Code

moving trunk for module inkscape
[inkscape.git] / po / ga.po
1 # Irish language translation of sodipodi
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sodipodi 0.24\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-08-24 20:00-0000\n"
11 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
12 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
18 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
19 msgstr ""
21 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
22 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
23 msgstr ""
25 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
26 msgid ""
27 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
28 msgstr ""
30 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
31 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
32 msgstr ""
34 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
35 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
36 #: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
37 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
38 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
39 #: ../../po/../src/star-context.cpp:427
40 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
41 msgstr ""
43 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
44 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
45 #: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
46 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
47 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
48 #: ../../po/../src/star-context.cpp:431
49 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
50 msgstr ""
52 #: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
53 #, c-format
54 msgid ""
55 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
56 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
57 msgstr ""
59 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
60 #, fuzzy
61 msgid "Creating new connector"
62 msgstr "Sábháil Comhad"
64 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
65 msgid "Finishing connector"
66 msgstr ""
68 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
69 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
70 msgstr ""
72 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
73 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
74 msgstr ""
76 #: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
77 #, fuzzy
78 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
79 msgstr "Tóg"
81 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
82 #, c-format
83 msgid "%s at %s"
84 msgstr ""
86 #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
87 #. This is the distance by which the guide is to be moved.
88 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
89 #, fuzzy
90 msgid " relative by "
91 msgstr "Greamaigh"
93 #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
94 #. This is the target location where the guide is to be moved.
95 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
96 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
97 #, fuzzy
98 msgid " absolute to "
99 msgstr "Greamaigh"
101 #. create dialog
102 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
103 msgid "Guideline"
104 msgstr ""
106 #: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Move %s"
109 msgstr "Nód"
111 #: ../../po/../src/desktop.cpp:678
112 msgid "No previous zoom."
113 msgstr ""
115 #: ../../po/../src/desktop.cpp:703
116 msgid "No next zoom."
117 msgstr ""
119 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
120 #, fuzzy
121 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
122 msgstr "Priontáil comhad"
124 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
125 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
126 msgstr ""
128 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
129 #, c-format
130 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
131 msgstr ""
133 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
134 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
135 msgstr ""
137 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
138 #, fuzzy
139 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
140 msgstr "Tóg"
142 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
143 #, fuzzy
144 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
145 msgstr "Tóg"
147 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
148 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
149 #, fuzzy
150 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
151 msgstr "Tóg"
153 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
154 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
155 msgid ""
156 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
157 "group</b>."
158 msgstr ""
160 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
161 msgid "<small>Per row:</small>"
162 msgstr ""
164 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
165 #, fuzzy
166 msgid "<small>Per column:</small>"
167 msgstr "Priontáil comhad"
169 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
170 #, fuzzy
171 msgid "<small>Randomize:</small>"
172 msgstr "Priontáil comhad"
174 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
175 msgid "_Symmetry"
176 msgstr ""
178 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
179 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
180 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
181 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
182 #.
183 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
184 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
185 msgstr ""
187 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
188 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
189 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
190 msgstr ""
192 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
193 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
194 msgstr ""
196 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
197 msgid "<b>PM</b>: reflection"
198 msgstr ""
200 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
201 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
202 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
203 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
204 msgstr ""
206 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
207 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
208 msgstr ""
210 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
211 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
212 msgstr ""
214 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
215 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
216 msgstr ""
218 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
219 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
220 msgstr ""
222 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
223 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
224 msgstr ""
226 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
227 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
228 msgstr ""
230 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
231 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
232 msgstr ""
234 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
235 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
236 msgstr ""
238 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
239 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
240 msgstr ""
242 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
243 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
244 msgstr ""
246 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
247 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
248 msgstr ""
250 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
251 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
252 msgstr ""
254 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
255 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
256 msgstr ""
258 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
259 msgid "S_hift"
260 msgstr ""
262 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
263 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
264 #, no-c-format
265 msgid "<b>Shift X:</b>"
266 msgstr ""
268 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
269 #, no-c-format
270 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
271 msgstr ""
273 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
274 #, no-c-format
275 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
276 msgstr ""
278 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
279 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
280 msgstr ""
282 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
283 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
284 #, no-c-format
285 msgid "<b>Shift Y:</b>"
286 msgstr ""
288 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
289 #, no-c-format
290 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
291 msgstr ""
293 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
294 #, no-c-format
295 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
296 msgstr ""
298 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
299 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
300 msgstr ""
302 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
303 msgid "<b>Exponent:</b>"
304 msgstr ""
306 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
307 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
308 msgstr ""
310 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
311 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
312 msgstr ""
314 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
315 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
316 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
317 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
318 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
319 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
320 msgid "<small>Alternate:</small>"
321 msgstr ""
323 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
324 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
325 msgstr ""
327 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
328 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
329 msgstr ""
331 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
332 msgid "Sc_ale"
333 msgstr ""
335 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
336 #, fuzzy
337 msgid "<b>Scale X:</b>"
338 msgstr "Priontáil"
340 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
341 #, no-c-format
342 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
343 msgstr ""
345 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
346 #, no-c-format
347 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
348 msgstr ""
350 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
351 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
352 msgstr ""
354 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
355 #, fuzzy
356 msgid "<b>Scale Y:</b>"
357 msgstr "Priontáil"
359 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
360 #, no-c-format
361 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
362 msgstr ""
364 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
365 #, no-c-format
366 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
367 msgstr ""
369 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
370 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
371 msgstr ""
373 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
374 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
375 msgstr ""
377 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
378 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
379 msgstr ""
381 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
382 #, fuzzy
383 msgid "_Rotation"
384 msgstr "Tóg"
386 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
387 #, fuzzy
388 msgid "<b>Angle:</b>"
389 msgstr "Priontáil"
391 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
392 #, no-c-format
393 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
394 msgstr ""
396 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
397 #, no-c-format
398 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
399 msgstr ""
401 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
402 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
403 msgstr ""
405 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
406 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
407 msgstr ""
409 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
410 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
411 msgstr ""
413 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
414 msgid "_Opacity"
415 msgstr ""
417 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
418 msgid "<b>Fade out:</b>"
419 msgstr ""
421 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
422 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
423 msgstr ""
425 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
426 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
427 msgstr ""
429 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
430 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
431 msgstr ""
433 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
434 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
435 msgstr ""
437 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
438 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
439 msgstr ""
441 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
442 #, fuzzy
443 msgid "Co_lor"
444 msgstr "Dath 2"
446 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
447 #, fuzzy
448 msgid "Initial color: "
449 msgstr "Dath"
451 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
452 msgid "Initial color of tiled clones"
453 msgstr ""
455 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
456 msgid ""
457 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
458 "stroke)"
459 msgstr ""
461 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
462 msgid "<b>H:</b>"
463 msgstr ""
465 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
466 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
467 msgstr ""
469 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
470 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
471 msgstr ""
473 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
474 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
475 msgstr ""
477 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
478 msgid "<b>S:</b>"
479 msgstr ""
481 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
482 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
483 msgstr ""
485 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
486 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
487 msgstr ""
489 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
490 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
491 msgstr ""
493 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
494 msgid "<b>L:</b>"
495 msgstr ""
497 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
498 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
499 msgstr ""
501 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
502 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
503 msgstr ""
505 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
506 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
507 msgstr ""
509 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
510 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
511 msgstr ""
513 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
514 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
515 msgstr ""
517 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
518 #, fuzzy
519 msgid "_Trace"
520 msgstr "Radharc Nua"
522 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
523 msgid "Trace the drawing under the tiles"
524 msgstr ""
526 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
527 msgid ""
528 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
529 "apply it to the clone"
530 msgstr ""
532 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
533 msgid "1. Pick from the drawing:"
534 msgstr ""
536 #. ----Hbox2
537 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
538 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
539 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
540 #, fuzzy
541 msgid "Color"
542 msgstr "Dath 2"
544 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
545 msgid "Pick the visible color and opacity"
546 msgstr ""
548 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
549 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
550 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
551 msgid "Opacity"
552 msgstr ""
554 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
555 msgid "Pick the total accumulated opacity"
556 msgstr ""
558 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
559 msgid "R"
560 msgstr ""
562 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
563 msgid "Pick the Red component of the color"
564 msgstr ""
566 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
567 msgid "G"
568 msgstr ""
570 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
571 msgid "Pick the Green component of the color"
572 msgstr ""
574 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
575 msgid "B"
576 msgstr ""
578 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
579 msgid "Pick the Blue component of the color"
580 msgstr ""
582 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
583 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
584 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
585 msgid "clonetiler|H"
586 msgstr ""
588 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
589 msgid "Pick the hue of the color"
590 msgstr ""
592 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
593 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
594 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
595 msgid "clonetiler|S"
596 msgstr ""
598 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
599 msgid "Pick the saturation of the color"
600 msgstr ""
602 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
603 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
604 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
605 msgid "clonetiler|L"
606 msgstr ""
608 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
609 msgid "Pick the lightness of the color"
610 msgstr ""
612 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
613 msgid "2. Tweak the picked value:"
614 msgstr ""
616 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
617 msgid "Gamma-correct:"
618 msgstr ""
620 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
621 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
622 msgstr ""
624 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
625 msgid "Randomize:"
626 msgstr ""
628 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
629 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
630 msgstr ""
632 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
633 #, fuzzy
634 msgid "Invert:"
635 msgstr "Priontáil"
637 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
638 msgid "Invert the picked value"
639 msgstr ""
641 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
642 msgid "3. Apply the value to the clones':"
643 msgstr ""
645 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
646 #, fuzzy
647 msgid "Presence"
648 msgstr "Sodipodi"
650 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
651 msgid ""
652 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
653 "that point"
654 msgstr ""
656 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
657 msgid "Size"
658 msgstr ""
660 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
661 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
662 msgstr ""
664 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
665 msgid ""
666 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
667 "or stroke)"
668 msgstr ""
670 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
671 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
672 msgstr ""
674 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
675 msgid "How many rows in the tiling"
676 msgstr ""
678 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
679 msgid "How many columns in the tiling"
680 msgstr ""
682 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
683 msgid "Width of the rectangle to be filled"
684 msgstr ""
686 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
687 msgid "Height of the rectangle to be filled"
688 msgstr ""
690 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
691 #, fuzzy
692 msgid "Rows, columns: "
693 msgstr "Dath"
695 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
696 msgid "Create the specified number of rows and columns"
697 msgstr ""
699 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
700 #, fuzzy
701 msgid "Width, height: "
702 msgstr "Airde"
704 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
705 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
706 msgstr ""
708 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
709 msgid "Use saved size and position of the tile"
710 msgstr ""
712 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
713 msgid ""
714 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
715 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
716 msgstr ""
718 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
719 #, fuzzy
720 msgid " <b>_Create</b> "
721 msgstr "Priontáil"
723 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
724 msgid "Create and tile the clones of the selection"
725 msgstr ""
727 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
728 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
729 #. diagrams on the left in the following screenshot:
730 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
731 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
732 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
733 msgid " _Unclump "
734 msgstr ""
736 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
737 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
738 msgstr ""
740 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
741 msgid " Re_move "
742 msgstr ""
744 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
745 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
746 msgstr ""
748 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
749 msgid " R_eset "
750 msgstr ""
752 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
753 #: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
754 msgid ""
755 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
756 "to zero"
757 msgstr ""
759 #: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
760 #, fuzzy
761 msgid "Close"
762 msgstr "Radharc Nua"
764 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
765 msgid "Messages"
766 msgstr ""
768 #. ## Add a menu for clear()
769 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
770 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
771 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
772 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
773 #, fuzzy
774 msgid "_File"
775 msgstr "Comhad _Nua"
777 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
778 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
779 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
780 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
781 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
782 #, fuzzy
783 msgid "_Clear"
784 msgstr "Radharc Nua"
786 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
787 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
788 msgid "Capture log messages"
789 msgstr ""
791 #: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
792 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
793 msgid "Release log messages"
794 msgstr ""
796 #. Notebook tab
797 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
798 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
799 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
800 msgid "Grid"
801 msgstr ""
803 #. Checkbuttons
804 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
805 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
806 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
807 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
808 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
809 msgid "Show grid"
810 msgstr ""
812 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
813 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
814 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
815 msgid "Show or hide grid"
816 msgstr ""
818 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
819 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
820 msgid "Snap bounding boxes to grid"
821 msgstr ""
823 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
824 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
825 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
826 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
827 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
828 msgstr ""
830 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
831 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
832 msgid "Snap nodes to grid"
833 msgstr ""
835 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
836 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
837 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
838 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
839 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
840 msgstr ""
842 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
843 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
844 msgid "Grid units:"
845 msgstr ""
847 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
848 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
849 msgid "Origin X:"
850 msgstr ""
852 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
853 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
854 msgid "Origin Y:"
855 msgstr ""
857 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
858 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
859 msgid "Spacing X:"
860 msgstr ""
862 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
863 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
864 msgid "Spacing Y:"
865 msgstr ""
867 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
868 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
869 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
870 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
871 msgid "Snap units:"
872 msgstr ""
874 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
875 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
876 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
877 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
878 msgid "Snap distance:"
879 msgstr ""
881 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
882 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
883 #, fuzzy
884 msgid "Grid line color:"
885 msgstr "Dath"
887 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
888 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
889 #, fuzzy
890 msgid "Grid line color"
891 msgstr "Dath"
893 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
894 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
895 #, fuzzy
896 msgid "Color of grid lines"
897 msgstr "Dath 1"
899 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
900 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
901 #, fuzzy
902 msgid "Major grid line color:"
903 msgstr "Dath"
905 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
906 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
907 #, fuzzy
908 msgid "Major grid line color"
909 msgstr "Dath"
911 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
912 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
913 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
914 msgstr ""
916 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
917 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
918 #, fuzzy
919 msgid "Major grid line every:"
920 msgstr "Dath"
922 #. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
923 #. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
924 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
925 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
926 #, fuzzy
927 msgid "lines"
928 msgstr "Radharc Nua"
930 #. Guidelines page
931 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
932 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
933 msgid "Guides"
934 msgstr ""
936 #. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
937 #. / Dissenting view: you want snapping without guides.
938 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
939 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
940 msgid "Show guides"
941 msgstr ""
943 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
944 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
945 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
946 msgid "Show or hide guides"
947 msgstr ""
949 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
950 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
951 msgid "Snap bounding boxes to guides"
952 msgstr ""
954 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
955 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
956 msgid "Snap points to guides"
957 msgstr ""
959 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
960 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
961 #, fuzzy
962 msgid "Guide color:"
963 msgstr "Dath"
965 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
966 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
967 msgid "Guideline color"
968 msgstr ""
970 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
971 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
972 #, fuzzy
973 msgid "Color of guidelines"
974 msgstr "Tóg"
976 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
977 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
978 msgid "Highlight color:"
979 msgstr ""
981 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
982 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
983 msgid "Highlighted guideline color"
984 msgstr ""
986 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
987 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
988 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
989 msgstr ""
991 #. Page page
992 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
993 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
994 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
995 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
996 msgid "Page"
997 msgstr "Leathanach"
999 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
1000 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Background:"
1003 msgstr "Dath"
1005 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
1006 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Background color"
1009 msgstr "Dath"
1011 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
1012 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
1013 msgid ""
1014 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
1015 msgstr ""
1017 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
1018 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
1019 msgid "Show page border"
1020 msgstr ""
1022 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
1023 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
1024 msgid "Border on top of drawing"
1025 msgstr ""
1027 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
1028 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Border color:"
1031 msgstr "Dath"
1033 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
1034 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Page border color"
1037 msgstr "Dath"
1039 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
1040 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Color of the page border"
1043 msgstr "Dath 1"
1045 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
1046 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
1047 msgid "Show page shadow"
1048 msgstr ""
1050 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
1051 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Default units:"
1054 msgstr "Scríos"
1056 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
1057 msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
1058 msgstr ""
1060 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
1061 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Page size:"
1064 msgstr "Meid pictiúr"
1066 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
1067 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Custom"
1070 msgstr "Gearr"
1072 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
1073 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Page orientation:"
1076 msgstr "Meid pictiúr"
1078 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
1079 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Landscape"
1082 msgstr "Sodipodi"
1084 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
1085 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Portrait"
1088 msgstr "Priontáil"
1090 #. Custom paper frame
1091 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
1092 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Custom size"
1095 msgstr "Gearr"
1097 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
1098 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
1099 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
1100 msgid "Units:"
1101 msgstr ""
1103 #. Stroke width
1104 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
1105 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
1106 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
1107 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
1108 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
1109 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Width:"
1112 msgstr "Leitheid"
1114 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
1115 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
1116 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
1117 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1118 #: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Height:"
1121 msgstr "Airde"
1123 #.
1124 #. * Ownership metadata tab
1125 #.
1126 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
1127 msgid "Metadata"
1128 msgstr ""
1130 #. add license selector pull-down
1131 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
1132 msgid "License"
1133 msgstr ""
1135 #: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
1136 msgid "Proprietary"
1137 msgstr ""
1139 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
1140 #, fuzzy
1141 msgid "When transforming, show:"
1142 msgstr "Roghanna Oaf"
1144 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
1145 msgid "Objects"
1146 msgstr ""
1148 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
1149 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
1150 msgstr ""
1152 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
1153 msgid "Box outline"
1154 msgstr ""
1156 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
1157 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
1158 msgstr ""
1160 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
1161 msgid "Per-object selection cue:"
1162 msgstr ""
1164 #. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
1165 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
1166 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
1167 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
1168 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
1169 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
1170 #: ../../po/../src/interface.cpp:741
1171 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
1172 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
1173 msgid "None"
1174 msgstr "Tada"
1176 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
1177 msgid "No per-object selection indication"
1178 msgstr ""
1180 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
1181 msgid "Mark"
1182 msgstr ""
1184 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
1185 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
1186 msgstr ""
1188 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
1189 msgid "Box"
1190 msgstr ""
1192 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
1193 msgid "Each selected object displays its bounding box"
1194 msgstr ""
1196 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
1197 msgid "Default scale origin:"
1198 msgstr ""
1200 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
1201 msgid "Opposite bounding box edge"
1202 msgstr ""
1204 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
1205 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
1206 msgstr ""
1208 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
1209 msgid "Farthest opposite node"
1210 msgstr ""
1212 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
1213 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
1214 msgstr ""
1216 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
1217 msgid "degrees"
1218 msgstr ""
1220 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
1221 msgid ""
1222 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
1223 "[ or ] rotates by this amount"
1224 msgstr ""
1226 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
1227 msgid "Rotation snaps every:"
1228 msgstr ""
1230 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
1231 msgid ""
1232 "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
1233 "document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
1234 "window managers."
1235 msgstr ""
1237 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
1238 msgid "Normal"
1239 msgstr ""
1241 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
1242 msgid "Aggressive"
1243 msgstr ""
1245 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
1246 msgid "Dialogs on top:"
1247 msgstr ""
1249 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Show selection cue"
1252 msgstr "Tóg"
1254 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
1255 msgid ""
1256 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
1257 msgstr ""
1259 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Enable gradient editing"
1262 msgstr "Priontáil comhad"
1264 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
1265 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
1266 msgstr ""
1268 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
1269 #, fuzzy
1270 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
1271 msgstr "Tóg"
1273 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
1274 msgid ""
1275 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
1276 "objects."
1277 msgstr ""
1279 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Create new objects with:"
1282 msgstr "Tóg"
1284 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Take from selection"
1287 msgstr "Scríos"
1289 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
1290 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
1291 msgstr ""
1293 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Last used style"
1296 msgstr "Greamaigh"
1298 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
1299 msgid "Apply the style you last set on an object"
1300 msgstr ""
1302 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
1303 msgid "This tool's own style:"
1304 msgstr ""
1306 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
1307 msgid ""
1308 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
1309 "the button below to set it."
1310 msgstr ""
1312 #. Mouse
1313 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
1314 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Mouse"
1317 msgstr "Nód"
1319 #. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here.  "Grab sensitivity" is intended to mean how
1320 #. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
1321 #. * pixels).
