Code

Updated all po files with original strings from the current sources. Updated de.po...
[inkscape.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation for Inkscape.
2 # Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
4 # Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>, 2007.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1666
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2007-06-16 22:36+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:58+0000\n"
18 "Last-Translator: Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
25 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
26 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
27 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
29 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
30 #, fuzzy
31 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
32 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
34 #: ../src/arc-context.cpp:337
35 msgid ""
36 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
37 msgstr ""
38 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
40 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
41 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
42 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
44 #: ../src/arc-context.cpp:442
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
48 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
49 msgstr ""
50 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
51 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 #: ../src/arc-context.cpp:460
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "Create ellipse"
57 #: ../src/connector-context.cpp:519
58 msgid "Creating new connector"
59 msgstr "Creating new connector"
61 #: ../src/connector-context.cpp:746
62 #, fuzzy
63 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
64 msgstr "Node or handle drag canceled."
66 #: ../src/connector-context.cpp:794
67 msgid "Reroute connector"
68 msgstr "Reroute connector"
70 #. Flush pending updates
71 #: ../src/connector-context.cpp:959
72 msgid "Create connector"
73 msgstr "Create connector"
75 #: ../src/connector-context.cpp:983
76 msgid "Finishing connector"
77 msgstr "Finishing connector"
79 #: ../src/connector-context.cpp:1127
80 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
81 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
83 #: ../src/connector-context.cpp:1200
84 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
85 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
87 #: ../src/connector-context.cpp:1311
88 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
89 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
91 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4212
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
96 msgid "Make connectors ignore selected objects"
97 msgstr "Make connectors ignore selected objects"
99 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
100 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
101 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
103 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
104 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
105 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
107 #: ../src/desktop-events.cpp:111
108 msgid "Create guide"
109 msgstr "Create guide"
111 #: ../src/desktop-events.cpp:185
112 msgid "Move guide"
113 msgstr "Move guide"
115 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
116 msgid "Delete guide"
117 msgstr "Delete guide"
119 #: ../src/desktop-events.cpp:209
120 #, c-format
121 msgid "%s at %s"
122 msgstr "%s at %s"
124 #: ../src/desktop.cpp:716
125 msgid "No previous zoom."
126 msgstr "No previous zoom."
128 #: ../src/desktop.cpp:741
129 msgid "No next zoom."
130 msgstr "No next zoom."
132 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
133 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
134 msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
136 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
137 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
138 msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
140 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
141 #, c-format
142 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
143 msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
145 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
146 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
147 msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
150 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
151 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
154 msgid "Unclump tiled clones"
155 msgstr "Unclump tiled clones"
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
158 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
159 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
162 msgid "Delete tiled clones"
163 msgstr "Delete tiled clones"
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2049
166 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
167 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
170 msgid ""
171 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
172 "group</b>."
173 msgstr ""
174 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
175 "group</b>."
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
178 msgid "Create tiled clones"
179 msgstr "Create tiled clones"
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
182 msgid "<small>Per row:</small>"
183 msgstr "<small>Per row:</small>"
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
186 msgid "<small>Per column:</small>"
187 msgstr "<small>Per column:</small>"
189 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
190 msgid "<small>Randomize:</small>"
191 msgstr "<small>Randomise:</small>"
193 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
194 msgid "_Symmetry"
195 msgstr "_Symmetry"
197 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
198 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
199 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
200 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
201 #.
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
203 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
204 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
206 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
208 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
209 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
212 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
213 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
216 msgid "<b>PM</b>: reflection"
217 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
219 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
220 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
222 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
223 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
226 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
227 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
230 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
231 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
234 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
235 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
238 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
239 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
242 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
243 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
246 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
247 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
250 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
251 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
254 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
255 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
258 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
259 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
262 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
263 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
266 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
267 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
270 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
271 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
274 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
275 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
278 msgid "S_hift"
279 msgstr "S_hift"
281 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
283 #, no-c-format
284 msgid "<b>Shift X:</b>"
285 msgstr "<b>Shift X:</b>"
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
288 #, no-c-format
289 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
290 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
293 #, no-c-format
294 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
295 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
298 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
299 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
301 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
303 #, no-c-format
304 msgid "<b>Shift Y:</b>"
305 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
308 #, no-c-format
309 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
310 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
313 #, no-c-format
314 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
315 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
318 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
319 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
322 msgid "<b>Exponent:</b>"
323 msgstr "<b>Exponent:</b>"
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
326 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
327 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
330 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
331 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
333 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
337 msgid "<small>Alternate:</small>"
338 msgstr "<small>Alternate:</small>"
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
341 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
342 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
345 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
346 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
349 msgid "Sc_ale"
350 msgstr "Sc_ale"
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
353 msgid "<b>Scale X:</b>"
354 msgstr "<b>Scale X:</b>"
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
357 #, no-c-format
358 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
359 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
362 #, no-c-format
363 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
364 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
367 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
368 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
371 msgid "<b>Scale Y:</b>"
372 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
375 #, no-c-format
376 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
377 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
380 #, no-c-format
381 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
382 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
385 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
386 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
389 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
390 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
393 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
394 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
397 msgid "_Rotation"
398 msgstr "_Rotation"
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
401 msgid "<b>Angle:</b>"
402 msgstr "<b>Angle:</b>"
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
405 #, no-c-format
406 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
407 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
410 #, no-c-format
411 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
412 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
415 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
416 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
419 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
420 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
423 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
424 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
427 msgid "_Blur & opacity"
428 msgstr "_Blur & opacity"
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
431 msgid "<b>Blur:</b>"
432 msgstr "<b>Blur:</b>"
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
435 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
436 msgstr "Blur tiles by this percentage for each row"
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
439 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
440 msgstr "Blur tiles by this percentage for each column"
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
443 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
444 msgstr "Randomise the tile blur by this percentage"
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
447 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
448 msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row"
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
451 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
452 msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column"
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
455 msgid "<b>Fade out:</b>"
456 msgstr "<b>Fade out:</b>"
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
459 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
460 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
463 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
464 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
467 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
468 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
471 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
472 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
475 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
476 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
479 msgid "Co_lor"
480 msgstr "Co_lour"
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
483 msgid "Initial color: "
484 msgstr "Initial colour: "
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
487 msgid "Initial color of tiled clones"
488 msgstr "Initial colour of tiled clones"
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
491 msgid ""
492 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
493 "stroke)"
494 msgstr ""
495 "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
496 "stroke)"
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
499 msgid "<b>H:</b>"
500 msgstr "<b>H:</b>"
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
503 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
504 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
507 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
508 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
511 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
512 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
515 msgid "<b>S:</b>"
516 msgstr "<b>S:</b>"
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
519 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
520 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
523 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
524 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
527 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
528 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
531 msgid "<b>L:</b>"
532 msgstr "<b>L:</b>"
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
535 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
536 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
539 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
540 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
543 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
544 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
547 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
548 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
551 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
552 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
555 msgid "_Trace"
556 msgstr "_Trace"
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
559 msgid "Trace the drawing under the tiles"
560 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
563 msgid ""
564 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
565 "apply it to the clone"
566 msgstr ""
567 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
568 "apply it to the clone"
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
571 msgid "1. Pick from the drawing:"
572 msgstr "1. Pick from the drawing:"
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
575 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
576 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
577 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
578 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
579 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
580 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
581 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
582 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
583 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
584 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
585 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
586 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
587 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
588 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
589 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
590 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
591 msgid "Color"
592 msgstr "Colour"
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
595 msgid "Pick the visible color and opacity"
596 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
599 msgid "Opacity"
600 msgstr "Opacity"
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
603 msgid "Pick the total accumulated opacity"
604 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
607 msgid "R"
608 msgstr "R"
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
611 msgid "Pick the Red component of the color"
612 msgstr "Pick the Red component of the colour"
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
615 msgid "G"
616 msgstr "G"
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
619 msgid "Pick the Green component of the color"
620 msgstr "Pick the Green component of the colour"
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
623 msgid "B"
624 msgstr "B"
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
627 msgid "Pick the Blue component of the color"
628 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
630 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
631 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
633 msgid "clonetiler|H"
634 msgstr "clonetiler|H"
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
637 msgid "Pick the hue of the color"
638 msgstr "Pick the hue of the colour"
640 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
641 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
643 msgid "clonetiler|S"
644 msgstr "clonetiler|S"
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
647 msgid "Pick the saturation of the color"
648 msgstr "Pick the saturation of the colour"
650 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
651 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
653 msgid "clonetiler|L"
654 msgstr "clonetiler|L"
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
657 msgid "Pick the lightness of the color"
658 msgstr "Pick the lightness of the colour"
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
661 msgid "2. Tweak the picked value:"
662 msgstr "2. Tweak the selected value:"
664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
665 msgid "Gamma-correct:"
666 msgstr "Gamma-correct:"
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
669 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
670 msgstr ""
671 "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)"
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
674 msgid "Randomize:"
675 msgstr "Randomise:"
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
678 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
679 msgstr "Randomise the selected value by this percentage"
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
682 msgid "Invert:"
683 msgstr "Invert:"
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
686 msgid "Invert the picked value"
687 msgstr "Invert the selected value"
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
690 msgid "3. Apply the value to the clones':"
691 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
694 msgid "Presence"
695 msgstr "Presence"
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
698 msgid ""
699 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
700 "that point"
701 msgstr ""
702 "Each clone is created with the probability determined by the selected value "
703 "in that point"
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
706 msgid "Size"
707 msgstr "Size"
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
710 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
711 msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point"
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
714 msgid ""
715 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
716 "or stroke)"
717 msgstr ""
718 "Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset "
719 "fill or stroke)"
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
722 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
723 msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point"
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
726 msgid "How many rows in the tiling"
727 msgstr "How many rows in the tiling"
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
730 msgid "How many columns in the tiling"
731 msgstr "How many columns in the tiling"
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
734 msgid "Width of the rectangle to be filled"
735 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
738 msgid "Height of the rectangle to be filled"
739 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
742 msgid "Rows, columns: "
743 msgstr "Rows, columns: "
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
746 msgid "Create the specified number of rows and columns"
747 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
750 msgid "Width, height: "
751 msgstr "Width, height: "
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
754 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
755 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
758 msgid "Use saved size and position of the tile"
759 msgstr "Use saved size and position of the tile"
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
762 msgid ""
763 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
764 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
765 msgstr ""
766 "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous "
767 "tiling (if any), instead of using the current size"
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
770 msgid " <b>_Create</b> "
771 msgstr " <b>_Create</b> "
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
774 msgid "Create and tile the clones of the selection"
775 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
777 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
778 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
779 #. diagrams on the left in the following screenshot:
780 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
781 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
783 msgid " _Unclump "
784 msgstr " _Unclump "
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
787 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
788 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
791 msgid " Re_move "
792 msgstr " Re_move "
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
795 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
796 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
799 msgid " R_eset "
800 msgstr " R_eset "
802 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
804 msgid ""
805 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
806 "to zero"
807 msgstr ""
808 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
809 "dialogue to zero"
811 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
812 msgid "Messages"
813 msgstr "Messages"
815 #. ## Add a menu for clear()
816 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
817 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
818 msgid "_File"
819 msgstr "_File"
821 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
822 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
823 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
824 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
825 msgid "_Clear"
826 msgstr "_Clear"
828 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
829 msgid "Capture log messages"
830 msgstr "Capture log messages"
832 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
833 msgid "Release log messages"
834 msgstr "Release log messages"
836 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
837 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
838 msgid "none"
839 msgstr "none"
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2439
842 msgid "_Page"
843 msgstr "_Page"
845 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2443
846 msgid "_Drawing"
847 msgstr "_Drawing"
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2445
850 msgid "_Selection"
851 msgstr "_Selection"
853 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
854 msgid "_Custom"
855 msgstr "_Custom"
857 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
858 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
859 msgstr "<big><b>Export area</b></big>"
861 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
862 msgid "Units:"
863 msgstr "Units:"
865 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
866 msgid "_x0:"
867 msgstr "_x0:"
869 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
870 msgid "x_1:"
871 msgstr "x_1:"
873 #. Stroke width
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
875 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
876 msgid "Width:"
877 msgstr "Width:"
879 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
880 msgid "_y0:"
881 msgstr "_y0:"
883 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
884 msgid "y_1:"
885 msgstr "y_1:"
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
888 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
889 msgid "Height:"
890 msgstr "Height:"
892 #: ../src/dialogs/export.cpp:462
893 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
894 msgstr "<big><b>Bitmap size</b></big>"
896 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
897 msgid "_Width:"
898 msgstr "_Width:"
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
901 msgid "pixels at"
902 msgstr "pixels at"
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:485
905 msgid "dp_i"
906 msgstr "dp_i"
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
909 msgid "dpi"
910 msgstr "dpi"
912 #. true = has mnemonic
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
914 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
915 msgstr "<big><b>_Filename</b></big>"
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
918 msgid "_Browse..."
919 msgstr "_Browse..."
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
922 #, fuzzy
923 msgid "Batch export all selected objects"
924 msgstr "Duplicate selected objects"
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
927 msgid ""
928 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
929 "(caution, overwrites without asking!)"
930 msgstr ""
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
933 #, fuzzy
934 msgid "Hide all except selected"
935 msgstr "Keep selected"
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
938 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
942 msgid "_Export"
943 msgstr "_Export"
945 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
946 msgid "Export the bitmap file with these settings"
947 msgstr "Export the bitmap file with these settings"
949 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "Batch export %d selected objects"
952 msgstr "Duplicate selected objects"
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:1010
955 msgid "Export in progress"
956 msgstr "Export in progress"
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "Exporting %d files"
961 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:1120 ../src/dialogs/export.cpp:1192
964 #, c-format
965 msgid "Could not export to filename %s.\n"
966 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
969 msgid "You have to enter a filename"
970 msgstr "You have to enter a filename"
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
973 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
974 msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
977 #, c-format
978 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
979 msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
982 #, c-format
983 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
984 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:1300
987 msgid "Select a filename for exporting"
988 msgstr "Select a filename for exporting"
990 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
991 msgid "Change fill rule"
992 msgstr "Change fill rule"
994 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
995 msgid "Set fill color"
996 msgstr "Set fill colour"
998 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
999 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
1000 msgid "Remove fill"
1001 msgstr "Remove fill"
1003 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
1004 msgid "Set gradient on fill"
1005 msgstr "Set gradient on fill"
1007 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
1008 msgid "Set pattern on fill"
1009 msgstr "Set pattern on fill"
1011 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1012 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1013 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
1015 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1016 msgid "Unset fill"
1017 msgstr "Unset fill"
1019 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1020 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1021 #, c-format
1022 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1023 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1024 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1025 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1027 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1028 msgid "exact"
1029 msgstr "exact"
1031 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1032 msgid "partial"
1033 msgstr "partial"
1035 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1036 msgid "No objects found"
1037 msgstr "No objects found"
1039 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
1040 msgid "T_ype: "
1041 msgstr "T_ype: "
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1044 msgid "Search in all object types"
1045 msgstr "Search in all object types"
1047 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1048 msgid "All types"
1049 msgstr "All types"
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1052 msgid "Search all shapes"
1053 msgstr "Search all shapes"
1055 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1056 msgid "All shapes"
1057 msgstr "All shapes"
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1060 msgid "Search rectangles"
1061 msgstr "Search rectangles"
1063 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1064 msgid "Rectangles"
1065 msgstr "Rectangles"
1067 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1068 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1069 msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
1071 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1072 msgid "Ellipses"
1073 msgstr "Ellipses"
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1076 msgid "Search stars and polygons"
1077 msgstr "Search stars and polygons"
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1080 msgid "Stars"
1081 msgstr "Stars"
1083 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1084 msgid "Search spirals"
1085 msgstr "Search spirals"
1087 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1088 msgid "Spirals"
1089 msgstr "Spirals"
1091 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1092 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1093 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1094 msgid "Search paths, lines, polylines"
1095 msgstr "Search paths, lines, polylines"
1097 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1098 msgid "Paths"
1099 msgstr "Paths"
1101 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1102 msgid "Search text objects"
1103 msgstr "Search text objects"
1105 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1106 msgid "Texts"
1107 msgstr "Texts"
1109 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1110 msgid "Search groups"
1111 msgstr "Search groups"
1113 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1114 msgid "Groups"
1115 msgstr "Groups"
1117 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1118 msgid "Search clones"
1119 msgstr "Search clones"
1121 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
1123 msgid "Clones"
1124 msgstr "Clones"
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1127 msgid "Search images"
1128 msgstr "Search images"
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1131 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1132 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1133 msgid "Images"
1134 msgstr "Images"
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1137 msgid "Search offset objects"
1138 msgstr "Search offset objects"
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1141 msgid "Offsets"
1142 msgstr "Offsets"
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1145 msgid "_Text: "
1146 msgstr "_Text: "
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1149 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1150 msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1153 msgid "_ID: "
1154 msgstr "_ID: "
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1157 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1158 msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1160 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1161 msgid "_Style: "
1162 msgstr "_Style: "
1164 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1165 msgid ""
1166 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1167 msgstr ""
1168 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1171 msgid "_Attribute: "
1172 msgstr "_Attribute: "
1174 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1175 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1176 msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1178 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1179 msgid "Search in s_election"
1180 msgstr "Search in s_election"
1182 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1183 msgid "Limit search to the current selection"
1184 msgstr "Limit search to the current selection"
1186 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1187 msgid "Search in current _layer"
1188 msgstr "Search in current _layer"
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1191 msgid "Limit search to the current layer"
1192 msgstr "Limit search to the current layer"
1194 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1195 msgid "Include _hidden"
1196 msgstr "Include _hidden"
1198 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1199 msgid "Include hidden objects in search"
1200 msgstr "Include hidden objects in search"
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1203 msgid "Include l_ocked"
1204 msgstr "Include l_ocked"
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1207 msgid "Include locked objects in search"
1208 msgstr "Include locked objects in search"
1210 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1211 msgid "Clear values"
1212 msgstr "Clear values"
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1215 msgid "_Find"
1216 msgstr "_Find"
1218 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1219 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1220 msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
1222 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1223 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1224 msgid "Rela_tive move"
1225 msgstr "Rela_tive move"
1227 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1228 msgid "Move guide relative to current position"
1229 msgstr "Move guide relative to current position"
1231 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1232 msgid "Move by:"
1233 msgstr "Move by:"
1235 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1236 msgid "Move to:"
1237 msgstr "Move to:"
1239 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1240 msgid "Set guide properties"
1241 msgstr "Set guide properties"
1243 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1244 msgid "Guideline"
1245 msgstr "Guideline"
1247 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1248 #, c-format
1249 msgid "Moving %s %s"
1250 msgstr "Moving %s %s"
1252 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1253 #, c-format
1254 msgid "%d x %d"
1255 msgstr "%d x %d"
1257 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1258 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1259 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1970 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1166
1260 msgid "Selection"
1261 msgstr "Selection"
1263 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1264 msgid "Selection only or whole document"
1265 msgstr "Selection only or whole document"
1267 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1268 msgid "Refresh the icons"
1269 msgstr "Refresh the icons"
1271 #. Create the label for the object id
1272 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1273 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1276 msgid "_Id"
1277 msgstr "_Id"
1279 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1280 msgid ""
1281 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1282 msgstr ""
1283 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1285 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2331
1287 #: ../src/verbs.cpp:2335
1288 msgid "_Set"
1289 msgstr "_Set"
1291 #. Create the label for the object label
1292 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1293 msgid "_Label"
1294 msgstr "_Label"
1296 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1297 msgid "A freeform label for the object"
1298 msgstr "A freeform label for the object"
1300 #. Create the label for the object title
1301 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:220
1302 msgid "Title"
1303 msgstr "Title"
1305 #. Create the frame for the object description
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1307 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1308 msgid "Description"
1309 msgstr "Description"
1311 #. Hide
1312 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1313 msgid "_Hide"
1314 msgstr "_Hide"
1316 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1317 msgid "Check to make the object invisible"
1318 msgstr "Check to make the object invisible"
1320 #. Lock
1321 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1322 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1323 msgid "L_ock"
1324 msgstr "L_ock"
1326 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1327 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1328 msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1330 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1331 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1332 msgid "Ref"
1333 msgstr "Ref"
1335 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1336 msgid "Lock object"
1337 msgstr "Lock object"
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1340 msgid "Unlock object"
1341 msgstr "Unlock object"
1343 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1344 msgid "Hide object"
1345 msgstr "Hide object"
1347 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1348 msgid "Unhide object"
1349 msgstr "Unhide object"
1351 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1352 msgid "Id invalid! "
1353 msgstr "Id invalid! "
1355 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1356 msgid "Id exists! "
1357 msgstr "Id exists! "
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1360 msgid "Set object ID"
1361 msgstr "Set object ID"
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1364 msgid "Set object label"
1365 msgstr "Set object label"
1367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1368 msgid "Set object title"
1369 msgstr "Set object title"
1371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1372 msgid "Set object description"
1373 msgstr "Set object description"
1375 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1376 msgid "Unhide layer"
1377 msgstr "Unhide layer"
1379 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1380 msgid "Hide layer"
1381 msgstr "Hide layer"
1383 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1384 msgid "Lock layer"
1385 msgstr "Lock layer"
1387 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1388 msgid "Unlock layer"
1389 msgstr "Unlock layer"
1391 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1392 msgid "Change layer opacity"
1393 msgstr "Change layer opacity"
1395 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1396 msgid "Opacity, %:"
1397 msgstr "Opacity, %:"
1399 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1400 msgid "New"
1401 msgstr "New"
1403 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1404 msgid "Top"
1405 msgstr "Top"
1407 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1408 msgid "Up"
1409 msgstr "Up"
1411 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1412 msgid "Dn"
1413 msgstr "Dn"
1415 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1416 msgid "Bot"
1417 msgstr "Bot"
1419 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1420 msgid "X"
1421 msgstr "X"
1423 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1424 msgid "Layer name:"
1425 msgstr "Layer name:"
1427 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1428 msgid "Add layer"
1429 msgstr "Add layer"
1431 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1432 msgid "Above current"
1433 msgstr "Above current"
1435 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1436 msgid "Below current"
1437 msgstr "Below current"
1439 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1440 msgid "As sublayer of current"
1441 msgstr "As sublayer of current"
1443 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1444 msgid "Position:"
1445 msgstr "Position:"
1447 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1448 msgid "Rename Layer"
1449 msgstr "Rename Layer"
1451 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1452 msgid "_Rename"
1453 msgstr "_Rename"
1455 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1456 msgid "Rename layer"
1457 msgstr "Renamed layer"
1459 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1460 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1461 msgid "Renamed layer"
1462 msgstr "Renamed layer"
1464 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1465 msgid "Add Layer"
1466 msgstr "Add Layer"
1468 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1469 msgid "_Add"
1470 msgstr "_Add"
1472 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1473 msgid "New layer created."
1474 msgstr "New layer created."
1476 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1477 msgid "Href:"
1478 msgstr "Href:"
1480 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1481 msgid "Target:"
1482 msgstr "Target:"
1484 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1485 msgid "Type:"
1486 msgstr "Type:"
1488 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1489 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1490 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1491 msgid "Role:"
1492 msgstr "Role:"
1494 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1495 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1496 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1497 msgid "Arcrole:"
1498 msgstr "Arcrole:"
1500 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1501 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1502 msgid "Title:"
1503 msgstr "Title:"
1505 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1506 msgid "Show:"
1507 msgstr "Show:"
1509 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1510 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1511 msgid "Actuate:"
1512 msgstr "Actuate:"
1514 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1515 msgid "URL:"
1516 msgstr "URL:"
1518 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1519 msgid "X:"
1520 msgstr "X:"
1522 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1523 msgid "Y:"
1524 msgstr "Y:"
1526 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s Properties"
1529 msgstr "Link _Properties"
1531 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1532 msgid "_Fill"
1533 msgstr "_Fill"
1535 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1536 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1537 msgid "Stroke _paint"
1538 msgstr "Stroke _paint"
1540 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1541 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1542 msgid "Stroke st_yle"
1543 msgstr "Stroke st_yle"
1545 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1546 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
1547 msgid "_Blur, %"
1548 msgstr "_Blur, %"
1550 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1551 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1552 msgid "Master _opacity, %"
1553 msgstr "Master _opacity, %"
1555 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:386
1556 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1558 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1559 msgid "Change opacity"
1560 msgstr "Change opacity"
1562 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:447
1563 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1564 msgid "Change blur"
1565 msgstr "Change blur"
1567 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:168
1568 msgid "CC Attribution"
1569 msgstr "CC Attribution"
1571 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:173
1572 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1573 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
1575 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1576 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1577 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1580 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1581 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1584 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1585 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1588 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1589 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1591 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1592 msgid "Public Domain"
1593 msgstr "Public Domain"
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1596 msgid "FreeArt"
1597 msgstr "FreeArt"
1599 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1600 msgid "Name by which this document is formally known."
1601 msgstr "Name by which this document is formally known."
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1604 msgid "Date"
1605 msgstr "Date"
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:224
1608 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1609 msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:226
1612 msgid "Format"
1613 msgstr "Format"
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:227
1616 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1617 msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
1620 msgid "Type"
1621 msgstr "Type"
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
1624 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1625 msgstr "Type of document (DCMI Type)."
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
1628 msgid "Creator"
1629 msgstr "Creator"
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:234
1632 msgid ""
1633 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1634 msgstr ""
1635 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1637 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
1638 msgid "Rights"
1639 msgstr "Rights"
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:237
1642 msgid ""
1643 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1644 msgstr ""
1645 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1648 msgid "Publisher"
1649 msgstr "Publisher"
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1652 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1653 msgstr "Name of entity responsible for making this document available."
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1656 msgid "Identifier"
1657 msgstr "Identifier"
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1660 msgid "Unique URI to reference this document."
1661 msgstr "Unique URI to reference this document."
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1994
1664 msgid "Source"
1665 msgstr "Source"
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1668 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1669 msgstr "Unique URI to reference the source of this document."
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1672 msgid "Relation"
1673 msgstr "Relation"
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1676 msgid "Unique URI to a related document."
1677 msgstr "Unique URI to a related document."
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1680 msgid "Language"
1681 msgstr "Language"
1683 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1684 msgid ""
1685 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1686 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1687 msgstr ""
1688 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1689 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1691 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1692 msgid "Keywords"
1693 msgstr "Keywords"
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1696 msgid ""
1697 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1698 "classifications."
1699 msgstr ""
1700 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1701 "classifications."
1703 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1704 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1706 msgid "Coverage"
1707 msgstr "Coverage"
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1710 msgid "Extent or scope of this document."
1711 msgstr "Extent or scope of this document."
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1714 msgid "A short account of the content of this document."
1715 msgstr "A short account of the content of this document."
1717 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1719 msgid "Contributors"
1720 msgstr "Contributors"
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1723 msgid ""
1724 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1725 "this document."
1726 msgstr ""
1727 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1728 "this document."
1730 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1732 msgid "URI"
1733 msgstr "URI"
1735 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1736 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1737 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1738 msgstr "URI to this document's licence's namespace definition."
1740 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1742 msgid "Fragment"
1743 msgstr "Fragment"
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1746 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1747 msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section."
1749 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1750 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1751 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1752 msgid "Set attribute"
1753 msgstr "Set attribute"
1755 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1756 msgid "Set stroke color"
1757 msgstr "Set stroke colour"
1759 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1760 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1761 msgid "Remove stroke"
1762 msgstr "Remove stroke"
1764 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1765 msgid "Set gradient on stroke"
1766 msgstr "Set gradient on stroke"
1768 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Set pattern on stroke"
1771 msgstr "Pattern stroke"
1773 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1775 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1776 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1777 msgid "Unset stroke"
1778 msgstr "Unset stroke"
1780 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1781 #: ../src/interface.cpp:757 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
1784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 ../src/verbs.cpp:2102
1785 msgid "None"
1786 msgstr "None"
1788 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1789 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1790 msgid "No document selected"
1791 msgstr "No document selected"
1793 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1794 msgid "Set markers"
1795 msgstr "Set markers"
1797 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1798 msgid "Stroke width"
1799 msgstr "Stroke width"
1801 #. Join type
1802 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1803 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1805 msgid "Join:"
1806 msgstr "Join:"
1808 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1809 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1810 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1811 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1812 msgid "Miter join"
1813 msgstr "Mitre join"
1815 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1816 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1817 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1819 msgid "Round join"
1820 msgstr "Round join"
1822 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1823 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1824 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1826 msgid "Bevel join"
1827 msgstr "Bevel join"
1829 #. Miterlimit
1830 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1831 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1832 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1833 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1834 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1835 #. when they become too long.
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1837 msgid "Miter limit:"
1838 msgstr "Mitre limit:"
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1841 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1842 msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)"
1844 #. Cap type
1845 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1847 msgid "Cap:"
1848 msgstr "Cap:"
1850 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1851 #. of the line; the ends of the line are square
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1853 msgid "Butt cap"
1854 msgstr "Butt cap"
1856 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1857 #. line; the ends of the line are rounded
1858 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1859 msgid "Round cap"
1860 msgstr "Round cap"
1862 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1863 #. line; the ends of the line are square
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1865 msgid "Square cap"
1866 msgstr "Square cap"
1868 #. Dash
1869 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1870 msgid "Dashes:"
1871 msgstr "Dashes:"
1873 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1874 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1875 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1876 msgid "Start Markers:"
1877 msgstr "Start Markers:"
1879 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1880 msgid "Mid Markers:"
1881 msgstr "Mid Markers:"
1883 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1884 msgid "End Markers:"
1885 msgstr "End Markers:"
1887 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1888 msgid "Set stroke style"
1889 msgstr "Set stroke style"
1891 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1892 msgid "Change color definition"
1893 msgstr "Change colour definition"
1895 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1896 msgid "Set stroke color from swatch"
1897 msgstr "Set stroke colour from swatch"
1899 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1900 msgid "Set fill color from swatch"
1901 msgstr "Set fill colour from swatch"
1903 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1904 #, c-format
1905 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1906 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
1908 #. TODO:  Insert widgets
1909 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1910 msgid "Font"
1911 msgstr "Font"
1913 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1914 msgid "Layout"
1915 msgstr "Layout"
1917 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1918 msgid "Align lines left"
1919 msgstr "Align lines left"
1921 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1922 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1923 msgid "Center lines"
1924 msgstr "Centre lines"
1926 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1927 msgid "Align lines right"
1928 msgstr "Align lines right"
1930 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Justify lines"
1933 msgstr "Justify"
1935 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
1936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
1937 msgid "Horizontal text"
1938 msgstr "Horizontal text"
1940 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
1941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
1942 msgid "Vertical text"
1943 msgstr "Vertical text"
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1946 msgid "Line spacing:"
1947 msgstr "Line spacing:"
1949 #. Text
1950 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:63
1951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
1952 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2359
1953 msgid "Text"
1954 msgstr "Text"
1956 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1957 msgid "Set as default"
1958 msgstr "Set as default"
1960 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
1961 msgid "Set text style"
1962 msgstr "Set text style"
1964 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1965 msgid "Arrange in a grid"
1966 msgstr "Arrange in a grid"
1968 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1969 msgid "Rows:"
1970 msgstr "Rows:"
1972 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1973 msgid "Number of rows"
1974 msgstr "Number of rows"
1976 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1977 msgid "Equal height"
1978 msgstr "Equal height"
1980 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1981 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1982 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1984 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1985 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1986 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1987 msgid "Align:"
1988 msgstr "Align:"
1990 #. #### Number of columns ####
1991 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1992 msgid "Columns:"
1993 msgstr "Columns:"
1995 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1996 msgid "Number of columns"
1997 msgstr "Number of columns"
1999 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
2000 msgid "Equal width"
2001 msgstr "Equal width"
2003 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
2004 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2005 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2007 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2008 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
2009 msgid "Fit into selection box"
2010 msgstr "Fit into selection box"
2012 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
2013 msgid "Set spacing:"
2014 msgstr "Set spacing:"
2016 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
2017 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2018 msgstr "Vertical spacing between rows (px units)"
2020 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2021 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2022 msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)"
2024 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2025 msgid "Arrange selected objects"
2026 msgstr "Arrange selected objects"
2028 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2029 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2030 msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2032 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2033 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2034 msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
2036 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2040 "commit changes."
