Code

Updated his name and copyright info...
[inkscape.git] / po / en_US@piglatin.po
1 # English-based dialect pig latin for Inkscape. 
2 # Copyright (C) 2006 Jon South
3 # Copyright (C) 2006 Jon Phillips
4 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
5 # Jon South <striker@lunar-linux.org>, 2006.
6 # Jon Phillips <jon@rejon.org>, 2006.
7 #
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
11 #, fuzzy
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: inkscape\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2006-08-09 15:27-0500\n"
17 "PO-Revision-Date: 2006-08-11 10:56-0600\n"
18 "Last-Translator: Jon South <striker@lunar-linux.org>\n"
19 "Language-Team: \n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
26 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
27 msgstr "Eatecray andway editway Alablescay Ectorvay Aphicsgray imagesway"
29 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
30 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
31 msgstr "Inkscape SVG Ectorvay Illustratorway"
33 #: ../src/arc-context.cpp:335
34 msgid ""
35 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
36 msgstr ""
37 "<b>Ctrl</b>: akemay irclecay orway integerway-atioray ellipseway, apsnay "
38 "arcway/egmentsay angleway"
40 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
41 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
42 msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
44 #: ../src/arc-context.cpp:421
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
48 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
49 msgstr ""
50 "<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay "
51 "orway integerway-atioray ellipseway; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
52 "aroundway ethay artingstay ointpay"
54 #: ../src/arc-context.cpp:437
55 msgid "Create ellipse"
56 msgstr "Eatecray ellipseway"
58 #: ../src/connector-context.cpp:523
59 msgid "Creating new connector"
60 msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay"
62 #: ../src/connector-context.cpp:717
63 msgid "Reroute connector"
64 msgstr "Erouteray onnectorcay"
66 #. Flush pending updates
67 #: ../src/connector-context.cpp:924
68 msgid "Create connector"
69 msgstr "Eatecray onnectorcay"
71 #: ../src/connector-context.cpp:948
72 msgid "Finishing connector"
73 msgstr "Inishingfay onnectorcay"
75 #: ../src/connector-context.cpp:1092
76 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
77 msgstr ""
78 "<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray a ewnay "
79 "onnectorcay"
81 #: ../src/connector-context.cpp:1163
82 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
83 msgstr ""
84 "<b>Onnectorcay endpointway</b>: agdray otay erouteray orway onnectcay otay "
85 "ewnay apesshay"
87 #: ../src/connector-context.cpp:1274
88 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
89 msgstr "Electsay <b>atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway</b>."
91 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
96 msgid "Make connectors ignore selected objects"
97 msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway"
99 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
100 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
101 msgstr ""
102 "<b>Urrentcay ayerlay isway iddenhay</b>. Unhideway itway otay ebay ableway "
103 "otay awdray onway itway."
105 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
106 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
107 msgstr ""
108 "<b>Urrentcay ayerlay isway ockedlay</b>. Unlockway itway otay ebay ableway "
109 "otay awdray onway itway."
111 #: ../src/desktop-events.cpp:223
112 #, c-format
113 msgid "%s at %s"
114 msgstr "%s atway %s"
116 #: ../src/desktop.cpp:671
117 msgid "No previous zoom."
118 msgstr "Onay eviouspray oomzay."
120 #: ../src/desktop.cpp:696
121 msgid "No next zoom."
122 msgstr "Onay extnay oomzay."
124 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
125 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
126 msgstr "<small>Othingnay electedsay.</small>"
128 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
129 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
130 msgstr "<small>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</small>"
132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
133 #, c-format
134 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
135 msgstr "<small>Objectway ashay <b>%d</b> iledtay onesclay.</small>"
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
138 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
139 msgstr "<small>Objectway ashay onay iledtay onesclay.</small>"
141 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
142 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
143 msgstr ""
144 "Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay unclumpway."
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
147 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
148 msgstr ""
149 "Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay emoveray."
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
152 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
153 msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
156 msgid ""
157 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
158 "group</b>."
159 msgstr ""
160 "Ifway you antway otay oneclay everalsay objectsway, <b>oupgray</b> emthay "
161 "andway <b>oneclay ethay oupgray</b>."
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
164 msgid "<small>Per row:</small>"
165 msgstr "<small>Erpay owray:</small>"
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
168 msgid "<small>Per column:</small>"
169 msgstr "<small>Erpay olumncay:</small>"
171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
172 msgid "<small>Randomize:</small>"
173 msgstr "<small>Andomizeray:</small>"
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
176 msgid "_Symmetry"
177 msgstr "Ymmetry_say"
179 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
180 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
181 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
182 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
183 #.
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
185 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
186 msgstr ""
187 "Electsay oneway ofway ethay 17 ymmetrysay oupsgray orfay ethay ilingtay"
189 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
191 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
192 msgstr "<b>P1</b>: implesay anslationtray"
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
195 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
196 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; otationray"
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
199 msgid "<b>PM</b>: reflection"
200 msgstr "<b>PM</b>: eflectionray"
202 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
203 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
205 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
206 msgstr "<b>PG</b>: ideglay eflectionray"
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
209 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
210 msgstr "<b>CM</b>: eflectionray + ideglay eflectionray"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
213 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
214 msgstr "<b>PMM</b>: eflectionray + eflectionray"
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
217 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
218 msgstr "<b>PMG</b>: eflectionray + 180&#176; otationray"
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
221 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
222 msgstr "<b>PGG</b>: ideglay eflectionray + 180&#176; otationray"
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
225 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
226 msgstr "<b>CMM</b>: eflectionray + eflectionray + 180&#176; otationray"
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
229 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
230 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; otationray"
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
233 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
234 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; otationray + 45&#176; eflectionray"
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
237 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
238 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; otationray + 90&#176; eflectionray"
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
241 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
242 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; otationray"
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
245 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
246 msgstr "<b>P31M</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, enseday"
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
249 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
250 msgstr "<b>P3M1</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, arsespay"
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
253 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
254 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; otationray"
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
257 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
258 msgstr "<b>P6M</b>: eflectionray + 60&#176; otationray"
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
261 msgid "S_hift"
262 msgstr "Ifts_hay"
264 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
266 #, no-c-format
267 msgid "<b>Shift X:</b>"
268 msgstr "<b>Iftshay X:</b>"
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
271 #, no-c-format
272 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
273 msgstr "Orizontalhay iftshay erpay owray (inway % ofway iletay idthway)"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
276 #, no-c-format
277 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
278 msgstr "Orizontalhay iftshay erpay olumncay (inway % ofway iletay idthway)"
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
281 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
282 msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay iftshay ybay isthay ercentagepay"
284 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
286 #, no-c-format
287 msgid "<b>Shift Y:</b>"
288 msgstr "<b>Iftshay Y:</b>"
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
291 #, no-c-format
292 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
293 msgstr "Erticalvay iftshay erpay owray (inway % ofway iletay eighthay)"
295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
296 #, no-c-format
297 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
298 msgstr "Erticalvay iftshay erpay olumncay (inway % ofway iletay eighthay)"
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
301 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
302 msgstr "Andomizeray ethay erticalvay iftshay ybay isthay ercentagepay"
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
305 msgid "<b>Exponent:</b>"
306 msgstr "<b>Exponentway:</b>"
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
309 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
310 msgstr ""
311 "Etherwhay owsray areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or diverge "
312 "(>1)"
314 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
315 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
316 msgstr ""
317 "Etherwhay olumnscay areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or "
318 "diverge (>1)"
320 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
324 msgid "<small>Alternate:</small>"
325 msgstr "<small>Alternateway:</small>"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
328 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
329 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway owray"
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
332 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
333 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway olumncay"
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
336 msgid "Sc_ale"
337 msgstr "_Alescay"
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
340 msgid "<b>Scale X:</b>"
341 msgstr "<b>Alescay X:</b>"
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
344 #, no-c-format
345 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
346 msgstr "Orizontalhay alescay erpay owray (inway % ofway iletay idthway)"
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
349 #, no-c-format
350 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
351 msgstr "Orizontalhay alescay erpay olumncay (inway % ofway iletay idthway)"
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
354 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
355 msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay alescay ybay isthay ercentagepay"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
358 msgid "<b>Scale Y:</b>"
359 msgstr "<b>Alescay Y:</b>"
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
362 #, no-c-format
363 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
364 msgstr "Erticalvay alescay erpay owray (inway % ofway iletay eighthay)"
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
367 #, no-c-format
368 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
369 msgstr "Erticalvay alescay erpay olumncay (inway % ofway iletay eighthay)"
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
372 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
373 msgstr "Andomizeray ethay erticalvay alescay ybay isthay ercentagepay"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
376 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
377 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway owray"
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
380 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
381 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway olumncay"
383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
384 msgid "_Rotation"
385 msgstr "Otation_ray"
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
388 msgid "<b>Angle:</b>"
389 msgstr "<b>Angleway:</b>"
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
392 #, no-c-format
393 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
394 msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway owray"
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
397 #, no-c-format
398 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
399 msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway olumncay"
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
402 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
403 msgstr "Andomizeray ethay otationray angleway ybay isthay ercentagepay"
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
406 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
407 msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway owray"
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
410 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
411 msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway olumncay"
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
414 msgid "_Opacity"
415 msgstr "_Opacityway"
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
418 msgid "<b>Fade out:</b>"
419 msgstr "<b>Adefay outway:</b>"
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
422 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
423 msgstr ""
424 "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
427 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
428 msgstr ""
429 "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
432 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
433 msgstr "Andomizeray ethay iletay opacityway ybay isthay ercentagepay"
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
436 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
437 msgstr ""
438 "Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway owray"
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
441 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
442 msgstr ""
443 "Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway olumncay"
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
446 msgid "Co_lor"
447 msgstr "O_lorcay"
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
450 msgid "Initial color: "
451 msgstr "Initialway olorcay: "
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
454 msgid "Initial color of tiled clones"
455 msgstr "Initialway olorcay ofway iledtay onesclay"
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
458 msgid ""
459 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
460 "stroke)"
461 msgstr ""
462 "Initialway olorcay orfay onesclay (orksway onlyway ifway ethay originalway "
463 "ashay unsetway illfay orway okestray)"
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
466 msgid "<b>H:</b>"
467 msgstr "<b>H:</b>"
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
470 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
471 msgstr ""
472 "Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
475 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
476 msgstr ""
477 "Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
480 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
481 msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay"
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
484 msgid "<b>S:</b>"
485 msgstr "<b>S:</b>"
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
488 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
489 msgstr ""
490 "Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
491 "owray"
493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
494 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
495 msgstr ""
496 "Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
497 "olumncay"
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
500 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
501 msgstr "Andomizeray ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay"
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
504 msgid "<b>L:</b>"
505 msgstr "<b>L:</b>"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
508 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
509 msgstr ""
510 "Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
511 "owray"
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
514 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
515 msgstr ""
516 "Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
517 "olumncay"
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
520 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
521 msgstr "Andomizeray ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay"
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
524 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
525 msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
528 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
529 msgstr ""
530 "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay"
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
533 msgid "_Trace"
534 msgstr "_Acetray"
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
537 msgid "Trace the drawing under the tiles"
538 msgstr "Acetray ethay awingdray underway ethay ilestay"
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
541 msgid ""
542 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
543 "apply it to the clone"
544 msgstr ""
545 "Orfay eachway oneclay, ickpay a aluevay omfray ethay awingdray inway atthay "
546 "oneclay's ocationlay andway applyway itway otay ethay oneclay"
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
549 msgid "1. Pick from the drawing:"
550 msgstr "1. Ickpay omfray ethay awingdray:"
552 #. ----Hbox2
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
554 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
555 msgid "Color"
556 msgstr "Olorcay"
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
559 msgid "Pick the visible color and opacity"
560 msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway"
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
563 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
564 msgid "Opacity"
565 msgstr "Opacityway"
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
568 msgid "Pick the total accumulated opacity"
569 msgstr "Ickpay ethay otaltay accumulatedway opacityway"
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
572 msgid "R"
573 msgstr "R"
575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
576 msgid "Pick the Red component of the color"
577 msgstr "Ickpay ethay Edray omponentcay ofway ethay olorcay"
579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
580 msgid "G"
581 msgstr "G"
583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
584 msgid "Pick the Green component of the color"
585 msgstr "Ickpay ethay Eengray omponentcay ofway ethay olorcay"
587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
588 msgid "B"
589 msgstr "B"
591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
592 msgid "Pick the Blue component of the color"
593 msgstr "Ickpay ethay Ueblay omponentcay ofway ethay olorcay"
595 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
596 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
598 msgid "clonetiler|H"
599 msgstr "clonetiler|H"
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
602 msgid "Pick the hue of the color"
603 msgstr "Ickpay ethay uehay ofway ethay olorcay"
605 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
606 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
608 msgid "clonetiler|S"
609 msgstr "clonetiler|S"
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
612 msgid "Pick the saturation of the color"
613 msgstr "Ickpay ethay aturationsay ofway ethay olorcay"
615 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
616 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
618 msgid "clonetiler|L"
619 msgstr "clonetiler|L"
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
622 msgid "Pick the lightness of the color"
623 msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay"
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
626 msgid "2. Tweak the picked value:"
627 msgstr "2. Eaktway ethay ickedpay aluevay:"
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
630 msgid "Gamma-correct:"
631 msgstr "Ammagay-orrectcay:"
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
634 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
635 msgstr ""
636 "Iftshay ethay idmay-angeray ofway ethay ickedpay aluevay upwardsway (>0) "
637 "orway ownwardsday (<0)"
639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
640 msgid "Randomize:"
641 msgstr "Andomizeray:"
643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
644 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
645 msgstr "Andomizeray ethay ickedpay aluevay ybay isthay ercentagepay"
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
648 msgid "Invert:"
649 msgstr "Invertway:"
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
652 msgid "Invert the picked value"
653 msgstr "Invertway ethay ickedpay aluevay"
655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
656 msgid "3. Apply the value to the clones':"
657 msgstr "3. Applyway ethay aluevay otay ethay onesclay':"
659 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
660 msgid "Presence"
661 msgstr "Esencepray"
663 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
664 msgid ""
665 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
666 "that point"
667 msgstr ""
668 "Eachway oneclay isway eatedcray ithway ethay obabilitypray eterminedday ybay "
669 "ethay ickedpay aluevay inway atthay ointpay"
671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
672 msgid "Size"
673 msgstr "Izesay"
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
676 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
677 msgstr ""
678 "Eachway oneclay's izesay isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
679 "inway atthay ointpay"
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
682 msgid ""
683 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
684 "or stroke)"
685 msgstr ""
686 "Eachway oneclay isway aintedpay ybay ethay ickedpay olorcay (ethay "
687 "originalway ustmay avehay unsetway illfay orway okestray)"
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
690 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
691 msgstr ""
692 "Eachway oneclay's opacityway isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
693 "inway atthay ointpay"
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
696 msgid "How many rows in the tiling"
697 msgstr "Owhay anymay owsray inway ethay ilingtay"
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
700 msgid "How many columns in the tiling"
701 msgstr "Owhay anymay olumnscay inway ethay ilingtay"
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
704 msgid "Width of the rectangle to be filled"
705 msgstr "Idthway ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay"
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
708 msgid "Height of the rectangle to be filled"
709 msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay"
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
712 msgid "Rows, columns: "
713 msgstr "Owsray, olumnscay: "
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
716 msgid "Create the specified number of rows and columns"
717 msgstr "Eatecray ethay ecifiedspay umbernay ofway owsray andway olumnscay"
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
720 msgid "Width, height: "
721 msgstr "Idthway, eighthay: "
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
724 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
725 msgstr "Illfay ethay ecifiedspay idthway andway eighthay ithway ethay ilingtay"
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
728 msgid "Use saved size and position of the tile"
729 msgstr "Useway avedsay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay"
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
732 msgid ""
733 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
734 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
735 msgstr ""
736 "Etendpray atthay ethay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay areway "
737 "ethay amesay asway ethay astlay imetay you iledtay itway (ifway anyway), "
738 "insteadway ofway usingway ethay urrentcay izesay"
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
741 msgid " <b>_Create</b> "
742 msgstr " <b>Eate_cray</b> "
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
745 msgid "Create and tile the clones of the selection"
746 msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
748 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
749 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
750 #. diagrams on the left in the following screenshot:
751 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
752 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
754 msgid " _Unclump "
755 msgstr " _Unclumpway "
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
758 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
759 msgstr ""
760 "Eadspray outway onesclay otay educeray umpingclay; ancay ebay appliedway "
761 "epeatedlyray"
763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
764 msgid " Re_move "
765 msgstr " E_moveray "
767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
768 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
769 msgstr ""
770 "Emoveray existingway iledtay onesclay ofway ethay electedsay objectway "
771 "(iblingssay onlyway)"
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
774 msgid " R_eset "
775 msgstr " _Esetray "
777 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
779 msgid ""
780 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
781 "to zero"
782 msgstr ""
783 "Esetray allway iftsshay, alesscay, otatesray, opacityway andway olorcay "
784 "angeschay inway ethay ialogday otay erozay"
786 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
787 msgid "Messages"
788 msgstr "Essagesmay"
790 #. ## Add a menu for clear()
791 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
792 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
793 msgid "_File"
794 msgstr "Ile_fay"
796 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
797 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
798 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
799 msgid "_Clear"
800 msgstr "Ear_clay"
802 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
803 msgid "Capture log messages"
804 msgstr "Apturecay oglay essagesmay"
806 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
807 msgid "Release log messages"
808 msgstr "Eleaseray oglay essagesmay"
810 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
811 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
812 msgid "none"
813 msgstr "onenay"
815 #. "view_icon_preview"
816 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254
817 msgid "_Page"
818 msgstr "Age_pay"
820 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258
821 msgid "_Drawing"
822 msgstr "Awing_dray"
824 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260
825 msgid "_Selection"
826 msgstr "Election_say"
828 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
829 msgid "_Custom"
830 msgstr "Ustom_cay"
832 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
833 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
834 msgstr "<big><b>Exportway areaway</b></big>"
836 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
837 msgid "Units:"
838 msgstr "Unitsway:"
840 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
841 msgid "_x0:"
842 msgstr "_x0:"
844 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
845 msgid "x_1:"
846 msgstr "x_1:"
848 #. Stroke width
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
851 msgid "Width:"
852 msgstr "Idthway:"
854 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
855 msgid "_y0:"
856 msgstr "_y0:"
858 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
859 msgid "y_1:"
860 msgstr "y_1:"
862 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
863 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
864 msgid "Height:"
865 msgstr "Eighthay:"
867 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
868 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
869 msgstr "<big><b>Itmapbay izesay</b></big>"
871 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
872 msgid "_Width:"
873 msgstr "_Idthway:"
875 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
876 msgid "pixels at"
877 msgstr "ixelspay atway"
879 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
880 msgid "dp_i"
881 msgstr "dp_i"
883 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
884 msgid "dpi"
885 msgstr "idpay"
887 #. true = has mnemonic
888 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
889 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
890 msgstr "<big><b>_Filename</b></big>"
892 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
893 msgid "_Browse..."
894 msgstr "Owse_bray..."
896 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
897 msgid "_Export"
898 msgstr "_Exportway"
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
901 msgid "Export the bitmap file with these settings"
902 msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay"
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
905 msgid "You have to enter a filename"
906 msgstr "You avehay otay enterway a ilenamefay"
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
909 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
910 msgstr "Ethay osenchay areaway otay ebay exportedway isway invalidway"
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
913 #, c-format
914 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
915 msgstr ""
916 "Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay a irectoryday.\n"
918 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
919 msgid "Export in progress"
920 msgstr "Exportway inway ogresspray"
922 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
923 #, c-format
924 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
925 msgstr "Exportingway %s (%d x %d)"
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
928 #, c-format
929 msgid "Could not export to filename %s.\n"
930 msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n"
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
933 msgid "Select a filename for exporting"
934 msgstr "Electsay a ilenamefay orfay exportingway"
936 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
937 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
938 #, c-format
939 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
940 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
941 msgstr[0] "<b>%d</b> objectway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
942 msgstr[1] "<b>%d</b> objectsway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
944 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
945 msgid "exact"
946 msgstr "exactway"
948 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
949 msgid "partial"
950 msgstr "artialpay"
952 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
953 msgid "No objects found"
954 msgstr "Onay objectsway oundfay"
956 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
957 msgid "T_ype: "
958 msgstr "_Ypetay: "
960 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
961 msgid "Search in all object types"
962 msgstr "Earchsay inway allway objectway ypestay"
964 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
965 msgid "All types"
966 msgstr "Allway ypestay"
968 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
969 msgid "Search all shapes"
970 msgstr "Earchsay allway apesshay"
972 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
973 msgid "All shapes"
974 msgstr "Allway apesshay"
976 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
977 msgid "Search rectangles"
978 msgstr "Earchsay ectanglesray"
980 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
981 msgid "Rectangles"
982 msgstr "Ectanglesray"
984 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
985 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
986 msgstr "Earchsay ellipsesway, arcsway, irclescay"
988 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
989 msgid "Ellipses"
990 msgstr "Ellipsesway"
992 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
993 msgid "Search stars and polygons"
994 msgstr "Earchsay arsstay andway olygonspay"
996 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
997 msgid "Stars"
998 msgstr "Arsstay"
1000 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1001 msgid "Search spirals"
1002 msgstr "Earchsay iralsspay"
1004 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1005 msgid "Spirals"
1006 msgstr "Iralsspay"
1008 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1009 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1010 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1011 msgid "Search paths, lines, polylines"
1012 msgstr "Earchsay athspay, ineslay, olylinespay"
1014 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1015 msgid "Paths"
1016 msgstr "Athspay"
1018 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1019 msgid "Search text objects"
1020 msgstr "Earchsay exttay objectsway"
1022 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1023 msgid "Texts"
1024 msgstr "Extstay"
1026 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1027 msgid "Search groups"
1028 msgstr "Earchsay oupsgray"
1030 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1031 msgid "Groups"
1032 msgstr "Oupsgray"
1034 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1035 msgid "Search clones"
1036 msgstr "Earchsay onesclay"
1038 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
1039 msgid "Clones"
1040 msgstr "Onesclay"
1042 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1043 msgid "Search images"
1044 msgstr "Earchsay imagesway"
1046 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1047 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1048 msgid "Images"
1049 msgstr "Imagesway"
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1052 msgid "Search offset objects"
1053 msgstr "Earchsay offsetway objectsway"
1055 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1056 msgid "Offsets"
1057 msgstr "Offsetsway"
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1060 msgid "_Text: "
1061 msgstr "_Exttay: "
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1064 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1065 msgstr ""
1066 "Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay "
1067 "atchmay)"
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1070 msgid "_ID: "
1071 msgstr "_IDWAY: "
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1074 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1075 msgstr ""
1076 "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay idway attributeway "
1077 "(exactway orway artialpay atchmay)"
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1080 msgid "_Style: "
1081 msgstr "_Ylestay: "
1083 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1084 msgid ""
1085 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1086 msgstr ""
1087 "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway "
1088 "(exactway orway artialpay atchmay)"
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1091 msgid "_Attribute: "
1092 msgstr "_Attributeway: "
1094 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1095 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1096 msgstr ""
1097 "Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway "
1098 "artialpay atchmay)"
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1101 msgid "Search in s_election"
1102 msgstr "Earchsay inway _electionsay"
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1105 msgid "Limit search to the current selection"
1106 msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay"
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1109 msgid "Search in current _layer"
1110 msgstr "Earchsay inway urrentcay ayer_lay"
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1113 msgid "Limit search to the current layer"
1114 msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay"
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1117 msgid "Include _hidden"
1118 msgstr "Includeway idden_hay"
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1121 msgid "Include hidden objects in search"
1122 msgstr "Includeway iddenhay objectsway inway earchsay"
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1125 msgid "Include l_ocked"
1126 msgstr "Includeway _ockedlay"
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1129 msgid "Include locked objects in search"
1130 msgstr "Includeway ockedlay objectsway inway earchsay"
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1133 msgid "Clear values"
1134 msgstr "Earclay aluesvay"
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1137 msgid "_Find"
1138 msgstr "_Indfay"
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1141 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1142 msgstr ""
1143 "Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay you illedfay inway"
1145 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1146 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1147 msgid "Rela_tive move"
1148 msgstr "Ela_tiveray ovemay"
1150 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1151 msgid "Move guide relative to current position"
1152 msgstr "Ovemay uidegay elativeray otay urrentcay ositionpay"
1154 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1155 msgid "Move by:"
1156 msgstr "Ovemay ybay:"
1158 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1159 msgid "Move to:"
1160 msgstr "Ovemay otay:"
1162 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1163 msgid "Guideline"
1164 msgstr "Uidelinegay"
1166 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1167 #, c-format
1168 msgid "Moving %s %s"
1169 msgstr "Ovingmay %s %s"
1171 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1172 #, c-format
1173 msgid "%d x %d"
1174 msgstr "%d x %d"
1176 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1177 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1178 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086
1179 msgid "Selection"
1180 msgstr "Electionsay"
1182 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1183 msgid "Selection only or whole document"
1184 msgstr "Electionsay onlyway orway olewhay ocumentday"
1186 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1187 msgid "Refresh the icons"
1188 msgstr "Efreshray ethay iconsway"
1190 #. Create the label for the object id
1191 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1192 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1193 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1194 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1195 msgid "_Id"
1196 msgstr "_Idway"
1198 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1199 msgid ""
1200 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1201 msgstr ""
1202 "Ethay idway= attributeway (onlyway etterslay, igitsday, andway ethay "
1203 "aracterschay .-_: allowedway)"
1205 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1206 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152
1207 #: ../src/verbs.cpp:2156
1208 msgid "_Set"
1209 msgstr "Et_say"
1211 #. Create the label for the object label
1212 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1213 msgid "_Label"
1214 msgstr "Abel_lay"
1216 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1217 msgid "A freeform label for the object"
1218 msgstr "A eeformfray abellay orfay ethay objectway"
1220 #. Create the label for the object title
1221 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1222 msgid "Title"
1223 msgstr "Itletay"
1225 #. Create the frame for the object description
1226 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1227 msgid "Description"
1228 msgstr "Escriptionday"
1230 #. Hide
1231 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1232 msgid "_Hide"
1233 msgstr "Ide_hay"
1235 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1236 msgid "Check to make the object invisible"
1237 msgstr "Eckchay otay akemay ethay objectway invisibleway"
1239 #. Lock
1240 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1241 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1242 msgid "L_ock"
1243 msgstr "_Ocklay"
1245 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1246 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1247 msgstr ""
1248 "Eckchay otay akemay ethay objectway insensitiveway (otnay electablesay ybay "
1249 "ousemay)"
1251 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1252 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1253 msgid "Ref"
1254 msgstr "Efray"
1256 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1257 msgid "Id invalid! "
1258 msgstr "Idway invalidway! "
1260 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1261 msgid "Id exists! "
1262 msgstr "Idway existsway! "
1264 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1265 msgid "Opacity:"
1266 msgstr "Opacityway:"
1268 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1269 msgid "New"
1270 msgstr "Ewnay"
1272 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1273 msgid "Top"
1274 msgstr "Optay"
1276 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1277 msgid "Up"
1278 msgstr "Upway"
1280 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1281 msgid "Dn"
1282 msgstr "Dn"
1284 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1285 msgid "Bot"
1286 msgstr "Otbay"
1288 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1289 msgid "X"
1290 msgstr "X"
1292 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1293 msgid "Layer name:"
1294 msgstr "Ayerlay amenay:"
1296 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1297 msgid "Above current"
1298 msgstr "Aboveway urrentcay"
1300 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1301 msgid "Below current"
1302 msgstr "Elowbay urrentcay"
1304 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1305 msgid "As sublayer of current"
1306 msgstr "Asway ublayersay ofway urrentcay"
1308 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1309 msgid "Position:"
1310 msgstr "Ositionpay:"
1312 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1313 msgid "Rename Layer"
1314 msgstr "Enameray Ayerlay"
1316 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1317 msgid "_Rename"
1318 msgstr "Ename_ray"
1320 #. TODO: annotate
1321 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1322 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1323 msgid "Renamed layer"
1324 msgstr "Enamedray ayerlay"
1326 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1327 msgid "Add Layer"
1328 msgstr "Addway Ayerlay"
1330 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1331 msgid "_Add"
1332 msgstr "_Addway"
1334 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1335 msgid "New layer created."
1336 msgstr "Ewnay ayerlay eatedcray."
1338 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1339 msgid "Href:"
1340 msgstr "Efhray:"
1342 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1343 msgid "Target:"
1344 msgstr "Argettay:"
1346 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1347 msgid "Type:"
1348 msgstr "Ypetay:"
1350 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1351 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1352 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1353 msgid "Role:"
1354 msgstr "Oleray:"
1356 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1357 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1358 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1359 msgid "Arcrole:"
1360 msgstr "Arcroleway:"
1362 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1363 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1364 msgid "Title:"
1365 msgstr "Itletay:"
1367 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1368 msgid "Show:"
1369 msgstr "Owshay:"
1371 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1372 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1373 msgid "Actuate:"
1374 msgstr "Actuateway:"
1376 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1377 msgid "URL:"
1378 msgstr "URLWAY:"
1380 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1381 msgid "X:"
1382 msgstr "X:"
1384 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1385 msgid "Y:"
1386 msgstr "Y:"
1388 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1389 #, c-format
1390 msgid "%s attributes"
1391 msgstr "%s attributesway"
1393 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:164
1394 msgid "_Fill"
1395 msgstr "_Illfay"
1397 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1398 msgid "Stroke _paint"
1399 msgstr "Okestray aint_pay"
1401 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1402 msgid "Stroke st_yle"
1403 msgstr "Okestray _ylestay"
1405 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:189
1406 msgid "Master _opacity"
1407 msgstr "Astermay _opacityway"
1409 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1410 msgid "CC Attribution"
1411 msgstr "CC Attributionway"
1413 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1414 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1415 msgstr "CC Attributionway-ShareAlike"
1417 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1418 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1419 msgstr "CC Attributionway-ODerivsnay"
1421 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1422 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1423 msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay"
1425 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1426 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1427 msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay-ShareAlike"
1429 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1430 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1431 msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay-ODerivsnay"
1433 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1434 msgid "GNU General Public License"
1435 msgstr "UGNAY Eneralgay Ublicpay Icenselay"
1437 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1438 msgid "GNU Lesser General Public License"
1439 msgstr "UGNAY Esserlay Eneralgay Ublicpay Icenselay"
1441 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1442 msgid "Public Domain"
1443 msgstr "Ublicpay Omainday"
1445 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1446 msgid "FreeArt"
1447 msgstr "EeArtfray"
1449 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1450 msgid "Name by which this document is formally known."
1451 msgstr "Amenay ybay ichwhay isthay ocumentday isway ormallyfay ownknay."
1453 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1454 msgid "Date"
1455 msgstr "Ateday"
1457 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1458 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1459 msgstr ""
1460 "Ateday associatedway ithway ethay eationcray ofway isthay ocumentday (YYYY-"
1461 "MM-DD)."
1463 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1464 msgid "Format"
1465 msgstr "Ormatfay"
1467 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1468 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1469 msgstr ""
1470 "Ethay ysicalphay orway igitalday anifestationmay ofway isthay ocumentday "
1471 "(IMEMAY ypetay)."
1473 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1474 msgid "Type"
1475 msgstr "Ypetay"
1477 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1478 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1479 msgstr "Ypetay ofway ocumentday (IDCMAY Ypetay)."
1481 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1482 msgid "Creator"
1483 msgstr "Eatorcray"
1485 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1486 msgid ""
1487 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1488 msgstr ""
1489 "Amenay ofway entityway imarilypray esponsibleray orfay akingmay ethay "
1490 "ontentcay ofway isthay ocumentday."
1492 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1493 msgid "Rights"
1494 msgstr "Ightsray"
1496 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1497 msgid ""
1498 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1499 msgstr ""
1500 "Amenay ofway entityway ithway ightsray otay ethay Intellectualway Opertypray "
1501 "ofway isthay ocumentday."
1503 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1504 msgid "Publisher"
1505 msgstr "Ublisherpay"
1507 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1508 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1509 msgstr ""
1510 "Amenay ofway entityway esponsibleray orfay akingmay isthay ocumentday "
1511 "availableway."
1513 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1514 msgid "Identifier"
1515 msgstr "Identifierway"
1517 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1518 msgid "Unique URI to reference this document."
1519 msgstr "Uniqueway URIWAY otay eferenceray isthay ocumentday."
1521 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939
1522 msgid "Source"
1523 msgstr "Ourcesay"
1525 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1526 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1527 msgstr ""
1528 "Uniqueway URIWAY otay eferenceray ethay ourcesay ofway isthay ocumentday."
1530 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1531 msgid "Relation"
1532 msgstr "Elationray"
1534 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1535 msgid "Unique URI to a related document."
1536 msgstr "Uniqueway URIWAY otay a elatedray ocumentday."
1538 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1539 msgid "Language"
1540 msgstr "Anguagelay"
1542 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1543 msgid ""
1544 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1545 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1546 msgstr ""
1547 "Otway-etterlay anguagelay agtay ithway optionalway ubtagssay orfay ethay "
1548 "anguagelay ofway isthay ocumentday.  (e.g. 'enway-GB')"
1550 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1551 msgid "Keywords"
1552 msgstr "Eywordskay"
1554 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1555 msgid ""
1556 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1557 "classifications."
1558 msgstr ""
1559 "Ethay opictay ofway isthay ocumentday asway ommacay-eparatedsay eykay "
1560 "ordsway, asesphray, orway assificationsclay."
1562 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1563 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1564 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1565 msgid "Coverage"
1566 msgstr "Overagecay"
1568 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1569 msgid "Extent or scope of this document."
1570 msgstr "Extentway orway opescay ofway isthay ocumentday."
1572 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1573 msgid "A short account of the content of this document."
1574 msgstr "A ortshay accountway ofway ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
1576 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1578 msgid "Contributors"
1579 msgstr "Ontributorscay"
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1582 msgid ""
1583 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1584 "this document."
