Object Type"
17811 msgstr ""
17813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
17814 msgid "Object:"
17815 msgstr ""
17817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
17818 msgid "Octahedron"
17819 msgstr ""
17821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
17822 msgid "Report Normal Vector Information"
17823 msgstr ""
17825 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
17826 #, fuzzy
17827 msgid "Rotate Around:"
17828 msgstr "סובב צמתים"
17830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
17831 msgid "Rotation / Degrees"
17832 msgstr ""
17834 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Scaling Factor"
17837 msgstr "פקטור"
17839 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Shading"
17842 msgstr "ריווח"
17844 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
17845 msgid "Small Triambic Icosahedron"
17846 msgstr ""
17848 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
17849 msgid "Snub Cube"
17850 msgstr ""
17852 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
17853 msgid "Snub Dodecahedron"
17854 msgstr ""
17856 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
17857 #, no-c-format
17858 msgid "Stroke Opacity/ %"
17859 msgstr ""
17861 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
17862 msgid "Tetrahedron"
17863 msgstr ""
17865 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
17866 msgid "Then Rotate Around:"
17867 msgstr ""
17869 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
17870 msgid "Truncated Cube"
17871 msgstr ""
17873 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
17874 msgid "Truncated Dodecahedron"
17875 msgstr ""
17877 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
17878 msgid "Truncated Icosahedron"
17879 msgstr ""
17881 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
17882 msgid "Truncated Octahedron"
17883 msgstr ""
17885 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
17886 msgid "Truncated Tetrahedron"
17887 msgstr ""
17889 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Vertices"
17892 msgstr "אחוזים"
17894 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
17895 msgid "View"
17896 msgstr ""
17898 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
17899 msgid "X-Axis"
17900 msgstr ""
17902 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
17903 msgid "Y-Axis"
17904 msgstr ""
17906 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
17907 msgid "Z-Axis"
17908 msgstr ""
17910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
17911 msgid "Z-Sort Faces By:"
17912 msgstr ""
17914 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
17915 msgid "Postscript"
17916 msgstr ""
17918 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
17919 msgid "Postscript (*.ps)"
17920 msgstr ""
17922 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
17923 msgid "Postscript Input"
17924 msgstr ""
17926 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
17927 msgid "Jitter nodes"
17928 msgstr ""
17930 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
17931 msgid "Maximum displacement in X, px"
17932 msgstr ""
17934 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
17935 msgid "Maximum displacement in Y, px"
17936 msgstr ""
17938 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
17939 msgid "Shift node handles"
17940 msgstr ""
17942 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
17943 msgid "Shift nodes"
17944 msgstr ""
17946 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
17947 msgid ""
17948 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
17949 "selected path."
17950 msgstr ""
17952 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
17953 msgid "Use normal distribution"
17954 msgstr ""
17956 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
17957 msgid "Alphabet Soup"
17958 msgstr ""
17960 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
17961 msgid "Random Seed"
17962 msgstr ""
17964 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
17965 msgid "Bar Height:"
17966 msgstr ""
17968 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
17969 msgid "Barcode"
17970 msgstr ""
17972 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
17973 msgid "Barcode Data:"
17974 msgstr ""
17976 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
17977 msgid "Barcode Type:"
17978 msgstr ""
17980 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
17981 msgid "Arbitrary Angle:"
17982 msgstr ""
17984 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
17985 #, fuzzy
17986 msgid "Bottom"
17987 msgstr "זום"
17989 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
17990 msgid "Bottom to Top (90)"
17991 msgstr ""
17993 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
17994 msgid "Horizontal Point:"
17995 msgstr ""
17997 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
17998 msgid "Left"
17999 msgstr ""
18001 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
18002 msgid "Left to Right (0)"
18003 msgstr ""
18005 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
18006 #, fuzzy
18007 msgid "Middle"
18008 msgstr "קובץ"
18010 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
18011 msgid "Radial Inward"
18012 msgstr ""
18014 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
18015 msgid "Radial Outward"
18016 msgstr ""
18018 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
18019 msgid "Restack"
18020 msgstr ""
18022 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
18023 #, fuzzy
18024 msgid "Restack Direction:"
18025 msgstr "רזולוציה:"
18027 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
18028 #, fuzzy
18029 msgid "Right"
18030 msgstr "גובה"
18032 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
18033 msgid "Right to Left (180)"
18034 msgstr ""
18036 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
18037 msgid "Top to Bottom (270)"
18038 msgstr ""
18040 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
18041 msgid "Vertical Point:"
18042 msgstr ""
18044 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
18045 msgid "Initial size"
18046 msgstr ""
18048 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
18049 msgid "Minimum size"
18050 msgstr ""
18052 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
18053 msgid "Random Tree"
18054 msgstr ""
18056 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
18057 #, no-c-format
18058 msgid "Curve (%):"
18059 msgstr ""
18061 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
18062 msgid "Rubber Stretch"
18063 msgstr ""
18065 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
18066 #, fuzzy, no-c-format
18067 msgid "Strength (%):"
18068 msgstr "אורך:"
18070 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
18073 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