2041 msgstr ""
2042 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2043 "commit changes."
2045 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2046 msgid "Drag to reorder nodes"
2047 msgstr "Drag to reorder nodes"
2049 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2050 msgid "New element node"
2051 msgstr "New element node"
2053 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2054 msgid "New text node"
2055 msgstr "New text node"
2057 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2058 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2059 msgid "Duplicate node"
2060 msgstr "Duplicate node"
2062 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2063 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2064 msgid "Delete node"
2065 msgstr "Delete node"
2067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2068 msgid "Unindent node"
2069 msgstr "Unindent node"
2071 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2072 msgid "Indent node"
2073 msgstr "Indent node"
2075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2076 msgid "Raise node"
2077 msgstr "Raise node"
2079 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2080 msgid "Lower node"
2081 msgstr "Lower node"
2083 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2084 msgid "Delete attribute"
2085 msgstr "Delete attribute"
2087 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2089 msgid "Attribute name"
2090 msgstr "Attribute name"
2092 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2094 msgid "Set"
2095 msgstr "Set"
2097 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2099 msgid "Attribute value"
2100 msgstr "Attribute value"
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2103 msgid "Drag XML subtree"
2104 msgstr "Drag XML subtree"
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2107 msgid "New element node..."
2108 msgstr "New element node..."
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2111 msgid "Cancel"
2112 msgstr "Cancel"
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2115 msgid "Create"
2116 msgstr "Create"
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2119 msgid "Create new element node"
2120 msgstr "Create new element node"
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2123 msgid "Create new text node"
2124 msgstr "Create new text node"
2126 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2130 msgstr ""
2131 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2134 msgid "Change attribute"
2135 msgstr "Change attribute"
2137 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Rectangular grid"
2140 msgstr "Rectangle"
2142 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Axonometric grid"
2145 msgstr "Axonometric (3D)"
2147 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:234
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Create new grid"
2150 msgstr "Create guide"
2152 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2153 msgid "Grid _units:"
2154 msgstr "Grid _units:"
2156 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2157 msgid "_Origin X:"
2158 msgstr "_Origin X:"
2160 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2161 msgid "X coordinate of grid origin"
2162 msgstr "X coordinate of grid origin"
2164 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2165 msgid "O_rigin Y:"
2166 msgstr "O_rigin Y:"
2168 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2169 msgid "Y coordinate of grid origin"
2170 msgstr "Y coordinate of grid origin"
2172 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2173 msgid "Spacing _X:"
2174 msgstr "Spacing _X:"
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2177 msgid "Distance between vertical grid lines"
2178 msgstr "Distance between vertical grid lines"
2180 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2181 msgid "Spacing _Y:"
2182 msgstr "Spacing _Y:"
2184 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2185 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2186 msgstr "Distance between horizontal grid lines"
2188 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2189 msgid "Grid line _color:"
2190 msgstr "Grid line _colour:"
2192 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2193 msgid "Grid line color"
2194 msgstr "Grid line colour"
2196 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2197 msgid "Color of grid lines"
2198 msgstr "Colour of grid lines"
2200 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2201 msgid "Ma_jor grid line color:"
2202 msgstr "Ma_jor grid line colour:"
2204 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2205 msgid "Major grid line color"
2206 msgstr "Major grid line colour"
2208 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2209 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2210 msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
2212 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2213 msgid "_Major grid line every:"
2214 msgstr "_Major grid line every:"
2216 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2217 msgid "lines"
2218 msgstr "lines"
2220 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2221 msgid "_Show dots instead of lines"
2222 msgstr ""
2224 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2225 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2226 msgstr ""
2228 #: ../src/document.cpp:369
2229 #, c-format
2230 msgid "New document %d"
2231 msgstr "New document %d"
2233 #: ../src/document.cpp:401
2234 #, c-format
2235 msgid "Memory document %d"
2236 msgstr "Memory document %d"
2238 #: ../src/document.cpp:541
2239 #, c-format
2240 msgid "Unnamed document %d"
2241 msgstr "Unnamed document %d"
2243 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2244 #: ../src/draw-context.cpp:419
2245 msgid "Path is closed."
2246 msgstr "Path is closed."
2248 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2249 #: ../src/draw-context.cpp:434
2250 msgid "Closing path."
2251 msgstr "Closing path."
2253 #: ../src/draw-context.cpp:543
2254 msgid "Draw path"
2255 msgstr "Draw path"
2257 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2258 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2259 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2260 #, c-format
2261 msgid " alpha %.3g"
2262 msgstr " alpha %.3g"
2264 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2265 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2266 #, c-format
2267 msgid ", averaged with radius %d"
2268 msgstr ", averaged with radius %d"
2270 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2271 msgid " under cursor"
2272 msgstr " under cursor"
2274 #. message, to show in the statusbar
2275 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2276 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2277 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
2279 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:204
2280 msgid ""
2281 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2282 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2283 "to copy the color under mouse to clipboard"
2284 msgstr ""
2285 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2286 "average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
2287 "b> to copy the colour under mouse to clipboard"
2289 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2290 msgid "Set picked color"
2291 msgstr "Set picked colour"
2293 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2294 #, fuzzy
2295 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2296 msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
2298 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2301 msgstr "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2303 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2306 msgstr "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2308 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2309 msgid ""
2310 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2314 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2318 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2322 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2326 #, fuzzy
2327 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2328 msgstr "Create calligraphic stroke"
2330 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2331 msgid "Thicken paths"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Thin paths"
2337 msgstr "Closing path."
2339 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Draw calligraphic stroke"
2342 msgstr "Create calligraphic stroke"
2344 #: ../src/event-log.cpp:34
2345 msgid "[Unchanged]"
2346 msgstr "[Unchanged]"
2348 #. Edit
2349 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2139
2350 msgid "_Undo"
2351 msgstr "_Undo"
2353 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2141
2354 msgid "_Redo"
2355 msgstr "_Redo"
2357 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2358 msgid "Dependency:"
2359 msgstr "Dependency:"
2361 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2362 msgid "  type: "
2363 msgstr "  type: "
2365 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2366 msgid "  location: "
2367 msgstr "  location: "
2369 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2370 msgid "  string: "
2371 msgstr "  string: "
2373 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2374 msgid "  description: "
2375 msgstr "  description: "
2377 #: ../src/extension/effect.cpp:29
2378 #, fuzzy
2379 msgid " (No preferences)"
2380 msgstr "Zoom Preferences"
2382 #. static int i = 0;
2383 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2384 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2385 msgid ""
2386 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2387 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2388 msgstr ""
2389 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2390 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2392 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2393 msgid "an ID was not defined for it."
2394 msgstr "an ID was not defined for it."
2396 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2397 msgid "there was no name defined for it."
2398 msgstr "there was no name defined for it."
2400 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2401 msgid "the XML description of it got lost."
2402 msgstr "the XML description of it got lost."
2404 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2405 msgid "no implementation was defined for the extension."
2406 msgstr "no implementation was defined for the extension."
2408 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2409 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2410 msgid "a dependency was not met."
2411 msgstr "a dependency was not met."
2413 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2414 msgid "Extension \""
2415 msgstr "Extension \""
2417 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2418 msgid "\" failed to load because "
2419 msgstr "\" failed to load because "
2421 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2422 #, c-format
2423 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2424 msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
2426 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2427 msgid "Name:"
2428 msgstr "Name:"
2430 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2431 msgid "ID:"
2432 msgstr "ID:"
2434 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2435 msgid "State:"
2436 msgstr "State:"
2438 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2439 msgid "Loaded"
2440 msgstr "Loaded"
2442 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2443 msgid "Unloaded"
2444 msgstr "Unloaded"
2446 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2447 msgid "Deactivated"
2448 msgstr "Deactivated"
2450 #. This is some filler text, needs to change before relase
2451 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2452 msgid ""
2453 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2454 "span>\n"
2455 "\n"
2456 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2457 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2458 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2459 msgstr ""
2460 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2461 "span>\n"
2462 "\n"
2463 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2464 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2465 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2467 #. This is some filler text, needs to change before relase
2468 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2469 msgid "Show dialog on startup"
2470 msgstr "Show dialogue on startup"
2472 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
2473 msgid ""
2474 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2475 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2476 "but the action you requested has been cancelled."
2477 msgstr ""
2478 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2479 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2480 "but the action you requested has been cancelled."
2482 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1050
2483 msgid ""
2484 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2485 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2486 "expected."
2487 msgstr ""
2488 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2489 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2490 "expected."
2492 #: ../src/extension/init.cpp:189
2493 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2494 msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2496 #: ../src/extension/init.cpp:203
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2500 "will not be loaded."
2501 msgstr ""
2502 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2503 "will not be loaded."
2505 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2506 msgid "Inset/Outset Halo"
2507 msgstr "Inset/Outset Halo"
2509 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2510 msgid "Width"
2511 msgstr "Width:"
2513 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2514 msgid "Width in px of the halo"
2515 msgstr "Width in px of the halo"
2517 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2518 msgid "Number of steps"
2519 msgstr "Number of steps"
2521 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2522 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2523 msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make"
2525 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2526 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2527 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2528 msgid "Generate from Path"
2529 msgstr "Generate from Path"
2531 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2532 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2533 msgstr "Encapsulated Postscript Output"
2535 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2536 msgid "Make bounding box around full page"
2537 msgstr "Make bounding box around full page"
2539 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2540 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Convert texts to paths"
2543 msgstr "Convert text to paths"
2545 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2546 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2547 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2548 msgstr "Embed fonts (Type 1 only)"
2550 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2551 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2552 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2553 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2555 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2556 msgid "Encapsulated Postscript File"
2557 msgstr "Encapsulated Postscript File"
2559 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1373
2560 #, fuzzy
2561 msgid "EMF Input"
2562 msgstr "DXF Input"
2564 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1378
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2567 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
2569 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1379
2570 msgid "Enhanced Metafiles"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2574 #, fuzzy
2575 msgid "WMF Input"
2576 msgstr "WPG Input"
2578 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1392
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2581 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
2583 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1393
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Windows Metafiles"
2586 msgstr "Windows Metafile Input"
2588 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2589 #, fuzzy
2590 msgid "EMF Output"
2591 msgstr "DXF Output"
2593 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1406
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2596 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
2598 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1407
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Enhanced Metafile"
2601 msgstr "Change rectangle"
2603 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2604 #, c-format
2605 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2606 msgstr "%s GDK pixbuf Input"
2608 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2609 msgid "GIMP Gradients"
2610 msgstr "GIMP Gradients"
2612 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2613 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2614 msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
2616 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2617 msgid "Gradients used in GIMP"
2618 msgstr "Gradients used in GIMP"
2620 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2621 msgid "Select printer"
2622 msgstr "Select printer"
2624 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2625 msgid "Inkscape: Print Preview"
2626 msgstr "Inkscape: Print Preview"
2628 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2629 msgid "GNOME Print"
2630 msgstr "GNOME Print"
2632 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2633 msgid "Grid"
2634 msgstr "Grid"
2636 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2637 msgid "Line Width"
2638 msgstr "Line Width"
2640 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2641 msgid "Horizontal Spacing"
2642 msgstr "Horizontal Spacing"
2644 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2645 msgid "Vertical Spacing"
2646 msgstr "Vertical Spacing"
2648 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2649 msgid "Horizontal Offset"
2650 msgstr "Horizontal Offset"
2652 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2653 msgid "Vertical Offset"
2654 msgstr "Vertical Offset"
2656 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2657 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2658 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2659 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2660 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2661 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2662 msgid "Render"
2663 msgstr "Render"
2665 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2666 msgid "Draw a path which is a grid"
2667 msgstr "Draw a path which is a grid"
2669 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2670 msgid "LaTeX Output"
2671 msgstr "LaTeX Output"
2673 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2674 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2675 msgstr "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2677 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2678 msgid "LaTeX PSTricks File"
2679 msgstr "LaTeX PSTricks File"
2681 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2682 msgid "LaTeX Print"
2683 msgstr "LaTeX Print"
2685 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2686 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2687 msgstr "OpenDocument Drawing Output"
2689 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2690 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2691 msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
2693 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2694 msgid "OpenDocument drawing file"
2695 msgstr "OpenDocument drawing file"
2697 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2698 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2699 msgid "Print Destination"
2700 msgstr "Print Destination"
2702 #. Print properties frame
2703 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2704 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2705 msgid "Print properties"
2706 msgstr "Print properties"
2708 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2709 msgid "Print using PDF operators"
2710 msgstr "Print using PDF operators"
2712 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2713 msgid ""
2714 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2715 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2716 msgstr ""
2717 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2718 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2720 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2721 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2722 msgid "Print as bitmap"
2723 msgstr "Print as bitmap"
2725 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2726 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2727 msgid ""
2728 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2729 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2730 "will be rendered exactly as displayed."
2731 msgstr ""
2732 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2733 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2734 "will be rendered exactly as displayed."
2736 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2737 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2738 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2739 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2741 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2742 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2743 msgid "Resolution:"
2744 msgstr "Resolution:"
2746 #. Print destination frame
2747 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2748 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2749 msgid "Print destination"
2750 msgstr "Print destination"
2752 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2753 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2754 msgid ""
2755 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2756 "leave empty to use the system default printer.\n"
2757 "Use '> filename' to print to file.\n"
2758 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2759 msgstr ""
2760 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2761 "leave empty to use the system default printer.\n"
2762 "Use '> filename' to print to file.\n"
2763 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2765 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2766 msgid "PDF Print"
2767 msgstr "PDF Print"
2769 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2770 msgid "PovRay Output"
2771 msgstr "PovRay Output"
2773 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2774 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2775 msgstr "PovRay (*.pov) (export splines)"
2777 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2778 msgid "PovRay Raytracer File"
2779 msgstr "PovRay Raytracer File"
2781 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2782 msgid "Postscript Output"
2783 msgstr "Postscript Output"
2785 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2786 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2787 msgid "Postscript (*.ps)"
2788 msgstr "Postscript (*.ps)"
2790 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2791 msgid "Postscript File"
2792 msgstr "Postscript File"
2794 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Print Configuration"
2797 msgstr "Print Destination"
2799 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2800 msgid "Print using PostScript operators"
2801 msgstr "Print using PostScript operators"
2803 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2804 msgid ""
2805 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2806 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2807 "will be lost."
2808 msgstr ""
2809 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2810 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2811 "will be lost."
2813 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2814 msgid "Postscript Print"
2815 msgstr "Postscript Print"
2817 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2818 msgid "SVG Input"
2819 msgstr "SVG Input"
2821 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2822 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2823 msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2825 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2826 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2827 msgstr "Inkscape native file format and W3C standard"
2829 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2830 msgid "SVG Output Inkscape"
2831 msgstr "SVG Output Inkscape"
2833 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2834 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2835 msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
2837 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2838 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2839 msgstr "SVG format with Inkscape extensions"
2841 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2842 msgid "SVG Output"
2843 msgstr "SVG Output"
2845 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2846 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2847 msgstr "Plain SVG (*.svg)"
2849 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2850 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2851 msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2853 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2854 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2855 msgid "SVGZ Input"
2856 msgstr "SVGZ Input"
2858 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2859 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2860 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2861 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2862 msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2864 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2865 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2866 msgstr "SVG file format compressed with GZip"
2868 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2869 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2870 msgid "SVGZ Output"
2871 msgstr "SVGZ Output"
2873 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2874 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2875 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2876 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2877 msgstr "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2879 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2880 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2881 msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2883 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2884 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2885 msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2887 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2888 msgid "Windows 32-bit Print"
2889 msgstr "Windows 32-bit Print"
2891 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2892 msgid "WPG Input"
2893 msgstr "WPG Input"
2895 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2896 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2897 msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2899 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2900 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2901 msgstr "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2903 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2904 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2905 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2906 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2907 #: ../src/extension/system.cpp:102
2908 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2909 msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2911 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2912 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2913 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2914 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2915 #: ../src/file.cpp:130
2916 msgid "default.svg"
2917 msgstr "default.svg"
2919 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
2920 #, c-format
2921 msgid "Failed to load the requested file %s"
2922 msgstr "Failed to load the requested file %s"
2924 #: ../src/file.cpp:241
2925 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2926 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
2928 #: ../src/file.cpp:247
2929 #, c-format
2930 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2931 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2933 #: ../src/file.cpp:267
2934 msgid "Document reverted."
2935 msgstr "Document reverted."
2937 #: ../src/file.cpp:269
2938 msgid "Document not reverted."
2939 msgstr "Document not reverted."
2941 #: ../src/file.cpp:390
2942 msgid "Select file to open"
2943 msgstr "Select file to open"
2945 #: ../src/file.cpp:472
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2948 msgstr "Vac_uum Defs"
2950 #: ../src/file.cpp:477
2951 #, c-format
2952 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2953 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2954 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2955 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2957 #: ../src/file.cpp:482
2958 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2959 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2961 #: ../src/file.cpp:511
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2965 "caused by an unknown filename extension."
2966 msgstr ""
2967 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2968 "caused by an unknown filename extension."
2970 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
2971 msgid "Document not saved."
2972 msgstr "Document not saved."
2974 #: ../src/file.cpp:519
2975 #, c-format
2976 msgid "File %s could not be saved."
2977 msgstr "File %s could not be saved."
2979 #: ../src/file.cpp:529
2980 msgid "Document saved."
2981 msgstr "Document saved."
2983 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
2984 #, c-format
2985 msgid "drawing%s"
2986 msgstr "drawing%s"
2988 #: ../src/file.cpp:592
2989 #, c-format
2990 msgid "drawing-%d%s"
2991 msgstr "drawing-%d%s"
2993 #: ../src/file.cpp:611
2994 msgid "Select file to save a copy to"
2995 msgstr "Select file to save a copy to"
2997 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
2998 msgid "Select file to save to"
2999 msgstr "Select file to save to"
3001 #: ../src/file.cpp:692
3002 msgid "No changes need to be saved."
3003 msgstr "No changes need to be saved."
3005 #: ../src/file.cpp:709
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Saving document..."
3008 msgstr "Save document"
3010 #: ../src/file.cpp:864
3011 msgid "Import"
3012 msgstr "Import"
3014 #: ../src/file.cpp:895
3015 msgid "Select file to import"
3016 msgstr "Select file to import"
3018 #: ../src/file.cpp:1012
3019 msgid "Select file to export to"
3020 msgstr "Select file to export to"
3022 #: ../src/flood-context.cpp:245
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Visible Colors"
3025 msgstr "Colours:"
3027 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
3028 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
3029 msgid "Red"
3030 msgstr "Red"
3032 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3033 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3034 msgid "Green"
3035 msgstr "Green"
3037 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3038 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3039 msgid "Blue"
3040 msgstr "Blue"
3042 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
3043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
3044 msgid "Hue"
3045 msgstr "Hue"
3047 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3048 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
3049 msgid "Saturation"
3050 msgstr "Saturation"
3052 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
3054 msgid "Lightness"
3055 msgstr "Lightness"
3057 #: ../src/flood-context.cpp:252
3058 msgid "Alpha"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/flood-context.cpp:261
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Small"
3064 msgstr "small"
3066 #: ../src/flood-context.cpp:262
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Medium"
3069 msgstr "medium"
3071 #: ../src/flood-context.cpp:263
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Large"
3074 msgstr "large"
3076 #: ../src/flood-context.cpp:416
3077 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/flood-context.cpp:456
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/flood-context.cpp:460
3087 #, c-format
3088 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3092 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/flood-context.cpp:898
3096 msgid ""
3097 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3098 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Fill bounded area"
3104 msgstr "_Fill and Stroke"
3106 #: ../src/flood-context.cpp:934
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Set style on object"
3109 msgstr "Pattern to objects"
3111 #: ../src/flood-context.cpp:993
3112 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3113 msgstr ""
3115 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3116 msgid "Add gradient stop"
3117 msgstr "Add gradient stop"
3119 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3120 msgid "Create default gradient"
3121 msgstr "Create default gradient"
3123 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3124 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3125 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3127 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3128 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3129 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3131 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3132 msgid "Invert gradient"
3133 msgstr "Invert gradient"
3135 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3136 #, c-format
3137 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3138 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3139 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3140 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3142 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3143 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3144 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3146 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3147 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3148 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3150 #. POINT_LG_BEGIN
3151 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3152 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3153 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
3155 #. POINT_RG_FOCUS
3156 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3157 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3160 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3162 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3163 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3164 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
3166 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3167 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3168 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
3170 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3171 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3172 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
3174 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3175 msgid "Merge gradient handles"
3176 msgstr "Merge gradient handles"
3178 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3179 msgid "Move gradient handle"
3180 msgstr "Move gradient handle"
3182 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3183 msgid "Delete gradient stop"
3184 msgstr "Delete gradient stop"
3186 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid ""
3189 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3190 "+Alt</b> to delete stop"
3191 msgstr ""
3192 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3193 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3195 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3196 msgid " (stroke)"
3197 msgstr " (stroke)"
3199 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3203 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3204 msgstr ""
3205 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3206 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3208 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3209 msgid ""
3210 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3211 "separate focus"
3212 msgstr ""
3213 "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3214 "separate focus"
3216 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3220 "separate"
3221 msgid_plural ""
3222 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3223 "separate"
3224 msgstr[0] ""
3225 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3226 "separate"
3227 msgstr[1] ""
3228 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3229 "separate"
3231 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Delete gradient stop(s)"
3234 msgstr "Delete gradient stop"
3236 #: ../src/helper/units.cpp:36
3237 msgid "Unit"
3238 msgstr "Unit"
3240 #. Add the units menu.
3241 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
3243 msgid "Units"
3244 msgstr "Units"
3246 #: ../src/helper/units.cpp:37
3247 msgid "Point"
3248 msgstr "Point"
3250 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3251 msgid "pt"
3252 msgstr "pt"
3254 #: ../src/helper/units.cpp:37
3255 msgid "Points"
3256 msgstr "Points"
3258 #: ../src/helper/units.cpp:37
3259 msgid "Pt"
3260 msgstr "Pt"
3262 #: ../src/helper/units.cpp:38
3263 msgid "Pixel"
3264 msgstr "Pixel"
3266 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3270 msgid "px"
3271 msgstr "px"
3273 #: ../src/helper/units.cpp:38
3274 msgid "Pixels"
3275 msgstr "Pixels"
3277 #: ../src/helper/units.cpp:38
3278 msgid "Px"
3279 msgstr "Px"
3281 #. You can add new elements from this point forward
3282 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3283 msgid "Percent"
3284 msgstr "Percent"
3286 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3287 msgid "%"
3288 msgstr "%"
3290 #: ../src/helper/units.cpp:40
3291 msgid "Percents"
3292 msgstr "Percents"
3294 #: ../src/helper/units.cpp:41
3295 msgid "Millimeter"
3296 msgstr "Millimetre"
3298 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3299 msgid "mm"
3300 msgstr "mm"
3302 #: ../src/helper/units.cpp:41
3303 msgid "Millimeters"
3304 msgstr "Millimetres"
3306 #: ../src/helper/units.cpp:42
3307 msgid "Centimeter"
3308 msgstr "Centimetre"
3310 #: ../src/helper/units.cpp:42
3311 msgid "cm"
3312 msgstr "cm"
3314 #: ../src/helper/units.cpp:42
3315 msgid "Centimeters"
3316 msgstr "Centimetres"
3318 #: ../src/helper/units.cpp:43
3319 msgid "Meter"
3320 msgstr "Metre"
3322 #: ../src/helper/units.cpp:43
3323 msgid "m"
3324 msgstr "m"
3326 #: ../src/helper/units.cpp:43
3327 msgid "Meters"
3328 msgstr "Metres"
3330 #. no svg_unit
3331 #: ../src/helper/units.cpp:44
3332 msgid "Inch"
3333 msgstr "Inch"
3335 #: ../src/helper/units.cpp:44
3336 msgid "in"
3337 msgstr "in"
3339 #: ../src/helper/units.cpp:44
3340 msgid "Inches"
3341 msgstr "Inches"
3343 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3344 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3345 #: ../src/helper/units.cpp:47
3346 msgid "Em square"
3347 msgstr "Em square"
3349 #: ../src/helper/units.cpp:47
3350 msgid "em"
3351 msgstr "em"
3353 #: ../src/helper/units.cpp:47
3354 msgid "Em squares"
3355 msgstr "Em squares"
3357 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3358 #: ../src/helper/units.cpp:49
3359 msgid "Ex square"
3360 msgstr "Ex square"
3362 #: ../src/helper/units.cpp:49
3363 msgid "ex"
3364 msgstr "ex"
3366 #: ../src/helper/units.cpp:49
3367 msgid "Ex squares"
3368 msgstr "Ex squares"
3370 #: ../src/inkscape.cpp:466
3371 msgid "Untitled document"
3372 msgstr "Untitled document"
3374 #. Show nice dialog box
3375 #: ../src/inkscape.cpp:495
3376 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3377 msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3379 #: ../src/inkscape.cpp:496
3380 msgid ""
3381 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3382 "locations:\n"
3383 msgstr ""
3384 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3385 "locations:\n"
3387 #: ../src/inkscape.cpp:497
3388 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3389 msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3391 #: ../src/inkscape.cpp:634
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Cannot create directory %s.\n"
3395 "%s"
3396 msgstr ""
3397 "Cannot create directory %s.\n"
3398 "%s"
3400 #: ../src/inkscape.cpp:635
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "%s is not a valid directory.\n"
3404 "%s"
3405 msgstr ""
3406 "%s is not a valid directory.\n"
3407 "%s"
3409 #: ../src/inkscape.cpp:636
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Cannot create file %s.\n"
3413 "%s"
3414 msgstr ""
3415 "Cannot create file %s.\n"
3416 "%s"
3418 #: ../src/inkscape.cpp:637
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "Cannot write file %s.\n"
3422 "%s"
3423 msgstr ""
3424 "Cannot write file %s.\n"
3425 "%s"
3427 #: ../src/inkscape.cpp:638
3428 msgid ""
3429 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3430 "and any changes made in preferences will not be saved."
3431 msgstr ""
3432 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3433 "and any changes made in preferences will not be saved."
3435 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "%s is not a regular file.\n"
3439 "%s"
3440 msgstr ""
3441 "%s is not a regular file.\n"
3442 "%s"
3444 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "%s not a valid XML file, or\n"
3448 "you don't have read permissions on it.\n"
3449 "%s"
3450 msgstr ""
3451 "%s not a valid XML file, or\n"
3452 "you don't have read permissions on it.\n"
3453 "%s"
3455 #: ../src/inkscape.cpp:711
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "%s is not a valid menus file.\n"
3459 "%s"
3460 msgstr ""
3461 "%s is not a valid menus file.\n"
3462 "%s"
3464 #: ../src/inkscape.cpp:712
3465 msgid ""
3466 "Inkscape will run with default menus.\n"
3467 "New menus will not be saved."
3468 msgstr ""
3469 "Inkscape will run with default menus.\n"
3470 "New menus will not be saved."
3472 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3473 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3474 #: ../src/interface.cpp:769
3475 msgid "Commands Bar"
3476 msgstr "Commands Bar"
3478 #: ../src/interface.cpp:769
3479 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3480 msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3482 #: ../src/interface.cpp:771
3483 msgid "Tool Controls Bar"
3484 msgstr "Tool Controls Bar"
3486 #: ../src/interface.cpp:771
3487 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3488 msgstr "Show or hide the Tool Controls bar"
3490 #: ../src/interface.cpp:773
3491 msgid "_Toolbox"
3492 msgstr "_Toolbox"
3494 #: ../src/interface.cpp:773
3495 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3496 msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3498 #: ../src/interface.cpp:779
3499 msgid "_Palette"
3500 msgstr "_Palette"
3502 #: ../src/interface.cpp:779
3503 msgid "Show or hide the color palette"
3504 msgstr "Show or hide the colour palette"
3506 #: ../src/interface.cpp:781
3507 msgid "_Statusbar"
3508 msgstr "_Statusbar"
3510 #: ../src/interface.cpp:781
3511 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3512 msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3514 #: ../src/interface.cpp:835
3515 #, c-format
3516 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3517 msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
3519 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3520 #: ../src/interface.cpp:946
3521 #, c-format
3522 msgid "Enter group #%s"
3523 msgstr "Enter group #%s"
3525 #: ../src/interface.cpp:957
3526 msgid "Go to parent"
3527 msgstr "Go to parent"
3529 #: ../src/interface.cpp:1046 ../src/interface.cpp:1086
3530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3531 msgid "Drop color"
3532 msgstr "Drop colour"
3534 #: ../src/interface.cpp:1099
3535 msgid "Could not parse SVG data"
3536 msgstr "Could not parse SVG data"
3538 #: ../src/interface.cpp:1141
3539 msgid "Drop SVG"
3540 msgstr "Drop SVG"
3542 #: ../src/interface.cpp:1199
3543 msgid "Drop bitmap image"
3544 msgstr "Drop bitmap image"
3546 #: ../src/interface.cpp:1271
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3550 "you want to replace it?</span>\n"
3551 "\n"
3552 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/interface.cpp:1278
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Replace"
3558 msgstr "_Release"
3560 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3561 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3562 msgid "_Write session file:"
3563 msgstr "_Write session file:"
3565 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3566 msgid "Select a location and filename"
3567 msgstr "Select a location and filename"
3569 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3570 msgid "Set filename"
3571 msgstr "Set filename"
3573 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3574 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3575 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3577 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3578 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3579 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3581 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3582 msgid "Accept invitation"
3583 msgstr "Accept invitation"
3585 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3586 msgid "Decline invitation"
3587 msgstr "Decline invitation"
3589 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3590 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3591 msgstr "Inkboard session (%1 to %2)"
3593 #: ../src/knot.cpp:441
3594 msgid "Node or handle drag canceled."
3595 msgstr "Node or handle drag canceled."