1585 msgstr ""
1586 "Amesnay ofway entitiesway esponsibleray orfay akingmay ontributionscay otay "
1587 "ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
1589 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1590 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1591 msgid "URI"
1592 msgstr "URI"
1594 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1596 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1597 msgstr "URI otay isthay ocumentday's icenselay's amespacenay efinitionday."
1599 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1600 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1601 msgid "Fragment"
1602 msgstr "Agmentfray"
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1605 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1606 msgstr "XML agmentfray orfay ethay RDF 'Icenselay' ectionsay."
1608 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1609 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1610 msgid "No document selected"
1611 msgstr "Onay ocumentday electedsay"
1613 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
1614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1619 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933
1620 msgid "None"
1621 msgstr "Onenay"
1623 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1624 msgid "Stroke width"
1625 msgstr "Okestray idthway"
1627 #. Join type
1628 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1629 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1630 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1631 msgid "Join:"
1632 msgstr "Oinjay:"
1634 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1635 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1636 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1637 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1638 msgid "Miter join"
1639 msgstr "Itermay oinjay"
1641 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1642 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1643 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1644 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1645 msgid "Round join"
1646 msgstr "Oundray oinjay"
1648 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1649 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1650 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1651 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1652 msgid "Bevel join"
1653 msgstr "Evelbay oinjay"
1655 #. Miterlimit
1656 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1657 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1658 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1659 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1660 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1661 #. when they become too long.
1662 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1663 msgid "Miter limit:"
1664 msgstr "Itermay imitlay:"
1666 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1667 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1668 msgstr ""
1669 "Aximummay engthlay ofway ethay itermay (inway unitsway ofway okestray "
1670 "idthway)"
1672 #. Cap type
1673 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1674 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1675 msgid "Cap:"
1676 msgstr "Apcay:"
1678 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1679 #. of the line; the ends of the line are square
1680 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1681 msgid "Butt cap"
1682 msgstr "Uttbay apcay"
1684 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1685 #. line; the ends of the line are rounded
1686 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1687 msgid "Round cap"
1688 msgstr "Oundray apcay"
1690 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1691 #. line; the ends of the line are square
1692 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1693 msgid "Square cap"
1694 msgstr "Aresquay apcay"
1696 #. Dash
1697 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1698 msgid "Dashes:"
1699 msgstr "Ashesday:"
1701 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1702 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1703 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1704 msgid "Start Markers:"
1705 msgstr "Artstay Arkersmay:"
1707 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1708 msgid "Mid Markers:"
1709 msgstr "Idmay Arkersmay:"
1711 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1712 msgid "End Markers:"
1713 msgstr "Endway Arkersmay:"
1715 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1716 #, c-format
1717 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1718 msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway."
1720 #. TODO:  Insert widgets
1721 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1722 msgid "Font"
1723 msgstr "Ontfay"
1725 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1726 msgid "Layout"
1727 msgstr "Ayoutlay"
1729 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1730 msgid "Align lines left"
1731 msgstr "Alignway ineslay eftlay"
1733 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1734 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1735 msgid "Center lines"
1736 msgstr "Entercay ineslay"
1738 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1739 msgid "Align lines right"
1740 msgstr "Alignway ineslay ightray"
1742 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
1743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
1744 msgid "Horizontal text"
1745 msgstr "Orizontalhay exttay"
1747 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
1748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
1749 msgid "Vertical text"
1750 msgstr "Erticalvay exttay"
1752 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1753 msgid "Line spacing:"
1754 msgstr "Inelay acingspay:"
1756 #. Text
1757 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1759 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180
1760 msgid "Text"
1761 msgstr "Exttay"
1763 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1764 msgid "Set as default"
1765 msgstr "Etsay asway efaultday"
1767 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1768 msgid "Rows:"
1769 msgstr "Owsray:"
1771 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1772 msgid "Number of rows"
1773 msgstr "Umbernay ofway owsray"
1775 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1776 msgid "Equal height"
1777 msgstr "Equalway eighthay"
1779 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1780 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1781 msgstr ""
1782 "Ifway otnay etsay, eachway owray ashay ethay eighthay ofway ethay allesttay "
1783 "objectway inway itway"
1785 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1786 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1787 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1788 msgid "Align:"
1789 msgstr "Alignway:"
1791 #. #### Number of columns ####
1792 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1793 msgid "Columns:"
1794 msgstr "Olumnscay:"
1796 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1797 msgid "Number of columns"
1798 msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
1800 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1801 msgid "Equal width"
1802 msgstr "Equalway idthway"
1804 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1805 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1806 msgstr ""
1807 "Ifway otnay etsay, eachway olumncay ashay ethay idthway ofway ethay idestway "
1808 "objectway inway itway"
1810 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1811 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1812 msgid "Fit into selection box"
1813 msgstr "Itfay intoway electionsay oxbay"
1815 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1816 msgid "Set spacing:"
1817 msgstr "Etsay acingspay:"
1819 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1820 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1821 msgstr "Erticalvay acingspay etweenbay owsray (px unitsway)"
1823 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1824 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1825 msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)"
1827 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1828 msgid "Arrange selected objects"
1829 msgstr "Arrangeway electedsay objectsway"
1831 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1832 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1833 msgstr "<b>Ickclay</b> otay electsay odesnay, <b>agdray</b> otay earrangeray."
1835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1836 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1837 msgstr "<b>Ickclay</b> attributeway otay editway."
1839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1843 "commit changes."
1844 msgstr ""
1845 "Attributeway <b>%s</b> electedsay. Esspray <b>Ctrl+Enterway</b> enwhay "
1846 "oneday editingway otay ommitcay angeschay."
1848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1849 msgid "Drag to reorder nodes"
1850 msgstr "Agdray otay eorderray odesnay"
1852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1853 msgid "New element node"
1854 msgstr "Ewnay elementway odenay"
1856 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1857 msgid "New text node"
1858 msgstr "Ewnay exttay odenay"
1860 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
1861 msgid "Duplicate node"
1862 msgstr "Uplicateday odenay"
1864 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
1865 msgid "Delete node"
1866 msgstr "Eleteday odenay"
1868 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1869 msgid "Unindent node"
1870 msgstr "Unindentway odenay"
1872 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1873 msgid "Indent node"
1874 msgstr "Indentway odenay"
1876 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1877 msgid "Raise node"
1878 msgstr "Aiseray odenay"
1880 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1881 msgid "Lower node"
1882 msgstr "Owerlay odenay"
1884 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1885 msgid "Delete attribute"
1886 msgstr "Eleteday attributeway"
1888 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1889 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1890 msgid "Attribute name"
1891 msgstr "Attributeway amenay"
1893 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1894 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1895 msgid "Set attribute"
1896 msgstr "Etsay attributeway"
1898 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1899 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1900 msgid "Set"
1901 msgstr "Etsay"
1903 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1904 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1905 msgid "Attribute value"
1906 msgstr "Attributeway aluevay"
1908 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
1909 msgid "New element node..."
1910 msgstr "Ewnay elementway odenay..."
1912 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
1913 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1914 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1915 msgid "Cancel"
1916 msgstr "Ancelcay"
1918 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
1919 msgid "Create"
1920 msgstr "Eatecray"
1922 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1926 msgstr ""
1927 "Annotcay etsay <b>%s</b>: Anotherway elementway ithway aluevay <b>%s</b> "
1928 "alreadyway existsway!"
1930 #: ../src/document.cpp:369
1931 #, c-format
1932 msgid "New document %d"
1933 msgstr "Ewnay ocumentday %d"
1935 #: ../src/document.cpp:401
1936 #, c-format
1937 msgid "Memory document %d"
1938 msgstr "Emorymay ocumentday %d"
1940 #: ../src/document.cpp:544
1941 #, c-format
1942 msgid "Unnamed document %d"
1943 msgstr "Unnamedway ocumentday %d"
1945 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
1946 #: ../src/draw-context.cpp:438
1947 msgid "Path is closed."
1948 msgstr "Athpay isway osedclay."
1950 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
1951 #: ../src/draw-context.cpp:453
1952 msgid "Closing path."
1953 msgstr "Osingclay athpay."
1955 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
1956 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
1957 #: ../src/dropper-context.cpp:358
1958 #, c-format
1959 msgid " alpha %.3g"
1960 msgstr " alphaway %.3g"
1962 #. where the color is picked, to show in the statusbar
1963 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1964 #, c-format
1965 msgid ", averaged with radius %d"
1966 msgstr ", averagedway ithway adiusray %d"
1968 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1969 msgid " under cursor"
1970 msgstr " underway ursorcay"
1972 #. message, to show in the statusbar
1973 #: ../src/dropper-context.cpp:362
1974 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
1975 msgstr "<b>Eleaseray ousemay</b> otay etsay olorcay."
1977 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
1978 msgid ""
1979 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
1980 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
1981 "to copy the color under mouse to clipboard"
1982 msgstr ""
1983 "<b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> otay etsay "
1984 "okestray; <b>agdray</b> otay averageway olorcay inway areaway; ithway "
1985 "<b>Altway</b> otay ickpay inverseway olorcay; <b>Ctrl+C</b> otay opycay "
1986 "ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay"
1988 #: ../src/event-log.cpp:34
1989 msgid "[Unchanged]"
1990 msgstr "[Unchangedway]"
1992 #. Edit
1993 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968
1994 msgid "_Undo"
1995 msgstr "_Undoway"
1997 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970
1998 msgid "_Redo"
1999 msgstr "Edo_ray"
2001 #: ../src/extension/dependency.cpp:239
2002 msgid "Dependency::"
2003 msgstr "Ependencyday::"
2005 #: ../src/extension/dependency.cpp:240
2006 msgid "  type: "
2007 msgstr "  ypetay: "
2009 #: ../src/extension/dependency.cpp:241
2010 msgid "  location: "
2011 msgstr "  ocationlay: "
2013 #: ../src/extension/dependency.cpp:242
2014 msgid "  string: "
2015 msgstr "  ingstray: "
2017 #: ../src/extension/dependency.cpp:245
2018 msgid "  description: "
2019 msgstr "  escriptionday: "
2021 #. static int i = 0;
2022 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2023 #: ../src/extension/extension.cpp:241
2024 msgid ""
2025 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2026 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2027 msgstr ""
2028 "  Isthay isway ausedcay ybay anway improperway .inxway ilefay orfay isthay "
2029 "extensionway.  Anway improperway .inxway ilefay ouldcay avehay eenbay "
2030 "ausedcay ybay a aultyfay installationway ofway Inkscape."
2032 #: ../src/extension/extension.cpp:244
2033 msgid "an ID was not defined for it."
2034 msgstr "anway IDWAY asway otnay efinedday orfay itway."
2036 #: ../src/extension/extension.cpp:248
2037 msgid "there was no name defined for it."
2038 msgstr "erethay asway onay amenay efinedday orfay itway."
2040 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2041 msgid "the XML description of it got lost."
2042 msgstr "ethay XML escriptionday ofway itway otgay ostlay."
2044 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2045 msgid "no implementation was defined for the extension."
2046 msgstr "onay implementationway asway efinedday orfay ethay extensionway."
2048 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2049 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2050 msgid "a dependency was not met."
2051 msgstr "a ependencyday asway otnay etmay."
2053 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2054 msgid "Extension \""
2055 msgstr "Extensionway \""
2057 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2058 msgid "\" failed to load because "
2059 msgstr "\" ailedfay otay oadlay ecausebay "
2061 #: ../src/extension/extension.cpp:570
2062 #, c-format
2063 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2064 msgstr "Ouldcay otnay eatecray extensionway errorway oglay ilefay '%s'"
2066 #: ../src/extension/extension.cpp:677
2067 msgid "Name:"
2068 msgstr "Amenay:"
2070 #: ../src/extension/extension.cpp:678
2071 msgid "ID:"
2072 msgstr "IDWAY:"
2074 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2075 msgid "State:"
2076 msgstr "Atestay:"
2078 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2079 msgid "Loaded"
2080 msgstr "Oadedlay"
2082 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2083 msgid "Unloaded"
2084 msgstr "Unloadedway"
2086 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2087 msgid "Deactivated"
2088 msgstr "Eactivatedday"
2090 #. This is some filler text, needs to change before relase
2091 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2092 msgid ""
2093 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2094 "span>\n"
2095 "\n"
2096 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2097 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2098 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2099 msgstr ""
2100 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Oneway orway oremay extensionsway "
2101 "ailedfay otay oadlay</span>\n"
2102 "\n"
2103 "Ethay ailedfay extensionsway avehay eenbay ippedskay.  Inkscape illway "
2104 "ontinuecay otay unray ormallynay utbay osethay extensionsway illway ebay "
2105 "unavailableway.  Orfay etailsday otay oubleshoottray isthay oblempray, "
2106 "easeplay eferray otay ethay errorway oglay ocatedlay atway: "
2108 #. This is some filler text, needs to change before relase
2109 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2110 msgid "Show dialog on startup"
2111 msgstr "Owshay ialogday onway artupstay"
2113 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2114 msgid ""
2115 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2116 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2117 "but the action you requested has been cancelled."
2118 msgstr ""
2119 "Inkscape ashay eceivedray anway errorway omfray ethay iptscray atthay itway "
2120 "alledcay.  Ethay exttay eturnedray ithway ethay errorway isway includedway "
2121 "elowbay.  Inkscape illway ontinuecay orkingway, utbay ethay actionway you "
2122 "equestedray ashay eenbay ancelledcay."
2124 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2125 msgid ""
2126 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2127 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2128 "expected."
2129 msgstr ""
2130 "Inkscape ashay eceivedray additionalway ataday omfray ethay iptscray "
2131 "executedway.  Ethay iptscray idday otnay eturnray anway errorway, utbay "
2132 "isthay aymay indicateway ethay esultsray illway otnay ebay asway expectedway."
2134 #: ../src/extension/init.cpp:175
2135 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2136 msgstr ""
2137 "Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay.  Odulesmay illway otnay ebay "
2138 "oadedlay."
2140 #: ../src/extension/init.cpp:189
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2144 "will not be loaded."
2145 msgstr ""
2146 "Odulesmay irectoryday (%s) isway unavailableway.  Externalway odulesmay "
2147 "inway atthay irectoryday illway otnay ebay oadedlay."
2149 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2150 msgid "Blur Edge"
2151 msgstr "Urblay Edgeway"
2153 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2154 msgid "Blur Width"
2155 msgstr "Urblay Idthway"
2157 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2158 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2159 msgstr "Idthway inway ixelspay ofway ethay urredblay areaway"
2161 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2162 msgid "Number of Steps"
2163 msgstr "Umbernay ofway Epsstay"
2165 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2166 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2167 msgstr ""
2168 "Umbernay ofway opiescay ofway ethay objectway otay akemay otay imulatesay "
2169 "ethay urblay"
2171 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2172 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2173 msgid "Generate from Path"
2174 msgstr "Enerategay omfray Athpay"
2176 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2177 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2178 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Outputway"
2180 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2181 msgid "Make bounding box around full page"
2182 msgstr "Akemay oundingbay oxbay aroundway ullfay agepay"
2184 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2185 msgid "Convert text to path"
2186 msgstr "Onvertcay exttay otay athpay"
2188 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2189 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2190 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2191 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay (*.epsway)"
2193 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2194 msgid "Encapsulated Postscript File"
2195 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Ilefay"
2197 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2198 #, c-format
2199 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2200 msgstr "%s GDK ixbufpay Inputway"
2202 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2203 msgid "GIMP Gradients"
2204 msgstr "IMPGAY Adientsgray"
2206 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2207 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2208 msgstr "IMPGAY Adientgray (*.ggr)"
2210 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2211 msgid "Gradients used in GIMP"
2212 msgstr "Adientsgray usedway inway IMPGAY"
2214 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2215 msgid "Select printer"
2216 msgstr "Electsay interpray"
2218 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2219 msgid "Inkscape: Print Preview"
2220 msgstr "Inkscape: Intpray Eviewpray"
2222 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2223 msgid "GNOME Print"
2224 msgstr "OMEGNAY Intpray"
2226 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2227 msgid "Grid"
2228 msgstr "Idgray"
2230 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2231 msgid "Line Width"
2232 msgstr "Inelay Idthway"
2234 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2235 msgid "Horizontal Spacing"
2236 msgstr "Orizontalhay Acingspay"
2238 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2239 msgid "Vertical Spacing"
2240 msgstr "Erticalvay Acingspay"
2242 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2243 msgid "Horizontal Offset"
2244 msgstr "Orizontalhay Offsetway"
2246 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2247 msgid "Vertical Offset"
2248 msgstr "Erticalvay Offsetway"
2250 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2251 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2252 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
2253 msgid "Render"
2254 msgstr "Enderray"
2256 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2257 msgid "Draw a path which is a grid"
2258 msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray"
2260 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2261 msgid "LaTeX Output"
2262 msgstr "ATeXlay Outputway"
2264 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2265 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2266 msgstr "ATeXlay Ithway IckspSTray acrosmay (*.extay)"
2268 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2269 msgid "LaTeX PSTricks File"
2270 msgstr "ATeXlay IckspSTray Ilefay"
2272 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2273 msgid "LaTeX Print"
2274 msgstr "ATeXlay Intpray"
2276 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2277 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2278 msgstr "OpenDocumentway Awingdray Outputway"
2280 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2281 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2282 msgstr "OpenDocumentway awingdray (*.odgway)"
2284 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2285 msgid "OpenDocument drawing file"
2286 msgstr "OpenDocumentway awingdray ilefay"
2288 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:125
2289 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2290 msgid "Print Destination"
2291 msgstr "Intpray Estinationday"
2293 #. Print properties frame
2294 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:140
2295 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2296 msgid "Print properties"
2297 msgstr "Intpray opertiespray"
2299 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2300 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2301 msgid "Print using PDF operators"
2302 msgstr "Intpray usingway PDF operatorsway"
2304 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
2305 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2306 msgid ""
2307 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2308 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2309 msgstr ""
2310 "Useway PDF ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway "
2311 "usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway "
2312 "aledscay, utbay atternspay illway ebay ostlay."
2314 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2315 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2316 msgid "Print as bitmap"
2317 msgstr "Intpray asway itmapbay"
2319 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
2320 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2321 msgid ""
2322 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2323 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2324 "will be rendered exactly as displayed."
2325 msgstr ""
2326 "Intpray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway "
2327 "usuallyway argerlay inway ilefay izesay andway annotcay ebay arbitrarilyway "
2328 "aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway ebay "
2329 "enderedray exactlyway asway isplayedday."
2331 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:170
2332 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2333 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2334 msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay"
2336 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184
2337 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2338 msgid "Resolution:"
2339 msgstr "Esolutionray:"
2341 #. Print destination frame
2342 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:188
2343 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2344 msgid "Print destination"
2345 msgstr "Intpray estinationday"
2347 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:194
2348 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2349 msgid ""
2350 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2351 "leave empty to use the system default printer.\n"
2352 "Use '> filename' to print to file.\n"
2353 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2354 msgstr ""
2355 "Interpray amenay (asway ivengay ybay atlpstay -p);\n"
2356 "eavelay emptyway otay useway ethay ystemsay efaultday interpray.\n"
2357 "Useway '> ilenamefay' otay intpray otay ilefay.\n"
2358 "Useway '| ogpray argway...' otay ipepay otay a ogrampray."
2360 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1022
2361 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2362 msgid "PDF Print"
2363 msgstr "PDF Intpray"
2365 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2366 msgid "PovRay Output"
2367 msgstr "OvRaypay Outputway"
2369 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2370 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2371 msgstr "OvRaypay (*.ovpay) (exportway inessplay)"
2373 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2374 msgid "PovRay Raytracer File"
2375 msgstr "OvRaypay Aytracerray Ilefay"
2377 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2378 msgid "Postscript Output"
2379 msgstr "Ostscriptpay Outputway"
2381 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2382 msgid "Text to Path"
2383 msgstr "Exttay otay Athpay"
2385 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2386 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2387 msgid "Postscript (*.ps)"
2388 msgstr "Ostscriptpay (*.ps)"
2390 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2391 msgid "Postscript File"
2392 msgstr "Ostscriptpay Ilefay"
2394 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
2395 msgid "Print using PostScript operators"
2396 msgstr "Intpray usingway OstScriptpay operatorsway"
2398 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
2399 msgid ""
2400 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2401 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2402 "will be lost."
2403 msgstr ""
2404 "Useway OstScriptpay ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway "
2405 "usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway "
2406 "aledscay, utbay alphaway ansparencytray andway atternspay illway ebay ostlay."
2408 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
2409 msgid "Postscript Print"
2410 msgstr "Ostscriptpay Intpray"
2412 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2413 msgid "SVG Input"
2414 msgstr "SVG Inputway"
2416 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2417 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2418 msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicgray (*.svg)"
2420 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2421 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2422 msgstr "Inkscape ativenay ilefay ormatfay andway W3C andardstay"
2424 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2425 msgid "SVG Output Inkscape"
2426 msgstr "SVG Outputway Inkscape"
2428 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2429 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2430 msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
2432 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2433 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2434 msgstr "SVG ormatfay ithway Inkscape extensionsway"
2436 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2437 msgid "SVG Output"
2438 msgstr "SVG Outputway"
2440 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2441 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2442 msgstr "Ainplay SVG (*.svg)"
2444 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2445 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2446 msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay asway efinedday ybay ethay W3C"
2448 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2449 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2450 msgid "SVGZ Input"
2451 msgstr "SVGZ Inputway"
2453 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2454 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2455 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2456 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2457 msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG (*.svgz)"
2459 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2460 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2461 msgstr "SVG ilefay ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
2463 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2464 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2465 msgid "SVGZ Output"
2466 msgstr "SVGZ Outputway"
2468 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2469 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2470 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2471 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2472 msgstr "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
2474 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2475 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2476 msgstr "Ompressedcay ainplay SVG (*.svgz)"
2478 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2479 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2480 msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
2482 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2483 msgid "Windows 32-bit Print"
2484 msgstr "Indowsway 32-itbay Intpray"
2486 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2487 msgid "WPG Input"
2488 msgstr "WPGAY Inputway"
2490 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2491 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2492 msgstr "OrdPerfectway Aphicsgray (*.wpgay)"
2494 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2495 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2496 msgstr "Ectorvay aphicsgray ormatfay usedway ybay Orelcay OrdPerfectway"
2498 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2499 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2500 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2501 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2502 #: ../src/extension/system.cpp:100
2503 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2504 msgstr ""
2505 "Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway "
2506 "SVG."
2508 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2509 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2510 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2511 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2512 #: ../src/file.cpp:127
2513 msgid "default.svg"
2514 msgstr "default.svg"
2516 #: ../src/file.cpp:214 ../src/file.cpp:827
2517 #, c-format
2518 msgid "Failed to load the requested file %s"
2519 msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s"
2521 #: ../src/file.cpp:239
2522 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2523 msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay.  Annotcay evertray."
2525 #: ../src/file.cpp:245
2526 #, c-format
2527 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2528 msgstr ""
2529 "Angeschay illway ebay ostlay!  Areway you uresay you antway otay eloadray "
2530 "ocumentday %s?"
2532 #: ../src/file.cpp:265
2533 msgid "Document reverted."
2534 msgstr "Ocumentday evertedray."
2536 #: ../src/file.cpp:267
2537 msgid "Document not reverted."
2538 msgstr "Ocumentday otnay evertedray."
2540 #: ../src/file.cpp:388
2541 msgid "Select file to open"
2542 msgstr "Electsay ilefay otay openway"
2544 #: ../src/file.cpp:470
2545 #, c-format
2546 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2547 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2548 msgstr[0] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionday inway &lt;efsday&gt;."
2549 msgstr[1] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionsday inway &lt;efsday&gt;."
2551 #: ../src/file.cpp:475
2552 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2553 msgstr "Onay unusedway efinitionsday inway &lt;efsday&gt;."
2555 #: ../src/file.cpp:501
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2559 "caused by an unknown filename extension."
2560 msgstr ""
2561 "Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s).  Isthay "
2562 "aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway."
2564 #: ../src/file.cpp:502 ../src/file.cpp:510
2565 msgid "Document not saved."
2566 msgstr "Ocumentday otnay avedsay."
2568 #: ../src/file.cpp:509
2569 #, c-format
2570 msgid "File %s could not be saved."
2571 msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay ebay avedsay."
2573 #: ../src/file.cpp:519
2574 msgid "Document saved."
2575 msgstr "Ocumentday avedsay."
2577 #: ../src/file.cpp:576 ../src/file.cpp:950
2578 #, c-format
2579 msgid "drawing%s"
2580 msgstr "awingdray%s"
2582 #: ../src/file.cpp:582
2583 #, c-format
2584 msgid "drawing-%d%s"
2585 msgstr "awingdray-%d%s"
2587 #: ../src/file.cpp:603
2588 msgid "Select file to save to"
2589 msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay"
2591 #: ../src/file.cpp:664
2592 msgid "No changes need to be saved."
2593 msgstr "Onay angeschay eednay otay ebay avedsay."
2595 #: ../src/file.cpp:855
2596 msgid "Select file to import"
2597 msgstr "Electsay ilefay otay importway"
2599 #: ../src/file.cpp:972
2600 msgid "Select file to export to"
2601 msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay"
2603 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2604 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2605 msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay adientgray angleway"
2607 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2608 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2609 msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay"
2611 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2612 #, c-format
2613 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2614 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2615 msgstr[0] ""
2616 "<b>Adientgray</b> orfay %d objectway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
2617 msgstr[1] ""
2618 "<b>Adientgray</b> orfay %d objectsway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
2619 "angleway"
2621 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2622 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2623 msgstr "Electsay <b>objectsway</b> onway ichwhay otay eatecray adientgray."
2625 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2626 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2627 msgstr "Inearlay adientgray <b>artstay</b>"
2629 #. POINT_LG_P1
2630 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2631 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2632 msgstr "Inearlay adientgray <b>endway</b>"
2634 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2635 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2636 msgstr "Adialray adientgray <b>entercay</b>"
2638 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2639 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2640 msgstr "Adialray adientgray <b>adiusray</b>"
2642 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2643 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2644 msgstr "Adialray adientgray <b>ocusfay</b>"
2646 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2650 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2651 msgstr ""
2652 "%s orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway "
2653 "<b>Ctrl+Altway</b> otay eservepray angleway, ithway <b>Ctrl+Iftshay</b> otay "
2654 "alescay aroundway entercay"
2656 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2657 msgid " (stroke)"
2658 msgstr " (okestray)"
2660 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2661 msgid ""
2662 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2663 "separate focus"
2664 msgstr ""
2665 "Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
2666 "<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
2668 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2672 "separate"
2673 msgid_plural ""
2674 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2675 "separate"
2676 msgstr[0] ""
2677 "Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientgray; agdray ithway "
2678 "<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
2679 msgstr[1] ""
2680 "Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientsgray; agdray ithway "
2681 "<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
2683 #: ../src/helper/units.cpp:36
2684 msgid "Unit"
2685 msgstr "Unitway"
2687 #: ../src/helper/units.cpp:36
2688 msgid "Units"
2689 msgstr "Unitsway"
2691 #: ../src/helper/units.cpp:37
2692 msgid "Point"
2693 msgstr "Ointpay"
2695 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
2696 msgid "pt"
2697 msgstr "pt"
2699 #: ../src/helper/units.cpp:37
2700 msgid "Points"
2701 msgstr "Ointspay"
2703 #: ../src/helper/units.cpp:37
2704 msgid "Pt"
2705 msgstr "Pt"
2707 #: ../src/helper/units.cpp:38
2708 msgid "Pixel"
2709 msgstr "Ixelpay"
2711 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
2715 msgid "px"
2716 msgstr "px"
2718 #: ../src/helper/units.cpp:38
2719 msgid "Pixels"
2720 msgstr "Ixelspay"
2722 #: ../src/helper/units.cpp:38
2723 msgid "Px"
2724 msgstr "Px"
2726 #. You can add new elements from this point forward
2727 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2728 msgid "Percent"
2729 msgstr "Ercentpay"
2731 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2732 msgid "%"
2733 msgstr "%"
2735 #: ../src/helper/units.cpp:40
2736 msgid "Percents"
2737 msgstr "Ercentspay"
2739 #: ../src/helper/units.cpp:41
2740 msgid "Millimeter"
2741 msgstr "Illimetermay"
2743 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
2744 msgid "mm"
2745 msgstr "mm"
2747 #: ../src/helper/units.cpp:41
2748 msgid "Millimeters"
2749 msgstr "Illimetersmay"
2751 #: ../src/helper/units.cpp:42
2752 msgid "Centimeter"
2753 msgstr "Entimetercay"
2755 #: ../src/helper/units.cpp:42
2756 msgid "cm"
2757 msgstr "cm"
2759 #: ../src/helper/units.cpp:42
2760 msgid "Centimeters"
2761 msgstr "Entimeterscay"
2763 #: ../src/helper/units.cpp:43
2764 msgid "Meter"
2765 msgstr "Etermay"
2767 #: ../src/helper/units.cpp:43
2768 msgid "m"
2769 msgstr "m"
2771 #: ../src/helper/units.cpp:43
2772 msgid "Meters"
2773 msgstr "Etersmay"
2775 #. no svg_unit
2776 #: ../src/helper/units.cpp:44
2777 msgid "Inch"
2778 msgstr "Inchway"
2780 #: ../src/helper/units.cpp:44
2781 msgid "in"
2782 msgstr "inway"
2784 #: ../src/helper/units.cpp:44
2785 msgid "Inches"
2786 msgstr "Inchesway"
2788 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2789 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2790 #: ../src/helper/units.cpp:47
2791 msgid "Em square"
2792 msgstr "Emway aresquay"
2794 #: ../src/helper/units.cpp:47
2795 msgid "em"
2796 msgstr "emway"
2798 #: ../src/helper/units.cpp:47
2799 msgid "Em squares"
2800 msgstr "Emway aressquay"
2802 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2803 #: ../src/helper/units.cpp:49
2804 msgid "Ex square"
2805 msgstr "Exway aresquay"
2807 #: ../src/helper/units.cpp:49
2808 msgid "ex"
2809 msgstr "exway"
2811 #: ../src/helper/units.cpp:49
2812 msgid "Ex squares"
2813 msgstr "Exway aressquay"
2815 #: ../src/inkscape.cpp:447
2816 msgid "Untitled document"
2817 msgstr "Untitledway ocumentday"
2819 #. Show nice dialog box
2820 #: ../src/inkscape.cpp:476
2821 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2822 msgstr ""
2823 "Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay "
2824 "ownay.\n"
2826 #: ../src/inkscape.cpp:477
2827 msgid ""
2828 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2829 "locations:\n"
2830 msgstr ""
2831 "Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay "
2832 "ollowingfay ocationslay:\n"
2834 #: ../src/inkscape.cpp:478
2835 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2836 msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n"
2838 #: ../src/inkscape.cpp:615
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "Cannot create directory %s.\n"
2842 "%s"
2843 msgstr ""
2844 "Annotcay eatecray irectoryday %s.\n"
2845 "%s"
2847 #: ../src/inkscape.cpp:616
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 "%s is not a valid directory.\n"
2851 "%s"
2852 msgstr ""
2853 "%s isway otnay a alidvay irectoryday.\n"
2854 "%s"
2856 #: ../src/inkscape.cpp:617
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Cannot create file %s.\n"
2860 "%s"
2861 msgstr ""
2862 "Annotcay eatecray ilefay %s.\n"
2863 "%s"
2865 #: ../src/inkscape.cpp:618
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "Cannot write file %s.\n"
2869 "%s"
2870 msgstr ""
2871 "Annotcay itewray ilefay %s.\n"
2872 "%s"
2874 #: ../src/inkscape.cpp:619
2875 msgid ""
2876 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2877 "and any changes made in preferences will not be saved."
2878 msgstr ""
2879 "Althoughway Inkscape illway unray, itway illway useway efaultday "
2880 "ettingssay,\n"
2881 "andway anyway angeschay ademay inway eferencespray illway otnay ebay avedsay."
2883 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "%s is not a regular file.\n"
2887 "%s"
2888 msgstr ""
2889 "%s isway otnay a egularray ilefay.\n"
2890 "%s"
2892 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "%s not a valid XML file, or\n"
2896 "you don't have read permissions on it.\n"
2897 "%s"
2898 msgstr ""
2899 "%s otnay a alidvay XML ilefay, orway\n"
2900 "you onday't avehay eadray ermissionspay onway itway.\n"
2901 "%s"
2903 #: ../src/inkscape.cpp:692
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "%s is not a valid menus file.\n"
2907 "%s"
2908 msgstr ""
2909 "%s isway otnay a alidvay enusmay ilefay.\n"
2910 "%s"
2912 #: ../src/inkscape.cpp:693
2913 msgid ""
2914 "Inkscape will run with default menus.\n"
2915 "New menus will not be saved."
2916 msgstr ""
2917 "Inkscape illway unray ithway efaultday enusmay.\n"
2918 "Ewnay enusmay illway otnay ebay avedsay."
2920 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
2921 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
2922 #: ../src/interface.cpp:776
2923 msgid "Commands Bar"
2924 msgstr "Ommandscay Arbay"
2926 #: ../src/interface.cpp:776
2927 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
2928 msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)"
2930 #: ../src/interface.cpp:778
2931 msgid "Tool Controls Bar"
2932 msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay"
2934 #: ../src/interface.cpp:778
2935 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
2936 msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay"
2938 #: ../src/interface.cpp:780
2939 msgid "_Toolbox"
2940 msgstr "Oolbox_tay"
2942 #: ../src/interface.cpp:780
2943 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
2944 msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)"
2946 #: ../src/interface.cpp:786
2947 msgid "_Palette"
2948 msgstr "Alette_pay"
2950 #: ../src/interface.cpp:786
2951 msgid "Show or hide the color palette"
2952 msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay"
2954 #: ../src/interface.cpp:788
2955 msgid "_Statusbar"
2956 msgstr "Atusbar_stay"
2958 #: ../src/interface.cpp:788
2959 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
2960 msgstr ""
2961 "Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay "
2962 "indowway)"
2964 #: ../src/interface.cpp:842
2965 #, c-format
2966 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
2967 msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway"
2969 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
2970 #: ../src/interface.cpp:952
2971 #, c-format
2972 msgid "Enter group #%s"
2973 msgstr "Enterway oupgray #%s"
2975 #: ../src/interface.cpp:963
2976 msgid "Go to parent"
2977 msgstr "Ogay otay arentpay"
2979 #: ../src/interface.cpp:1108
2980 msgid "Could not parse SVG data"
2981 msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday"
2983 #: ../src/interface.cpp:1273
2984 #, c-format
2985 msgid "Overwrite %s"
2986 msgstr "Overwriteway %s"
2988 #: ../src/interface.cpp:1294
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
2992 "current document?"