1322 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
1323 msgid "Grab sensitivity:"
1324 msgstr ""
1326 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
1327 msgid ""
1328 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
1329 "with mouse (in screen pixels)"
1330 msgstr ""
1332 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
1333 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
1334 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
1335 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
1336 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
1337 msgid "pixels"
1338 msgstr "pixelanna"
1340 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
1341 msgid "Click/drag threshold:"
1342 msgstr ""
1344 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
1345 msgid ""
1346 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
1347 msgstr ""
1349 #. Scrolling
1350 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
1351 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
1352 msgid "Scrolling"
1353 msgstr ""
1355 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
1356 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
1357 msgstr ""
1359 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
1360 msgid ""
1361 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
1362 "(horizontally with Shift)"
1363 msgstr ""
1365 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
1366 msgid "Ctrl+arrows"
1367 msgstr ""
1369 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
1370 msgid "Scroll by:"
1371 msgstr ""
1373 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
1374 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
1375 msgstr ""
1377 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Acceleration:"
1380 msgstr "Tóg"
1382 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
1383 msgid ""
1384 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
1385 "acceleration)"
1386 msgstr ""
1388 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
1389 msgid "Autoscrolling"
1390 msgstr ""
1392 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Speed:"
1395 msgstr "Luach:"
1397 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
1398 msgid ""
1399 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
1400 "autoscroll off)"
1401 msgstr ""
1403 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
1404 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
1405 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
1406 msgid "Threshold:"
1407 msgstr ""
1409 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
1410 msgid ""
1411 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
1412 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
1413 msgstr ""
1415 #. Steps
1416 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
1417 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
1418 msgid "Steps"
1419 msgstr ""
1421 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
1422 msgid "Arrow keys move by:"
1423 msgstr ""
1425 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
1426 msgid ""
1427 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
1428 "(in px units)"
1429 msgstr ""
1431 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
1432 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
1433 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
1434 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
1435 msgid "px"
1436 msgstr ""
1438 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
1439 msgid "> and < scale by:"
1440 msgstr ""
1442 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
1443 msgid ""
1444 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
1445 msgstr ""
1447 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
1448 msgid "Inset/Outset by:"
1449 msgstr ""
1451 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
1452 msgid ""
1453 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
1454 msgstr ""
1456 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
1457 msgid "Compass-like display of angles"
1458 msgstr ""
1460 #. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
1461 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
1462 msgid ""
1463 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
1464 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
1465 "counterclockwise"
1466 msgstr ""
1468 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Zoom in/out by:"
1471 msgstr "Priontáil comhad"
1473 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
1474 msgid ""
1475 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
1476 "multiplier"
1477 msgstr ""
1479 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
1480 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
1481 msgid "%"
1482 msgstr ""
1484 #. Tools
1485 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
1486 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
1487 msgid "Tools"
1488 msgstr ""
1490 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Selector"
1493 msgstr "Tóg"
1495 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
1496 msgid "Node"
1497 msgstr "Nód"
1499 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
1500 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
1501 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
1502 msgid "Zoom"
1503 msgstr ""
1505 #. The 4 shape tools
1506 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Shapes"
1509 msgstr "Sábháil\t"
1511 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
1512 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
1513 msgid "Rectangle"
1514 msgstr ""
1516 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
1517 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
1518 msgid "Ellipse"
1519 msgstr ""
1521 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
1522 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
1523 msgid "Star"
1524 msgstr ""
1526 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
1527 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Spiral"
1530 msgstr "Spéisialta"
1532 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
1533 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
1534 msgid "Pencil"
1535 msgstr ""
1537 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
1538 msgid "Tolerance:"
1539 msgstr ""
1541 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
1542 msgid ""
1543 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
1544 "values produce more uneven paths with more nodes"
1545 msgstr ""
1547 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
1548 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Pen"
1551 msgstr "Priontáil"
1553 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
1554 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
1555 msgid "Calligraphy"
1556 msgstr ""
1558 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
1559 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
1560 #: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
1561 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
1562 msgid "Text"
1563 msgstr "Teacs"
1565 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
1566 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Gradient"
1569 msgstr "Priontáil comhad"
1571 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
1572 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Connector"
1575 msgstr "Radharc Nua"
1577 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
1578 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
1579 msgid "Dropper"
1580 msgstr ""
1582 #. Windows
1583 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
1584 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Windows"
1587 msgstr "fuinneog1"
1589 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
1590 msgid "Save window geometry"
1591 msgstr ""
1593 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
1594 msgid ""
1595 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
1596 "format)"
1597 msgstr ""
1599 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
1600 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
1601 msgstr ""
1603 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
1604 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
1605 msgstr ""
1607 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
1608 msgid "Zoom when window is resized"
1609 msgstr ""
1611 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
1612 msgid ""
1613 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
1614 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
1615 "above the right scrollbar)"
1616 msgstr ""
1618 #. Clones
1619 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
1620 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
1621 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Clones"
1624 msgstr "Radharc Nua"
1626 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
1627 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
1628 msgstr ""
1630 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
1631 msgid "Move in parallel"
1632 msgstr ""
1634 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
1635 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
1636 msgstr ""
1638 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
1639 msgid "Stay unmoved"
1640 msgstr ""
1642 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
1643 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
1644 msgstr ""
1646 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
1647 msgid "Move according to transform"
1648 msgstr ""
1650 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
1651 msgid ""
1652 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
1653 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
1654 "original."
1655 msgstr ""
1657 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
1658 msgid "When the original is deleted, its clones:"
1659 msgstr ""
1661 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
1662 msgid "Are unlinked"
1663 msgstr ""
1665 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
1666 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
1667 msgstr ""
1669 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Are deleted"
1672 msgstr "Scríos"
1674 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
1675 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
1676 msgstr ""
1678 #. Transforms
1679 #. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
1680 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
1681 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Transforms"
1684 msgstr "Roghanna Oaf"
1686 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Scale stroke width"
1689 msgstr "Priontáil"
1691 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
1692 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
1693 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
1694 msgstr ""
1696 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
1697 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
1698 msgstr ""
1700 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
1701 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
1702 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
1703 msgstr ""
1705 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Transform gradients"
1708 msgstr "Roghanna Oaf"
1710 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
1711 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
1712 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
1713 msgstr ""
1715 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Transform patterns"
1718 msgstr "Roghanna Oaf"
1720 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
1721 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
1722 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
1723 msgstr ""
1725 #. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
1726 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Store transformation:"
1729 msgstr "Roghanna Oaf"
1731 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
1732 msgid "Optimized"
1733 msgstr ""
1735 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
1736 msgid ""
1737 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
1738 "attribute"
1739 msgstr ""
1741 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
1742 msgid "Preserved"
1743 msgstr ""
1745 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
1746 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
1747 msgstr ""
1749 #. Selecting
1750 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Selecting"
1753 msgstr "Tóg"
1755 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
1756 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
1757 msgstr ""
1759 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Select only within current layer"
1762 msgstr "Tóg"
1764 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
1765 msgid ""
1766 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
1767 "layers"
1768 msgstr ""
1770 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
1771 msgid "Ignore hidden objects"
1772 msgstr ""
1774 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
1775 msgid ""
1776 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
1777 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
1778 msgstr ""
1780 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Ignore locked objects"
1783 msgstr "Tóg"
1785 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
1786 msgid ""
1787 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
1788 "themselves or by being in a locked group or layer)"
1789 msgstr ""
1791 #. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
1792 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
1793 #: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
1794 msgid "Misc"
1795 msgstr ""
1797 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
1798 msgid "Default export resolution:"
1799 msgstr ""
1801 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
1802 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
1803 msgstr ""
1805 #. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
1806 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
1807 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
1808 msgid "dpi"
1809 msgstr "dpi"
1811 #. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
1812 #. * rectangle with bitmap fill.
1813 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
1814 msgid "Import bitmap as <image>"
1815 msgstr ""
1817 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
1818 msgid ""
1819 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
1820 "rectangle with bitmap fill"
1821 msgstr ""
1823 #. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
1824 #. * a comment with the each object's label visible, marking the section
1825 #. * of the printing commands that represent the given object.
1826 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
1827 msgid "Add label comments to printing output"
1828 msgstr ""
1830 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
1831 msgid ""
1832 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
1833 "rendered output for an object with its label"
1834 msgstr ""
1836 #. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
1837 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
1838 msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
1839 msgstr ""
1841 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
1842 msgid ""
1843 "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
1844 "called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
1845 msgstr ""
1847 #. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
1848 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Max recent documents:"
1851 msgstr "Sábháil Comhad"
1853 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
1854 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
1855 msgstr ""
1857 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
1858 msgid "Simplification threshold:"
1859 msgstr ""
1861 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
1862 msgid ""
1863 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
1864 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
1865 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
1866 msgstr ""
1868 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
1869 msgid "Oversample bitmaps:"
1870 msgstr ""
1872 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
1873 msgid "2x2"
1874 msgstr ""
1876 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
1877 msgid "4x4"
1878 msgstr ""
1880 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
1881 msgid "8x8"
1882 msgstr ""
1884 #: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
1885 msgid "16x16"
1886 msgstr ""
1888 #. "view_icon_preview"
1889 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
1890 msgid "_Page"
1891 msgstr "_Leathanach"
1893 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
1894 msgid "_Drawing"
1895 msgstr ""
1897 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
1898 #, fuzzy
1899 msgid "_Selection"
1900 msgstr "Tóg"
1902 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
1903 #, fuzzy
1904 msgid "_Custom"
1905 msgstr "Gearr"
1907 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
1908 msgid "Export area"
1909 msgstr ""
1911 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
1912 msgid "_x0:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
1916 #, fuzzy
1917 msgid "x_1:"
1918 msgstr "1:1"
1920 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
1921 msgid "_y0:"
1922 msgstr ""
1924 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
1925 #, fuzzy
1926 msgid "y_1:"
1927 msgstr "1:1"
1929 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Bitmap size"
1932 msgstr "Meid pictiúr"
1934 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
1935 #, fuzzy
1936 msgid "_Width:"
1937 msgstr "Leitheid"
1939 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
1940 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
1941 #, fuzzy
1942 msgid "pixels at"
1943 msgstr "pixelanna"
1945 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
1946 #, fuzzy
1947 msgid "dp_i"
1948 msgstr "dpi"
1950 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
1951 #, fuzzy
1952 msgid "_Filename"
1953 msgstr "ainm"
1955 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
1956 msgid "_Browse..."
1957 msgstr ""
1959 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
1960 #, fuzzy
1961 msgid " <b>_Export</b> "
1962 msgstr "Priontáil"
1964 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
1965 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1966 msgstr ""
1968 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
1969 msgid "You have to enter a filename"
1970 msgstr ""
1972 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
1973 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1974 msgstr ""
1976 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
1977 #, c-format
1978 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1979 msgstr ""
1981 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
1982 msgid "Export in progress"
1983 msgstr ""
1985 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
1986 #, c-format
1987 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
1988 msgstr ""
1990 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
1991 #, c-format
1992 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1993 msgstr ""
1995 #: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
1996 msgid "Select a filename for exporting"
1997 msgstr ""
1999 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
2000 #, fuzzy
2001 msgid "No preview"
2002 msgstr "Radharc Nua"
2004 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
2005 msgid "too large for preview"
2006 msgstr ""
2008 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
2009 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
2010 #, fuzzy
2011 msgid "All Images"
2012 msgstr "Meid pictiúr"
2014 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
2015 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
2016 #, fuzzy
2017 msgid "All Files"
2018 msgstr "Ainm comhad:"
2020 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
2021 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
2022 #, fuzzy
2023 msgid "All Inkscape Files"
2024 msgstr "Sodipodi"
2026 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Guess from extension"
2029 msgstr "Scríos"
2031 #. ###### Add the file types menu
2032 #. createFilterMenu();
2033 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
2034 #: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
2035 msgid "Append filename extension automatically"
2036 msgstr ""
2038 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2039 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
2040 #, c-format
2041 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2042 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2043 msgstr[0] ""
2044 msgstr[1] ""
2046 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
2047 #, fuzzy
2048 msgid "exact"
2049 msgstr "Teacs"
2051 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
2052 #, fuzzy
2053 msgid "partial"
2054 msgstr "Spéisialta"
2056 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
2057 #, fuzzy
2058 msgid "No objects found"
2059 msgstr "Sábháil Comhad"
2061 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
2062 msgid "T_ype: "
2063 msgstr ""
2065 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
2066 msgid "Search in all object types"
2067 msgstr ""
2069 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
2070 #, fuzzy
2071 msgid "All types"
2072 msgstr "Ainm comhad:"
2074 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
2075 msgid "Search all shapes"
2076 msgstr ""
2078 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
2079 msgid "All shapes"
2080 msgstr ""
2082 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
2083 msgid "Search rectangles"
2084 msgstr ""
2086 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Rectangles"
2089 msgstr "Priontáil"
2091 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
2092 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2093 msgstr ""
2095 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
2096 msgid "Ellipses"
2097 msgstr ""
2099 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
2100 msgid "Search stars and polygons"
2101 msgstr ""
2103 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Stars"
2106 msgstr "Dath"
2108 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Search spirals"
2111 msgstr "Spéisialta"
2113 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Spirals"
2116 msgstr "Spéisialta"
2118 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2119 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2120 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
2121 msgid "Search paths, lines, polylines"
2122 msgstr ""
2124 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
2125 msgid "Paths"
2126 msgstr ""
2128 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Search text objects"
2131 msgstr "Tóg"
2133 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Texts"
2136 msgstr "Teacs"
2138 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
2139 msgid "Search groups"
2140 msgstr ""
2142 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Groups"
2145 msgstr "_Grupa"
2147 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
2148 msgid "Search clones"
2149 msgstr ""
2151 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
2152 msgid "Search images"
2153 msgstr ""
2155 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Images"
2158 msgstr "Meid pictiúr"
2160 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Search offset objects"
2163 msgstr "Tóg"
2165 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
2166 msgid "Offsets"
2167 msgstr ""
2169 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
2170 #, fuzzy
2171 msgid "_Text: "
2172 msgstr "Teacs"
2174 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
2175 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2176 msgstr ""
2178 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
2179 msgid "_ID: "
2180 msgstr ""
2182 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
2183 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2184 msgstr ""
2186 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
2187 #, fuzzy
2188 msgid "_Style: "
2189 msgstr "Greamaigh"
2191 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
2192 msgid ""
2193 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2194 msgstr ""
2196 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
2197 msgid "_Attribute: "
2198 msgstr ""
2200 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
2201 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2202 msgstr ""
2204 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Search in s_election"
2207 msgstr "Scríos"
2209 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
2210 msgid "Limit search to the current selection"
2211 msgstr ""
2213 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Search in current _layer"
2216 msgstr "Tóg"
2218 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Limit search to the current layer"
2221 msgstr "Tóg"
2223 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
2224 msgid "Include _hidden"
2225 msgstr ""
2227 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
2228 msgid "Include hidden objects in search"
2229 msgstr ""
2231 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
2232 msgid "Include l_ocked"
2233 msgstr ""
2235 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Include locked objects in search"
2238 msgstr "Tóg"
2240 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Clear values"
2243 msgstr "Dath 1"
2245 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
2246 #, fuzzy
2247 msgid "_Find"
2248 msgstr "Leasú"
2250 #: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
2251 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2252 msgstr ""
2254 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
2255 #, c-format
2256 msgid "%d x %d"
2257 msgstr ""
2259 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
2260 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
2261 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
2262 msgid "Selection"
2263 msgstr ""
2265 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Selection only or whole document"
2268 msgstr "Tóg"
2270 #: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
2271 msgid "Refresh the icons"
2272 msgstr ""
2274 #. Create the label for the object id
2275 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
2276 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
2277 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
2278 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
2279 msgid "_Id"
2280 msgstr ""
2282 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
2283 msgid ""
2284 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2285 msgstr ""
2287 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2288 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
2289 #, fuzzy
2290 msgid "_Set"
2291 msgstr "Tóg"
2293 #. Create the label for the object label
2294 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
2295 msgid "_Label"
2296 msgstr ""
2298 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
2299 msgid "A freeform label for the object"
2300 msgstr ""
2302 #. Create the label for the object title
2303 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
2304 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Title"
2307 msgstr "Comhad Nua"
2309 #. Create the frame for the object description
2310 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
2311 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
2312 msgid "Description"
2313 msgstr ""
2315 #. Hide
2316 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2317 #, fuzzy
2318 msgid "_Hide"
2319 msgstr "Leasú"
2321 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
2322 msgid "Check to make the object invisible"
2323 msgstr ""
2325 #. Lock
2326 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2327 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2328 msgid "L_ock"
2329 msgstr ""
2331 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
2332 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2333 msgstr ""
2335 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
2336 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2337 msgid "Ref"
2338 msgstr ""
2340 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
2341 msgid "Id invalid! "
2342 msgstr ""
2344 #: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
2345 msgid "Id exists! "
2346 msgstr ""
2348 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
2349 msgid "Layer name:"
2350 msgstr ""
2352 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Rename Layer"
2355 msgstr "Greamaigh"
2357 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
2358 #, fuzzy
2359 msgid "_Rename"
2360 msgstr "ainm"
2362 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
2363 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Renamed layer"
2366 msgstr "Greamaigh"
2368 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Add Layer"
2371 msgstr "Tóg"
2373 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
2374 #, fuzzy
2375 msgid "_Add"
2376 msgstr "Suim"
2378 #: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
2379 msgid "New layer created."
2380 msgstr ""
2382 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Href:"
2385 msgstr "Luach:"
2387 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
2388 msgid "Target:"
2389 msgstr ""
2391 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
2392 msgid "Type:"
2393 msgstr ""
2395 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
2396 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
2397 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Role:"
2400 msgstr "Luach:"
2402 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
2403 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
2404 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
2405 msgid "Arcrole:"
2406 msgstr ""
2408 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
2409 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Title:"
2412 msgstr "Comhad Nua"
2414 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
2415 msgid "Show:"
2416 msgstr ""
2418 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
2419 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
2420 msgid "Actuate:"
2421 msgstr ""
2423 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
2424 msgid "URL:"
2425 msgstr ""
2427 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
2428 msgid "X:"
2429 msgstr ""
2431 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
2432 msgid "Y:"
2433 msgstr ""
2435 #: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
2436 #, c-format
2437 msgid "%s attributes"
2438 msgstr ""
2440 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
2441 #, fuzzy
2442 msgid "_Fill"
2443 msgstr "Comhad Nua"
2445 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Stroke _paint"
2448 msgstr "Priontáil"
2450 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Stroke st_yle"
2453 msgstr "Roghanna Dath"
2455 #: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
2456 msgid "Master _opacity"
2457 msgstr ""
2459 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
2460 msgid "Name by which this document is formally known."
2461 msgstr ""
2463 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Date"
2466 msgstr "Scríobh teacs"
2468 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
2469 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
2470 msgstr ""
2472 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
2473 msgid "Format"
2474 msgstr ""
2476 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
2477 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
2478 msgstr ""
2480 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
2481 msgid "Type"
2482 msgstr ""
2484 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
2485 msgid "Type of document (DCMI Type)."
2486 msgstr ""
2488 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Creator"
2491 msgstr "Radharc Nua"
2493 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
2494 msgid ""
2495 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
2496 msgstr ""
2498 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Rights"
2501 msgstr "deis"
2503 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
2504 msgid ""
2505 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
2506 msgstr ""
2508 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
2509 msgid "Publisher"
2510 msgstr ""
2512 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
2513 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
2514 msgstr ""
2516 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
2517 msgid "Identifier"
2518 msgstr ""
2520 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
2521 msgid "Unique URI to reference this document."
2522 msgstr ""
2524 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
2525 msgid "Source"
2526 msgstr ""
2528 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
2529 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
2530 msgstr ""
2532 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Relation"
2535 msgstr "Tóg"
2537 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
2538 msgid "Unique URI to a related document."
2539 msgstr ""
2541 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
2542 msgid "Language"
2543 msgstr ""
2545 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
2546 msgid ""
2547 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
2548 "document.  (e.g. 'en-GB')"
2549 msgstr ""
2551 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
2552 msgid "Keywords"
2553 msgstr ""
2555 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
2556 msgid ""
2557 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
2558 "classifications."
2559 msgstr ""
2561 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
2562 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
2563 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
2564 msgid "Coverage"
2565 msgstr ""
2567 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
2568 msgid "Extent or scope of this document."
2569 msgstr ""
2571 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
2572 msgid "A short account of the content of this document."
2573 msgstr ""
2575 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
2576 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
2577 msgid "Contributors"
2578 msgstr ""
2580 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
2581 msgid ""
2582 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
2583 "this document."
2584 msgstr ""
2586 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
2587 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
2588 msgid "URI"
2589 msgstr ""
2591 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
2592 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
2593 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
2594 msgstr ""
2596 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
2597 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
2598 msgid "Fragment"
2599 msgstr ""
2601 #: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
2602 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
2603 msgstr ""
2605 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
2606 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
2607 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
2608 msgid "No document selected"
2609 msgstr ""
2611 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Stroke width"
2614 msgstr "Priontáil"
2616 #. Join type
2617 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
2618 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
2619 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
2620 msgid "Join:"
2621 msgstr ""
2623 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
2624 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
2625 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
2626 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
2627 msgid "Miter join"
2628 msgstr ""
2630 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
2631 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
2632 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
2633 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
2634 msgid "Round join"
2635 msgstr ""
2637 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
2638 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
2639 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
2640 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
2641 msgid "Bevel join"
2642 msgstr ""
2644 #. Miterlimit
2645 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
2646 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
2647 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
2648 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
2649 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
2650 #. when they become too long.