3597 #: ../src/knotholder.cpp:254
3598 msgid "Change handle"
3599 msgstr "Change handle"
3601 #: ../src/knotholder.cpp:306
3602 msgid "Move handle"
3603 msgstr "Move handle"
3605 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3606 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3607 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
3609 #: ../src/main.cpp:202
3610 msgid "Print the Inkscape version number"
3611 msgstr "Print the Inkscape version number"
3613 #: ../src/main.cpp:207
3614 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3615 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3617 #: ../src/main.cpp:212
3618 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3619 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3621 #: ../src/main.cpp:217
3622 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3623 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3625 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3626 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3627 #: ../src/main.cpp:310
3628 msgid "FILENAME"
3629 msgstr "FILENAME"
3631 #: ../src/main.cpp:222
3632 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3633 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3635 #: ../src/main.cpp:227
3636 msgid "Export document to a PNG file"
3637 msgstr "Export document to a PNG file"
3639 #: ../src/main.cpp:232
3640 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3641 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3643 #: ../src/main.cpp:233
3644 msgid "DPI"
3645 msgstr "DPI"
3647 #: ../src/main.cpp:237
3648 msgid ""
3649 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3650 "corner)"
3651 msgstr ""
3652 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3653 "corner)"
3655 #: ../src/main.cpp:238
3656 msgid "x0:y0:x1:y1"
3657 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3659 #: ../src/main.cpp:242
3660 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3661 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3663 #: ../src/main.cpp:247
3664 msgid "Exported area is the entire canvas"
3665 msgstr "Exported area is the entire canvas"
3667 #: ../src/main.cpp:252
3668 msgid ""
3669 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3670 "user units)"
3671 msgstr ""
3672 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3673 "user units)"
3675 #: ../src/main.cpp:257
3676 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3677 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3679 #: ../src/main.cpp:258
3680 msgid "WIDTH"
3681 msgstr "WIDTH"
3683 #: ../src/main.cpp:262
3684 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3685 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3687 #: ../src/main.cpp:263
3688 msgid "HEIGHT"
3689 msgstr "HEIGHT"
3691 #: ../src/main.cpp:267
3692 msgid "The ID of the object to export"
3693 msgstr "The ID of the object to export"
3695 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3696 msgid "ID"
3697 msgstr "ID"
3699 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3700 #. See "man inkscape" for details.
3701 #: ../src/main.cpp:274
3702 msgid ""
3703 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3704 msgstr ""
3705 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3707 #: ../src/main.cpp:279
3708 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3709 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3711 #: ../src/main.cpp:284
3712 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3713 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
3715 #: ../src/main.cpp:285
3716 msgid "COLOR"
3717 msgstr "COLOR"
3719 #: ../src/main.cpp:289
3720 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3721 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3723 #: ../src/main.cpp:290
3724 msgid "VALUE"
3725 msgstr "VALUE"
3727 #: ../src/main.cpp:294
3728 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3729 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3731 #: ../src/main.cpp:299
3732 msgid "Export document to a PS file"
3733 msgstr "Export document to a PS file"
3735 #: ../src/main.cpp:304
3736 msgid "Export document to an EPS file"
3737 msgstr "Export document to an EPS file"
3739 #: ../src/main.cpp:309
3740 msgid "Export document to a PDF file"
3741 msgstr "Export document to a PDF file"
3743 #: ../src/main.cpp:314
3744 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3745 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
3747 #: ../src/main.cpp:319
3748 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3749 msgstr "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3751 #: ../src/main.cpp:324
3752 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3753 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3755 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3756 #: ../src/main.cpp:330
3757 msgid ""
3758 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3759 "query-id"
3760 msgstr ""
3761 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3762 "query-id"
3764 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3765 #: ../src/main.cpp:336
3766 msgid ""
3767 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3768 "query-id"
3769 msgstr ""
3770 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3771 "query-id"
3773 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3774 #: ../src/main.cpp:342
3775 msgid ""
3776 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3777 "id"
3778 msgstr ""
3779 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3780 "id"
3782 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3783 #: ../src/main.cpp:348
3784 msgid ""
3785 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3786 "id"
3787 msgstr ""
3788 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3789 "id"
3791 #: ../src/main.cpp:353
3792 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3793 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
3795 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3796 #: ../src/main.cpp:359
3797 msgid "Print out the extension directory and exit"
3798 msgstr "Print out the extension directory and exit"
3800 #: ../src/main.cpp:364
3801 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3802 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3804 #: ../src/main.cpp:369
3805 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/main.cpp:374
3809 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/main.cpp:375
3813 msgid "VERB-ID"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/main.cpp:379
3817 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/main.cpp:380
3821 msgid "OBJECT-ID"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/main.cpp:577
3825 msgid ""
3826 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3827 "\n"
3828 "Available options:"
3829 msgstr ""
3830 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3831 "\n"
3832 "Available options:"
3834 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3835 #, c-format
3836 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3840 #, c-format
3841 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3845 msgid "_New"
3846 msgstr "_New"
3848 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3849 msgid "Open _Recent"
3850 msgstr "Open _Recent"
3852 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3853 msgid "_Edit"
3854 msgstr "_Edit"
3856 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2151
3857 msgid "Paste Si_ze"
3858 msgstr "Paste Si_ze"
3860 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3861 msgid "Clo_ne"
3862 msgstr "Clo_ne"
3864 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3865 msgid "_View"
3866 msgstr "_View"
3868 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3869 msgid "_Zoom"
3870 msgstr "_Zoom"
3872 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3873 msgid "_Display mode"
3874 msgstr "_Display mode"
3876 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3877 msgid "Show/Hide"
3878 msgstr "Show/Hide"
3880 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3881 msgid "_Layer"
3882 msgstr "_Layer"
3884 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3885 msgid "_Object"
3886 msgstr "_Object"
3888 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3889 msgid "Cli_p"
3890 msgstr "Cli_p"
3892 #: ../src/menus-skeleton.h:167
3893 msgid "Mas_k"
3894 msgstr "Mas_k"
3896 #: ../src/menus-skeleton.h:171
3897 msgid "Patter_n"
3898 msgstr "Patter_n"
3900 #: ../src/menus-skeleton.h:193
3901 msgid "_Path"
3902 msgstr "_Path"
3904 #: ../src/menus-skeleton.h:216
3905 msgid "_Text"
3906 msgstr "_Text"
3908 #: ../src/menus-skeleton.h:228
3909 msgid "Effe_cts"
3910 msgstr "Effe_cts"
3912 #: ../src/menus-skeleton.h:235
3913 msgid "Whiteboa_rd"
3914 msgstr "Whiteboa_rd"
3916 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3917 msgid "_Help"
3918 msgstr "_Help"
3920 #: ../src/menus-skeleton.h:242
3921 msgid "Tutorials"
3922 msgstr "Tutorials"
3924 #: ../src/node-context.cpp:183
3925 msgid ""
3926 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3927 "+Alt</b>: move along handles"
3928 msgstr ""
3929 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3930 "+Alt</b>: move along handles"
3932 #: ../src/node-context.cpp:184
3933 msgid ""
3934 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3935 msgstr ""
3936 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3938 #: ../src/node-context.cpp:185
3939 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3940 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3942 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
3943 msgid "Stamp"
3944 msgstr "Stamp"
3946 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
3947 msgid "Move nodes vertically"
3948 msgstr "Move nodes vertically"
3950 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
3951 msgid "Move nodes horizontally"
3952 msgstr "Move nodes horizontally"
3954 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
3955 msgid "Move nodes"
3956 msgstr "Move nodes"
3958 #: ../src/nodepath.cpp:1277
3959 msgid ""
3960 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3961 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3962 msgstr ""
3963 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3964 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3966 #: ../src/nodepath.cpp:1447
3967 msgid "Align nodes"
3968 msgstr "Align nodes"
3970 #: ../src/nodepath.cpp:1509
3971 msgid "Distribute nodes"
3972 msgstr "Distribute nodes"
3974 #: ../src/nodepath.cpp:1547
3975 msgid "Add nodes"
3976 msgstr "Add nodes"
3978 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
3979 msgid "Add node"
3980 msgstr "Add node"
3982 #: ../src/nodepath.cpp:1702
3983 msgid "Break path"
3984 msgstr "Break path"
3986 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
3987 #: ../src/nodepath.cpp:1858
3988 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3989 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3991 #: ../src/nodepath.cpp:1778
3992 msgid "Close subpath"
3993 msgstr "Close subpath"
3995 #: ../src/nodepath.cpp:1830
3996 msgid "Join nodes"
3997 msgstr "Join nodes"
3999 #: ../src/nodepath.cpp:1879
4000 msgid "Close subpath by segment"
4001 msgstr "Close subpath by segment"
4003 #: ../src/nodepath.cpp:1933
4004 msgid "Join nodes by segment"
4005 msgstr "Join nodes by segment"
4007 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
4008 msgid "Delete nodes"
4009 msgstr "Delete nodes"
4011 #: ../src/nodepath.cpp:2063
4012 msgid "Delete nodes preserving shape"
4013 msgstr "Delete nodes preserving shape"
4015 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
4016 msgid ""
4017 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4018 "segments."
4019 msgstr ""
4020 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4021 "segments."
4023 #: ../src/nodepath.cpp:2230
4024 msgid "Cannot find path between nodes."
4025 msgstr "Cannot find path between nodes."
4027 #: ../src/nodepath.cpp:2262
4028 msgid "Delete segment"
4029 msgstr "Delete segment"
4031 #: ../src/nodepath.cpp:2283
4032 msgid "Change segment type"
4033 msgstr "Change segment type"
4035 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
4036 msgid "Change node type"
4037 msgstr "Change node type"
4039 #: ../src/nodepath.cpp:3290
4040 msgid "Retract handle"
4041 msgstr "Retract handle"
4043 #: ../src/nodepath.cpp:3339
4044 msgid "Move node handle"
4045 msgstr "Move node handle"
4047 #: ../src/nodepath.cpp:3479
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4051 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4052 "handles"
4053 msgstr ""
4054 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4055 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4056 "handles"
4058 #: ../src/nodepath.cpp:3673
4059 msgid "Rotate nodes"
4060 msgstr "Rotate nodes"
4062 #: ../src/nodepath.cpp:3804
4063 msgid "Scale nodes"
4064 msgstr "Scale nodes"
4066 #: ../src/nodepath.cpp:3854
4067 msgid "Flip nodes"
4068 msgstr "Flip nodes"
4070 #: ../src/nodepath.cpp:4019
4071 msgid ""
4072 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4073 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4074 msgstr ""
4075 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4076 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4078 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4079 #: ../src/nodepath.cpp:4245
4080 msgid "end node"
4081 msgstr "end node"
4083 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4084 #: ../src/nodepath.cpp:4250
4085 msgid "cusp"
4086 msgstr "cusp"
4088 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4089 #: ../src/nodepath.cpp:4253
4090 msgid "smooth"
4091 msgstr "smooth"
4093 #: ../src/nodepath.cpp:4255
4094 msgid "symmetric"
4095 msgstr "symmetric"
4097 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4098 #: ../src/nodepath.cpp:4261
4099 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4100 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4102 #: ../src/nodepath.cpp:4263
4103 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4104 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4106 #: ../src/nodepath.cpp:4266
4107 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4108 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4110 #: ../src/nodepath.cpp:4278
4111 msgid ""
4112 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4113 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4114 "rotate"
4115 msgstr ""
4116 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4117 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4118 "rotate"
4120 #: ../src/nodepath.cpp:4279
4121 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4122 msgstr ""
4123 "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4125 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
4126 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4127 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
4129 #: ../src/nodepath.cpp:4306
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4133 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4134 msgid_plural ""
4135 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4136 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4137 msgstr[0] ""
4138 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4139 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4140 msgstr[1] ""
4141 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4142 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4144 #: ../src/nodepath.cpp:4312
4145 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4146 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
4148 #: ../src/nodepath.cpp:4320
4149 #, c-format
4150 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4151 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4152 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4153 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4155 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4159 msgid_plural ""
4160 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4161 msgstr[0] ""
4162 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4163 msgstr[1] ""
4164 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4166 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4167 #, c-format
4168 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4169 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4170 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4171 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4173 #: ../src/object-edit.cpp:470
4174 msgid ""
4175 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4176 "vertical radius the same"
4177 msgstr ""
4178 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4179 "vertical radius the same"
4181 #: ../src/object-edit.cpp:476
4182 msgid ""
4183 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4184 "horizontal radius the same"
4185 msgstr ""
4186 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4187 "horizontal radius the same"
4189 #: ../src/object-edit.cpp:483 ../src/object-edit.cpp:490
4190 msgid ""
4191 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4192 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4193 msgstr ""
4194 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4195 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4197 #: ../src/object-edit.cpp:665
4198 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4199 msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4201 #: ../src/object-edit.cpp:668
4202 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4203 msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4205 #: ../src/object-edit.cpp:671
4206 msgid ""
4207 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4208 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4209 "segment"
4210 msgstr ""
4211 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4212 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4213 "segment"
4215 #: ../src/object-edit.cpp:674
4216 msgid ""
4217 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4218 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4219 "segment"
4220 msgstr ""
4221 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4222 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4223 "segment"
4225 #: ../src/object-edit.cpp:780
4226 msgid ""
4227 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4228 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4229 msgstr ""
4230 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4231 "round; with <b>Alt</b> to randomise"
4233 #: ../src/object-edit.cpp:783
4234 msgid ""
4235 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4236 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4237 "randomize"
4238 msgstr ""
4239 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4240 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4241 "randomise"
4243 #: ../src/object-edit.cpp:947
4244 msgid ""
4245 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4246 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4247 msgstr ""
4248 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4249 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4251 #: ../src/object-edit.cpp:949
4252 msgid ""
4253 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4254 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4255 msgstr ""
4256 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4257 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4259 #: ../src/object-edit.cpp:986
4260 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4261 msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
4263 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4264 #: ../src/object-edit.cpp:1016
4265 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4266 msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4268 #: ../src/object-edit.cpp:1018
4269 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4270 msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4272 #: ../src/object-edit.cpp:1020
4273 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4274 msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4276 #: ../src/object-edit.cpp:1045
4277 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4278 msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4280 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4281 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4282 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4284 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4285 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4286 msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4288 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4289 msgid ""
4290 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4291 msgstr ""
4292 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4294 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4295 msgid "Combine"
4296 msgstr "Combine"
4298 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4299 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4300 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4302 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4303 msgid "Break apart"
4304 msgstr "Break apart"
4306 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4307 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4308 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4310 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4311 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4312 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4314 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4315 msgid "Object to path"
4316 msgstr "Object to path"
4318 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4319 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4320 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4322 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4323 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4324 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4326 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4327 msgid "Reverse path"
4328 msgstr "Reverse path"
4330 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4331 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4332 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4334 #: ../src/pen-context.cpp:222 ../src/pencil-context.cpp:435
4335 msgid "Drawing cancelled"
4336 msgstr "Drawing cancelled"
4338 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
4339 msgid "Continuing selected path"
4340 msgstr "Continuing selected path"
4342 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
4343 msgid "Creating new path"
4344 msgstr "Creating new path"
4346 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
4347 msgid "Appending to selected path"
4348 msgstr "Appending to selected path"
4350 #: ../src/pen-context.cpp:564
4351 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4352 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4354 #: ../src/pen-context.cpp:574
4355 msgid ""
4356 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4357 msgstr ""
4358 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4360 #: ../src/pen-context.cpp:1071
4361 #, c-format
4362 msgid ""
4363 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4364 "<b>Enter</b> to finish the path"
4365 msgstr ""
4366 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4367 "<b>Enter</b> to finish the path"
4369 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4373 "angle"
4374 msgstr ""
4375 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4376 "angle"
4378 #: ../src/pen-context.cpp:1126
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4382 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4383 msgstr ""
4384 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4385 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4387 #: ../src/pen-context.cpp:1162
4388 msgid "Drawing finished"
4389 msgstr "Drawing finished"
4391 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4392 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4393 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4395 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4396 msgid "Drawing a freehand path"
4397 msgstr "Drawing a freehand path"
4399 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4400 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4401 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4403 #. Write curves to object
4404 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4405 msgid "Finishing freehand"
4406 msgstr "Finishing freehand"
4408 #: ../src/preferences.cpp:59
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "%s is not a valid preferences file.\n"
4412 "%s"
4413 msgstr ""
4414 "%s is not a valid preferences file.\n"
4415 "%s"
4417 #: ../src/preferences.cpp:60
4418 msgid ""
4419 "Inkscape will run with default settings.\n"
4420 "New settings will not be saved."
4421 msgstr ""
4422 "Inkscape will run with default settings.\n"
4423 "New settings will not be saved."
4425 #: ../src/print.cpp:155
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Print"
4428 msgstr "Point"
4430 #: ../src/print.cpp:189
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Could not set print source: %s"
4433 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
4435 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4436 #, fuzzy
4437 msgid "unknown error"
4438 msgstr "Unknown"
4440 #: ../src/print.cpp:194
4441 #, c-format
4442 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4443 msgstr ""
4445 #. since we didn't include the Preview capability,
4446 #. this should never happen.
4447 #: ../src/print.cpp:200
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Print Preview not available"
4450 msgstr "Print Previe_w"
4452 #: ../src/print.cpp:232
4453 #, c-format
4454 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4455 msgstr ""
4457 #. redirect output to new print dialog
4458 #: ../src/print.cpp:272
4459 #, fuzzy
4460 msgid "SVG Document"
4461 msgstr "Document"
4463 #: ../src/rect-context.cpp:378
4464 msgid ""
4465 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4466 "circular"
4467 msgstr ""
4468 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4469 "circular"
4471 #: ../src/rect-context.cpp:492
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4475 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4476 msgstr ""
4477 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4478 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4480 #: ../src/rect-context.cpp:512
4481 msgid "Create rectangle"
4482 msgstr "Create rectangle"
4484 #: ../src/select-context.cpp:227
4485 msgid "Move canceled."
4486 msgstr "Move canceled."
4488 #: ../src/select-context.cpp:235
4489 msgid "Selection canceled."
4490 msgstr "Selection canceled."
4492 #: ../src/select-context.cpp:535
4493 msgid ""
4494 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4495 "rubberband selection"
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/select-context.cpp:537
4499 msgid ""
4500 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4501 "touch selection"
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/select-context.cpp:697
4505 #, fuzzy
4506 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4507 msgstr "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4509 #: ../src/select-context.cpp:698
4510 #, fuzzy
4511 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4512 msgstr "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4514 #: ../src/select-context.cpp:699
4515 #, fuzzy
4516 msgid ""
4517 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4518 msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4520 #: ../src/select-context.cpp:849
4521 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4522 msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter."
4524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:225
4525 msgid "Delete text"
4526 msgstr "Delete text"
4528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:233
4529 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4530 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
4532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:251 ../src/text-context.cpp:946
4533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:771
4534 msgid "Delete"
4535 msgstr "Delete"
4537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
4538 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4539 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4542 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4543 msgid "Duplicate"
4544 msgstr "Duplicate"
4546 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
4547 msgid "Delete all"
4548 msgstr "Delete all"
4550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:440
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4553 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
4555 #: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
4556 msgid "Group"
4557 msgstr "Group"
4559 #: ../src/selection-chemistry.cpp:528
4560 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4561 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
4563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:569
4564 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4565 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:444
4568 msgid "Ungroup"
4569 msgstr "Ungroup"
4571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:637
4572 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4573 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise."
4575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:643 ../src/selection-chemistry.cpp:703
4576 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:803
4577 msgid ""
4578 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4579 msgstr ""
4580 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4582 #: ../src/selection-chemistry.cpp:682
4583 msgid "Raise"
4584 msgstr "Raise"
4586 #: ../src/selection-chemistry.cpp:695
4587 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4588 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4590 #: ../src/selection-chemistry.cpp:718
4591 msgid "Raise to top"
4592 msgstr "Raise to top"
4594 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
4595 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4596 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
4598 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
4599 msgid "Lower"
4600 msgstr "Lower"
4602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:795
4603 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4604 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4607 msgid "Lower to bottom"
4608 msgstr "Lower to bottom"
4610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:837
4611 msgid "Nothing to undo."
4612 msgstr "Nothing to undo."
4614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
4615 msgid "Nothing to redo."
4616 msgstr "Nothing to redo."
4618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
4619 msgid "Nothing was copied."
4620 msgstr "Nothing was copied."
4622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 ../src/selection-chemistry.cpp:1167
4623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 ../src/selection-chemistry.cpp:1230
4624 msgid "Nothing on the clipboard."
4625 msgstr "Nothing on the clipboard."
4627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1155
4628 msgid "Paste"
4629 msgstr "Paste"
4631 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
4632 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4633 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4635 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1182
4636 msgid "Paste style"
4637 msgstr "Paste style"
4639 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 ../src/selection-chemistry.cpp:1236
4640 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4641 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
4644 msgid "Paste size"
4645 msgstr "Paste size"
4647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
4648 msgid "Paste size separately"
4649 msgstr "Paste Size separately"
4651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
4652 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4653 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
4656 msgid "Raise to next layer"
4657 msgstr "Raise to next layer"
4659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
4660 msgid "No more layers above."
4661 msgstr "No more layers above."
4663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
4664 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4665 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
4668 msgid "Lower to previous layer"
4669 msgstr "Lower to previous layer"
4671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1346
4672 msgid "No more layers below."
4673 msgstr "No more layers below."
4675 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
4676 msgid "Remove transform"
4677 msgstr "Remove transform"
4679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1634
4680 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4681 msgstr "Rotate 90&#176; CW"
4683 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1662
4684 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4685 msgstr "Rotate 90&#176; CCW"
4687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 ../src/seltrans.cpp:432
4688 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4689 msgid "Rotate"
4690 msgstr "Rotate"
4692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1715
4693 msgid "Rotate by pixels"
4694 msgstr "Rotate by pixels"
4696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 ../src/seltrans.cpp:429
4697 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4698 msgid "Scale"
4699 msgstr "Scale"
4701 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1770
4702 msgid "Scale by whole factor"
4703 msgstr "Scale by whole factor"
4705 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1786
4706 msgid "Move vertically"
4707 msgstr "Move vertically"
4709 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
4710 msgid "Move horizontally"
4711 msgstr "Move horizontally"
4713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1792 ../src/selection-chemistry.cpp:1820
4714 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4715 msgid "Move"
4716 msgstr "Move"
4718 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1814
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Move vertically by pixels"
4721 msgstr "Nudge vertically by pixels"
4723 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1817
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Move horizontally by pixels"
4726 msgstr "Nudge horizontally by pixels"
4728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
4729 msgid "action|Clone"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2100
4733 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4734 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
4736 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2131
4737 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4738 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4740 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2135
4741 msgid "Unlink clone"
4742 msgstr "Unlink clone"
4744 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4745 msgid ""
4746 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4747 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4748 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4749 msgstr ""
4750 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4751 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4752 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
4755 msgid ""
4756 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4757 "flowed text?)"
4758 msgstr ""
4759 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4760 "flowed text?)"
4762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2178
4763 msgid ""
4764 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4765 "defs&gt;)"
4766 msgstr ""
4767 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4768 "defs&gt;)"
4770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2206
4771 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4772 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4774 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
4775 msgid "Objects to pattern"
4776 msgstr "Objects to pattern"
4778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
4779 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4780 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2358
4783 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4784 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
4787 msgid "Pattern to objects"
4788 msgstr "Pattern to objects"
4790 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
4791 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4792 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2608
4795 msgid "Create bitmap"
4796 msgstr "Create bitmap"
4798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
4799 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4800 msgstr "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4802 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
4803 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4804 msgstr "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2750
4807 msgid "Set clipping path"
4808 msgstr "Set clipping path"
4810 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
4811 msgid "Set mask"
4812 msgstr "Set mask"
4814 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
4815 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4816 msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4818 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
4819 msgid "Release clipping path"
4820 msgstr "Release clipping path"
4822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
4823 msgid "Release mask"
4824 msgstr "Release mask"
4826 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2878
4827 msgid "Fit page to selection"
4828 msgstr "Fit page to selection"
4830 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4831 msgid "Link"
4832 msgstr "Link"
4834 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4835 msgid "Circle"
4836 msgstr "Circle"
4838 #. ellipse
4839 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2347
4841 msgid "Ellipse"
4842 msgstr "Ellipse"
4844 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4845 msgid "Flowed text"
4846 msgstr "Flowed text"
4848 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4849 msgid "Image"
4850 msgstr "Image"
4852 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4853 msgid "Line"
4854 msgstr "Line"
4856 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4857 msgid "Path"
4858 msgstr "Path"
4860 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1654
4861 msgid "Polygon"
4862 msgstr "Polygon"
4864 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4865 msgid "Polyline"
4866 msgstr "Polyline"
4868 #. Rectangle
4869 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2345
4871 msgid "Rectangle"
4872 msgstr "Rectangle"
4874 #: ../src/selection-describer.cpp:65
4875 msgid "object|Clone"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4879 msgid "Offset path"
4880 msgstr "Offset path"
4882 #. spiral
4883 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2351
4885 msgid "Spiral"
4886 msgstr "Spiral"
4888 #. star
4889 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2349
4891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1661
4892 msgid "Star"
4893 msgstr "Star"
4895 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4896 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4897 msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4899 #. no items
4900 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4901 msgid ""
4902 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4903 msgstr ""
4904 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4906 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4907 msgid "root"
4908 msgstr "root"
4910 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4911 #, c-format
4912 msgid "layer <b>%s</b>"
4913 msgstr "layer <b>%s</b>"
4915 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4916 #, c-format
4917 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4918 msgstr "layer <b><i>%s</i></b>"
4920 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4921 #, c-format
4922 msgid "<i>%s</i>"
4923 msgstr "<i>%s</i>"
4925 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4926 #, c-format
4927 msgid " in %s"
4928 msgstr " in %s"
4930 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4931 #, c-format
4932 msgid " in group %s (%s)"
4933 msgstr " in group %s (%s)"
4935 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4936 #, c-format
4937 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4938 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4939 msgstr[0] " in <b>%i</b> parents (%s)"
4940 msgstr[1] " in <b>%i</b> parents (%s)"
4942 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4943 #, c-format
4944 msgid " in <b>%i</b> layers"
4945 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4946 msgstr[0] " in <b>%i</b> layers"
4947 msgstr[1] " in <b>%i</b> layers"
4949 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4950 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4951 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4953 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4954 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4955 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4957 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4958 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4959 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4961 #. this is only used with 2 or more objects
4962 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4963 #, c-format
4964 msgid "<b>%i</b> object selected"
4965 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4966 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
4967 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
4969 #. this is only used with 2 or more objects
4970 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4971 #, c-format
4972 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4973 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4974 msgstr[0] "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4975 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4977 #. this is only used with 2 or more objects
4978 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4979 #, c-format
4980 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4981 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4982 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4983 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4985 #. this is only used with 2 or more objects
4986 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4987 #, c-format
4988 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4989 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4990 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4991 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4993 #. this is only used with 2 or more objects
4994 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4995 #, c-format
4996 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4997 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4998 msgstr[0] "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4999 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5001 #: ../src/selection-describer.cpp:209
5002 #, c-format
5003 msgid "%s%s. %s."
5004 msgstr "%s%s. %s."
5006 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
5007 msgid "Skew"
5008 msgstr "Skew"
5010 #: ../src/seltrans.cpp:447
5011 msgid "Set center"
5012 msgstr "Set centre"
5014 #: ../src/seltrans.cpp:542
5015 msgid ""
5016 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5017 "Shift also uses this center"
5018 msgstr ""
5019 "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5020 "Shift also uses this centre"
5022 #: ../src/seltrans.cpp:569
5023 msgid ""
5024 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5025 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5026 msgstr ""
5027 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5028 "with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
5030 #: ../src/seltrans.cpp:570
5031 msgid ""
5032 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5033 "b> to scale around rotation center"
5034 msgstr ""
5035 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5036 "b> to scale around rotation centre"
5038 #: ../src/seltrans.cpp:574
5039 msgid ""
5040 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5041 "skew around the opposite side"
5042 msgstr ""
5043 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5044 "skew around the opposite side"
5046 #: ../src/seltrans.cpp:575
5047 msgid ""
5048 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5049 "to rotate around the opposite corner"
5050 msgstr ""
5051 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5052 "to rotate around the opposite corner"
5054 #: ../src/seltrans.cpp:709
5055 msgid "Reset center"
5056 msgstr "Reset centre"
5058 #: ../src/seltrans.cpp:972 ../src/seltrans.cpp:1085
5059 #, c-format
5060 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5061 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5063 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5064 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5065 #: ../src/seltrans.cpp:1175
5066 #, c-format
5067 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5068 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5070 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5071 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5072 #: ../src/seltrans.cpp:1224
5073 #, c-format
5074 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5075 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5077 #: ../src/seltrans.cpp:1267
5078 #, c-format
5079 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5080 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5082 #: ../src/seltrans.cpp:1548
5083 #, c-format
5084 msgid ""
5085 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5086 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5087 msgstr ""
5088 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5089 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5091 #: ../src/shape-editor.cpp:324
5092 msgid "Drag curve"
5093 msgstr "Drag curve"
5095 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
5096 #, c-format
5097 msgid "<b>Link</b> to %s"
5098 msgstr "<b>Link</b> to %s"
5100 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
5101 msgid "<b>Link</b> without URI"
5102 msgstr "<b>Link</b> without URI"
5104 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
5105 msgid "<b>Ellipse</b>"
5106 msgstr "<b>Ellipse</b>"
5108 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
5109 msgid "<b>Circle</b>"
5110 msgstr "<b>Circle</b>"
5112 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
5113 msgid "<b>Segment</b>"
5114 msgstr "<b>Segment</b>"
5116 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
5117 msgid "<b>Arc</b>"
5118 msgstr "<b>Arc</b>"
5120 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5121 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
5122 msgid "Flow region"
5123 msgstr "Flow region"
5125 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5126 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5127 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5128 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5129 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
5130 msgid "Flow excluded region"
5131 msgstr "Flow excluded region"
5133 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
5134 #, c-format
5135 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5136 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5137 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5138 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5140 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
5141 #, c-format
5142 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5143 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5144 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5145 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5147 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5148 msgid "vertical guideline"
5149 msgstr "vertical guideline"
5151 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5152 msgid "horizontal guideline"
5153 msgstr "horizontal guideline"
5155 #: ../src/sp-image.cpp:973
5156 msgid "embedded"
5157 msgstr "embedded"
5159 #: ../src/sp-image.cpp:981
5160 #, c-format
5161 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5162 msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5164 #: ../src/sp-image.cpp:982
5165 #, c-format
5166 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5167 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5169 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
5170 #, c-format
5171 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5172 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5173 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5174 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5176 #: ../src/sp-item.cpp:806
5177 msgid "Object"
5178 msgstr "Object"
5180 #: ../src/sp-item.cpp:823
5181 #, c-format
5182 msgid "%s; <i>clipped</i>"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/sp-item.cpp:828
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "%s; <i>masked</i>"
5188 msgstr "<i>%s</i>"
5190 #: ../src/sp-line.cpp:189
5191 msgid "<b>Line</b>"
5192 msgstr "<b>Line</b>"
5194 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5195 #: ../src/sp-offset.cpp:431
5196 #, c-format
5197 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5198 msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5200 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5201 msgid "outset"
5202 msgstr "outset"
5204 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5205 msgid "inset"
5206 msgstr "inset"
5208 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5209 #: ../src/sp-offset.cpp:435
5210 #, c-format
5211 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5212 msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5214 #: ../src/sp-path.cpp:123
5215 #, c-format
5216 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5217 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5218 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
5219 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
5221 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5222 msgid "<b>Polygon</b>"
5223 msgstr "<b>Polygon</b>"
5225 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5226 msgid "<b>Polyline</b>"
5227 msgstr "<b>Polyline</b>"
5229 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5230 msgid "<b>Rectangle</b>"
5231 msgstr "<b>Rectangle</b>"
5233 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5234 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5235 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5236 #, c-format
5237 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5238 msgstr "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5240 #: ../src/sp-star.cpp:281
5241 #, c-format
5242 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5243 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5244 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
5245 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
5247 #: ../src/sp-star.cpp:285
5248 #, c-format
5249 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5250 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5251 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5252 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5254 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5255 #, c-format
5256 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5257 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5258 msgstr[0] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5259 msgstr[1] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5261 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5262 #: ../src/sp-text.cpp:414
5263 msgid "&lt;no name found&gt;"
5264 msgstr "&lt;no name found&gt;"
5266 #: ../src/sp-text.cpp:420
5267 #, c-format
5268 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5269 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5271 #: ../src/sp-text.cpp:421
5272 #, c-format
5273 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5274 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
5276 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5277 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5278 #: ../src/sp-use.cpp:316
5279 msgid "..."