2993 msgstr ""
2994 "Ethay ilefay %s alreadyway existsway.  Oday you antway otay overwriteway "
2995 "atthay ilefay ithway ethay urrentcay ocumentday?"
2997 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
2998 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
2999 msgid "_Write session file:"
3000 msgstr "_Itewray essionsay ilefay:"
3002 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
3003 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
3004 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
3005 #: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:168
3006 msgid ""
3007 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
3008 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
3009 msgstr ""
3010 "IDWAY orfay ewnay objectway isway ULLNAY evenway afterway enerationgay "
3011 "andway ookuplay attemptsway: ethay ewnay objectway illway OTNAY ebay entsay, "
3012 "ornay illway anyway ofway itsway ildchay objectsway!"
3014 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3015 msgid "Select a location and filename"
3016 msgstr "Electsay a ocationlay andway ilenamefay"
3018 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3019 msgid "Set filename"
3020 msgstr "Etsay ilenamefay"
3022 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3023 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3024 msgstr "<b>%1</b> ashay invitedway you otay a iteboardwhay essionsay."
3026 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3027 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3028 msgstr ""
3029 "Oday you ishway otay acceptway <b>%1</b>'s iteboardwhay essionsay "
3030 "invitationway?"
3032 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3033 msgid "Accept invitation"
3034 msgstr "Acceptway invitationway"
3036 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3037 msgid "Decline invitation"
3038 msgstr "Eclineday invitationway"
3040 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3041 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3042 msgstr "Inkboard essionsay (%1 otay %2)"
3044 #: ../src/knot.cpp:425
3045 msgid "Node or handle drag canceled."
3046 msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay."
3048 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3049 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3050 msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay"
3052 #: ../src/main.cpp:199
3053 msgid "Print the Inkscape version number"
3054 msgstr "Intpray ethay Inkscape ersionvay umbernay"
3056 #: ../src/main.cpp:204
3057 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3058 msgstr ""
3059 "Oday otnay useway X erversay (onlyway ocesspray ilesfay omfray onsolecay)"
3061 #: ../src/main.cpp:209
3062 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3063 msgstr ""
3064 "Ytray otay useway X erversay (evenway ifway $ISPLAYDAY isway otnay etsay)"
3066 #: ../src/main.cpp:214
3067 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3068 msgstr ""
3069 "Openway ecifiedspay ocumentday(s) (optionway ingstray aymay ebay excludedway)"
3071 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3072 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3073 #: ../src/main.cpp:307
3074 msgid "FILENAME"
3075 msgstr "ILENAMEFAY"
3077 #: ../src/main.cpp:219
3078 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3079 msgstr ""
3080 "Intpray ocumentday(s) otay ecifiedspay outputway ilefay (useway '| "
3081 "ogrampray' orfay ipepay)"
3083 #: ../src/main.cpp:224
3084 msgid "Export document to a PNG file"
3085 msgstr "Exportway ocumentday otay a PNG ilefay"
3087 #: ../src/main.cpp:229
3088 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3089 msgstr ""
3090 "Ethay esolutionray usedway orfay exportingway SVG intoway itmapbay "
3091 "(efaultday 90)"
3093 #: ../src/main.cpp:230
3094 msgid "DPI"
3095 msgstr "IDPAY"
3097 #: ../src/main.cpp:234
3098 msgid ""
3099 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3100 "corner)"
3101 msgstr ""
3102 "Exportedway areaway inway SVG userway unitsway (efaultday isway ethay "
3103 "anvascay; 0,0 isway owerlay-eftlay ornercay)"
3105 #: ../src/main.cpp:235
3106 msgid "x0:y0:x1:y1"
3107 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3109 #: ../src/main.cpp:239
3110 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3111 msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway awingdray (otnay anvascay)"
3113 #: ../src/main.cpp:244
3114 msgid "Exported area is the entire canvas"
3115 msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway anvascay"
3117 #: ../src/main.cpp:249
3118 msgid ""
3119 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3120 "user units)"
3121 msgstr ""
3122 "Apsnay ethay itmapbay exportway areaway outwardsway otay ethay earestnay "
3123 "integerway aluesvay (inway SVG userway unitsway)"
3125 #: ../src/main.cpp:254
3126 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3127 msgstr ""
3128 "Ethay idthway ofway exportedway itmapbay inway ixelspay (overridesway "
3129 "exportway-idpay)"
3131 #: ../src/main.cpp:255
3132 msgid "WIDTH"
3133 msgstr "IDTHWAY"
3135 #: ../src/main.cpp:259
3136 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3137 msgstr ""
3138 "Ethay eighthay ofway exportedway itmapbay inway ixelspay (overridesway "
3139 "exportway-idpay)"
3141 #: ../src/main.cpp:260
3142 msgid "HEIGHT"
3143 msgstr "EIGHTHAY"
3145 #: ../src/main.cpp:264
3146 msgid "The ID of the object to export"
3147 msgstr "Ethay IDWAY ofway ethay objectway otay exportway"
3149 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3150 msgid "ID"
3151 msgstr "IDWAY"
3153 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3154 #. See "man inkscape" for details.
3155 #: ../src/main.cpp:271
3156 msgid ""
3157 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3158 msgstr ""
3159 "Exportway ustjay ethay objectway ithway exportway-idway, idehay allway "
3160 "othersway (onlyway ithway exportway-idway)"
3162 #: ../src/main.cpp:276
3163 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3164 msgstr ""
3165 "Useway oredstay ilenamefay andway IDPAY intshay enwhay exportingway (onlyway "
3166 "ithway exportway-idway)"
3168 #: ../src/main.cpp:281
3169 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3170 msgstr ""
3171 "Ackgroundbay olorcay ofway exportedway itmapbay (anyway SVG-upportedsay "
3172 "olorcay ingstray)"
3174 #: ../src/main.cpp:282
3175 msgid "COLOR"
3176 msgstr "OLORCAY"
3178 #: ../src/main.cpp:286
3179 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3180 msgstr ""
3181 "Ackgroundbay opacityway ofway exportedway itmapbay (eitherway 0.0 otay 1.0, "
3182 "orway 1 otay 255)"
3184 #: ../src/main.cpp:287
3185 msgid "VALUE"
3186 msgstr "ALUEVAY"
3188 #: ../src/main.cpp:291
3189 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3190 msgstr ""
3191 "Exportway ocumentday otay ainplay SVG ilefay (onay odipodisay orway inkscape "
3192 "amespacesnay)"
3194 #: ../src/main.cpp:296
3195 msgid "Export document to a PS file"
3196 msgstr "Exportway ocumentday otay a PS ilefay"
3198 #: ../src/main.cpp:301
3199 msgid "Export document to an EPS file"
3200 msgstr "Exportway ocumentday otay anway EPSWAY ilefay"
3202 #: ../src/main.cpp:306
3203 msgid "Export document to a PDF file"
3204 msgstr "Exportway ocumentday otay a PDF ilefay"
3206 #: ../src/main.cpp:311
3207 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3208 msgstr "Onvertcay exttay objectway otay athspay onway exportway (EPSWAY)"
3210 #: ../src/main.cpp:316
3211 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3212 msgstr ""
3213 "Exportway ilesfay ithway ethay oundingbay oxbay etsay otay ethay agepay "
3214 "izesay (EPSWAY)"
3216 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3217 #: ../src/main.cpp:322
3218 msgid ""
3219 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3220 "query-id"
3221 msgstr ""
3222 "Eryquay ethay X oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
3223 "ofway ethay objectway ithway --eryquay-idway"
3225 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3226 #: ../src/main.cpp:328
3227 msgid ""
3228 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3229 "query-id"
3230 msgstr ""
3231 "Eryquay ethay Y oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
3232 "ofway ethay objectway ithway --eryquay-idway"
3234 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3235 #: ../src/main.cpp:334
3236 msgid ""
3237 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3238 "id"
3239 msgstr ""
3240 "Eryquay ethay idthway ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
3241 "ethay objectway ithway --eryquay-idway"
3243 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3244 #: ../src/main.cpp:340
3245 msgid ""
3246 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3247 "id"
3248 msgstr ""
3249 "Eryquay ethay eighthay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
3250 "ethay objectway ithway --eryquay-idway"
3252 #: ../src/main.cpp:345
3253 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3254 msgstr ""
3255 "Ethay IDWAY ofway ethay objectway osewhay imensionsday areway eriedquay"
3257 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3258 #: ../src/main.cpp:351
3259 msgid "Print out the extension directory and exit"
3260 msgstr "Intpray outway ethay extensionway irectoryday andway exitway"
3262 #: ../src/main.cpp:356
3263 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3264 msgstr ""
3265 "Owshay ivengay ilesfay oneway-ybay-oneway, itchsway otay extnay onway anyway "
3266 "eykay/ousemay eventway"
3268 #: ../src/main.cpp:361
3269 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3270 msgstr "Useway ethay ewnay Gtkmm UIGAY interfaceway"
3272 #: ../src/main.cpp:366
3273 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3274 msgstr ""
3275 "Emoveray unusedway efinitionsday omfray ethay efsday ectionsay(s) ofway "
3276 "ethay ocumentday"
3278 #: ../src/main.cpp:561
3279 msgid ""
3280 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3281 "\n"
3282 "Available options:"
3283 msgstr ""
3284 "[OPTIONSWAY...] [ILEFAY...]\n"
3285 "\n"
3286 "Availableway optionsway:"
3288 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3289 msgid "_New"
3290 msgstr "_Ewnay"
3292 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3293 msgid "Open _Recent"
3294 msgstr "Openway Ecent_ray"
3296 #: ../src/menus-skeleton.h:54
3297 msgid "_Edit"
3298 msgstr "_Editway"
3300 #: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980
3301 msgid "Paste Si_ze"
3302 msgstr "Astepay I_zesay"
3304 #: ../src/menus-skeleton.h:76
3305 msgid "Clo_ne"
3306 msgstr "O_neclay"
3308 #: ../src/menus-skeleton.h:93
3309 msgid "_View"
3310 msgstr "Iew_vay"
3312 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3313 msgid "_Zoom"
3314 msgstr "_Oomzay"
3316 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3317 msgid "Show/Hide"
3318 msgstr "Owshay/Idehay"
3320 #: ../src/menus-skeleton.h:116
3321 msgid "_Display mode"
3322 msgstr "Isplay_day odemay"
3324 #: ../src/menus-skeleton.h:136
3325 msgid "_Layer"
3326 msgstr "Ayer_lay"
3328 #: ../src/menus-skeleton.h:155
3329 msgid "_Object"
3330 msgstr "_Objectway"
3332 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3333 msgid "Cli_p"
3334 msgstr "I_pclay"
3336 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3337 msgid "Mas_k"
3338 msgstr "As_kmay"
3340 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3341 msgid "Patter_n"
3342 msgstr "Atter_npay"
3344 #: ../src/menus-skeleton.h:190
3345 msgid "_Path"
3346 msgstr "Ath_pay"
3348 #: ../src/menus-skeleton.h:213
3349 msgid "_Text"
3350 msgstr "_Exttay"
3352 #: ../src/menus-skeleton.h:225
3353 msgid "Effe_cts"
3354 msgstr "Effe_ctsway"
3356 #: ../src/menus-skeleton.h:232
3357 msgid "Whiteboa_rd"
3358 msgstr "Iteboa_rdwhay"
3360 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3361 msgid "_Help"
3362 msgstr "Elp_hay"
3364 #: ../src/menus-skeleton.h:238
3365 msgid "Tutorials"
3366 msgstr "Utorialstay"
3368 #: ../src/node-context.cpp:366
3369 msgid ""
3370 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3371 "+Alt</b>: move along handles"
3372 msgstr ""
3373 "<b>Ctrl</b>: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay orhay/"
3374 "ertvay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway andleshay"
3376 #: ../src/node-context.cpp:367
3377 msgid ""
3378 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3379 msgstr ""
3380 "<b>Iftshay</b>: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray "
3381 "othbay andleshay"
3383 #: ../src/node-context.cpp:368
3384 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3385 msgstr ""
3386 "<b>Altway</b>: ocklay andlehay engthlay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway "
3387 "andleshay"
3389 #: ../src/node-context.cpp:641
3390 msgid "Drag curve"
3391 msgstr "Agdray urvecay"
3393 #: ../src/nodepath.cpp:551 ../src/seltrans.cpp:454
3394 msgid "Stamp"
3395 msgstr "Ampstay"
3397 #: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
3398 msgid "Move nodes vertically"
3399 msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
3401 #: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252
3402 msgid "Move nodes horizontally"
3403 msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
3405 #: ../src/nodepath.cpp:1226 ../src/nodepath.cpp:1254 ../src/nodepath.cpp:2999
3406 msgid "Move nodes"
3407 msgstr "Ovemay odesnay"
3409 #: ../src/nodepath.cpp:1262
3410 msgid ""
3411 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3412 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3413 msgstr ""
3414 "<b>Odenay andlehay</b>: agdray otay apeshay ethay urvecay; ithway <b>Ctrl</"
3415 "b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
3416 "<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
3418 #: ../src/nodepath.cpp:1433
3419 msgid "Align nodes"
3420 msgstr "Alignway odesnay"
3422 #: ../src/nodepath.cpp:1495
3423 msgid "Distribute nodes"
3424 msgstr "Istributeday odesnay"
3426 #: ../src/nodepath.cpp:1534
3427 msgid "Add nodes"
3428 msgstr "Addway odesnay"
3430 #: ../src/nodepath.cpp:1536 ../src/nodepath.cpp:1598
3431 msgid "Add node"
3432 msgstr "Addway odenay"
3434 #: ../src/nodepath.cpp:1678
3435 msgid "Break path"
3436 msgstr "Eakbray athpay"
3438 #: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
3439 #: ../src/nodepath.cpp:1831
3440 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3441 msgstr "Otay oinjay, you ustmay avehay <b>otway endnodesway</b> electedsay."
3443 #: ../src/nodepath.cpp:1753
3444 msgid "Close subpath"
3445 msgstr "Oseclay ubpathsay"
3447 #: ../src/nodepath.cpp:1805
3448 msgid "Join nodes"
3449 msgstr "Oinjay odesnay"
3451 #: ../src/nodepath.cpp:1852
3452 msgid "Close subpath by segment"
3453 msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay"
3455 #: ../src/nodepath.cpp:1906
3456 msgid "Join nodes by segment"
3457 msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay"
3459 #: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
3460 msgid "Delete nodes"
3461 msgstr "Eleteday odesnay"
3463 #: ../src/nodepath.cpp:2036
3464 msgid "Delete nodes preserving shape"
3465 msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay"
3467 #: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
3468 msgid ""
3469 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3470 "segments."
3471 msgstr ""
3472 "Electsay <b>otway onnay-endpointway odesnay</b> onway a athpay etweenbay "
3473 "ichwhay otay eleteday egmentssay."
3475 #: ../src/nodepath.cpp:2205
3476 msgid "Cannot find path between nodes."
3477 msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay."
3479 #: ../src/nodepath.cpp:2234
3480 msgid "Delete segment"
3481 msgstr "Eleteday egmentsay"
3483 #: ../src/nodepath.cpp:2256
3484 msgid "Change segment type"
3485 msgstr "Angechay egmentsay ypetay"
3487 #: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
3488 msgid "Change node type"
3489 msgstr "Angechay odenay ypetay"
3491 #: ../src/nodepath.cpp:3230
3492 msgid "Retract handle"
3493 msgstr "Etractray andlehay"
3495 #: ../src/nodepath.cpp:3278
3496 msgid "Move node handle"
3497 msgstr "Ovemay odenay andlehay"
3499 #: ../src/nodepath.cpp:3418
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3503 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3504 "handles"
3505 msgstr ""
3506 "<b>Odenay andlehay</b>: angleway %0.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
3507 "b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
3508 "<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
3510 #: ../src/nodepath.cpp:3596
3511 msgid "Rotate nodes"
3512 msgstr "Otateray odesnay"
3514 #: ../src/nodepath.cpp:3721
3515 msgid "Scale nodes"
3516 msgstr "Alescay odesnay"
3518 #: ../src/nodepath.cpp:3768
3519 msgid "Flip nodes"
3520 msgstr "Ipflay odesnay"
3522 #: ../src/nodepath.cpp:3933
3523 msgid ""
3524 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3525 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3526 msgstr ""
3527 "<b>Odenay</b>: agdray otay editway ethay athpay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
3528 "apsnay otay orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay apsnay "
3529 "otay andleshay' irectionsday"
3531 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3532 #: ../src/nodepath.cpp:4157
3533 msgid "end node"
3534 msgstr "endway odenay"
3536 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3537 #: ../src/nodepath.cpp:4162
3538 msgid "cusp"
3539 msgstr "uspcay"
3541 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3542 #: ../src/nodepath.cpp:4165
3543 msgid "smooth"
3544 msgstr "oothsmay"
3546 #: ../src/nodepath.cpp:4167
3547 msgid "symmetric"
3548 msgstr "ymmetricsay"
3550 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3551 #: ../src/nodepath.cpp:4173
3552 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3553 msgstr ""
3554 "endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
3555 "extendway)"
3557 #: ../src/nodepath.cpp:4175
3558 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3559 msgstr ""
3560 "oneway andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
3562 #: ../src/nodepath.cpp:4178
3563 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3564 msgstr ""
3565 "othbay andleshay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
3567 #: ../src/nodepath.cpp:4190
3568 msgid ""
3569 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3570 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3571 "rotate"
3572 msgstr ""
3573 "<b>Agdray</b> odesnay orway odenay andleshay; <b>Altway+agdray</b> odesnay "
3574 "otay ulptscay; <b>arrowway</b> eyskay otay ovemay odesnay, <b>&lt; &gt;</b> "
3575 "otay alescay, <b>[ ]</b> otay otateray"
3577 #: ../src/nodepath.cpp:4191
3578 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3579 msgstr ""
3580 "<b>Agdray</b> ethay odenay orway itsway andleshay; <b>arrowway</b> eyskay "
3581 "otay ovemay ethay odenay"
3583 #: ../src/nodepath.cpp:4214 ../src/nodepath.cpp:4226
3584 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3585 msgstr ""
3586 "Electsay a inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay."
3588 #: ../src/nodepath.cpp:4218
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3592 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3593 msgid_plural ""
3594 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3595 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3596 msgstr[0] ""
3597 "<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odenay electedsay. <b>Ickclay</b>, <b>Iftshay"
3598 "+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay."
3599 msgstr[1] ""
3600 "<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. <b>Ickclay</b>, "
3601 "<b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay."
3603 #: ../src/nodepath.cpp:4224
3604 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3605 msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay itway."
3607 #: ../src/nodepath.cpp:4232
3608 #, c-format
3609 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3610 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3611 msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay; %s. %s."
3612 msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay; %s. %s."
3614 #: ../src/nodepath.cpp:4239
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3618 msgid_plural ""
3619 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3620 msgstr[0] ""
3621 "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay inway <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
3622 "ubpathssay. %s."
3623 msgstr[1] ""
3624 "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay inway <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
3625 "ubpathssay. %s."
3627 #: ../src/nodepath.cpp:4245
3628 #, c-format
3629 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3630 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3631 msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay. %s."
3632 msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. %s."
3634 #: ../src/object-edit.cpp:488
3635 msgid ""
3636 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3637 "vertical radius the same"
3638 msgstr ""
3639 "Adjustway ethay <b>orizontalhay rounding</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
3640 "otay akemay ethay erticalvay adiusray ethay amesay"
3642 #: ../src/object-edit.cpp:494
3643 msgid ""
3644 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3645 "horizontal radius the same"
3646 msgstr ""
3647 "Adjustway ethay <b>erticalvay rounding</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> otay "
3648 "akemay ethay orizontalhay adiusray ethay amesay"
3650 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3651 msgid ""
3652 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3653 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3654 msgstr ""
3655 "Adjustway ethay <b>idthway andway eighthay</b> ofway ethay ectangleray; "
3656 "ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray orway etchstray inway oneway "
3657 "imensionday onlyway"
3659 #: ../src/object-edit.cpp:681
3660 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3661 msgstr ""
3662 "Adjustway ellipseway <b>idthway</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
3664 #: ../src/object-edit.cpp:684
3665 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3666 msgstr ""
3667 "Adjustway ellipseway <b>eighthay</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
3669 #: ../src/object-edit.cpp:687
3670 msgid ""
3671 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3672 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3673 "segment"
3674 msgstr ""
3675 "Ositionpay ethay <b>artstay ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
3676 "ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
3677 "ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
3679 #: ../src/object-edit.cpp:690
3680 msgid ""
3681 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3682 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3683 "segment"
3684 msgstr ""
3685 "Ositionpay ethay <b>endway ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
3686 "ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
3687 "ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
3689 #: ../src/object-edit.cpp:795
3690 msgid ""
3691 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3692 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3693 msgstr ""
3694 "Adjustway ethay <b>iptay adiusray</b> ofway ethay arstay orway olygonpay; "
3695 "ithway <b>Iftshay</b> otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
3697 #: ../src/object-edit.cpp:798
3698 msgid ""
3699 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3700 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3701 "randomize"
3702 msgstr ""
3703 "Adjustway ethay <b>asebay adiusray</b> ofway ethay arstay; ithway <b>Ctrl</"
3704 "b> otay eepkay arstay aysray adialray (onay ewskay); ithway <b>Iftshay</b> "
3705 "otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
3707 #: ../src/object-edit.cpp:962
3708 msgid ""
3709 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3710 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3711 msgstr ""
3712 "Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>insideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
3713 "otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay onvergecay/ivergeday"
3715 #: ../src/object-edit.cpp:964
3716 msgid ""
3717 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3718 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3719 msgstr ""
3720 "Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>outsideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
3721 "otay apsnay angleway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay/otateray"
3723 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3724 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3725 msgstr "Adjustway ethay <b>offsetway istanceday</b>"
3727 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3728 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3729 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3730 msgstr "<b>Ovemay</b> ethay atternpay illfay insideway ethay objectway"
3732 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3733 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3734 msgstr "<b>Alescay</b> ethay atternpay illfay uniformlyway"
3736 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3737 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3738 msgstr ""
3739 "<b>Otateray</b> ethay atternpay illfay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
3740 "angleway"
3742 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3743 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3744 msgstr "Agdray otay esizeray ethay <b>owedflay exttay amefray</b>"
3746 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3747 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3748 msgstr "Electsay <b>atway eastlay otway objectsway</b> otay ombinecay."
3750 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3751 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3752 msgstr ""
3753 "Atway eastlay oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay a athpay</b>, "
3754 "annotcay ombinecay."
3756 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3757 msgid ""
3758 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3759 msgstr ""
3760 "You annotcay ombinecay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> orway "
3761 "<b>ayerslay</b>."
3763 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
3764 msgid "Combine"
3765 msgstr "Ombinecay"
3767 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
3768 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3769 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay eakbray apartway."
3771 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3772 msgid "Break Apart"
3773 msgstr "Eakbray Apartway"
3775 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3776 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3777 msgstr "<b>Onay athpay(s)</b> otay eakbray apartway inway ethay electionsay."
3779 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
3780 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3781 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay athpay."
3783 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
3784 msgid "Object to Path"
3785 msgstr "Objectway otay Athpay"
3787 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3788 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3789 msgstr ""
3790 "<b>Onay objectsway</b> otay onvertcay otay athpay inway ethay electionsay."
3792 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
3793 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3794 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay everseray."
3796 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
3797 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3798 msgstr "<b>Onay athspay</b> otay everseray inway ethay electionsay."
3800 #: ../src/pen-context.cpp:224
3801 msgid "Drawing cancelled"
3802 msgstr "Awingdray ancelledcay"
3804 #: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
3805 msgid "Continuing selected path"
3806 msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay"
3808 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
3809 msgid "Creating new path"
3810 msgstr "Eatingcray ewnay athpay"
3812 #: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
3813 msgid "Appending to selected path"
3814 msgstr "Appendingway otay electedsay athpay"
3816 #: ../src/pen-context.cpp:545
3817 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3818 msgstr ""
3819 "<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay oseclay andway "
3820 "inishfay ethay athpay."
3822 #: ../src/pen-context.cpp:555
3823 msgid ""
3824 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3825 msgstr ""
3826 "<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay ontinuecay ethay "
3827 "athpay omfray isthay ointpay."
3829 #: ../src/pen-context.cpp:1044
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3833 "<b>Enter</b> to finish the path"
3834 msgstr ""
3835 "<b>%s</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway <b>Ctrl</b> otay "
3836 "apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
3838 #: ../src/pen-context.cpp:1069
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3842 "angle"
3843 msgstr ""
3844 "<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
3845 "b> otay apsnay angleway"
3847 #: ../src/pen-context.cpp:1099
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3851 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3852 msgstr ""
3853 "<b>%s</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
3854 "angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay isthay andlehay onlyway"
3856 #: ../src/pen-context.cpp:1133
3857 msgid "Drawing finished"
3858 msgstr "Awingdray inishedfay"
3860 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3861 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3862 msgstr "<b>Eleaseray</b> erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay."
3864 #: ../src/pencil-context.cpp:327
3865 msgid "Drawing a freehand path"
3866 msgstr "Awingdray a eehandfray athpay"
3868 #: ../src/pencil-context.cpp:332
3869 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3870 msgstr "<b>Agdray</b> otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay."
3872 #. Write curves to object
3873 #: ../src/pencil-context.cpp:390
3874 msgid "Finishing freehand"
3875 msgstr "Inishingfay eehandfray"
3877 #: ../src/preferences.cpp:59
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "%s is not a valid preferences file.\n"
3881 "%s"
3882 msgstr ""
3883 "%s isway otnay a alidvay eferencespray ilefay.\n"
3884 "%s"
3886 #: ../src/preferences.cpp:60
3887 msgid ""
3888 "Inkscape will run with default settings.\n"
3889 "New settings will not be saved."
3890 msgstr ""
3891 "Inkscape illway unray ithway efaultday ettingssay.\n"
3892 "Ewnay ettingssay illway otnay ebay avedsay."
3894 #: ../src/rect-context.cpp:377
3895 msgid ""
3896 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3897 "circular"
3898 msgstr ""
3899 "<b>Ctrl</b>: akemay aresquay orway integerway-atioray ectray, ocklay a "
3900 "oundedray ornercay ircularcay"
3902 #: ../src/rect-context.cpp:472
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3906 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3907 msgstr ""
3908 "<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay aresquay "
3909 "orway integerway-atioray ectangleray; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
3910 "aroundway ethay artingstay ointpay"
3912 #: ../src/rect-context.cpp:490
3913 msgid "Create rectangle"
3914 msgstr "Eatecray ectangleray"
3916 #: ../src/select-context.cpp:226
3917 msgid "Move canceled."
3918 msgstr "Ovemay anceledcay."
3920 #: ../src/select-context.cpp:234
3921 msgid "Selection canceled."
3922 msgstr "Electionsay anceledcay."
3924 #: ../src/select-context.cpp:627
3925 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3926 msgstr "<b>Ctrl</b>: electsay inway oupsgray, ovemay orhay/ertvay"
3928 #: ../src/select-context.cpp:628
3929 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3930 msgstr ""
3931 "<b>Iftshay</b>: oggletay electsay, orcefay ubberbandray, isableday appingsnay"
3933 #: ../src/select-context.cpp:629
3934 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3935 msgstr "<b>Altway</b>: electsay underway, ovemay electedsay"
3937 #: ../src/select-context.cpp:783
3938 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3939 msgstr "Electedsay objectway isway otnay a oupgray. Annotcay enterway."
3941 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
3942 msgid "Delete text"
3943 msgstr "Eleteday exttay"
3945 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
3946 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3947 msgstr "<b>Othingnay</b> asway eletedday."
3949 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
3950 msgid "Delete"
3951 msgstr "Eleteday"
3953 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
3954 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3955 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay uplicateday."
3957 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
3958 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
3959 msgid "Duplicate"
3960 msgstr "Uplicateday"
3962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
3963 msgid "Delete all"
3964 msgstr "Eleteday allway"
3966 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
3967 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3968 msgstr "Electsay <b>otway orway oremay objectsway</b> otay oupgray."
3970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
3971 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3972 msgstr "Electsay <b>atway eastlay otway objectsway</b> otay oupgray."
3974 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
3975 msgid "Group"
3976 msgstr "Oupgray"
3978 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
3979 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
3980 msgstr "Electsay a <b>oupgray</b> otay ungroupway."
3982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
3983 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
3984 msgstr "<b>Onay oupsgray</b> otay ungroupway inway ethay electionsay."
3986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
3987 msgid "Ungroup"
3988 msgstr "Ungroupway"
3990 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
3991 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
3992 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay aiseray."
3994 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
3995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
3996 msgid ""
3997 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3998 msgstr ""
3999 "You annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> "
4000 "orway <b>ayerslay</b>."
4002 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4003 msgid "Raise"
4004 msgstr "Aiseray"
4006 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4007 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4008 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay aiseray otay optay."
4010 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4011 msgid "Raise to top"
4012 msgstr "Aiseray otay optay"
4014 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4015 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4016 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay owerlay."
4018 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4019 msgid "Lower"
4020 msgstr "Owerlay"
4022 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4023 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4024 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay owerlay otay ottombay."
4026 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4027 msgid "Lower to bottom"
4028 msgstr "Owerlay otay ottombay"
4030 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4031 msgid "Nothing to undo."
4032 msgstr "Othingnay otay undoway."
4034 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4035 msgid "Nothing to redo."
4036 msgstr "Othingnay otay edoray."
4038 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4039 msgid "Nothing was copied."
4040 msgstr "Othingnay asway opiedcay."
4042 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4043 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4044 msgid "Nothing on the clipboard."
4045 msgstr "Othingnay onway ethay ipboardclay."
4047 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4048 msgid "Paste"
4049 msgstr "Astepay"
4051 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4052 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4053 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay astepay ylestay otay."
4055 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4056 msgid "Paste style"
4057 msgstr "Astepay ylestay"
4059 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4060 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4061 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay astepay izesay otay."
4063 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4064 msgid "Paste size"
4065 msgstr "Astepay izesay"
4067 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4068 msgid "Paste size separately"
4069 msgstr "Astepay izesay eparatelysay"
4071 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4072 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4073 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway."
4075 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4076 msgid "Raise to next layer"
4077 msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay"
4079 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4080 msgid "No more layers above."
4081 msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway."
4083 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4084 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4085 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay."
4087 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4088 msgid "Lower to previous layer"
4089 msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay"
4091 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4092 msgid "No more layers below."
4093 msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay."
4095 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4096 msgid "Remove transform"
4097 msgstr "Emoveray ansformtray"
4099 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4100 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4101 msgstr "Otateray 90&#176; CWAY"
4103 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4104 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4105 msgstr "Otateray 90&#176; CCWAY"
4107 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:355
4108 msgid "Rotate"
4109 msgstr "Otateray"
4111 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4112 msgid "Rotate by pixels"
4113 msgstr "Otateray ybay ixelspay"
4115 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:352
4116 msgid "Scale"
4117 msgstr "Alescay"
4119 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4120 msgid "Scale by whole factor"
4121 msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay"
4123 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4124 msgid "Move vertically"
4125 msgstr "Ovemay erticallyvay"
4127 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4128 msgid "Move horizontally"
4129 msgstr "Ovemay orizontallyhay"
4131 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4132 #: ../src/seltrans.cpp:349
4133 msgid "Move"
4134 msgstr "Ovemay"
4136 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4137 msgid "Nudge vertically by pixels"
4138 msgstr "Udgenay erticallyvay ybay ixelspay"
4140 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4141 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4142 msgstr "Udgenay orizontallyhay ybay ixelspay"
4144 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4145 msgid "Clone"
4146 msgstr "Oneclay"
4148 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4149 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4150 msgstr "Electsay a <b>oneclay</b> otay unlinkway."
4152 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4153 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4154 msgstr "<b>Onay onesclay otay unlinkway</b> inway ethay electionsay."
4156 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4157 msgid "Unlink clone"
4158 msgstr "Unlinkway oneclay"
4160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4161 msgid ""
4162 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4163 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4164 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4165 msgstr ""
4166 "Electsay a <b>oneclay</b> otay ogay otay itsway originalway. Electsay a "
4167 "<b>inkedlay offsetway</b> otay ogay otay itsway ourcesay. Electsay a "
4168 "<b>exttay onway athpay</b> otay ogay otay ethay athpay. Electsay a "
4169 "<b>owedflay exttay</b> otay ogay otay itsway amefray."
4171 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4172 msgid ""
4173 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4174 "flowed text?)"
4175 msgstr ""
4176 "<b>Annotcay indfay</b> ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, "
4177 "offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)"
4179 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4180 msgid ""
4181 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4182 "defs&gt;)"
4183 msgstr ""
4184 "Ethay objectway you'eray yingtray otay electsay isway <b>otnay isiblevay</b> "
4185 "(itway isway inway &lt;efsday&gt;)"
4187 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4188 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4189 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay atternpay."
4191 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
4192 msgid "Objects to pattern"
4193 msgstr "Objectsway otay atternpay"
4195 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
4196 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4197 msgstr ""
4198 "Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
4199 "objectsway omfray."
4201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2265
4202 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4203 msgstr "<b>Onay atternpay illsfay</b> inway ethay electionsay."