2651 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
2652 msgid "Miter limit:"
2653 msgstr ""
2655 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
2656 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
2657 msgstr ""
2659 #. Cap type
2660 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
2661 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
2662 msgid "Cap:"
2663 msgstr ""
2665 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
2666 #. of the line; the ends of the line are square
2667 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
2668 msgid "Butt cap"
2669 msgstr ""
2671 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
2672 #. line; the ends of the line are rounded
2673 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
2674 msgid "Round cap"
2675 msgstr ""
2677 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
2678 #. line; the ends of the line are square
2679 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
2680 msgid "Square cap"
2681 msgstr ""
2683 #. Dash
2684 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
2685 msgid "Dashes:"
2686 msgstr ""
2688 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
2689 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
2690 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
2691 msgid "Start Markers:"
2692 msgstr ""
2694 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
2695 msgid "Mid Markers:"
2696 msgstr ""
2698 #: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
2699 msgid "End Markers:"
2700 msgstr ""
2702 #: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
2703 #, c-format
2704 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2705 msgstr ""
2707 #. TODO:  Insert widgets
2708 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
2709 #: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Font"
2712 msgstr "Priontáil"
2714 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
2715 msgid "Layout"
2716 msgstr ""
2718 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
2719 msgid "Align lines left"
2720 msgstr ""
2722 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2723 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
2724 msgid "Center lines"
2725 msgstr ""
2727 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
2728 msgid "Align lines right"
2729 msgstr ""
2731 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Horizontal text"
2734 msgstr "Tóg"
2736 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
2737 msgid "Vertical text"
2738 msgstr ""
2740 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
2741 msgid "Line spacing:"
2742 msgstr ""
2744 #: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
2745 msgid "Set as default"
2746 msgstr ""
2748 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Rows:"
2751 msgstr "Luach:"
2753 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
2754 msgid "Number of rows"
2755 msgstr ""
2757 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Equal height"
2760 msgstr "Airde"
2762 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
2763 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2764 msgstr ""
2766 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2767 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2768 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
2769 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Align:"
2772 msgstr "Nódanna"
2774 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
2775 msgid " X "
2776 msgstr ""
2778 #. #### Number of columns ####
2779 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Columns:"
2782 msgstr "Dath"
2784 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
2785 msgid "Number of columns"
2786 msgstr ""
2788 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Equal width"
2791 msgstr "Leitheid"
2793 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
2794 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2795 msgstr ""
2797 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2798 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Fit into selection box"
2801 msgstr "Tóg"
2803 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Set spacing:"
2806 msgstr "Priontáil"
2808 #. #### Y Padding ####
2809 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Row spacing:   "
2812 msgstr "Priontáil"
2814 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Vertical spacing between rows"
2817 msgstr "Tóg"
2819 #. #### X padding ####
2820 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
2821 msgid "Column spacing:"
2822 msgstr ""
2824 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Horizontal spacing between columns"
2827 msgstr "Tóg"
2829 #: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Arrange selected objects"
2832 msgstr "Tóg"
2834 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
2835 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2836 msgstr ""
2838 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2839 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2840 msgstr ""
2842 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2846 "commit changes."
2847 msgstr ""
2849 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2850 msgid "Drag to reorder nodes"
2851 msgstr ""
2853 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2854 msgid "New element node"
2855 msgstr ""
2857 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2858 msgid "New text node"
2859 msgstr ""
2861 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
2862 msgid "Duplicate node"
2863 msgstr ""
2865 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Delete node"
2868 msgstr "Scríos"
2870 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
2871 msgid "Unindent node"
2872 msgstr ""
2874 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
2875 msgid "Indent node"
2876 msgstr ""
2878 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Raise node"
2881 msgstr "Greamaigh"
2883 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
2884 msgid "Lower node"
2885 msgstr ""
2887 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
2888 msgid "Delete attribute"
2889 msgstr ""
2891 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2892 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2893 msgid "Attribute name"
2894 msgstr ""
2896 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2897 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
2898 msgid "Set attribute"
2899 msgstr ""
2901 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2902 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Set"
2905 msgstr "Tóg"
2907 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2908 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2909 msgid "Attribute value"
2910 msgstr ""
2912 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2913 msgid "New element node..."
2914 msgstr ""
2916 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2917 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
2918 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
2919 msgid "Cancel"
2920 msgstr ""
2922 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2923 msgid "Create"
2924 msgstr ""
2926 #: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2930 msgstr ""
2932 #: ../../po/../src/document.cpp:369
2933 #, c-format
2934 msgid "New document %d"
2935 msgstr ""
2937 #: ../../po/../src/document.cpp:401
2938 #, c-format
2939 msgid "Memory document %d"
2940 msgstr ""
2942 #: ../../po/../src/document.cpp:524
2943 #, c-format
2944 msgid "Unnamed document %d"
2945 msgstr ""
2947 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2948 #: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
2949 msgid "Path is closed."
2950 msgstr ""
2952 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2953 #: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
2954 msgid "Closing path."
2955 msgstr ""
2957 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2958 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2959 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
2960 #, c-format
2961 msgid " alpha %.3g"
2962 msgstr ""
2964 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2965 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
2966 #, c-format
2967 msgid ", averaged with radius %d"
2968 msgstr ""
2970 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
2971 msgid " under cursor"
2972 msgstr ""
2974 #. message, to show in the statusbar
2975 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
2976 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2977 msgstr ""
2979 #: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
2980 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
2981 msgid ""
2982 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2983 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2984 "to copy the color under mouse to clipboard"
2985 msgstr ""
2987 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
2988 msgid "Dependency::"
2989 msgstr ""
2991 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
2992 #, fuzzy
2993 msgid "  type: "
2994 msgstr "Ainm comhad:"
2996 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
2997 #, fuzzy
2998 msgid "  location: "
2999 msgstr "Tóg"
3001 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
3002 msgid "  string: "
3003 msgstr ""
3005 #: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
3006 msgid "  description: "
3007 msgstr ""
3009 #. static int i = 0;
3010 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3011 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
3012 msgid ""
3013 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3014 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3015 msgstr ""
3017 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
3018 msgid "an ID was not defined for it."
3019 msgstr ""
3021 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
3022 msgid "there was no name defined for it."
3023 msgstr ""
3025 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
3026 msgid "the XML description of it got lost."
3027 msgstr ""
3029 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
3030 msgid "no implementation was defined for the extension."
3031 msgstr ""
3033 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3034 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
3035 msgid "a dependency was not met."
3036 msgstr ""
3038 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
3039 msgid "Extension \""
3040 msgstr ""
3042 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
3043 msgid "\" failed to load because "
3044 msgstr ""
3046 #: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
3047 #, c-format
3048 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3049 msgstr ""
3051 #. This is some filler text, needs to change before relase
3052 #: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
3053 msgid ""
3054 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3055 "span>\n"
3056 "\n"
3057 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3058 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3059 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3060 msgstr ""
3062 #. This is some filler text, needs to change before relase
3063 #: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
3064 msgid "Show dialog on startup"
3065 msgstr ""
3067 #: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
3068 msgid ""
3069 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
3070 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
3071 "but the action you requested has been cancelled."
3072 msgstr ""
3074 #: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
3075 msgid ""
3076 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3077 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3078 "expected."
3079 msgstr ""
3081 #: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
3082 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3083 msgstr ""
3085 #: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3089 "will not be loaded."
3090 msgstr ""
3092 #: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Select printer"
3095 msgstr "Tóg"
3097 #: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Inkscape: Print Preview"
3100 msgstr "Priontáil comhad"
3102 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Line Width"
3105 msgstr "Leitheid"
3107 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Horizontal Spacing"
3110 msgstr "Tóg"
3112 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
3113 msgid "Vertical Spacing"
3114 msgstr ""
3116 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Horizontal Offset"
3119 msgstr "Tóg"
3121 #: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
3122 msgid "Vertical Offset"
3123 msgstr ""
3125 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Print Destination"
3128 msgstr "Priontáil comhad"
3130 #. Print properties frame
3131 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Print properties"
3134 msgstr "Priontáil comhad"
3136 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
3137 msgid "Print using PostScript operators"
3138 msgstr ""
3140 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
3141 msgid ""
3142 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3143 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3144 "will be lost."
3145 msgstr ""
3147 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
3148 msgid "Print as bitmap"
3149 msgstr ""
3151 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
3152 msgid ""
3153 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3154 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3155 "will be rendered exactly as displayed."
3156 msgstr ""
3158 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
3159 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3160 msgstr ""
3162 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
3163 msgid "Resolution:"
3164 msgstr ""
3166 #. Print destination frame
3167 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Print destination"
3170 msgstr "Priontáil comhad"
3172 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
3173 msgid ""
3174 "Use '> filename' to print to file.\n"
3175 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3176 msgstr ""
3178 #: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
3179 msgid "write error occurred"
3180 msgstr ""
3182 #: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
3183 #, fuzzy
3184 msgid " Preferences"
3185 msgstr "Sodipodi"
3187 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3188 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3189 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3190 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3191 #: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
3192 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3193 msgstr ""
3195 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3196 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3197 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3198 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3199 #: ../../po/../src/file.cpp:133
3200 #, fuzzy
3201 msgid "default.svg"
3202 msgstr "Scríos"
3204 #: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
3205 #, c-format
3206 msgid "Failed to load the requested file %s"
3207 msgstr ""
3209 #: ../../po/../src/file.cpp:240
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3212 msgstr "Roghanna Dath"
3214 #: ../../po/../src/file.cpp:246
3215 #, c-format
3216 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3217 msgstr ""
3219 #: ../../po/../src/file.cpp:266
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Document reverted."
3222 msgstr "Roghanna Dath"
3224 #: ../../po/../src/file.cpp:268
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Document not reverted."
3227 msgstr "Roghanna Dath"
3229 #: ../../po/../src/file.cpp:382
3230 msgid "Select file to open"
3231 msgstr ""
3233 #: ../../po/../src/file.cpp:518
3234 #, c-format
3235 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3236 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3237 msgstr[0] ""
3238 msgstr[1] ""
3240 #: ../../po/../src/file.cpp:523
3241 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3242 msgstr ""
3244 #: ../../po/../src/file.cpp:548
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3248 "caused by an unknown filename extension."
3249 msgstr ""
3251 #: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Document not saved."
3254 msgstr "Roghanna Dath"
3256 #: ../../po/../src/file.cpp:556
3257 #, c-format
3258 msgid "File %s could not be saved."
3259 msgstr ""
3261 #: ../../po/../src/file.cpp:566
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Document saved."
3264 msgstr "Roghanna Dath"
3266 #: ../../po/../src/file.cpp:614
3267 #, c-format
3268 msgid "drawing%s"
3269 msgstr ""
3271 #: ../../po/../src/file.cpp:620
3272 #, c-format
3273 msgid "drawing-%d%s"
3274 msgstr ""
3276 #: ../../po/../src/file.cpp:655
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Select file to save to"
3279 msgstr "Tóg"
3281 #: ../../po/../src/file.cpp:739
3282 msgid "No changes need to be saved."
3283 msgstr ""
3285 #: ../../po/../src/file.cpp:926
3286 msgid "Select file to import"
3287 msgstr ""
3289 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
3290 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3291 msgstr ""
3293 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
3294 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3295 msgstr ""
3297 #. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
3298 #. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
3299 #. during drag
3300 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
3301 #, c-format
3302 msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3303 msgstr ""
3305 #: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3308 msgstr "Tóg"
3310 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
3311 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3312 msgstr ""
3314 #. POINT_LG_P1
3315 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
3316 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3317 msgstr ""
3319 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
3320 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3321 msgstr ""
3323 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
3324 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3325 msgstr ""
3327 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
3328 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3329 msgstr ""
3331 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3335 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3336 msgstr ""
3338 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
3339 msgid " (stroke)"
3340 msgstr ""
3342 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
3343 msgid ""
3344 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3345 "separate focus"
3346 msgstr ""
3348 #: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3352 "separate"
3353 msgstr ""
3355 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
3356 msgid "Unit"
3357 msgstr ""
3359 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
3360 msgid "Units"
3361 msgstr ""
3363 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Point"
3366 msgstr "Priontáil"
3368 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3369 msgid "pt"
3370 msgstr ""
3372 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Points"
3375 msgstr "Priontáil"
3377 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
3378 msgid "Pt"
3379 msgstr ""
3381 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Pixel"
3384 msgstr "pixelanna"
3386 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Pixels"
3389 msgstr "pixelanna"
3391 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
3392 msgid "Px"
3393 msgstr ""
3395 #. You can add new elements from this point forward
3396 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Percent"
3399 msgstr "Priontáil"
3401 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Percents"
3404 msgstr "Priontáil"
3406 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
3407 msgid "Millimeter"
3408 msgstr ""
3410 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
3411 msgid "mm"
3412 msgstr ""
3414 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
3415 msgid "Millimeters"
3416 msgstr ""
3418 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
3419 msgid "Centimeter"
3420 msgstr ""
3422 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
3423 msgid "cm"
3424 msgstr ""
3426 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
3427 msgid "Centimeters"
3428 msgstr ""
3430 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
3431 msgid "Meter"
3432 msgstr ""
3434 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
3435 msgid "m"
3436 msgstr ""
3438 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
3439 msgid "Meters"
3440 msgstr ""
3442 #. no svg_unit
3443 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
3444 msgid "Inch"
3445 msgstr ""
3447 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
3448 msgid "in"
3449 msgstr ""
3451 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
3452 msgid "Inches"
3453 msgstr ""
3455 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3456 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3457 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
3458 msgid "Em square"
3459 msgstr ""
3461 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
3462 msgid "em"
3463 msgstr ""
3465 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
3466 msgid "Em squares"
3467 msgstr ""
3469 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3470 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
3471 msgid "Ex square"
3472 msgstr ""
3474 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
3475 #, fuzzy
3476 msgid "ex"
3477 msgstr "Teacs"
3479 #: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
3480 msgid "Ex squares"
3481 msgstr ""
3483 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
3484 msgid "Untitled document"
3485 msgstr ""
3487 #. Show nice dialog box
3488 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
3489 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3490 msgstr ""
3492 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
3493 msgid ""
3494 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3495 "locations:\n"
3496 msgstr ""
3498 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
3499 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3500 msgstr ""
3502 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "Cannot create directory %s.\n"
3506 "%s"
3507 msgstr ""
3509 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "%s is not a valid directory.\n"
3513 "%s"
3514 msgstr ""
3516 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Cannot create file %s.\n"
3520 "%s"
3521 msgstr ""
3523 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "Cannot write file %s.\n"
3527 "%s"
3528 msgstr ""
3530 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
3531 msgid ""
3532 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3533 "and any changes made in preferences will not be saved."
3534 msgstr ""
3536 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "%s is not a regular file.\n"
3540 "%s"
3541 msgstr ""
3543 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%s not a valid XML file, or\n"
3547 "you don't have read permissions on it.\n"
3548 "%s"
3549 msgstr ""
3551 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "%s is not a valid menus file.\n"
3555 "%s"
3556 msgstr ""
3558 #: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
3559 msgid ""
3560 "Inkscape will run with default menus.\n"
3561 "New menus will not be saved."
3562 msgstr ""
3564 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3565 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3566 #: ../../po/../src/interface.cpp:753
3567 msgid "Commands Bar"
3568 msgstr ""
3570 #: ../../po/../src/interface.cpp:753
3571 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3572 msgstr ""
3574 #: ../../po/../src/interface.cpp:755
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Tool Controls"
3577 msgstr "Roghanna Oaf"
3579 #: ../../po/../src/interface.cpp:755
3580 msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
3581 msgstr ""
3583 #: ../../po/../src/interface.cpp:757
3584 msgid "_Toolbox"
3585 msgstr ""
3587 #: ../../po/../src/interface.cpp:757
3588 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3589 msgstr ""
3591 #: ../../po/../src/interface.cpp:763
3592 msgid "_Statusbar"
3593 msgstr ""
3595 #: ../../po/../src/interface.cpp:763
3596 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3597 msgstr ""
3599 #: ../../po/../src/interface.cpp:820
3600 #, c-format
3601 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3602 msgstr ""
3604 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3605 #: ../../po/../src/interface.cpp:930
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Enter group #%s"
3608 msgstr "Eagar Nód"
3610 #: ../../po/../src/interface.cpp:941
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Go to parent"
3613 msgstr "Priontáil"
3615 #: ../../po/../src/interface.cpp:972
3616 msgid "Could not parse SVG data"
3617 msgstr ""
3619 #: ../../po/../src/interface.cpp:1135
3620 #, c-format
3621 msgid "Overwrite %s"
3622 msgstr ""
3624 #: ../../po/../src/interface.cpp:1153
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3628 "current document?"
3629 msgstr ""
3631 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
3632 msgid "Jabber connection lost."
3633 msgstr ""
3635 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
3636 #, c-format
3637 msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
3638 msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
3639 msgstr[0] ""
3640 msgstr[1] ""
3642 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
3643 msgid "Receive queue empty."
3644 msgstr ""
3646 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
3647 #, c-format
3648 msgid "Receiving change; %u change left to process."
3649 msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
3650 msgstr[0] ""
3651 msgstr[1] ""
3653 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
3654 #, c-format
3655 msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
3656 msgstr ""
3658 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
3659 msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
3660 msgstr ""
3662 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
3663 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
3664 msgstr ""
3666 #. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
3667 #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
3668 #. opening a new, blank document for the whiteboard session.
3669 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
3670 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3671 msgstr ""
3673 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
3674 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
3675 msgstr ""
3677 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
3678 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3679 msgstr ""
3681 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
3682 msgid ""
3683 "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
3684 "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
3685 msgstr ""
3687 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
3688 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Accept invitation"
3691 msgstr "Tóg"
3693 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
3694 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
3695 msgid "Decline invitation"
3696 msgstr ""
3698 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Accept invitation in new document window"
3701 msgstr "Sábháil Comhad"
3703 #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
3704 #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
3705 #. TRANSLATORS: %1 is a userid here
3706 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
3707 msgid ""
3708 "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
3709 "1</b>"
3710 msgstr ""
3712 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
3713 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
3714 msgid ""
3715 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
3716 "whiteboard invitation.</span>\n"
3717 "\n"
3718 msgstr ""
3720 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
3721 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
3722 msgid ""
3723 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
3724 "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
3725 "user."
3726 msgstr ""
3728 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
3729 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
3730 msgid ""
3731 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
3732 "whiteboard session.</span>\n"
3733 "\n"
3734 msgstr ""
3736 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
3737 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
3738 msgid ""
3739 "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
3740 "invitation to a different user."
3741 msgstr ""
3743 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3744 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3745 msgid "_Write session file:"
3746 msgstr ""
3748 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
3749 #, c-format
3750 msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
3751 msgstr ""
3753 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
3754 #, c-format
3755 msgid "%u change in receive queue."
3756 msgid_plural "%u changes in receive queue."
3757 msgstr[0] ""
3758 msgstr[1] ""
3760 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
3761 #, c-format
3762 msgid "%u change in send queue."
3763 msgid_plural "%u changes in send queue."
3764 msgstr[0] ""
3765 msgstr[1] ""
3767 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
3768 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
3769 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
3770 #. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
3771 #. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
3772 #. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
3773 #. * as indicated by it being a g_warning string).
3774 #. *
3775 #. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
3776 #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
3777 #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
3778 #.
3779 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
3780 msgid ""
3781 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
3782 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
3783 msgstr ""
3785 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3786 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
3787 msgid "Select a location and filename"
3788 msgstr ""
3790 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3791 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Set filename"
3794 msgstr "ainm"
3796 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
3797 msgid "No SSL certificate was found."
3798 msgstr ""
3800 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
3801 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
3802 msgstr ""
3804 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
3805 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
3806 msgstr ""
3808 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3809 msgid ""
3810 "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
3811 msgstr ""
3813 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
3814 msgid ""
3815 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
3816 "does not match the Jabber server's hostname."
3817 msgstr ""
3819 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
3820 msgid ""
3821 "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
3822 "fingerprint."
3823 msgstr ""
3825 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
3826 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
3827 msgstr ""
3829 #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
3830 #. establishing the SSL connection.
3831 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
3832 msgid ""
3833 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
3834 "\n"
3835 "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
3836 msgstr ""
3838 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
3839 msgid "Continue connecting and ignore further errors"
3840 msgstr ""
3842 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
3843 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
3844 msgstr ""
3846 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
3847 msgid "Cancel connection"
3848 msgstr ""
3850 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
3851 #, c-format
3852 msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
3853 msgstr ""
3855 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
3856 #, c-format
3857 msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
3858 msgstr ""
3860 #. Inform the user
3861 #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
3862 #. This message is not used in a chatroom context.
3863 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
3864 msgid ""
3865 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
3866 "whiteboard session.</span>\n"
3867 "\n"
3868 msgstr ""
3870 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
3871 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
3872 msgid ""
3873 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
3874 "new session to <b>%1</b> or a different user."
3875 msgstr ""
3877 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
3878 msgid ""
3879 "Could not open file %1 for session recording.\n"
3880 "The error encountered was: %2.\n"
3881 "\n"
3882 "You may select a different location to record the session, or you may opt to "
3883 "not record this session."
3884 msgstr ""
3886 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
3887 msgid "Choose a different location"
3888 msgstr ""
3890 #: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
3891 msgid "Skip session recording"
3892 msgstr ""
3894 #: ../../po/../src/knot.cpp:673
3895 msgid "Node or handle drag canceled."
3896 msgstr ""
3898 #: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3899 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3900 msgstr ""
3902 #: ../../po/../src/main.cpp:395
3903 msgid "Print the Inkscape version number"
3904 msgstr ""
3906 #: ../../po/../src/main.cpp:400
3907 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3908 msgstr ""
3910 #: ../../po/../src/main.cpp:405
3911 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3912 msgstr ""
3914 #: ../../po/../src/main.cpp:410
3915 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3916 msgstr ""
3918 #: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
3919 #: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
3920 #: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
3921 msgid "FILENAME"
3922 msgstr "AINM CHOMAD"
3924 #: ../../po/../src/main.cpp:415
3925 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3926 msgstr ""
3928 #: ../../po/../src/main.cpp:420
3929 msgid "Export document to a PNG file"
3930 msgstr ""
3932 #: ../../po/../src/main.cpp:425
3933 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3934 msgstr ""
3936 #: ../../po/../src/main.cpp:426
3937 msgid "DPI"
3938 msgstr ""
3940 #: ../../po/../src/main.cpp:430
3941 msgid ""
3942 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3943 "corner)"
3944 msgstr ""
3946 #: ../../po/../src/main.cpp:431
3947 msgid "x0:y0:x1:y1"
3948 msgstr ""
3950 #: ../../po/../src/main.cpp:435
3951 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3952 msgstr ""
3954 #: ../../po/../src/main.cpp:440
3955 msgid ""
3956 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3957 "user units)"
3958 msgstr ""
3960 #: ../../po/../src/main.cpp:445
3961 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3962 msgstr ""
3964 #: ../../po/../src/main.cpp:446
3965 msgid "WIDTH"
3966 msgstr ""
3968 #: ../../po/../src/main.cpp:450
3969 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3970 msgstr ""
3972 #: ../../po/../src/main.cpp:451
3973 msgid "HEIGHT"
3974 msgstr ""
3976 #: ../../po/../src/main.cpp:455
3977 msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
3978 msgstr ""
3980 #: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
3981 msgid "ID"
3982 msgstr ""
3984 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3985 #. See "man inkscape" for details.