18075 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
18076 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
18077 msgstr ""
18079 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
18080 msgid "sK1 vector graphics files input"
18081 msgstr ""
18083 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
18084 msgid "A diagram created with the program Sketch"
18085 msgstr ""
18087 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
18088 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
18089 msgstr ""
18091 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
18092 msgid "Sketch Input"
18093 msgstr ""
18095 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
18096 msgid "Gear Placement"
18097 msgstr ""
18099 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
18100 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
18101 msgstr ""
18103 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
18104 msgid "Outside (Epitrochoid)"
18105 msgstr ""
18107 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
18108 msgid "Quality (Default = 16)"
18109 msgstr ""
18111 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
18112 msgid "R - Ring Radius (px)"
18113 msgstr ""
18115 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
18116 msgid "Rotation (deg)"
18117 msgstr ""
18119 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
18120 msgid "Spirograph"
18121 msgstr ""
18123 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
18124 msgid "d - Pen Radius (px)"
18125 msgstr ""
18127 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
18128 msgid "r - Gear Radius (px)"
18129 msgstr ""
18131 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
18132 msgid "Behavior"
18133 msgstr ""
18135 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
18136 msgid "Straighten Segments"
18137 msgstr ""
18139 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
18140 msgid "Envelope"
18141 msgstr ""
18143 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
18144 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
18145 msgstr ""
18147 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
18148 msgid "Microsoft's GUI definition format"
18149 msgstr ""
18151 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
18152 msgid "XAML Output"
18153 msgstr ""
18155 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
18156 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
18157 msgstr ""
18159 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
18160 msgid ""
18161 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
18162 "files"
18163 msgstr ""
18165 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
18166 msgid "ZIP Output"
18167 msgstr ""
18169 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Convert to Braille"
18172 msgstr "הזז קו מנחה"
18174 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
18175 msgid "fLIP cASE"
18176 msgstr ""
18178 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
18179 msgid "lowercase"
18180 msgstr ""
18182 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
18183 msgid "rANdOm CasE"
18184 msgstr ""
18186 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
18187 msgid "By:"
18188 msgstr ""
18190 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
18191 msgid "Replace text"
18192 msgstr ""
18194 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
18195 msgid "Replace:"
18196 msgstr ""
18198 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
18199 msgid "Sentence case"
18200 msgstr ""
18202 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
18203 msgid "Title Case"
18204 msgstr ""
18206 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
18207 msgid "UPPERCASE"
18208 msgstr ""
18210 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Angle a / deg"
18213 msgstr "מעלות"
18215 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
18216 #, fuzzy
18217 msgid "Angle b / deg"
18218 msgstr "מעלות"
18220 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
18221 #, fuzzy
18222 msgid "Angle c / deg"
18223 msgstr "מעלות"
18225 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
18226 msgid "From Side a and Angles a, b"
18227 msgstr ""
18229 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
18230 msgid "From Side c and Angles a, b"
18231 msgstr ""
18233 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
18234 msgid "From Sides a, b and Angle a"
18235 msgstr ""
18237 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
18238 msgid "From Sides a, b and Angle c"
18239 msgstr ""
18241 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
18242 msgid "From Three Sides"
18243 msgstr ""
18245 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
18246 msgid "Side Length a / px"
18247 msgstr ""
18249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
18250 msgid "Side Length b / px"
18251 msgstr ""
18253 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
18254 msgid "Side Length c / px"
18255 msgstr ""
18257 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
18258 msgid "Triangle"
18259 msgstr ""
18261 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
18262 msgid "ASCII Text"
18263 msgstr "טקסט אסקיי"
18265 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
18266 msgid "Text File (*.txt)"
18267 msgstr ""
18269 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
18270 msgid "Text Input"
18271 msgstr ""
18273 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
18274 msgid "Amount of whirl"
18275 msgstr ""
18277 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
18278 msgid "Rotation is clockwise"
18279 msgstr ""
18281 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
18282 msgid "Whirl"
18283 msgstr ""
18285 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
18286 msgid "A popular graphics file format for clipart"
18287 msgstr ""
18289 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
18290 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
18291 msgstr ""
18293 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
18294 msgid "Windows Metafile Input"
18295 msgstr ""
18297 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
18298 msgid "XAML Input"
18299 msgstr ""
18301 #, fuzzy
18302 #~ msgid "Shape"
18303 #~ msgstr "צורות"
18305 #, fuzzy
18306 #~ msgid "Tall"
18307 #~ msgstr "קטן"
18309 #, fuzzy
18310 #~ msgid "Square"
18311 #~ msgstr "שפר חדות"
18313 #, fuzzy
18314 #~ msgid "Degrees:"
18315 #~ msgstr "מעלות"
18317 #, fuzzy
18318 #~ msgid "Date:"
18319 #~ msgstr "הדבק"
18321 #, fuzzy
18322 #~ msgid "Creator:"
18323 #~ msgstr "פינות:"
18325 #, fuzzy
18326 #~ msgid "Relation:"
18327 #~ msgstr "רזולוציה:"
18329 #, fuzzy
18330 #~ msgid "Coverage:"
18331 #~ msgstr "טולרנס"
18333 #, fuzzy
18334 #~ msgid "Free Art License"
18335 #~ msgstr "רישיון"