4205 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2268
4206 msgid "Pattern to objects"
4207 msgstr "Atternpay otay objectsway"
4209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2286
4210 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4211 msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay akemay a itmapbay opycay."
4213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
4214 msgid "Create bitmap"
4215 msgstr "Eatecray itmapbay"
4217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2450
4218 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4219 msgstr ""
4220 "Electsay <b>objectway(s)</b> otay eatecray ippathclay orway askmay omfray."
4222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2453
4223 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4224 msgstr ""
4225 "Electsay askmay objectway andway <b>objectway(s)</b> otay applyway "
4226 "ippathclay orway askmay otay."
4228 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
4229 msgid "Set clipping path"
4230 msgstr "Etsay ippingclay athpay"
4232 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
4233 msgid "Set mask"
4234 msgstr "Etsay askmay"
4236 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
4237 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4238 msgstr ""
4239 "Electsay <b>objectway(s)</b> otay emoveray ippathclay orway askmay omfray."
4241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
4242 msgid "Release clipping path"
4243 msgstr "Eleaseray ippingclay athpay"
4245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2629
4246 msgid "Release mask"
4247 msgstr "Eleaseray askmay"
4249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2673
4250 msgid "Fit page to selection"
4251 msgstr "Itfay agepay otay electionsay"
4253 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4254 msgid "Link"
4255 msgstr "Inklay"
4257 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4258 msgid "Circle"
4259 msgstr "Irclecay"
4261 #. ellipse
4262 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168
4264 msgid "Ellipse"
4265 msgstr "Ellipseway"
4267 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4268 msgid "Flowed text"
4269 msgstr "Owedflay exttay"
4271 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4272 msgid "Image"
4273 msgstr "Imageway"
4275 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4276 msgid "Line"
4277 msgstr "Inelay"
4279 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4280 msgid "Path"
4281 msgstr "Athpay"
4283 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4284 msgid "Polygon"
4285 msgstr "Olygonpay"
4287 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4288 msgid "Polyline"
4289 msgstr "Olylinepay"
4291 #. Rectangle
4292 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166
4294 msgid "Rectangle"
4295 msgstr "Ectangleray"
4297 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4298 msgid "Offset path"
4299 msgstr "Offsetway athpay"
4301 #. spiral
4302 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172
4304 msgid "Spiral"
4305 msgstr "Iralspay"
4307 #. star
4308 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170
4310 msgid "Star"
4311 msgstr "Arstay"
4313 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4314 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4315 msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay"
4317 #. no items
4318 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4319 msgid ""
4320 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4321 msgstr ""
4322 "Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
4323 "objectsway otay electsay."
4325 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4326 msgid "root"
4327 msgstr "ootray"
4329 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4330 #, c-format
4331 msgid "layer <b>%s</b>"
4332 msgstr "ayerlay <b>%s</b>"
4334 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4335 #, c-format
4336 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4337 msgstr "ayerlay <b><i>%s</i></b>"
4339 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4340 #, c-format
4341 msgid "<i>%s</i>"
4342 msgstr "<i>%s</i>"
4344 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4345 #, c-format
4346 msgid " in %s"
4347 msgstr " inway %s"
4349 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4350 #, c-format
4351 msgid " in group %s (%s)"
4352 msgstr " inway oupgray %s (%s)"
4354 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4355 #, c-format
4356 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4357 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4358 msgstr[0] " inway <b>%i</b> arentspay (%s)"
4359 msgstr[1] " inway <b>%i</b> arentspay (%s)"
4361 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4362 #, c-format
4363 msgid " in <b>%i</b> layers"
4364 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4365 msgstr[0] " inway <b>%i</b> ayerslay"
4366 msgstr[1] " inway <b>%i</b> ayerslay"
4368 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4369 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4370 msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway originalway"
4372 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4373 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4374 msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway athpay"
4376 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4377 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4378 msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway amefray"
4380 #. this is only used with 2 or more objects
4381 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4382 #, c-format
4383 msgid "<b>%i</b> object selected"
4384 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4385 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway electedsay"
4386 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway electedsay"
4388 #. this is only used with 2 or more objects
4389 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4390 #, c-format
4391 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4392 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4393 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypetay <b>%s</b>"
4394 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypetay <b>%s</b>"
4396 #. this is only used with 2 or more objects
4397 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4398 #, c-format
4399 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4400 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4401 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4402 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4404 #. this is only used with 2 or more objects
4405 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4406 #, c-format
4407 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4408 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4409 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4410 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4412 #. this is only used with 2 or more objects
4413 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4414 #, c-format
4415 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4416 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4417 msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway <b>%i</b> ypestay"
4418 msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway <b>%i</b> ypestay"
4420 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4421 #, c-format
4422 msgid "%s%s. %s."
4423 msgstr "%s%s. %s."
4425 #: ../src/seltrans.cpp:227
4426 msgid "Set center"
4427 msgstr "Etsay entercay"
4429 #: ../src/seltrans.cpp:358
4430 msgid "Skew"
4431 msgstr "Ewskay"
4433 #: ../src/seltrans.cpp:476
4434 msgid ""
4435 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4436 "Shift also uses this center"
4437 msgstr ""
4438 "<b>Entercay</b> ofway otationray andway ewingskay: agdray otay epositionray; "
4439 "alingscay ithway Iftshay alsoway usesway isthay entercay"
4441 #: ../src/seltrans.cpp:503
4442 msgid ""
4443 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4444 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4445 msgstr ""
4446 "<b>Eezesquay orway etchstray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4447 "alescay uniformlyway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway "
4448 "otationray entercay"
4450 #: ../src/seltrans.cpp:504
4451 msgid ""
4452 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4453 "b> to scale around rotation center"
4454 msgstr ""
4455 "<b>Alescay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay alescay uniformlyway; "
4456 "ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway otationray entercay"
4458 #: ../src/seltrans.cpp:508
4459 msgid ""
4460 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4461 "skew around the opposite side"
4462 msgstr ""
4463 "<b>Ewskay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
4464 "<b>Iftshay</b> otay ewskay aroundway ethay oppositeway idesay"
4466 #: ../src/seltrans.cpp:509
4467 msgid ""
4468 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4469 "to rotate around the opposite corner"
4470 msgstr ""
4471 "<b>Otateray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
4472 "<b>Iftshay</b> otay otateray aroundway ethay oppositeway ornercay"
4474 #: ../src/seltrans.cpp:640
4475 msgid "Reset center"
4476 msgstr "Esetray entercay"
4478 #: ../src/seltrans.cpp:887 ../src/seltrans.cpp:999
4479 #, c-format
4480 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4481 msgstr ""
4482 "<b>Alescay</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray"
4484 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4485 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4486 #: ../src/seltrans.cpp:1089
4487 #, c-format
4488 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4489 msgstr "<b>Ewskay</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
4491 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4492 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4493 #: ../src/seltrans.cpp:1138
4494 #, c-format
4495 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4496 msgstr "<b>Otateray</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
4498 #: ../src/seltrans.cpp:1182
4499 #, c-format
4500 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4501 msgstr "Ovemay <b>entercay</b> otay %s, %s"
4503 #: ../src/seltrans.cpp:1440
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4507 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4508 msgstr ""
4509 "<b>Ovemay</b> ybay %s, %s; ithway <b>Ctrl</b> otay estrictray otay "
4510 "orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Iftshay</b> otay isableday appingsnay"
4512 #: ../src/slideshow.cpp:89
4513 msgid "Inkscape slideshow"
4514 msgstr "Inkscape ideshowslay"
4516 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4517 #, c-format
4518 msgid "<b>Link</b> to %s"
4519 msgstr "<b>Inklay</b> otay %s"
4521 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4522 msgid "<b>Link</b> without URI"
4523 msgstr "<b>Inklay</b> ithoutway URIWAY"
4525 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4526 msgid "<b>Ellipse</b>"
4527 msgstr "<b>Ellipseway</b>"
4529 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4530 msgid "<b>Circle</b>"
4531 msgstr "<b>Irclecay</b>"
4533 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4534 msgid "<b>Segment</b>"
4535 msgstr "<b>Egmentsay</b>"
4537 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4538 msgid "<b>Arc</b>"
4539 msgstr "<b>Arc</b>"
4541 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4542 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4543 msgid "Flow region"
4544 msgstr "Owflay egionray"
4546 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4547 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4548 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4549 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4550 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4551 msgid "Flow excluded region"
4552 msgstr "Owflay excludedway egionray"
4554 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4555 #, c-format
4556 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4557 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4558 msgstr[0] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
4559 msgstr[1] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
4561 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4562 #, c-format
4563 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4564 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4565 msgstr[0] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
4566 msgstr[1] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
4568 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4569 msgid "vertical guideline"
4570 msgstr "erticalvay uidelinegay"
4572 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4573 msgid "horizontal guideline"
4574 msgstr "orizontalhay uidelinegay"
4576 #: ../src/sp-image.cpp:968
4577 msgid "embedded"
4578 msgstr "embeddedway"
4580 #: ../src/sp-image.cpp:972
4581 msgid "(null_pointer)"
4582 msgstr "(ullnayointer_pay)"
4584 #: ../src/sp-image.cpp:976
4585 #, c-format
4586 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4587 msgstr "<b>Imageway ithway adbay eferenceray</b>: %s"
4589 #: ../src/sp-image.cpp:977
4590 #, c-format
4591 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4592 msgstr "<b>Imageway</b> %d &#215; %d: %s"
4594 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
4595 #, c-format
4596 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4597 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4598 msgstr[0] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
4599 msgstr[1] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
4601 #: ../src/sp-item.cpp:847
4602 msgid "Object"
4603 msgstr "Objectway"
4605 #: ../src/sp-line.cpp:187
4606 msgid "<b>Line</b>"
4607 msgstr "<b>Inelay</b>"
4609 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4610 #: ../src/sp-offset.cpp:430
4611 #, c-format
4612 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4613 msgstr "<b>Inkedlay offsetway</b>, %s ybay %f pt"
4615 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4616 msgid "outset"
4617 msgstr "outsetway"
4619 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4620 msgid "inset"
4621 msgstr "insetway"
4623 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4624 #: ../src/sp-offset.cpp:434
4625 #, c-format
4626 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4627 msgstr "<b>Ynamicday offsetway</b>, %s ybay %f pt"
4629 #: ../src/sp-path.cpp:121
4630 #, c-format
4631 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4632 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4633 msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay)"
4634 msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay)"
4636 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4637 msgid "<b>Polygon</b>"
4638 msgstr "<b>Olygonpay</b>"
4640 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4641 msgid "<b>Polyline</b>"
4642 msgstr "<b>Olylinepay</b>"
4644 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4645 msgid "<b>Rectangle</b>"
4646 msgstr "<b>Ectangleray</b>"
4648 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4649 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4650 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4651 #, c-format
4652 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4653 msgstr "<b>Iralspay</b> ithway %3f urnstay"
4655 #: ../src/sp-star.cpp:279
4656 #, c-format
4657 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4658 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4659 msgstr[0] "<b>Arstay</b> ithway %d ertexvay"
4660 msgstr[1] "<b>Arstay</b> ithway %d erticesvay"
4662 #: ../src/sp-star.cpp:283
4663 #, c-format
4664 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4665 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4666 msgstr[0] "<b>Olygonpay</b> ithway %d ertexvay"
4667 msgstr[1] "<b>Olygonpay</b> ithway %d erticesvay"
4669 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4670 #, c-format
4671 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4672 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4673 msgstr[0] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
4674 msgstr[1] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
4676 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4677 #: ../src/sp-text.cpp:411
4678 msgid "&lt;no name found&gt;"
4679 msgstr "&lt;onay amenay oundfay&gt;"
4681 #: ../src/sp-text.cpp:417
4682 #, c-format
4683 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4684 msgstr "<b>Exttay onway athpay</b> (%s, %s)"
4686 #: ../src/sp-text.cpp:418
4687 #, c-format
4688 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4689 msgstr "<b>Exttay</b> (%s, %s)"
4691 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4692 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4693 #: ../src/sp-use.cpp:313
4694 msgid "..."
4695 msgstr "..."
4697 #: ../src/sp-use.cpp:321
4698 #, c-format
4699 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4700 msgstr "<b>Oneclay</b> ofway: %s"
4702 #: ../src/sp-use.cpp:325
4703 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4704 msgstr "<b>Orphanedway oneclay</b>"
4706 #: ../src/spiral-context.cpp:337
4707 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4708 msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
4710 #: ../src/spiral-context.cpp:339
4711 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4712 msgstr "<b>Altway</b>: ocklay iralspay adiusray"
4714 #: ../src/spiral-context.cpp:443
4715 #, c-format
4716 msgid ""
4717 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4718 msgstr ""
4719 "<b>Iralspay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4720 "apsnay angleway"
4722 #: ../src/splivarot.cpp:66
4723 msgid "Union"
4724 msgstr "Unionway"
4726 #: ../src/splivarot.cpp:72
4727 msgid "Intersection"
4728 msgstr "Intersectionway"
4730 #: ../src/splivarot.cpp:78
4731 msgid "Difference"
4732 msgstr "Ifferenceday"
4734 #: ../src/splivarot.cpp:84
4735 msgid "Exclusion"
4736 msgstr "Exclusionway"
4738 #: ../src/splivarot.cpp:89
4739 msgid "Division"
4740 msgstr "Ivisionday"
4742 #: ../src/splivarot.cpp:94
4743 msgid "Cut Path"
4744 msgstr "Utcay Athpay"
4746 #: ../src/splivarot.cpp:110
4747 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4748 msgstr ""
4749 "Electsay <b>atway eastlay 2 athspay</b> otay erformpay a ooleanbay "
4750 "operationway."
4752 #: ../src/splivarot.cpp:116
4753 msgid ""
4754 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4755 "cut."
4756 msgstr ""
4757 "Electsay <b>exactlyway 2 athspay</b> otay erformpay ifferenceday, ORXAY, "
4758 "ivisionday, orway athpay utcay."
4760 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
4761 msgid ""
4762 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4763 "difference, XOR, division, or path cut."
4764 msgstr ""
4765 "Unableway otay etermineday ethay <b>z-orderway</b> ofway ethay objectsway "
4766 "electedsay orfay ifferenceday, ORXAY, ivisionday, orway athpay utcay."
4768 #: ../src/splivarot.cpp:178
4769 msgid ""
4770 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4771 msgstr ""
4772 "Oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay a athpay</b>, annotcay "
4773 "erformpay ooleanbay operationway."
4775 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4776 #: ../src/splivarot.cpp:559
4777 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
4778 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay outlineway."
4780 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4781 #: ../src/splivarot.cpp:838
4782 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
4783 msgstr "<b>Onay okedstray athspay</b> otay outlineway inway ethay electionsay."
4785 #: ../src/splivarot.cpp:922
4786 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4787 msgstr ""
4788 "Electedsay objectway isway <b>otnay a athpay</b>, annotcay insetway/"
4789 "outsetway."
4791 #: ../src/splivarot.cpp:1132
4792 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4793 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay insetway/outsetway."
4795 #: ../src/splivarot.cpp:1350
4796 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4797 msgstr "<b>Onay athspay</b> otay insetway/outsetway inway ethay electionsay."
4799 #: ../src/splivarot.cpp:1520
4800 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4801 msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay implifysay."
4803 #: ../src/splivarot.cpp:1534
4804 msgid "Simplify"
4805 msgstr "Implifysay"
4807 #: ../src/splivarot.cpp:1536
4808 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4809 msgstr "<b>Onay athspay</b> otay implifysay inway ethay electionsay."
4811 #: ../src/star-context.cpp:347
4812 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4813 msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway; eepkay aysray adialray"
4815 #: ../src/star-context.cpp:452
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4819 msgstr ""
4820 "<b>Olygonpay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4821 "apsnay angleway"
4823 #: ../src/star-context.cpp:453
4824 #, c-format
4825 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4826 msgstr ""
4827 "<b>Arstay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
4828 "apsnay angleway"
4830 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4831 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4832 msgstr ""
4833 "Electsay <b>a exttay andway a athpay</b> otay utpay exttay onway athpay."
4835 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4836 msgid ""
4837 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4838 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4839 msgstr ""
4840 "Isthay exttay objectway isway <b>alreadyway utpay onway a athpay</b>. "
4841 "Emoveray itway omfray ethay athpay irstfay. Useway <b>Iftshay+D</b> otay "
4842 "ooklay upway itsway athpay."
4844 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4845 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
4846 msgstr ""
4847 "You annotcay utpay owtextflay onway a athpay. Onvertcay owtextflay otay "
4848 "exttay irstfay."
4850 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4851 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4852 msgid ""
4853 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4854 "path first."
4855 msgstr ""
4856 "You annotcay utpay exttay onway a ectangleray inway isthay ersionvay. "
4857 "Onvertcay ectangleray otay athpay irstfay."
4859 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
4860 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4861 msgstr ""
4862 "Electsay <b>a exttay onway athpay</b> otay emoveray itway omfray athpay."
4864 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
4865 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4866 msgstr "<b>Onay extstay-onway-athspay</b> inway ethay electionsay."
4868 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
4869 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4870 msgstr "Electsay <b>exttay(s)</b> otay emoveray ernskay omfray."
4872 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
4873 msgid ""
4874 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4875 "into frame."
4876 msgstr ""
4877 "Electsay <b>a exttay</b> andway oneway orway oremay <b>athspay orway "
4878 "apesshay</b> otay owflay exttay intoway amefray."
4880 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
4881 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4882 msgstr "Electsay <b>a owedflay exttay</b> otay unflowway itway."
4884 #: ../src/text-context.cpp:460
4885 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4886 msgstr ""
4887 "<b>Ickclay</b> otay editway ethay exttay, <b>agdray</b> otay electsay artpay "
4888 "ofway ethay exttay."
4890 #: ../src/text-context.cpp:462
4891 msgid ""
4892 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4893 msgstr ""
4894 "<b>Ickclay</b> otay editway ethay owedflay exttay, <b>agdray</b> otay "
4895 "electsay artpay ofway ethay exttay."
4897 #: ../src/text-context.cpp:539
4898 msgid "Non-printable character"
4899 msgstr "Onnay-intablepray aracterchay"
4901 #: ../src/text-context.cpp:589
4902 #, c-format
4903 msgid "Unicode: %s: %s"
4904 msgstr "Unicodeway: %s: %s"
4906 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
4907 msgid "Unicode: "
4908 msgstr "Unicodeway: "
4910 #: ../src/text-context.cpp:673
4911 #, c-format
4912 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4913 msgstr "<b>Owedflay exttay amefray</b>: %s &#215; %s"
4915 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
4916 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4917 msgstr "Ypetay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay inelay."
4919 #: ../src/text-context.cpp:716
4920 msgid "Flowed text is created."
4921 msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray."
4923 #: ../src/text-context.cpp:720
4924 msgid ""
4925 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4926 "created."
4927 msgstr ""
4928 "Ethay amefray isway <b>ootay allsmay</b> orfay ethay urrentcay ontfay "
4929 "izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray."
4931 #: ../src/text-context.cpp:846
4932 msgid "No-break space"
4933 msgstr "Onay-eakbray acespay"
4935 #: ../src/text-context.cpp:1475
4936 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
4937 msgstr ""
4938 "Ypetay owedflay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay aragraphpay."
4940 #: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
4941 msgid ""
4942 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
4943 "then type."
4944 msgstr ""
4945 "<b>Ickclay</b> otay electsay orway eatecray exttay, <b>agdray</b> otay "
4946 "eatecray owedflay exttay; enthay ypetay."
4948 #: ../src/tools-switch.cpp:133
4949 msgid ""
4950 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
4951 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
4952 "object to select."
4953 msgstr ""
4954 "Otay editway a athpay, <b>ickclay</b>, <b>Iftshay+ickclay</b>, orway "
4955 "<b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay emthay, enthay <b>agdray</b> "
4956 "odesnay andway andleshay. <b>Ickclay</b> onway anway objectway otay electsay."
4958 #: ../src/tools-switch.cpp:139
4959 msgid ""
4960 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
4961 "resize. <b>Click</b> to select."
4962 msgstr ""
4963 "<b>Agdray</b> otay eatecray a ectangleray. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
4964 "oundray ornerscay andway esizeray. <b>Ickclay</b> otay electsay."
4966 #: ../src/tools-switch.cpp:145
4967 msgid ""
4968 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
4969 "segment. <b>Click</b> to select."
4970 msgstr ""
4971 "<b>Agdray</b> otay eatecray anway ellipseway. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
4972 "akemay anway arcway orway egmentsay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
4974 #: ../src/tools-switch.cpp:151
4975 msgid ""
4976 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
4977 "<b>Click</b> to select."
4978 msgstr ""
4979 "<b>Agdray</b> otay eatecray a arstay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay editway "
4980 "ethay arstay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
4982 #: ../src/tools-switch.cpp:157
4983 msgid ""
4984 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
4985 "shape. <b>Click</b> to select."
4986 msgstr ""
4987 "<b>Agdray</b> otay eatecray a iralspay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
4988 "editway ethay iralspay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
4990 #: ../src/tools-switch.cpp:163
4991 msgid ""
4992 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
4993 "append to selected path."
4994 msgstr ""
4995 "<b>Agdray</b> otay eatecray a eehandfray inelay. Artstay awingdray ithway "
4996 "<b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay."
4998 #: ../src/tools-switch.cpp:169
4999 msgid ""
5000 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5001 "append to selected path."
5002 msgstr ""
5003 "<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay artstay a athpay; "
5004 "ithway <b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay."
5006 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5007 msgid ""
5008 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5009 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5010 msgstr ""
5011 "<b>Agdray</b> otay aintpay a alligraphiccay okestray. <b>Eftlay</b>/"
5012 "<b>ightray</b> arrowway eyskay adjustway idthway, <b>upway</b>/<b>down</b> "
5013 "adjustway angleway."
5015 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5016 msgid ""
5017 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5018 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5019 msgstr ""
5020 "<b>Agdray</b> orway <b>oubleday ickclay</b> otay eatecray a adientgray onway "
5021 "electedsay objectsway, <b>agdray andleshay</b> otay adjustway adientsgray."
5023 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5024 msgid ""
5025 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5026 "zoom out."
5027 msgstr ""
5028 "<b>Ickclay</b> orway <b>agdray aroundway anway areaway</b> otay oomzay "
5029 "inway, <b>Iftshay+ickclay</b> otay oomzay outway."
5031 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5032 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5033 msgstr ""
5034 "<b>Ickclay andway agdray</b> etweenbay apesshay otay eatecray a onnectorcay."
5036 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5037 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5038 #, c-format
5039 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5040 msgstr "Acetray: %d.  %ld odesnay"
5042 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5043 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5044 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5045 msgstr "Electsay anway <b>imageway</b> otay acetray"
5047 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5048 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5049 msgstr "Electsay onlyway oneway <b>imageway</b> otay acetray"
5051 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5052 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5053 msgstr ""
5054 "Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway itway"
5056 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5057 msgid "Trace: No active desktop"
5058 msgstr "Acetray: Onay activeway esktopday"
5060 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5061 msgid "Invalid SIOX result"
5062 msgstr "Invalidway IOXSAY esultray"
5064 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5065 msgid "Trace: No active document"
5066 msgstr "Acetray: Onay activeway ocumentday"
5068 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5069 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5070 msgstr "Acetray: Imageway ashay onay itmapbay ataday"
5072 #: ../src/trace/trace.cpp:571
5073 #, c-format
5074 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5075 msgstr "Acetray: Oneday. %ld odesnay eatedcray"
5077 #. Item dialog
5078 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5079 msgid "Object _Properties"
5080 msgstr "Objectway Operties_pray"
5082 #. Select item
5083 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5084 msgid "_Select This"
5085 msgstr "_Electsay Isthay"
5087 #. Create link
5088 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5089 msgid "_Create Link"
5090 msgstr "Eate_cray Inklay"
5092 #. "Ungroup"
5093 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034
5094 msgid "_Ungroup"
5095 msgstr "_Ungroupway"
5097 #. Link dialog
5098 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5099 msgid "Link _Properties"
5100 msgstr "Inklay Operties_pray"
5102 #. Select item
5103 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5104 msgid "_Follow Link"
5105 msgstr "_Ollowfay Inklay"
5107 #. Reset transformations
5108 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5109 msgid "_Remove Link"
5110 msgstr "_Emoveray Inklay"
5112 #. Link dialog
5113 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5114 msgid "Image _Properties"
5115 msgstr "Imageway Operties_pray"
5117 #. Item dialog
5118 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5119 msgid "_Fill and Stroke"
5120 msgstr "_Illfay andway Okestray"
5122 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5123 msgid "About Inkscape"
5124 msgstr "Aboutway Inkscape"
5126 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5127 msgid "_Splash"
5128 msgstr "Ash_splay"
5130 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5131 msgid "_Authors"
5132 msgstr "_Authorsway"
5134 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5135 msgid "_Translators"
5136 msgstr "Anslators_tray"
5138 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5139 msgid "_License"
5140 msgstr "Icense_lay"
5142 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5143 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5144 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5145 #.
5146 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5147 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5148 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5149 #. string here should be changed.)
5150 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5151 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5152 #. should be in UTF-*8..
5153 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5154 msgid "about.svg"
5155 msgstr "about.svg"
5157 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5158 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5159 msgstr ""
5160 "Inimummay orizontalhay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
5162 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5163 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5165 msgid "H:"
5166 msgstr "H:"
5168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5169 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5170 msgstr ""
5171 "Inimummay erticalvay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
5173 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5175 msgid "V:"
5176 msgstr "V:"
5178 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
5179 msgid "Align"
5180 msgstr "Alignway"
5182 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
5183 msgid "Distribute"
5184 msgstr "Istributeday"
5186 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5187 msgid "Remove overlaps"
5188 msgstr "Emoveray overlapsway"
5190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
5191 msgid "Connector network layout"
5192 msgstr "Onnectorcay etworknay ayoutlay"
5194 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
5195 msgid "Nodes"
5196 msgstr "Odesnay"
5198 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
5199 msgid "Relative to: "
5200 msgstr "Elativeray otay: "
5202 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5203 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5204 msgstr ""
5205 "Alignway ightray idessay ofway objectsway otay eftlay idesay ofway anchorway"
5207 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
5208 msgid "Align left sides"
5209 msgstr "Alignway eftlay idessay"
5211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
5212 msgid "Center on vertical axis"
5213 msgstr "Entercay onway erticalvay axisway"
5215 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
5216 msgid "Align right sides"
5217 msgstr "Alignway ightray idessay"
5219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5220 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5221 msgstr ""
5222 "Alignway eftlay idessay ofway objectsway otay ightray idesay ofway anchorway"
5224 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5225 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5226 msgstr "Alignway ottomsbay ofway objectsway otay optay ofway anchorway"
5228 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5229 msgid "Align tops"
5230 msgstr "Alignway opstay"
5232 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5233 msgid "Center on horizontal axis"
5234 msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
5236 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
5237 msgid "Align bottoms"
5238 msgstr "Alignway ottomsbay"
5240 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
5241 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5242 msgstr "Alignway opstay ofway objectsway otay ottombay ofway anchorway"
5244 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5245 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5246 msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay"
5248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5249 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5250 msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
5252 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5253 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5254 msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway"
5256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5257 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5258 msgstr "Istributeday eftlay idessay equidistantlyway"
5260 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5261 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5262 msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay"
5264 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5265 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5266 msgstr "Istributeday ightray idessay equidistantlyway"
5268 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
5269 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5270 msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway"
5272 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5273 msgid "Distribute tops equidistantly"
5274 msgstr "Istributeday opstay equidistantlyway"
5276 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5277 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5278 msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay"
5280 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
5281 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5282 msgstr "Istributeday ottomsbay equidistantlyway"
5284 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5285 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5286 msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
5288 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
5289 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5290 msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay"
5292 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5293 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5294 msgstr "Andomizeray enterscay inway othbay imensionsday"
5296 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5297 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5298 msgstr ""
5299 "Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway "
5300 "istancesday"
5302 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5303 msgid ""
5304 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5305 "overlap"
5306 msgstr ""
5307 "Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay "
5308 "oundingbay oxesbay oday otnay overlapway"
5310 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
5311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
5312 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5313 msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay"
5315 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5316 msgid "Align selected nodes horizontally"
5317 msgstr "Alignway electedsay odesnay orizontallyhay"
5319 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
5320 msgid "Align selected nodes vertically"
5321 msgstr "Alignway electedsay odesnay erticallyvay"
5323 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
5324 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5325 msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay"
5327 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5328 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5329 msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay"
5331 #. Rest of the widgetry
5332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5333 msgid "Last selected"
5334 msgstr "Astlay electedsay"
5336 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
5337 msgid "First selected"
5338 msgstr "Irstfay electedsay"
5340 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
5341 msgid "Biggest item"
5342 msgstr "Iggestbay itemway"
5344 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5345 msgid "Smallest item"
5346 msgstr "Allestsmay itemway"
5348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
5349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5350 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
5351 msgid "Page"
5352 msgstr "Agepay"
5354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5355 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1082
5356 msgid "Drawing"
5357 msgstr "Awingdray"
5359 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5360 msgid "Metadata"
5361 msgstr "Etadatamay"
5363 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5364 msgid "License"
5365 msgstr "Icenselay"
5367 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5368 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5369 msgstr "<b>Ublinday Orecay Entities</b>"
5371 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5372 msgid "<b>License</b>"
5373 msgstr "<b>Icenselay</b>"
5375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
5376 msgid "Grid/Guides"
5377 msgstr "Idgray/Uidesgay"
5379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5380 msgid "Snap"
5381 msgstr "Apsnay"
5383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5384 msgid "Back_ground:"
5385 msgstr "Ack_groundbay:"
5387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5388 msgid "Background color"
5389 msgstr "Ackgroundbay olorcay"
5391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5392 msgid ""
5393 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5394 msgstr ""
5395 "Olorcay andway ansparencytray ofway ethay agepay ackgroundbay (alsoway "
5396 "usedway orfay itmapbay exportway)"
5398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5399 msgid "Show page _border"
5400 msgstr "Owshay agepay order_bay"
5402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5403 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5404 msgstr "Ifway etsay, ectangularray agepay orderbay isway ownshay"
5406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5407 msgid "Border on _top of drawing"
5408 msgstr "Orderbay onway _optay ofway awingdray"
5410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5411 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5412 msgstr ""
5413 "Ifway etsay, orderbay isway alwaysway onway optay ofway ethay awingdray"
5415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5416 msgid "Border _color:"
5417 msgstr "Orderbay olor_cay:"
5419 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5420 msgid "Page border color"
5421 msgstr "Agepay orderbay olorcay"
5423 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5424 msgid "Color of the page border"
5425 msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay"
5427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5428 msgid "_Show border shadow"
5429 msgstr "_Owshay orderbay adowshay"
5431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5432 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5433 msgstr ""
5434 "Ifway etsay, agepay orderbay owsshay a adowshay onway itsway ightray andway "
5435 "owerlay idesay"
5437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5438 msgid "Default _units:"
5439 msgstr "Efaultday _unitsway:"
5441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5442 msgid "<b>General</b>"
5443 msgstr "<b>Eneralgay</b>"
5445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5446 msgid "<b>Border</b>"
5447 msgstr "<b>Orderbay</b>"
5449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5450 msgid "<b>Format</b>"
5451 msgstr "<b>Ormatfay</b>"
5453 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5454 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5455 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5456 msgid "_Show grid"
5457 msgstr "_Owshay idgray"
5459 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5460 msgid "Show or hide grid"
5461 msgstr "Owshay orway idehay idgray"
5463 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5464 msgid "Grid _units:"
5465 msgstr "Idgray _unitsway:"
5467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5468 msgid "_Origin X:"
5469 msgstr "_Originway X:"
5471 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5472 msgid "X coordinate of grid origin"
5473 msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway"
5475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5476 msgid "O_rigin Y:"
5477 msgstr "O_riginalway Y:"
5479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5480 msgid "Y coordinate of grid origin"
5481 msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway"
5483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5484 msgid "Spacing _X:"
5485 msgstr "Acingspay _X:"
5487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5488 msgid "Distance of vertical grid lines"
5489 msgstr "Istanceday ofway erticalvay idgray ineslay"
5491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5492 msgid "Spacing _Y:"
5493 msgstr "Acingspay _Y:"
5495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5496 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5497 msgstr "Istanceday ofway orizontalhay idgray ineslay"
5499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5500 msgid "Grid line _color:"
5501 msgstr "Idgray inelay olor_cay:"
5503 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5504 msgid "Grid line color"
5505 msgstr "Idgray inelay olorcay"
5507 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5508 msgid "Color of grid lines"
5509 msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay"
5511 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5512 msgid "Ma_jor grid line color:"
5513 msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:"
5515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5516 msgid "Major grid line color"
5517 msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay"
5519 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
5520 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5521 msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
5523 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5524 msgid "_Major grid line every:"
5525 msgstr "_Ajormay idgray inelay everyway:"
5527 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5528 msgid "lines"
5529 msgstr "ineslay"
5531 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5532 msgid "Show _guides"
5533 msgstr "Owshay uides_gay"
5535 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5536 msgid "Show or hide guides"
5537 msgstr "Owshay orway idehay uidesgay"
5539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5540 msgid "Guide co_lor:"
5541 msgstr "Uidegay o_lorcay:"
5543 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5544 msgid "Guideline color"
5545 msgstr "Uidelinegay olorcay"
5547 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5548 msgid "Color of guidelines"
5549 msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay"
5551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5552 msgid "_Highlight color:"
5553 msgstr "_Ighlighthay olorcay:"
5555 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5556 msgid "Highlighted guideline color"
5557 msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay"
5559 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5560 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5561 msgstr "Olorcay ofway a uidelinegay enwhay itway isway underway ousemay"
5563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5564 msgid "<b>Grid</b>"
5565 msgstr "<b>Idgray</b>"
5567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5568 msgid "<b>Guides</b>"
5569 msgstr "<b>Uidesgay</b>"
5571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5572 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5573 msgstr "_Apsnay oundingbay oxesbay otay objectsway"
5575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5576 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5577 msgstr ""
5578 "Apsnay ethay edgesway ofway ethay objectway oundingbay oxesbay otay otherway "
5579 "objectsway"
5581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5582 msgid "Snap nodes _to objects"
5583 msgstr "Apsnay odesnay _otay objectsway"
5585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5586 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5587 msgstr "Apsnay ethay odesnay ofway objectsway otay otherway objectsway"
5589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5590 msgid "Snap to object _paths"
5591 msgstr "Apsnay otay objectway aths_pay"
5593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5594 msgid "Snap to other object paths"
5595 msgstr "Apsnay otay otherway objectway athspay"
5597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5598 msgid "Snap to object _nodes"
5599 msgstr "Apsnay otay objectway odes_nay"
5601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5602 msgid "Snap to other object nodes"
5603 msgstr "Apsnay otay otherway objectway odesnay"
5605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5606 msgid "Snap s_ensitivity:"
5607 msgstr "Apsnay _ensitivitysay:"
5609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5611 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5612 msgid "Always snap"
5613 msgstr "Alwaysway apsnay"
5615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5616 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5617 msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray objectway"
5619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5620 msgid ""
5621 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5622 msgstr ""
5623 "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay objectway enwhay "
5624 "ovedmay, egardlessray ofway istanceday"
5626 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5627 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5628 msgstr "Apsnay ounding_bay oxesbay otay idgray"
5630 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5632 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5633 msgstr "Apsnay ethay edgesway ofway ethay objectway oundingbay oxesbay"
5635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5636 msgid "Snap nodes to _grid"
5637 msgstr "Apsnay odesnay otay id_gray"
5639 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5641 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5642 msgstr ""
5643 "Apsnay athpay odesnay, exttay aselinesbay, ellipseway enterscay, etcway."