3986 #: ../../po/../src/main.cpp:462
3987 msgid ""
3988 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3989 msgstr ""
3991 #: ../../po/../src/main.cpp:467
3992 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3993 msgstr ""
3995 #: ../../po/../src/main.cpp:472
3996 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3997 msgstr ""
3999 #: ../../po/../src/main.cpp:473
4000 msgid "COLOR"
4001 msgstr ""
4003 #: ../../po/../src/main.cpp:477
4004 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4005 msgstr ""
4007 #: ../../po/../src/main.cpp:478
4008 msgid "VALUE"
4009 msgstr ""
4011 #: ../../po/../src/main.cpp:482
4012 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4013 msgstr ""
4015 #: ../../po/../src/main.cpp:487
4016 msgid "Export document to a PS file"
4017 msgstr ""
4019 #: ../../po/../src/main.cpp:492
4020 msgid "Export document to an EPS file"
4021 msgstr ""
4023 #: ../../po/../src/main.cpp:497
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4026 msgstr "Tóg"
4028 #: ../../po/../src/main.cpp:502
4029 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4030 msgstr ""
4032 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4033 #: ../../po/../src/main.cpp:508
4034 msgid ""
4035 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4036 "query-id"
4037 msgstr ""
4039 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4040 #: ../../po/../src/main.cpp:514
4041 msgid ""
4042 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4043 "query-id"
4044 msgstr ""
4046 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4047 #: ../../po/../src/main.cpp:520
4048 msgid ""
4049 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4050 "id"
4051 msgstr ""
4053 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4054 #: ../../po/../src/main.cpp:526
4055 msgid ""
4056 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4057 "id"
4058 msgstr ""
4060 #: ../../po/../src/main.cpp:531
4061 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4062 msgstr ""
4064 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4065 #: ../../po/../src/main.cpp:537
4066 msgid "Print out the extension directory and exit"
4067 msgstr ""
4069 #: ../../po/../src/main.cpp:542
4070 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
4071 msgstr ""
4073 #: ../../po/../src/main.cpp:547
4074 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
4075 msgstr ""
4077 #: ../../po/../src/main.cpp:552
4078 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4079 msgstr ""
4081 #: ../../po/../src/main.cpp:741
4082 msgid ""
4083 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4084 "\n"
4085 "Available options:"
4086 msgstr ""
4088 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
4089 #, fuzzy
4090 msgid "_New"
4091 msgstr "Nua"
4093 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Open _Recent"
4096 msgstr "Oscáil"
4098 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
4099 #, fuzzy
4100 msgid "_Edit"
4101 msgstr "Eagar Nód"
4103 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
4104 #, fuzzy
4105 msgid "_View"
4106 msgstr "Radharc Nua"
4108 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
4109 #, fuzzy
4110 msgid "_Zoom"
4111 msgstr "Priontáil comhad"
4113 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Show/Hide"
4116 msgstr "Leasú"
4118 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
4119 #, fuzzy
4120 msgid "_Display mode"
4121 msgstr "Roghanna Dath"
4123 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
4124 #, fuzzy
4125 msgid "_Layer"
4126 msgstr "Tóg"
4128 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
4129 #, fuzzy
4130 msgid "_Object"
4131 msgstr "Tóg"
4133 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
4134 #, fuzzy
4135 msgid "_Path"
4136 msgstr "Greamaigh"
4138 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
4139 #, fuzzy
4140 msgid "_Text"
4141 msgstr "Teacs"
4143 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
4144 msgid "Effects"
4145 msgstr ""
4147 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
4148 msgid "Whiteboa_rd"
4149 msgstr ""
4151 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
4152 #, fuzzy
4153 msgid "_Help"
4154 msgstr "Leasú"
4156 #: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
4157 msgid "Tutorials"
4158 msgstr ""
4160 #: ../../po/../src/node-context.cpp:382
4161 msgid ""
4162 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4163 "+Alt</b>: move along handles"
4164 msgstr ""
4166 #: ../../po/../src/node-context.cpp:383
4167 msgid ""
4168 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4169 msgstr ""
4171 #: ../../po/../src/node-context.cpp:384
4172 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4173 msgstr ""
4175 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
4176 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
4177 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4178 msgstr ""
4180 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
4181 msgid ""
4182 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4183 "segments."
4184 msgstr ""
4186 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Cannot find path between nodes."
4189 msgstr "Tóg"
4191 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4195 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4196 "handles"
4197 msgstr ""
4199 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
4200 msgid ""
4201 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4202 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4203 msgstr ""
4205 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
4206 msgid ""
4207 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4208 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4209 msgstr ""
4211 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
4212 msgid ""
4213 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4214 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
4215 "handle in sync"
4216 msgstr ""
4218 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4219 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
4220 #, fuzzy
4221 msgid "end node"
4222 msgstr "Greamaigh"
4224 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4225 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
4226 msgid "cusp"
4227 msgstr ""
4229 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4230 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
4231 msgid "smooth"
4232 msgstr ""
4234 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
4235 msgid "symmetric"
4236 msgstr ""
4238 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4239 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
4240 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4241 msgstr ""
4243 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
4244 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4245 msgstr ""
4247 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
4248 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4249 msgstr ""
4251 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
4252 msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
4253 msgstr ""
4255 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
4256 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4257 msgstr ""
4259 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4262 msgstr "Tóg"
4264 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4268 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4269 msgid_plural ""
4270 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4271 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4272 msgstr[0] ""
4273 msgstr[1] ""
4275 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
4276 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4277 msgstr ""
4279 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
4280 #, c-format
4281 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4282 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4283 msgstr[0] ""
4284 msgstr[1] ""
4286 #: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
4287 #, c-format
4288 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4289 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4290 msgstr[0] ""
4291 msgstr[1] ""
4293 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
4294 msgid ""
4295 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4296 "vertical radius the same"
4297 msgstr ""
4299 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
4300 msgid ""
4301 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4302 "horizontal radius the same"
4303 msgstr ""
4305 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
4306 msgid ""
4307 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4308 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4309 msgstr ""
4311 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
4312 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4313 msgstr ""
4315 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
4316 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4317 msgstr ""
4319 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
4320 msgid ""
4321 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4322 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4323 "segment"
4324 msgstr ""
4326 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
4327 msgid ""
4328 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4329 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4330 "segment"
4331 msgstr ""
4333 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
4334 msgid ""
4335 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4336 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4337 msgstr ""
4339 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
4340 msgid ""
4341 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4342 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4343 "randomize"
4344 msgstr ""
4346 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
4347 msgid ""
4348 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4349 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4350 msgstr ""
4352 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
4353 msgid ""
4354 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4355 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4356 msgstr ""
4358 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
4359 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4360 msgstr ""
4362 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4363 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
4364 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4365 msgstr ""
4367 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
4368 #, fuzzy
4369 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4370 msgstr "Tóg"
4372 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
4373 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4374 msgstr ""
4376 #: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
4377 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4378 msgstr ""
4380 #. Item dialog
4381 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Object _Properties"
4384 msgstr "Meid pictiúr"
4386 #. Select item
4387 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
4388 #, fuzzy
4389 msgid "_Select This"
4390 msgstr "Tóg"
4392 #. Create link
4393 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
4394 msgid "_Create Link"
4395 msgstr ""
4397 #. "Ungroup"
4398 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
4399 #, fuzzy
4400 msgid "_Ungroup"
4401 msgstr "_Grupa"
4403 #. Link dialog
4404 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Link _Properties"
4407 msgstr "Priontáil comhad"
4409 #. Select item
4410 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
4411 msgid "_Follow Link"
4412 msgstr ""
4414 #. Reset transformations
4415 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
4416 msgid "_Remove Link"
4417 msgstr ""
4419 #. Link dialog
4420 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Image _Properties"
4423 msgstr "Meid pictiúr"
4425 #. Item dialog
4426 #: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
4427 #, fuzzy
4428 msgid "_Fill and Stroke"
4429 msgstr "Roghanna Dath"
4431 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4434 msgstr "Tóg"
4436 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
4437 #, fuzzy
4438 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4439 msgstr "Tóg"
4441 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
4442 msgid ""
4443 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4444 msgstr ""
4446 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4449 msgstr "Tóg"
4451 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
4452 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4453 msgstr ""
4455 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4458 msgstr "Tóg"
4460 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
4461 #, fuzzy
4462 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4463 msgstr "Tóg"
4465 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4468 msgstr "Tóg"
4470 #: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
4471 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4472 msgstr ""
4474 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Continuing selected path"
4477 msgstr "Tóg"
4479 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Creating new path"
4482 msgstr "Sábháil Comhad"
4484 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Appending to selected path"
4487 msgstr "Tóg"
4489 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
4490 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4491 msgstr ""
4493 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
4494 msgid ""
4495 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4496 msgstr ""
4498 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4502 "<b>Enter</b> to finish the path"
4503 msgstr ""
4505 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4509 "angle"
4510 msgstr ""
4512 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
4513 #, c-format
4514 msgid ""
4515 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4516 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4517 msgstr ""
4519 #: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
4520 msgid "Finishing pen"
4521 msgstr ""
4523 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
4524 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4525 msgstr ""
4527 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Drawing a freehand path"
4530 msgstr "Sábháil Comhad"
4532 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
4533 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4534 msgstr ""
4536 #. Write curves to object
4537 #: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
4538 msgid "Finishing freehand"
4539 msgstr ""
4541 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
4542 msgid ""
4543 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4544 "circular"
4545 msgstr ""
4547 #: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
4548 #, c-format
4549 msgid ""
4550 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4551 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4552 msgstr ""
4554 #: ../../po/../src/select-context.cpp:243
4555 msgid "Move canceled."
4556 msgstr ""
4558 #: ../../po/../src/select-context.cpp:252
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Selection canceled."
4561 msgstr "Tóg"
4563 #: ../../po/../src/select-context.cpp:642
4564 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4565 msgstr ""
4567 #: ../../po/../src/select-context.cpp:643
4568 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4569 msgstr ""
4571 #: ../../po/../src/select-context.cpp:644
4572 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4573 msgstr ""
4575 #: ../../po/../src/select-context.cpp:798
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4578 msgstr "Tóg"
4580 #: ../../po/../src/select-context.cpp:876
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4584 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4585 msgstr ""
4587 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
4588 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4589 msgstr ""
4591 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4594 msgstr "Tóg"
4596 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4599 msgstr "Tóg"
4601 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4604 msgstr "Tóg"
4606 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4609 msgstr "Tóg"
4611 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
4612 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4613 msgstr ""
4615 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Select <b>objects</b> to raise."
4618 msgstr "Tóg"
4620 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
4621 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
4622 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
4623 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
4624 msgid ""
4625 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4626 msgstr ""
4628 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4631 msgstr "Tóg"
4633 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4636 msgstr "Tóg"
4638 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4641 msgstr "Tóg"
4643 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
4644 msgid "Nothing to undo."
4645 msgstr ""
4647 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
4648 msgid "Nothing to redo."
4649 msgstr ""
4651 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
4652 msgid "Nothing was copied."
4653 msgstr ""
4655 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
4656 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
4657 msgstr ""
4659 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
4660 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
4661 msgstr ""
4663 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
4664 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Nothing on the clipboard."
4667 msgstr "Tóg"
4669 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4672 msgstr "Tóg"
4674 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4677 msgstr "Tóg"
4679 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
4680 #, fuzzy
4681 msgid "No more layers above."
4682 msgstr "Roghanna Dath"
4684 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4687 msgstr "Tóg"
4689 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
4690 #, fuzzy
4691 msgid "No more layers below."
4692 msgstr "Roghanna Dath"
4694 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4697 msgstr "Tóg"
4699 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
4700 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4701 msgstr ""
4703 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
4704 msgid ""
4705 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4706 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4707 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4708 msgstr ""
4710 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
4711 msgid ""
4712 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4713 "flowed text?)"
4714 msgstr ""
4716 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
4717 msgid ""
4718 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4719 "defs&gt;)"
4720 msgstr ""
4722 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4725 msgstr "Tóg"
4727 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4730 msgstr "Tóg"
4732 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
4733 #, fuzzy
4734 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4735 msgstr "Tóg"
4737 #: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4740 msgstr "Tóg"
4742 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
4743 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4744 msgstr ""
4746 #. no items
4747 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
4748 msgid ""
4749 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4750 msgstr ""
4752 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid " in layer <b>%s</b>"
4755 msgstr "Greamaigh"
4757 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
4760 msgstr "Greamaigh"
4762 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
4763 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4764 msgstr ""
4766 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
4767 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4768 msgstr ""
4770 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
4771 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4772 msgstr ""
4774 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
4775 #, c-format
4776 msgid "<b>%i</b> object selected"
4777 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4778 msgstr[0] ""
4779 msgstr[1] ""
4781 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
4782 #, c-format
4783 msgid "%s%s. %s."
4784 msgstr ""
4786 #: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
4787 #, c-format
4788 msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
4789 msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
4790 msgstr[0] ""
4791 msgstr[1] ""
4793 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
4794 msgid ""
4795 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4796 "Shift also uses this center"
4797 msgstr ""
4799 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
4800 msgid ""
4801 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4802 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4803 msgstr ""
4805 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
4806 msgid ""
4807 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4808 "b> to scale around rotation center"
4809 msgstr ""
4811 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
4812 msgid ""
4813 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4814 "skew around the opposite side"
4815 msgstr ""
4817 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
4818 msgid ""
4819 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4820 "to rotate around the opposite corner"
4821 msgstr ""
4823 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
4824 #, c-format
4825 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4826 msgstr ""
4828 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4829 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
4830 #, c-format
4831 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4832 msgstr ""
4834 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4835 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
4836 #, c-format
4837 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4838 msgstr ""
4840 #: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4843 msgstr "Nód"
4845 #: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Inkscape slideshow"
4848 msgstr "Sodipodi"
4850 #: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
4851 #, c-format
4852 msgid "<b>Link</b> to %s"
4853 msgstr ""
4855 #: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
4856 msgid "<b>Link</b> without URI"
4857 msgstr ""
4859 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
4860 msgid "<b>Ellipse</b>"
4861 msgstr ""
4863 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
4864 msgid "<b>Circle</b>"
4865 msgstr ""
4867 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
4868 #, fuzzy
4869 msgid "<b>Segment</b>"
4870 msgstr "Priontáil"
4872 #: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
4873 msgid "<b>Arc</b>"
4874 msgstr ""
4876 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4877 #: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
4878 msgid "Flow region"
4879 msgstr ""
4881 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4882 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4883 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4884 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4885 #: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
4886 msgid "Flow excluded region"
4887 msgstr ""
4889 #: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
4890 #, c-format
4891 msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4892 msgstr ""
4894 #: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
4895 #, c-format
4896 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4897 msgstr ""
4899 #: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
4900 msgid "vertical guideline"
4901 msgstr ""
4903 #: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
4904 #, fuzzy
4905 msgid "horizontal guideline"
4906 msgstr "Tóg"
4908 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
4909 msgid "embedded"
4910 msgstr ""
4912 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
4913 msgid "(null_pointer)"
4914 msgstr ""
4916 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
4917 #, c-format
4918 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4919 msgstr ""
4921 #: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
4922 #, c-format
4923 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4924 msgstr ""
4926 #: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
4927 #, c-format
4928 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4929 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4930 msgstr[0] ""
4931 msgstr[1] ""
4933 #: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
4934 msgid "Object"
4935 msgstr ""
4937 #: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
4938 #, fuzzy
4939 msgid "<b>Line</b>"
4940 msgstr "Priontáil"
4942 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4943 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
4944 #, c-format
4945 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4946 msgstr ""
4948 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
4949 #, fuzzy
4950 msgid "outset"
4951 msgstr "Tóg"
4953 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
4954 #, fuzzy
4955 msgid "inset"
4956 msgstr "Priontáil"
4958 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4959 #: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
4960 #, c-format
4961 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4962 msgstr ""
4964 #: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4967 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4968 msgstr[0] "Nód"
4969 msgstr[1] "Nód"
4971 #: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
4972 #, fuzzy
4973 msgid "<b>Polygon</b>"
4974 msgstr "Priontáil"
4976 #: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
4977 #, fuzzy
4978 msgid "<b>Polyline</b>"
4979 msgstr "Priontáil"
4981 #: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
4982 #, fuzzy
4983 msgid "<b>Rectangle</b>"
4984 msgstr "Priontáil"
4986 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4987 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4988 #: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
4989 #, c-format
4990 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4991 msgstr ""
4993 #: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
4994 #, c-format
4995 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4996 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4997 msgstr[0] ""
4998 msgstr[1] ""
5000 #: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
5001 #, c-format
5002 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5003 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5004 msgstr[0] ""
5005 msgstr[1] ""
5007 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5008 #: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
5009 msgid "&lt;no name found&gt;"
5010 msgstr ""
5012 #: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5015 msgstr "Nód"
5017 #: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5020 msgstr "Nód"
5022 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5023 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5024 #: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
5025 #, fuzzy
5026 msgid "..."
5027 msgstr "Oscáil"
5029 #: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
5030 #, c-format
5031 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5032 msgstr ""
5034 #: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
5035 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5036 msgstr ""
5038 #: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
5039 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5040 msgstr ""
5042 #: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
5043 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5044 msgstr ""
5046 #: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
5047 #, c-format
5048 msgid ""
5049 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5050 msgstr ""
5052 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5055 msgstr "Tóg"
5057 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
5058 msgid ""
5059 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5060 "cut."
5061 msgstr ""
5063 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
5064 msgid ""
5065 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5066 "difference, XOR, division, or path cut."
5067 msgstr ""
5069 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
5070 #, fuzzy
5071 msgid ""
5072 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5073 msgstr "Tóg"
5075 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5076 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
5079 msgstr "Tóg"
5081 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5082 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
5083 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5084 msgstr ""
5086 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5089 msgstr "Tóg"
5091 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5094 msgstr "Tóg"
5096 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
5097 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5098 msgstr ""
5100 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5103 msgstr "Tóg"
5105 #: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
5106 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5107 msgstr ""
5109 #: ../../po/../src/star-context.cpp:362
5110 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5111 msgstr ""
5113 #: ../../po/../src/star-context.cpp:470
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5117 msgstr ""
5119 #: ../../po/../src/star-context.cpp:471
5120 #, c-format
5121 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5122 msgstr ""
5124 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5127 msgstr "Tóg"
5129 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
5130 msgid ""
5131 "This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
5132 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5133 msgstr ""
5135 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5136 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
5137 msgid ""
5138 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5139 "path first."
5140 msgstr ""
5142 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5145 msgstr "Tóg"
5147 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
5148 #, fuzzy
5149 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5150 msgstr "Tóg"
5152 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
5153 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5156 msgstr "Tóg"
5158 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
5159 #, fuzzy
5160 msgid ""
5161 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5162 "into frame."
5163 msgstr "Tóg"
5165 #: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5168 msgstr "Tóg"
5170 #: ../../po/../src/text-context.cpp:463
5171 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5172 msgstr ""
5174 #: ../../po/../src/text-context.cpp:465
5175 msgid ""
5176 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5177 msgstr ""
5179 #: ../../po/../src/text-context.cpp:540
5180 msgid "Non-printable character"
5181 msgstr ""
5183 #: ../../po/../src/text-context.cpp:589
5184 #, c-format
5185 msgid "Unicode: %s: %s"
5186 msgstr ""
5188 #: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
5189 msgid "Unicode: "
5190 msgstr ""
5192 #: ../../po/../src/text-context.cpp:615
5193 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
5194 msgstr ""
5196 #: ../../po/../src/text-context.cpp:619
5197 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
5198 msgstr ""
5200 #: ../../po/../src/text-context.cpp:673
5201 #, c-format
5202 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5203 msgstr ""
5205 #: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
5206 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5207 msgstr ""
5209 #: ../../po/../src/text-context.cpp:719
5210 msgid "Flowed text is created."
5211 msgstr ""
5213 #: ../../po/../src/text-context.cpp:722
5214 msgid ""
5215 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5216 "created."
5217 msgstr ""
5219 #: ../../po/../src/text-context.cpp:841
5220 msgid "No-break space"
5221 msgstr ""
5223 #: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
5224 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5225 msgstr ""
5227 #: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
5228 msgid ""
5229 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5230 "then type."
5231 msgstr ""
5233 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
5234 msgid ""
5235 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5236 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5237 "object to select."
5238 msgstr ""
5240 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
5241 msgid ""
5242 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5243 "resize. <b>Click</b> to select."
5244 msgstr ""
5246 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
5247 msgid ""
5248 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5249 "segment. <b>Click</b> to select."
5250 msgstr ""
5252 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
5253 msgid ""
5254 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5255 "<b>Click</b> to select."
5256 msgstr ""
5258 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
5259 msgid ""
5260 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5261 "shape. <b>Click</b> to select."
5262 msgstr ""
5264 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
5265 msgid ""
5266 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5267 "append to selected path."
5268 msgstr ""
5270 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
5271 msgid ""
5272 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5273 "append to selected path."