5280 msgstr "..."
5282 #: ../src/sp-use.cpp:324
5283 #, c-format
5284 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5285 msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
5287 #: ../src/sp-use.cpp:328
5288 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5289 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
5291 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5292 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5293 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5295 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5296 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5297 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5299 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5300 #, c-format
5301 msgid ""
5302 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5303 msgstr ""
5304 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5306 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5307 msgid "Create spiral"
5308 msgstr "Create spiral"
5310 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
5311 msgid "Union"
5312 msgstr "Union"
5314 #: ../src/splivarot.cpp:78
5315 msgid "Intersection"
5316 msgstr "Intersection"
5318 #: ../src/splivarot.cpp:84
5319 msgid "Difference"
5320 msgstr "Difference"
5322 #: ../src/splivarot.cpp:90
5323 msgid "Exclusion"
5324 msgstr "Exclusion"
5326 #: ../src/splivarot.cpp:95
5327 msgid "Division"
5328 msgstr "Division"
5330 #: ../src/splivarot.cpp:100
5331 msgid "Cut path"
5332 msgstr "Cut path"
5334 #: ../src/splivarot.cpp:117
5335 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5336 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5338 #: ../src/splivarot.cpp:121
5339 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5340 msgstr "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5342 #: ../src/splivarot.cpp:127
5343 msgid ""
5344 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5345 "cut."
5346 msgstr ""
5347 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5348 "cut."
5350 #: ../src/splivarot.cpp:144 ../src/splivarot.cpp:159
5351 msgid ""
5352 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5353 "difference, XOR, division, or path cut."
5354 msgstr ""
5355 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5356 "difference, XOR, division, or path cut."
5358 #: ../src/splivarot.cpp:189
5359 msgid ""
5360 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5361 msgstr ""
5362 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5364 #: ../src/splivarot.cpp:598
5365 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5366 msgstr "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5368 #: ../src/splivarot.cpp:882
5369 msgid "Convert stroke to path"
5370 msgstr "Convert stroke to path"
5372 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5373 #: ../src/splivarot.cpp:885
5374 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5375 msgstr "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5377 #: ../src/splivarot.cpp:969
5378 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5379 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5381 #: ../src/splivarot.cpp:1089 ../src/splivarot.cpp:1158
5382 msgid "Create linked offset"
5383 msgstr "Create linked offset"
5385 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5386 msgid "Create dynamic offset"
5387 msgstr "Create dynamic offset"
5389 #: ../src/splivarot.cpp:1186
5390 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5391 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5393 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5394 msgid "Outset path"
5395 msgstr "Outset path"
5397 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5398 msgid "Inset path"
5399 msgstr "Inset path"
5401 #: ../src/splivarot.cpp:1406
5402 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5403 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5405 #: ../src/splivarot.cpp:1559
5406 msgid "Simplifying paths (separately):"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/splivarot.cpp:1561
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Simplifying paths:"
5412 msgstr "Simplification threshold:"
5414 #: ../src/splivarot.cpp:1598
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5417 msgstr "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5419 #: ../src/splivarot.cpp:1609
5420 #, c-format
5421 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/splivarot.cpp:1625
5425 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5426 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5428 #: ../src/splivarot.cpp:1639
5429 msgid "Simplify"
5430 msgstr "Simplify"
5432 #: ../src/splivarot.cpp:1641
5433 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5434 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5436 #: ../src/star-context.cpp:345
5437 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5438 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5440 #: ../src/star-context.cpp:468
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5444 msgstr ""
5445 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5447 #: ../src/star-context.cpp:469
5448 #, c-format
5449 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5450 msgstr ""
5451 "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5453 #: ../src/star-context.cpp:492
5454 msgid "Create star"
5455 msgstr "Create star"
5457 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5458 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5459 msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5461 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5462 msgid ""
5463 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5464 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5465 msgstr ""
5466 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5467 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5469 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5470 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5471 msgid ""
5472 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5473 "path first."
5474 msgstr ""
5475 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5476 "path first."
5478 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5479 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2213
5483 msgid "Put text on path"
5484 msgstr "Put text on path"
5486 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5487 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5488 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5490 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5491 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5492 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5494 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2215
5495 msgid "Remove text from path"
5496 msgstr "Remove text from path"
5498 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5499 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5500 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5502 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
5503 msgid "Remove manual kerns"
5504 msgstr "Remove manual kerns"
5506 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5507 msgid ""
5508 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5509 "into frame."
5510 msgstr ""
5511 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5512 "into frame."
5514 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5515 msgid "Flow text into shape"
5516 msgstr "Flow text into shape"
5518 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5519 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5520 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5522 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5523 msgid "Unflow flowed text"
5524 msgstr "Unflow flowed text"
5526 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5527 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5528 msgstr "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5530 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5531 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5535 msgid "Convert flowed text to text"
5536 msgstr "Convert flowed text to text"
5538 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5539 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5540 msgstr "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5542 #: ../src/text-context.cpp:451
5543 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5544 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5546 #: ../src/text-context.cpp:453
5547 msgid ""
5548 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5549 msgstr ""
5550 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5552 #: ../src/text-context.cpp:507
5553 msgid "Create text"
5554 msgstr "Create text"
5556 #: ../src/text-context.cpp:531
5557 msgid "Non-printable character"
5558 msgstr "Non-printable character"
5560 #: ../src/text-context.cpp:546
5561 msgid "Insert Unicode character"
5562 msgstr "Insert Unicode character"
5564 #: ../src/text-context.cpp:581
5565 #, c-format
5566 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5567 msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5569 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5570 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5571 msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5573 #: ../src/text-context.cpp:660
5574 #, c-format
5575 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5576 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5578 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1473
5579 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5580 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5582 #: ../src/text-context.cpp:705
5583 msgid "Flowed text is created."
5584 msgstr "Flowed text is created."
5586 #: ../src/text-context.cpp:707
5587 msgid "Create flowed text"
5588 msgstr "Create flowed text"
5590 #: ../src/text-context.cpp:709
5591 msgid ""
5592 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5593 "created."
5594 msgstr ""
5595 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5596 "created."
5598 #: ../src/text-context.cpp:835
5599 msgid "No-break space"
5600 msgstr "No-break space"
5602 #: ../src/text-context.cpp:837
5603 msgid "Insert no-break space"
5604 msgstr "Insert no-break space"
5606 #: ../src/text-context.cpp:874
5607 msgid "Make bold"
5608 msgstr "Make bold"
5610 #: ../src/text-context.cpp:892
5611 msgid "Make italic"
5612 msgstr "Make italic"
5614 #: ../src/text-context.cpp:924
5615 msgid "New line"
5616 msgstr "New line"
5618 #: ../src/text-context.cpp:934
5619 msgid "Backspace"
5620 msgstr "Backspace"
5622 #: ../src/text-context.cpp:961
5623 msgid "Kern to the left"
5624 msgstr "Kern to the left"
5626 #: ../src/text-context.cpp:981
5627 msgid "Kern to the right"
5628 msgstr "Kern to the right"
5630 #: ../src/text-context.cpp:1001
5631 msgid "Kern up"
5632 msgstr "Kern up"
5634 #: ../src/text-context.cpp:1022
5635 msgid "Kern down"
5636 msgstr "Kern down"
5638 #: ../src/text-context.cpp:1078
5639 msgid "Rotate counterclockwise"
5640 msgstr "Rotate anti-clockwise"
5642 #: ../src/text-context.cpp:1099
5643 msgid "Rotate clockwise"
5644 msgstr "Rotate clockwise"
5646 #: ../src/text-context.cpp:1116
5647 msgid "Contract line spacing"
5648 msgstr "Contract line spacing"
5650 #: ../src/text-context.cpp:1124
5651 msgid "Contract letter spacing"
5652 msgstr "Contract letter spacing"
5654 #: ../src/text-context.cpp:1143
5655 msgid "Expand line spacing"
5656 msgstr "Expand line spacing"
5658 #: ../src/text-context.cpp:1151
5659 msgid "Expand letter spacing"
5660 msgstr "Expand letter spacing"
5662 #: ../src/text-context.cpp:1255
5663 msgid "Paste text"
5664 msgstr "Paste text"
5666 #: ../src/text-context.cpp:1471
5667 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5668 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5670 #: ../src/text-context.cpp:1481 ../src/tools-switch.cpp:186
5671 msgid ""
5672 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5673 "then type."
5674 msgstr ""
5675 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5676 "then type."
5678 #: ../src/text-context.cpp:1549
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Remove empty text"
5681 msgstr "Remove Green"
5683 #: ../src/text-context.cpp:1581
5684 msgid "Type text"
5685 msgstr "Type text"
5687 #: ../src/tools-switch.cpp:138
5688 msgid ""
5689 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5690 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5691 "object to select."
5692 msgstr ""
5693 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5694 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5695 "object to select."
5697 #: ../src/tools-switch.cpp:144
5698 msgid ""
5699 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5700 "resize. <b>Click</b> to select."
5701 msgstr ""
5702 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5703 "resize. <b>Click</b> to select."
5705 #: ../src/tools-switch.cpp:150
5706 msgid ""
5707 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5708 "segment. <b>Click</b> to select."
5709 msgstr ""
5710 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5711 "segment. <b>Click</b> to select."
5713 #: ../src/tools-switch.cpp:156
5714 msgid ""
5715 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5716 "<b>Click</b> to select."
5717 msgstr ""
5718 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5719 "<b>Click</b> to select."
5721 #: ../src/tools-switch.cpp:162
5722 msgid ""
5723 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5724 "shape. <b>Click</b> to select."
5725 msgstr ""
5726 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5727 "shape. <b>Click</b> to select."
5729 #: ../src/tools-switch.cpp:168
5730 msgid ""
5731 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5732 "append to selected path."
5733 msgstr ""
5734 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5735 "append to selected path."
5737 #: ../src/tools-switch.cpp:174
5738 msgid ""
5739 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5740 "append to selected path."
5741 msgstr ""
5742 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5743 "append to selected path."
5745 #: ../src/tools-switch.cpp:180
5746 #, fuzzy
5747 msgid ""
5748 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5749 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5750 "right) and angle (up/down)."
5751 msgstr ""
5752 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5753 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5755 #: ../src/tools-switch.cpp:192
5756 msgid ""
5757 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5758 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5759 msgstr ""
5760 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5761 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5763 #: ../src/tools-switch.cpp:198
5764 msgid ""
5765 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5766 "zoom out."
5767 msgstr ""
5768 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5769 "zoom out."
5771 #: ../src/tools-switch.cpp:210
5772 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5773 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5775 #: ../src/tools-switch.cpp:216
5776 msgid ""
5777 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
5778 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
5779 "object's fill and stroke to the current setting."
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5783 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5784 #, c-format
5785 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5786 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
5788 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5789 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5790 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5791 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
5793 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5794 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5795 msgstr "Select only one <b>image</b> to trace"
5797 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5798 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5799 msgstr "Select one image and one or more shapes above it"
5801 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5802 msgid "Trace: No active desktop"
5803 msgstr "Trace: No active desktop"
5805 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5806 msgid "Invalid SIOX result"
5807 msgstr "Invalid SIOX result"
5809 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5810 msgid "Trace: No active document"
5811 msgstr "Trace: No active document"
5813 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5814 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5815 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
5817 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5818 msgid "Trace: Starting trace..."
5819 msgstr "Trace: Starting trace..."
5821 #. ## inform the document, so we can undo
5822 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5823 msgid "Trace bitmap"
5824 msgstr "Trace bitmap"
5826 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5827 #, c-format
5828 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5829 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
5831 #. Item dialog
5832 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5833 msgid "Object _Properties"
5834 msgstr "Object _Properties"
5836 #. Select item
5837 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5838 msgid "_Select This"
5839 msgstr "_Select This"
5841 #. Create link
5842 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5843 msgid "_Create Link"
5844 msgstr "_Create Link"
5846 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5847 msgid "Create link"
5848 msgstr "Create link"
5850 #. "Ungroup"
5851 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2209
5852 msgid "_Ungroup"
5853 msgstr "_Ungroup"
5855 #. Link dialog
5856 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5857 msgid "Link _Properties"
5858 msgstr "Link _Properties"
5860 #. Select item
5861 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
5862 msgid "_Follow Link"
5863 msgstr "_Follow Link"
5865 #. Reset transformations
5866 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
5867 msgid "_Remove Link"
5868 msgstr "_Remove Link"
5870 #. Link dialog
5871 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
5872 msgid "Image _Properties"
5873 msgstr "Image _Properties"
5875 #. Item dialog
5876 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
5877 msgid "_Fill and Stroke"
5878 msgstr "_Fill and Stroke"
5880 #. *
5881 #. * Constructor
5882 #.
5883 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
5884 msgid "About Inkscape"
5885 msgstr "About Inkscape"
5887 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
5888 msgid "_Splash"
5889 msgstr "_Splash"
5891 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
5892 msgid "_Authors"
5893 msgstr "_Authors"
5895 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
5896 msgid "_Translators"
5897 msgstr "_Translators"
5899 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
5900 msgid "_License"
5901 msgstr "_Licence"
5903 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5904 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5905 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5906 #.
5907 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5908 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5909 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5910 #. string here should be changed.)
5911 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5912 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5913 #. should be in UTF-*8..
5914 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
5915 msgid "about.svg"
5916 msgstr "about.svg"
5918 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5919 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
5920 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
5921 msgid "translator-credits"
5922 msgstr "translator-credits"
5924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
5925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5926 msgid "Align"
5927 msgstr "Align"
5929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
5930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5931 msgid "Distribute"
5932 msgstr "Distribute"
5934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
5935 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5936 msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5938 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
5940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
5941 msgid "H:"
5942 msgstr "H:"
5944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
5945 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5946 msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5948 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
5950 msgid "V:"
5951 msgstr "V:"
5953 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
5954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
5956 msgid "Remove overlaps"
5957 msgstr "Remove overlaps"
5959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
5960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4144
5961 msgid "Arrange connector network"
5962 msgstr "Arrange connector network"
5964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
5965 msgid "Unclump"
5966 msgstr "Unclump "
5968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
5969 msgid "Randomize positions"
5970 msgstr "Randomise position"
5972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
5973 msgid "Distribute text baselines"
5974 msgstr "Distribute text baselines"
5976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
5977 msgid "Align text baselines"
5978 msgstr "Align text baselines"
5980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5981 msgid "Connector network layout"
5982 msgstr "Connector network layout"
5984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5985 msgid "Nodes"
5986 msgstr "Nodes"
5988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5989 msgid "Relative to: "
5990 msgstr "Relative to: "
5992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5993 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5994 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
5996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5997 msgid "Align left sides"
5998 msgstr "Align left sides"
6000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
6001 msgid "Center on vertical axis"
6002 msgstr "Centre on vertical axis"
6004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
6005 msgid "Align right sides"
6006 msgstr "Align right sides"
6008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
6009 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
6010 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
6012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
6013 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
6014 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
6016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
6017 msgid "Align tops"
6018 msgstr "Align tops"
6020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
6021 msgid "Center on horizontal axis"
6022 msgstr "Centre on horizontal axis"
6024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
6025 msgid "Align bottoms"
6026 msgstr "Align bottoms"
6028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
6029 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6030 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
6032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
6033 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6034 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
6036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
6037 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6038 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
6040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6041 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6042 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
6044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
6045 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6046 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
6048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
6049 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6050 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
6052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
6053 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6054 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
6056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
6057 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6058 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
6060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
6061 msgid "Distribute tops equidistantly"
6062 msgstr "Distribute tops equidistantly"
6064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
6065 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6066 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
6068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6069 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6070 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
6072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
6073 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6074 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
6077 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6078 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
6081 msgid "Randomize centers in both dimensions"
6082 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
6084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
6085 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6086 msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
6089 msgid ""
6090 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6091 "overlap"
6092 msgstr ""
6093 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6094 "overlap"
6096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
6097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
6098 msgid "Nicely arrange selected connector network"
6099 msgstr "Nicely arrange selected connector network"
6101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
6102 msgid "Align selected nodes horizontally"
6103 msgstr "Align selected nodes horizontally"
6105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
6106 msgid "Align selected nodes vertically"
6107 msgstr "Align selected nodes vertically"
6109 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
6110 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
6111 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
6113 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
6114 msgid "Distribute selected nodes vertically"
6115 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
6117 #. Rest of the widgetry
6118 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
6119 msgid "Last selected"
6120 msgstr "Last selected"
6122 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
6123 msgid "First selected"
6124 msgstr "First selected"
6126 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
6127 msgid "Biggest item"
6128 msgstr "Biggest item"
6130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
6131 msgid "Smallest item"
6132 msgstr "Smallest item"
6134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
6135 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
6136 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1966 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
6137 msgid "Page"
6138 msgstr "Page"
6140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
6141 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
6142 msgid "Drawing"
6143 msgstr "Drawing"
6145 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
6146 msgid "Metadata"
6147 msgstr "Metadata"
6149 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
6150 msgid "License"
6151 msgstr "Licence"
6153 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
6154 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
6155 msgstr "<b>Dublin Core Entities</b>"
6157 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
6158 msgid "<b>License</b>"
6159 msgstr "<b>Licence</b>"
6161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Create new grid."
6164 msgstr "Create guide"
6166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6167 #, fuzzy
6168 msgid "_Remove"
6169 msgstr "Remove"
6171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Remove selected grid."
6174 msgstr "Keep selected"
6176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Guides"
6179 msgstr "G_uides"
6181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Grids"
6184 msgstr "Grid"
6186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Snapping"
6189 msgstr "Snap"
6191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6192 msgid "Back_ground:"
6193 msgstr "Back_ground:"
6195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6196 msgid "Background color"
6197 msgstr "Background colour"
6199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6200 msgid ""
6201 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6202 msgstr ""
6203 "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6206 msgid "Show page _border"
6207 msgstr "Show page _border"
6209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6210 msgid "If set, rectangular page border is shown"
6211 msgstr "If set, rectangular page border is shown"
6213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6214 msgid "Border on _top of drawing"
6215 msgstr "Border on _top of drawing"
6217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6218 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6219 msgstr "If set, border is always on top of the drawing"
6221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6222 msgid "Border _color:"
6223 msgstr "Border _colour:"
6225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6226 msgid "Page border color"
6227 msgstr "Page border colour"
6229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6230 msgid "Color of the page border"
6231 msgstr "Colour of the page border"
6233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6234 msgid "_Show border shadow"
6235 msgstr "_Show border shadow"
6237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6238 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6239 msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
6242 msgid "Default _units:"
6243 msgstr "Default _units:"
6245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
6246 msgid "<b>General</b>"
6247 msgstr "<b>General</b>"
6249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
6250 msgid "<b>Border</b>"
6251 msgstr "<b>Border</b>"
6253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
6254 msgid "<b>Format</b>"
6255 msgstr "<b>Format</b>"
6257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6258 msgid "Show _guides"
6259 msgstr "Show _guides"
6261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6262 msgid "Show or hide guides"
6263 msgstr "Show or hide guides"
6265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6266 msgid "Guide co_lor:"
6267 msgstr "Guide co_lour:"
6269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6270 msgid "Guideline color"
6271 msgstr "Guideline colour"
6273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6274 msgid "Color of guidelines"
6275 msgstr "Colour of guidelines"
6277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6278 msgid "_Highlight color:"
6279 msgstr "_Highlight colour:"
6281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6282 msgid "Highlighted guideline color"
6283 msgstr "Highlighted guideline colour"
6285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6286 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6287 msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
6289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6290 msgid "<b>Guides</b>"
6291 msgstr "<b>Guides</b>"
6293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6294 msgid "Snap to object _paths"
6295 msgstr "Snap to object _paths"
6297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6298 msgid "Snap to other object paths"
6299 msgstr "Snap to other object paths"
6301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6302 msgid "Snap to object _nodes"
6303 msgstr "Snap to object _nodes"
6305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6306 msgid "Snap to other object nodes"
6307 msgstr "Snap to other object nodes"
6309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6310 msgid "Snap s_ensitivity:"
6311 msgstr "Snap s_ensitivity:"
6313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6314 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6316 msgid "Always snap"
6317 msgstr "Always snap"
6319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6320 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6324 #, fuzzy
6325 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6326 msgstr ""
6327 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6330 msgid "Snap sens_itivity:"
6331 msgstr "Snap sens_itivity:"
6333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6334 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6338 #, fuzzy
6339 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6340 msgstr ""
6341 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6342 "distance"
6344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6345 msgid "Snap sensiti_vity:"
6346 msgstr "Snap sensiti_vity:"
6348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6349 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6353 #, fuzzy
6354 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6355 msgstr ""
6356 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6359 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6360 msgstr "<b>Object Snapping</b>"
6362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6363 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6364 msgstr "<b>Grid Snapping</b>"
6366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6367 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6368 msgstr "<b>Guide Snapping</b>"
6370 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6371 #, fuzzy
6372 msgid "<b>Creation</b>"
6373 msgstr " <b>_Create</b> "
6375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Gridtype"
6378 msgstr "Grid type:"
6380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6381 #, fuzzy
6382 msgid "<b>Defined grids</b>"
6383 msgstr "<b>General</b>"
6385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Remove grid"
6388 msgstr "Remove Red"
6390 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
6391 msgid "Export"
6392 msgstr "Export"
6394 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6395 msgid "Information"
6396 msgstr "Information"
6398 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6399 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
6400 msgid "Help"
6401 msgstr "Help"
6403 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6404 msgid "Parameters"
6405 msgstr "Parameters"
6407 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:463
6408 msgid "No preview"
6409 msgstr "No preview"
6411 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:569
6412 msgid "too large for preview"
6413 msgstr "too large for preview"
6415 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:779
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Enable Preview"
6418 msgstr "Preview"
6420 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895
6421 msgid "All Images"
6422 msgstr "All Images"
6424 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6425 msgid "All Files"
6426 msgstr "All Files"
6428 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:906 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:907
6429 msgid "All Inkscape Files"
6430 msgstr "All Inkscape Files"
6432 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6433 msgid "Guess from extension"
6434 msgstr "Guess from extension"
6436 #. ###### Add the file types menu
6437 #. createFilterMenu();
6438 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6439 #. ###### File options
6440 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6441 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1340 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6442 msgid "Append filename extension automatically"
6443 msgstr "Append filename extension automatically"
6445 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919
6446 msgid "Left edge of source"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920
6450 msgid "Top edge of source"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1921
6454 msgid "Right edge of source"
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1922
6458 msgid "Bottom edge of source"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1923
6462 msgid "Source width"
6463 msgstr "Source width"
6465 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924
6466 msgid "Source height"
6467 msgstr "Source height"
6469 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1925
6470 msgid "Destination width"
6471 msgstr "Destination width"
6473 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1926
6474 msgid "Destination height"
6475 msgstr "Destination height"
6477 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1927
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Resolution (dots per inch)"
6480 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
6482 #. #########################################
6483 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6484 #. #########################################
6485 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6486 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
6487 msgid "Document"
6488 msgstr "Document"
6490 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
6491 msgid "Custom"
6492 msgstr "Custom"
6494 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2014
6495 msgid "Cairo"
6496 msgstr "Cairo"
6498 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2017
6499 msgid "Antialias"
6500 msgstr "Antialias"
6502 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2020
6503 msgid "Background"
6504 msgstr "Background:"
6506 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2043
6507 msgid "Destination"
6508 msgstr "Destination"
6510 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6511 msgid "Fill"
6512 msgstr "Fill"
6514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6515 msgid "Mouse"
6516 msgstr "Mouse"
6518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6519 msgid "Grab sensitivity:"
6520 msgstr "Grab sensitivity:"
6522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6527 msgid "pixels"
6528 msgstr "pixels"
6530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6531 msgid ""
6532 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6533 "with mouse (in screen pixels)"
6534 msgstr ""
6535 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6536 "with mouse (in screen pixels)"
6538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6539 msgid "Click/drag threshold:"
6540 msgstr "Click/drag threshold:"
6542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6543 msgid ""
6544 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6545 msgstr ""
6546 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6551 msgstr "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
6553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6554 #, fuzzy
6555 msgid ""
6556 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6557 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6558 "mouse)"
6559 msgstr ""
6560 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
6561 "this only if you have problems with the tablet."
6563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6564 msgid "Scrolling"
6565 msgstr "Scrolling"
6567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6568 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6569 msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
6571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6572 msgid ""
6573 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6574 "(horizontally with Shift)"
6575 msgstr ""
6576 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6577 "(horizontally with Shift)"
6579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6580 msgid "Ctrl+arrows"
6581 msgstr "Ctrl+arrows"
6583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6584 msgid "Scroll by:"
6585 msgstr "Scroll by:"
6587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6588 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6589 msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6592 msgid "Acceleration:"
6593 msgstr "Acceleration:"
6595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6596 msgid ""
6597 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6598 "acceleration)"
6599 msgstr ""
6600 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6601 "acceleration)"
6603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6604 msgid "Autoscrolling"
6605 msgstr "Autoscrolling"
6607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6608 msgid "Speed:"
6609 msgstr "Speed:"
6611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6612 msgid ""
6613 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6614 "autoscroll off)"
6615 msgstr ""
6616 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6617 "autoscroll off)"
6619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
6622 msgid "Threshold:"
6623 msgstr "Threshold:"
6625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6626 msgid ""
6627 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6628 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6629 msgstr ""
6630 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6631 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6634 msgid "Steps"
6635 msgstr "Steps"
6637 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6639 msgid "Arrow keys move by:"
6640 msgstr "Arrow keys move by:"
6642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6643 msgid ""
6644 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6645 "(in px units)"
6646 msgstr ""
6647 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6648 "(in px units)"
6650 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
6652 msgid "> and < scale by:"
6653 msgstr "> and < scale by:"
6655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
6656 msgid ""
6657 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6658 msgstr ""
6659 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6662 msgid "Inset/Outset by:"
6663 msgstr "Inset/Outset by:"
6665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6666 msgid ""
6667 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6668 msgstr ""
6669 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6672 msgid "Compass-like display of angles"
6673 msgstr "Compass-like display of angles"
6675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6676 msgid ""
6677 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6678 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6679 "counterclockwise"
6680 msgstr ""
6681 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6682 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6683 "counterclockwise"
6685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6686 msgid "Rotation snaps every:"
6687 msgstr "Rotation snaps every:"
6689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6690 msgid "degrees"
6691 msgstr "degrees"
6693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6694 msgid ""
6695 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6696 "[ or ] rotates by this amount"
6697 msgstr ""
6698 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6699 "[ or ] rotates by this amount"
6701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6702 msgid "Zoom in/out by:"
6703 msgstr "Zoom in/out by:"
6705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
6706 msgid ""
6707 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6708 "multiplier"
6709 msgstr ""
6710 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6711 "multiplier"
6713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6714 msgid "Show selection cue"
6715 msgstr "Show selection cue"
6717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
6718 msgid ""
6719 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6720 msgstr ""
6721 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
6724 msgid "Enable gradient editing"
6725 msgstr "Enable gradient editing"
6727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
6728 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6729 msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
6731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6732 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6733 msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
6736 msgid ""
6737 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6738 "objects."
6739 msgstr ""
6740 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6741 "objects."
6743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6744 msgid "Create new objects with:"
6745 msgstr "Create new objects with:"
6747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6748 msgid "Last used style"
6749 msgstr "Last used style"
6751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6752 msgid "Apply the style you last set on an object"
6753 msgstr "Apply the style you last set on an object"
6755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6756 msgid "This tool's own style:"
6757 msgstr "This tool's own style:"
6759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
6760 msgid ""
6761 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6762 "the button below to set it."
6763 msgstr ""
6764 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6765 "the button below to set it."
6767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
6768 msgid "Take from selection"
6769 msgstr "Take from selection"
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6772 #, fuzzy
6773 msgid "This tool's style of new objects"
6774 msgstr "This tool's own style:"
6776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6777 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6778 msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6781 msgid "Tools"
6782 msgstr "Tools"
6784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6785 msgid "Width is in absolute units"
6786 msgstr "Width is in absolute units"
6788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Select new path"
6791 msgstr "Select Next"
6793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
6794 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6795 msgstr "Don't attach connectors to text objects"
6797 #. Selector
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
6799 msgid "Selector"
6800 msgstr "Selector"
6802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6803 msgid "When transforming, show:"
6804 msgstr "When transforming, show:"
6806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
6807 msgid "Objects"
6808 msgstr "Objects"
6810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6811 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6812 msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
6814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
6815 msgid "Box outline"
6816 msgstr "Box outline"
6818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6819 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6820 msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6823 msgid "Per-object selection cue:"
6824 msgstr "Per-object selection cue:"
6826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6827 msgid "No per-object selection indication"
6828 msgstr "No per-object selection indication"
6830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
6831 msgid "Mark"
6832 msgstr "Mark"
6834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6835 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6836 msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6839 msgid "Box"
6840 msgstr "Box"
6842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
6843 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6844 msgstr "Each selected object displays its bounding box"
6846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Bounding box to use:"
6849 msgstr "Snap bounding boxes to g_uides"
6851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Visual bounding box"
6854 msgstr "Opposite bounding box edge"
6856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6857 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Geometric bounding box"
6863 msgstr "Opposite bounding box edge"
6865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
6866 msgid "This bounding box includes only the bare path"
6867 msgstr ""
6869 #. Node
6870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
6871 msgid "Node"
6872 msgstr "Node"
6874 #. Zoom
6875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
6876 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2363
6877 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:296
6878 msgid "Zoom"
6879 msgstr "Zoom"
6881 #. Shapes
6882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
6883 msgid "Shapes"
6884 msgstr "Shapes"
6886 #. Pencil
6887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2353
6888 msgid "Pencil"
6889 msgstr "Pencil"
6891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
6892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6893 msgid "Tolerance:"
6894 msgstr "Tolerance:"
6896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6897 msgid ""
6898 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6899 "values produce more uneven paths with more nodes"
6900 msgstr ""
6901 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6902 "values produce more uneven paths with more nodes"
6904 #. Pen
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2355
6906 msgid "Pen"
6907 msgstr "Pen"
6909 #. Calligraphy
6910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2357
6911 msgid "Calligraphy"
6912 msgstr "Calligraphy"
6914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
6915 msgid ""
6916 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6917 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6918 msgstr ""
6919 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6920 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6923 msgid ""
6924 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
6925 "selection)"
6926 msgstr ""
6928 #. Paint Bucket
6929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2369
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Paint Bucket"
6932 msgstr "Print document"
6934 #. Gradient
6935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 ../src/verbs.cpp:2361
6936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6937 msgid "Gradient"
6938 msgstr "Gradient"
6940 #. Connector
6941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2367
6942 msgid "Connector"
6943 msgstr "Connector"
6945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
6946 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6947 msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6949 #. Dropper
6950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2365
6951 msgid "Dropper"
6952 msgstr "Dropper"
6954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6955 msgid "Save window geometry"
6956 msgstr "Save window geometry"
6958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
6959 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6960 msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
6962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6963 msgid "Zoom when window is resized"
6964 msgstr "Zoom when window is resized"
6966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
6967 msgid "Show close button on dialogs"
6968 msgstr "Show close button on dialogues"
6970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6971 msgid "Normal"
6972 msgstr "Normal"
6974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6975 msgid "Aggressive"
6976 msgstr "Aggressive"
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
6979 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6980 msgstr "Dialogs stay on top (experimental!)"