5645 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5646 msgid "Snap sens_itivity:"
5647 msgstr "Apsnay ens_itivitysay:"
5649 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5650 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5651 msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray idgray"
5653 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5654 msgid ""
5655 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5656 "distance"
5657 msgstr ""
5658 "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay idgray inelay enwhay "
5659 "ovedmay, egardlessray ofway istanceday"
5661 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5662 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5663 msgstr "Apsnay oundingbay oxesbay otay _uidesgay"
5665 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5666 msgid "Snap p_oints to guides"
5667 msgstr "Apsnay _ointspay otay uidesgay"
5669 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5670 msgid "Snap sensiti_vity:"
5671 msgstr "Apsnay ensiti_vitysay:"
5673 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5674 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5675 msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray uidesgay"
5677 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5678 msgid ""
5679 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5680 msgstr ""
5681 "Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay uidegay enwhay ovedmay, "
5682 "egardlessray ofway istanceday"
5684 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5685 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5686 msgstr "<b>Objectway Snapping</b>"
5688 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5689 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5690 msgstr "<b>Idgray Snapping</b>"
5692 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5693 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5694 msgstr "<b>Uidegay Snapping</b>"
5696 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5697 msgid "Export"
5698 msgstr "Exportway"
5700 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5701 msgid "Information"
5702 msgstr "Informationway"
5704 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5705 msgid "Help"
5706 msgstr "Elphay"
5708 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5709 msgid "Parameters"
5710 msgstr "Arameterspay"
5712 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457
5713 msgid "No preview"
5714 msgstr "Onay eviewpray"
5716 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558
5717 msgid "too large for preview"
5718 msgstr "ootay argelay orfay eviewpray"
5720 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891
5721 msgid "All Images"
5722 msgstr "Allway Imagesway"
5724 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896
5725 msgid "All Files"
5726 msgstr "Allway Ilesfay"
5728 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903
5729 msgid "All Inkscape Files"
5730 msgstr "Allway Inkscape Ilesfay"
5732 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848
5733 msgid "Guess from extension"
5734 msgstr "Uessgay omfray extensionway"
5736 #. ###### Add the file types menu
5737 #. createFilterMenu();
5738 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5739 #. ###### File options
5740 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5741 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976
5742 msgid "Append filename extension automatically"
5743 msgstr "Appendway ilenamefay extensionway automaticallyway"
5745 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868
5746 msgid "Source left bound"
5747 msgstr "Ourcesay eftlay oundbay"
5749 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869
5750 msgid "Source top bound"
5751 msgstr "Ourcesay optay oundbay"
5753 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870
5754 msgid "Source right bound"
5755 msgstr "Ourcesay ightray oundbay"
5757 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871
5758 msgid "Source bottom bound"
5759 msgstr "Ourcesay ottombay oundbay"
5761 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872
5762 msgid "Source width"
5763 msgstr "Ourcesay idthway"
5765 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
5766 msgid "Source height"
5767 msgstr "Ourcesay eighthay"
5769 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874
5770 msgid "Destination width"
5771 msgstr "Estinationday idthway"
5773 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875
5774 msgid "Destination height"
5775 msgstr "Estinationday eighthay"
5777 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876
5778 msgid "Dots per inch resolution"
5779 msgstr "Otsday erpay inchway esolutionray"
5781 #. #########################################
5782 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
5783 #. #########################################
5784 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
5785 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907
5786 msgid "Document"
5787 msgstr "Ocumentday"
5789 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
5790 msgid "Custom"
5791 msgstr "Ustomcay"
5793 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959
5794 msgid "Cairo"
5795 msgstr "Airocay"
5797 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
5798 msgid "Antialias"
5799 msgstr "Antialiasway"
5801 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965
5802 msgid "Background"
5803 msgstr "Ackgroundbay"
5805 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988
5806 msgid "Destination"
5807 msgstr "Estinationday"
5809 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5810 msgid "Fill"
5811 msgstr "Illfay"
5813 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5814 msgid "Stroke Paint"
5815 msgstr "Okestray Aintpay"
5817 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5818 msgid "Stroke Style"
5819 msgstr "Okestray Ylestay"
5821 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
5822 msgid "Find"
5823 msgstr "Indfay"
5825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5826 msgid "Mouse"
5827 msgstr "Ousemay"
5829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5830 msgid "Grab sensitivity:"
5831 msgstr "Abgray ensitivitysay:"
5833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5838 msgid "pixels"
5839 msgstr "ixelspay"
5841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5842 msgid ""
5843 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5844 "with mouse (in screen pixels)"
5845 msgstr ""
5846 "Owhay oseclay onway ethay eenscray you eednay otay ebay otay anway objectway "
5847 "otay ebay ableway otay abgray itway ithway ousemay (inway eenscray ixelspay)"
5849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5850 msgid "Click/drag threshold:"
5851 msgstr "Ickclay/agdray esholdthray:"
5853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5854 msgid ""
5855 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5856 msgstr ""
5857 "Aximummay ousemay agdray (inway eenscray ixelspay) ichwhay isway "
5858 "onsideredcay a ickclay, otnay a agdray"
5860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5861 msgid "Scrolling"
5862 msgstr "Ollingscray"
5864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5865 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5866 msgstr "Ousemay eelwhay ollsscray ybay:"
5868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5869 msgid ""
5870 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5871 "(horizontally with Shift)"
5872 msgstr ""
5873 "Oneway ousemay eelwhay otchnay ollsscray ybay isthay istanceday inway "
5874 "eenscray ixelspay (orizontallyhay ithway Iftshay)"
5876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5877 msgid "Ctrl+arrows"
5878 msgstr "Ctrl+arrowsway"
5880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5881 msgid "Scroll by:"
5882 msgstr "Ollscray ybay:"
5884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5885 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5886 msgstr ""
5887 "Essingpray Ctrl+arrowway eykay ollsscray ybay isthay istanceday (inway "
5888 "eenscray ixelspay)"
5890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5891 msgid "Acceleration:"
5892 msgstr "Accelerationway:"
5894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5895 msgid ""
5896 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5897 "acceleration)"
5898 msgstr ""
5899 "Essingpray andway oldinghay Ctrl+arrowway illway aduallygray eedspay upway "
5900 "ollingscray (0 orfay onay accelerationway)"
5902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5903 msgid "Autoscrolling"
5904 msgstr "Autoscrollingway"
5906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5907 msgid "Speed:"
5908 msgstr "Eedspay:"
5910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5911 msgid ""
5912 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5913 "autoscroll off)"
5914 msgstr ""
5915 "Owhay astfay ethay anvascay autoscrollsway enwhay you agdray eyondbay "
5916 "anvascay edgeway (0 otay urntay autoscrollway offway)"
5918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5919 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
5920 msgid "Threshold:"
5921 msgstr "Esholdthray:"
5923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5924 msgid ""
5925 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5926 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5927 msgstr ""
5928 "Owhay arfay (inway eenscray ixelspay) you eednay otay ebay omfray ethay "
5929 "anvascay edgeway otay iggertray autoscrollway; ositivepay isway outsideway "
5930 "ethay anvascay, egativenay isway ithinway ethay anvascay"
5932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5933 msgid "Steps"
5934 msgstr "Epsstay"
5936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5937 msgid "Arrow keys move by:"
5938 msgstr "Arrowway eyskay ovemay ybay:"
5940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5941 msgid ""
5942 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5943 "(in px units)"
5944 msgstr ""
5945 "Essingpray anway arrowway eykay ovesmay electedsay objectway(s) orway odenay"
5946 "(s) ybay isthay istanceday (inway px unitsway)"
5948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5949 msgid "> and < scale by:"
5950 msgstr "> andway < scale by:"
5952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5953 msgid ""
5954 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5955 msgstr ""
5956 "Essingpray > orway < scales selection up or down by this increment (in px "
5957 "units)"
5959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5960 msgid "Inset/Outset by:"
5961 msgstr "Insetway/Outsetway ybay:"
5963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5964 msgid ""
5965 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5966 msgstr ""
5967 "Insetway andway Outsetway ommandscay isplaceday ethay athpay ybay isthay "
5968 "istanceday (inway px unitsway)"
5970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5971 msgid "Compass-like display of angles"
5972 msgstr "Ompasscay-ikelay isplayday ofway anglesway"
5974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5975 msgid ""
5976 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5977 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5978 "counterclockwise"
5979 msgstr ""
5980 "Enwhay onway, anglesway areway isplayedday ithway 0 atway orthnay, 0 otay "
5981 "360 angeray, ositivepay ockwiseclay; otherwiseway ithway 0 atway eastway, -"
5982 "180 otay 180 angeray, ositivepay ounterclockwisecay"
5984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5985 msgid "Rotation snaps every:"
5986 msgstr "Otationray apssnay everyway:"
5988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5989 msgid "degrees"
5990 msgstr "egreesday"
5992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5993 msgid ""
5994 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5995 "[ or ] rotates by this amount"
5996 msgstr ""
5997 "Otatingray ithway Ctrl essedpray apssnay everyway atthay uchmay egreesday; "
5998 "alsoway, essingpray [ orway ] otatesray ybay isthay amountway"
6000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6001 msgid "Zoom in/out by:"
6002 msgstr "Oomzay inway/outway ybay:"
6004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6005 msgid ""
6006 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6007 "multiplier"
6008 msgstr ""
6009 "Oomzay ooltay ickclay, +/- eyskay, andway iddlemay ickclay oomzay inway "
6010 "andway outway ybay isthay ultipliermay"
6012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
6013 msgid "Show selection cue"
6014 msgstr "Owshay electionsay uecay"
6016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6017 msgid ""
6018 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6019 msgstr ""
6020 "Etherwhay electedsay objectsway isplayday a electionsay uecay (ethay amesay "
6021 "asway inway electorsay)"
6023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
6024 msgid "Enable gradient editing"
6025 msgstr "Enableway adientgray editingway"
6027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
6028 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6029 msgstr ""
6030 "Etherwhay electedsay objectsway isplayday adientgray editingway ontrolscay"
6032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
6033 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6034 msgstr "<b>Onay objectsway electedsay</b> otay aketay ethay ylestay omfray."
6036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
6037 msgid ""
6038 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6039 "objects."
6040 msgstr ""
6041 "<b>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</b>  Annotcay aketay ylestay "
6042 "omfray ultiplemay objectsway."
6044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6045 msgid "Create new objects with:"
6046 msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:"
6048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6049 msgid "Last used style"
6050 msgstr "Astlay usedway ylestay"
6052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6053 msgid "Apply the style you last set on an object"
6054 msgstr "Applyway ethay ylestay you astlay etsay onway anway objectway"
6056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
6057 msgid "This tool's own style:"
6058 msgstr "Isthay ooltay's ownway ylestay:"
6060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6061 msgid ""
6062 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6063 "the button below to set it."
6064 msgstr ""
6065 "Eachway ooltay aymay orestay itsway ownway ylestay otay applyway otay ethay "
6066 "ewlynay eatedcray objectsway. Useway ethay uttonbay elowbay otay etsay itway."
6068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
6069 msgid "Take from selection"
6070 msgstr "Aketay omfray electionsay"
6072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
6073 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6074 msgstr ""
6075 "Ememberray ethay ylestay ofway ethay (irstfay) electedsay objectway asway "
6076 "isthay ooltay's ylestay"
6078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
6079 msgid "Tools"
6080 msgstr "Oolstay"
6082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6083 msgid "Width is in absolute units"
6084 msgstr "Idthway isway inway absoluteway unitsway"
6086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
6087 msgid "Keep selected"
6088 msgstr "Eepkay electedsay"
6090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
6091 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6092 msgstr "Onday't attachway onnectorscay otay exttay objectsway"
6094 #. Selector
6095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6096 msgid "Selector"
6097 msgstr "Electorsay"
6099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6100 msgid "When transforming, show:"
6101 msgstr "Enwhay ansformingtray, owshay:"
6103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
6104 msgid "Objects"
6105 msgstr "Objectsway"
6107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6108 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6109 msgstr "Owshay ethay actualway objectsway enwhay ovingmay orway ansformingtray"
6111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6112 msgid "Box outline"
6113 msgstr "Oxbay outlineway"
6115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6116 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6117 msgstr ""
6118 "Owshay onlyway a oxbay outlineway ofway ethay objectsway enwhay ovingmay "
6119 "orway ansformingtray"
6121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6122 msgid "Per-object selection cue:"
6123 msgstr "Erpay-objectway electionsay uecay:"
6125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6126 msgid "No per-object selection indication"
6127 msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway"
6129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6130 msgid "Mark"
6131 msgstr "Arkmay"
6133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6134 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6135 msgstr ""
6136 "Eachway electedsay objectway ashay a iamondday arkmay inway ethay optay "
6137 "eftlay ornercay"
6139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6140 msgid "Box"
6141 msgstr "Oxbay"
6143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6144 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6145 msgstr "Eachway electedsay objectway isplaysday itsway oundingbay oxbay"
6147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6148 msgid "Default scale origin:"
6149 msgstr "Efaultday alescay originway:"
6151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6152 msgid "Opposite bounding box edge"
6153 msgstr "Oppositeway oundingbay oxbay edgeway"
6155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6156 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6157 msgstr ""
6158 "Efaultday alescay originway illway ebay onway ethay oundingbay oxbay ofway "
6159 "ethay itemway"
6161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6162 msgid "Farthest opposite node"
6163 msgstr "Arthestfay oppositeway odenay"
6165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6166 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6167 msgstr ""
6168 "Efaultday alescay originway illway ebay onway ethay oundingbay oxbay ofway "
6169 "ethay itemway's ointspay"
6171 #. Node
6172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6173 msgid "Node"
6174 msgstr "Odenay"
6176 #. Zoom
6177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6178 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184
6179 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
6180 msgid "Zoom"
6181 msgstr "Oomzay"
6183 #. Shapes
6184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6185 msgid "Shapes"
6186 msgstr "Apesshay"
6188 #. Pencil
6189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174
6190 msgid "Pencil"
6191 msgstr "Encilpay"
6193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
6194 msgid "Tolerance:"
6195 msgstr "Olerancetay:"
6197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
6198 msgid ""
6199 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6200 "values produce more uneven paths with more nodes"
6201 msgstr ""
6202 "Isthay aluevay affectsway ethay amountway ofway oothingsmay appliedway otay "
6203 "eehandfray ineslay; owerlay aluesvay oducepray oremay unevenway athspay "
6204 "ithway oremay odesnay"
6206 #. Pen
6207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176
6208 msgid "Pen"
6209 msgstr "Enpay"
6211 #. Calligraphy
6212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178
6213 msgid "Calligraphy"
6214 msgstr "Alligraphycay"
6216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
6217 msgid ""
6218 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6219 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6220 msgstr ""
6221 "Ifway onway, enpay idthway isway inway absoluteway unitsway (px) "
6222 "independentway ofway oomzay; otherwiseway enpay idthway ependsday onway "
6223 "oomzay osay atthay itway ookslay ethay amesay atway anyway oomzay"
6225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6226 msgid ""
6227 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6228 "finish drawing it"
6229 msgstr ""
6230 "Ifway onway, eachway objectway eatedcray ithway isthay ooltay illway "
6231 "emainray electedsay afterway you inishfay awingdray itway"
6233 #. Gradient
6234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182
6235 msgid "Gradient"
6236 msgstr "Adientgray"
6238 #. Connector
6239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188
6240 msgid "Connector"
6241 msgstr "Onnectorcay"
6243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6244 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6245 msgstr ""
6246 "Ifway onway, onnectorcay attachmentway ointspay illway otnay ebay ownshay "
6247 "orfay exttay objectsway"
6249 #. Dropper
6250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186
6251 msgid "Dropper"
6252 msgstr "Opperdray"
6254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
6255 msgid "Save window geometry"
6256 msgstr "Avesay indowway eometrygay"
6258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
6259 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6260 msgstr "Ialogsday areway iddenhay inway askbartay"
6262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
6263 msgid "Zoom when window is resized"
6264 msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray"
6266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6267 msgid "Show close button on dialogs"
6268 msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday"
6270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6271 msgid "Normal"
6272 msgstr "Ormalnay"
6274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6275 msgid "Aggressive"
6276 msgstr "Aggressiveway"
6278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6279 msgid ""
6280 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6281 "format)"
6282 msgstr ""
6283 "Avesay ethay indowway izesay andway ositionpay ithway eachway ocumentday "
6284 "(onlyway orfay Inkscape SVG ormatfay)"
6286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
6287 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6288 msgstr ""
6289 "Etherwhay ialogday indowsway areway otay ebay iddenhay inway ethay indowway "
6290 "anagermay askbartay"
6292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6293 msgid ""
6294 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6295 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6296 "above the right scrollbar)"
6297 msgstr ""
6298 "Oomzay awingdray enwhay ocumentday indowway isway esizedray, otay eepkay "
6299 "ethay amesay areaway isiblevay (isthay isway ethay efaultday ichwhay ancay "
6300 "ebay angedchay inway anyway indowway usingway ethay uttonbay aboveway ethay "
6301 "ightray ollbarscray)"
6303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
6304 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6305 msgstr ""
6306 "Etherwhay ialogday indowsway avehay a oseclay uttonbay (equiresray estartray)"
6308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6309 msgid "Dialogs on top:"
6310 msgstr "Ialogsday onway optay:"
6312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6313 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6314 msgstr "Ialogsday areway eatedtray asway egularray indowsway"
6316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6317 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6318 msgstr "Ialogsday aystay onway optay ofway ocumentday indowsway"
6320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6321 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6322 msgstr ""
6323 "Amesay asway Ormalnay utbay aymay orkway etterbay ithway omesay indowway "
6324 "anagersmay"
6326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6327 msgid "Windows"
6328 msgstr "Indowsway"
6330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6331 msgid "Move in parallel"
6332 msgstr "Ovemay inway arallelpay"
6334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6335 msgid "Stay unmoved"
6336 msgstr "Aystay unmovedway"
6338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6339 msgid "Move according to transform"
6340 msgstr "Ovemay accordingway otay ansformtray"
6342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6343 msgid "Are unlinked"
6344 msgstr "Areway unlinkedway"
6346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6347 msgid "Are deleted"
6348 msgstr "Areway eletedday"
6350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
6351 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6352 msgstr ""
6353 "Enwhay ethay originalway ovesmay, itsway onesclay andway inkedlay offsetsway:"
6355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6356 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6357 msgstr ""
6358 "Onesclay areway anslatedtray ybay ethay amesay ectorvay asway eirthay "
6359 "originalway."
6361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6362 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6363 msgstr ""
6364 "Onesclay eservepray eirthay ositionspay enwhay eirthay originalway isway "
6365 "ovedmay."
6367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6368 msgid ""
6369 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6370 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6371 "original."
6372 msgstr ""
6373 "Eachway oneclay ovesmay accordingway otay ethay aluevay ofway itsway "
6374 "ansformtray= attributeway. Orfay exampleway, a otatedray oneclay illway "
6375 "ovemay inway a ifferentday irectionday anthay itsway originalway."
6377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
6378 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6379 msgstr "Enwhay ethay originalway isway eletedday, itsway onesclay:"
6381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6382 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6383 msgstr "Orphanedway onesclay areway onvertedcay otay egularray objectsway."
6385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6386 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6387 msgstr ""
6388 "Orphanedway onesclay areway eletedday alongway ithway eirthay originalway."
6390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
6391 msgid "Scale stroke width"
6392 msgstr "Alescay okestray idthway"
6394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6395 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6396 msgstr "Alescay oundedray ornerscay inway ectanglesray"
6398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6399 msgid "Transform gradients"
6400 msgstr "Ansformtray adientsgray"
6402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6403 msgid "Transform patterns"
6404 msgstr "Ansformtray atternspay"
6406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6407 msgid "Optimized"
6408 msgstr "Optimizedway"
6410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6411 msgid "Preserved"
6412 msgstr "Eservedpray"
6414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6415 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6416 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6417 msgstr ""
6418 "Enwhay alingscay objectsway, alescay ethay okestray idthway ybay ethay "
6419 "amesay oportionpray"
6421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6422 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6423 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6424 msgstr ""
6425 "Enwhay alingscay ectanglesray, alescay ethay adiiray ofway oundedray "
6426 "ornerscay"
6428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6429 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
6430 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6431 msgstr ""
6432 "Ansformtray adientsgray (inway illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
6433 "objectsway"
6435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6436 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
6437 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6438 msgstr ""
6439 "Ansformtray atternspay (inway illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
6440 "objectsway"
6442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6443 msgid "Store transformation:"
6444 msgstr "Orestay ansformationtray:"
6446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6447 msgid ""
6448 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6449 "attribute"
6450 msgstr ""
6451 "Ifway ossiblepay, applyway ansformationtray otay objectsway ithoutway "
6452 "addingway a ansformtray= attributeway"
6454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6455 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6456 msgstr ""
6457 "Alwaysway orestay ansformationtray asway a ansformtray= attributeway onway "
6458 "objectsway"
6460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
6461 msgid "Transforms"
6462 msgstr "Ansformstray"
6464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
6465 msgid "Select in all layers"
6466 msgstr "Electsay inway allway ayerslay"
6468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
6469 msgid "Select only within current layer"
6470 msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay"
6472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
6473 msgid "Select in current layer and sublayers"
6474 msgstr "Electsay inway urrentcay ayerlay andway ublayerssay"
6476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
6477 msgid "Ignore hidden objects"
6478 msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway"
6480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6481 msgid "Ignore locked objects"
6482 msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway"
6484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
6485 msgid "Deselect upon layer change"
6486 msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay"
6488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
6489 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6490 msgstr "Ctrl+A, Abtay, Iftshay+Abtay:"
6492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
6493 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6494 msgstr ""
6495 "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
6496 "allway ayerslay"
6498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
6499 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6500 msgstr ""
6501 "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
6502 "urrentcay ayerlay onlyway"
6504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
6505 msgid ""
6506 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6507 "its sublayers"
6508 msgstr ""
6509 "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
6510 "urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay"
6512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6513 msgid ""
6514 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6515 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6516 msgstr ""
6517 "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay electsay objectsway atthay areway "
6518 "iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a iddenhay "
6519 "oupgray orway ayerlay)"
6521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6522 msgid ""
6523 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6524 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6525 msgstr ""
6526 "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay electsay objectsway atthay areway "
6527 "ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a ockedlay "
6528 "oupgray orway ayerlay)"
6530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
6531 msgid ""
6532 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6533 "current layer changes"
6534 msgstr ""
6535 "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway "
6536 "electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay"
6538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
6539 msgid "Selecting"
6540 msgstr "Electingsay"
6542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
6543 msgid "Default export resolution:"
6544 msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
6546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6547 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6548 msgstr ""
6549 "Efaultday itmapbay esolutionray (inway otsday erpay inchway) inway ethay "
6550 "Exportway ialogday"
6552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6553 msgid "Import bitmap as <image>"
6554 msgstr "Importway itmapbay asway <image>"
6556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
6557 msgid ""
6558 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6559 "rectangle with bitmap fill"
6560 msgstr ""
6561 "Enwhay onway, anway importedway itmapbay eatescray anway <image> elementway; "
6562 "otherwiseway itway isway a ectangleray ithway itmapbay illfay"
6564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6565 msgid "Add label comments to printing output"
6566 msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway"
6568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6569 msgid ""
6570 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6571 "rendered output for an object with its label"
6572 msgstr ""
6573 "Enwhay onway, a ommentcay illway ebay addedway otay ethay awray intpray "
6574 "outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway "
6575 "itsway abellay"
6577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6578 msgid "Max recent documents:"
6579 msgstr "Axmay ecentray ocumentsday:"
6581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6582 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6583 msgstr ""
6584 "Ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay inway ethay "
6585 "Ilefay enumay"
6587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6588 msgid "Simplification threshold:"
6589 msgstr "Implificationsay esholdthray:"
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
6592 msgid ""
6593 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6594 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6595 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6596 msgstr ""
6597 "Owhay ongstray isway ethay Implifysay ommandcay ybay efaultday. Ifway you "
6598 "invokeway isthay ommandcay everalsay imestay inway ickquay uccessionsay, "
6599 "itway illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; invokingway itway "
6600 "againway afterway a ausepay estoresray ethay efaultday esholdthray."
6602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6603 msgid "2x2"
6604 msgstr "2x2"
6606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6607 msgid "4x4"
6608 msgstr "4x4"
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6611 msgid "8x8"
6612 msgstr "8x8"
6614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6615 msgid "16x16"
6616 msgstr "16x16"
6618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6619 msgid "Oversample bitmaps:"
6620 msgstr "Oversampleway itmapsbay:"
6622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6623 msgid "Clipping and masking:"
6624 msgstr "Ippingclay andway askingmay:"
6626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6627 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6628 msgstr ""
6629 "Useway ethay opmosttay electedsay objectway asway a ippingclay athpay orway "
6630 "askmay"
6632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6633 msgid ""
6634 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6635 msgstr ""
6636 "Uncheckway isthay otay useway ethay ottombay electedsay objectway asway "
6637 "ethay ippingclay athpay orway askmay"
6639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6640 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6641 msgstr "Emoveray ippingclay athpay orway askmay afterway applyingway"
6643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6644 msgid ""
6645 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6646 "drawing"
6647 msgstr ""
6648 "Afterway applyingway, emoveray ethay objectway usedway asway ethay "
6649 "ippingclay athpay orway askmay omfray ethay awingdray"
6651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6652 msgid "Misc"
6653 msgstr "Iscmay"
6655 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
6656 msgid "Heap"
6657 msgstr "Eaphay"
6659 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
6660 msgid "In Use"
6661 msgstr "Inway Useway"
6663 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
6664 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
6665 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
6666 msgid "Slack"
6667 msgstr "Ackslay"
6669 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
6670 msgid "Total"
6671 msgstr "Otaltay"
6673 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
6674 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
6675 msgid "Unknown"
6676 msgstr "Unknownway"
6678 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
6679 msgid "Combined"
6680 msgstr "Ombinedcay"
6682 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
6683 msgid "Recalculate"
6684 msgstr "Ecalculateray"
6686 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
6687 msgid "Ready."
6688 msgstr "Eadyray."
6690 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
6691 msgid ""
6692 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
6693 "preferences.xml"
6694 msgstr ""
6695 "Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' "
6696 "attributeway otay 1 inway eferencespray.xml"
6698 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
6699 msgid "_Execute Python"
6700 msgstr "_Executeway Ythonpay"
6702 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
6703 msgid "_Execute Perl"
6704 msgstr "_Executeway Erlpay"
6706 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
6707 msgid "Script"
6708 msgstr "Iptscray"
6710 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
6711 msgid "Output"
6712 msgstr "Outputway"
6714 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
6715 msgid "Errors"
6716 msgstr "Errorsway"
6718 #. Dialog organization
6719 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
6720 msgid "Session file"
6721 msgstr "Essionsay ilefay"
6723 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
6724 msgid "Playback controls"
6725 msgstr "Aybackplay ontrolscay"
6727 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
6728 msgid "Message information"
6729 msgstr "Essagemay informationway"
6731 #. Active session file display
6732 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
6733 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
6734 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
6735 msgid "Active session file:"
6736 msgstr "Activeway essionsay ilefay:"
6738 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
6739 msgid "Delay (milliseconds):"
6740 msgstr "Elayday (illisecondsmay):"
6742 #. Unload/load buttons
6743 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
6744 msgid "Close file"
6745 msgstr "Oseclay ilefay"
6747 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
6748 msgid "Open new file"
6749 msgstr "Openway ewnay ilefay"
6751 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
6752 msgid "Set delay"
6753 msgstr "Etsay elayday"
6755 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
6756 msgid "Rewind"
6757 msgstr "Ewindray"
6759 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
6760 msgid "Go back one change"
6761 msgstr "Ogay ackbay oneway angechay"
6763 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
6764 msgid "Pause"
6765 msgstr "Ausepay"
6767 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
6768 msgid "Go forward one change"
6769 msgstr "Ogay orwardfay oneway angechay"
6771 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
6772 msgid "Play"
6773 msgstr "Ayplay"
6775 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
6776 msgid "Open session file"
6777 msgstr "Openway essionsay ilefay"
6779 #. #### SIOX ####
6780 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
6781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
6782 msgid "SIOX foreground selection"
6783 msgstr "IOXSAY oregroundfay electionsay"
6785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
6786 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
6787 msgstr ""
6788 "Overcay ethay areaway you antway otay electsay asway ethay oregroundfay"
6790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
6791 msgid "SIOX"
6792 msgstr "IOXSAY"
6794 #. ##Set up the Potrace panel
6795 #. #### brightness ####
6796 #. #### Multiple scanning####
6797 #. ----Hbox1
6798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
6799 msgid "Brightness"
6800 msgstr "Ightnessbray"
6802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
6803 msgid "Trace by a given brightness level"
6804 msgstr "Acetray ybay a ivengay ightnessbray evellay"
6806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
6807 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6808 msgstr "Ightnessbray utoffcay orfay ackblay/itewhay"
6810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
6811 msgid "Image Brightness"
6812 msgstr "Imageway Ightnessbray"
6814 #. #### canny edge detection ####
6815 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6816 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
6817 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
6818 msgstr "Optimalway Edgeway Etectionday (Annycay)"
6820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
6821 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
6822 msgstr "Acetray ithway edgeway etectionday ybay J. Annycay's algorithmway"
6824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
6825 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6826 msgstr ""
6827 "Ightnessbray utoffcay orfay adjacentway ixelspay (eterminesday edgeway "
6828 "icknessthay)"
6830 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
6831 msgid "Edge Detection"
6832 msgstr "Edgeway Etectionday"
6834 #. #### quantization ####
6835 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
6836 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
6837 #. re-applying this reduced set to the original image.