5274 msgstr ""
5276 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
5277 msgid ""
5278 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5279 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5280 msgstr ""
5282 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
5283 msgid ""
5284 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5285 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5286 msgstr ""
5288 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
5289 msgid ""
5290 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5291 "zoom out."
5292 msgstr ""
5294 #: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
5295 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5296 msgstr ""
5298 #: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
5299 #: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
5300 #, c-format
5301 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5302 msgstr ""
5304 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
5305 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5308 msgstr "Tóg"
5310 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Trace: No active document"
5313 msgstr "Sábháil Comhad"
5315 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
5316 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5317 msgstr ""
5319 #: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5322 msgstr "Priontáil comhad"
5324 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
5325 msgid "About Inkscape"
5326 msgstr ""
5328 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
5329 msgid "_Splash"
5330 msgstr ""
5332 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
5333 msgid "_Authors"
5334 msgstr ""
5336 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
5337 #, fuzzy
5338 msgid "_Translators"
5339 msgstr "Roghanna Oaf"
5341 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
5342 #, fuzzy
5343 msgid "_License"
5344 msgstr "Priontáil"
5346 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5347 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5348 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5349 #.
5350 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5351 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5352 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5353 #. string here should be changed.)
5354 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5355 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5356 #. should be in UTF-*8..
5357 #: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
5358 msgid "about.svg"
5359 msgstr ""
5361 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
5362 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5363 msgstr ""
5365 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5366 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
5367 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
5368 msgid "H:"
5369 msgstr ""
5371 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
5372 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5373 msgstr ""
5375 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5376 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
5377 msgid "V:"
5378 msgstr ""
5380 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
5381 msgid "Align"
5382 msgstr ""
5384 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
5385 msgid "Distribute"
5386 msgstr ""
5388 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
5389 msgid "Remove overlaps"
5390 msgstr ""
5392 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Nodes"
5395 msgstr "Nód"
5397 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Relative to: "
5400 msgstr "Greamaigh"
5402 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5405 msgstr "Tóg"
5407 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Align left sides"
5410 msgstr "Nódanna"
5412 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
5413 msgid "Center on vertical axis"
5414 msgstr ""
5416 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Align right sides"
5419 msgstr "Nódanna"
5421 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5424 msgstr "Tóg"
5426 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5429 msgstr "Tóg"
5431 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Align tops"
5434 msgstr "Nódanna"
5436 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Center on horizontal axis"
5439 msgstr "Tóg"
5441 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Align bottoms"
5444 msgstr "Nódanna"
5446 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5449 msgstr "Tóg"
5451 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5454 msgstr "Tóg"
5456 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5459 msgstr "Tóg"
5461 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5462 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5463 msgstr ""
5465 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5468 msgstr "Tóg"
5470 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5473 msgstr "Tóg"
5475 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5478 msgstr "Tóg"
5480 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5481 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5482 msgstr ""
5484 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Distribute tops equidistantly"
5487 msgstr "Tóg"
5489 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5492 msgstr "Tóg"
5494 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
5495 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5496 msgstr ""
5498 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5501 msgstr "Tóg"
5503 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5506 msgstr "Tóg"
5508 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
5509 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5510 msgstr ""
5512 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5513 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5514 msgstr ""
5516 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
5517 msgid ""
5518 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5519 "overlap"
5520 msgstr ""
5522 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Align selected nodes horizontally"
5525 msgstr "Tóg"
5527 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Align selected nodes vertically"
5530 msgstr "Tóg"
5532 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5535 msgstr "Tóg"
5537 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5540 msgstr "Tóg"
5542 #. Rest of the widgetry
5543 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
5544 msgid "Last selected"
5545 msgstr ""
5547 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
5548 msgid "First selected"
5549 msgstr ""
5551 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
5552 msgid "Biggest item"
5553 msgstr ""
5555 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5556 msgid "Smallest item"
5557 msgstr ""
5559 #: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
5560 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
5561 msgid "Drawing"
5562 msgstr ""
5564 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
5565 msgid "Metadata 1"
5566 msgstr ""
5568 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
5569 msgid "Metadata 2"
5570 msgstr ""
5572 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
5573 #, fuzzy
5574 msgid "X coordinate of grid origin"
5575 msgstr "Dath 1"
5577 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Y coordinate of grid origin"
5580 msgstr "Dath 1"
5582 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
5583 msgid "Distance of vertical grid lines"
5584 msgstr ""
5586 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5589 msgstr "Tóg"
5591 #: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
5592 msgid "Max. snapping distance from grid"
5593 msgstr ""
5595 #: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Export"
5598 msgstr "Priontáil"
5600 #: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Fill"
5603 msgstr "Comhad Nua"
5605 #: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Stroke Paint"
5608 msgstr "Priontáil"
5610 #: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Stroke Style"
5613 msgstr "Roghanna Dath"
5615 #: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Find"
5618 msgstr "Leasú"
5620 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
5621 msgid "Heap"
5622 msgstr ""
5624 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
5625 #, fuzzy
5626 msgid "In Use"
5627 msgstr "Priontáil"
5629 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
5630 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
5631 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Slack"
5634 msgstr "Dath"
5636 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Total"
5639 msgstr "Comhad Nua"
5641 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
5642 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
5643 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
5644 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Unknown"
5647 msgstr "Tada"
5649 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
5650 msgid "Combined"
5651 msgstr ""
5653 #: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
5654 msgid "Recalculate"
5655 msgstr ""
5657 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Ready."
5660 msgstr "Luach:"
5662 #: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
5663 msgid ""
5664 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
5665 "preferences.xml"
5666 msgstr ""
5668 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
5669 msgid "_Execute Python"
5670 msgstr ""
5672 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
5673 msgid "_Execute Perl"
5674 msgstr ""
5676 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
5677 msgid "Script"
5678 msgstr ""
5680 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Output"
5683 msgstr "Gearr"
5685 #: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
5686 msgid "Errors"
5687 msgstr ""
5689 #. Dialog organization
5690 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
5691 msgid "Session file"
5692 msgstr ""
5694 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Playback controls"
5697 msgstr "Roghanna Oaf"
5699 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Message information"
5702 msgstr "Roghanna Oaf"
5704 #. Active session file display
5705 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
5706 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
5707 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
5708 msgid "Active session file:"
5709 msgstr ""
5711 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
5712 msgid "Delay (milliseconds):"
5713 msgstr ""
5715 #. Unload/load buttons
5716 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Close file"
5719 msgstr "Radharc Nua"
5721 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
5722 msgid "Open new file"
5723 msgstr ""
5725 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
5726 msgid "Set delay"
5727 msgstr ""
5729 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Rewind"
5732 msgstr "Luach:"
5734 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
5735 msgid "Go back one change"
5736 msgstr ""
5738 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Pause"
5741 msgstr "Greamaigh"
5743 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
5744 msgid "Go forward one change"
5745 msgstr ""
5747 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
5748 msgid "Play"
5749 msgstr ""
5751 #: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
5752 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
5753 msgid "Open session file"
5754 msgstr ""
5756 #. ##Set up the Potrace panel
5757 #. #### brightness ####
5758 #. #### Multiple scanning####
5759 #. ----Hbox1
5760 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
5761 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Brightness"
5764 msgstr "deis"
5766 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
5767 msgid "Trace by a given brightness level"
5768 msgstr ""
5770 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
5771 msgid "Brightness cutoff for black/white"
5772 msgstr ""
5774 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Image Brightness"
5777 msgstr "Meid pictiúr"
5779 #. #### canny edge detection ####
5780 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
5781 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
5782 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
5783 msgstr ""
5785 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
5786 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
5787 msgstr ""
5789 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
5790 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
5791 msgstr ""
5793 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Edge Detection"
5796 msgstr "Scríos"
5798 #. #### quantization ####
5799 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
5800 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
5801 #. re-applying this reduced set to the original image.
5802 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Color Quantization"
5805 msgstr "Dath 1"
5807 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
5808 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
5809 msgstr ""
5811 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
5812 msgid "The number of reduced colors"
5813 msgstr ""
5815 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Colors:"
5818 msgstr "Dath"
5820 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
5821 msgid "Quantization / Reduction"
5822 msgstr ""
5824 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
5825 msgid "Trace the given number of brightness levels"
5826 msgstr ""
5828 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
5829 msgid "Scans:"
5830 msgstr ""
5832 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
5833 msgid "The desired number of scans"
5834 msgstr ""
5836 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
5837 msgid "Trace the given number of reduced colors"
5838 msgstr ""
5840 #. ---Hbox3
5841 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
5842 msgid "Monochrome"
5843 msgstr ""
5845 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
5846 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
5847 msgstr ""
5849 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
5850 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Stack"
5853 msgstr "Dath"
5855 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
5856 msgid ""
5857 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
5858 msgstr ""
5860 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
5861 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
5862 msgid "Smooth"
5863 msgstr ""
5865 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
5866 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
5867 msgstr ""
5869 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
5870 msgid "Multiple Scanning"
5871 msgstr ""
5873 #. #### Preview ####
5874 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
5875 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Preview"
5878 msgstr "Radharc Nua"
5880 #. do not expand
5881 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
5882 msgid "Preview the result without actual tracing"
5883 msgstr ""
5885 #. #### swap black and white ####
5886 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
5887 msgid "Invert"
5888 msgstr ""
5890 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
5891 msgid "Invert black and white regions for single traces"
5892 msgstr ""
5894 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
5895 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
5896 msgstr ""
5898 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Credits"
5901 msgstr "Dath 1"
5903 #. done
5904 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
5905 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
5906 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Potrace"
5909 msgstr "Priontáil"
5911 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
5912 msgid "Abort a trace in progress"
5913 msgstr ""
5915 #: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
5916 msgid "Execute the trace"
5917 msgstr ""
5919 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
5920 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
5921 #, fuzzy
5922 msgid "_Horizontal"
5923 msgstr "Tóg"
5925 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
5926 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
5927 msgstr ""
5929 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
5930 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
5931 #, fuzzy
5932 msgid "_Vertical"
5933 msgstr "Tóg"
5935 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
5936 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
5937 msgstr ""
5939 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
5940 #, fuzzy
5941 msgid "_Width"
5942 msgstr "Leitheid"
5944 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
5945 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
5946 msgstr ""
5948 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
5949 #, fuzzy
5950 msgid "_Height"
5951 msgstr "Airde"
5953 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
5954 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
5955 msgstr ""
5957 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
5958 msgid "A_ngle"
5959 msgstr ""
5961 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
5962 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
5963 msgstr ""
5965 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
5966 msgid ""
5967 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
5968 "displacement, or percentage displacement"
5969 msgstr ""
5971 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
5972 msgid ""
5973 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
5974 "or percentage displacement"
5975 msgstr ""
5977 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Transformation matrix element A"
5980 msgstr "Roghanna Oaf"
5982 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Transformation matrix element B"
5985 msgstr "Roghanna Oaf"
5987 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Transformation matrix element C"
5990 msgstr "Roghanna Oaf"
5992 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Transformation matrix element D"
5995 msgstr "Roghanna Oaf"
5997 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Transformation matrix element E"
6000 msgstr "Roghanna Oaf"
6002 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Transformation matrix element F"
6005 msgstr "Roghanna Oaf"
6007 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Rela_tive move"
6010 msgstr "Greamaigh"
6012 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6013 msgid ""
6014 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6015 "edit the current absolute position directly"
6016 msgstr ""
6018 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6019 msgid "Scale proportionally"
6020 msgstr ""
6022 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6023 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6024 msgstr ""
6026 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6027 msgid "Apply to each _object separately"
6028 msgstr ""
6030 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6031 msgid ""
6032 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6033 "transform the selection as a whole"
6034 msgstr ""
6036 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6037 msgid "Edit c_urrent matrix"
6038 msgstr ""
6040 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6041 msgid ""
6042 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6043 "this matrix"
6044 msgstr ""
6046 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6047 #, fuzzy
6048 msgid "_Move"
6049 msgstr "Nód"
6051 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6052 #, fuzzy
6053 msgid "_Scale"
6054 msgstr "Sábháil\t"
6056 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6057 #, fuzzy
6058 msgid "_Rotate"
6059 msgstr "Tóg"
6061 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Ske_w"
6064 msgstr "Priontáil"
6066 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6067 msgid "Matri_x"
6068 msgstr ""
6070 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6071 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6072 msgstr ""
6074 #: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Apply transformation to selection"
6077 msgstr "Tóg"
6079 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
6080 msgid "_Use SSL"
6081 msgstr ""
6083 #. Construct dialog interface
6084 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
6085 #, fuzzy
6086 msgid "_Server:"
6087 msgstr "Comhad Nua"
6089 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
6090 #, fuzzy
6091 msgid "_Username:"
6092 msgstr "ainm"
6094 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
6095 msgid "_Password:"
6096 msgstr ""
6098 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
6099 msgid "P_ort:"
6100 msgstr ""
6102 #. Buttons
6103 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Connect"
6106 msgstr "Radharc Nua"
6108 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
6109 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
6110 msgstr ""
6112 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
6113 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
6114 msgstr ""
6116 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
6117 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6118 msgstr ""
6120 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
6121 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
6122 msgstr ""
6124 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
6125 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
6126 msgstr ""
6128 #. Construct labels
6129 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
6130 msgid "Chatroom _name:"
6131 msgstr ""
6133 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
6134 msgid "Chatroom _server:"
6135 msgstr ""
6137 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
6138 msgid "Chatroom _password:"
6139 msgstr ""
6141 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
6142 msgid "Chatroom _handle:"
6143 msgstr ""
6145 #. Button setup and callback registration
6146 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
6147 msgid "Connect to chatroom"
6148 msgstr ""
6150 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
6151 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
6152 msgstr ""
6154 #. Construct dialog interface
6155 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
6156 msgid "_User's Jabber ID:"
6157 msgstr ""
6159 #. Buttons
6160 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
6161 msgid "_Invite user"
6162 msgstr ""
6164 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
6165 #, fuzzy
6166 msgid "_Cancel"
6167 msgstr "Radharc Nua"
6169 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
6170 msgid "Buddy List"
6171 msgstr ""
6173 #: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
6174 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
6175 msgstr ""
6177 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
6178 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
6179 #. File menu
6180 #. Edit menu
6181 #. View menu
6182 #. Layer menu
6183 #. Object menu
6184 #. Path menu
6185 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
6186 #. Text menu
6187 #. About menu
6188 #. Tools toolbox
6189 #. Select Tool controls
6190 #. Node Tool controls
6191 #. Calligraphy Tool controls
6192 #. Session playback controls
6193 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
6194 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
6195 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
6196 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
6197 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
6198 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
6199 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
6200 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
6201 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
6202 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
6203 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
6204 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
6205 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
6206 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
6207 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
6208 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
6209 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
6210 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
6211 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
6212 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
6213 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
6214 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
6215 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
6216 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
6217 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
6218 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
6219 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
6220 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
6221 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
6222 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
6223 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
6224 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
6225 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
6226 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
6227 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
6228 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
6229 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
6230 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
6231 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
6232 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
6233 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
6234 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
6235 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
6236 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
6237 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
6238 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
6239 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
6240 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
6241 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
6242 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
6243 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
6244 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
6245 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
6246 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
6247 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
6248 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
6249 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
6250 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
6251 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
6252 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
6253 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
6254 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
6255 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
6256 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
6257 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
6258 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
6259 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
6260 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
6261 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
6262 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
6263 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
6264 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
6265 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
6266 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
6267 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
6268 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
6269 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
6270 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
6271 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
6272 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
6273 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
6274 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
6275 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
6276 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
6277 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
6278 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
6279 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
6280 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
6281 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
6282 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
6283 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
6284 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
6285 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
6286 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
6287 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
6288 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
6289 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
6290 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
6291 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
6292 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
6293 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
6294 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
6295 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
6296 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
6297 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
6298 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
6299 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
6300 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
6301 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
6302 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
6303 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
6304 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
6305 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
6306 #: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
6307 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
6308 msgstr ""
6310 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
6311 msgid "small"
6312 msgstr ""
6314 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
6315 msgid "medium"
6316 msgstr ""
6318 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
6319 #, fuzzy
6320 msgid "large"
6321 msgstr "Leathanach"
6323 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
6324 msgid "huge"
6325 msgstr ""
6327 #: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
6328 #, fuzzy
6329 msgid "List"
6330 msgstr "Priontáil"
6332 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
6333 msgid "F:"
6334 msgstr ""
6336 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
6337 msgid "S:"
6338 msgstr ""
6340 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
6341 msgid "O:"
6342 msgstr ""
6344 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
6345 msgid "N/A"
6346 msgstr ""
6348 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
6349 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Nothing selected"
6352 msgstr "Tóg"
6354 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
6355 #, fuzzy
6356 msgid "No fill"
6357 msgstr "Dath 1"
6359 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
6360 #, fuzzy
6361 msgid "No stroke"
6362 msgstr "Priontáil"
6364 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
6365 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Pattern"
6368 msgstr "Priontáil comhad"
6370 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
6371 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Pattern fill"
6374 msgstr "Priontáil comhad"
6376 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Pattern stroke"
6379 msgstr "Priontáil comhad"
6381 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
6382 #, fuzzy
6383 msgid "L Gradient"
6384 msgstr "Priontáil comhad"
6386 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Linear gradient fill"
6389 msgstr "Priontáil comhad"
6391 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Linear gradient stroke"
6394 msgstr "Sábháil Comhad"
6396 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
6397 #, fuzzy
6398 msgid "R Gradient"
6399 msgstr "Priontáil comhad"
6401 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Radial gradient fill"
6404 msgstr "Priontáil comhad"
6406 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Radial gradient stroke"
6409 msgstr "Priontáil comhad"
6411 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Different"
6414 msgstr "Scríos"
6416 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Different fills"
6419 msgstr "Scríos"
6421 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Different strokes"
6424 msgstr "Scríos"
6426 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Unset"
6429 msgstr "Priontáil"
6431 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
6432 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
6433 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Unset fill"
6436 msgstr "Comhad _Nua"
6438 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
6439 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
6440 msgid "Unset stroke"
6441 msgstr ""
6443 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Flat color fill"
6446 msgstr "Dath"
6448 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Flat color stroke"
6451 msgstr "Dath"
6453 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
6454 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
6455 msgid "A"
6456 msgstr ""
6458 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Fill is averaged over selected objects"
6461 msgstr "Tóg"
6463 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
6466 msgstr "Tóg"
6468 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
6469 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
6470 msgid "M"
6471 msgstr ""
6473 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
6476 msgstr "Tóg"
6478 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
6481 msgstr "Tóg"
6483 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Edit fill..."
6486 msgstr "Eagar Nód"
6488 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Edit stroke..."
6491 msgstr "Eagar Nód"
6493 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Last set color"
6496 msgstr "Dath"
6498 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Last selected color"
6501 msgstr "Tóg"
6503 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
6504 msgid "White"
6505 msgstr ""
6507 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
6508 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
6509 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
6510 msgid "Black"
6511 msgstr ""
6513 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Copy color"
6516 msgstr "Dath"
6518 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Paste color"
6521 msgstr "Dath"
6523 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Swap fill and stroke"
6526 msgstr "Roghanna Dath"
6528 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6529 msgid "Make fill opaque"
6530 msgstr ""
6532 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
6533 msgid "Make stroke opaque"
6534 msgstr ""
6536 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
6537 msgid "Remove fill"
6538 msgstr ""
6540 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
6541 msgid "Remove stroke"
6542 msgstr ""
6544 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
6545 msgid "Master opacity"
6546 msgstr ""
6548 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
6549 msgid "0 (transparent)"
6550 msgstr ""
6552 #: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
6553 msgid "1.0 (opaque)"
6554 msgstr ""
6556 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
6557 msgid "Moved to next layer."
6558 msgstr ""
6560 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
6561 msgid "Cannot move past last layer."
6562 msgstr ""
6564 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
6565 msgid "Moved to previous layer."
6566 msgstr ""
6568 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
6569 msgid "Cannot move past first layer."
6570 msgstr ""
6572 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
6573 #, fuzzy
6574 msgid "No current layer."
6575 msgstr "Roghanna Dath"
6577 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
6580 msgstr "Greamaigh"
6582 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
6585 msgstr "Tóg"
6587 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
6588 msgid "Cannot move layer any further."
6589 msgstr ""
6591 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
6592 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Deleted layer."
6595 msgstr "Tóg"
6597 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
6598 msgid ""
6599 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
6600 "another user."
6601 msgstr ""
6603 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
6604 msgid ""
6605 "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
6606 "chatroom."
6607 msgstr ""
6609 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
6610 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
6611 msgstr ""
6613 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
6614 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
6615 #. otherwise leave as "keys.svg".
6616 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
6617 msgid "keys.svg"
6618 msgstr ""
6620 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
6621 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
6622 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
6623 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
6624 msgid "tutorial-basic.svg"
6625 msgstr ""
6627 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6628 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
6629 msgid "tutorial-shapes.svg"
6630 msgstr ""
6632 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6633 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
6634 msgid "tutorial-advanced.svg"
6635 msgstr ""
6637 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6638 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
6639 msgid "tutorial-tracing.svg"
6640 msgstr ""
6642 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6643 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
6644 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
6645 msgstr ""
6647 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6648 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
6649 msgid "tutorial-elements.svg"
6650 msgstr ""
6652 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
6653 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
6654 msgid "tutorial-tips.svg"
6655 msgstr ""
6657 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
6658 msgid "Does nothing"
6659 msgstr ""
6661 #. File
6662 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Default"
6665 msgstr "Scríos"
6667 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Create new document from default template"
6670 msgstr "Sábháil Comhad"
6672 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
6673 #, fuzzy
6674 msgid "_Open..."