6982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
6983 msgid ""
6984 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6985 "format)"
6986 msgstr ""
6987 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6988 "format)"
6990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6991 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6992 msgstr ""
6993 "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
6996 msgid ""
6997 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6998 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6999 "above the right scrollbar)"
7000 msgstr ""
7001 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7002 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7003 "above the right scrollbar)"
7005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
7006 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
7007 msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)"
7009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
7010 msgid "Dialogs on top:"
7011 msgstr "Dialogues on top:"
7013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
7014 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
7015 msgstr "Dialogues are treated as regular windows"
7017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
7018 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
7019 msgstr "Dialogues stay on top of document windows"
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
7022 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
7023 msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers"
7025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
7026 msgid ""
7027 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
7028 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
7029 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
7030 msgstr ""
7031 "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the "
7032 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
7033 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
7035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
7036 msgid "Windows"
7037 msgstr "Windows"
7039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
7040 msgid "Move in parallel"
7041 msgstr "Move in parallel"
7043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
7044 msgid "Stay unmoved"
7045 msgstr "Stay unmoved"
7047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
7048 msgid "Move according to transform"
7049 msgstr "Move according to transform"
7051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
7052 msgid "Are unlinked"
7053 msgstr "Are unlinked"
7055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
7056 msgid "Are deleted"
7057 msgstr "Are deleted"
7059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
7060 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7061 msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
7064 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7065 msgstr "Clones are translated by the same vector as their original."
7067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
7068 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7069 msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved."
7071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7072 msgid ""
7073 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7074 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7075 "original."
7076 msgstr ""
7077 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7078 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7079 "original."
7081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
7082 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7083 msgstr "When the original is deleted, its clones:"
7085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7086 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7087 msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects."
7089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7090 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7091 msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original."
7093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7094 #, fuzzy
7095 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
7096 msgstr "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7099 msgid ""
7100 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7101 msgstr ""
7102 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
7107 msgstr "Remove clipping path or mask after applying"
7109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
7110 msgid ""
7111 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7112 "drawing"
7113 msgstr ""
7114 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7115 "drawing"
7117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Clippaths and masks"
7120 msgstr "Clipping and masking:"
7122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7123 msgid "Scale stroke width"
7124 msgstr "Scale stroke width"
7126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
7127 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7128 msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
7130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7131 msgid "Transform gradients"
7132 msgstr "Transform gradients"
7134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
7135 msgid "Transform patterns"
7136 msgstr "Transform patterns"
7138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7139 msgid "Optimized"
7140 msgstr "Optimised"
7142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
7143 msgid "Preserved"
7144 msgstr "Preserved"
7146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7147 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
7148 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7149 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
7152 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
7153 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7154 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
7157 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
7158 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7159 msgstr "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
7162 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
7163 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7164 msgstr "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
7167 msgid "Store transformation:"
7168 msgstr "Store transformation:"
7170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7171 msgid ""
7172 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7173 "attribute"
7174 msgstr ""
7175 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7176 "attribute"
7178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
7179 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7180 msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7183 msgid "Transforms"
7184 msgstr "Transforms"
7186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
7187 msgid "Best quality (slowest)"
7188 msgstr "Best quality (slowest)"
7190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7191 msgid "Better quality (slower)"
7192 msgstr "Better quality (slower)"
7194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
7195 msgid "Average quality"
7196 msgstr "Average quality"
7198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
7199 msgid "Lower quality (faster)"
7200 msgstr "Lower quality (faster)"
7202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
7203 msgid "Lowest quality (fastest)"
7204 msgstr "Lowest quality (fastest)"
7206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
7207 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7208 msgstr "Gaussian blur quality for display:"
7210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
7211 msgid ""
7212 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7213 "always uses best quality)"
7214 msgstr ""
7215 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7216 "always uses best quality"
7218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7219 msgid "Better quality, but slower display"
7220 msgstr "Better quality, but slower display"
7222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7223 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7224 msgstr "Average quality, acceptable display speed"
7226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7227 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7228 msgstr "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
7231 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7232 msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
7235 msgid "Filters"
7236 msgstr "Filters"
7238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
7239 msgid "Select in all layers"
7240 msgstr "Select in all layers"
7242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7243 msgid "Select only within current layer"
7244 msgstr "Select only within current layer"
7246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
7247 msgid "Select in current layer and sublayers"
7248 msgstr "Select in current layer and sublayers"
7250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
7251 msgid "Ignore hidden objects"
7252 msgstr "Ignore hidden objects"
7254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
7255 msgid "Ignore locked objects"
7256 msgstr "Ignore locked objects"
7258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7259 msgid "Deselect upon layer change"
7260 msgstr "Deselect upon layer change"
7262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7263 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7264 msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
7267 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7268 msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
7271 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7272 msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7275 msgid ""
7276 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7277 "its sublayers"
7278 msgstr ""
7279 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7280 "its sublayers"
7282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7283 msgid ""
7284 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7285 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7286 msgstr ""
7287 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7288 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7291 msgid ""
7292 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7293 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7294 msgstr ""
7295 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7296 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7299 msgid ""
7300 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7301 "current layer changes"
7302 msgstr ""
7303 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7304 "current layer changes"
7306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
7307 msgid "Selecting"
7308 msgstr "Selecting"
7310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
7311 msgid "Default export resolution:"
7312 msgstr "Default export resolution:"
7314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7315 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7316 msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
7318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
7319 msgid "Import bitmap as <image>"
7320 msgstr "Import bitmap as <image>"
7322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7323 msgid ""
7324 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7325 "rectangle with bitmap fill"
7326 msgstr ""
7327 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7328 "rectangle with bitmap fill"
7330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
7331 msgid "Add label comments to printing output"
7332 msgstr "Add label comments to printing output"
7334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
7335 msgid ""
7336 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7337 "rendered output for an object with its label"
7338 msgstr ""
7339 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7340 "rendered output for an object with its label"
7342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
7343 msgid "Make commands toolbar smaller"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
7347 msgid ""
7348 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
7352 msgid "Max recent documents:"
7353 msgstr "Max recent documents:"
7355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7356 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7357 msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7360 msgid "Simplification threshold:"
7361 msgstr "Simplification threshold:"
7363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
7364 msgid ""
7365 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7366 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7367 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7368 msgstr ""
7369 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7370 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7371 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7374 msgid "2x2"
7375 msgstr "2x2"
7377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7378 msgid "4x4"
7379 msgstr "4x4"
7381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7382 msgid "8x8"
7383 msgstr "8x8"
7385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7386 msgid "16x16"
7387 msgstr "16x16"
7389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
7390 msgid "Oversample bitmaps:"
7391 msgstr "Oversample bitmaps:"
7393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
7394 msgid "Misc"
7395 msgstr "Misc"
7397 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7398 msgid "Heap"
7399 msgstr "Heap"
7401 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7402 msgid "In Use"
7403 msgstr "In Use"
7405 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7406 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7407 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7408 msgid "Slack"
7409 msgstr "Free"
7411 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7412 msgid "Total"
7413 msgstr "Total"
7415 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7416 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7417 msgid "Unknown"
7418 msgstr "Unknown"
7420 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7421 msgid "Combined"
7422 msgstr "Combined"
7424 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7425 msgid "Recalculate"
7426 msgstr "Recalculate"
7428 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7429 msgid "Ready."
7430 msgstr "Ready."
7432 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7433 msgid ""
7434 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7435 "preferences.xml"
7436 msgstr ""
7437 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7438 "preferences.xml"
7440 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7441 msgid "_Execute Python"
7442 msgstr "_Execute Python"
7444 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7445 msgid "_Execute Perl"
7446 msgstr "_Execute Perl"
7448 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7449 msgid "Script"
7450 msgstr "Script"
7452 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7453 msgid "Output"
7454 msgstr "Output"
7456 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7457 msgid "Errors"
7458 msgstr "Errors"
7460 #. #### begin left panel
7461 #. ### begin notebook
7462 #. ## begin mode page
7463 #. # begin single scan
7464 #. brightness
7465 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7466 msgid "Brightness cutoff"
7467 msgstr "Brightness cutoff"
7469 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7470 msgid "Trace by a given brightness level"
7471 msgstr "Trace by a given brightness level"
7473 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7474 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7475 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
7477 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7478 msgid "Single scan: creates a path"
7479 msgstr "Single scan: creates a path"
7481 #. canny edge detection
7482 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7483 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7484 msgid "Edge detection"
7485 msgstr "Edge detection"
7487 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7488 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7489 msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7491 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7492 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7493 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7495 #. quantization
7496 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7497 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7498 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7499 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7500 msgid "Color quantization"
7501 msgstr "Colour quantisation"
7503 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7504 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7505 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
7507 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7508 msgid "The number of reduced colors"
7509 msgstr "The number of reduced colours"
7511 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7512 msgid "Colors:"
7513 msgstr "Colours:"
7515 #. swap black and white
7516 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7517 msgid "Invert image"
7518 msgstr "Invert image"
7520 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7521 msgid "Invert black and white regions"
7522 msgstr "Invert black and white regions"
7524 #. # end single scan
7525 #. # begin multiple scan
7526 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7527 msgid "Brightness steps"
7528 msgstr "Brightness steps"
7530 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7531 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7532 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
7534 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7535 msgid "Scans:"
7536 msgstr "Scans:"
7538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7539 msgid "The desired number of scans"
7540 msgstr "The desired number of scans"
7542 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7543 msgid "Colors"
7544 msgstr "Colours:"
7546 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7547 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7548 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
7550 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7551 msgid "Grays"
7552 msgstr "Greys"
7554 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7555 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7556 msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale"
7558 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7560 msgid "Smooth"
7561 msgstr "Smooth"
7563 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7564 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7565 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7567 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7568 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7569 msgid "Stack scans"
7570 msgstr "Stack scans"
7572 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7573 #, fuzzy
7574 msgid ""
7575 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7576 "gaps)"
7577 msgstr ""
7578 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of or tiling (usually "
7579 "with gaps)"
7581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7582 msgid "Remove background"
7583 msgstr "Remove background"
7585 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7586 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7587 msgstr "Remove bottom (background) layer when done"
7589 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7590 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7591 msgstr "Multiple scana: creates a group of paths"
7593 #. # end multiple scan
7594 #. ## end mode page
7595 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7596 msgid "Mode"
7597 msgstr "Move"
7599 #. ## begin option page
7600 #. # potrace parameters
7601 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7602 msgid "Suppress speckles"
7603 msgstr "Suppress speckles"
7605 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7606 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7607 msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7609 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7610 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7611 msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed"
7613 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7614 msgid "Size:"
7615 msgstr "Size:"
7617 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7618 msgid "Smooth corners"
7619 msgstr "Smooth corners"
7621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7622 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7623 msgstr "Smooth out sharp corners of the trace"
7625 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7626 msgid "Increase this to smooth corners more"
7627 msgstr "Increase this to smooth corners more"
7629 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7630 msgid "Optimize paths"
7631 msgstr "Optimise paths"
7633 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7634 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7635 msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7637 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7638 msgid ""
7639 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7640 "optimization"
7641 msgstr ""
7642 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7643 "optimisation"
7645 #. ## end option page
7646 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7647 msgid "Options"
7648 msgstr "Options"
7650 #. ### credits
7651 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7652 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7653 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7655 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7656 msgid "Credits"
7657 msgstr "Credits"
7659 #. #### begin right panel
7660 #. ## SIOX
7661 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7662 msgid "SIOX foreground selection"
7663 msgstr "SIOX foreground selection"
7665 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7666 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7667 msgstr "Cover the area you want to select as the foreground"
7669 #. ## preview
7670 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7671 msgid "Update"
7672 msgstr "Update"
7674 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7675 msgid ""
7676 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7677 "tracing"
7678 msgstr ""
7679 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7680 "tracing"
7682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7683 msgid "Preview"
7684 msgstr "Preview"
7686 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7687 msgid "Abort a trace in progress"
7688 msgstr "Abort a trace in progress"
7690 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7691 msgid "Execute the trace"
7692 msgstr "Execute the trace"
7694 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7695 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7696 msgid "_Horizontal"
7697 msgstr "_Horizontal"
7699 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7700 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7701 msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7703 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7704 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7705 msgid "_Vertical"
7706 msgstr "_Vertical"
7708 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7709 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7710 msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7712 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7713 msgid "_Width"
7714 msgstr "_Width"
7716 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7717 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7718 msgstr "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7720 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7721 msgid "_Height"
7722 msgstr "_Height"
7724 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7725 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7726 msgstr "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7728 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7729 msgid "A_ngle"
7730 msgstr "A_ngle"
7732 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7733 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7734 msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)"
7736 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7737 msgid ""
7738 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7739 "displacement, or percentage displacement"
7740 msgstr ""
7741 "Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
7742 "or percentage displacement"
7744 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7745 msgid ""
7746 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7747 "or percentage displacement"
7748 msgstr ""
7749 "Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
7750 "or percentage displacement"
7752 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7753 msgid "Transformation matrix element A"
7754 msgstr "Transformation matrix element A"
7756 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7757 msgid "Transformation matrix element B"
7758 msgstr "Transformation matrix element B"
7760 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7761 msgid "Transformation matrix element C"
7762 msgstr "Transformation matrix element C"
7764 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7765 msgid "Transformation matrix element D"
7766 msgstr "Transformation matrix element D"
7768 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7769 msgid "Transformation matrix element E"
7770 msgstr "Transformation matrix element E"
7772 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7773 msgid "Transformation matrix element F"
7774 msgstr "Transformation matrix element F"
7776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7777 msgid ""
7778 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7779 "edit the current absolute position directly"
7780 msgstr ""
7781 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7782 "edit the current absolute position directly"
7784 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7785 msgid "Scale proportionally"
7786 msgstr "Scale proportionally"
7788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7789 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7790 msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7792 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7793 msgid "Apply to each _object separately"
7794 msgstr "Apply to each _object separately"
7796 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7797 msgid ""
7798 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7799 "transform the selection as a whole"
7800 msgstr ""
7801 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7802 "transform the selection as a whole"
7804 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7805 msgid "Edit c_urrent matrix"
7806 msgstr "Edit c_urrent matrix"
7808 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7809 msgid ""
7810 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7811 "this matrix"
7812 msgstr ""
7813 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7814 "this matrix"
7816 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7817 msgid "_Move"
7818 msgstr "_Move"
7820 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7821 msgid "_Scale"
7822 msgstr "_Scale"
7824 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7825 msgid "_Rotate"
7826 msgstr "_Rotate"
7828 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7829 msgid "Ske_w"
7830 msgstr "Ske_w"
7832 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7833 msgid "Matri_x"
7834 msgstr "Matri_x"
7836 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7837 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7838 msgstr "Reset the values on the current tab to defaults"
7840 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7841 msgid "Apply transformation to selection"
7842 msgstr "Apply transformation to selection"
7844 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
7845 msgid "Edit transformation matrix"
7846 msgstr "Edit transformation matrix"
7848 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7849 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7850 #. File menu
7851 #. Edit menu
7852 #. View menu
7853 #. Layer menu
7854 #. Object menu
7855 #. Path menu
7856 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7857 #. Text menu
7858 #. About menu
7859 #. Tools toolbox
7860 #. Select Tool controls
7861 #. Node Tool controls
7862 #. Calligraphy Tool controls
7863 #. Session playback controls
7864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7890 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7891 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7892 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7893 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7894 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7895 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7896 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7897 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7898 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7899 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7900 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7901 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7902 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7903 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7904 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7905 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7906 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7907 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7908 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7909 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7910 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7911 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7912 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7913 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7914 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7915 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7916 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7917 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7918 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7919 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7920 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7921 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7922 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7923 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7924 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7925 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7926 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7927 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7928 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7929 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7930 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7931 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7932 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7933 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7934 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7935 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7936 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
7937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
7938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
7939 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
7940 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
7941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
7942 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
7943 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
7944 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
7945 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
7946 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
7947 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
7948 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
7949 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
7950 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
7951 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
7952 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
7953 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
7954 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
7955 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
7956 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
7957 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
7958 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
7959 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
7960 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
7961 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
7962 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
7963 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
7964 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
7965 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
7966 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
7967 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
7968 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
7969 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
7970 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
7971 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
7972 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
7973 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
7974 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
7975 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
7976 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7977 msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
7979 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
7980 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7981 msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7983 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:262
7984 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7985 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
7987 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:316
7988 msgid "Cursor coordinates"
7989 msgstr "Cursor coordinates"
7991 #. display the initial welcome message in the statusbar
7992 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:350
7993 msgid ""
7994 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7995 "use selector (arrow) to move or transform them."
7996 msgstr ""
7997 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7998 "use selector (arrow) to move or transform them."
8000 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8004 "closing?</span>\n"
8005 "\n"
8006 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8007 msgstr ""
8008 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8009 "closing?</span>\n"
8010 "\n"
8011 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8013 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
8014 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
8015 msgid "Close _without saving"
8016 msgstr "Close _without saving"
8018 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
8019 #, c-format
8020 msgid ""
8021 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8022 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8023 "\n"
8024 "Do you want to save this file in another format?"
8025 msgstr ""
8026 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8027 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8028 "\n"
8029 "Do you want to save this file in another format?"
8031 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8032 msgid "tiny"
8033 msgstr "tiny"
8035 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8036 msgid "small"
8037 msgstr "small"
8039 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8040 msgid "medium"
8041 msgstr "medium"
8043 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8044 msgid "large"
8045 msgstr "large"
8047 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8048 msgid "huge"
8049 msgstr "huge"
8051 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8052 msgid "List"
8053 msgstr "List"
8055 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8056 msgid "Wrap"
8057 msgstr "Wrap"
8059 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8060 msgid "Proprietary"
8061 msgstr "Proprietary"
8063 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
8064 msgid "Other"
8065 msgstr "Other"
8067 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
8068 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Fill:"
8071 msgstr "Fill"
8073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
8074 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Stroke:"
8077 msgstr "Stroke width"
8079 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
8080 msgid "O:"
8081 msgstr "O:"
8083 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8084 msgid "N/A"
8085 msgstr "N/A"
8087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
8088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
8089 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
8090 msgid "Nothing selected"
8091 msgstr "Nothing selected"
8093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8094 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
8095 #, fuzzy
8096 msgid "<i>None</i>"
8097 msgstr "<i>%s</i>"
8099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8100 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8101 msgid "No fill"
8102 msgstr "No fill"
8104 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8105 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8106 msgid "No stroke"
8107 msgstr "No stroke"
8109 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8110 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8111 msgid "Pattern"
8112 msgstr "Pattern"
8114 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8115 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8116 msgid "Pattern fill"
8117 msgstr "Pattern fill"
8119 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8120 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
8121 msgid "Pattern stroke"
8122 msgstr "Pattern stroke"
8124 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8125 #, fuzzy
8126 msgid "<b>L</b>"
8127 msgstr "<b>L:</b>"
8129 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8130 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8131 msgid "Linear gradient fill"
8132 msgstr "Linear gradient fill"
8134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8135 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8136 msgid "Linear gradient stroke"
8137 msgstr "Linear gradient stroke"
8139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8140 #, fuzzy
8141 msgid "<b>R</b>"
8142 msgstr "<b>a</b>"
8144 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8145 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8146 msgid "Radial gradient fill"
8147 msgstr "Radial gradient fill"
8149 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8150 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8151 msgid "Radial gradient stroke"
8152 msgstr "Radial gradient stroke"
8154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
8155 msgid "Different"
8156 msgstr "Different"
8158 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8159 msgid "Different fills"
8160 msgstr "Different fills"
8162 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8163 msgid "Different strokes"
8164 msgstr "Different strokes"
8166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
8167 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
8168 #, fuzzy
8169 msgid "<b>Unset</b>"
8170 msgstr "<b>Line</b>"
8172 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8173 msgid "Flat color fill"
8174 msgstr "Flat colour fill"
8176 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8177 msgid "Flat color stroke"
8178 msgstr "Flat colour stroke"
8180 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
8182 msgid "<b>a</b>"
8183 msgstr "<b>a</b>"
8185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8186 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8187 msgstr "Fill is averaged over selected objects"
8189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8190 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8191 msgstr "Stroke is averaged over selected objects"
8193 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8195 msgid "<b>m</b>"
8196 msgstr "<b>m</b>"
8198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8199 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8200 msgstr "Multiple selected objects have the same fill"
8202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8203 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8204 msgstr "Multiple selected objects have the same stroke"
8206 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8207 msgid "Edit fill..."
8208 msgstr "Edit fill..."
8210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8211 msgid "Edit stroke..."
8212 msgstr "Edit stroke..."
8214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
8215 msgid "Last set color"
8216 msgstr "Last set colour"
8218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
8219 msgid "Last selected color"
8220 msgstr "Last selected colour"
8222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
8223 msgid "Invert"
8224 msgstr "Invert"
8226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
8227 msgid "White"
8228 msgstr "White"
8230 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
8231 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8232 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8233 msgid "Black"
8234 msgstr "Black"
8236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8237 msgid "Copy color"
8238 msgstr "Copy colour"
8240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8241 msgid "Paste color"
8242 msgstr "Paste colour"
8244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8245 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
8246 msgid "Swap fill and stroke"
8247 msgstr "Swap fill and stroke"
8249 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8250 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
8251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
8252 msgid "Make fill opaque"
8253 msgstr "Make fill opaque"
8255 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8256 msgid "Make stroke opaque"
8257 msgstr "Make stroke opaque"
8259 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
8260 msgid "Remove"
8261 msgstr "Remove"
8263 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
8264 msgid "Apply last set color to fill"
8265 msgstr "Apply last set colour to fill"
8267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
8268 msgid "Apply last set color to stroke"
8269 msgstr "Apply last set colour to stroke"
8271 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
8272 msgid "Apply last selected color to fill"
8273 msgstr "Apply last selected colour to fill"
8275 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
8276 msgid "Apply last selected color to stroke"
8277 msgstr "Apply last selected colour to stroke"
8279 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
8280 msgid "Invert fill"
8281 msgstr "Invert fill"
8283 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
8284 msgid "Invert stroke"
8285 msgstr "Invert stroke"
8287 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
8288 msgid "White fill"
8289 msgstr "White fill"
8291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8292 msgid "White stroke"
8293 msgstr "White stroke"
8295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8296 msgid "Black fill"
8297 msgstr "Black fill"
8299 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8300 msgid "Black stroke"
8301 msgstr "Black stroke"
8303 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8304 msgid "Paste fill"
8305 msgstr "Paste fill"
8307 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8308 msgid "Paste stroke"
8309 msgstr "Paste stroke"
8311 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8312 msgid "Change stroke width"
8313 msgstr "Change stroke width"
8315 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8316 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8317 msgid "Master opacity, %"
8318 msgstr "Master opacity, %"
8320 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8321 #, c-format
8322 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8323 msgstr "Stroke width: %.5g%s%s"
8325 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8326 msgid " (averaged)"
8327 msgstr " (averaged)"
8329 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8330 msgid "0 (transparent)"
8331 msgstr "0 (transparent)"
8333 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8334 msgid "100% (opaque)"
8335 msgstr "100% (opaque)"
8337 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8338 msgid "Name"
8339 msgstr "Name"
8341 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8342 msgid "P_age size:"
8343 msgstr "P_age size:"
8345 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8346 msgid "Page orientation:"
8347 msgstr "Page orientation:"
8349 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8350 msgid "_Landscape"
8351 msgstr "_Landscape"
8353 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8354 msgid "_Portrait"
8355 msgstr "_Portrait"
8357 #. ## Set up custom size frame
8358 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8359 msgid "Custom size"
8360 msgstr "Custom size"
8362 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8363 msgid "_Fit page to selection"
8364 msgstr "_Fit page to selection"
8366 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8367 msgid ""
8368 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8369 "is no selection"
8370 msgstr ""
8371 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8372 "is no selection"
8374 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8375 msgid "U_nits:"
8376 msgstr "U_nits:"
8378 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8379 msgid "Width of paper"
8380 msgstr "Width of paper"
8382 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8383 msgid "_Height:"
8384 msgstr "_Height:"
8386 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8387 msgid "Height of paper"
8388 msgstr "Height of paper"
8390 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8391 msgid "Set page size"
8392 msgstr "Set page size"
8394 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8395 #, c-format
8396 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8400 #, c-format
8401 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8405 msgid "L Gradient"
8406 msgstr "L Gradient"
8408 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8409 msgid "R Gradient"
8410 msgstr "R Gradient"
8412 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8413 #, c-format
8414 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8415 msgstr "Stroke width: %.5g%s"
8417 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8418 #, c-format
8419 msgid "O:%.3g"
8420 msgstr "O:%.3g"
8422 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8423 #, c-format
8424 msgid "O:.%d"
8425 msgstr "O:.%d"
8427 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8428 #, c-format
8429 msgid "Opacity: %.3g"
8430 msgstr "Opacity: %.3g"
8432 #: ../src/verbs.cpp:1124
8433 msgid "Move to next layer"
8434 msgstr "Move to next layer"
8436 #: ../src/verbs.cpp:1125
8437 msgid "Moved to next layer."
8438 msgstr "Moved to next layer."
8440 #: ../src/verbs.cpp:1127
8441 msgid "Cannot move past last layer."
8442 msgstr "Cannot move past last layer."
8444 #: ../src/verbs.cpp:1136
8445 msgid "Move to previous layer"
8446 msgstr "Move to previous layer"
8448 #: ../src/verbs.cpp:1137
8449 msgid "Moved to previous layer."
8450 msgstr "Moved to previous layer."
8452 #: ../src/verbs.cpp:1139
8453 msgid "Cannot move past first layer."
8454 msgstr "Cannot move past first layer."
8456 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8457 msgid "No current layer."
8458 msgstr "No current layer."
8460 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8461 #, c-format
8462 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8463 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
8465 #: ../src/verbs.cpp:1186
8466 msgid "Layer to top"
8467 msgstr "Layer to top"
8469 #: ../src/verbs.cpp:1190
8470 msgid "Raise layer"
8471 msgstr "Raise layer"
8473 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8474 #, c-format
8475 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8476 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
8478 #: ../src/verbs.cpp:1194
8479 msgid "Layer to bottom"
8480 msgstr "Layer to bottom"
8482 #: ../src/verbs.cpp:1198
8483 msgid "Lower layer"
8484 msgstr "Lower layer"
8486 #: ../src/verbs.cpp:1207
8487 msgid "Cannot move layer any further."
8488 msgstr "Cannot move layer any further."
8490 #: ../src/verbs.cpp:1235
8491 msgid "Delete layer"
8492 msgstr "Delete layer"
8494 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8495 #: ../src/verbs.cpp:1238
8496 msgid "Deleted layer."
8497 msgstr "Deleted layer."
8499 #: ../src/verbs.cpp:1320
8500 msgid "Flip horizontally"
8501 msgstr "Flip horizontally"
8503 #: ../src/verbs.cpp:1335
8504 msgid "Flip vertically"
8505 msgstr "Flip vertically"
8507 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8508 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8509 #. otherwise leave as "keys.svg".
8510 #: ../src/verbs.cpp:1738
8511 msgid "keys.svg"
8512 msgstr "keys.svg"
8514 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8515 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8516 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8517 #: ../src/verbs.cpp:1774
8518 msgid "tutorial-basic.svg"
8519 msgstr "tutorial-basic.svg"
8521 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8522 #: ../src/verbs.cpp:1778
8523 msgid "tutorial-shapes.svg"
8524 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8526 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8527 #: ../src/verbs.cpp:1782
8528 msgid "tutorial-advanced.svg"
8529 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8531 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8532 #: ../src/verbs.cpp:1786
8533 msgid "tutorial-tracing.svg"
8534 msgstr "tutorial-tracing.svg"
8536 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8537 #: ../src/verbs.cpp:1790
8538 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8539 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
8541 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8542 #: ../src/verbs.cpp:1794
8543 msgid "tutorial-elements.svg"
8544 msgstr "tutorial-elements.svg"
8546 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8547 #: ../src/verbs.cpp:1798
8548 msgid "tutorial-tips.svg"
8549 msgstr "tutorial-tips.svg"
8551 #: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2537
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Unlock all objects in the current layer"
8554 msgstr "Rename the current layer"
8556 #: ../src/verbs.cpp:2079 ../src/verbs.cpp:2539
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Unlock all objects in all layers"
8559 msgstr "Select all objects or all nodes"
8561 #: ../src/verbs.cpp:2083 ../src/verbs.cpp:2541
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Unhide all objects in the current layer"
8564 msgstr "Delete the current layer"
8566 #: ../src/verbs.cpp:2087 ../src/verbs.cpp:2543
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Unhide all objects in all layers"
8569 msgstr "Select in all layers"
8571 #: ../src/verbs.cpp:2102
8572 msgid "Does nothing"
8573 msgstr "Does nothing"
8575 #. File
8576 #: ../src/verbs.cpp:2105
8577 msgid "Default"
8578 msgstr "Default"
8580 #: ../src/verbs.cpp:2105
8581 msgid "Create new document from the default template"
8582 msgstr "Create new document from the default template"
8584 #: ../src/verbs.cpp:2107
8585 msgid "_Open..."
8586 msgstr "_Open..."
8588 #: ../src/verbs.cpp:2108
8589 msgid "Open an existing document"
8590 msgstr "Open an existing document"
8592 #: ../src/verbs.cpp:2109
8593 msgid "Re_vert"
8594 msgstr "Re_vert"
8596 #: ../src/verbs.cpp:2110
8597 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8598 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8600 #: ../src/verbs.cpp:2111
8601 msgid "_Save"
8602 msgstr "_Save"
8604 #: ../src/verbs.cpp:2111
8605 msgid "Save document"
8606 msgstr "Save document"
8608 #: ../src/verbs.cpp:2113
8609 msgid "Save _As..."
8610 msgstr "Save _As..."
8612 #: ../src/verbs.cpp:2114
8613 msgid "Save document under a new name"
8614 msgstr "Save document under a new name"
8616 #: ../src/verbs.cpp:2115
8617 msgid "Save a Cop_y..."
8618 msgstr "Save a Cop_y..."
8620 #: ../src/verbs.cpp:2116
8621 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8622 msgstr "Save a copy of the document under a new name"
8624 #: ../src/verbs.cpp:2117
8625 msgid "_Print..."
8626 msgstr "_Print..."
8628 #: ../src/verbs.cpp:2117
8629 msgid "Print document"
8630 msgstr "Print document"
8632 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8633 #: ../src/verbs.cpp:2120
8634 msgid "Vac_uum Defs"
8635 msgstr "Vac_uum Defs"
8637 #: ../src/verbs.cpp:2120
8638 msgid ""
8639 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8640 "defs&gt; of the document"
8641 msgstr ""
8642 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8643 "defs&gt; of the document"
8645 #: ../src/verbs.cpp:2122
8646 msgid "Print _Direct"
8647 msgstr "Print _Direct"
8649 #: ../src/verbs.cpp:2123
8650 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8651 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
8653 #: ../src/verbs.cpp:2124
8654 msgid "Print Previe_w"
8655 msgstr "Print Previe_w"
8657 #: ../src/verbs.cpp:2125
8658 msgid "Preview document printout"
8659 msgstr "Preview document printout"
8661 #: ../src/verbs.cpp:2126
8662 msgid "_Import..."
8663 msgstr "_Import..."
8665 #: ../src/verbs.cpp:2127
8666 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8667 msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document"
8669 #: ../src/verbs.cpp:2128
8670 msgid "_Export Bitmap..."
8671 msgstr "_Export Bitmap..."
8673 #: ../src/verbs.cpp:2129
8674 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8675 msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image"
8677 #: ../src/verbs.cpp:2130
8678 msgid "N_ext Window"
8679 msgstr "N_ext Window"
8681 #: ../src/verbs.cpp:2131
8682 msgid "Switch to the next document window"
8683 msgstr "Switch to the next document window"
8685 #: ../src/verbs.cpp:2132
8686 msgid "P_revious Window"
8687 msgstr "P_revious Window"
8689 #: ../src/verbs.cpp:2133
8690 msgid "Switch to the previous document window"
8691 msgstr "Switch to the previous document window"
8693 #: ../src/verbs.cpp:2134
8694 msgid "_Close"
8695 msgstr "_Close"
8697 #: ../src/verbs.cpp:2135
8698 msgid "Close this document window"
8699 msgstr "Close this document window"
8701 #: ../src/verbs.cpp:2136
8702 msgid "_Quit"
8703 msgstr "_Quit"
8705 #: ../src/verbs.cpp:2136
8706 msgid "Quit Inkscape"
8707 msgstr "Quit Inkscape"
8709 #: ../src/verbs.cpp:2139
8710 msgid "Undo last action"
8711 msgstr "Undo last action"
8713 #: ../src/verbs.cpp:2142
8714 msgid "Do again the last undone action"
8715 msgstr "Do again the last undone action"
8717 #: ../src/verbs.cpp:2143
8718 msgid "Cu_t"
8719 msgstr "Cu_t"
8721 #: ../src/verbs.cpp:2144
8722 msgid "Cut selection to clipboard"
8723 msgstr "Cut selection to clipboard"
8725 #: ../src/verbs.cpp:2145
8726 msgid "_Copy"
8727 msgstr "_Copy"
8729 #: ../src/verbs.cpp:2146
8730 msgid "Copy selection to clipboard"
8731 msgstr "Copy selection to clipboard"
8733 #: ../src/verbs.cpp:2147
8734 msgid "_Paste"
8735 msgstr "_Paste"
8737 #: ../src/verbs.cpp:2148
8738 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8739 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8741 #: ../src/verbs.cpp:2149
8742 msgid "Paste _Style"
8743 msgstr "Paste _Style"
8745 #: ../src/verbs.cpp:2150
8746 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8747 msgstr "Apply the style of the copied object to selection"
8749 #: ../src/verbs.cpp:2152
8750 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8751 msgstr "Scale selection to match the size of the copied object"
8753 #: ../src/verbs.cpp:2153
8754 msgid "Paste _Width"
8755 msgstr "Paste _Width"
8757 #: ../src/verbs.cpp:2154
8758 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8759 msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8761 #: ../src/verbs.cpp:2155
8762 msgid "Paste _Height"
8763 msgstr "Paste _Height"
8765 #: ../src/verbs.cpp:2156
8766 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8767 msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8769 #: ../src/verbs.cpp:2157
8770 msgid "Paste Size Separately"
8771 msgstr "Paste Size Separately"
8773 #: ../src/verbs.cpp:2158
8774 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8775 msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8777 #: ../src/verbs.cpp:2159
8778 msgid "Paste Width Separately"
8779 msgstr "Paste Width Separately"
8781 #: ../src/verbs.cpp:2160
8782 msgid ""
8783 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8784 "object"
8785 msgstr ""
8786 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8787 "object"
8789 #: ../src/verbs.cpp:2161
8790 msgid "Paste Height Separately"
8791 msgstr "Paste Height Separately"
8793 #: ../src/verbs.cpp:2162
8794 msgid ""
8795 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8796 "object"
8797 msgstr ""
8798 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8799 "object"
8801 #: ../src/verbs.cpp:2163
8802 msgid "Paste _In Place"
8803 msgstr "Paste _In Place"
8805 #: ../src/verbs.cpp:2164
8806 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8807 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
8809 #: ../src/verbs.cpp:2165
8810 msgid "_Delete"
8811 msgstr "_Delete"
8813 #: ../src/verbs.cpp:2166
8814 msgid "Delete selection"
8815 msgstr "Delete selection"
8817 #: ../src/verbs.cpp:2167
8818 msgid "Duplic_ate"
8819 msgstr "Duplic_ate"
8821 #: ../src/verbs.cpp:2168
8822 msgid "Duplicate selected objects"
8823 msgstr "Duplicate selected objects"
8825 #: ../src/verbs.cpp:2169
8826 msgid "Create Clo_ne"
8827 msgstr "Create Clo_ne"
8829 #: ../src/verbs.cpp:2170
8830 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8831 msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8833 #: ../src/verbs.cpp:2171
8834 msgid "Unlin_k Clone"
8835 msgstr "Unlin_k Clone"
8837 #: ../src/verbs.cpp:2172
8838 msgid ""
8839 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8840 "object"
8841 msgstr ""
8842 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8843 "object"
8845 #: ../src/verbs.cpp:2173
8846 msgid "Select _Original"
8847 msgstr "Select _Original"
8849 #: ../src/verbs.cpp:2174
8850 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8851 msgstr "Select the object to which the selected clone is linked"
8853 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8854 #: ../src/verbs.cpp:2176
8855 msgid "Objects to Patter_n"
8856 msgstr "Objects to Patter_n"
8858 #: ../src/verbs.cpp:2177
8859 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8860 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8862 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8863 #: ../src/verbs.cpp:2179
8864 msgid "Pattern to _Objects"
8865 msgstr "Pattern to _Objects"
8867 #: ../src/verbs.cpp:2180
8868 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8869 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
8871 #: ../src/verbs.cpp:2181
8872 msgid "Clea_r All"
8873 msgstr "Clea_r All"
8875 #: ../src/verbs.cpp:2182
8876 msgid "Delete all objects from document"
8877 msgstr "Delete all objects from document"
8879 #: ../src/verbs.cpp:2183
8880 msgid "Select Al_l"
8881 msgstr "Select Al_l"
8883 #: ../src/verbs.cpp:2184
8884 msgid "Select all objects or all nodes"
8885 msgstr "Select all objects or all nodes"
8887 #: ../src/verbs.cpp:2185
8888 msgid "Select All in All La_yers"
8889 msgstr "Select All in All La_yers"
8891 #: ../src/verbs.cpp:2186
8892 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8893 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8895 #: ../src/verbs.cpp:2187
8896 msgid "In_vert Selection"
8897 msgstr "In_vert Selection"
8899 #: ../src/verbs.cpp:2188
8900 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8901 msgstr ""
8902 "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8904 #: ../src/verbs.cpp:2189
8905 msgid "Invert in All Layers"
8906 msgstr "Invert in All Layers"
8908 #: ../src/verbs.cpp:2190
8909 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8910 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8912 #: ../src/verbs.cpp:2191
8913 msgid "Select Next"
8914 msgstr "Select Next"
8916 #: ../src/verbs.cpp:2192
8917 msgid "Select next object or node"
8918 msgstr "Select next object or node"
8920 #: ../src/verbs.cpp:2193
8921 msgid "Select Previous"
8922 msgstr "Select Previous"
8924 #: ../src/verbs.cpp:2194
8925 msgid "Select previous object or node"
8926 msgstr "Select previous object or node"
8928 #: ../src/verbs.cpp:2195
8929 msgid "D_eselect"
8930 msgstr "D_eselect"
8932 #: ../src/verbs.cpp:2196
8933 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8934 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
8936 #. Selection
8937 #: ../src/verbs.cpp:2199
8938 msgid "Raise to _Top"
8939 msgstr "Raise to _Top"
8941 #: ../src/verbs.cpp:2200
8942 msgid "Raise selection to top"
8943 msgstr "Raise selection to top"
8945 #: ../src/verbs.cpp:2201
8946 msgid "Lower to _Bottom"
8947 msgstr "Lower to _Bottom"
8949 #: ../src/verbs.cpp:2202
8950 msgid "Lower selection to bottom"
8951 msgstr "Lower selection to bottom"
8953 #: ../src/verbs.cpp:2203
8954 msgid "_Raise"
8955 msgstr "_Raise"
8957 #: ../src/verbs.cpp:2204
8958 msgid "Raise selection one step"
8959 msgstr "Raise selection one step"
8961 #: ../src/verbs.cpp:2205
8962 msgid "_Lower"
8963 msgstr "_Lower"
8965 #: ../src/verbs.cpp:2206
8966 msgid "Lower selection one step"
8967 msgstr "Lower selection one step"
8969 #: ../src/verbs.cpp:2207
8970 msgid "_Group"
8971 msgstr "_Group"
8973 #: ../src/verbs.cpp:2208
8974 msgid "Group selected objects"
8975 msgstr "Group selected objects"
8977 #: ../src/verbs.cpp:2210
8978 msgid "Ungroup selected groups"
8979 msgstr "Ungroup selected groups"
8981 #: ../src/verbs.cpp:2212
8982 msgid "_Put on Path"
8983 msgstr "_Put on Path"
8985 #: ../src/verbs.cpp:2214
8986 msgid "_Remove from Path"
8987 msgstr "_Remove from Path"
8989 #: ../src/verbs.cpp:2216
8990 msgid "Remove Manual _Kerns"
8991 msgstr "Remove Manual _Kerns"
8993 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8994 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8995 #: ../src/verbs.cpp:2219
8996 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8997 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8999 #: ../src/verbs.cpp:2221
9000 msgid "_Union"
9001 msgstr "_Union"
9003 #: ../src/verbs.cpp:2222
9004 msgid "Create union of selected paths"
9005 msgstr "Create union of selected paths"
9007 #: ../src/verbs.cpp:2223
9008 msgid "_Intersection"
9009 msgstr "_Intersection"
9011 #: ../src/verbs.cpp:2224
9012 msgid "Create intersection of selected paths"
9013 msgstr "Create intersection of selected paths"
9015 #: ../src/verbs.cpp:2225
9016 msgid "_Difference"
9017 msgstr "_Difference"
9019 #: ../src/verbs.cpp:2226
9020 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9021 msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9023 #: ../src/verbs.cpp:2227
9024 msgid "E_xclusion"
9025 msgstr "E_xclusion"
9027 #: ../src/verbs.cpp:2228
9028 msgid ""
9029 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9030 "path)"
9031 msgstr ""
9032 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9033 "path)"
9035 #: ../src/verbs.cpp:2229
9036 msgid "Di_vision"
9037 msgstr "Di_vision"
9039 #: ../src/verbs.cpp:2230
9040 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9041 msgstr "Cut the bottom path into pieces"
9043 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9044 #. Advanced tutorial for more info
9045 #: ../src/verbs.cpp:2233
9046 msgid "Cut _Path"
9047 msgstr "Cut _Path"
9049 #: ../src/verbs.cpp:2234
9050 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9051 msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9053 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9054 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9055 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9056 #: ../src/verbs.cpp:2238
9057 msgid "Outs_et"
9058 msgstr "Outs_et"
9060 #: ../src/verbs.cpp:2239
9061 msgid "Outset selected paths"
9062 msgstr "Outset selected paths"
9064 #: ../src/verbs.cpp:2241
9065 msgid "O_utset Path by 1 px"
9066 msgstr "O_utset Path by 1 px"
9068 #: ../src/verbs.cpp:2242
9069 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9070 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
9072 #: ../src/verbs.cpp:2244
9073 msgid "O_utset Path by 10 px"
9074 msgstr "O_utset Path by 10 px"
9076 #: ../src/verbs.cpp:2245
9077 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9078 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
9080 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9081 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9082 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9083 #: ../src/verbs.cpp:2249
9084 msgid "I_nset"
9085 msgstr "I_nset"
9087 #: ../src/verbs.cpp:2250
9088 msgid "Inset selected paths"
9089 msgstr "Inset selected paths"
9091 #: ../src/verbs.cpp:2252
9092 msgid "I_nset Path by 1 px"
9093 msgstr "I_nset Path by 1 px"
9095 #: ../src/verbs.cpp:2253
9096 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9097 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
9099 #: ../src/verbs.cpp:2255
9100 msgid "I_nset Path by 10 px"
9101 msgstr "I_nset Path by 10 px"
9103 #: ../src/verbs.cpp:2256
9104 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9105 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
9107 #: ../src/verbs.cpp:2258
9108 msgid "D_ynamic Offset"
9109 msgstr "D_ynamic Offset"
9111 #: ../src/verbs.cpp:2258
9112 msgid "Create a dynamic offset object"
9113 msgstr "Create a dynamic offset object"
9115 #: ../src/verbs.cpp:2260
9116 msgid "_Linked Offset"
9117 msgstr "_Linked Offset"
9119 #: ../src/verbs.cpp:2261
9120 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9121 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9123 #: ../src/verbs.cpp:2263
9124 msgid "_Stroke to Path"
9125 msgstr "_Stroke to Path"
9127 #: ../src/verbs.cpp:2264
9128 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9129 msgstr "Convert selected object's stroke to paths"
9131 #: ../src/verbs.cpp:2265
9132 msgid "Si_mplify"
9133 msgstr "Si_mplify"
9135 #: ../src/verbs.cpp:2266
9136 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9137 msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9139 #: ../src/verbs.cpp:2267
9140 msgid "_Reverse"
9141 msgstr "_Reverse"
9143 #: ../src/verbs.cpp:2268
9144 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9145 msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9147 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9148 #: ../src/verbs.cpp:2270
9149 msgid "_Trace Bitmap..."
9150 msgstr "_Trace Bitmap..."
9152 #: ../src/verbs.cpp:2271
9153 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9154 msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9156 #: ../src/verbs.cpp:2272
9157 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9158 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
9160 #: ../src/verbs.cpp:2273
9161 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9162 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9164 #: ../src/verbs.cpp:2274
9165 msgid "_Combine"
9166 msgstr "_Combine"
9168 #: ../src/verbs.cpp:2275
9169 msgid "Combine several paths into one"
9170 msgstr "Combine several paths into one"
9172 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9173 #. Advanced tutorial for more info
9174 #: ../src/verbs.cpp:2278
9175 msgid "Break _Apart"
9176 msgstr "Break _Apart"
9178 #: ../src/verbs.cpp:2279
9179 msgid "Break selected paths into subpaths"
9180 msgstr "Break selected paths into subpaths"
9182 #: ../src/verbs.cpp:2280
9183 msgid "Gri_d Arrange..."
9184 msgstr "Gri_d Arrange..."
9186 #: ../src/verbs.cpp:2281
9187 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9188 msgstr "Arrange selected objects in a grid pattern"
9190 #. Layer
9191 #: ../src/verbs.cpp:2283
9192 msgid "_Add Layer..."
9193 msgstr "_Add Layer..."
9195 #: ../src/verbs.cpp:2284
9196 msgid "Create a new layer"
9197 msgstr "Create a new layer"
9199 #: ../src/verbs.cpp:2285
9200 msgid "Re_name Layer..."
9201 msgstr "Re_name Layer..."
9203 #: ../src/verbs.cpp:2286
9204 msgid "Rename the current layer"
9205 msgstr "Rename the current layer"
9207 #: ../src/verbs.cpp:2287
9208 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9209 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
9211 #: ../src/verbs.cpp:2288
9212 msgid "Switch to the layer above the current"
9213 msgstr "Switch to the layer above the current"
9215 #: ../src/verbs.cpp:2289
9216 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9217 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
9219 #: ../src/verbs.cpp:2290
9220 msgid "Switch to the layer below the current"
9221 msgstr "Switch to the layer below the current"
9223 #: ../src/verbs.cpp:2291
9224 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9225 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
9227 #: ../src/verbs.cpp:2292
9228 msgid "Move selection to the layer above the current"
9229 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9231 #: ../src/verbs.cpp:2293
9232 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9233 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
9235 #: ../src/verbs.cpp:2294
9236 msgid "Move selection to the layer below the current"
9237 msgstr "Move selection to the layer below the current"
9239 #: ../src/verbs.cpp:2295
9240 msgid "Layer to _Top"
9241 msgstr "Layer to _Top"
9243 #: ../src/verbs.cpp:2296
9244 msgid "Raise the current layer to the top"
9245 msgstr "Raise the current layer to the top"
9247 #: ../src/verbs.cpp:2297
9248 msgid "Layer to _Bottom"
9249 msgstr "Layer to _Bottom"
9251 #: ../src/verbs.cpp:2298
9252 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9253 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
9255 #: ../src/verbs.cpp:2299
9256 msgid "_Raise Layer"
9257 msgstr "_Raise Layer"
9259 #: ../src/verbs.cpp:2300
9260 msgid "Raise the current layer"
9261 msgstr "Raise the current layer"
9263 #: ../src/verbs.cpp:2301
9264 msgid "_Lower Layer"
9265 msgstr "_Lower Layer"
9267 #: ../src/verbs.cpp:2302
9268 msgid "Lower the current layer"
9269 msgstr "Lower the current layer"
9271 #: ../src/verbs.cpp:2303
9272 msgid "_Delete Current Layer"
9273 msgstr "_Delete Current Layer"
9275 #: ../src/verbs.cpp:2304
9276 msgid "Delete the current layer"
9277 msgstr "Delete the current layer"
9279 #. Object
9280 #: ../src/verbs.cpp:2307
9281 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9282 msgstr "Rotate _90&#176; CW"
9284 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9285 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9286 #: ../src/verbs.cpp:2310
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
9289 msgstr "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9291 #: ../src/verbs.cpp:2311
9292 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9293 msgstr "Rotate 9_0&#176; CCW"
9295 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9296 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9297 #: ../src/verbs.cpp:2314
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
9300 msgstr "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9302 #: ../src/verbs.cpp:2315
9303 msgid "Remove _Transformations"
9304 msgstr "Remove _Transformations"
9306 #: ../src/verbs.cpp:2316
9307 msgid "Remove transformations from object"
9308 msgstr "Remove transformations from object"
9310 #: ../src/verbs.cpp:2317
9311 msgid "_Object to Path"
9312 msgstr "_Object to Path"
9314 #: ../src/verbs.cpp:2318
9315 msgid "Convert selected object to path"
9316 msgstr "Convert selected object to path"
9318 #: ../src/verbs.cpp:2319
9319 msgid "_Flow into Frame"
9320 msgstr "_Flow into Frame"
9322 #: ../src/verbs.cpp:2320
9323 msgid ""
9324 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9325 "frame object"
9326 msgstr ""
9327 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9328 "frame object"
9330 #: ../src/verbs.cpp:2321
9331 msgid "_Unflow"
9332 msgstr "_Unflow"
9334 #: ../src/verbs.cpp:2322
9335 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9336 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9338 #: ../src/verbs.cpp:2323
9339 msgid "_Convert to Text"
9340 msgstr "_Convert to Text"
9342 #: ../src/verbs.cpp:2324
9343 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9344 msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9346 #: ../src/verbs.cpp:2326
9347 msgid "Flip _Horizontal"
9348 msgstr "Flip _Horizontal"
9350 #: ../src/verbs.cpp:2326
9351 msgid "Flip selected objects horizontally"
9352 msgstr "Flip selected objects horizontally"
9354 #: ../src/verbs.cpp:2329
9355 msgid "Flip _Vertical"
9356 msgstr "Flip _Vertical"
9358 #: ../src/verbs.cpp:2329
9359 msgid "Flip selected objects vertically"
9360 msgstr "Flip selected objects vertically"
9362 #: ../src/verbs.cpp:2332
9363 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9364 msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9366 #: ../src/verbs.cpp:2333 ../src/verbs.cpp:2337
9367 msgid "_Release"
9368 msgstr "_Release"
9370 #: ../src/verbs.cpp:2334
9371 msgid "Remove mask from selection"
9372 msgstr "Remove mask from selection"
9374 #: ../src/verbs.cpp:2336
9375 msgid ""
9376 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9377 msgstr ""
9378 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9380 #: ../src/verbs.cpp:2338
9381 msgid "Remove clipping path from selection"
9382 msgstr "Remove clipping path from selection"
9384 #. Tools
9385 #: ../src/verbs.cpp:2341
9386 msgid "Select"
9387 msgstr "Select"
9389 #: ../src/verbs.cpp:2342
9390 msgid "Select and transform objects"
9391 msgstr "Select and transform objects"
9393 #: ../src/verbs.cpp:2343
9394 msgid "Node Edit"
9395 msgstr "Node Edit"
9397 #: ../src/verbs.cpp:2344
9398 msgid "Edit path nodes or control handles"
9399 msgstr "Edit path nodes or control handles"
9401 #: ../src/verbs.cpp:2346
9402 msgid "Create rectangles and squares"
9403 msgstr "Create rectangles and squares"
9405 #: ../src/verbs.cpp:2348
9406 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9407 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
9409 #: ../src/verbs.cpp:2350
9410 msgid "Create stars and polygons"
9411 msgstr "Create stars and polygons"
9413 #: ../src/verbs.cpp:2352
9414 msgid "Create spirals"
9415 msgstr "Create spirals"
9417 #: ../src/verbs.cpp:2354
9418 msgid "Draw freehand lines"
9419 msgstr "Draw freehand lines"
9421 #: ../src/verbs.cpp:2356
9422 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9423 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
9425 #: ../src/verbs.cpp:2358
9426 msgid "Draw calligraphic lines"
9427 msgstr "Draw calligraphic lines"
9429 #: ../src/verbs.cpp:2360
9430 msgid "Create and edit text objects"
9431 msgstr "Create and edit text objects"
9433 #: ../src/verbs.cpp:2362
9434 msgid "Create and edit gradients"
9435 msgstr "Create and edit gradients"
9437 #: ../src/verbs.cpp:2364
9438 msgid "Zoom in or out"
9439 msgstr "Zoom in or out"
9441 #: ../src/verbs.cpp:2366
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Pick colors from image"
9444 msgstr "Pick averaged colours from image"
9446 #: ../src/verbs.cpp:2368
9447 msgid "Create connectors"
9448 msgstr "Create connectors"
9450 #: ../src/verbs.cpp:2370
9451 msgid "Fill bounded areas"
9452 msgstr ""
9454 #. Tool prefs
9455 #: ../src/verbs.cpp:2373
9456 msgid "Selector Preferences"
9457 msgstr "Selector Preferences"
9459 #: ../src/verbs.cpp:2374
9460 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9461 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
9463 #: ../src/verbs.cpp:2375
9464 msgid "Node Tool Preferences"
9465 msgstr "Node Tool Preferences"
9467 #: ../src/verbs.cpp:2376
9468 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9469 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9471 #: ../src/verbs.cpp:2377
9472 msgid "Rectangle Preferences"
9473 msgstr "Rectangle Preferences"
9475 #: ../src/verbs.cpp:2378
9476 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9477 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
9479 #: ../src/verbs.cpp:2379
9480 msgid "Ellipse Preferences"
9481 msgstr "Ellipse Preferences"
9483 #: ../src/verbs.cpp:2380
9484 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9485 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
9487 #: ../src/verbs.cpp:2381
9488 msgid "Star Preferences"
9489 msgstr "Star Preferences"
9491 #: ../src/verbs.cpp:2382
9492 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9493 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
9495 #: ../src/verbs.cpp:2383
9496 msgid "Spiral Preferences"
9497 msgstr "Spiral Preferences"
9499 #: ../src/verbs.cpp:2384
9500 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9501 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
9503 #: ../src/verbs.cpp:2385
9504 msgid "Pencil Preferences"
9505 msgstr "Pencil Preferences"
9507 #: ../src/verbs.cpp:2386
9508 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9509 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
9511 #: ../src/verbs.cpp:2387
9512 msgid "Pen Preferences"
9513 msgstr "Pen Preferences"
9515 #: ../src/verbs.cpp:2388
9516 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9517 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9519 #: ../src/verbs.cpp:2389
9520 msgid "Calligraphic Preferences"
9521 msgstr "Calligraphic Preferences"
9523 #: ../src/verbs.cpp:2390
9524 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9525 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9527 #: ../src/verbs.cpp:2391
9528 msgid "Text Preferences"
9529 msgstr "Text Preferences"
9531 #: ../src/verbs.cpp:2392
9532 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9533 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
9535 #: ../src/verbs.cpp:2393
9536 msgid "Gradient Preferences"
9537 msgstr "Gradient Preferences"
9539 #: ../src/verbs.cpp:2394
9540 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9541 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
9543 #: ../src/verbs.cpp:2395
9544 msgid "Zoom Preferences"
9545 msgstr "Zoom Preferences"
9547 #: ../src/verbs.cpp:2396
9548 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9549 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
9551 #: ../src/verbs.cpp:2397
9552 msgid "Dropper Preferences"
9553 msgstr "Dropper Preferences"
9555 #: ../src/verbs.cpp:2398
9556 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9557 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
9559 #: ../src/verbs.cpp:2399
9560 msgid "Connector Preferences"
9561 msgstr "Connector Preferences"
9563 #: ../src/verbs.cpp:2400
9564 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9565 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
9567 #: ../src/verbs.cpp:2401
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Paint Bucket Preferences"
9570 msgstr "Gradient Preferences"
9572 #: ../src/verbs.cpp:2402
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
9575 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9577 #. Zoom/View
9578 #: ../src/verbs.cpp:2405
9579 msgid "Zoom In"
9580 msgstr "Zoom In"
9582 #: ../src/verbs.cpp:2405
9583 msgid "Zoom in"
9584 msgstr "Zoom in"
9586 #: ../src/verbs.cpp:2406
9587 msgid "Zoom Out"
9588 msgstr "Zoom Out"
9590 #: ../src/verbs.cpp:2406
9591 msgid "Zoom out"
9592 msgstr "Zoom out"
9594 #: ../src/verbs.cpp:2407
9595 msgid "_Rulers"
9596 msgstr "_Rulers"
9598 #: ../src/verbs.cpp:2407
9599 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9600 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
9602 #: ../src/verbs.cpp:2408
9603 msgid "Scroll_bars"
9604 msgstr "Scroll_bars"
9606 #: ../src/verbs.cpp:2408
9607 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9608 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
9610 #: ../src/verbs.cpp:2409
9611 msgid "_Grid"
9612 msgstr "_Grid"
9614 #: ../src/verbs.cpp:2409
9615 msgid "Show or hide the grid"
9616 msgstr "Show or hide the grid"
9618 #: ../src/verbs.cpp:2410
9619 msgid "G_uides"
9620 msgstr "G_uides"
9622 #: ../src/verbs.cpp:2410
9623 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9624 msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9626 #: ../src/verbs.cpp:2411
9627 msgid "Nex_t Zoom"
9628 msgstr "Nex_t Zoom"
9630 #: ../src/verbs.cpp:2411
9631 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9632 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
9634 #: ../src/verbs.cpp:2413
9635 msgid "Pre_vious Zoom"
9636 msgstr "Pre_vious Zoom"
9638 #: ../src/verbs.cpp:2413
9639 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9640 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
9642 #: ../src/verbs.cpp:2415
9643 msgid "Zoom 1:_1"
9644 msgstr "Zoom 1:_1"
9646 #: ../src/verbs.cpp:2415
9647 msgid "Zoom to 1:1"
9648 msgstr "Zoom to 1:1"
9650 #: ../src/verbs.cpp:2417
9651 msgid "Zoom 1:_2"
9652 msgstr "Zoom 1:_2"
9654 #: ../src/verbs.cpp:2417
9655 msgid "Zoom to 1:2"
9656 msgstr "Zoom to 1:2"
9658 #: ../src/verbs.cpp:2419
9659 msgid "_Zoom 2:1"
9660 msgstr "_Zoom 2:1"
9662 #: ../src/verbs.cpp:2419
9663 msgid "Zoom to 2:1"
9664 msgstr "Zoom to 2:1"
9666 #: ../src/verbs.cpp:2422
9667 msgid "_Fullscreen"
9668 msgstr "_Fullscreen"
9670 #: ../src/verbs.cpp:2422
9671 msgid "Stretch this document window to full screen"
9672 msgstr "Stretch this document window to full screen"
9674 #: ../src/verbs.cpp:2425
9675 msgid "Duplic_ate Window"
9676 msgstr "Duplic_ate Window"
9678 #: ../src/verbs.cpp:2425
9679 msgid "Open a new window with the same document"
9680 msgstr "Open a new window with the same document"
9682 #: ../src/verbs.cpp:2427
9683 msgid "_New View Preview"
9684 msgstr "_New View Preview"
9686 #: ../src/verbs.cpp:2428
9687 msgid "New View Preview"
9688 msgstr "New View Preview"
9690 #. "view_new_preview"
9691 #: ../src/verbs.cpp:2430
9692 msgid "_Normal"
9693 msgstr "_Normal"
9695 #: ../src/verbs.cpp:2431
9696 msgid "Switch to normal display mode"
9697 msgstr "Switch to normal display mode"
9699 #: ../src/verbs.cpp:2432
9700 msgid "_Outline"
9701 msgstr "_Outline"
9703 #: ../src/verbs.cpp:2433
9704 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9705 msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode"
9707 #: ../src/verbs.cpp:2434
9708 msgid "_Toggle"
9709 msgstr "_Toggle"
9711 #: ../src/verbs.cpp:2435
9712 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9713 msgstr "Toggle between normal and outline display modes"
9715 #: ../src/verbs.cpp:2437
9716 msgid "Ico_n Preview..."
9717 msgstr "Ico_n Preview..."
9719 #: ../src/verbs.cpp:2438
9720 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9721 msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9723 #: ../src/verbs.cpp:2440
9724 msgid "Zoom to fit page in window"
9725 msgstr "Zoom to fit page in window"
9727 #: ../src/verbs.cpp:2441
9728 msgid "Page _Width"
9729 msgstr "Page _Width"
9731 #: ../src/verbs.cpp:2442
9732 msgid "Zoom to fit page width in window"
9733 msgstr "Zoom to fit page width in window"
9735 #: ../src/verbs.cpp:2444
9736 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9737 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
9739 #: ../src/verbs.cpp:2446
9740 msgid "Zoom to fit selection in window"
9741 msgstr "Zoom to fit selection in window"
9743 #. Dialogs
9744 #: ../src/verbs.cpp:2449
9745 msgid "In_kscape Preferences..."
9746 msgstr "In_kscape Preferences..."
9748 #: ../src/verbs.cpp:2450
9749 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9750 msgstr "Edit global Inkscape preferences"
9752 #: ../src/verbs.cpp:2451
9753 msgid "_Document Properties..."
9754 msgstr "_Document Properties..."
9756 #: ../src/verbs.cpp:2452
9757 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9758 msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9760 #: ../src/verbs.cpp:2453
9761 msgid "Document _Metadata..."
9762 msgstr "Document _Metadata..."
9764 #: ../src/verbs.cpp:2454
9765 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9766 msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9768 #: ../src/verbs.cpp:2455
9769 msgid "_Fill and Stroke..."
9770 msgstr "_Fill and Stroke..."
9772 #: ../src/verbs.cpp:2456
9773 msgid ""
9774 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9775 msgstr ""
9777 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9778 #: ../src/verbs.cpp:2458
9779 msgid "S_watches..."
9780 msgstr "S_watches..."
9782 #: ../src/verbs.cpp:2459
9783 msgid "Select colors from a swatches palette"
9784 msgstr "Select colours from a swatches palette"
9786 #: ../src/verbs.cpp:2460
9787 msgid "Transfor_m..."
9788 msgstr "Transfor_m..."
9790 #: ../src/verbs.cpp:2461
9791 msgid "Precisely control objects' transformations"
9792 msgstr "Precisely control objects' transformations"
9794 #: ../src/verbs.cpp:2462
9795 msgid "_Align and Distribute..."
9796 msgstr "_Align and Distribute..."
9798 #: ../src/verbs.cpp:2463
9799 msgid "Align and distribute objects"
9800 msgstr "Align and distribute objects"
9802 #: ../src/verbs.cpp:2464
9803 msgid "Undo _History..."
9804 msgstr "Undo _History..."
9806 #: ../src/verbs.cpp:2465
9807 msgid "Undo History"
9808 msgstr "Undo History"
9810 #: ../src/verbs.cpp:2466
9811 msgid "_Text and Font..."
9812 msgstr "_Text and Font..."
9814 #: ../src/verbs.cpp:2467
9815 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9816 msgstr "View and select font family, font size and other text properties"
9818 #: ../src/verbs.cpp:2468
9819 msgid "_XML Editor..."
9820 msgstr "_XML Editor..."
9822 #: ../src/verbs.cpp:2469
9823 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9824 msgstr "View and edit the XML tree of the document"
9826 #: ../src/verbs.cpp:2470
9827 msgid "_Find..."
9828 msgstr "_Find..."
9830 #: ../src/verbs.cpp:2471
9831 msgid "Find objects in document"
9832 msgstr "Find objects in document"
9834 #: ../src/verbs.cpp:2472
9835 msgid "_Messages..."
9836 msgstr "_Messages..."
9838 #: ../src/verbs.cpp:2473
9839 msgid "View debug messages"
9840 msgstr "View debug messages"
9842 #: ../src/verbs.cpp:2474
9843 msgid "S_cripts..."
9844 msgstr "S_cripts..."
9846 #: ../src/verbs.cpp:2475
9847 msgid "Run scripts"
9848 msgstr "Run scripts"
9850 #: ../src/verbs.cpp:2476
9851 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9852 msgstr "Show/Hide D_ialogs"
9854 #: ../src/verbs.cpp:2477
9855 msgid "Show or hide all open dialogs"
9856 msgstr "Show or hide all open dialogues"
9858 #: ../src/verbs.cpp:2478
9859 msgid "Create Tiled Clones..."
9860 msgstr "Create Tiled Clones..."
9862 #: ../src/verbs.cpp:2479
9863 msgid ""
9864 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9865 "scattering"
9866 msgstr ""
9867 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9868 "scattering"
9870 #: ../src/verbs.cpp:2480
9871 msgid "_Object Properties..."
9872 msgstr "_Object Properties..."
9874 #: ../src/verbs.cpp:2481
9875 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9876 msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9878 #: ../src/verbs.cpp:2484
9879 msgid "_Instant Messaging..."
9880 msgstr "_Instant Messaging..."
9882 #: ../src/verbs.cpp:2484
9883 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/verbs.cpp:2486
9887 msgid "_Input Devices..."
9888 msgstr "_Input Devices..."
9890 #: ../src/verbs.cpp:2487
9891 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9892 msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9894 #: ../src/verbs.cpp:2488
9895 msgid "_Extensions..."
9896 msgstr "_Extensions..."
9898 #: ../src/verbs.cpp:2489
9899 msgid "Query information about extensions"
9900 msgstr "Query information about extensions"
9902 #: ../src/verbs.cpp:2490
9903 msgid "Layer_s..."
9904 msgstr "Layer_s..."
9906 #: ../src/verbs.cpp:2491
9907 msgid "View Layers"
9908 msgstr "View Layers"
9910 #. Help
9911 #: ../src/verbs.cpp:2494
9912 msgid "_Keys and Mouse"
9913 msgstr "_Keys and Mouse"
9915 #: ../src/verbs.cpp:2495
9916 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9917 msgstr "Keys and mouse shortcuts reference"
9919 #: ../src/verbs.cpp:2496
9920 msgid "About E_xtensions"
9921 msgstr "About E_xtensions"
9923 #: ../src/verbs.cpp:2497
9924 msgid "Information on Inkscape extensions"
9925 msgstr "Information on Inkscape extensions"
9927 #: ../src/verbs.cpp:2498
9928 msgid "About _Memory"
9929 msgstr "About _Memory"
9931 #: ../src/verbs.cpp:2499
9932 msgid "Memory usage information"
9933 msgstr "Memory usage information"
9935 #: ../src/verbs.cpp:2500
9936 msgid "_About Inkscape"
9937 msgstr "_About Inkscape"
9939 #: ../src/verbs.cpp:2501
9940 msgid "Inkscape version, authors, license"
9941 msgstr "Inkscape version, authors, licence"
9943 #. "help_about"
9944 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9945 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9946 #. Tutorials
9947 #: ../src/verbs.cpp:2506
9948 msgid "Inkscape: _Basic"
9949 msgstr "Inkscape: _Basic"
9951 #: ../src/verbs.cpp:2507
9952 msgid "Getting started with Inkscape"
9953 msgstr "Getting started with Inkscape"
9955 #. "tutorial_basic"
9956 #: ../src/verbs.cpp:2508
9957 msgid "Inkscape: _Shapes"
9958 msgstr "Inkscape: _Shapes"
9960 #: ../src/verbs.cpp:2509
9961 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9962 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
9964 #: ../src/verbs.cpp:2510
9965 msgid "Inkscape: _Advanced"
9966 msgstr "Inkscape: _Advanced"
9968 #: ../src/verbs.cpp:2511
9969 msgid "Advanced Inkscape topics"
9970 msgstr "Advanced Inkscape topics"
9972 #. "tutorial_advanced"
9973 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9974 #: ../src/verbs.cpp:2513
9975 msgid "Inkscape: T_racing"
9976 msgstr "Inkscape: T_racing"
9978 #: ../src/verbs.cpp:2514
9979 msgid "Using bitmap tracing"
9980 msgstr "Using bitmap tracing"
9982 #. "tutorial_tracing"
9983 #: ../src/verbs.cpp:2515
9984 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9985 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
9987 #: ../src/verbs.cpp:2516
9988 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9989 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
9991 #: ../src/verbs.cpp:2517
9992 msgid "_Elements of Design"
9993 msgstr "_Elements of Design"
9995 #: ../src/verbs.cpp:2518
9996 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9997 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
9999 #. "tutorial_design"
10000 #: ../src/verbs.cpp:2519
10001 msgid "_Tips and Tricks"
10002 msgstr "_Tips and Tricks"
10004 #: ../src/verbs.cpp:2520
10005 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10006 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
10008 #. "tutorial_tips"
10009 #. Effect
10010 #: ../src/verbs.cpp:2523
10011 msgid "Previous Effect"
10012 msgstr "Previous Effect"
10014 #: ../src/verbs.cpp:2524
10015 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10016 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
10018 #: ../src/verbs.cpp:2525
10019 msgid "Previous Effect Settings..."
10020 msgstr "Previous Effect Settings..."
10022 #: ../src/verbs.cpp:2526
10023 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10024 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
10026 #. Fit Page
10027 #: ../src/verbs.cpp:2529
10028 msgid "Fit Page to Selection"
10029 msgstr "Fit Page to Selection"
10031 #: ../src/verbs.cpp:2530
10032 msgid "Fit the page to the current selection"
10033 msgstr "Fit the page to the current selection"
10035 #: ../src/verbs.cpp:2531
10036 msgid "Fit Page to Drawing"
10037 msgstr "Fit Page to Drawing"
10039 #: ../src/verbs.cpp:2532
10040 msgid "Fit the page to the drawing"
10041 msgstr "Fit the page to the drawing"
10043 #: ../src/verbs.cpp:2533
10044 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10045 msgstr "Fit Page to Selection or Drawing"
10047 #: ../src/verbs.cpp:2534
10048 msgid ""
10049 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10050 msgstr ""
10051 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10053 #. LockAndHide
10054 #: ../src/verbs.cpp:2536
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Unlock All"
10057 msgstr "Unlock layer"
10059 #: ../src/verbs.cpp:2538
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Unlock All in All Layers"
10062 msgstr "Select All in All La_yers"
10064 #: ../src/verbs.cpp:2540
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Unhide All"
10067 msgstr "Unhide layer"
10069 #: ../src/verbs.cpp:2542
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Unhide All in All Layers"
10072 msgstr "Select All in All La_yers"
10074 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10075 msgid "Dash pattern"
10076 msgstr "Dash pattern"
10078 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10079 msgid "Pattern offset"
10080 msgstr "Pattern offset"
10082 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
10083 #, c-format
10084 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
10085 msgstr "%s: %d (outline) - Inkscape"
10087 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:410
10088 #, c-format
10089 msgid "%s: %d - Inkscape"
10090 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10092 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
10093 #, c-format
10094 msgid "%s (outline) - Inkscape"
10095 msgstr "%s (outline) - Inkscape"
10097 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:416
10098 #, c-format
10099 msgid "%s - Inkscape"
10100 msgstr "%s - Inkscape"
10102 #. Family frame
10103 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
10104 msgid "Font family"
10105 msgstr "Font family"
10107 #. Style frame
10108 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
10109 msgid "Style"
10110 msgstr "Style"
10112 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
10113 msgid "Font size:"
10114 msgstr "Font size:"
10116 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10117 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10118 #. * some representative characters that users of your locale will be
10119 #. * interested in.
10120 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
10121 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10122 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10124 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
10125 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
10126 msgid "Edit..."
10127 msgstr "Edit..."
10129 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10130 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
10131 msgid ""
10132 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10133 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10134 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10135 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10136 msgstr ""
10137 "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
10138 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10139 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10140 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10142 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
10143 msgid "reflected"
10144 msgstr "reflected"
10146 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
10147 msgid "direct"
10148 msgstr "direct"
10150 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
10151 msgid "Repeat:"
10152 msgstr "Repeat:"
10154 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
10155 msgid "Assign gradient to object"
10156 msgstr "Assign gradient to object"
10158 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
10159 msgid "<small>No gradients</small>"
10160 msgstr "<small>No gradients</small>"
10162 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
10163 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10164 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
10166 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
10167 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10168 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
10170 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
10171 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10172 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
10174 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
10175 msgid "Duplicate gradient"
10176 msgstr "Duplicate gradient"
10178 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
10179 msgid ""
10180 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10181 "selected object(s)"
10182 msgstr ""
10183 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10184 "selected object(s)"
10186 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
10187 msgid "Edit the stops of the gradient"
10188 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10190 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1563
10191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1635 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
10192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1994 ../src/widgets/toolbox.cpp:2241
10193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2264 ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
10194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2861
10195 msgid "<b>New:</b>"
10196 msgstr "<b>New:</b>"
10198 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
10199 msgid "Create linear gradient"
10200 msgstr "Create linear gradient"
10202 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
10203 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10204 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10206 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
10207 msgid "on"
10208 msgstr "on"
10210 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
10211 msgid "Create gradient in the fill"
10212 msgstr "Create gradient in the fill"
10214 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
10215 msgid "Create gradient in the stroke"
10216 msgstr "Create gradient in the stroke"
10218 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10219 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10220 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
10221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
10222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243 ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
10223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
10224 msgid "<b>Change:</b>"
10225 msgstr "<b>Change:</b>"
10227 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10228 msgid "No gradients in document"
10229 msgstr "No gradients in document"
10231 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10232 msgid "No gradient selected"
10233 msgstr "No gradient selected"
10235 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
10236 msgid "No stops in gradient"
10237 msgstr "No stops in gradient"
10239 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
10240 msgid "Change gradient stop offset"
10241 msgstr "Change gradient stop offset"
10243 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10244 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10245 msgid "Add stop"
10246 msgstr "Add stop"
10248 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10249 msgid "Add another control stop to gradient"
10250 msgstr "Add another control stop to gradient"
10252 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
10253 msgid "Delete stop"
10254 msgstr "Delete stop"
10256 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
10257 msgid "Delete current control stop from gradient"
10258 msgstr "Delete current control stop from gradient"
10260 #. Label
10261 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
10262 msgid "Offset:"
10263 msgstr "Offset:"
10265 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10266 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
10267 msgid "Stop Color"
10268 msgstr "Stop Colour"
10270 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
10271 msgid "Gradient editor"
10272 msgstr "Gradient editor"
10274 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
10275 msgid "Change gradient stop color"
10276 msgstr "Change gradient stop colour"
10278 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10279 msgid "Toggle current layer visibility"
10280 msgstr "Toggle current layer visibility"
10282 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10283 msgid "Lock or unlock current layer"
10284 msgstr "Lock or unlock current layer"
10286 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10287 msgid "Current layer"
10288 msgstr "Current layer"
10290 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10291 msgid "(root)"
10292 msgstr "(root)"
10294 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10295 msgid "No paint"
10296 msgstr "No paint"
10298 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10299 msgid "Flat color"
10300 msgstr "Flat colour"
10302 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10303 msgid "Linear gradient"
10304 msgstr "Linear gradient"
10306 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10307 msgid "Radial gradient"
10308 msgstr "Radial gradient"
10310 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10311 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10312 msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10314 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10315 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10316 msgid ""
10317 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10318 "evenodd)"
10319 msgstr ""
10320 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10321 "evenodd)"
10323 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10324 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10325 msgid ""
10326 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10327 msgstr ""
10328 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10330 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10331 msgid "No objects"
10332 msgstr "No objects"
10334 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10335 msgid "Multiple styles"
10336 msgstr "Multiple styles"
10338 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10339 msgid "Paint is undefined"
10340 msgstr "Paint is undefined"
10342 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10343 msgid "No patterns in document"
10344 msgstr "No patterns in document"
10346 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10347 msgid ""
10348 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10349 "pattern from selection."
10350 msgstr ""
10351 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10352 "pattern from selection"
10354 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
10355 msgid "Transform by toolbar"
10356 msgstr "Transform by toolbar"
10358 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
10359 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10360 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10362 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
10363 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10364 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10366 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
10367 msgid ""
10368 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10369 "scaled."
10370 msgstr ""
10371 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10372 "scaled."
10374 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
10375 msgid ""
10376 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10377 "are scaled."
10378 msgstr ""
10379 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10380 "are scaled."
10382 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
10383 msgid ""
10384 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10385 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10386 msgstr ""
10387 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10388 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10390 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
10391 msgid ""
10392 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10393 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10394 msgstr ""
10395 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10396 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10398 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
10399 msgid ""
10400 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10401 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10402 msgstr ""
10403 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10404 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10406 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
10407 msgid ""
10408 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10409 "scaled, rotated, or skewed)."
10410 msgstr ""
10411 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10412 "scaled, rotated, or skewed)."
10414 #. four spinbuttons
10415 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10416 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10417 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
10418 msgid "select_toolbar|X"
10419 msgstr "select_toolbar|X"
10421 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
10422 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10423 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
10425 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10426 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10427 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
10428 msgid "select_toolbar|Y"
10429 msgstr "select_toolbar|Y"
10431 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
10432 msgid "Vertical coordinate of selection"
10433 msgstr "Vertical coordinate of selection"
10435 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10436 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10437 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10438 msgid "select_toolbar|W"
10439 msgstr "select_toolbar|W"
10441 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10442 msgid "Width of selection"
10443 msgstr "Width of selection"
10445 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Lock"
10448 msgstr "L_ock"
10450 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10451 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10452 msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion"
10454 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10455 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10456 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10457 msgid "select_toolbar|H"
10458 msgstr "select_toolbar|H"
10460 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10461 msgid "Height of selection"
10462 msgstr "Height of selection"
10464 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Stroke"
10467 msgstr "Stroke width"
10469 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Corners"
10472 msgstr "Corners:"
10474 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Patterns"
10477 msgstr "Pattern"
10479 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10480 msgid "System"
10481 msgstr "System"
10483 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10484 msgid "RGBA_:"
10485 msgstr "RGBA_:"
10487 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10488 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10489 msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
10491 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10492 msgid "RGB"
10493 msgstr "RGB"
10495 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10496 msgid "HSL"
10497 msgstr "HSL"
10499 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10500 msgid "CMYK"
10501 msgstr "CMYK"
10503 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10504 msgid "_R"
10505 msgstr "_R"
10507 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10508 msgid "_G"
10509 msgstr "_G"
10511 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10512 msgid "_B"
10513 msgstr "_B"
10515 #. Label
10516 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10517 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10518 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10519 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10520 msgid "_A"
10521 msgstr "_A"
10523 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10524 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10525 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10526 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10527 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10528 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10529 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10530 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10531 msgid "Alpha (opacity)"
10532 msgstr "Alpha (opacity)"
10534 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10535 msgid "_H"
10536 msgstr "_H"
10538 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10539 msgid "_S"
10540 msgstr "_S"
10542 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10543 msgid "_L"
10544 msgstr "_L"
10546 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10547 msgid "_C"
10548 msgstr "_C"
10550 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10551 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10552 msgid "Cyan"
10553 msgstr "Cyan"
10555 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10556 msgid "_M"
10557 msgstr "_M"
10559 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10560 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10561 msgid "Magenta"
10562 msgstr "Magenta"
10564 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10565 msgid "_Y"
10566 msgstr "_Y"
10568 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10569 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10570 msgid "Yellow"
10571 msgstr "Yellow"
10573 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10574 msgid "_K"
10575 msgstr "_K"
10577 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10578 msgid "Unnamed"
10579 msgstr "Unnamed"
10581 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10582 msgid "Wheel"
10583 msgstr "Wheel"
10585 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10586 msgid "Attribute"
10587 msgstr "Attribute"
10589 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10590 msgid "Value"
10591 msgstr "Value"
10593 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10594 msgid "Type text in a text node"
10595 msgstr "Type text in a text node"
10597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:158
10598 msgid "Style of new stars"
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:160
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Style of new rectangles"
10604 msgstr "y-value of rectangle's top"
10606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:162
10607 msgid "Style of new ellipses"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:164
10611 msgid "Style of new spirals"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:166
10615 msgid "Style of new paths created by Pencil"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
10619 msgid "Style of new paths created by Pen"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:170
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Style of new calligraphic strokes"
10625 msgstr "Create calligraphic stroke"
10627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
10628 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:761
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Insert"
10634 msgstr "Invert"
10636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:762
10637 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10638 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
10640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:772
10641 msgid "Delete selected nodes"
10642 msgstr "Delete selected nodes"
10644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Join"
10647 msgstr "Join:"
10649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
10650 msgid "Join selected endnodes"
10651 msgstr "Join selected endnodes"
10653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Join Segment"
10656 msgstr "Join nodes by segment"
10658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
10659 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10660 msgstr "Join selected endnodes with a new segment"
10662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Delete Segment"
10665 msgstr "Delete segment"
10667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
10668 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10669 msgstr "Split path between two non-endpoint nodes"
10671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
10672 msgid "Node Break"
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
10676 msgid "Break path at selected nodes"
10677 msgstr "Break path at selected nodes"
10679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Node Cusp"
10682 msgstr "Nodes"
10684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
10685 msgid "Make selected nodes corner"
10686 msgstr "Make selected nodes corner"
10688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Node Smooth"
10691 msgstr "Smooth"
10693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
10694 msgid "Make selected nodes smooth"
10695 msgstr "Make selected nodes smooth"
10697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Node Symmetric"
10700 msgstr "symmetric"
10702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
10703 msgid "Make selected nodes symmetric"
10704 msgstr "Make selected nodes symmetric"
10706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Node Line"
10709 msgstr "New line"
10711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
10712 msgid "Make selected segments lines"
10713 msgstr "Make selected segments lines"
10715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Node Curve"
10718 msgstr "No preview"
10720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
10721 msgid "Make selected segments curves"
10722 msgstr "Make selected segments curves"
10724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Show Handles"
10727 msgstr "Draw Handles"
10729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
10730 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10731 msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes"
10733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
10734 msgid "Star: Change number of corners"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Star: Change spoke ratio"
10740 msgstr "Star: Change randomisation"
10742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
10743 msgid "Make polygon"
10744 msgstr "Make polygon"
10746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
10747 msgid "Make star"
10748 msgstr "Make star"
10750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
10751 msgid "Star: Change rounding"
10752 msgstr "Star: Change rounding"
10754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
10755 msgid "Star: Change randomization"
10756 msgstr "Star: Change randomisation"
10758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655
10759 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10760 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
10765 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
10768 msgid "Corners:"
10769 msgstr "Corners:"
10771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
10772 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10773 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
10775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
10776 msgid "Spoke ratio:"
10777 msgstr "Spoke ratio:"
10779 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10780 #. Base radius is the same for the closest handle.
10781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
10782 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10783 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
10785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
10786 msgid "Rounded:"
10787 msgstr "Rounded:"
10789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
10790 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10791 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
10794 msgid "Randomized:"
10795 msgstr "Randomised:"
10797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
10798 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10799 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
10801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
10802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
10803 msgid "Defaults"
10804 msgstr "Defaults"
10806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
10807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
10808 msgid ""
10809 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10810 "change defaults)"
10811 msgstr ""
10812 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10813 "change defaults)"
10815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820
10816 msgid "Change rectangle"
10817 msgstr "Change rectangle"
10819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
10820 msgid "W:"
10821 msgstr "W:"
10823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
10824 msgid "Width of rectangle"
10825 msgstr "Width of rectangle"
10827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
10828 msgid "Height of rectangle"
10829 msgstr "Height of rectangle"
10831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
10832 msgid "Rx:"
10833 msgstr "Rx:"
10835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
10836 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10837 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
10839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
10840 msgid "Ry:"
10841 msgstr "Ry:"
10843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
10844 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10845 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
10847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10848 msgid "Not rounded"
10849 msgstr "Not rounded"
10851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
10852 msgid "Make corners sharp"
10853 msgstr "Make corners sharp"
10855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
10856 msgid "Change spiral"
10857 msgstr "Change spiral"
10859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
10860 msgid "Turns:"
10861 msgstr "Turns:"
10863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
10864 msgid "Number of revolutions"
10865 msgstr "Number of revolutions"
10867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
10868 msgid "Divergence:"
10869 msgstr "Divergence:"
10871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
10872 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10873 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
10876 msgid "Inner radius:"
10877 msgstr "Inner radius:"
10879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
10880 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10881 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10883 #. Width
10884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10885 msgid "(hairline)"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10889 #, fuzzy
10890 msgid "(default)"
10891 msgstr "Default"
10893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10894 #, fuzzy
10895 msgid "(broad stroke)"
10896 msgstr " (stroke)"
10898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
10899 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10900 msgstr ""
10901 "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10903 #. Thinning
10904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10905 msgid "(speed blows up stroke)"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10909 msgid "(slight widening)"
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10913 #, fuzzy
10914 msgid "(constant width)"
10915 msgstr "Destination width"
10917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10918 msgid "(slight thinning, default)"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
10922 msgid "(speed deflates stroke)"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
10926 msgid "Thinning:"
10927 msgstr "Thinning:"
10929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
10930 msgid ""
10931 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10932 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10933 msgstr ""
10934 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10935 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10937 #. Angle
10938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10939 msgid "(left edge up)"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10943 #, fuzzy
10944 msgid "(horizontal)"
10945 msgstr "_Horizontal"
10947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
10948 msgid "(right edge up)"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10952 msgid "Angle:"
10953 msgstr "Angle:"
10955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
10956 msgid ""
10957 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10958 "fixation = 0)"
10959 msgstr ""
10960 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10961 "fixation = 0)"
10963 #. Fixation
10964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10965 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10969 msgid "(almost fixed, default)"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
10973 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
10977 msgid "Fixation:"
10978 msgstr "Fixation:"
10980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
10981 msgid ""
10982 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10983 "angle)"
10984 msgstr ""
10985 "Angle behaviour (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10986 "angle)"
10988 #. Cap Rounding
10989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10990 #, fuzzy
10991 msgid "(blunt caps, default)"
10992 msgstr "Set as default"
10994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10995 msgid "(slightly bulging)"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10999 msgid "(approximately round)"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11003 msgid "(long protruding caps)"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
11007 msgid "Caps:"
11008 msgstr "Caps:"
11010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
11011 msgid ""
11012 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
11013 "round caps)"
11014 msgstr ""
11015 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = "
11016 "round caps)"
11018 #. Tremor
11019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11020 #, fuzzy
11021 msgid "(smooth line)"
11022 msgstr "smooth"
11024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11025 msgid "(slight tremor)"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11029 msgid "(noticeable tremor)"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11033 msgid "(maximum tremor)"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
11037 msgid "Tremor:"
11038 msgstr "Tremor:"
11040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
11041 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11042 msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling"
11044 #. Wiggle
11045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
11046 msgid "(no wiggle)"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
11050 #, fuzzy
11051 msgid "(slight deviation)"
11052 msgstr "Print destination"
11054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
11055 msgid "(wild waves and curls)"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
11059 msgid "Wiggle:"
11060 msgstr "Wiggle:"
11062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
11063 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11064 msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle"
11066 #. Mass
11067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11068 #, fuzzy
11069 msgid "(no inertia)"
11070 msgstr "(null_pointer)"
11072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11073 msgid "(slight smoothing, default)"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11077 msgid "(noticeable lagging)"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11081 msgid "(maximum inertia)"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
11085 msgid "Mass:"
11086 msgstr "Mass:"
11088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
11089 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11090 msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2561
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Trace Background"
11095 msgstr "Background:"
11097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2562
11098 msgid ""
11099 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
11100 "minimum width, black - maximum width)"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2573
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Pressure"
11106 msgstr "Preserved"
11108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
11109 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11110 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Tilt"
11115 msgstr "Title"
11117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
11118 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11119 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2681
11122 msgid "Arc: Change start/end"
11123 msgstr "Arc: Change start/end"
11125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
11126 msgid "Arc: Change open/closed"
11127 msgstr "Arc: Changed open/closed"
11129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
11130 msgid "Start:"
11131 msgstr "Start:"
11133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
11134 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11135 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
11138 msgid "End:"
11139 msgstr "End:"
11141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
11142 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11143 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Closed arc"
11148 msgstr "_Clear"
11150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
11153 msgstr ""
11154 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2905
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Open Arc"
11159 msgstr "Open arc"
11161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
11162 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929
11166 msgid "Make whole"
11167 msgstr "Make whole"
11169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
11170 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11171 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
11174 msgid "Pick alpha"
11175 msgstr "Pick alpha"
11177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
11178 msgid ""
11179 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11180 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11181 msgstr ""
11182 "Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, "
11183 "pick only the visible colour premultiplied by alpha"
11185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
11186 msgid "Set alpha"
11187 msgstr "Set alpha"
11189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
11190 msgid ""
11191 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11192 msgstr ""
11193 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
11196 msgid "Text: Change font family"
11197 msgstr "Text: Change font family"
11199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
11200 msgid "Text: Change alignment"
11201 msgstr "Text: Change alignment"
11203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3407
11204 msgid "Text: Change font style"
11205 msgstr "Text: Change font style"
11207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
11208 msgid "Text: Change orientation"
11209 msgstr "Text: Change orientation"
11211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
11212 msgid "Text: Change font size"
11213 msgstr "Text: Change font size"
11215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
11216 msgid ""
11217 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11218 "default font instead."
11219 msgstr ""
11220 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11221 "default font instead."
11223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
11224 msgid "Align left"
11225 msgstr "Align left"
11227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
11228 msgid "Center"
11229 msgstr "Centre"
11231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
11232 msgid "Align right"
11233 msgstr "Align right"
11235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
11236 msgid "Justify"
11237 msgstr "Justify"
11239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
11240 msgid "Bold"
11241 msgstr "Bold"
11243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
11244 msgid "Italic"
11245 msgstr "Italic"
11247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
11248 msgid "Spacing between letters"
11249 msgstr "Spacing between letters"
11251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
11252 msgid "Spacing between lines"
11253 msgstr "Spacing between lines"
11255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
11256 msgid "Horizontal kerning"
11257 msgstr "Horizontal kerning"
11259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
11260 msgid "Vertical kerning"
11261 msgstr "Vertical kerning"
11263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
11264 msgid "Letter rotation"
11265 msgstr "Letter rotation"
11267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
11268 msgid "Change connector spacing"
11269 msgstr "Change connector spacing"
11271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
11272 msgid "Avoid"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Ignore"
11278 msgstr "none"
11280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
11281 msgid "Spacing:"
11282 msgstr "Spacing:"
11284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
11285 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11286 msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Graph"
11291 msgstr "Wrap"
11293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
11294 msgid "Length:"
11295 msgstr "Length:"
11297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
11298 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11299 msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied"
11301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
11302 msgid "Downwards"
11303 msgstr ""
11305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
11306 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11307 msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
11310 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11311 msgstr "Do not allow overlapping shapes"
11313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Fill by:"
11316 msgstr "Fill"
11318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
11319 msgid ""
11320 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
11321 "pixels to be counted in the fill"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
11325 msgid "Grow/shrink by:"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
11329 msgid ""
11330 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Fill gaps:"
11336 msgstr "All shapes"
11338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
11339 #, fuzzy
11340 msgid ""
11341 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
11342 "to change defaults)"
11343 msgstr ""
11344 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11345 "change defaults)"
11348 #. Local Variables:
11349 #. mode:c++
11350 #. c-file-style:"stroustrup"
11351 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11352 #. indent-tabs-mode:nil
11353 #. fill-column:99
11354 #. End:
11356 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11357 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11358 msgid "Add Nodes"
11359 msgstr "Add Nodes"
11361 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11362 msgid "Maximum segment length"
11363 msgstr "Maximum segment length"
11365 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11366 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
11367 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11368 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11369 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11370 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11371 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11372 msgid "Modify Path"
11373 msgstr "Modify Path"
11375 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11376 #, fuzzy
11377 msgid "AI 8.0 Input"
11378 msgstr "AI Input"
11380 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11383 msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)"
11385 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11388 msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator"
11390 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11391 #, fuzzy
11392 msgid "AI 8.0 Output"
11393 msgstr "AI Output"
11395 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11398 msgstr "Write Adobe Illustrator"
11400 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11401 msgid "AI SVG Input"
11402 msgstr "AI SVG Input"
11404 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11405 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11406 msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11408 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11409 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11410 msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11412 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
11413 msgid "Brighter"
11414 msgstr "Brighter"
11416 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
11417 msgid "Blue Function"
11418 msgstr "Blue Function"
11420 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11421 msgid "Custom..."
11422 msgstr "Custom..."
11424 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
11425 msgid "Green Function"
11426 msgstr "Green Function"
11428 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
11429 msgid "Red Function"
11430 msgstr "Red Function"
11432 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
11433 msgid "Darker"
11434 msgstr "Darker"
11436 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
11437 msgid "Desaturate"
11438 msgstr "Desaturate"
11440 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
11441 msgid "Grayscale"
11442 msgstr "Greyscale"
11444 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
11445 msgid "Less Hue"
11446 msgstr "Less Hue"
11448 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
11449 msgid "Less Light"
11450 msgstr "Less Light"
11452 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
11453 msgid "Less Saturation"
11454 msgstr "Less Saturation"
11456 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
11457 msgid "More Hue"
11458 msgstr "More Hue"
11460 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
11461 msgid "More Light"
11462 msgstr "More Light"
11464 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
11465 msgid "More Saturation"
11466 msgstr "More Saturation"
11468 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
11469 msgid "Negative"
11470 msgstr "Negative"
11472 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
11473 msgid "Remove Blue"
11474 msgstr "Remove Blue"
11476 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
11477 msgid "Remove Green"
11478 msgstr "Remove Green"
11480 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
11481 msgid "Remove Red"
11482 msgstr "Remove Red"
11484 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
11485 msgid "RGB Barrel"
11486 msgstr "RGB Barrel"
11488 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11489 msgid "A diagram created with the program Dia"
11490 msgstr "A diagram created with the program Dia"
11492 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11493 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11494 msgstr "Dia Diagram (*.dia)"
11496 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11497 msgid "Dia Input"
11498 msgstr "Dia Input"
11500 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11501 msgid ""
11502 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11503 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11504 msgstr ""
11505 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11506 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11508 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11509 msgid ""
11510 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11511 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11512 "Inkscape installation."