6838 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
6839 msgid "Color Quantization"
6840 msgstr "Olorcay Antizationquay"
6842 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
6843 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6844 msgstr "Acetray alongway ethay oundariesbay ofway educedray olorscay"
6846 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
6847 msgid "The number of reduced colors"
6848 msgstr "Ethay umbernay ofway educedray olorscay"
6850 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
6851 msgid "Colors:"
6852 msgstr "Olorscay:"
6854 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
6855 msgid "Quantization / Reduction"
6856 msgstr "Antizationquay / Eductionray"
6858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
6859 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6860 msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway ightnessbray evelslay"
6862 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
6863 msgid "Scans:"
6864 msgstr "Ansscay:"
6866 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
6867 msgid "The desired number of scans"
6868 msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay"
6870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
6871 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6872 msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway educedray olorscay"
6874 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
6875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
6876 msgid "Remove background"
6877 msgstr "Emoveray ackgroundbay"
6879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
6880 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
6881 msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday"
6883 #. ---Hbox3
6884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
6885 msgid "Monochrome"
6886 msgstr "Onochromemay"
6888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
6889 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
6890 msgstr "Amesay asway Olorcay, utbay onvertcay esultray otay ayscalegray"
6892 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
6893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
6894 msgid "Stack"
6895 msgstr "Ackstay"
6897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
6898 msgid ""
6899 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
6900 msgstr ""
6901 "Ackstay ansscay erticallyvay (onay apsgay) orway iletay orizontallyhay "
6902 "(usuallyway ithway apsgay)"
6904 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
6905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
6906 msgid "Smooth"
6907 msgstr "Oothsmay"
6909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
6910 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
6911 msgstr "Applyway Aussiangay urblay otay ethay itmapbay eforebay acingtray"
6913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
6914 msgid "Multiple Scanning"
6915 msgstr "Ultiplemay Anningscay"
6917 #. #### Preview ####
6918 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
6919 msgid "Preview"
6920 msgstr "Eviewpray"
6922 #. do not expand
6923 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
6924 msgid "Preview the result without actual tracing"
6925 msgstr "Eviewpray ethay esultray ithoutway actualway acingtray"
6927 #. #### swap black and white ####
6928 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
6929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
6930 msgid "Invert"
6931 msgstr "Invertway"
6933 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
6934 msgid "Invert black and white regions for single traces"
6935 msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray orfay inglesay acestray"
6937 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
6938 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6939 msgstr "Anksthay otay Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6941 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
6942 msgid "Credits"
6943 msgstr "Editscray"
6945 #. done
6946 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
6947 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
6948 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
6949 msgid "Potrace"
6950 msgstr "Potrace"
6952 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
6953 msgid "Abort a trace in progress"
6954 msgstr "Abortway a acetray inway ogresspray"
6956 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
6957 msgid "Execute the trace"
6958 msgstr "Executeway ethay acetray"
6960 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6961 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6962 msgid "_Horizontal"
6963 msgstr "Orizontal_hay"
6965 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6966 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6967 msgstr ""
6968 "Orizontalhay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
6970 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6971 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6972 msgid "_Vertical"
6973 msgstr "Ertical_vay"
6975 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6976 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6977 msgstr "Erticalvay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
6979 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6980 msgid "_Width"
6981 msgstr "_Idthway"
6983 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6984 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6985 msgstr "Orizontalhay izesay incrementway (absoluteway orway ercentagepay)"
6987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6988 msgid "_Height"
6989 msgstr "_Eighthay"
6991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6992 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6993 msgstr "Erticalvay izesay incrementway (absoluteway orway ercentagepay)"
6995 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6996 msgid "A_ngle"
6997 msgstr "A_ngleway"
6999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7000 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7001 msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)"
7003 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7004 msgid ""
7005 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7006 "displacement, or percentage displacement"
7007 msgstr ""
7008 "Orizontalhay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
7009 "absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
7011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7012 msgid ""
7013 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7014 "or percentage displacement"
7015 msgstr ""
7016 "Erticalvay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
7017 "absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
7019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7020 msgid "Transformation matrix element A"
7021 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway A"
7023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7024 msgid "Transformation matrix element B"
7025 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway B"
7027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7028 msgid "Transformation matrix element C"
7029 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway C"
7031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7032 msgid "Transformation matrix element D"
7033 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway D"
7035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7036 msgid "Transformation matrix element E"
7037 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway E"
7039 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7040 msgid "Transformation matrix element F"
7041 msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F"
7043 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7044 msgid ""
7045 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7046 "edit the current absolute position directly"
7047 msgstr ""
7048 "Addway ethay ecifiedspay elativeray isplacementday otay ethay urrentcay "
7049 "ositionpay; otherwiseway, editway ethay urrentcay absoluteway ositionpay "
7050 "irectlyday"
7052 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7053 msgid "Scale proportionally"
7054 msgstr "Alescay oportionallypray"
7056 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7057 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7058 msgstr ""
7059 "Eservepray ethay idthway/eighthay atioray ofway ethay aledscay objectsway"
7061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7062 msgid "Apply to each _object separately"
7063 msgstr "Applyway otay eachway _objectway eparatelysay"
7065 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7066 msgid ""
7067 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7068 "transform the selection as a whole"
7069 msgstr ""
7070 "Applyway ethay alescay/otateray/ewskay otay eachway electedsay objectway "
7071 "eparatelysay; otherwiseway, ansformtray ethay electionsay asway a olewhay"
7073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7074 msgid "Edit c_urrent matrix"
7075 msgstr "Editway _urrentcay atrixmay"
7077 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7078 msgid ""
7079 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7080 "this matrix"
7081 msgstr ""
7082 "Editway ethay urrentcay ansformtray= atrixmay; otherwiseway, ostpay-"
7083 "ultiplymay ansformtray= ybay isthay atrixmay"
7085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7086 msgid "_Move"
7087 msgstr "Ove_may"
7089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7090 msgid "_Scale"
7091 msgstr "Ale_scay"
7093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7094 msgid "_Rotate"
7095 msgstr "Otate_ray"
7097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7098 msgid "Ske_w"
7099 msgstr "E_wskay"
7101 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7102 msgid "Matri_x"
7103 msgstr "Atri_xmay"
7105 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
7106 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7107 msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday"
7109 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
7110 msgid "Apply transformation to selection"
7111 msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay"
7113 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7114 msgid "_Use SSL"
7115 msgstr "_Useway SSL"
7117 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7118 msgid "_Register"
7119 msgstr "Egister_ray"
7121 #. Construct dialog interface
7122 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7123 msgid "_Server:"
7124 msgstr "_Erversay:"
7126 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7127 msgid "_Username:"
7128 msgstr "_Usernameway:"
7130 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7131 msgid "_Password:"
7132 msgstr "_Asswordpay:"
7134 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7135 msgid "P_ort:"
7136 msgstr "_Ortpay:"
7138 #. Buttons
7139 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7140 msgid "Connect"
7141 msgstr "Onnectcay"
7143 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7144 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7145 msgstr "Establishingway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b>"
7147 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7148 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7149 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7150 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7151 msgstr ""
7152 "Ailedfay otay establishway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b>"
7154 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7155 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7156 msgstr ""
7157 "Establishingway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b> asway userway "
7158 "<b>%2</b>"
7160 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7161 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7162 msgstr ""
7163 "Authenticationway ailedfay onway Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
7165 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7166 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7167 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7168 msgstr ""
7169 "SSL initializationway ailedfay enwhay onnectingcay otay Abberjay erversay <b>"
7170 "%1</b>"
7172 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7173 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7174 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7175 msgstr "Onnectedcay otay Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
7177 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7178 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7179 msgstr ""
7180 "Egistrationray ailedfay onway Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
7182 #. Construct labels
7183 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7184 msgid "Chatroom _name:"
7185 msgstr "Atroomchay _amenay:"
7187 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7188 msgid "Chatroom _server:"
7189 msgstr "Atroomchay _erversay:"
7191 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7192 msgid "Chatroom _password:"
7193 msgstr "Atroomchay _asswordpay:"
7195 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7196 msgid "Chatroom _handle:"
7197 msgstr "Atroomchay _andlehay:"
7199 #. Button setup and callback registration
7200 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7201 msgid "Connect to chatroom"
7202 msgstr "Onnectcay otay atroomchay"
7204 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7205 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7206 msgstr ""
7207 "Ynchronizingsay ithway atroomchay <b>%1@%2</b> usingway ethay andlehay <b>%"
7208 "3</b>"
7210 #. Construct dialog interface
7211 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7212 msgid "_User's Jabber ID:"
7213 msgstr "_Userway's Abberjay IDWAY:"
7215 #. Buttons
7216 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7217 msgid "_Invite user"
7218 msgstr "_Inviteway userway"
7220 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7221 msgid "_Cancel"
7222 msgstr "Ancel_cay"
7224 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7225 msgid "Buddy List"
7226 msgstr "Uddybay Istlay"
7228 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7229 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7230 msgstr "Endingsay iteboardwhay invitationway otay <b>%1</b>"
7232 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7233 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7234 #. File menu
7235 #. Edit menu
7236 #. View menu
7237 #. Layer menu
7238 #. Object menu
7239 #. Path menu
7240 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7241 #. Text menu
7242 #. About menu
7243 #. Tools toolbox
7244 #. Select Tool controls
7245 #. Node Tool controls
7246 #. Calligraphy Tool controls
7247 #. Session playback controls
7248 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7249 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7250 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7251 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7252 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7253 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7254 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7255 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7256 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7257 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7258 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7259 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7260 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7261 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7262 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7263 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7264 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7265 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7266 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7267 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7268 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7269 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7270 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7271 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7272 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7273 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7274 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7275 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7276 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7277 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7278 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7279 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7280 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7281 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7282 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7283 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7284 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7285 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7286 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7287 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7288 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7289 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7290 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7291 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7292 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7293 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7294 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7295 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7296 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7297 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7298 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7299 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7300 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7301 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7302 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7303 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7304 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7305 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7306 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7307 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7308 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7309 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7310 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7311 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7312 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7313 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7314 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7315 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7316 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7317 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7318 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7319 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7320 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342
7321 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355
7322 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365
7323 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375
7324 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393
7325 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411
7326 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419
7327 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427
7328 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445
7329 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480
7330 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493
7331 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501
7332 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509
7333 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517
7334 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525
7335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626
7336 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639
7337 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
7338 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
7339 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
7340 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
7341 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
7342 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
7343 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
7344 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706
7345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760
7346 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801
7347 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811
7348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
7349 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
7350 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
7351 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
7352 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
7353 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
7354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
7355 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
7356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
7357 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
7358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
7359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
7360 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7361 msgstr "ACEHOLDERPLAY, oday otnay anslatetray"
7363 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994
7364 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7365 msgstr "ACEHOLDERPLAY, ODAY OTNAY ANSLATETRAY"
7367 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:243
7368 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7369 msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay"
7371 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:297
7372 msgid "Cursor coordinates"
7373 msgstr "Ursorcay oordinatescay"
7375 #. display the initial welcome message in the statusbar
7376 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:329
7377 msgid ""
7378 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7379 "use selector (arrow) to move or transform them."
7380 msgstr ""
7381 "<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway eehandfray oolstay otay "
7382 "eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
7383 "ansformtray emthay."
7385 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:540
7386 #, c-format
7387 msgid ""
7388 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7389 "closing?</span>\n"
7390 "\n"
7391 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7392 msgstr ""
7393 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Avesay angeschay otay ocumentday \"%s"
7394 "\" eforebay osingclay?</span>\n"
7395 "\n"
7396 "Ifway you oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway ebay "
7397 "iscardedday."
7399 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251
7400 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:556 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
7401 msgid "Close _without saving"
7402 msgstr "Oseclay _ithoutway avingsay"
7404 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7408 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7409 "\n"
7410 "Do you want to save this file in another format?"
7411 msgstr ""
7412 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay "
7413 "ithway a ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!</span>\n"
7414 "\n"
7415 "Oday you antway otay avesay isthay ilefay inway anotherway ormatfay?"
7417 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7418 msgid "tiny"
7419 msgstr "inytay"
7421 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7422 msgid "small"
7423 msgstr "allsmay"
7425 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7426 msgid "medium"
7427 msgstr "ediummay"
7429 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7430 msgid "large"
7431 msgstr "argelay"
7433 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7434 msgid "huge"
7435 msgstr "ugehay"
7437 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7438 msgid "List"
7439 msgstr "Istlay"
7441 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7442 msgid "Wrap"
7443 msgstr "Apwray"
7445 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7446 msgid "Proprietary"
7447 msgstr "Oprietarypray"
7449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
7450 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
7451 msgid "F:"
7452 msgstr "F:"
7454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
7455 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7456 msgid "S:"
7457 msgstr "S:"
7459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
7460 msgid "O:"
7461 msgstr "O:"
7463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
7464 msgid "N/A"
7465 msgstr "N/A"
7467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
7469 msgid "Nothing selected"
7470 msgstr "Othingnay electedsay"
7472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7473 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7474 msgid "No fill"
7475 msgstr "Onay illfay"
7477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7478 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7479 msgid "No stroke"
7480 msgstr "Onay okestray"
7482 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
7483 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7484 msgid "Pattern"
7485 msgstr "Atternpay"
7487 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7488 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7489 msgid "Pattern fill"
7490 msgstr "Atternpay illfay"
7492 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7493 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
7494 msgid "Pattern stroke"
7495 msgstr "Atternpay okestray"
7497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
7498 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
7499 msgid "L Gradient"
7500 msgstr "L Adientgray"
7502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7503 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7504 msgid "Linear gradient fill"
7505 msgstr "Inearlay adientgray illfay"
7507 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7508 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7509 msgid "Linear gradient stroke"
7510 msgstr "Inearlay adientgray okestray"
7512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
7513 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
7514 msgid "R Gradient"
7515 msgstr "R Adientgray"
7517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7518 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7519 msgid "Radial gradient fill"
7520 msgstr "Adialray adientgray illfay"
7522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7523 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7524 msgid "Radial gradient stroke"
7525 msgstr "Adialray adientgray okestray"
7527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
7528 msgid "Different"
7529 msgstr "Ifferentday"
7531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7532 msgid "Different fills"
7533 msgstr "Ifferentday illsfay"
7535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7536 msgid "Different strokes"
7537 msgstr "Ifferentday okesstray"
7539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
7540 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
7541 msgid "Unset"
7542 msgstr "Unsetway"
7544 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
7545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
7546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7547 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7548 msgid "Unset fill"
7549 msgstr "Unsetway illfay"
7551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
7552 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7553 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7554 msgid "Unset stroke"
7555 msgstr "Unsetway okestray"
7557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
7558 msgid "Flat color fill"
7559 msgstr "Atflay olorcay illfay"
7561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
7562 msgid "Flat color stroke"
7563 msgstr "Atflay olorcay okestray"
7565 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7566 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
7567 msgid "<b>a</b>"
7568 msgstr "<b>a</b>"
7570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
7571 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7572 msgstr "Illfay isway averagedway overway electedsay objectsway"
7574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
7575 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7576 msgstr "Okestray isway averagedway overway electedsay objectsway"
7578 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7579 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
7580 msgid "<b>m</b>"
7581 msgstr "<b>m</b>"
7583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7584 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7585 msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay illfay"
7587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7588 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7589 msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay okestray"
7591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7592 msgid "Edit fill..."
7593 msgstr "Editway illfay..."
7595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7596 msgid "Edit stroke..."
7597 msgstr "Editway okestray..."
7599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
7600 msgid "Last set color"
7601 msgstr "Astlay etsay olorcay"
7603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7604 msgid "Last selected color"
7605 msgstr "Astlay electedsay olorcay"
7607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
7608 msgid "White"
7609 msgstr "Itewhay"
7611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
7612 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7614 msgid "Black"
7615 msgstr "Ackblay"
7617 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
7618 msgid "Copy color"
7619 msgstr "Opycay olorcay"
7621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
7622 msgid "Paste color"
7623 msgstr "Astepay olorcay"
7625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
7626 msgid "Swap fill and stroke"
7627 msgstr "Apsway illfay andway okestray"
7629 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7630 msgid "Make fill opaque"
7631 msgstr "Akemay illfay opaqueway"
7633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7634 msgid "Make stroke opaque"
7635 msgstr "Akemay okestray opaqueway"
7637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7638 msgid "Remove fill"
7639 msgstr "Emoveray illfay"
7641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7642 msgid "Remove stroke"
7643 msgstr "Emoveray okestray"
7645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
7646 msgid "Remove"
7647 msgstr "Emoveray"
7649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
7650 msgid "Master opacity"
7651 msgstr "Astermay opacityway"
7653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
7654 #, c-format
7655 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7656 msgstr "Okestray idthway: %.5g%s%s"
7658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
7659 msgid " (averaged)"
7660 msgstr " (averagedway)"
7662 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
7663 msgid "0 (transparent)"
7664 msgstr "0 (ansparenttray)"
7666 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
7667 msgid "1.0 (opaque)"
7668 msgstr "1.0 (opaqueway)"
7670 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
7671 msgid "P_age size:"
7672 msgstr "_Agepay izesay:"
7674 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
7675 msgid "Page orientation:"
7676 msgstr "Agepay orientationway:"
7678 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
7679 msgid "_Landscape"
7680 msgstr "Andscape_lay"
7682 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7683 msgid "_Portrait"
7684 msgstr "Ortrait_pay"
7686 #. Custom paper frame
7687 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
7688 msgid "Custom size"
7689 msgstr "Ustomcay izesay"
7691 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
7692 msgid "_Fit page to selection"
7693 msgstr "_Itfay agepay otay electionsay"
7695 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
7696 msgid ""
7697 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7698 "is no selection"
7699 msgstr ""
7700 "Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay "
7701 "entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay"
7703 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
7704 msgid "U_nits:"
7705 msgstr "U_nitsway:"
7707 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
7708 msgid "Width of paper"
7709 msgstr "Idthway ofway aperpay"
7711 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
7712 msgid "_Height:"
7713 msgstr "_Eighthay:"
7715 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
7716 msgid "Height of paper"
7717 msgstr "Eighthay ofway aperpay"
7719 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
7720 #, c-format
7721 msgid "Stroke width: %.5g%s"
7722 msgstr "Okestray idthway: %.5g%s"
7724 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
7725 #, c-format
7726 msgid "O:%.3g"
7727 msgstr "O:%.3g"
7729 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
7730 #, c-format
7731 msgid "O:.%d"
7732 msgstr "O:.%d"
7734 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
7735 #, c-format
7736 msgid "Opacity: %.3g"
7737 msgstr "Opacityway: %.3g"
7739 #. TODO: annotate
7740 #: ../src/verbs.cpp:1093
7741 msgid "Moved to next layer."
7742 msgstr "Ovedmay otay extnay ayerlay."
7744 #: ../src/verbs.cpp:1095
7745 msgid "Cannot move past last layer."
7746 msgstr "Annotcay ovemay astpay astlay ayerlay."
7748 #. TODO: annotate
7749 #: ../src/verbs.cpp:1105
7750 msgid "Moved to previous layer."
7751 msgstr "Ovedmay otay eviouspray ayerlay."
7753 #: ../src/verbs.cpp:1107
7754 msgid "Cannot move past first layer."
7755 msgstr "Annotcay ovemay astpay irstfay ayerlay."
7757 #: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
7758 msgid "No current layer."
7759 msgstr "Onay urrentcay ayerlay."
7761 #: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
7762 #, c-format
7763 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
7764 msgstr "Aisedray ayerlay <b>%s</b>."
7766 #: ../src/verbs.cpp:1154
7767 msgid "Layer to Top"
7768 msgstr "Ayerlay otay Optay"
7770 #: ../src/verbs.cpp:1158
7771 msgid "Raise Layer"
7772 msgstr "Aiseray Ayerlay"
7774 #: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
7775 #, c-format
7776 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
7777 msgstr "Oweredlay ayerlay <b>%s</b>."
7779 #: ../src/verbs.cpp:1162
7780 msgid "Layer to Bottom"
7781 msgstr "Ayerlay otay Ottombay"
7783 #: ../src/verbs.cpp:1166
7784 msgid "Lower Layer"
7785 msgstr "Owerlay Ayerlay"
7787 #: ../src/verbs.cpp:1175
7788 msgid "Cannot move layer any further."
7789 msgstr "Annotcay ovemay ayerlay anyway urtherfay."
7791 #: ../src/verbs.cpp:1203
7792 msgid "Delete layer"
7793 msgstr "Eleteday ayerlay"
7795 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
7796 #: ../src/verbs.cpp:1206
7797 msgid "Deleted layer."
7798 msgstr "Eletedday ayerlay."
7800 #: ../src/verbs.cpp:1263
7801 msgid "Flip horizontally"
7802 msgstr "Ipflay orizontallyhay"
7804 #: ../src/verbs.cpp:1272
7805 msgid "Flip vertically"
7806 msgstr "Ipflay erticallyvay"
7808 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
7809 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
7810 #. otherwise leave as "keys.svg".
7811 #: ../src/verbs.cpp:1641
7812 msgid "keys.svg"
7813 msgstr "keys.svg"
7815 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
7816 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
7817 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
7818 #: ../src/verbs.cpp:1677
7819 msgid "tutorial-basic.svg"
7820 msgstr "tutorial-basic.svg"
7822 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7823 #: ../src/verbs.cpp:1681
7824 msgid "tutorial-shapes.svg"
7825 msgstr "tutorial-shapes.svg"
7827 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7828 #: ../src/verbs.cpp:1685
7829 msgid "tutorial-advanced.svg"
7830 msgstr "tutorial-advanced.svg"
7832 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7833 #: ../src/verbs.cpp:1689
7834 msgid "tutorial-tracing.svg"
7835 msgstr "tutorial-tracing.svg"
7837 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7838 #: ../src/verbs.cpp:1693
7839 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
7840 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
7842 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7843 #: ../src/verbs.cpp:1697
7844 msgid "tutorial-elements.svg"
7845 msgstr "tutorial-elements.svg"
7847 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7848 #: ../src/verbs.cpp:1701
7849 msgid "tutorial-tips.svg"
7850 msgstr "tutorial-basic.svg"
7852 #: ../src/verbs.cpp:1933
7853 msgid "Does nothing"
7854 msgstr "Oesday othingnay"
7856 #. File
7857 #: ../src/verbs.cpp:1936
7858 msgid "Default"
7859 msgstr "Efaultday"
7861 #: ../src/verbs.cpp:1936
7862 msgid "Create new document from the default template"
7863 msgstr "Eatecray ewnay ocumentday omfray ethay efaultday emplatetay"
7865 #: ../src/verbs.cpp:1938
7866 msgid "_Open..."
7867 msgstr "_Openway..."
7869 #: ../src/verbs.cpp:1939
7870 msgid "Open an existing document"
7871 msgstr "Openway anway existingway ocumentday"
7873 #: ../src/verbs.cpp:1940
7874 msgid "Re_vert"
7875 msgstr "E_vertray"
7877 #: ../src/verbs.cpp:1941
7878 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
7879 msgstr ""
7880 "Evertray otay ethay astlay avedsay ersionvay ofway ocumentday (angeschay "
7881 "illway ebay ostlay)"
7883 #: ../src/verbs.cpp:1942
7884 msgid "_Save"
7885 msgstr "Ave_say"
7887 #: ../src/verbs.cpp:1942
7888 msgid "Save document"
7889 msgstr "Avesay ocumentday"
7891 #: ../src/verbs.cpp:1944
7892 msgid "Save _As..."
7893 msgstr "Avesay _Asway..."
7895 #: ../src/verbs.cpp:1945
7896 msgid "Save document under a new name"
7897 msgstr "Avesay ocumentday underway a ewnay amenay"
7899 #: ../src/verbs.cpp:1946
7900 msgid "_Print..."
7901 msgstr "_Intpray..."
7903 #: ../src/verbs.cpp:1946
7904 msgid "Print document"
7905 msgstr "Intpray ocumentday"
7907 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
7908 #: ../src/verbs.cpp:1949
7909 msgid "Vac_uum Defs"
7910 msgstr "Ac_uumvay Efsday"
7912 #: ../src/verbs.cpp:1949
7913 msgid ""
7914 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
7915 "defs&gt; of the document"
7916 msgstr ""
7917 "Emoveray unusedway efinitionsday (uchsay asway adientsgray orway ippingclay "
7918 "athspay) omfray ethay &lt;efsday&gt; ofway ethay ocumentday"
7920 #: ../src/verbs.cpp:1951
7921 msgid "Print _Direct"
7922 msgstr "Intpray Irect_day"
7924 #: ../src/verbs.cpp:1952
7925 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
7926 msgstr "Intpray irectlyday ithoutway omptingpray otay a ilefay orway ipepay"
7928 #: ../src/verbs.cpp:1953
7929 msgid "Print Previe_w"
7930 msgstr "Intpray Evie_wpray"
7932 #: ../src/verbs.cpp:1954
7933 msgid "Preview document printout"
7934 msgstr "Eviewpray ocumentday intoutpray"
7936 #: ../src/verbs.cpp:1955
7937 msgid "_Import..."
7938 msgstr "_Importway..."
7940 #: ../src/verbs.cpp:1956
7941 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
7942 msgstr "Importway a itmapbay orway SVG imageway intoway isthay ocumentday"
7944 #: ../src/verbs.cpp:1957
7945 msgid "_Export Bitmap..."
7946 msgstr "_Exportway Itmapbay..."
7948 #: ../src/verbs.cpp:1958
7949 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
7950 msgstr ""
7951 "Exportway isthay ocumentday orway a electionsay asway a itmapbay imageway"
7953 #: ../src/verbs.cpp:1959
7954 msgid "N_ext Window"
7955 msgstr "_Extnay Indowway"
7957 #: ../src/verbs.cpp:1960
7958 msgid "Switch to the next document window"
7959 msgstr "Itchsway otay ethay extnay ocumentday indowway"
7961 #: ../src/verbs.cpp:1961
7962 msgid "P_revious Window"
7963 msgstr "_Eviouspray Indowway"
7965 #: ../src/verbs.cpp:1962
7966 msgid "Switch to the previous document window"
7967 msgstr "Itchsway otay ethay eviouspray ocumentday indowway"
7969 #: ../src/verbs.cpp:1963
7970 msgid "_Close"
7971 msgstr "Ose_clay"
7973 #: ../src/verbs.cpp:1964
7974 msgid "Close this document window"
7975 msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway"
7977 #: ../src/verbs.cpp:1965
7978 msgid "_Quit"
7979 msgstr "It_quay"
7981 #: ../src/verbs.cpp:1965
7982 msgid "Quit Inkscape"
7983 msgstr "Itquay Inkscape"
7985 #: ../src/verbs.cpp:1968
7986 msgid "Undo last action"
7987 msgstr "Undoway astlay actionway"
7989 #: ../src/verbs.cpp:1971
7990 msgid "Do again the last undone action"
7991 msgstr "Oday againway ethay astlay undoneway actionway"
7993 #: ../src/verbs.cpp:1972
7994 msgid "Cu_t"
7995 msgstr "U_tcay"
7997 #: ../src/verbs.cpp:1973
7998 msgid "Cut selection to clipboard"
7999 msgstr "Utcay electionsay otay ipboardclay"
8001 #: ../src/verbs.cpp:1974
8002 msgid "_Copy"
8003 msgstr "Opy_cay"
8005 #: ../src/verbs.cpp:1975
8006 msgid "Copy selection to clipboard"
8007 msgstr "Opycay electionsay otay ipboardclay"
8009 #: ../src/verbs.cpp:1976
8010 msgid "_Paste"
8011 msgstr "Aste_pay"
8013 #: ../src/verbs.cpp:1977
8014 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8015 msgstr ""
8016 "Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ousemay ointpay, orway astepay "
8017 "exttay"
8019 #: ../src/verbs.cpp:1978
8020 msgid "Paste _Style"
8021 msgstr "Astepay _Ylestay"
8023 #: ../src/verbs.cpp:1979
8024 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8025 msgstr "Applyway ethay ylestay ofway ethay opiedcay objectway otay electionsay"
8027 #: ../src/verbs.cpp:1981
8028 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8029 msgstr ""
8030 "Alescay electionsay otay atchmay ethay izesay ofway ethay opiedcay objectway"
8032 #: ../src/verbs.cpp:1982
8033 msgid "Paste _Width"
8034 msgstr "Astepay _Idthway"
8036 #: ../src/verbs.cpp:1983
8037 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8038 msgstr ""
8039 "Alescay electionsay orizontallyhay otay atchmay ethay idthway ofway ethay "
8040 "opiedcay objectway"
8042 #: ../src/verbs.cpp:1984
8043 msgid "Paste _Height"
8044 msgstr "Astepay _Eighthay"
8046 #: ../src/verbs.cpp:1985
8047 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8048 msgstr ""
8049 "Alescay electionsay erticallyvay otay atchmay ethay eighthay ofway ethay "
8050 "opiedcay objectway"
8052 #: ../src/verbs.cpp:1986
8053 msgid "Paste Size Separately"
8054 msgstr "Astepay Izesay Eparatelysay"
8056 #: ../src/verbs.cpp:1987
8057 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8058 msgstr ""
8059 "Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
8060 "opiedcay objectway"
8062 #: ../src/verbs.cpp:1988
8063 msgid "Paste Width Separately"
8064 msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay"
8066 #: ../src/verbs.cpp:1989
8067 msgid ""
8068 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8069 "object"
8070 msgstr ""
8071 "Alescay eachway electedsay objectway orizontallyhay otay atchmay ethay "
8072 "idthway ofway ethay opiedcay objectway"
8074 #: ../src/verbs.cpp:1990
8075 msgid "Paste Height Separately"
8076 msgstr "Astepay Eighthay Eparatelysay"
8078 #: ../src/verbs.cpp:1991
8079 msgid ""
8080 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8081 "object"
8082 msgstr ""
8083 "Alescay eachway electedsay objectway erticallyvay otay atchmay ethay "
8084 "eighthay ofway ethay opiedcay objectway"
8086 #: ../src/verbs.cpp:1992
8087 msgid "Paste _In Place"
8088 msgstr "Astepay _Inway Aceplay"
8090 #: ../src/verbs.cpp:1993
8091 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8092 msgstr ""
8093 "Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ethay originalway ocationlay"
8095 #: ../src/verbs.cpp:1994
8096 msgid "_Delete"
8097 msgstr "Elete_day"
8099 #: ../src/verbs.cpp:1995
8100 msgid "Delete selection"
8101 msgstr "Eleteday electionsay"
8103 #: ../src/verbs.cpp:1996
8104 msgid "Duplic_ate"
8105 msgstr "Uplic_ateday"
8107 #: ../src/verbs.cpp:1997
8108 msgid "Duplicate selected objects"
8109 msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
8111 #: ../src/verbs.cpp:1998
8112 msgid "Create Clo_ne"
8113 msgstr "Eatecray O_neclay"
8115 #: ../src/verbs.cpp:1999
8116 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8117 msgstr ""
8118 "Eatecray a oneclay (a opycay inkedlay otay ethay originalway) ofway "
8119 "electedsay objectway"
8121 #: ../src/verbs.cpp:2000
8122 msgid "Unlin_k Clone"
8123 msgstr "Unlin_kway Oneclay"
8125 #: ../src/verbs.cpp:2001
8126 msgid ""
8127 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8128 "object"
8129 msgstr ""
8130 "Utcay ethay electedsay oneclay's inklay otay itsway originalway, urningtay "
8131 "itway intoway a andalonestay objectway"
8133 #: ../src/verbs.cpp:2002
8134 msgid "Select _Original"
8135 msgstr "Electsay _Originalway"
8137 #: ../src/verbs.cpp:2003
8138 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8139 msgstr ""
8140 "Electsay ethay objectway otay ichwhay ethay electedsay oneclay isway inkedlay"
8142 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8143 #: ../src/verbs.cpp:2005
8144 msgid "Objects to Patter_n"
8145 msgstr "Objectsway otay Atter_npay"
8147 #: ../src/verbs.cpp:2006
8148 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8149 msgstr ""
8150 "Onvertcay electionsay otay a ectangleray ithway iledtay atternpay illfay"
8152 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8153 #: ../src/verbs.cpp:2008
8154 msgid "Pattern to _Objects"
8155 msgstr "Atternpay otay _Objectsway"
8157 #: ../src/verbs.cpp:2009
8158 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8159 msgstr "Extractway objectsway omfray a iledtay atternpay illfay"
8161 #: ../src/verbs.cpp:2010
8162 msgid "Clea_r All"
8163 msgstr "Ea_rclay Allway"
8165 #: ../src/verbs.cpp:2011
8166 msgid "Delete all objects from document"
8167 msgstr "Eleteday allway objectsway omfray ocumentday"
8169 #: ../src/verbs.cpp:2012
8170 msgid "Select Al_l"
8171 msgstr "Electsay Al_lway"
8173 #: ../src/verbs.cpp:2013
8174 msgid "Select all objects or all nodes"
8175 msgstr "Electsay allway objectsway orway allway odesnay"
8177 #: ../src/verbs.cpp:2014
8178 msgid "Select All in All La_yers"
8179 msgstr "Electsay Allway inway Allway A_yerslay"
8181 #: ../src/verbs.cpp:2015
8182 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8183 msgstr ""
8184 "Electsay allway objectsway inway allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
8186 #: ../src/verbs.cpp:2016
8187 msgid "In_vert Selection"
8188 msgstr "In_vertway Electionsay"
8190 #: ../src/verbs.cpp:2017
8191 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8192 msgstr ""
8193 "Invertway electionsay (unselectway atwhay isway electedsay andway electsay "
8194 "everythingway elseway)"
8196 #: ../src/verbs.cpp:2018
8197 msgid "Invert in All Layers"
8198 msgstr "Invertway inway Allway Ayerslay"
8200 #: ../src/verbs.cpp:2019
8201 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8202 msgstr ""
8203 "Invertway electionsay inway allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
8205 #: ../src/verbs.cpp:2020
8206 msgid "D_eselect"
8207 msgstr "_Eselectday"
8209 #: ../src/verbs.cpp:2021
8210 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8211 msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay"
8213 #. Selection
8214 #: ../src/verbs.cpp:2024
8215 msgid "Raise to _Top"
8216 msgstr "Aiseray otay Op_tay"
8218 #: ../src/verbs.cpp:2025
8219 msgid "Raise selection to top"
8220 msgstr "Aiseray electionsay otay optay"
8222 #: ../src/verbs.cpp:2026
8223 msgid "Lower to _Bottom"
8224 msgstr "Owerlay otay Ottom_bay"
8226 #: ../src/verbs.cpp:2027
8227 msgid "Lower selection to bottom"
8228 msgstr "Owerlay electionsay otay ottombay"
8230 #: ../src/verbs.cpp:2028
8231 msgid "_Raise"
8232 msgstr "_Aiseray"
8234 #: ../src/verbs.cpp:2029
8235 msgid "Raise selection one step"
8236 msgstr "Aiseray electionsay oneway epstay"
8238 #: ../src/verbs.cpp:2030
8239 msgid "_Lower"
8240 msgstr "_Owerlay"
8242 #: ../src/verbs.cpp:2031
8243 msgid "Lower selection one step"
8244 msgstr "Owerlay electionsay oneway epstay"
8246 #: ../src/verbs.cpp:2032
8247 msgid "_Group"
8248 msgstr "Oup_gray"
8250 #: ../src/verbs.cpp:2033
8251 msgid "Group selected objects"
8252 msgstr "Oupgray electedsay objectsway"
8254 #: ../src/verbs.cpp:2035
8255 msgid "Ungroup selected groups"
8256 msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray"
8258 #: ../src/verbs.cpp:2037
8259 msgid "_Put on Path"
8260 msgstr "_Utpay onway Athpay"
8262 #: ../src/verbs.cpp:2038
8263 msgid "Put text on path"
8264 msgstr "Utpay exttay onway athpay"
8266 #: ../src/verbs.cpp:2039
8267 msgid "_Remove from Path"
8268 msgstr "_Emoveray omfray Athpay"
8270 #: ../src/verbs.cpp:2040
8271 msgid "Remove text from path"
8272 msgstr "Emoveray exttay omfray athpay"
8274 #: ../src/verbs.cpp:2041
8275 msgid "Remove Manual _Kerns"
8276 msgstr "Emoveray Anualmay Erns_kay"
8278 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8279 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8280 #: ../src/verbs.cpp:2044
8281 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8282 msgstr ""
8283 "Emoveray allway anualmay ernskay andway yphglay otationsray omfray a exttay "
8284 "objectway"
8286 #: ../src/verbs.cpp:2046
8287 msgid "_Union"
8288 msgstr "_Unionway"
8290 #: ../src/verbs.cpp:2047
8291 msgid "Create union of selected paths"
8292 msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay"
8294 #: ../src/verbs.cpp:2048
8295 msgid "_Intersection"
8296 msgstr "_Intersectionway"
8298 #: ../src/verbs.cpp:2049
8299 msgid "Create intersection of selected paths"
8300 msgstr "Eatecray intersectionway ofway electedsay athspay"
8302 #: ../src/verbs.cpp:2050
8303 msgid "_Difference"
8304 msgstr "Ifference_day"
8306 #: ../src/verbs.cpp:2051
8307 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8308 msgstr ""
8309 "Eatecray ifferenceday ofway electedsay athspay (ottombay inusmay optay)"
8311 #: ../src/verbs.cpp:2052
8312 msgid "E_xclusion"
8313 msgstr "E_xclusionway"
8315 #: ../src/verbs.cpp:2053
8316 msgid ""
8317 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8318 "path)"
8319 msgstr ""
8320 "Eatecray exclusiveway ORWAY ofway electedsay athspay (osethay artspay atthay "
8321 "elongbay otay onlyway oneway athpay)"
8323 #: ../src/verbs.cpp:2054
8324 msgid "Di_vision"
8325 msgstr "I_visionday"
8327 #: ../src/verbs.cpp:2055
8328 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8329 msgstr "Utcay ethay ottombay athpay intoway iecespay"
8331 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8332 #. Advanced tutorial for more info
8333 #: ../src/verbs.cpp:2058
8334 msgid "Cut _Path"
8335 msgstr "Utcay Ath_pay"
8337 #: ../src/verbs.cpp:2059
8338 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8339 msgstr ""
8340 "Utcay ethay ottombay athpay's okestray intoway iecespay, emovingray illfay"
8342 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8343 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8344 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8345 #: ../src/verbs.cpp:2063
8346 msgid "Outs_et"
8347 msgstr "Outs_etway"
8349 #: ../src/verbs.cpp:2064
8350 msgid "Outset selected paths"
8351 msgstr "Outsetway electedsay athspay"
8353 #: ../src/verbs.cpp:2066
8354 msgid "O_utset Path by 1 px"
8355 msgstr "O_utsetway Athpay ybay 1 px"
8357 #: ../src/verbs.cpp:2067
8358 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8359 msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 1 px"
8361 #: ../src/verbs.cpp:2069
8362 msgid "O_utset Path by 10 px"
8363 msgstr "O_utsetway Athpay ybay 10 px"
8365 #: ../src/verbs.cpp:2070
8366 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8367 msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 10 px"
8369 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8370 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8371 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8372 #: ../src/verbs.cpp:2074
8373 msgid "I_nset"
8374 msgstr "I_nsetway"
8376 #: ../src/verbs.cpp:2075
8377 msgid "Inset selected paths"
8378 msgstr "Insetway electedsay athspay"
8380 #: ../src/verbs.cpp:2077
8381 msgid "I_nset Path by 1 px"
8382 msgstr "I_nsetway Athpay ybay 1 px"
8384 #: ../src/verbs.cpp:2078
8385 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8386 msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 1 px"
8388 #: ../src/verbs.cpp:2080
8389 msgid "I_nset Path by 10 px"
8390 msgstr "I_nsetway Athpay ybay 10 px"
8392 #: ../src/verbs.cpp:2081
8393 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8394 msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 10 px"
8396 #: ../src/verbs.cpp:2083
8397 msgid "D_ynamic Offset"
8398 msgstr "_Ynamicday Offsetway"
8400 #: ../src/verbs.cpp:2083
8401 msgid "Create a dynamic offset object"
8402 msgstr "Eatecray a ynamicday offsetway objectway"
8404 #: ../src/verbs.cpp:2085
8405 msgid "_Linked Offset"
8406 msgstr "_Inkedlay Offsetway"
8408 #: ../src/verbs.cpp:2086
8409 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8410 msgstr ""
8411 "Eatecray a ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway "
8412 "athpay"
8414 #: ../src/verbs.cpp:2088
8415 msgid "_Stroke to Path"
8416 msgstr "_Okestray otay Athpay"
8418 #: ../src/verbs.cpp:2089
8419 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8420 msgstr "Onvertcay electedsay objectway's okestray otay athspay"
8422 #: ../src/verbs.cpp:2090
8423 msgid "Si_mplify"
8424 msgstr "I_mplifysay"
8426 #: ../src/verbs.cpp:2091
8427 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8428 msgstr "Implifysay electedsay athspay (emoveray extraway odesnay)"
8430 #: ../src/verbs.cpp:2092
8431 msgid "_Reverse"
8432 msgstr "Everse_ray"
8434 #: ../src/verbs.cpp:2093
8435 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8436 msgstr ""
8437 "Everseray ethay irectionday ofway electedsay athspay (usefulway orfay "
8438 "ippingflay arkersmay)"
8440 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8441 #: ../src/verbs.cpp:2095
8442 msgid "_Trace Bitmap..."