6675 msgstr "Oscáil"
6677 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
6678 msgid "Open existing document"
6679 msgstr ""
6681 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
6682 msgid "Re_vert"
6683 msgstr ""
6685 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
6686 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
6687 msgstr ""
6689 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
6690 #, fuzzy
6691 msgid "_Save"
6692 msgstr "Sábháil\t"
6694 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
6695 msgid "Save document"
6696 msgstr ""
6698 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Save _As..."
6701 msgstr "Sábháil Comhad"
6703 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
6704 msgid "Save document under new name"
6705 msgstr ""
6707 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
6708 #, fuzzy
6709 msgid "_Print..."
6710 msgstr "Priontáil"
6712 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
6713 msgid "Print document"
6714 msgstr ""
6716 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
6717 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
6718 msgid "Vac_uum Defs"
6719 msgstr ""
6721 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
6722 msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
6723 msgstr ""
6725 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Print _Direct"
6728 msgstr "Priontáil comhad"
6730 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
6731 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
6732 msgstr ""
6734 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Print Previe_w"
6737 msgstr "Priontáil comhad"
6739 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
6740 msgid "Preview document printout"
6741 msgstr ""
6743 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
6744 msgid "_Import..."
6745 msgstr ""
6747 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
6748 msgid "Import bitmap or SVG image into document"
6749 msgstr ""
6751 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
6752 msgid "_Export Bitmap..."
6753 msgstr ""
6755 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
6756 msgid "Export document or selection as a bitmap image"
6757 msgstr ""
6759 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
6760 #, fuzzy
6761 msgid "N_ext Window"
6762 msgstr "fuinneog1"
6764 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
6765 msgid "Switch to the next document window"
6766 msgstr ""
6768 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
6769 #, fuzzy
6770 msgid "P_revious Window"
6771 msgstr "fuinneog1"
6773 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
6774 msgid "Switch to the previous document window"
6775 msgstr ""
6777 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
6778 #, fuzzy
6779 msgid "_Close"
6780 msgstr "Radharc Nua"
6782 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Close window"
6785 msgstr "Radharc Nua"
6787 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
6788 msgid "_Quit"
6789 msgstr ""
6791 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Quit Inkscape"
6794 msgstr "Sodipodi"
6796 #. Edit
6797 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
6798 #, fuzzy
6799 msgid "_Undo"
6800 msgstr "Leasú"
6802 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
6803 msgid "Undo last action"
6804 msgstr ""
6806 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
6807 msgid "_Redo"
6808 msgstr ""
6810 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
6811 msgid "Do again last undone action"
6812 msgstr ""
6814 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Cu_t"
6817 msgstr "Gearr"
6819 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Cut selection to clipboard"
6822 msgstr "Tóg"
6824 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
6825 #, fuzzy
6826 msgid "_Copy"
6827 msgstr "Cóip"
6829 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Copy selection to clipboard"
6832 msgstr "Tóg"
6834 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
6835 #, fuzzy
6836 msgid "_Paste"
6837 msgstr "Greamaigh"
6839 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
6842 msgstr "Tóg"
6844 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Paste _Style"
6847 msgstr "Greamaigh"
6849 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Apply style of the copied object to selection"
6852 msgstr "Tóg"
6854 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Paste _In Place"
6857 msgstr "Greamaigh"
6859 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
6862 msgstr "Tóg"
6864 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
6865 msgid "_Delete"
6866 msgstr "_Scríos"
6868 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Delete selection"
6871 msgstr "Scríos"
6873 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
6874 msgid "Duplic_ate"
6875 msgstr ""
6877 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Duplicate selected objects"
6880 msgstr "Tóg"
6882 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Clo_ne"
6885 msgstr "Radharc Nua"
6887 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
6888 msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
6889 msgstr ""
6891 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
6892 msgid "Unlin_k Clone"
6893 msgstr ""
6895 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
6896 msgid "Cut the clone's link to its original"
6897 msgstr ""
6899 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Select _Original"
6902 msgstr "Tóg"
6904 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Select the object to which the clone is linked"
6907 msgstr "Tóg"
6909 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
6910 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
6911 #, fuzzy
6912 msgid "O_bjects to Pattern"
6913 msgstr "Roghanna Oaf"
6915 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
6916 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
6917 msgstr ""
6919 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
6920 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Pattern to Ob_jects"
6923 msgstr "Priontáil comhad"
6925 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
6926 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
6927 msgstr ""
6929 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Clea_r All"
6932 msgstr "Dath 1"
6934 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
6935 msgid "Delete all objects from document"
6936 msgstr ""
6938 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Select Al_l"
6941 msgstr "Tóg"
6943 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Select all objects or all nodes"
6946 msgstr "Tóg"
6948 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Select All in All La_yers"
6951 msgstr "Tóg"
6953 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
6956 msgstr "Tóg"
6958 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
6959 #, fuzzy
6960 msgid "In_vert Selection"
6961 msgstr "Tóg"
6963 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
6964 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
6965 msgstr ""
6967 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
6968 msgid "Invert in All Layers"
6969 msgstr ""
6971 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
6972 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
6973 msgstr ""
6975 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
6976 #, fuzzy
6977 msgid "D_eselect"
6978 msgstr "Tóg"
6980 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
6983 msgstr "Tóg"
6985 #. Selection
6986 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Raise to _Top"
6989 msgstr "Tóg"
6991 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Raise selection to top"
6994 msgstr "Tóg"
6996 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Lower to _Bottom"
6999 msgstr "Tóg"
7001 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Lower selection to bottom"
7004 msgstr "Tóg"
7006 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
7007 #, fuzzy
7008 msgid "_Raise"
7009 msgstr "Greamaigh"
7011 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Raise selection one step"
7014 msgstr "Tóg"
7016 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
7017 msgid "_Lower"
7018 msgstr ""
7020 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Lower selection one step"
7023 msgstr "Tóg"
7025 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
7026 msgid "_Group"
7027 msgstr "_Grupa"
7029 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
7030 msgid "Group selected objects"
7031 msgstr ""
7033 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Ungroup selected groups"
7036 msgstr "Tóg"
7038 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
7039 #, fuzzy
7040 msgid "_Put on Path"
7041 msgstr "Tóg"
7043 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Put text on path"
7046 msgstr "Tóg"
7048 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
7049 #, fuzzy
7050 msgid "_Remove from Path"
7051 msgstr "Roghanna Oaf"
7053 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Remove text from path"
7056 msgstr "Tóg"
7058 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
7059 msgid "Remove Manual _Kerns"
7060 msgstr ""
7062 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
7063 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
7064 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
7067 msgstr "Roghanna Oaf"
7069 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
7070 #, fuzzy
7071 msgid "_Union"
7072 msgstr "Tada"
7074 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Union of selected objects"
7077 msgstr "Tóg"
7079 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
7080 msgid "_Intersection"
7081 msgstr ""
7083 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Intersection of selected objects"
7086 msgstr "Tóg"
7088 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
7089 #, fuzzy
7090 msgid "_Difference"
7091 msgstr "Scríos"
7093 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
7096 msgstr "Tóg"
7098 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
7099 msgid "E_xclusion"
7100 msgstr ""
7102 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Exclusive OR of selected objects"
7105 msgstr "Tóg"
7107 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
7108 msgid "Di_vision"
7109 msgstr ""
7111 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
7112 msgid "Cut the bottom object into pieces"
7113 msgstr ""
7115 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7116 #. Advanced tutorial for more info
7117 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Cut _Path"
7120 msgstr "Tóg"
7122 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
7123 msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
7124 msgstr ""
7126 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
7127 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7128 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7129 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Outs_et"
7132 msgstr "Tóg"
7134 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Outset selected paths"
7137 msgstr "Tóg"
7139 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
7140 #, fuzzy
7141 msgid "O_utset Path by 1 px"
7142 msgstr "Tóg"
7144 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Outset selected paths by 1 px"
7147 msgstr "Tóg"
7149 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
7150 #, fuzzy
7151 msgid "O_utset Path by 10 px"
7152 msgstr "Tóg"
7154 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Outset selected paths by 10 px"
7157 msgstr "Tóg"
7159 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
7160 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
7161 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
7162 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
7163 msgid "I_nset"
7164 msgstr ""
7166 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Inset selected paths"
7169 msgstr "Tóg"
7171 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
7172 #, fuzzy
7173 msgid "I_nset Path by 1 px"
7174 msgstr "Tóg"
7176 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Inset selected paths by 1 px"
7179 msgstr "Tóg"
7181 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
7182 #, fuzzy
7183 msgid "I_nset Path by 10 px"
7184 msgstr "Tóg"
7186 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Inset selected paths by 10 px"
7189 msgstr "Tóg"
7191 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
7192 msgid "D_ynamic Offset"
7193 msgstr ""
7195 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
7196 msgid "Create a dynamic offset object"
7197 msgstr ""
7199 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
7200 msgid "_Linked Offset"
7201 msgstr ""
7203 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
7204 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
7205 msgstr ""
7207 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
7208 #, fuzzy
7209 msgid "_Stroke to Path"
7210 msgstr "Roghanna Dath"
7212 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Convert selected strokes to paths"
7215 msgstr "Tóg"
7217 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
7218 msgid "Si_mplify"
7219 msgstr ""
7221 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
7222 msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
7223 msgstr ""
7225 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
7226 #, fuzzy
7227 msgid "_Reverse"
7228 msgstr "Comhad Nua"
7230 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
7233 msgstr "Tóg"
7235 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
7236 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
7237 msgid "_Trace Bitmap"
7238 msgstr ""
7240 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Convert bitmap object to paths"
7243 msgstr "Tóg"
7245 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
7246 msgid "_Make a Bitmap Copy"
7247 msgstr ""
7249 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
7250 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
7251 msgstr ""
7253 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
7254 msgid "_Combine"
7255 msgstr ""
7257 #: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
7258 msgid "Combine several paths into one"
7259 msgstr ""
7261 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
7262 #. Advanced tutorial for more info
7263 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
7264 msgid "Break _Apart"
7265 msgstr ""
7267 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Break selected paths into subpaths"
7270 msgstr "Tóg"
7272 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
7273 msgid "Gri_d Arrange..."
7274 msgstr ""
7276 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
7277 msgid "Arrange selection in grid pattern"
7278 msgstr ""
7280 #. Layer
7281 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
7282 #, fuzzy
7283 msgid "_Add Layer..."
7284 msgstr "Greamaigh"
7286 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Create a new layer"
7289 msgstr "Sábháil Comhad"
7291 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Re_name Layer..."
7294 msgstr "Greamaigh"
7296 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Rename the current layer"
7299 msgstr "Tóg"
7301 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Switch to Layer Abov_e"
7304 msgstr "Tóg"
7306 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
7307 msgid "Switch to the layer above the current"
7308 msgstr ""
7310 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Switch to Layer Belo_w"
7313 msgstr "Tóg"
7315 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
7316 msgid "Switch to the layer below the current"
7317 msgstr ""
7319 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
7322 msgstr "Tóg"
7324 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
7325 msgid "Move selection to the layer above the current"
7326 msgstr ""
7328 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
7331 msgstr "Tóg"
7333 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
7334 msgid "Move selection to the layer below the current"
7335 msgstr ""
7337 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Layer to _Top"
7340 msgstr "Tóg"
7342 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Raise the current layer to the top"
7345 msgstr "Tóg"
7347 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Layer to _Bottom"
7350 msgstr "Tóg"
7352 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Lower the current layer to the bottom"
7355 msgstr "Tóg"
7357 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
7358 #, fuzzy
7359 msgid "_Raise Layer"
7360 msgstr "Greamaigh"
7362 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
7363 msgid "Raise the current layer"
7364 msgstr ""
7366 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
7367 #, fuzzy
7368 msgid "_Lower Layer"
7369 msgstr "Tóg"
7371 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
7372 msgid "Lower the current layer"
7373 msgstr ""
7375 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
7376 #, fuzzy
7377 msgid "_Delete Current Layer"
7378 msgstr "Tóg"
7380 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Delete the current layer"
7383 msgstr "Tóg"
7385 #. Object
7386 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
7387 msgid "Rotate _90&#176; CW"
7388 msgstr ""
7390 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
7391 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
7392 msgstr ""
7394 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
7395 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
7396 msgstr ""
7398 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
7399 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
7400 msgstr ""
7402 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Remove _Transformations"
7405 msgstr "Roghanna Oaf"
7407 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Remove transformations from object"
7410 msgstr "Roghanna Oaf"
7412 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
7413 #, fuzzy
7414 msgid "_Object to Path"
7415 msgstr "Roghanna Oaf"
7417 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Convert selected objects to paths"
7420 msgstr "Tóg"
7422 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
7423 msgid "_Flow into Frame"
7424 msgstr ""
7426 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Put text into frames"
7429 msgstr "Tóg"
7431 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
7432 #, fuzzy
7433 msgid "_Unflow"
7434 msgstr "Leasú"
7436 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
7437 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
7438 msgstr ""
7440 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
7441 #, fuzzy
7442 msgid "_Convert to Text"
7443 msgstr "Tóg"
7445 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
7448 msgstr "Tóg"
7450 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Flip _Horizontal"
7453 msgstr "Tóg"
7455 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Flips selected objects horizontally"
7458 msgstr "Tóg"
7460 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Flip _Vertical"
7463 msgstr "Tóg"
7465 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Flips selected objects vertically"
7468 msgstr "Tóg"
7470 #. Tools
7471 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
7472 msgid "Select"
7473 msgstr "Tóg"
7475 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Select and transform objects"
7478 msgstr "Tóg"
7480 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Node Edit"
7483 msgstr "Eagar Nód"
7485 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
7486 msgid "Edit path nodes or control handles"
7487 msgstr ""
7489 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
7490 msgid "Create rectangles and squares"
7491 msgstr ""
7493 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
7494 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
7495 msgstr ""
7497 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
7498 msgid "Create stars and polygons"
7499 msgstr ""
7501 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Create spirals"
7504 msgstr "Spéisialta"
7506 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
7507 msgid "Draw freehand lines"
7508 msgstr ""
7510 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
7511 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
7512 msgstr ""
7514 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
7515 msgid "Draw calligraphic lines"
7516 msgstr ""
7518 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Create and edit text objects"
7521 msgstr "Tóg"
7523 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Create and edit gradients"
7526 msgstr "Tóg"
7528 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Zoom in or out"
7531 msgstr "Priontáil comhad"
7533 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
7534 msgid "Pick averaged colors from image"
7535 msgstr ""
7537 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Create connectors"
7540 msgstr "Sábháil Comhad"
7542 #. Tool prefs
7543 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
7544 msgid "Selector Preferences"
7545 msgstr ""
7547 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
7550 msgstr "Sodipodi"
7552 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
7553 msgid "Node Tool Preferences"
7554 msgstr ""
7556 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Open Preferences for the Node tool"
7559 msgstr "Sodipodi"
7561 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Rectangle Preferences"
7564 msgstr "Meid pictiúr"
7566 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
7569 msgstr "Sodipodi"
7571 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Ellipse Preferences"
7574 msgstr "Roghanna Dath"
7576 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
7579 msgstr "Sodipodi"
7581 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Star Preferences"
7584 msgstr "Meid pictiúr"
7586 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Open Preferences for the Star tool"
7589 msgstr "Sodipodi"
7591 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Spiral Preferences"
7594 msgstr "Roghanna Dath"
7596 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
7599 msgstr "Sodipodi"
7601 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Pencil Preferences"
7604 msgstr "Sodipodi"
7606 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
7609 msgstr "Sodipodi"
7611 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Pen Preferences"
7614 msgstr "Sodipodi"
7616 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
7619 msgstr "Sodipodi"
7621 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
7622 msgid "Calligraphic Preferences"
7623 msgstr ""
7625 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
7628 msgstr "Sodipodi"
7630 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Text Preferences"
7633 msgstr "Sodipodi"
7635 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Open Preferences for the Text tool"
7638 msgstr "Sodipodi"
7640 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Gradient Preferences"
7643 msgstr "Sodipodi"
7645 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
7648 msgstr "Sodipodi"
7650 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Zoom Preferences"
7653 msgstr "Sodipodi"
7655 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
7658 msgstr "Sodipodi"
7660 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Dropper Preferences"
7663 msgstr "Sodipodi"
7665 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
7668 msgstr "Sodipodi"
7670 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Connector Preferences"
7673 msgstr "Meid pictiúr"
7675 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
7678 msgstr "Sodipodi"
7680 #. Zoom/View
7681 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Zoom In"
7684 msgstr "Priontáil comhad"
7686 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Zoom in"
7689 msgstr "Priontáil comhad"
7691 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Zoom Out"
7694 msgstr "Priontáil comhad"
7696 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Zoom out"
7699 msgstr "Priontáil comhad"
7701 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
7702 #, fuzzy
7703 msgid "_Rulers"
7704 msgstr "Comhad Nua"
7706 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
7707 msgid "Show or hide the canvas rulers"
7708 msgstr ""
7710 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
7711 msgid "Scroll_bars"
7712 msgstr ""
7714 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
7715 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
7716 msgstr ""
7718 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
7719 msgid "_Grid"
7720 msgstr ""
7722 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
7723 msgid "G_uides"
7724 msgstr ""
7726 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
7727 msgid "Nex_t Zoom"
7728 msgstr ""
7730 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
7731 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
7732 msgstr ""
7734 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
7735 msgid "Pre_vious Zoom"
7736 msgstr ""
7738 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
7739 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
7740 msgstr ""
7742 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Zoom 1:_1"
7745 msgstr "Priontáil comhad"
7747 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
7748 msgid "Zoom to 1:1"
7749 msgstr ""
7751 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Zoom 1:_2"
7754 msgstr "Priontáil comhad"
7756 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
7757 msgid "Zoom to 1:2"
7758 msgstr ""
7760 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
7761 #, fuzzy
7762 msgid "_Zoom 2:1"
7763 msgstr "Priontáil comhad"
7765 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
7766 msgid "Zoom to 2:1"
7767 msgstr ""
7769 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
7770 msgid "_Fullscreen"
7771 msgstr ""
7773 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
7774 msgid "Stretch this document window to full screen"
7775 msgstr ""
7777 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Duplic_ate Window"
7780 msgstr "Radharc Nua"
7782 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
7783 msgid "Open a new window with the same document"
7784 msgstr ""
7786 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
7787 #, fuzzy
7788 msgid "_New View Preview"
7789 msgstr "Radharc Nua"
7791 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
7792 #, fuzzy
7793 msgid "New View Preview"
7794 msgstr "Radharc Nua"
7796 #. "view_new_preview"
7797 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
7798 msgid "_Normal"
7799 msgstr ""
7801 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
7802 msgid "Switch to normal display mode"
7803 msgstr ""
7805 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
7806 #, fuzzy
7807 msgid "_Outline"
7808 msgstr "Radharc Nua"
7810 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
7811 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
7812 msgstr ""
7814 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Ico_n Preview"
7817 msgstr "Radharc Nua"
7819 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
7820 msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
7821 msgstr ""
7823 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
7824 msgid "Zoom to fit page in window"
7825 msgstr ""
7827 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Page _Width"
7830 msgstr "Leitheid"
7832 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
7833 msgid "Zoom to fit page width in window"
7834 msgstr ""
7836 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
7837 msgid "Zoom to fit drawing in window"
7838 msgstr ""
7840 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
7841 msgid "Zoom to fit selection in window"
7842 msgstr ""
7844 #. Dialogs
7845 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
7846 #, fuzzy
7847 msgid "In_kscape Preferences..."
7848 msgstr "Sodipodi"
7850 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Global Inkscape preferences"
7853 msgstr "Roghanna Dath"
7855 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
7856 msgid "_Document Preferences..."
7857 msgstr ""
7859 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
7860 msgid "Preferences saved with the document"
7861 msgstr ""
7863 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
7864 #, fuzzy
7865 msgid "_Fill and Stroke..."
7866 msgstr "Roghanna Dath"
7868 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Fill and Stroke dialog"
7871 msgstr "Roghanna Dath"
7873 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
7874 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
7875 #, fuzzy
7876 msgid "S_watches..."
7877 msgstr "Sábháil Comhad"
7879 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
7880 msgid "View color swatches"
7881 msgstr ""
7883 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Transfor_m..."
7886 msgstr "Roghanna Oaf"
7888 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Transform dialog"
7891 msgstr "Roghanna Oaf"
7893 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
7894 #, fuzzy
7895 msgid "_Align and Distribute..."
7896 msgstr "Tóg"
7898 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Align and Distribute dialog"
7901 msgstr "Tóg"
7903 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
7904 #, fuzzy
7905 msgid "_Text and Font..."
7906 msgstr "Roghanna Dath"
7908 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Text and Font dialog"
7911 msgstr "Roghanna Dath"
7913 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
7914 msgid "_XML Editor..."
7915 msgstr ""
7917 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
7918 msgid "XML Editor"
7919 msgstr ""
7921 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
7922 #, fuzzy
7923 msgid "_Find..."
7924 msgstr "Priontáil"
7926 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Find objects in document"
7929 msgstr "Sábháil Comhad"
7931 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
7932 msgid "_Messages..."
7933 msgstr ""
7935 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
7936 msgid "View debug messages"
7937 msgstr ""
7939 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
7940 #, fuzzy
7941 msgid "S_cripts..."
7942 msgstr "Priontáil"
7944 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
7945 msgid "Run scripts"
7946 msgstr ""
7948 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Show/Hide D_ialogs"
7951 msgstr "Roghanna Dath"
7953 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
7954 msgid "Show or hide all active dialogs"
7955 msgstr ""
7957 #. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
7958 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
7959 msgid "Tile clones..."
7960 msgstr ""
7962 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
7963 msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
7964 msgstr ""
7966 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
7967 #, fuzzy
7968 msgid "_Object Properties..."
7969 msgstr "Meid pictiúr"
7971 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Object Properties dialog"
7974 msgstr "Meid pictiúr"
7976 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
7977 msgid "_Connect to Jabber server..."
7978 msgstr ""
7980 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
7981 msgid "Connect to a Jabber server"
7982 msgstr ""
7984 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Share with _user..."
7987 msgstr "Sábháil Comhad"
7989 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
7990 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
7991 msgstr ""
7993 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
7994 msgid "Share with _chatroom..."
7995 msgstr ""
7997 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
7998 msgid ""
7999 "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
8000 msgstr ""
8002 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
8003 msgid "_Dump XML node tracker"
8004 msgstr ""
8006 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
8007 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
8008 msgstr ""
8010 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
8011 msgid "_Open session file..."
8012 msgstr ""
8014 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
8015 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
8016 msgstr ""
8018 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
8019 msgid "Session file playback"
8020 msgstr ""
8022 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
8023 msgid "_Disconnect from session"
8024 msgstr ""
8026 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
8027 msgid "Disconnect from _server"
8028 msgstr ""
8030 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
8031 msgid "_Input Devices..."
8032 msgstr ""
8034 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
8035 msgid "Configure extended input devices"
8036 msgstr ""
8038 #. Help
8039 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
8040 msgid "_Keys and Mouse"
8041 msgstr ""
8043 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
8044 msgid "Key and mouse shortcuts reference"
8045 msgstr ""
8047 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
8048 #, fuzzy
8049 msgid "About E_xtensions"
8050 msgstr "Scríos"
8052 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
8053 #, fuzzy
8054 msgid "About Extensions..."
8055 msgstr "Scríos"
8057 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
8058 #, fuzzy
8059 msgid "About _Memory"
8060 msgstr "Scríos"
8062 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
8063 #, fuzzy
8064 msgid "About Memory..."
8065 msgstr "Scríos"
8067 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
8068 msgid "_About Inkscape"
8069 msgstr ""
8071 #. "help_about"
8072 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
8073 #. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
8074 #. Tutorials
8075 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Inkscape: _Basic"
8078 msgstr "Sodipodi"
8080 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
8081 msgid "Getting started with Inkscape"
8082 msgstr ""
8084 #. "tutorial_basic"
8085 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Inkscape: _Shapes"
8088 msgstr "Sodipodi"
8090 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
8091 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
8092 msgstr ""
8094 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Inkscape: _Advanced"
8097 msgstr "Sodipodi"
8099 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Advanced Inkscape topics"
8102 msgstr "Sodipodi"
8104 #. "tutorial_advanced"
8105 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8106 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Inkscape: T_racing"
8109 msgstr "Sodipodi"
8111 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Using bitmap tracing"
8114 msgstr "Meid pictiúr"
8116 #. "tutorial_tracing"
8117 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
8120 msgstr "Sodipodi"
8122 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
8123 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
8124 msgstr ""
8126 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
8127 msgid "_Elements of Design"
8128 msgstr ""
8130 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
8131 msgid "Principles of design in the tutorial form"
8132 msgstr ""
8134 #. "tutorial_design"
8135 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
8136 msgid "_Tips and Tricks"
8137 msgstr ""
8139 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
8140 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
8141 msgstr ""
8143 #. "tutorial_tips"
8144 #. Effect
8145 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
8146 msgid "Previous Effect"
8147 msgstr ""
8149 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
8150 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
8151 msgstr ""
8153 #. "tutorial_tips"
8154 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
8155 msgid "Previous Effect Settings..."
8156 msgstr ""
8158 #: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
8159 msgid "Repeat the last effect with new settings"
8160 msgstr ""
8162 #: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Dash pattern"
8165 msgstr "Priontáil"
8167 #: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Pattern offset"
8170 msgstr "Priontáil comhad"
8172 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
8173 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8174 msgstr ""
8176 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
8177 msgid "Cursor coordinates"
8178 msgstr ""
8180 #. display the initial welcome message in the statusbar
8181 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
8182 msgid ""
8183 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8184 "use selector (arrow) to move or transform them."
8185 msgstr ""
8187 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
8188 #, c-format
8189 msgid "%s: %d - Inkscape"
8190 msgstr ""
8192 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
8193 #, c-format
8194 msgid "%s - Inkscape"
8195 msgstr ""
8197 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
8198 #, c-format
8199 msgid ""
8200 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8201 "closing?</span>\n"
8202 "\n"
8203 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8204 msgstr ""
8206 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
8207 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
8208 msgid "Close _without saving"
8209 msgstr ""
8211 #: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
8212 #, c-format
8213 msgid ""
8214 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8215 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8216 "\n"
8217 "Do you want to save this file in another format?"
8218 msgstr ""
8220 #. Family frame
8221 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
8222 msgid "Font family"
8223 msgstr ""
8225 #. Style frame
8226 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
8227 msgid "Style"
8228 msgstr ""
8230 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
8231 msgid "Font size:"
8232 msgstr ""
8234 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
8235 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
8236 #. * some representative characters that users of your locale will be
8237 #. * interested in.
8238 #: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
8239 msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
8240 msgstr ""
8242 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
8243 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Duplicate"
8246 msgstr "Radharc Nua"
8248 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
8249 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Edit..."
8252 msgstr "Eagar Nód"
8254 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
8255 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
8256 msgid ""
8257 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
8258 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
8259 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
8260 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
8261 msgstr ""
8263 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
8264 #, fuzzy
8265 msgid "none"
8266 msgstr "Tada"
8268 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
8269 #, fuzzy
8270 msgid "reflected"
8271 msgstr "Scríos"
8273 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
8274 #, fuzzy
8275 msgid "direct"
8276 msgstr "Tóg"
8278 #: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
8279 msgid "Repeat:"
8280 msgstr ""
8282 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
8283 msgid "<small>No gradients</small>"
8284 msgstr ""
8286 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
8287 #, fuzzy
8288 msgid "<small>Nothing selected</small>"
8289 msgstr "Priontáil comhad"
8291 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
8292 #, fuzzy
8293 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
8294 msgstr "Priontáil comhad"
8296 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
8297 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
8298 msgstr ""
8300 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
8301 msgid ""
8302 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
8303 "selected object(s)"
8304 msgstr ""
8306 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
8307 msgid "Edit the stops of the gradient"
8308 msgstr ""
8310 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
8311 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
8312 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
8313 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
8314 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
8315 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
8316 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
8317 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
8318 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
8319 msgid "<b>New:</b>"
8320 msgstr ""
8322 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Create linear gradient"
8325 msgstr "Sábháil Comhad"
8327 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
8328 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
8329 msgstr ""
8331 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
8332 #, fuzzy
8333 msgid "on"
8334 msgstr "Síos"
8336 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Create gradient in the fill"
8339 msgstr "Priontáil comhad"
8341 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
8342 msgid "Create gradient in the stroke"
8343 msgstr ""
8345 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
8346 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8347 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
8348 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
8349 #: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
8350 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
8351 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
8352 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
8353 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
8354 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
8355 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
8356 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
8357 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
8358 msgid "<b>Change:</b>"
8359 msgstr ""
8361 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
8362 msgid "No gradients in document"
8363 msgstr ""
8365 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
8366 #, fuzzy
8367 msgid "No gradient selected"
8368 msgstr "Priontáil comhad"
8370 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
8371 msgid "No stops in gradient"
8372 msgstr ""
8374 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8375 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
8376 msgid "Add stop"
8377 msgstr ""
8379 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
8380 msgid "Add another control stop to gradient"
8381 msgstr ""
8383 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Delete stop"
8386 msgstr "Scríos"
8388 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
8389 msgid "Delete current control stop from gradient"
8390 msgstr ""
8392 #. Label
8393 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
8394 msgid "Offset:"
8395 msgstr ""
8397 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
8398 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Stop Color"
8401 msgstr "Dath"
8403 #: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Gradient editor"
8406 msgstr "Priontáil comhad"
8408 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Toggle current layer visibility"
8411 msgstr "Roghanna Dath"
8413 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Lock or unlock current layer"
8416 msgstr "Roghanna Dath"
8418 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Current layer"
8421 msgstr "Roghanna Dath"
8423 #: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
8424 msgid "(root)"
8425 msgstr ""
8427 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
8428 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
8429 #, fuzzy
8430 msgid "No paint"
8431 msgstr "Priontáil"
8433 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
8434 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Flat color"
8437 msgstr "Dath"
8439 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
8440 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
8441 msgid "Linear gradient"
8442 msgstr ""
8444 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
8445 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
8446 msgid "Radial gradient"
8447 msgstr ""
8449 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
8450 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
8451 msgstr ""
8453 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8454 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
8455 msgid ""
8456 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
8457 "evenodd)"
8458 msgstr ""
8460 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
8461 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
8462 msgid ""
8463 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
8464 msgstr ""
8466 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
8467 msgid "No objects"
8468 msgstr ""
8470 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
8471 msgid "Multiple styles"
8472 msgstr ""
8474 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
8475 msgid "Paint is undefined"
8476 msgstr ""
8478 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
8479 #, fuzzy
8480 msgid "No patterns in document"
8481 msgstr "Sábháil Comhad"
8483 #: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8484 msgid ""
8485 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
8486 "selection."
8487 msgstr ""
8489 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
8490 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
8491 msgstr ""
8493 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
8494 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
8495 msgstr ""
8497 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
8498 msgid ""
8499 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
8500 "scaled."
8501 msgstr ""
8503 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
8504 msgid ""
8505 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
8506 "are scaled."
8507 msgstr ""
8509 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
8510 msgid ""
8511 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8512 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8513 msgstr ""
8515 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
8516 msgid ""
8517 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
8518 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
8519 msgstr ""
8521 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
8522 msgid ""
8523 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
8524 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
8525 msgstr ""
8527 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
8528 msgid ""
8529 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
8530 "scaled, rotated, or skewed)."
8531 msgstr ""
8533 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8534 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8535 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
8536 #, fuzzy
8537 msgid "select_toolbar|X"
8538 msgstr "Tóg"
8540 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
8541 msgid "Horizontal coordinate of selection"
8542 msgstr ""
8544 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8545 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8546 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
8547 #, fuzzy
8548 msgid "select_toolbar|Y"
8549 msgstr "Tóg"
8551 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
8552 msgid "Vertical coordinate of selection"
8553 msgstr ""
8555 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8556 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8557 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
8558 #, fuzzy
8559 msgid "select_toolbar|W"
8560 msgstr "Tóg"
8562 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
8563 msgid "Width of selection"
8564 msgstr ""
8566 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
8567 msgid "Change both width and height by the same proportion"
8568 msgstr ""
8570 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8571 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8572 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
8573 #, fuzzy
8574 msgid "select_toolbar|H"
8575 msgstr "Tóg"
8577 #: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
8578 msgid "Height of selection"
8579 msgstr ""
8581 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
8582 msgid "System"
8583 msgstr ""
8585 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
8586 msgid "RGBA_:"
8587 msgstr ""
8589 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
8590 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
8591 msgstr ""
8593 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
8594 msgid "RGB"
8595 msgstr ""
8597 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
8598 msgid "HSL"
8599 msgstr ""
8601 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
8602 msgid "CMYK"
8603 msgstr ""
8605 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
8606 msgid "_R"
8607 msgstr ""
8609 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
8610 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Red"
8613 msgstr "Luach:"
8615 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
8616 msgid "_G"
8617 msgstr ""
8619 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
8620 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
8621 msgid "Green"
8622 msgstr ""
8624 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
8625 msgid "_B"
8626 msgstr ""
8628 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
8629 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Blue"
8632 msgstr "Luach:"
8634 #. Label
8635 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
8636 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
8637 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
8638 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
8639 msgid "_A"
8640 msgstr ""
8642 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
8643 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
8644 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
8645 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
8646 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
8647 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
8648 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
8649 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
8650 msgid "Alpha (opacity)"
8651 msgstr ""
8653 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
8654 msgid "_H"
8655 msgstr ""
8657 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
8658 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Hue"
8661 msgstr "Luach:"
8663 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
8664 msgid "_S"
8665 msgstr ""
8667 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
8668 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
8669 msgid "Saturation"
8670 msgstr ""
8672 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
8673 msgid "_L"
8674 msgstr ""
8676 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
8677 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Lightness"
8680 msgstr "deis"
8682 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
8683 msgid "_C"
8684 msgstr ""
8686 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
8687 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
8688 msgid "Cyan"
8689 msgstr ""
8691 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
8692 msgid "_M"
8693 msgstr ""
8695 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
8696 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
8697 msgid "Magenta"
8698 msgstr ""
8700 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
8701 msgid "_Y"
8702 msgstr ""
8704 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8705 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8706 msgid "Yellow"
8707 msgstr ""
8709 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
8710 msgid "_K"
8711 msgstr ""
8713 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Unnamed"
8716 msgstr "ainm"
8718 #: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
8719 msgid "Wheel"
8720 msgstr ""
8722 #: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
8723 msgid "Attribute"
8724 msgstr ""
8726 #: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
8727 msgid "Value"
8728 msgstr "Luach"
8730 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
8731 msgid "Insert new nodes into selected segments"
8732 msgstr ""
8734 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
8735 msgid "Delete selected nodes"
8736 msgstr ""
8738 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Join paths at selected nodes"
8741 msgstr "Tóg"
8743 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
8744 msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
8745 msgstr ""
8747 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
8748 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
8749 msgstr ""
8751 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
8752 msgid "Break path at selected nodes"
8753 msgstr ""
8755 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
8756 msgid "Make selected nodes corner"
8757 msgstr ""
8759 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
8760 msgid "Make selected nodes smooth"
8761 msgstr ""
8763 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
8764 msgid "Make selected nodes symmetric"
8765 msgstr ""
8767 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
8768 msgid "Make selected segments lines"
8769 msgstr ""
8771 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
8772 msgid "Make selected segments curves"
8773 msgstr ""
8775 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
8776 msgid "Polygon"
8777 msgstr ""
8779 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
8780 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
8781 msgstr ""
8783 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
8784 msgid "Corners:"
8785 msgstr ""
8787 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
8788 msgid "Number of corners of a polygon or star"
8789 msgstr ""
8791 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Spoke ratio:"
8794 msgstr "Roghanna Oaf"
8796 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
8797 #. Base radius is the same for the closest handle.
8798 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
8799 msgid "Base radius to tip radius ratio"
8800 msgstr ""
8802 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Rounded:"
8805 msgstr "Luach:"
8807 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
8808 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
8809 msgstr ""
8811 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
8812 msgid "Randomized:"
8813 msgstr ""
8815 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
8816 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
8817 msgstr ""
8819 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
8820 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
8821 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
8822 msgid "Defaults"
8823 msgstr ""
8825 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
8826 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
8827 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
8828 msgid ""
8829 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
8830 "change defaults)"
8831 msgstr ""
8833 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
8834 msgid "W:"
8835 msgstr ""
8837 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
8838 msgid "Width of rectangle"
8839 msgstr ""
8841 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
8842 msgid "Height of rectangle"
8843 msgstr ""
8845 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Rx:"
8848 msgstr "1:1"
8850 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
8851 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
8852 msgstr ""
8854 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Ry:"
8857 msgstr "1:1"
8859 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
8860 msgid "Vertical radius of rounded corners"
8861 msgstr ""
8863 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
8864 msgid "Not rounded"
8865 msgstr ""
8867 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
8868 msgid "Make corners sharp"
8869 msgstr ""
8871 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
8872 msgid "Turns:"
8873 msgstr ""
8875 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
8876 msgid "Number of revolutions"
8877 msgstr ""
8879 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Divergence:"
8882 msgstr "Scríos"
8884 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
8885 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
8886 msgstr ""
8888 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
8889 msgid "Inner radius:"
8890 msgstr ""
8892 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
8893 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
8894 msgstr ""
8896 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
8897 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
8898 msgstr ""
8900 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
8901 msgid "Thinning:"
8902 msgstr ""
8904 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
8905 msgid ""
8906 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
8907 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
8908 msgstr ""
8910 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
8911 msgid "Angle:"
8912 msgstr ""
8914 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
8915 msgid ""
8916 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
8917 "fixation = 0)"
8918 msgstr ""
8920 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
8921 msgid "Fixation:"
8922 msgstr ""
8924 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
8925 msgid ""
8926 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
8927 "= fixed)"
8928 msgstr ""
8930 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
8931 msgid "Mass:"
8932 msgstr ""
8934 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
8935 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
8936 msgstr ""
8938 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
8939 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
8940 msgid "Drag:"
8941 msgstr ""
8943 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
8944 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
8945 msgstr ""
8947 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
8948 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
8949 msgstr ""
8951 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
8952 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
8953 msgstr ""
8955 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Start:"
8958 msgstr "Dath"
8960 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
8961 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
8962 msgstr ""
8964 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
8965 msgid "End:"
8966 msgstr ""
8968 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
8969 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
8970 msgstr ""
8972 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Open arc"
8975 msgstr "Oscáil"
8977 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
8978 msgid ""
8979 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
8980 msgstr ""
8982 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
8983 msgid "Make whole"
8984 msgstr ""
8986 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
8987 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
8988 msgstr ""
8990 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
8991 msgid ""
8992 "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
8993 "color including its alpha"
8994 msgstr ""
8996 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Make connectors avoid selected objects"
8999 msgstr "Tóg"
9001 #: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Make connectors ignore selected objects"
9004 msgstr "Tóg"
9006 #.
9007 #. Local Variables:
9008 #. mode:c++
9009 #. c-file-style:"stroustrup"
9010 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
9011 #. indent-tabs-mode:nil
9012 #. fill-column:99
9013 #. End:
9014 #.
9015 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
9016 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Add Nodes"
9019 msgstr "Nód"
9021 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
9022 msgid "Maximum Segment Length"
9023 msgstr ""
9025 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
9026 msgid "AI Input"
9027 msgstr ""
9029 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
9030 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
9031 msgstr ""
9033 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
9034 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
9035 msgstr ""
9037 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
9038 #, fuzzy
9039 msgid "AI Output"
9040 msgstr "Gearr"
9042 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
9043 msgid "Write Adobe Illustrator"
9044 msgstr ""
9046 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
9047 msgid "A diagram created with the program Dia"
9048 msgstr ""
9050 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
9051 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
9052 msgstr ""
9054 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
9055 msgid "Dia Input"
9056 msgstr ""
9058 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
9059 msgid ""
9060 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
9061 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
9062 msgstr ""
9064 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
9065 msgid ""
9066 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
9067 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
9068 "Inkscape installation."
9069 msgstr ""
9071 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Connect the Dots"
9074 msgstr "Radharc Nua"
9076 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
9077 msgid "Dot Size"
9078 msgstr ""
9080 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Font Size"
9083 msgstr "Priontáil"
9085 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
9086 msgid "Color of shadow"
9087 msgstr ""
9089 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:2
9090 msgid "Dropshadow"
9091 msgstr ""
9093 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
9094 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
9095 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
9096 msgstr ""
9098 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
9099 msgid "DXF Input"
9100 msgstr ""
9102 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
9103 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
9104 msgstr ""
9106 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
9107 msgid ""
9108 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
9109 "sourceforge.net/"
9110 msgstr ""
9112 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
9113 #, fuzzy
9114 msgid "DXF Output"
9115 msgstr "Gearr"
9117 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
9118 msgid "DXF file written by pstoedit"
9119 msgstr ""
9121 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
9122 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
9123 msgstr ""
9125 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Embed Images"
9128 msgstr "Meid pictiúr"
9130 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
9131 msgid "EPS Input"
9132 msgstr ""
9134 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
9135 msgid "Encapsulated Postscript"
9136 msgstr ""
9138 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
9139 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
9140 msgstr ""
9142 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
9143 #, fuzzy
9144 msgid "EPSI Output"
9145 msgstr "Gearr"
9147 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
9148 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
9149 msgstr ""
9151 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
9152 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
9153 msgstr ""
9155 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
9156 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Bridge Width"
9159 msgstr "Leitheid"
9161 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
9162 msgid "First String Length"
9163 msgstr ""
9165 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
9166 msgid "FretFind Multi Length ET"
9167 msgstr ""
9169 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
9170 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
9171 msgid "Fretboard Edges"
9172 msgstr ""
9174 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
9175 msgid "Last String Length"
9176 msgstr ""
9178 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
9179 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
9180 msgid "Number of Frets"
9181 msgstr ""
9183 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
9184 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
9185 msgid "Number of Strings"
9186 msgstr ""
9188 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
9189 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Nut Width"
9192 msgstr "Leitheid"
9194 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
9195 msgid "Perpendicular Distance"
9196 msgstr ""
9198 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
9199 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
9200 msgstr ""
9202 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
9203 msgid "Tones in Scale"
9204 msgstr ""
9206 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
9207 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
9208 msgid "px per Unit"
9209 msgstr ""
9211 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
9212 msgid "FretFind Multi Length Scala"
9213 msgstr ""
9215 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
9216 msgid "Path to Scala *.scl File"
9217 msgstr ""
9219 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
9220 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
9221 msgstr ""
9223 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
9224 msgid "FretFind Single Length ET"
9225 msgstr ""
9227 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
9228 msgid "Scale Length"
9229 msgstr ""
9231 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
9232 msgid "FretFind Single Length Scala"
9233 msgstr ""
9235 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
9236 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
9237 msgstr ""
9239 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
9240 msgid "Draw Handles"
9241 msgstr ""
9243 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Duplicate Endpaths"
9246 msgstr "Radharc Nua"
9248 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Exponent"
9251 msgstr "Priontáil"
9253 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3
9254 msgid "Interpolate"
9255 msgstr ""
9257 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
9258 msgid "Interpolate Style (Experimental)"
9259 msgstr ""
9261 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
9262 msgid "Interpolation Method"
9263 msgstr ""
9265 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
9266 msgid "Interpolation Steps"
9267 msgstr ""
9269 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
9270 msgid "Kochify"
9271 msgstr ""
9273 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
9274 msgid "Kochify (Load)"
9275 msgstr ""
9277 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
9278 msgid "Angle"
9279 msgstr ""
9281 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
9282 msgid "Axiom"
9283 msgstr ""
9285 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Lindenmayer"
9288 msgstr "Greamaigh"
9290 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
9291 msgid "Order"
9292 msgstr ""
9294 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Rules"
9297 msgstr "Comhad Nua"
9299 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
9300 msgid "Step"
9301 msgstr ""
9303 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Direction"
9306 msgstr "Tóg"
9308 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
9309 msgid "Magnitude"
9310 msgstr ""
9312 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Motion"
9315 msgstr "Tóg"
9317 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
9318 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
9319 msgstr ""
9321 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2
9322 msgid "Adobe Portable Document Format"
9323 msgstr ""
9325 #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3
9326 #, fuzzy
9327 msgid "PDF Output"
9328 msgstr "Gearr"
9330 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Postscript"
9333 msgstr "Priontáil"
9335 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
9336 msgid "Postscript (*.ps)"
9337 msgstr ""
9339 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
9340 msgid "Postscript Input"
9341 msgstr ""
9343 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Radius"
9346 msgstr "Greamaigh"
9348 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Radius Randomize"
9351 msgstr "Greamaigh"
9353 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
9354 msgid "Randomize Control Points"
9355 msgstr ""
9357 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Randomize Nodes"
9360 msgstr "Greamaigh"
9362 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Initial Size"
9365 msgstr "Meid pictiúr"
9367 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
9368 msgid "Minimum Size"
9369 msgstr ""
9371 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
9372 msgid "Random Tree"
9373 msgstr ""
9375 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
9376 msgid "A diagram created with the program Sketch"
9377 msgstr ""
9379 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
9380 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
9381 msgstr ""
9383 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
9384 msgid "Sketch Input"
9385 msgstr ""
9387 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
9388 msgid "Behavior"
9389 msgstr ""
9391 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
9392 msgid "Segment Straightener"
9393 msgstr ""
9395 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
9396 msgid "Summer's Night"
9397 msgstr ""
9399 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
9400 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
9403 msgstr "Oscáil comhad"
9405 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
9406 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
9407 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
9408 msgstr ""
9410 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
9411 msgid "SVGZ Input"
9412 msgstr ""
9414 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
9415 #, fuzzy
9416 msgid "SVGZ Output"
9417 msgstr "Gearr"
9419 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
9420 msgid "ASCII Text"
9421 msgstr ""
9423 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
9424 msgid "Text File (*.txt)"
9425 msgstr ""
9427 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Text Input"
9430 msgstr "Dath"
9432 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
9433 msgid "Calculate first derivative numerically"
9434 msgstr ""
9436 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
9437 msgid "First derivative"
9438 msgstr ""
9440 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
9441 msgid "Function"
9442 msgstr ""
9444 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
9445 msgid "Function Plotter"
9446 msgstr ""
9448 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
9449 msgid "Nodes per period"
9450 msgstr ""
9452 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
9453 msgid "Periods (2*Pi each)"
9454 msgstr ""
9456 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
9457 msgid "Amount of Whirl"
9458 msgstr ""
9460 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
9461 msgid "Center X"
9462 msgstr ""
9464 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
9465 msgid "Center Y"
9466 msgstr ""
9468 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Direction of Rotation"
9471 msgstr "Tóg"
9473 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
9474 msgid "Whirl"
9475 msgstr ""
9477 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
9478 msgid "A popular graphics file format for clipart"
9479 msgstr ""
9481 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
9482 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
9483 msgstr ""
9485 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
9486 msgid "Windows Metafile Input"
9487 msgstr ""
9489 #, fuzzy
9490 #~ msgid "Custom canvas"
9491 #~ msgstr "Gearr"
9493 #, fuzzy
9494 #~ msgid "Current style"
9495 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9497 #, fuzzy
9498 #~ msgid "_Credits"
9499 #~ msgstr "Dath 1"
9501 #, fuzzy
9502 #~ msgid "Acceleration"
9503 #~ msgstr "Tóg"
9505 #, fuzzy
9506 #~ msgid "Speed"
9507 #~ msgstr "Luach:"
9509 #, fuzzy
9510 #~ msgid "Zoom in/out by"
9511 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9513 #, fuzzy
9514 #~ msgid "Transform"
9515 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
9517 #, fuzzy
9518 #~ msgid "Flip selection horizontally"
9519 #~ msgstr "Tóg"
9521 #, fuzzy
9522 #~ msgid "Flip selection vertically"
9523 #~ msgstr "Tóg"
9525 #, fuzzy
9526 #~ msgid "Edit"
9527 #~ msgstr "Eagar Nód"
9529 #~ msgid "Add"
9530 #~ msgstr "Suim"
9532 #, fuzzy
9533 #~ msgid "C_reate"
9534 #~ msgstr "Radharc Nua"
9536 #, fuzzy
9537 #~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
9538 #~ msgstr "Tóg"
9540 #, fuzzy
9541 #~ msgid "Go to root"
9542 #~ msgstr "Eagar Nód"
9544 #, fuzzy
9545 #~ msgid "X"
9546 #~ msgstr "X1"
9548 #, fuzzy
9549 #~ msgid "Y"
9550 #~ msgstr "Y1"
9552 #, fuzzy
9553 #~ msgid "R1:"
9554 #~ msgstr "1:1"
9556 #, fuzzy
9557 #~ msgid "R2:"
9558 #~ msgstr "2:1"
9560 #, fuzzy
9561 #~ msgid "Start Angle:"
9562 #~ msgstr "Dath"
9564 #, fuzzy
9565 #~ msgid "Open:"
9566 #~ msgstr "Oscáil"
9568 #, fuzzy
9569 #~ msgid "Rectangle _Properties"
9570 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9572 #, fuzzy
9573 #~ msgid "Star _Properties"
9574 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9576 #, fuzzy
9577 #~ msgid "Ellipse _Properties"
9578 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9580 #, fuzzy
9581 #~ msgid "Spiral _Properties"
9582 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9584 #, fuzzy
9585 #~ msgid "Document Preferences"
9586 #~ msgstr "Sodipodi"
9588 #, fuzzy
9589 #~ msgid "Extensions Editor"
9590 #~ msgstr "Scríos"
9592 #, fuzzy
9593 #~ msgid "Preferences"
9594 #~ msgstr "Sodipodi"
9596 #, fuzzy
9597 #~ msgid "Layer Editor"
9598 #~ msgstr "Tóg"
9600 #, fuzzy
9601 #~ msgid "Text Properties"
9602 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9604 #, fuzzy
9605 #~ msgid "Transformation"
9606 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
9608 #, fuzzy
9609 #~ msgid "_Document Properties"
9610 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9612 #, fuzzy
9613 #~ msgid "In_kscape Preferences"
9614 #~ msgstr "Sodipodi"
9616 #, fuzzy
9617 #~ msgid "Select _Original Clone"
9618 #~ msgstr "Tóg"
9620 #, fuzzy
9621 #~ msgid "Tile"
9622 #~ msgstr "Comhad Nua"
9624 #, fuzzy
9625 #~ msgid "Select A_ll"
9626 #~ msgstr "Tóg"
9628 #, fuzzy
9629 #~ msgid "Select Non_e"
9630 #~ msgstr "Tóg"
9632 #, fuzzy
9633 #~ msgid "Zoom _In"
9634 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9636 #, fuzzy
9637 #~ msgid "Zoom _Out"
9638 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9640 #, fuzzy
9641 #~ msgid "Pre_vious"
9642 #~ msgstr "fuinneog1"
9644 #, fuzzy
9645 #~ msgid "Nex_t"
9646 #~ msgstr "Teacs"
9648 #, fuzzy
9649 #~ msgid "Tool Co_ntrols bar"
9650 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
9652 #, fuzzy
9653 #~ msgid "R_ename Layer..."
9654 #~ msgstr "Greamaigh"
9656 #, fuzzy
9657 #~ msgid "D_uplicate Layer"
9658 #~ msgstr "Radharc Nua"
9660 #, fuzzy
9661 #~ msgid "_Delete Layer"
9662 #~ msgstr "Tóg"
9664 #, fuzzy
9665 #~ msgid "Select Ne_xt Layer"
9666 #~ msgstr "Tóg"
9668 #, fuzzy
9669 #~ msgid "Select Pre_vious Layer"
9670 #~ msgstr "Tóg"
9672 #, fuzzy
9673 #~ msgid "Select To_p Layer"
9674 #~ msgstr "Tóg"
9676 #, fuzzy
9677 #~ msgid "Move to Ne_w Layer"
9678 #~ msgstr "Sábháil Comhad"
9680 #, fuzzy
9681 #~ msgid "Move to B_ottom Layer"
9682 #~ msgstr "Tóg"
9684 #, fuzzy
9685 #~ msgid "_Put Text on Path"
9686 #~ msgstr "Tóg"
9688 #, fuzzy
9689 #~ msgid "_Remove Text from Path"
9690 #~ msgstr "Tóg"
9692 #, fuzzy
9693 #~ msgid "Corners"
9694 #~ msgstr "Radharc Nua"
9696 #, fuzzy
9697 #~ msgid "Delete"
9698 #~ msgstr "_Scríos"
9700 #, fuzzy
9701 #~ msgid "Join"
9702 #~ msgstr "Priontáil"
9704 #, fuzzy
9705 #~ msgid "Delete Segment"
9706 #~ msgstr "Scríos"
9708 #~ msgid "New"
9709 #~ msgstr "Nua"
9711 #, fuzzy
9712 #~ msgid "Save"
9713 #~ msgstr "Sábháil\t"
9715 #, fuzzy
9716 #~ msgid "Save As..."
9717 #~ msgstr "Sábháil Comhad"
9719 #, fuzzy
9720 #~ msgid "Print..."
9721 #~ msgstr "Priontáil"
9723 #, fuzzy
9724 #~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
9725 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9727 #, fuzzy
9728 #~ msgid "Undo"
9729 #~ msgstr "Leasú"
9731 #, fuzzy
9732 #~ msgid "Redo"
9733 #~ msgstr "Luach:"
9735 #, fuzzy
9736 #~ msgid "Cut"
9737 #~ msgstr "Gearr"
9739 #, fuzzy
9740 #~ msgid "Copy"
9741 #~ msgstr "Cóip"
9743 #, fuzzy
9744 #~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
9745 #~ msgstr "Tóg"
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
9749 #~ msgstr "Tóg"
9751 #, fuzzy
9752 #~ msgid "Zoom in (+)"
9753 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9755 #, fuzzy
9756 #~ msgid "Zoom out (-)"
9757 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9759 #, fuzzy
9760 #~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
9761 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9763 #, fuzzy
9764 #~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
9765 #~ msgstr "Tóg"
9767 #, fuzzy
9768 #~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
9769 #~ msgstr "Tóg"
9771 #, fuzzy
9772 #~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
9773 #~ msgstr "Tóg"
9775 #, fuzzy
9776 #~ msgid "Raise selection to top (Home)"
9777 #~ msgstr "Tóg"
9779 #, fuzzy
9780 #~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
9781 #~ msgstr "Tóg"
9783 #, fuzzy
9784 #~ msgid "Move selection to new layer"
9785 #~ msgstr "Tóg"
9787 #, fuzzy
9788 #~ msgid "Move selection to next layer"
9789 #~ msgstr "Tóg"
9791 #, fuzzy
9792 #~ msgid "Move selection to previous layer"
9793 #~ msgstr "Tóg"
9795 #, fuzzy
9796 #~ msgid "Move selection to top layer"
9797 #~ msgstr "Tóg"
9799 #, fuzzy
9800 #~ msgid "Move selection to bottom layer"
9801 #~ msgstr "Tóg"
9803 #, fuzzy
9804 #~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
9805 #~ msgstr "Tóg"
9807 #, fuzzy
9808 #~ msgid "Flip selection vertically (V)"
9809 #~ msgstr "Tóg"
9811 #, fuzzy
9812 #~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
9813 #~ msgstr "Tóg"
9815 #, fuzzy
9816 #~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
9817 #~ msgstr "Tóg"
9819 #, fuzzy
9820 #~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
9821 #~ msgstr "Tóg"
9823 #, fuzzy
9824 #~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)"
9825 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9827 #, fuzzy
9828 #~ msgid "Node tool"
9829 #~ msgstr "Eagar Nód"
9831 #, fuzzy
9832 #~ msgid "Zoom tool"
9833 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9835 #, fuzzy
9836 #~ msgid "Rectangle tool"
9837 #~ msgstr "Priontáil"
9839 #, fuzzy
9840 #~ msgid "Arc tool"
9841 #~ msgstr "Dath"
9843 #, fuzzy
9844 #~ msgid "Star tool"
9845 #~ msgstr "Dath"
9847 #, fuzzy
9848 #~ msgid "Spiral tool"
9849 #~ msgstr "Spéisialta"
9851 #, fuzzy
9852 #~ msgid "Delete segment between two nodes"
9853 #~ msgstr "Tóg"
9855 #, fuzzy
9856 #~ msgid "Select All in All Layers"
9857 #~ msgstr "Tóg"
9859 #, fuzzy
9860 #~ msgid "Invert Selection"
9861 #~ msgstr "Tóg"
9863 #, fuzzy
9864 #~ msgid "Clean up selected path(s)"
9865 #~ msgstr "Tóg"
9867 #, fuzzy
9868 #~ msgid "_Scripts..."
9869 #~ msgstr "Priontáil"
9871 #, fuzzy
9872 #~ msgid "Align and Distribute"
9873 #~ msgstr "Tóg"
9875 #, fuzzy
9876 #~ msgid "Align and Distribute Dialog"
9877 #~ msgstr "Tóg"
9879 #, fuzzy
9880 #~ msgid "Export Dialog"
9881 #~ msgstr "Spéisialta"
9883 #, fuzzy
9884 #~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
9885 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9887 #, fuzzy
9888 #~ msgid "Inkscape Preferences"
9889 #~ msgstr "Sodipodi"
9891 #, fuzzy
9892 #~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
9893 #~ msgstr "Sodipodi"
9895 #, fuzzy
9896 #~ msgid "Layer Editor Dialog"
9897 #~ msgstr "Tóg"
9899 #, fuzzy
9900 #~ msgid "Text Properties Dialog"
9901 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9903 #, fuzzy
9904 #~ msgid "Transformation Dialog"
9905 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
9907 #, fuzzy
9908 #~ msgid "Tree Editor"
9909 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9911 #, fuzzy
9912 #~ msgid "Row height:"
9913 #~ msgstr "Airde"
9915 #, fuzzy
9916 #~ msgid "Column width:"
9917 #~ msgstr "Dath"
9919 #, fuzzy
9920 #~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
9921 #~ msgstr "Scríobh teacs"
9923 #, fuzzy
9924 #~ msgid "EPS Output Settings"
9925 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9927 #, fuzzy
9928 #~ msgid "Inkscape"
9929 #~ msgstr "Sodipodi"
9931 #, fuzzy
9932 #~ msgid "Grid emphasis color"
9933 #~ msgstr "Dath"
9935 #, fuzzy
9936 #~ msgid "Background (also for export):"
9937 #~ msgstr "Dath"
9939 #, fuzzy
9940 #~ msgid "Fill:"
9941 #~ msgstr "Comhad Nua"
9943 #, fuzzy
9944 #~ msgid "Update Properties"
9945 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9947 #, fuzzy
9948 #~ msgid "executable"
9949 #~ msgstr "Priontáil"
9951 #, fuzzy
9952 #~ msgid "file"
9953 #~ msgstr "Comhad _Nua"
9955 #, fuzzy
9956 #~ msgid "absolute"
9957 #~ msgstr "Greamaigh"
9959 #, fuzzy
9960 #~ msgid "SVG Files"
9961 #~ msgstr "Oscáil comhad"
9963 #, fuzzy
9964 #~ msgid "Layer Properties"
9965 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9967 #, fuzzy
9968 #~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
9969 #~ msgstr "Tóg"
9971 #, fuzzy
9972 #~ msgid "Printable"
9973 #~ msgstr "Priontáil comhad"
9975 #, fuzzy
9976 #~ msgid "Document Name:"
9977 #~ msgstr "Roghanna Dath"
9979 #, fuzzy
9980 #~ msgid "Image URI:"
9981 #~ msgstr "Meid pictiúr"
9983 #, fuzzy
9984 #~ msgid "Flatness:"
9985 #~ msgstr "Sábháil\t"
9987 #, fuzzy
9988 #~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
9989 #~ msgstr "Tóg"
9991 #, fuzzy
9992 #~ msgid "Coordinates:"
9993 #~ msgstr "Dath 1"
9995 #, fuzzy
9996 #~ msgid "typeset object"
9997 #~ msgstr "Tóg"
9999 #, fuzzy
10000 #~ msgid "Pattern Fill"
10001 #~ msgstr "Priontáil comhad"
10003 #, fuzzy
10004 #~ msgid "_Menu"
10005 #~ msgstr "Oscáil"
10007 #, fuzzy
10008 #~ msgid "Rect"
10009 #~ msgstr "Tóg"
10011 #, fuzzy
10012 #~ msgid "Ru_lers"
10013 #~ msgstr "Comhad Nua"
10015 #, fuzzy
10016 #~ msgid "Mode:"
10017 #~ msgstr "Nód"
10019 #~ msgid "Value:"
10020 #~ msgstr "Luach:"
10022 #, fuzzy
10023 #~ msgid "Stroke settings"
10024 #~ msgstr "Roghanna Dath"
10026 #, fuzzy
10027 #~ msgid "New View"
10028 #~ msgstr "Radharc Nua"
10030 #, fuzzy
10031 #~ msgid "Fill and stroke settings"
10032 #~ msgstr "Roghanna Dath"
10034 #, fuzzy
10035 #~ msgid "Object transformations"
10036 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
10038 #, fuzzy
10039 #~ msgid "Text editing and font settings"
10040 #~ msgstr "Roghanna Dath"
10042 #, fuzzy
10043 #~ msgid "Fill Rule"
10044 #~ msgstr "Comhad Nua"
10046 #, fuzzy
10047 #~ msgid "Tool has no options"
10048 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
10050 #, fuzzy
10051 #~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
10052 #~ msgstr "Tóg"
10054 #, fuzzy
10055 #~ msgid "Inkscape _Options"
10056 #~ msgstr "Sodipodi"
10058 #, fuzzy
10059 #~ msgid "Tool Optio_ns"
10060 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
10062 #, fuzzy
10063 #~ msgid "gradientUnits"
10064 #~ msgstr "Priontáil comhad"
10066 #, fuzzy
10067 #~ msgid "nonzero"
10068 #~ msgstr "Tada"
10070 #, fuzzy
10071 #~ msgid "End color"
10072 #~ msgstr "Dath"
10074 #, fuzzy
10075 #~ msgid "Object Size and Position"
10076 #~ msgstr "Roghanna Oaf"
10078 #, fuzzy
10079 #~ msgid "Lower selected objects one position"
10080 #~ msgstr "Tóg"
10082 #~ msgid "1:1"
10083 #~ msgstr "1:1"
10085 #~ msgid "1:2"
10086 #~ msgstr "1:2"
10088 #~ msgid "2:1"
10089 #~ msgstr "2:1"
10091 #~ msgid "Sodipodi"
10092 #~ msgstr "Sodipodi"
10094 #, fuzzy
10095 #~ msgid "Desktop settings"
10096 #~ msgstr "Roghanna Dath"
10098 #, fuzzy
10099 #~ msgid "Display settings"
10100 #~ msgstr "Roghanna Dath"
10102 #, fuzzy
10103 #~ msgid "Document variant:"
10104 #~ msgstr "Roghanna Dath"
10106 #, fuzzy
10107 #~ msgid "About sodipodi"
10108 #~ msgstr "Sodipodi"
10110 #, fuzzy
10111 #~ msgid "About Sodipodi"
10112 #~ msgstr "Sodipodi"
10114 #, fuzzy
10115 #~ msgid "Choose fill color"
10116 #~ msgstr "Dath 1"
10118 #~ msgid "1.0MB"
10119 #~ msgstr "1.0MB"
10121 #~ msgid "X0"
10122 #~ msgstr "X0"
10124 #~ msgid "Y0"
10125 #~ msgstr "Y0"
10127 #, fuzzy
10128 #~ msgid "Nope !"
10129 #~ msgstr "Tada"
10131 #~ msgid "Key"
10132 #~ msgstr "Eoachair"
10134 #, fuzzy
10135 #~ msgid "No"
10136 #~ msgstr "Nód"
10138 #, fuzzy
10139 #~ msgid "Pixels\n"
10140 #~ msgstr "pixelanna"
10142 #~ msgid "Up"
10143 #~ msgstr "Suas"
10145 #~ msgid "left"
10146 #~ msgstr "clé"