11513 msgstr ""
11514 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11515 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11516 "Inkscape installation."
11518 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11519 msgid "Dot size"
11520 msgstr "Dot size"
11522 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11523 msgid "Font size"
11524 msgstr "Font size"
11526 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11527 msgid "Number Nodes"
11528 msgstr "Number Nodes"
11530 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11531 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11532 msgid "Visualize Path"
11533 msgstr "Visualise Path"
11535 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11536 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11537 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11538 msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11540 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11541 msgid "DXF Input"
11542 msgstr "DXF Input"
11544 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11545 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11546 msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11548 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11549 msgid ""
11550 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11551 "sourceforge.net/"
11552 msgstr ""
11553 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11554 "sourceforge.net/"
11556 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11557 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11558 msgstr "Desktop Cutting Plotter"
11560 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11561 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11562 msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11564 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11565 msgid "DXF Output"
11566 msgstr "DXF Output"
11568 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11569 msgid "DXF file written by pstoedit"
11570 msgstr "DXF file written by pstoedit"
11572 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11573 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11574 msgstr ""
11575 "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11577 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11578 msgid "Embed All Images"
11579 msgstr "Embed All Images"
11581 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11582 msgid "Embed only selected images"
11583 msgstr "Embed only selected images"
11585 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11586 msgid "EPS Input"
11587 msgstr "EPS Input"
11589 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11590 msgid "Encapsulated Postscript"
11591 msgstr "Encapsulated Postscript"
11593 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11594 msgid "EPSI Output"
11595 msgstr "EPSI Output"
11597 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11598 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11599 msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11601 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11602 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11603 msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11605 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11606 msgid "LaTeX formula"
11607 msgstr "LaTeX formula"
11609 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11610 msgid "LaTeX formula: "
11611 msgstr "LaTeX formula: "
11613 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11614 msgid "Export as GIMP Palette"
11615 msgstr "Export as GIMP Palette"
11617 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11618 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11619 msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette"
11621 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11622 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11623 msgstr "GIMP Palette (*.gpl)"
11625 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11626 msgid "Extract One Image"
11627 msgstr "Extract One Image"
11629 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11630 msgid "Path to save image"
11631 msgstr "Path to save image"
11633 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11634 msgid "Open files saved with XFIG"
11635 msgstr "Open files saved with XFIG"
11637 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11638 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11639 msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)"
11641 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11642 msgid "XFIG Input"
11643 msgstr "XFIG Input"
11645 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11646 msgid "Flatness"
11647 msgstr "Flatness"
11649 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11650 msgid "Flatten Beziers"
11651 msgstr "Flatten Beziers"
11653 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Fractalize"
11656 msgstr "Greyscale"
11658 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Smoothness"
11661 msgstr "Smooth"
11663 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Subdivisions"
11666 msgstr "Division"
11668 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11669 msgid "Calculate first derivative numerically"
11670 msgstr "Calculate first derivative numerically"
11672 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11673 msgid "Draw Axes"
11674 msgstr "Draw Axes"
11676 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11677 msgid "End x-value"
11678 msgstr "End x-value"
11680 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11681 msgid "First derivative"
11682 msgstr "First derivative"
11684 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11685 msgid "Function"
11686 msgstr "Function"
11688 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11689 msgid "Function Plotter"
11690 msgstr "Function Plotter"
11692 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11693 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11694 msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11696 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11697 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11698 msgstr "Multiply x-range by 2*pi"
11700 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11701 msgid "Range and Sampling"
11702 msgstr "Range and Sampling"
11704 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11705 msgid "Remove rectangle"
11706 msgstr "Remove rectangle"
11708 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11709 msgid "Samples"
11710 msgstr "Samples"
11712 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11713 msgid "Start x-value"
11714 msgstr "Start x-value"
11716 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11717 msgid ""
11718 "The following functions are available: (the available functions are the "
11719 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11720 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11721 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11722 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11723 "e are also available."
11724 msgstr ""
11725 "The following functions are available: (the available functions are the "
11726 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11727 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11728 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11729 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11730 "e are also available."
11732 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11733 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11734 msgstr "y-value of rectangle's bottom"
11736 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11737 msgid "y-value of rectangle's top"
11738 msgstr "y-value of rectangle's top"
11740 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
11741 msgid "Directory"
11742 msgstr "Directory"
11744 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
11745 msgid "Groups to PNGs"
11746 msgstr "Groups to PNGs"
11748 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
11749 msgid "Save layers only"
11750 msgstr "Save layers only"
11752 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
11753 msgid "Circular pitch, px"
11754 msgstr ""
11756 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Gear"
11759 msgstr "_Clear"
11761 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Number of teeth"
11764 msgstr "Number of steps"
11766 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Pressure angle"
11769 msgstr "Preserved"
11771 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11772 msgid "GIMP XCF"
11773 msgstr "GIMP XCF"
11775 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11776 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11777 msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11779 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11780 msgid "Draw Handles"
11781 msgstr "Draw Handles"
11783 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
11784 msgid "Command Line Options"
11785 msgstr "Command Line Options"
11787 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
11788 msgid "FAQ"
11789 msgstr "FAQ"
11791 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
11792 msgid "Inkscape Manual"
11793 msgstr "Inkscape Manual"
11795 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
11796 msgid "New in This Version"
11797 msgstr "New in This Version"
11799 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
11800 msgid "Report a Bug"
11801 msgstr "Report a Bug"
11803 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
11804 msgid "SVG 1.1 Specification"
11805 msgstr "SVG 1.1 Specification"
11807 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11808 msgid "Duplicate endpaths"
11809 msgstr "Duplicate endpaths"
11811 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11812 msgid "Exponent"
11813 msgstr "Exponent"
11815 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11816 msgid "Interpolate"
11817 msgstr "Interpolate"
11819 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11820 msgid "Interpolate style (experimental)"
11821 msgstr "Interpolate style (experimental)"
11823 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11824 msgid "Interpolation method"
11825 msgstr "Interpolation method"
11827 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11828 msgid "Interpolation steps"
11829 msgstr "Interpolation steps"
11831 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11832 msgid "Axiom"
11833 msgstr "Axiom"
11835 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11836 msgid "L-system"
11837 msgstr "L-system"
11839 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11840 msgid "Left angle"
11841 msgstr "Left angle"
11843 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11844 msgid "Order"
11845 msgstr "Order"
11847 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11848 #, no-c-format
11849 msgid "Randomize angle (%)"
11850 msgstr "Randomise angle (%)"
11852 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11853 #, no-c-format
11854 msgid "Randomize step (%)"
11855 msgstr "Randomise step (%)"
11857 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11858 msgid "Right angle"
11859 msgstr "Right angle"
11861 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11862 msgid "Rules"
11863 msgstr "Rules"
11865 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11866 msgid "Step length (px)"
11867 msgstr "Step length (px)"
11869 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
11870 msgid "Lorem ipsum"
11871 msgstr "Lorem ipsum"
11873 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
11874 msgid "Number of paragraphs"
11875 msgstr "Number of paragraphs"
11877 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
11878 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11879 msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11881 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
11882 msgid "Sentences per paragraph"
11883 msgstr "Sentences per paragraph"
11885 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
11886 msgid "Color Markers to Match Stroke"
11887 msgstr ""
11889 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Font size [px]"
11892 msgstr "Font size"
11894 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
11895 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Length Unit: "
11898 msgstr "Length:"
11900 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Measure"
11903 msgstr "Measure Path"
11905 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
11906 msgid "Measure Path"
11907 msgstr "Measure Path"
11909 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Offset [px]"
11912 msgstr "Offset path"
11914 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Precision"
11917 msgstr "Description"
11919 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
11920 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
11921 msgstr ""
11923 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11924 msgid "Angle"
11925 msgstr "Angle"
11927 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11928 msgid "Extrude"
11929 msgstr "Extrude"
11931 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11932 msgid "Magnitude"
11933 msgstr "Magnitude"
11935 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
11936 msgid "ASCII Text with outline markup"
11937 msgstr "ASCII Text with outline markup"
11939 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11940 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11941 msgstr "Text Outline File (*.outline)"
11943 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11944 msgid "Text Outline Input"
11945 msgstr "Text Outline Input"
11947 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11948 msgid "Copies of the pattern:"
11949 msgstr "Copies of the pattern:"
11951 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11952 msgid "Deformation type:"
11953 msgstr "Deformation type:"
11955 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11956 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11957 msgstr "Duplicate the pattern before deformation"
11959 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11960 msgid "Normal offset"
11961 msgstr "Normal offset"
11963 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11964 msgid "Pattern along Path"
11965 msgstr "Pattern along Path"
11967 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11968 msgid "Pattern is vertical"
11969 msgstr "Pattern is vertical"
11971 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11972 msgid "Space between copies:"
11973 msgstr "Space between copies:"
11975 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11976 msgid "Tangential offset"
11977 msgstr "Tangential offset"
11979 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Perspective"
11982 msgstr "Presence"
11984 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11985 msgid "Postscript"
11986 msgstr "Postscript"
11988 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11989 msgid "Postscript Input"
11990 msgstr "Postscript Input"
11992 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11993 msgid "Developer Examples"
11994 msgstr "Developer Examples"
11996 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11997 msgid "RadioButton example"
11998 msgstr "RadioButton example"
12000 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
12001 msgid "Select option: "
12002 msgstr "Select option: "
12004 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
12005 msgid "Select second option: "
12006 msgstr "Select second option: "
12008 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
12009 msgid "Jitter nodes"
12010 msgstr "Jitter nodes"
12012 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
12013 msgid "Maximum displacement, px"
12014 msgstr "Maximum displacement, px"
12016 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
12017 msgid "Shift node handles"
12018 msgstr "Shift node handles"
12020 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
12021 msgid "Shift nodes"
12022 msgstr "Shift nodes"
12024 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
12025 msgid ""
12026 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
12027 "selected path."
12028 msgstr ""
12029 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
12030 "selected path."
12032 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
12033 msgid "Use normal distribution"
12034 msgstr "Use normal distribution"
12036 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
12037 msgid "Random Point"
12038 msgstr "Random Point"
12040 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
12041 msgid "Random Position"
12042 msgstr "Random Position"
12044 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Bar Height:"
12047 msgstr "Height:"
12049 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
12050 msgid "Barcode"
12051 msgstr ""
12053 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
12054 msgid "Barcode Data:"
12055 msgstr ""
12057 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Barcode Type:"
12060 msgstr "Grid type:"
12062 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
12063 msgid "Initial size"
12064 msgstr "Initial size"
12066 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
12067 msgid "Minimum size"
12068 msgstr "Minimum size"
12070 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
12071 msgid "Random Tree"
12072 msgstr "Random Tree"
12074 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
12075 msgid "A diagram created with the program Sketch"
12076 msgstr "A diagram created with the program Sketch"
12078 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
12079 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
12080 msgstr "Sketch Diagram (*.sk)"
12082 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
12083 msgid "Sketch Input"
12084 msgstr "Sketch Input"
12086 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
12087 msgid "Gear Placement"
12088 msgstr ""
12090 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
12091 msgid "Quality (Default = 16)"
12092 msgstr ""
12094 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
12095 msgid "R - Ring Radius (px)"
12096 msgstr ""
12098 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Rotation (deg)"
12101 msgstr "_Rotation"
12103 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Spirograph"
12106 msgstr "Spiral"
12108 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
12109 msgid "d - Pen Radius (px)"
12110 msgstr ""
12112 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
12113 msgid "r - Gear Radius (px)"
12114 msgstr ""
12116 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12117 msgid "Behavior"
12118 msgstr "Behaviour"
12120 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12121 msgid "Straighten Segments"
12122 msgstr "Straighten Segments"
12124 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12125 msgid "Envelope"
12126 msgstr "Envelope"
12128 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12129 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12130 msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12132 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12133 msgid ""
12134 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12135 "files"
12136 msgstr ""
12137 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12138 "files"
12140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12141 msgid "ZIP Output"
12142 msgstr "ZIP Output"
12144 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12145 msgid "ASCII Text"
12146 msgstr "ASCII Text"
12148 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12149 msgid "Text File (*.txt)"
12150 msgstr "Text File (*.txt)"
12152 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12153 msgid "Text Input"
12154 msgstr "Text Input"
12156 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12157 msgid "Amount of whirl"
12158 msgstr "Amount of whirl"
12160 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12161 msgid "Rotation is clockwise"
12162 msgstr "Rotation is clockwise"
12164 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
12165 msgid "Whirl"
12166 msgstr "Whirl"
12168 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12169 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12170 msgstr "A popular graphics file format for clipart"
12172 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12173 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12174 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
12176 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12177 msgid "Windows Metafile Input"
12178 msgstr "Windows Metafile Input"
12180 #~ msgid "%s attributes"
12181 #~ msgstr "%s attributes"
12183 #~ msgid "GNU General Public License"
12184 #~ msgstr "GNU General Public Licence"
12186 #~ msgid "GNU Lesser General Public License"
12187 #~ msgstr "GNU Lesser General Public Licence"
12189 #~ msgid "Overwrite %s"
12190 #~ msgstr "Overwrite %s"
12192 #~ msgid ""
12193 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12194 #~ "current document?"
12195 #~ msgstr ""
12196 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12197 #~ "current document?"
12199 #~ msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12200 #~ msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12202 #~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
12203 #~ msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
12205 #~ msgid "Clone"
12206 #~ msgstr "Clone"
12208 #~ msgid "Inkscape slideshow"
12209 #~ msgstr "Inkscape slideshow"
12211 #~ msgid "Grid/Guides"
12212 #~ msgstr "Grid/Guides"
12214 #~ msgid "_Show grid"
12215 #~ msgstr "_Show grid"
12217 #~ msgid "Show or hide grid"
12218 #~ msgstr "Show or hide grid"
12220 #~ msgid "Normal (2D)"
12221 #~ msgstr "Normal (2D)"
12223 #~ msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
12224 #~ msgstr "The normal grid with vertical and horizontal lines."
12226 #~ msgid ""
12227 #~ "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each "
12228 #~ "representing the projection of a primary axis."
12229 #~ msgstr ""
12230 #~ "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each "
12231 #~ "representing the projection of a primary axis."
12233 #~ msgid "Angle X:"
12234 #~ msgstr "Angle X:"
12236 #~ msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
12237 #~ msgstr "Angle of x-axis of axonometric grid"
12239 #~ msgid "Angle Z:"
12240 #~ msgstr "Angle Z:"
12242 #~ msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
12243 #~ msgstr "Angle of z-axis of axonometric grid"
12245 #~ msgid "<b>Grid</b>"
12246 #~ msgstr "<b>Grid</b>"
12248 #~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
12249 #~ msgstr "_Snap bounding boxes to objects"
12251 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
12252 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
12254 #~ msgid "Snap nodes _to objects"
12255 #~ msgstr "Snap nodes _to objects"
12257 #~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
12258 #~ msgstr "Snap the nodes of objects to other objects"
12260 #~ msgid "Controls max. snapping distance from object"
12261 #~ msgstr "Controls max. snapping distance from object"
12263 #~ msgid "Snap _bounding boxes to grid"
12264 #~ msgstr "Snap _bounding boxes to grid"
12266 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
12267 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12269 #~ msgid "Snap nodes to _grid"
12270 #~ msgstr "Snap nodes to _grid"
12272 #~ msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
12273 #~ msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc."
12275 #~ msgid "Controls max. snapping distance from grid"
12276 #~ msgstr "Controls max. snapping distance from grid"
12278 #~ msgid "Snap p_oints to guides"
12279 #~ msgstr "Snap p_oints to guides"
12281 #~ msgid "Controls max. snapping distance from guides"
12282 #~ msgstr "Controls max. snapping distance from guides"
12284 #~ msgid "Stroke Paint"
12285 #~ msgstr "Stroke Paint"
12287 #~ msgid "Stroke Style"
12288 #~ msgstr "Stroke Style"
12290 #~ msgid "Default scale origin:"
12291 #~ msgstr "Default scale origin:"
12293 #~ msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
12294 #~ msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
12296 #~ msgid "Farthest opposite node"
12297 #~ msgstr "Farthest opposite node"
12299 #~ msgid ""
12300 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
12301 #~ msgstr ""
12302 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
12304 #~ msgid ""
12305 #~ "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
12306 #~ "finish drawing it"
12307 #~ msgstr ""
12308 #~ "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
12309 #~ "finish drawing it"
12311 #~ msgid "Session file"
12312 #~ msgstr "Session file"
12314 #~ msgid "Playback controls"
12315 #~ msgstr "Playback controls"
12317 #~ msgid "Message information"
12318 #~ msgstr "Message information"
12320 #~ msgid "Active session file:"
12321 #~ msgstr "Active session file:"
12323 #~ msgid "Delay (milliseconds):"
12324 #~ msgstr "Delay (milliseconds):"
12326 #~ msgid "Close file"
12327 #~ msgstr "Close file"
12329 #~ msgid "Open new file"
12330 #~ msgstr "Open new file"
12332 #~ msgid "Set delay"
12333 #~ msgstr "Set delay"
12335 #~ msgid "Rewind"
12336 #~ msgstr "Rewind"
12338 #~ msgid "Go back one change"
12339 #~ msgstr "Go back one change"
12341 #~ msgid "Pause"
12342 #~ msgstr "Pause"
12344 #~ msgid "Go forward one change"
12345 #~ msgstr "Go forward one change"
12347 #~ msgid "Play"
12348 #~ msgstr "Play"
12350 #~ msgid "Open session file"
12351 #~ msgstr "Open session file"
12353 #~ msgid "_Use SSL"
12354 #~ msgstr "_Use SSL"
12356 #~ msgid "_Register"
12357 #~ msgstr "_Register"
12359 #~ msgid "_Server:"
12360 #~ msgstr "_Server:"
12362 #~ msgid "_Username:"
12363 #~ msgstr "_Username:"
12365 #~ msgid "_Password:"
12366 #~ msgstr "_Password:"
12368 #~ msgid "P_ort:"
12369 #~ msgstr "P_ort:"
12371 #~ msgid "Connect"
12372 #~ msgstr "Connect"
12374 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12375 #~ msgstr "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12377 #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12378 #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12380 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12381 #~ msgstr ""
12382 #~ "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12384 #~ msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12385 #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12387 #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12388 #~ msgstr ""
12389 #~ "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12391 #~ msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12392 #~ msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12394 #~ msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12395 #~ msgstr "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12397 #~ msgid "Chatroom _name:"
12398 #~ msgstr "Chatroom _name:"
12400 #~ msgid "Chatroom _server:"
12401 #~ msgstr "Chatroom _server:"
12403 #~ msgid "Chatroom _password:"
12404 #~ msgstr "Chatroom _password:"
12406 #~ msgid "Chatroom _handle:"
12407 #~ msgstr "Chatroom _handle:"
12409 #~ msgid "Connect to chatroom"
12410 #~ msgstr "Connect to chatroom"
12412 #~ msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12413 #~ msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12415 #~ msgid "_User's Jabber ID:"
12416 #~ msgstr "_User's Jabber ID:"
12418 #~ msgid "_Invite user"
12419 #~ msgstr "_Invite user"
12421 #~ msgid "_Cancel"
12422 #~ msgstr "_Cancel"
12424 #~ msgid "Buddy List"
12425 #~ msgstr "Buddy List"
12427 #~ msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12428 #~ msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12430 #~ msgid "F:"
12431 #~ msgstr "F:"
12433 #~ msgid "S:"
12434 #~ msgstr "S:"
12436 #~ msgid "Round:"
12437 #~ msgstr "Round:"
12439 #~ msgid "Increase to round the ends of strokes"
12440 #~ msgstr "Increase to round the ends of strokes"
12442 #~ msgid "Color of shadow"
12443 #~ msgstr "Colour of shadow"
12445 #~ msgid "Dropshadow"
12446 #~ msgstr "Dropshadow"
12448 #~ msgid "Center X"
12449 #~ msgstr "Centre X"
12451 #~ msgid "Center Y"
12452 #~ msgstr "Centre Y"
12454 #~ msgid "Source left bound"
12455 #~ msgstr "Source left bound"
12457 #~ msgid "Source top bound"
12458 #~ msgstr "Source top bound"
12460 #~ msgid "Source right bound"
12461 #~ msgstr "Source right bound"
12463 #~ msgid "Source bottom bound"
12464 #~ msgstr "Source bottom bound"
12466 #~ msgid "Dots per inch resolution"
12467 #~ msgstr "Dots per inch resolution"
12469 #~ msgid "Unset"
12470 #~ msgstr "Unset"
12472 #~ msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
12473 #~ msgstr "Edit objects' style, such as colour or stroke width"
12475 #~ msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
12476 #~ msgstr "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
12478 #~ msgid "Blur Edge"
12479 #~ msgstr "Blur Edge"
12481 #~ msgid "Blur Width"
12482 #~ msgstr "Blur Width"
12484 #~ msgid "Text to Path"
12485 #~ msgstr "Text to Path"
12487 #~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
12488 #~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
12490 #, fuzzy
12491 #~ msgid "Create offset object"
12492 #~ msgstr "Create a dynamic offset object"
12494 #, fuzzy
12495 #~ msgid "Inset/outset path"
12496 #~ msgstr "Inset/Outset by:"
12498 #~ msgid "Unicode: %s: %s"
12499 #~ msgstr "Unicode: %s: %s"
12501 #~ msgid "Unicode: "
12502 #~ msgstr "Unicode: "
12504 #~ msgid "Find"
12505 #~ msgstr "Find"
12507 #~ msgid "SIOX"
12508 #~ msgstr "SIOX"
12510 #~ msgid "Image Brightness"
12511 #~ msgstr "Image Brightness"
12513 #~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
12514 #~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
12516 #~ msgid "Quantization / Reduction"
12517 #~ msgstr "Quantisation / Reduction"
12519 #~ msgid "Monochrome"
12520 #~ msgstr "Monochromatic"
12522 #~ msgid "Multiple Scanning"
12523 #~ msgstr "Multiple Scanning"
12525 #~ msgid "Potrace"
12526 #~ msgstr "Potrace"
12528 #~ msgid "Bridge Width"
12529 #~ msgstr "Bridge Width"
12531 #~ msgid "First String Length"
12532 #~ msgstr "First String Length"
12534 #~ msgid "Fretboard Designer"
12535 #~ msgstr "Fretboard Designer"
12537 #~ msgid "Fretboard Edges"
12538 #~ msgstr "Fretboard Edges"
12540 #~ msgid "Last String Length"
12541 #~ msgstr "Last String Length"
12543 #~ msgid "Multi Length Equal Temperament"
12544 #~ msgstr "Multi Length Equal Temperament"
12546 #~ msgid "Number of Frets"
12547 #~ msgstr "Number of Frets"
12549 #~ msgid "Number of Strings"
12550 #~ msgstr "Number of Strings"
12552 #~ msgid "Nut Width"
12553 #~ msgstr "Nut Width"
12555 #~ msgid "Perpendicular Distance"
12556 #~ msgstr "Perpendicular Distance"
12558 #~ msgid "Scale Base (2 for Octave)"
12559 #~ msgstr "Scale Base (2 for Octave)"
12561 #~ msgid "Tones in Scale"
12562 #~ msgstr "Tones in Scale"
12564 #~ msgid "px per Unit"
12565 #~ msgstr "px per Unit"
12567 #~ msgid "Multi Length Scala"
12568 #~ msgstr "Multi Length Scala"
12570 #~ msgid "Path to Scala *.scl File"
12571 #~ msgstr "Path to Scala *.scl File"
12573 #~ msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
12574 #~ msgstr "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
12576 #~ msgid "Scale Length"
12577 #~ msgstr "Scale Length"
12579 #~ msgid "Single Length Equal Temperament"
12580 #~ msgstr "Single Length Equal Temperament"
12582 #~ msgid "Single Length Scala"
12583 #~ msgstr "Single Length Scala"
12585 #~ msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
12586 #~ msgstr "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
12588 #~ msgid "Fractal (Koch)"
12589 #~ msgstr "Fractal (Koch)"
12591 #~ msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
12592 #~ msgstr "Fractal (Koch) - Load Pattern"
12594 #~ msgid "Radius"
12595 #~ msgstr "Radius"
12597 #~ msgid "Radius Randomize"
12598 #~ msgstr "Radius Randomise"
12600 #~ msgid "Randomize node handles"
12601 #~ msgstr "Randomise node handles"
12603 #~ msgid "Randomize nodes"
12604 #~ msgstr "Randomise nodes"
12606 #~ msgid "Segment Straightener"
12607 #~ msgstr "Segment Straightener"
12609 #~ msgid "Nodes per period"
12610 #~ msgstr "Nodes per period"
12612 #~ msgid "Periods (2*Pi each)"
12613 #~ msgstr "Periods (2*Pi each)"
12615 #~ msgid "_Opacity"
12616 #~ msgstr "_Opacity"
12618 #~ msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
12619 #~ msgstr "How uneven or trembling is the pen stroke"
12621 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
12622 #~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
12624 #~ msgid "Drag:"
12625 #~ msgstr "Drag:"
12627 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
12628 #~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
12630 #~ msgid ""
12631 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
12632 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
12633 #~ msgstr ""
12634 #~ "ID for new object is undefined even after generation and lookup attempts: "
12635 #~ "the new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
12637 #~ msgid "write error occurred"
12638 #~ msgstr "write error occurred"
12640 #~ msgid ""
12641 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12642 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12643 #~ "\n"
12644 #~ msgstr ""
12645 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12646 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12647 #~ "\n"
12649 #~ msgid ""
12650 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12651 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12652 #~ "different user."
12653 #~ msgstr ""
12654 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12655 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12656 #~ "different user."
12658 #, fuzzy
12659 #~ msgid ""
12660 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
12661 #~ "incompatible version of Inkboard.</span>\n"
12662 #~ "\n"
12663 #~ msgstr ""
12664 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
12665 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12666 #~ "\n"
12668 #~ msgid "Fit Canvas to Selection"
12669 #~ msgstr "Fit Canvas to Selection"
12671 #~ msgid ""
12672 #~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, "
12673 #~ "picks color including its alpha"
12674 #~ msgstr ""
12675 #~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, "
12676 #~ "picks colour including its alpha"
12678 #~ msgid "Jabber connection lost."
12679 #~ msgstr "Jabber connection lost."
12681 #~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
12682 #~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
12683 #~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
12684 #~ msgstr[1] "Sending message; %u messages remaining in send queue."
12686 #~ msgid "Receive queue empty."
12687 #~ msgstr "Receive queue empty."
12689 #~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
12690 #~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
12691 #~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
12692 #~ msgstr[1] "Receiving change; %u changes left to process."
12694 #~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
12695 #~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
12697 #~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
12698 #~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
12700 #~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
12701 #~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
12703 #~ msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
12704 #~ msgstr "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
12706 #~ msgid ""
12707 #~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
12708 #~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
12709 #~ "\n"
12710 #~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
12711 #~ msgstr ""
12712 #~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
12713 #~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
12714 #~ "\n"
12715 #~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
12717 #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
12718 #~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
12720 #~ msgid ""
12721 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
12722 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
12723 #~ "changes."
12724 #~ msgstr ""
12725 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
12726 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
12727 #~ "changes."
12729 #~ msgid "Accept invitation in new document window"
12730 #~ msgstr "Accept invitation in new document window"
12732 #~ msgid ""
12733 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
12734 #~ "<b>%1</b>"
12735 #~ msgstr ""
12736 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
12737 #~ "<b>%1</b>"
12739 #~ msgid ""
12740 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
12741 #~ "invitation to a different user."
12742 #~ msgstr ""
12743 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
12744 #~ "invitation to a different user."
12746 #~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
12747 #~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
12749 #~ msgid "%u change in receive queue."
12750 #~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
12751 #~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
12752 #~ msgstr[1] "%u changes in receive queue."
12754 #~ msgid "%u change in send queue."
12755 #~ msgid_plural "%u changes in send queue."
12756 #~ msgstr[0] "%u change in send queue."
12757 #~ msgstr[1] "%u changes in send queue."
12759 #~ msgid "No SSL certificate was found."
12760 #~ msgstr "No SSL certificate was found."
12762 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
12763 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
12765 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
12766 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
12768 #~ msgid ""
12769 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
12770 #~ msgstr ""
12771 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
12773 #~ msgid ""
12774 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
12775 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
12776 #~ msgstr ""
12777 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
12778 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
12780 #~ msgid ""
12781 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
12782 #~ "fingerprint."
12783 #~ msgstr ""
12784 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
12785 #~ "fingerprint."
12787 #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
12788 #~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
12790 #~ msgid ""
12791 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
12792 #~ "\n"
12793 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
12794 #~ msgstr ""
12795 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
12796 #~ "\n"
12797 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
12799 #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
12800 #~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
12802 #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
12803 #~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
12805 #~ msgid "Cancel connection"
12806 #~ msgstr "Cancel connection"
12808 #~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
12809 #~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
12811 #~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
12812 #~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
12814 #~ msgid ""
12815 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
12816 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12817 #~ "\n"
12818 #~ msgstr ""
12819 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
12820 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12821 #~ "\n"
12823 #~ msgid ""
12824 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
12825 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
12826 #~ msgstr ""
12827 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
12828 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
12830 #~ msgid ""
12831 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
12832 #~ "The error encountered was: %2.\n"
12833 #~ "\n"
12834 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
12835 #~ "to not record this session."
12836 #~ msgstr ""
12837 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
12838 #~ "The error encountered was: %2.\n"
12839 #~ "\n"
12840 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
12841 #~ "to not record this session."
12843 #~ msgid "Choose a different location"
12844 #~ msgstr "Choose a different location"
12846 #~ msgid "Skip session recording"
12847 #~ msgstr "Skip session recording"
12849 #~ msgid ""
12850 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
12851 #~ "another user."
12852 #~ msgstr ""
12853 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
12854 #~ "another user."
12856 #~ msgid ""
12857 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
12858 #~ "chatroom."
12859 #~ msgstr ""
12860 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
12861 #~ "chatroom."
12863 #~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
12864 #~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
12866 #~ msgid "_Connect to Jabber server..."
12867 #~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
12869 #~ msgid "Connect to a Jabber server"
12870 #~ msgstr "Connect to a Jabber server"
12872 #~ msgid "Share with _user..."
12873 #~ msgstr "Share with _user..."
12875 #~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
12876 #~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
12878 #~ msgid "Share with _chatroom..."
12879 #~ msgstr "Share with _chatroom..."
12881 #~ msgid ""
12882 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
12883 #~ msgstr ""
12884 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
12886 #~ msgid "_Dump XML node tracker"
12887 #~ msgstr "_Dump XML node tracker"
12889 #~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
12890 #~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
12892 #~ msgid "_Open session file..."
12893 #~ msgstr "_Open session file..."
12895 #~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
12896 #~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
12898 #~ msgid "Session file playback"
12899 #~ msgstr "Session file playback"
12901 #~ msgid "_Disconnect from session"
12902 #~ msgstr "_Disconnect from session"
12904 #~ msgid "Disconnect from _server"
12905 #~ msgstr "Disconnect from _server"