8443 msgstr "_Acetray Itmapbay..."
8445 #: ../src/verbs.cpp:2096
8446 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8447 msgstr ""
8448 "Eatecray oneway orway oremay athspay omfray a itmapbay ybay acingtray itway"
8450 #: ../src/verbs.cpp:2097
8451 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8452 msgstr "_Akemay a Itmapbay Opycay"
8454 #: ../src/verbs.cpp:2098
8455 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8456 msgstr ""
8457 "Exportway electionsay otay a itmapbay andway insertway itway intoway "
8458 "ocumentday"
8460 #: ../src/verbs.cpp:2099
8461 msgid "_Combine"
8462 msgstr "Ombine_cay"
8464 #: ../src/verbs.cpp:2100
8465 msgid "Combine several paths into one"
8466 msgstr "Ombinecay everalsay athspay intoway oneway"
8468 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8469 #. Advanced tutorial for more info
8470 #: ../src/verbs.cpp:2103
8471 msgid "Break _Apart"
8472 msgstr "Eakbray _Apartway"
8474 #: ../src/verbs.cpp:2104
8475 msgid "Break selected paths into subpaths"
8476 msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay"
8478 #: ../src/verbs.cpp:2105
8479 msgid "Gri_d Arrange..."
8480 msgstr "I_dgray Arrangeway..."
8482 #: ../src/verbs.cpp:2106
8483 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8484 msgstr "Arrangeway electedsay objectsway inway a idgray atternpay"
8486 #. Layer
8487 #: ../src/verbs.cpp:2108
8488 msgid "_Add Layer..."
8489 msgstr "_Addway Ayerlay..."
8491 #: ../src/verbs.cpp:2109
8492 msgid "Create a new layer"
8493 msgstr "Eatecray a ewnay ayerlay"
8495 #: ../src/verbs.cpp:2110
8496 msgid "Re_name Layer..."
8497 msgstr "E_nameray Ayerlay..."
8499 #: ../src/verbs.cpp:2111
8500 msgid "Rename the current layer"
8501 msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay"
8503 #: ../src/verbs.cpp:2112
8504 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8505 msgstr "Itchsway otay Ayerlay Abov_eway"
8507 #: ../src/verbs.cpp:2113
8508 msgid "Switch to the layer above the current"
8509 msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
8511 #: ../src/verbs.cpp:2114
8512 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8513 msgstr "Itchsway otay Ayerlay Elo_wbay"
8515 #: ../src/verbs.cpp:2115
8516 msgid "Switch to the layer below the current"
8517 msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
8519 #: ../src/verbs.cpp:2116
8520 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8521 msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
8523 #: ../src/verbs.cpp:2117
8524 msgid "Move selection to the layer above the current"
8525 msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
8527 #: ../src/verbs.cpp:2118
8528 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8529 msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay El_owbay"
8531 #: ../src/verbs.cpp:2119
8532 msgid "Move selection to the layer below the current"
8533 msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
8535 #: ../src/verbs.cpp:2120
8536 msgid "Layer to _Top"
8537 msgstr "Ayerlay otay Op_tay"
8539 #: ../src/verbs.cpp:2121
8540 msgid "Raise the current layer to the top"
8541 msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay otay ethay optay"
8543 #: ../src/verbs.cpp:2122
8544 msgid "Layer to _Bottom"
8545 msgstr "Ayerlay otay Ottom_bay"
8547 #: ../src/verbs.cpp:2123
8548 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8549 msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay otay ethay ottombay"
8551 #: ../src/verbs.cpp:2124
8552 msgid "_Raise Layer"
8553 msgstr "_Aiseray Ayerlay"
8555 #: ../src/verbs.cpp:2125
8556 msgid "Raise the current layer"
8557 msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay"
8559 #: ../src/verbs.cpp:2126
8560 msgid "_Lower Layer"
8561 msgstr "_Owerlay Ayerlay"
8563 #: ../src/verbs.cpp:2127
8564 msgid "Lower the current layer"
8565 msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay"
8567 #: ../src/verbs.cpp:2128
8568 msgid "_Delete Current Layer"
8569 msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay"
8571 #: ../src/verbs.cpp:2129
8572 msgid "Delete the current layer"
8573 msgstr "Eleteday ethay urrentcay ayerlay"
8575 #. Object
8576 #: ../src/verbs.cpp:2132
8577 msgid "Rotate _90&#176; CW"
8578 msgstr "Otateray _90&#176; CWAY"
8580 #: ../src/verbs.cpp:2133
8581 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
8582 msgstr "Otateray electionsay 90&#176; ockwiseclay"
8584 #: ../src/verbs.cpp:2134
8585 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
8586 msgstr "Otateray 9_0&#176; CCWAY"
8588 #: ../src/verbs.cpp:2135
8589 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
8590 msgstr "Otateray electionsay 90&#176; ountercay-ockwiseclay"
8592 #: ../src/verbs.cpp:2136
8593 msgid "Remove _Transformations"
8594 msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
8596 #: ../src/verbs.cpp:2137
8597 msgid "Remove transformations from object"
8598 msgstr "Emoveray ansformationstray omfray objectway"
8600 #: ../src/verbs.cpp:2138
8601 msgid "_Object to Path"
8602 msgstr "_Objectway otay Athpay"
8604 #: ../src/verbs.cpp:2139
8605 msgid "Convert selected object to path"
8606 msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay"
8608 #: ../src/verbs.cpp:2140
8609 msgid "_Flow into Frame"
8610 msgstr "_Owflay intoway Amefray"
8612 #: ../src/verbs.cpp:2141
8613 msgid ""
8614 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
8615 "frame object"
8616 msgstr ""
8617 "Utpay exttay intoway a amefray (athpay orway apeshay), eatingcray a owedflay "
8618 "exttay inkedlay otay ethay amefray objectway"
8620 #: ../src/verbs.cpp:2142
8621 msgid "_Unflow"
8622 msgstr "_Unflowway"
8624 #: ../src/verbs.cpp:2143
8625 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
8626 msgstr ""
8627 "Emoveray exttay omfray amefray (eatescray a inglesay-inelay exttay objectway)"
8629 #: ../src/verbs.cpp:2144
8630 msgid "_Convert to Text"
8631 msgstr "Onvert_cay otay Exttay"
8633 #: ../src/verbs.cpp:2145
8634 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
8635 msgstr ""
8636 "Onvertcay owedflay exttay otay egularray exttay objectway (eservespray "
8637 "appearanceway)"
8639 #: ../src/verbs.cpp:2147
8640 msgid "Flip _Horizontal"
8641 msgstr "Ipflay Orizontal_hay"
8643 #: ../src/verbs.cpp:2147
8644 msgid "Flip selected objects horizontally"
8645 msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
8647 #: ../src/verbs.cpp:2150
8648 msgid "Flip _Vertical"
8649 msgstr "Ipflay Ertical_vay"
8651 #: ../src/verbs.cpp:2150
8652 msgid "Flip selected objects vertically"
8653 msgstr "Ipflay electedsay objectsway erticallyvay"
8655 #: ../src/verbs.cpp:2153
8656 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8657 msgstr ""
8658 "Applyway askmay otay electionsay (usingway ethay opmosttay objectway asway "
8659 "askmay)"
8661 #: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158
8662 msgid "_Release"
8663 msgstr "Elease_ray"
8665 #: ../src/verbs.cpp:2155
8666 msgid "Remove mask from selection"
8667 msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay"
8669 #: ../src/verbs.cpp:2157
8670 msgid ""
8671 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8672 msgstr ""
8673 "Applyway ippingclay athpay otay electionsay (usingway ethay opmosttay "
8674 "objectway asway ippingclay athpay)"
8676 #: ../src/verbs.cpp:2159
8677 msgid "Remove clipping path from selection"
8678 msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay"
8680 #. Tools
8681 #: ../src/verbs.cpp:2162
8682 msgid "Select"
8683 msgstr "Electsay"
8685 #: ../src/verbs.cpp:2163
8686 msgid "Select and transform objects"
8687 msgstr "Electsay andway ansformtray objectsway"
8689 #: ../src/verbs.cpp:2164
8690 msgid "Node Edit"
8691 msgstr "Odenay Editway"
8693 #: ../src/verbs.cpp:2165
8694 msgid "Edit path nodes or control handles"
8695 msgstr "Editway athpay odesnay orway ontrolcay andleshay"
8697 #: ../src/verbs.cpp:2167
8698 msgid "Create rectangles and squares"
8699 msgstr "Eatecray ectanglesray andway aressquay"
8701 #: ../src/verbs.cpp:2169
8702 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
8703 msgstr "Eatecray irclescay, ellipsesway, andway arcsway"
8705 #: ../src/verbs.cpp:2171
8706 msgid "Create stars and polygons"
8707 msgstr "Eatecray arsstay andway olygonspay"
8709 #: ../src/verbs.cpp:2173
8710 msgid "Create spirals"
8711 msgstr "Eatecray iralsspay"
8713 #: ../src/verbs.cpp:2175
8714 msgid "Draw freehand lines"
8715 msgstr "Awdray eehandfray ineslay"
8717 #: ../src/verbs.cpp:2177
8718 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
8719 msgstr "Awdray Ezierbay urvescay andway aightstray ineslay"
8721 #: ../src/verbs.cpp:2179
8722 msgid "Draw calligraphic lines"
8723 msgstr "Awdray alligraphiccay ineslay"
8725 #: ../src/verbs.cpp:2181
8726 msgid "Create and edit text objects"
8727 msgstr "Eatecray andway editway exttay objectsway"
8729 #: ../src/verbs.cpp:2183
8730 msgid "Create and edit gradients"
8731 msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
8733 #: ../src/verbs.cpp:2185
8734 msgid "Zoom in or out"
8735 msgstr "Oomzay inway orway outway"
8737 #: ../src/verbs.cpp:2187
8738 msgid "Pick averaged colors from image"
8739 msgstr "Ickpay averagedway olorscay omfray imageway"
8741 #: ../src/verbs.cpp:2189
8742 msgid "Create connectors"
8743 msgstr "Eatecray onnectorscay"
8745 #. Tool prefs
8746 #: ../src/verbs.cpp:2192
8747 msgid "Selector Preferences"
8748 msgstr "Electorsay Eferencespray"
8750 #: ../src/verbs.cpp:2193
8751 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
8752 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Electorsay ooltay"
8754 #: ../src/verbs.cpp:2194
8755 msgid "Node Tool Preferences"
8756 msgstr "Odenay Ooltay Eferencespray"
8758 #: ../src/verbs.cpp:2195
8759 msgid "Open Preferences for the Node tool"
8760 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Odenay ooltay"
8762 #: ../src/verbs.cpp:2196
8763 msgid "Rectangle Preferences"
8764 msgstr "Ectangleray Eferencespray"
8766 #: ../src/verbs.cpp:2197
8767 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
8768 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ectangleray ooltay"
8770 #: ../src/verbs.cpp:2198
8771 msgid "Ellipse Preferences"
8772 msgstr "Ellipseway Eferencespray"
8774 #: ../src/verbs.cpp:2199
8775 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
8776 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ellipseway ooltay"
8778 #: ../src/verbs.cpp:2200
8779 msgid "Star Preferences"
8780 msgstr "Arstay Eferencespray"
8782 #: ../src/verbs.cpp:2201
8783 msgid "Open Preferences for the Star tool"
8784 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Arstay ooltay"
8786 #: ../src/verbs.cpp:2202
8787 msgid "Spiral Preferences"
8788 msgstr "Iralspay Eferencespray"
8790 #: ../src/verbs.cpp:2203
8791 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
8792 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay"
8794 #: ../src/verbs.cpp:2204
8795 msgid "Pencil Preferences"
8796 msgstr "Encilpay Eferencespray"
8798 #: ../src/verbs.cpp:2205
8799 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
8800 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Encilpay ooltay"
8802 #: ../src/verbs.cpp:2206
8803 msgid "Pen Preferences"
8804 msgstr "Enpay Eferencespray"
8806 #: ../src/verbs.cpp:2207
8807 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
8808 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Enpay ooltay"
8810 #: ../src/verbs.cpp:2208
8811 msgid "Calligraphic Preferences"
8812 msgstr "Alligraphiccay Eferencespray"
8814 #: ../src/verbs.cpp:2209
8815 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
8816 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Alligraphycay ooltay"
8818 #: ../src/verbs.cpp:2210
8819 msgid "Text Preferences"
8820 msgstr "Exttay Eferencespray"
8822 #: ../src/verbs.cpp:2211
8823 msgid "Open Preferences for the Text tool"
8824 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Exttay ooltay"
8826 #: ../src/verbs.cpp:2212
8827 msgid "Gradient Preferences"
8828 msgstr "Adientgray Eferencespray"
8830 #: ../src/verbs.cpp:2213
8831 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
8832 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Adientgray ooltay"
8834 #: ../src/verbs.cpp:2214
8835 msgid "Zoom Preferences"
8836 msgstr "Oomzay Eferencespray"
8838 #: ../src/verbs.cpp:2215
8839 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
8840 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Oomzay ooltay"
8842 #: ../src/verbs.cpp:2216
8843 msgid "Dropper Preferences"
8844 msgstr "Opperdray Eferencespray"
8846 #: ../src/verbs.cpp:2217
8847 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
8848 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Opperdray ooltay"
8850 #: ../src/verbs.cpp:2218
8851 msgid "Connector Preferences"
8852 msgstr "Onnectorcay Eferencespray"
8854 #: ../src/verbs.cpp:2219
8855 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
8856 msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Onnectorcay ooltay"
8858 #. Zoom/View
8859 #: ../src/verbs.cpp:2222
8860 msgid "Zoom In"
8861 msgstr "Oomzay Inway"
8863 #: ../src/verbs.cpp:2222
8864 msgid "Zoom in"
8865 msgstr "Oomzay inway"
8867 #: ../src/verbs.cpp:2223
8868 msgid "Zoom Out"
8869 msgstr "Oomzay Outway"
8871 #: ../src/verbs.cpp:2223
8872 msgid "Zoom out"
8873 msgstr "Oomzay outway"
8875 #: ../src/verbs.cpp:2224
8876 msgid "_Rulers"
8877 msgstr "Ulers_ray"
8879 #: ../src/verbs.cpp:2224
8880 msgid "Show or hide the canvas rulers"
8881 msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ulersray"
8883 #: ../src/verbs.cpp:2225
8884 msgid "Scroll_bars"
8885 msgstr "Oll_barsscray"
8887 #: ../src/verbs.cpp:2225
8888 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
8889 msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ollbarsscray"
8891 #: ../src/verbs.cpp:2226
8892 msgid "_Grid"
8893 msgstr "Id_gray"
8895 #: ../src/verbs.cpp:2226
8896 msgid "Show or hide the grid"
8897 msgstr "Owshay orway idehay ethay idgray"
8899 #: ../src/verbs.cpp:2227
8900 msgid "G_uides"
8901 msgstr "_Uidesgay"
8903 #: ../src/verbs.cpp:2227
8904 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8905 msgstr ""
8906 "Owshay orway idehay uidesgay (agdray omfray a ulerray otay eatecray a "
8907 "uidegay)"
8909 #: ../src/verbs.cpp:2228
8910 msgid "Nex_t Zoom"
8911 msgstr "Ex_tnay Oomzay"
8913 #: ../src/verbs.cpp:2228
8914 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
8915 msgstr "Extnay oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
8917 #: ../src/verbs.cpp:2230
8918 msgid "Pre_vious Zoom"
8919 msgstr "E_viouspray Oomzay"
8921 #: ../src/verbs.cpp:2230
8922 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
8923 msgstr "Eviouspray oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
8925 #: ../src/verbs.cpp:2232
8926 msgid "Zoom 1:_1"
8927 msgstr "Oomzay 1:_1"
8929 #: ../src/verbs.cpp:2232
8930 msgid "Zoom to 1:1"
8931 msgstr "Oomzay otay 1:1"
8933 #: ../src/verbs.cpp:2234
8934 msgid "Zoom 1:_2"
8935 msgstr "Oomzay 1:_2"
8937 #: ../src/verbs.cpp:2234
8938 msgid "Zoom to 1:2"
8939 msgstr "Oomzay otay 1:2"
8941 #: ../src/verbs.cpp:2236
8942 msgid "_Zoom 2:1"
8943 msgstr "_Oomzay 2:1"
8945 #: ../src/verbs.cpp:2236
8946 msgid "Zoom to 2:1"
8947 msgstr "Oomzay otay 2:1"
8949 #: ../src/verbs.cpp:2239
8950 msgid "_Fullscreen"
8951 msgstr "Ullscreen_fay"
8953 #: ../src/verbs.cpp:2239
8954 msgid "Stretch this document window to full screen"
8955 msgstr "Etchstray isthay ocumentday indowway otay ullfay eenscray"
8957 #: ../src/verbs.cpp:2242
8958 msgid "Duplic_ate Window"
8959 msgstr "Uplic_ateday Indowway"
8961 #: ../src/verbs.cpp:2242
8962 msgid "Open a new window with the same document"
8963 msgstr "Openway a ewnay indowway ithway ethay amesay ocumentday"
8965 #: ../src/verbs.cpp:2244
8966 msgid "_New View Preview"
8967 msgstr "_Ewnay Iewvay Eviewpray"
8969 #: ../src/verbs.cpp:2245
8970 msgid "New View Preview"
8971 msgstr "Ewnay Iewvay Eviewpray"
8973 #. "view_new_preview"
8974 #: ../src/verbs.cpp:2247
8975 msgid "_Normal"
8976 msgstr "Ormal_nay"
8978 #: ../src/verbs.cpp:2248
8979 msgid "Switch to normal display mode"
8980 msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
8982 #: ../src/verbs.cpp:2249
8983 msgid "_Outline"
8984 msgstr "_Outlineway"
8986 #: ../src/verbs.cpp:2250
8987 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8988 msgstr "Itchsway otay outlineway (ireframeway) isplayday odemay"
8990 #: ../src/verbs.cpp:2252
8991 msgid "Ico_n Preview"
8992 msgstr "Ico_nway Eviewpray"
8994 #: ../src/verbs.cpp:2253
8995 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
8996 msgstr ""
8997 "Openway a indowway otay eviewpray objectsway atway ifferentday iconway "
8998 "esolutionsray"
9000 #: ../src/verbs.cpp:2255
9001 msgid "Zoom to fit page in window"
9002 msgstr "Oomzay otay itfay agepay inway indowway"
9004 #: ../src/verbs.cpp:2256
9005 msgid "Page _Width"
9006 msgstr "Agepay _Idthway"
9008 #: ../src/verbs.cpp:2257
9009 msgid "Zoom to fit page width in window"
9010 msgstr "Oomzay otay itfay agepay idthway inway indowway"
9012 #: ../src/verbs.cpp:2259
9013 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9014 msgstr "Oomzay otay itfay awingdray inway indowway"
9016 #: ../src/verbs.cpp:2261
9017 msgid "Zoom to fit selection in window"
9018 msgstr "Oomzay otay itfay electionsay inway indowway"
9020 #. Dialogs
9021 #: ../src/verbs.cpp:2264
9022 msgid "In_kscape Preferences..."
9023 msgstr "In_kscape Eferencespray..."
9025 #: ../src/verbs.cpp:2265
9026 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9027 msgstr "Editway obalglay Inkscape eferencespray"
9029 #: ../src/verbs.cpp:2266
9030 msgid "_Document Properties..."
9031 msgstr "Ocument_day Opertiespray..."
9033 #: ../src/verbs.cpp:2267
9034 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9035 msgstr ""
9036 "Editway opertiespray ofway isthay ocumentday (otay ebay avedsay ithway ethay "
9037 "ocumentday)"
9039 #: ../src/verbs.cpp:2268
9040 msgid "Document _Metadata..."
9041 msgstr "Ocumentday _Etadatamay..."
9043 #: ../src/verbs.cpp:2269
9044 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9045 msgstr ""
9046 "Editway ocumentday etadatamay (otay ebay avedsay ithway ethay ocumentday)"
9048 #: ../src/verbs.cpp:2270
9049 msgid "_Fill and Stroke..."
9050 msgstr "_Illfay andway Okestray..."
9052 #: ../src/verbs.cpp:2271
9053 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9054 msgstr ""
9055 "Editway objectsway' ylestay, uchsay asway olorcay orway okestray idthway"
9057 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9058 #: ../src/verbs.cpp:2273
9059 msgid "S_watches..."
9060 msgstr "_Atchesway..."
9062 #: ../src/verbs.cpp:2274
9063 msgid "Select colors from a swatches palette"
9064 msgstr "Electsay olorscay omfray a atchessway alettepay"
9066 #: ../src/verbs.cpp:2275
9067 msgid "Transfor_m..."
9068 msgstr "Ansfor_mtray..."
9070 #: ../src/verbs.cpp:2276
9071 msgid "Precisely control objects' transformations"
9072 msgstr "Eciselypray ontrolcay objectsway' ansformationstray"
9074 #: ../src/verbs.cpp:2277
9075 msgid "_Align and Distribute..."
9076 msgstr "_Alignway andway Istributeday..."
9078 #: ../src/verbs.cpp:2278
9079 msgid "Align and distribute objects"
9080 msgstr "Alignway andway istributeday objectsway"
9082 #: ../src/verbs.cpp:2279
9083 msgid "Undo _History..."
9084 msgstr "Undoway _Istoryhay..."
9086 #: ../src/verbs.cpp:2280
9087 msgid "Undo History"
9088 msgstr "Undoway Istoryhay"
9090 #: ../src/verbs.cpp:2281
9091 msgid "_Text and Font..."
9092 msgstr "_Exttay andway Ontfay..."
9094 #: ../src/verbs.cpp:2282
9095 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9096 msgstr ""
9097 "Iewvay andway electsay ontfay amilyfay, ontfay izesay andway otherway exttay "
9098 "opertiespray"
9100 #: ../src/verbs.cpp:2283
9101 msgid "_XML Editor..."
9102 msgstr "_XML Editorway..."
9104 #: ../src/verbs.cpp:2284
9105 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9106 msgstr "Iewvay andway editway ethay XML eetray ofway ethay ocumentday"
9108 #: ../src/verbs.cpp:2285
9109 msgid "_Find..."
9110 msgstr "_Indfay..."
9112 #: ../src/verbs.cpp:2286
9113 msgid "Find objects in document"
9114 msgstr "Indfay objectsway inway ocumentday"
9116 #: ../src/verbs.cpp:2287
9117 msgid "_Messages..."
9118 msgstr "_Essagesmay..."
9120 #: ../src/verbs.cpp:2288
9121 msgid "View debug messages"
9122 msgstr "Iewvay ebugday essagesmay"
9124 #: ../src/verbs.cpp:2289
9125 msgid "S_cripts..."
9126 msgstr "Ipts_cray..."
9128 #: ../src/verbs.cpp:2290
9129 msgid "Run scripts"
9130 msgstr "Unray iptsscray"
9132 #: ../src/verbs.cpp:2291
9133 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9134 msgstr "Owshay/Idehay _Ialogsday"
9136 #: ../src/verbs.cpp:2292
9137 msgid "Show or hide all open dialogs"
9138 msgstr "Owshay orway idehay allway openway ialogsday"
9140 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
9141 #: ../src/verbs.cpp:2294
9142 msgid "Create Tiled Clones..."
9143 msgstr "Eatecray Iledtay Onesclay..."
9145 #: ../src/verbs.cpp:2295
9146 msgid ""
9147 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9148 "scattering"
9149 msgstr ""
9150 "Eatecray ultiplemay onesclay ofway electedsay objectway, arrangingway emthay "
9151 "intoway a atternpay orway atteringscay"
9153 #: ../src/verbs.cpp:2296
9154 msgid "_Object Properties..."
9155 msgstr "_Objectway Opertiespray..."
9157 #: ../src/verbs.cpp:2297
9158 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9159 msgstr ""
9160 "Editway ethay IDWAY, ockedlay andway isiblevay atusstay, andway otherway "
9161 "objectway opertiespray"
9163 #: ../src/verbs.cpp:2300
9164 msgid "_Instant Messaging..."
9165 msgstr "_Instantway Essagingmay..."
9167 #: ../src/verbs.cpp:2300
9168 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9169 msgstr "Abberjay Instantway Essagingmay Ientclay"
9171 #: ../src/verbs.cpp:2302
9172 msgid "_Input Devices..."
9173 msgstr "_Inputway Evicesday..."
9175 #: ../src/verbs.cpp:2303
9176 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9177 msgstr ""
9178 "Onfigurecay extendedway inputway evicesday, uchsay asway a aphicsgray "
9179 "ablettay"
9181 #: ../src/verbs.cpp:2304
9182 msgid "_Extensions..."
9183 msgstr "_Extensionsway..."
9185 #: ../src/verbs.cpp:2305
9186 msgid "Query information about extensions"
9187 msgstr "Eryquay informationway aboutway extensionsway"
9189 #: ../src/verbs.cpp:2306
9190 msgid "Layer_s..."
9191 msgstr "Ayer_slay..."
9193 #: ../src/verbs.cpp:2307
9194 msgid "View Layers"
9195 msgstr "Iewvay Ayerslay"
9197 #. Help
9198 #: ../src/verbs.cpp:2310
9199 msgid "_Keys and Mouse"
9200 msgstr "_Eyskay andway Ousemay"
9202 #: ../src/verbs.cpp:2311
9203 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9204 msgstr "Eyskay andway ousemay ortcutsshay eferenceray"
9206 #: ../src/verbs.cpp:2312
9207 msgid "About E_xtensions"
9208 msgstr "Aboutway E_xtensionsway"
9210 #: ../src/verbs.cpp:2313
9211 msgid "Information on Inkscape extensions"
9212 msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
9214 #: ../src/verbs.cpp:2314
9215 msgid "About _Memory"
9216 msgstr "Aboutway Emory_may"
9218 #: ../src/verbs.cpp:2315
9219 msgid "Memory usage information"
9220 msgstr "Emorymay usageway informationway"
9222 #: ../src/verbs.cpp:2316
9223 msgid "_About Inkscape"
9224 msgstr "_Aboutway Inkscape"
9226 #: ../src/verbs.cpp:2317
9227 msgid "Inkscape version, authors, license"
9228 msgstr "Inkscape ersionvay, authorsway, icenselay"
9230 #. "help_about"
9231 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9232 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9233 #. Tutorials
9234 #: ../src/verbs.cpp:2322
9235 msgid "Inkscape: _Basic"
9236 msgstr "Inkscape: Asic_bay"
9238 #: ../src/verbs.cpp:2323
9239 msgid "Getting started with Inkscape"
9240 msgstr "Ettinggay artedstay ithway Inkscape"
9242 #. "tutorial_basic"
9243 #: ../src/verbs.cpp:2324
9244 msgid "Inkscape: _Shapes"
9245 msgstr "Inkscape: Apes_shay"
9247 #: ../src/verbs.cpp:2325
9248 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9249 msgstr "Usingway apeshay oolstay otay eatecray andway editway apesshay"
9251 #: ../src/verbs.cpp:2326
9252 msgid "Inkscape: _Advanced"
9253 msgstr "Inkscape: _Advancedway"
9255 #: ../src/verbs.cpp:2327
9256 msgid "Advanced Inkscape topics"
9257 msgstr "Advancedway Inkscape opicstay"
9259 #. "tutorial_advanced"
9260 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9261 #: ../src/verbs.cpp:2329
9262 msgid "Inkscape: T_racing"
9263 msgstr "Inkscape: Acingt_ray"
9265 #: ../src/verbs.cpp:2330
9266 msgid "Using bitmap tracing"
9267 msgstr "Usingway itmapbay acingtray"
9269 #. "tutorial_tracing"
9270 #: ../src/verbs.cpp:2331
9271 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9272 msgstr "Inkscape: Alligraphy_cay"
9274 #: ../src/verbs.cpp:2332
9275 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9276 msgstr "Usingway ethay Alligraphycay enpay ooltay"
9278 #: ../src/verbs.cpp:2333
9279 msgid "_Elements of Design"
9280 msgstr "_Elementsway ofway Esignday"
9282 #: ../src/verbs.cpp:2334
9283 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9284 msgstr "Inciplespray ofway esignday inway ethay utorialtay ormfay"
9286 #. "tutorial_design"
9287 #: ../src/verbs.cpp:2335
9288 msgid "_Tips and Tricks"
9289 msgstr "_Ipstay andway Ickstray"
9291 #: ../src/verbs.cpp:2336
9292 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9293 msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
9295 #. "tutorial_tips"
9296 #. Effect
9297 #: ../src/verbs.cpp:2339
9298 msgid "Previous Effect"
9299 msgstr "Eviouspray Effectway"
9301 #: ../src/verbs.cpp:2340
9302 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9303 msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ethay amesay ettingssay"
9305 #: ../src/verbs.cpp:2341
9306 msgid "Previous Effect Settings..."
9307 msgstr "Eviouspray Effectway Ettingssay..."
9309 #: ../src/verbs.cpp:2342
9310 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9311 msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ewnay ettingssay"
9313 #. Fit Page
9314 #: ../src/verbs.cpp:2345
9315 msgid "Fit Page to Selection"
9316 msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay"
9318 #: ../src/verbs.cpp:2346
9319 msgid "Fit the page to the current selection"
9320 msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay"
9322 #: ../src/verbs.cpp:2347
9323 msgid "Fit Page to Drawing"
9324 msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray"
9326 #: ../src/verbs.cpp:2348
9327 msgid "Fit the page to the drawing"
9328 msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
9330 #: ../src/verbs.cpp:2349
9331 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9332 msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray"
9334 #: ../src/verbs.cpp:2350
9335 msgid ""
9336 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9337 msgstr ""
9338 "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay orway ethay awingdray "
9339 "ifway erethay isway onay electionsay"
9341 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9342 msgid "Dash pattern"
9343 msgstr "Ashday atternpay"
9345 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9346 msgid "Pattern offset"
9347 msgstr "Atternpay offsetway"
9349 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
9350 #, c-format
9351 msgid "%s: %d - Inkscape"
9352 msgstr "%s: %d - Inkscape"
9354 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
9355 #, c-format
9356 msgid "%s - Inkscape"
9357 msgstr "%s - Inkscape"
9359 #. Family frame
9360 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
9361 msgid "Font family"
9362 msgstr "Ontfay amilyfay"
9364 #. Style frame
9365 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
9366 msgid "Style"
9367 msgstr "Ylestay"
9369 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
9370 msgid "Font size:"
9371 msgstr "Ontfay izesay:"
9373 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9374 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9375 #. * some representative characters that users of your locale will be
9376 #. * interested in.
9377 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
9378 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9379 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9381 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
9382 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
9383 msgid "Edit..."
9384 msgstr "Editway..."
9386 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9387 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
9388 msgid ""
9389 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9390 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9391 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9392 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9393 msgstr ""
9394 "Etherwhay otay illfay ithway atflay olorcay eyondbay ethay endsway ofway "
9395 "ethay adientgray ectorvay (eadsprayEthodmay=\"adpay\"), orway epeatray ethay "
9396 "adientgray inway ethay amesay irectionday (eadsprayEthodmay=\"epeatray\"), "
9397 "orway epeatray ethay adientgray inway alternatingway oppositeway "
9398 "irectionsday (eadsprayEthodmay\"eflectray\")"
9400 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
9401 msgid "reflected"
9402 msgstr "eflectedray"
9404 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
9405 msgid "direct"
9406 msgstr "irectday"
9408 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
9409 msgid "Repeat:"
9410 msgstr "Epeatray:"
9412 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
9413 msgid "<small>No gradients</small>"
9414 msgstr "<small>Onay adientsgray</small>"
9416 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
9417 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9418 msgstr "<small>Othingnay electedsay</small>"
9420 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
9421 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9422 msgstr "<small>Onay adientsgray inway electionsay</small>"
9424 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
9425 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9426 msgstr "<small>Ultiplemay adientsgray</small>"
9428 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
9429 msgid ""
9430 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9431 "selected object(s)"
9432 msgstr ""
9433 "Ifway ethay adientgray isway usedway ybay oremay anthay oneway objectway, "
9434 "eatecray a opycay ofway itway orfay ethay electedsay objectway(s)"
9436 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
9437 msgid "Edit the stops of the gradient"
9438 msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
9440 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
9441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
9442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
9443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
9444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
9445 msgid "<b>New:</b>"
9446 msgstr "<b>Ewnay:</b>"
9448 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
9449 msgid "Create linear gradient"
9450 msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
9452 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
9453 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9454 msgstr "Eatecray adialray (ellipticway orway ircularcay) adientgray"
9456 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
9457 msgid "on"
9458 msgstr "onway"
9460 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
9461 msgid "Create gradient in the fill"
9462 msgstr "Eatecray adientgray inway ethay illfay"
9464 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
9465 msgid "Create gradient in the stroke"
9466 msgstr "Eatecray adientgray inway ethay okestray"
9468 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
9469 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9470 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9471 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9472 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
9473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
9474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
9475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
9476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
9477 msgid "<b>Change:</b>"
9478 msgstr "<b>Angechay:</b>"
9480 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9481 msgid "No gradients in document"
9482 msgstr "Onay adientsgray inway ocumentday"
9484 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9485 msgid "No gradient selected"
9486 msgstr "Onay adientgray electedsay"
9488 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
9489 msgid "No stops in gradient"
9490 msgstr "Onay opsstay inway adientgray"
9492 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9493 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
9494 msgid "Add stop"
9495 msgstr "Addway opstay"
9497 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
9498 msgid "Add another control stop to gradient"
9499 msgstr "Addway anotherway ontrolcay opstay otay adientgray"
9501 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9502 msgid "Delete stop"
9503 msgstr "Eleteday opstay"
9505 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9506 msgid "Delete current control stop from gradient"
9507 msgstr "Eleteday urrentcay ontrolcay opstay omfray adientgray"
9509 #. Label
9510 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
9511 msgid "Offset:"
9512 msgstr "Offsetway:"
9514 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9515 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
9516 msgid "Stop Color"
9517 msgstr "Opstay Olorcay"
9519 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
9520 msgid "Gradient editor"
9521 msgstr "Adientgray editorway"
9523 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
9524 msgid "Toggle current layer visibility"
9525 msgstr "Oggletay urrentcay ayerlay isibilityvay"
9527 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
9528 msgid "Lock or unlock current layer"
9529 msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay"
9531 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
9532 msgid "Current layer"
9533 msgstr "Urrentcay ayerlay"
9535 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
9536 msgid "(root)"
9537 msgstr "(ootray)"
9539 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
9540 msgid "No paint"
9541 msgstr "Onay aintpay"
9543 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
9544 msgid "Flat color"
9545 msgstr "Atflay olorcay"
9547 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
9548 msgid "Linear gradient"
9549 msgstr "Inearlay adientgray"
9551 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
9552 msgid "Radial gradient"
9553 msgstr "Adialray adientgray"
9555 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
9556 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
9557 msgstr ""
9558 "Unsetway aintpay (akemay itway undefinedway osay itway ancay ebay "
9559 "inheritedway)"
9561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9562 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
9563 msgid ""
9564 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
9565 "evenodd)"
9566 msgstr ""
9567 "Anyway athpay elfsay-intersectionsway orway ubpathssay eatecray oleshay "
9568 "inway ethay illfay (illfay-uleray: evenoddway)"
9570 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9571 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
9572 msgid ""
9573 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
9574 msgstr ""
9575 "Illfay isway olidsay unlessway a ubpathsay isway ounterdirectionalcay "
9576 "(illfay-uleray: onzeronay)"
9578 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
9579 msgid "No objects"
9580 msgstr "Onay objectsway"
9582 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
9583 msgid "Multiple styles"
9584 msgstr "Ultiplemay ylesstay"
9586 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
9587 msgid "Paint is undefined"
9588 msgstr "Aintpay isway undefinedway"
9590 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
9591 msgid "No patterns in document"
9592 msgstr "Onay atternspay inway ocumentday"
9594 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
9595 msgid ""
9596 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
9597 "pattern from selection."
9598 msgstr ""
9599 "Useway <b>Objectway &gt; Atternpay &gt; Objectsway otay Atternpay</b> otay "
9600 "eatecray a ewnay atternpay omfray electionsay."
9602 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
9603 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
9604 msgstr ""
9605 "Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>aledscay</b> enwhay objectsway areway "
9606 "aledscay."
9608 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
9609 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
9610 msgstr ""
9611 "Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>otnay aledscay</b> enwhay objectsway "
9612 "areway aledscay."
9614 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
9615 msgid ""
9616 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
9617 "scaled."
9618 msgstr ""
9619 "Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>aledscay</b> enwhay "
9620 "ectanglesray areway aledscay."
9622 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
9623 msgid ""
9624 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
9625 "are scaled."
9626 msgstr ""
9627 "Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>otnay aledscay</b> "
9628 "enwhay ectanglesray areway aledscay."
9630 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
9631 msgid ""
9632 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9633 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9634 msgstr ""
9635 "Ownay <b>adientsgray</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
9636 "objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
9637 "otatedray, orway ewedskay)."
9639 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
9640 msgid ""
9641 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
9642 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
9643 msgstr ""
9644 "Ownay <b>adientsgray</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
9645 "ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
9647 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
9648 msgid ""
9649 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9650 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9651 msgstr ""
9652 "Ownay <b>atternspay</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
9653 "objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
9654 "otatedray, orway ewedskay)."
9656 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
9657 msgid ""
9658 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
9659 "scaled, rotated, or skewed)."
9660 msgstr ""
9661 "Ownay <b>atternspay</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
9662 "ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
9664 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9665 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9666 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
9667 msgid "select_toolbar|X"
9668 msgstr "select_toolbar|X"
9670 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
9671 msgid "Horizontal coordinate of selection"
9672 msgstr "Orizontalhay oordinatecay ofway electionsay"
9674 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9675 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9676 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
9677 msgid "select_toolbar|Y"
9678 msgstr "select_toolbar|Y"
9680 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
9681 msgid "Vertical coordinate of selection"
9682 msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay"
9684 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9685 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9686 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
9687 msgid "select_toolbar|W"
9688 msgstr "select_toolbar|W"
9690 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
9691 msgid "Width of selection"
9692 msgstr "Idthway ofway electionsay"
9694 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
9695 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
9696 msgstr ""
9697 "Enwhay ockedlay, angechay othbay idthway andway eighthay ybay ethay amesay "
9698 "oportionpray"
9700 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9701 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9702 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9703 msgid "select_toolbar|H"
9704 msgstr "select_toolbar|H"
9706 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9707 msgid "Height of selection"
9708 msgstr "Eighthay ofway electionsay"
9710 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
9711 msgid "System"
9712 msgstr "Ystemsay"
9714 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
9715 msgid "RGBA_:"
9716 msgstr "RGBA_:"
9718 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
9719 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
9720 msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay"
9722 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9723 msgid "RGB"
9724 msgstr "RGB"
9726 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9727 msgid "HSL"
9728 msgstr "HSL"
9730 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9731 msgid "CMYK"
9732 msgstr "CMYK"
9734 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
9735 msgid "_R"
9736 msgstr "_R"
9738 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
9739 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
9740 msgid "Red"
9741 msgstr "Edray"
9743 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
9744 msgid "_G"
9745 msgstr "_G"
9747 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
9748 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
9749 msgid "Green"
9750 msgstr "Eengray"
9752 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
9753 msgid "_B"
9754 msgstr "_B"
9756 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
9757 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
9758 msgid "Blue"
9759 msgstr "Ueblay"
9761 #. Label
9762 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
9763 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
9764 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
9765 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
9766 msgid "_A"
9767 msgstr "_A"
9769 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
9770 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
9771 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
9772 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
9773 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
9774 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9775 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
9776 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
9777 msgid "Alpha (opacity)"
9778 msgstr "Alphaway (opacityway)"
9780 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
9781 msgid "_H"
9782 msgstr "_H"
9784 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
9785 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
9786 msgid "Hue"
9787 msgstr "Uehay"
9789 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
9790 msgid "_S"
9791 msgstr "_S"
9793 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
9794 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
9795 msgid "Saturation"
9796 msgstr "Aturationsay"
9798 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
9799 msgid "_L"
9800 msgstr "_L"
9802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
9803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
9804 msgid "Lightness"
9805 msgstr "Ightnesslay"
9807 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
9808 msgid "_C"
9809 msgstr "_C"
9811 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
9812 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
9813 msgid "Cyan"
9814 msgstr "Yancay"
9816 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
9817 msgid "_M"
9818 msgstr "_M"
9820 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
9821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
9822 msgid "Magenta"
9823 msgstr "Agentamay"
9825 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
9826 msgid "_Y"
9827 msgstr "_Y"
9829 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
9830 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
9831 msgid "Yellow"
9832 msgstr "Ellowyay"
9834 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
9835 msgid "_K"
9836 msgstr "_K"
9838 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
9839 msgid "Unnamed"
9840 msgstr "Unnamedway"
9842 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
9843 msgid "Wheel"
9844 msgstr "Eelwhay"
9846 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
9847 msgid "Attribute"
9848 msgstr "Attributeway"
9850 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
9851 msgid "Value"
9852 msgstr "Aluevay"
9854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
9855 msgid "Insert new nodes into selected segments"
9856 msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
9858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
9859 msgid "Delete selected nodes"
9860 msgstr "Eleteday electedsay odesnay"
9862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
9863 msgid "Join selected endnodes"
9864 msgstr "Oinjay electedsay endnodesway"
9866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
9867 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
9868 msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway a ewnay egmentsay"
9870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
9871 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
9872 msgstr "Itsplay athpay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay"
9874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
9875 msgid "Break path at selected nodes"
9876 msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay"
9878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
9879 msgid "Make selected nodes corner"
9880 msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay"
9882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
9883 msgid "Make selected nodes smooth"
9884 msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay"
9886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
9887 msgid "Make selected nodes symmetric"
9888 msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay"
9890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
9891 msgid "Make selected segments lines"
9892 msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay"
9894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
9895 msgid "Make selected segments curves"
9896 msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay"
9898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
9899 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9900 msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
9902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
9903 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
9904 msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay"
9906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9907 msgid "Corners:"
9908 msgstr "Ornerscay:"
9910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9911 msgid "Number of corners of a polygon or star"
9912 msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay"
9914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
9915 msgid "Spoke ratio:"
9916 msgstr "Okespay atioray:"
9918 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
9919 #. Base radius is the same for the closest handle.
9920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
9921 msgid "Base radius to tip radius ratio"
9922 msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray"
9924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9925 msgid "Rounded:"
9926 msgstr "Oundedray:"
9928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9929 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
9930 msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)"
9932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9933 msgid "Randomized:"
9934 msgstr "Andomizedray:"
9936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9937 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
9938 msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway"
9940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
9941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
9942 msgid "Defaults"
9943 msgstr "Efaultsday"
9945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
9946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
9947 msgid ""
9948 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
9949 "change defaults)"
9950 msgstr ""
9951 "Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
9952 "> Oolstay otay angechay efaultsday)"
9954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9955 msgid "W:"
9956 msgstr "W:"
9958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9959 msgid "Width of rectangle"
9960 msgstr "Idthway ofway ectangleray"
9962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
9963 msgid "Height of rectangle"
9964 msgstr "Eighthay ofway ectangleray"
9966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9967 msgid "Rx:"
9968 msgstr "Rx:"
9970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9971 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
9972 msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay"
9974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9975 msgid "Ry:"
9976 msgstr "Yray:"
9978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9979 msgid "Vertical radius of rounded corners"
9980 msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay"
9982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
9983 msgid "Not rounded"
9984 msgstr "Otnay oundedray"
9986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
9987 msgid "Make corners sharp"
9988 msgstr "Akemay ornerscay arpshay"
9990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9991 msgid "Turns:"
9992 msgstr "Urnstay:"
9994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9995 msgid "Number of revolutions"
9996 msgstr "Umbernay ofway evolutionsray"
9998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
9999 msgid "Divergence:"
10000 msgstr "Ivergenceday:"
10002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10003 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10004 msgstr ""
10005 "Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway"
10007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10008 msgid "Inner radius:"
10009 msgstr "Innerway adiusray:"
10011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10012 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10013 msgstr ""
10014 "Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay "
10015 "iralspay izesay)"
10017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
10018 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10019 msgstr ""
10020 "Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay "
10021 "isiblevay anvascay areaway)"
10023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
10024 msgid "Thinning:"
10025 msgstr "Inningthay:"
10027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
10028 msgid ""
10029 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10030 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10031 msgstr ""
10032 "Owhay uchmay elocityvay insthay ethay okestray (> 0 akesmay astfay okesstray "
10033 "innerthay, < 0 akesmay emthay oaderbray, 0 akesmay idthway independentway "
10034 "ofway elocityvay)"
10036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
10037 msgid "Angle:"
10038 msgstr "Angleway:"
10040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
10041 msgid ""
10042 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10043 "fixation = 0)"
10044 msgstr ""
10045 "Ethay angleway ofway ethay enpay's ibnay (inway egreesday; 0 = orizontalhay; "
10046 "ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)"
10048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
10049 msgid "Fixation:"
10050 msgstr "Ixationfay:"
10052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
10053 msgid ""
10054 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
10055 "= fixed)"
10056 msgstr ""
10057 "Owhay ixedfay isway ethay enpay angleway (0 = alwaysway erpendicularpay otay "
10058 "okestray irectionday, 1 = ixedfay)"
10060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
10061 msgid "Tremor:"
10062 msgstr "Emortray:"
10064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
10065 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
10066 msgstr "Owhay unevenway orway emblingtray isway ethay enpay okestray"
10068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
10069 msgid "Mass:"
10070 msgstr "Assmay:"
10072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
10073 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
10074 msgstr "Owhay uchmay inertiaway affectsway ethay ovementmay ofway ethay enpay"
10076 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
10077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
10078 msgid "Drag:"
10079 msgstr "Agdray:"
10081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
10082 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
10083 msgstr ""
10084 "Owhay uchmay esistanceray affectsway ethay ovementmay ofway ethay enpay"
10086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10087 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10088 msgstr ""
10089 "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
10090 "idthway ofway ethay enpay"
10092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
10093 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10094 msgstr ""
10095 "Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
10096 "angleway ofway ethay enpay's ibnay"
10098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10099 msgid "Start:"
10100 msgstr "Artstay:"
10102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10103 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10104 msgstr ""
10105 "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay "
10106 "arcway's artstay ointpay"
10108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10109 msgid "End:"
10110 msgstr "Endway:"
10112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10113 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10114 msgstr ""
10115 "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay "
10116 "arcway's endway ointpay"
10118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
10119 msgid "Open arc"
10120 msgstr "Openway arcway"
10122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
10123 msgid ""
10124 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10125 msgstr ""
10126 "Itchsway etweenbay arcway (unclosedway apeshay) andway egmentsay (osedclay "
10127 "apeshay ithway otway adiiray)"
10129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10130 msgid "Make whole"
10131 msgstr "Akemay olewhay"
10133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
10134 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10135 msgstr ""
10136 "Akemay ethay apeshay a olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay"
10138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
10139 msgid "Pick alpha"
10140 msgstr "Ickpay alphaway"
10142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
10143 msgid ""
10144 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10145 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10146 msgstr ""
10147 "Ickpay othbay ethay olorcay andway ethay alphaway (ansparencytray) underway "
10148 "ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay "
10149 "emultipliedpray ybay alphaway"
10151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
10152 msgid "Set alpha"
10153 msgstr "Etsay alphaway"
10155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
10156 msgid ""
10157 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10158 msgstr ""
10159 "Ifway alphaway asway ickedpay, assignway itway otay electionsay asway illfay "
10160 "orway okestray ansparencytray"
10162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
10163 msgid ""
10164 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10165 "default font instead."
10166 msgstr ""
10167 "Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. "
10168 "Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway."
10170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
10171 msgid "Align left"
10172 msgstr "Alignway eftlay"
10174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
10175 msgid "Center"
10176 msgstr "Entercay"
10178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
10179 msgid "Align right"
10180 msgstr "Alignway ightray"
10182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
10183 msgid "Justify"
10184 msgstr "Ustifyjay"
10186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
10187 msgid "Bold"
10188 msgstr "Oldbay"
10190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
10191 msgid "Italic"
10192 msgstr "Italicway"
10194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
10195 msgid "Spacing between letters"
10196 msgstr "Acingspay etweenbay etterslay"
10198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
10199 msgid "Spacing between lines"
10200 msgstr "Acingspay etweenbay ineslay"
10202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
10203 msgid "Horizontal kerning"
10204 msgstr "Orizontalhay erningkay"
10206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
10207 msgid "Vertical kerning"
10208 msgstr "Erticalvay erningkay"
10210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
10211 msgid "Letter rotation"
10212 msgstr "Etterlay otationray"
10214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
10215 msgid "Remove manual kerns"
10216 msgstr "Emoveray anualmay ernskay"
10218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
10219 msgid "Change connector spacing distance"
10220 msgstr "Angechay onnectorcay acingspay istanceday"
10222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
10223 msgid "Spacing:"
10224 msgstr "Acingspay:"
10226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
10227 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10228 msgstr ""
10229 "Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-"
10230 "outingray onnectorscay"
10232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
10233 msgid "Length:"
10234 msgstr "Engthlay:"
10236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
10237 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10238 msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay ayoutlay isway appliedway"
10240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
10241 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10242 msgstr ""
10243 "Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday"
10245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
10246 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10247 msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay"
10250 #. Local Variables:
10251 #. mode:c++
10252 #. c-file-style:"stroustrup"
10253 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10254 #. indent-tabs-mode:nil
10255 #. fill-column:99
10256 #. End:
10258 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10259 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10260 msgid "Add Nodes"
10261 msgstr "Addway Odesnay"
10263 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10264 msgid "Maximum segment length"
10265 msgstr "Aximummay egmentsay engthlay"
10267 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10268 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
10269 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
10270 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
10271 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10272 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
10273 msgid "Modify Path"
10274 msgstr "Odifymay Athpay"
10276 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10277 msgid "AI Input"
10278 msgstr "AI Inputway"
10280 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10281 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
10282 msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)"
10284 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10285 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
10286 msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobeway Illustratorway"
10288 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10289 msgid "AI Output"
10290 msgstr "AI Outputway"
10292 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10293 msgid "Write Adobe Illustrator"
10294 msgstr "Itewray Adobeway Illustratorway"
10296 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10297 msgid "AI SVG Input"
10298 msgstr "AI SVG Inputway"
10300 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10301 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10302 msgstr "Adobeway Illustratorway SVG (*.ai.svg)"
10304 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10305 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10306 msgstr ""
10307 "Eansclay ethay uftcray outway ofway Adobeway Illustratorway SVGs eforebay "
10308 "openingway"
10310 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10311 msgid "A diagram created with the program Dia"
10312 msgstr "A iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Iaday"
10314 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
10315 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
10316 msgstr "Iaday Iagramday (*.iaday)"
10318 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
10319 msgid "Dia Input"
10320 msgstr "Iaday Inputway"
10322 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
10323 msgid ""
10324 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
10325 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10326 msgstr ""
10327 "Inway orderway otay importway Iaday ilesfay, Iaday itselfway ustmay ebay "
10328 "installedway.  You ancay etgay Iaday atway http://www.gnome.org/projects/dia/"
10330 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
10331 msgid ""
10332 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
10333 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10334 "Inkscape installation."
10335 msgstr ""
10336 "Ethay iaday2svg.sh iptscray ouldshay ebay installedway ithway ouryay "
10337 "Inkscape istributionday.  Ifway you oday otnay avehay itway, erethay isway "
10338 "ikelylay otay ebay omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape "
10339 "installationway."
10341 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
10342 msgid "Dot size"
10343 msgstr "Otday izesay"
10345 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
10346 msgid "Font size"
10347 msgstr "Ontfay izesay"
10349 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
10350 msgid "Number Nodes"
10351 msgstr "Umbernay Odesnay"
10353 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
10354 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
10355 msgid "Visualize Path"
10356 msgstr "Isualizevay Athpay"
10358 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
10359 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
10360 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10361 msgstr "AutoCADWAY DXF (*.dxf)"
10363 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
10364 msgid "DXF Input"
10365 msgstr "DXF Inputway"
10367 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
10368 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10369 msgstr "Importway AutoCADWAY's Ocumentday Exchangeway Ormatfay"
10371 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
10372 msgid ""
10373 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10374 "sourceforge.net/"
10375 msgstr ""
10376 "dxf2svg aymay omecay ithway Inkscape, utbay isway alsoway atway http://dxf-"
10377 "svg-convert.sourceforge.net/"
10379 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
10380 msgid "Desktop Cutting Plotter"
10381 msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay"
10383 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
10384 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10385 msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (*.DXF)"
10387 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
10388 msgid "DXF Output"
10389 msgstr "DXF Outputway"
10391 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
10392 msgid "DXF file written by pstoedit"
10393 msgstr "DXF ilefay ittenwray ybay oeditpstay"
10395 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
10396 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10397 msgstr ""
10398 "oeditpstay ustmay ebay installedway otay unray eesay http://www.pstoedit.net/"
10399 "pstoedit"
10401 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
10402 msgid "Embed All Images"
10403 msgstr "Embedway Allway Imagesway"
10405 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
10406 msgid "EPS Input"
10407 msgstr "EPSWAY Inputway"
10409 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
10410 msgid "Encapsulated Postscript"
10411 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay"
10413 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
10414 msgid "EPSI Output"
10415 msgstr "EPSIWAY Outputway"
10417 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
10418 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
10419 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Interchangeway (*.epsiway)"
10421 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
10422 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
10423 msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay ithway a umbnailthay"
10425 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
10426 msgid "LaTeX formula"
10427 msgstr "ATeXlay ormulafay"
10429 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
10430 msgid "LaTeX formula: "
10431 msgstr "ATeXlay ormulafay: "
10433 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
10434 msgid "Extract One Image"
10435 msgstr "Extractway Oneway Imageway"
10437 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
10438 msgid "Path to save image"
10439 msgstr "Athpay otay avesay imageway"
10441 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
10442 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
10443 msgid "Bridge Width"
10444 msgstr "Idgebray Idthway"
10446 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
10447 msgid "First String Length"
10448 msgstr "Irstfay Ingstray Engthlay"
10450 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
10451 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
10452 msgid "Fretboard Designer"
10453 msgstr "Etboardfray Esignerday"
10455 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
10456 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
10457 msgid "Fretboard Edges"
10458 msgstr "Etboardfray Edgesway"
10460 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
10461 msgid "Last String Length"
10462 msgstr "Astlay Ingstray Engthlay"
10464 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
10465 msgid "Multi Length Equal Temperament"
10466 msgstr "Ultimay Engthlay Equalway Emperamenttay"
10468 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
10469 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
10470 msgid "Number of Frets"
10471 msgstr "Umbernay ofway Etsfray"
10473 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
10474 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
10475 msgid "Number of Strings"
10476 msgstr "Umbernay ofway Ingsstray"
10478 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
10479 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
10480 msgid "Nut Width"
10481 msgstr "Utnay Idthway"
10483 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
10484 msgid "Perpendicular Distance"
10485 msgstr "Erpendicularpay Istanceday"
10487 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
10488 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
10489 msgstr "Alescay Asebay (2 orfay Octaveway)"
10491 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
10492 msgid "Tones in Scale"
10493 msgstr "Onestay inway Alescay"
10495 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
10496 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
10497 msgid "px per Unit"
10498 msgstr "px erpay Unitway"
10500 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
10501 msgid "Multi Length Scala"
10502 msgstr "Ultimay Engthlay Alascay"
10504 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
10505 msgid "Path to Scala *.scl File"
10506 msgstr "Athpay otay Alascay *.scl Ilefay"
10508 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
10509 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
10510 msgstr ""
10511 "Uningtay (alescay epstay orfay eachway ingstray eperatedsay ybay "
10512 "emicolonssay)"
10514 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
10515 msgid "Scale Length"
10516 msgstr "Alescay Engthlay"
10518 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
10519 msgid "Single Length Equal Temperament"
10520 msgstr "Inglesay Engthlay Equalway Emperamenttay"
10522 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
10523 msgid "Single Length Scala"
10524 msgstr "Inglesay Engthlay Alascay"
10526 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
10527 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
10528 msgstr ""
10529 "Uningtay (Alescay epstay orfay eachway ingstray eperatedsay ybay "
10530 "emicolonssay)"
10532 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
10533 msgid "Open files saved with XFIG"
10534 msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway IGXFAY"
10536 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
10537 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
10538 msgstr "IGXFAY Aphicgray Ilefay (*.igfay)"
10540 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
10541 msgid "XFIG Input"
10542 msgstr "IGXFAY Inputway"
10544 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
10545 msgid "Flatness"
10546 msgstr "Atnessflay"
10548 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
10549 msgid "Flatten Bezier"
10550 msgstr "Attenflay Ezierbay"
10552 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
10553 msgid "GIMP XCF"
10554 msgstr "IMPGAY XCF"
10556 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
10557 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
10558 msgstr "IMPGAY XCF aintainingmay ayerslay (*.XCF)"
10560 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
10561 msgid "Draw Handles"
10562 msgstr "Awdray Andleshay"
10564 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
10565 msgid "Duplicate endpaths"
10566 msgstr "Uplicateday endpathsway"
10568 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10569 msgid "Exponent"
10570 msgstr "Exponentway"
10572 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
10573 msgid "Interpolate"
10574 msgstr "Interpolateway"
10576 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
10577 msgid "Interpolate style (experimental)"
10578 msgstr "Interpolateway ylestay (experimentalway)"
10580 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
10581 msgid "Interpolation method"
10582 msgstr "Interpolationway ethodmay"
10584 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
10585 msgid "Interpolation steps"
10586 msgstr "Interpolationway epsstay"
10588 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
10589 msgid "Fractal (Koch)"
10590 msgstr "Actalfray (Ochkay)"
10592 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
10593 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
10594 msgstr "Actalfray (Ochkay) - Oadlay Atternpay"
10596 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
10597 msgid "Axiom"
10598 msgstr "Axiomway"
10600 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
10601 msgid "L-system"
10602 msgstr "L-ystemsay"
10604 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
10605 msgid "Left angle"
10606 msgstr "Eftlay angleway"
10608 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
10609 msgid "Order"
10610 msgstr "Orderway"
10612 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
10613 #, no-c-format
10614 msgid "Randomize angle (%)"
10615 msgstr "Andomizeray angleway (%)"
10617 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
10618 #, no-c-format
10619 msgid "Randomize step (%)"
10620 msgstr "Andomizeray epstay (%)"
10622 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
10623 msgid "Right angle"
10624 msgstr "Ightray angleway"
10626 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
10627 msgid "Rules"
10628 msgstr "Ulesray"
10630 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
10631 msgid "Step length (px)"
10632 msgstr "Epstay engthlay (px)"
10634 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
10635 msgid "Measure Path"
10636 msgstr "Easuremay Athpay"
10638 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
10639 msgid "Angle"
10640 msgstr "Angleway"
10642 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
10643 msgid "Extrude"
10644 msgstr "Extrudeway"
10646 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
10647 msgid "Magnitude"
10648 msgstr "Agnitudemay"
10650 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
10651 msgid "Postscript"
10652 msgstr "Ostscriptpay"
10654 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
10655 msgid "Postscript Input"
10656 msgstr "Ostscriptpay Inputway"
10658 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
10659 msgid "Radius"
10660 msgstr "Adiusray"
10662 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
10663 msgid "Radius Randomize"
10664 msgstr "Adiusray Andomizeray"
10666 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
10667 msgid "Randomize node handles"
10668 msgstr "Andomizeray odenay andleshay"
10670 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
10671 msgid "Randomize nodes"
10672 msgstr "Andomizeray odesnay"
10674 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
10675 msgid "Use normal distribution"
10676 msgstr "Useway ormalnay istributionday"
10678 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
10679 msgid "Random Point"
10680 msgstr "Andomray Ointpay"
10682 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
10683 msgid "Random Position"
10684 msgstr "Andomray Ositionpay"
10686 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
10687 msgid "Initial size"
10688 msgstr "Initialway izesay"
10690 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
10691 msgid "Minimum size"
10692 msgstr "Inimummay izesay"
10694 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
10695 msgid "Random Tree"
10696 msgstr "Andomray Eetray"
10698 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
10699 msgid "A diagram created with the program Sketch"
10700 msgstr "A iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Etchskay"
10702 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
10703 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
10704 msgstr "Etchskay Iagramday (*.sk)"
10706 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
10707 msgid "Sketch Input"
10708 msgstr "Etchskay Inputway"
10710 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
10711 msgid "Behavior"
10712 msgstr "Ehaviorbay"
10714 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
10715 msgid "Segment Straightener"
10716 msgstr "Egmentsay Aightenerstray"
10718 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
10719 msgid "Envelope"
10720 msgstr "Envelopeway"
10722 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
10723 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
10724 msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.ipzay)"
10726 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
10727 msgid ""
10728 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
10729 "files"
10730 msgstr ""
10731 "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway Ipzay andway "
10732 "includingway allway ediamay ilesfay"
10734 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
10735 msgid "ZIP Output"
10736 msgstr "IPZAY Outputway"
10738 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
10739 msgid "Color of shadow"
10740 msgstr "Olorcay ofway adowshay"
10742 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
10743 msgid "Dropshadow"
10744 msgstr "Opshadowdray"
10746 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
10747 msgid "ASCII Text"
10748 msgstr "ASCIIWAY Exttay"
10750 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
10751 msgid "Text File (*.txt)"
10752 msgstr "Exttay Ilefay (*.txt)"
10754 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
10755 msgid "Text Input"
10756 msgstr "Exttay Inputway"
10758 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
10759 msgid "Calculate first derivative numerically"
10760 msgstr "Alculatecay irstfay erivativeday umericallynay"
10762 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
10763 msgid "First derivative"
10764 msgstr "Irstfay erivativeday"
10766 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
10767 msgid "Function"
10768 msgstr "Unctionfay"
10770 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
10771 msgid "Function Plotter"
10772 msgstr "Unctionfay Otterplay"
10774 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
10775 msgid "Nodes per period"
10776 msgstr "Odesnay erpay eriodpay"
10778 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
10779 msgid "Periods (2*Pi each)"
10780 msgstr "Eriodspay (2*Ipay eachway)"
10782 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
10783 msgid "Amount of whirl"
10784 msgstr "Amountway ofway irlwhay"
10786 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
10787 msgid "Center X"
10788 msgstr "Entercay X"
10790 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
10791 msgid "Center Y"
10792 msgstr "Entercay Y"
10794 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
10795 msgid "Rotation is clockwise"
10796 msgstr "Otationray isway ockwiseclay"
10798 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
10799 msgid "Whirl"
10800 msgstr "Irlwhay"
10802 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
10803 msgid "A popular graphics file format for clipart"
10804 msgstr "A opularpay aphicsgray ilefay ormatfay orfay ipartclay"
10806 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
10807 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
10808 msgstr "Indowsway Etafilemay (*.wmfay)"
10810 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
10811 msgid "Windows Metafile Input"
10812 msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway"