Code

Reword transform toggle tooltips based on user feedback regarding the
[inkscape.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation for Inkscape.
2 # Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
4 # Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>, 2007.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1686
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2267
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
12 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 15:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:58+0000\n"
19 "Last-Translator: Tim Sheridan <tim.sheridan@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
27 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
28 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
31 #, fuzzy
32 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
33 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
35 #: ../src/arc-context.cpp:337
36 msgid ""
37 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
38 msgstr ""
39 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
41 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
42 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
43 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
45 #: ../src/arc-context.cpp:442
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
54 #: ../src/arc-context.cpp:460
55 msgid "Create ellipse"
56 msgstr "Create ellipse"
58 #: ../src/connector-context.cpp:519
59 msgid "Creating new connector"
60 msgstr "Creating new connector"
62 #: ../src/connector-context.cpp:746
63 #, fuzzy
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr "Node or handle drag canceled."
67 #: ../src/connector-context.cpp:794
68 msgid "Reroute connector"
69 msgstr "Reroute connector"
71 #. Flush pending updates
72 #: ../src/connector-context.cpp:959
73 msgid "Create connector"
74 msgstr "Create connector"
76 #: ../src/connector-context.cpp:983
77 msgid "Finishing connector"
78 msgstr "Finishing connector"
80 #: ../src/connector-context.cpp:1127
81 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
82 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 #: ../src/connector-context.cpp:1200
85 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
86 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 #: ../src/connector-context.cpp:1311
89 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
90 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
93 msgid "Make connectors avoid selected objects"
94 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
96 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4423
97 msgid "Make connectors ignore selected objects"
98 msgstr "Make connectors ignore selected objects"
100 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
101 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
102 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
105 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
106 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
108 #: ../src/desktop-events.cpp:111
109 msgid "Create guide"
110 msgstr "Create guide"
112 #: ../src/desktop-events.cpp:185
113 msgid "Move guide"
114 msgstr "Move guide"
116 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
117 msgid "Delete guide"
118 msgstr "Delete guide"
120 #: ../src/desktop-events.cpp:209
121 #, c-format
122 msgid "%s at %s"
123 msgstr "%s at %s"
125 #: ../src/desktop.cpp:716
126 msgid "No previous zoom."
127 msgstr "No previous zoom."
129 #: ../src/desktop.cpp:741
130 msgid "No next zoom."
131 msgstr "No next zoom."
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
134 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
135 msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
137 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
138 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
139 msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
141 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
142 #, c-format
143 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
144 msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
147 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
148 msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
151 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
152 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
155 msgid "Unclump tiled clones"
156 msgstr "Unclump tiled clones"
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
159 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
160 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
163 msgid "Delete tiled clones"
164 msgstr "Delete tiled clones"
166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2059
167 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
168 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
171 msgid ""
172 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
173 "group</b>."
174 msgstr ""
175 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
176 "group</b>."
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
179 msgid "Create tiled clones"
180 msgstr "Create tiled clones"
182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
183 msgid "<small>Per row:</small>"
184 msgstr "<small>Per row:</small>"
186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
187 msgid "<small>Per column:</small>"
188 msgstr "<small>Per column:</small>"
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
191 msgid "<small>Randomize:</small>"
192 msgstr "<small>Randomise:</small>"
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
195 msgid "_Symmetry"
196 msgstr "_Symmetry"
198 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
199 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
200 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
201 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
202 #.
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
204 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
205 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
207 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
209 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
210 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
213 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
214 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
217 msgid "<b>PM</b>: reflection"
218 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
220 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
221 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
222 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
223 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
224 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
227 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
228 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
231 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
232 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
235 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
236 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
239 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
240 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
243 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
244 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
247 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
248 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
251 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
252 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
255 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
256 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
259 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
260 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
263 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
264 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
267 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
268 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
271 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
272 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
275 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
276 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
279 msgid "S_hift"
280 msgstr "S_hift"
282 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
284 #, no-c-format
285 msgid "<b>Shift X:</b>"
286 msgstr "<b>Shift X:</b>"
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
289 #, no-c-format
290 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
291 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
294 #, no-c-format
295 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
296 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
299 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
300 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
302 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
304 #, no-c-format
305 msgid "<b>Shift Y:</b>"
306 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
309 #, no-c-format
310 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
311 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
314 #, no-c-format
315 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
316 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
319 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
320 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
323 msgid "<b>Exponent:</b>"
324 msgstr "<b>Exponent:</b>"
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
327 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
328 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
331 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
332 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
334 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
337 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
338 msgid "<small>Alternate:</small>"
339 msgstr "<small>Alternate:</small>"
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
342 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
343 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
346 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
347 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
350 msgid "Sc_ale"
351 msgstr "Sc_ale"
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
354 msgid "<b>Scale X:</b>"
355 msgstr "<b>Scale X:</b>"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
358 #, no-c-format
359 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
360 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
363 #, no-c-format
364 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
365 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
368 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
369 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
372 msgid "<b>Scale Y:</b>"
373 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
376 #, no-c-format
377 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
378 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
381 #, no-c-format
382 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
383 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
386 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
387 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
390 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
391 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
394 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
395 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
398 msgid "_Rotation"
399 msgstr "_Rotation"
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
402 msgid "<b>Angle:</b>"
403 msgstr "<b>Angle:</b>"
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
406 #, no-c-format
407 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
408 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
411 #, no-c-format
412 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
413 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
416 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
417 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
420 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
421 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
424 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
425 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
428 msgid "_Blur & opacity"
429 msgstr "_Blur & opacity"
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
432 msgid "<b>Blur:</b>"
433 msgstr "<b>Blur:</b>"
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
436 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
437 msgstr "Blur tiles by this percentage for each row"
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
440 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
441 msgstr "Blur tiles by this percentage for each column"
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
444 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
445 msgstr "Randomise the tile blur by this percentage"
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
448 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
449 msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row"
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
452 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
453 msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column"
455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
456 msgid "<b>Fade out:</b>"
457 msgstr "<b>Fade out:</b>"
459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
460 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
461 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
464 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
465 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
468 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
469 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
472 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
473 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
476 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
477 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
480 msgid "Co_lor"
481 msgstr "Co_lour"
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
484 msgid "Initial color: "
485 msgstr "Initial colour: "
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
488 msgid "Initial color of tiled clones"
489 msgstr "Initial colour of tiled clones"
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
492 msgid ""
493 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
494 "stroke)"
495 msgstr ""
496 "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
497 "stroke)"
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
500 msgid "<b>H:</b>"
501 msgstr "<b>H:</b>"
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
504 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
505 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
508 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
509 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
512 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
513 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
516 msgid "<b>S:</b>"
517 msgstr "<b>S:</b>"
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
520 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
521 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
524 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
525 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
528 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
529 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
532 msgid "<b>L:</b>"
533 msgstr "<b>L:</b>"
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
536 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
537 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
540 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
541 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
544 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
545 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
548 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
549 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
552 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
553 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
556 msgid "_Trace"
557 msgstr "_Trace"
559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
560 msgid "Trace the drawing under the tiles"
561 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
564 msgid ""
565 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
566 "apply it to the clone"
567 msgstr ""
568 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
569 "apply it to the clone"
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
572 msgid "1. Pick from the drawing:"
573 msgstr "1. Pick from the drawing:"
575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
576 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
577 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
578 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
579 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
580 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
581 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
582 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
583 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
584 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
585 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
586 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
587 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
588 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
589 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
590 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
591 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
592 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
593 msgid "Color"
594 msgstr "Colour"
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
597 msgid "Pick the visible color and opacity"
598 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
601 msgid "Opacity"
602 msgstr "Opacity"
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
605 msgid "Pick the total accumulated opacity"
606 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
609 msgid "R"
610 msgstr "R"
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
613 msgid "Pick the Red component of the color"
614 msgstr "Pick the Red component of the colour"
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
617 msgid "G"
618 msgstr "G"
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
621 msgid "Pick the Green component of the color"
622 msgstr "Pick the Green component of the colour"
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
625 msgid "B"
626 msgstr "B"
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
629 msgid "Pick the Blue component of the color"
630 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
632 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
633 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
635 msgid "clonetiler|H"
636 msgstr "clonetiler|H"
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
639 msgid "Pick the hue of the color"
640 msgstr "Pick the hue of the colour"
642 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
643 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
645 msgid "clonetiler|S"
646 msgstr "clonetiler|S"
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
649 msgid "Pick the saturation of the color"
650 msgstr "Pick the saturation of the colour"
652 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
653 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
655 msgid "clonetiler|L"
656 msgstr "clonetiler|L"
658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
659 msgid "Pick the lightness of the color"
660 msgstr "Pick the lightness of the colour"
662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
663 msgid "2. Tweak the picked value:"
664 msgstr "2. Tweak the selected value:"
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
667 msgid "Gamma-correct:"
668 msgstr "Gamma-correct:"
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
671 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
672 msgstr ""
673 "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)"
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
676 msgid "Randomize:"
677 msgstr "Randomise:"
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
680 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
681 msgstr "Randomise the selected value by this percentage"
683 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
684 msgid "Invert:"
685 msgstr "Invert:"
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
688 msgid "Invert the picked value"
689 msgstr "Invert the selected value"
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
692 msgid "3. Apply the value to the clones':"
693 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
696 msgid "Presence"
697 msgstr "Presence"
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
700 msgid ""
701 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
702 "that point"
703 msgstr ""
704 "Each clone is created with the probability determined by the selected value "
705 "in that point"
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
708 msgid "Size"
709 msgstr "Size"
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
712 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
713 msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point"
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
716 msgid ""
717 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
718 "or stroke)"
719 msgstr ""
720 "Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset "
721 "fill or stroke)"
723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
724 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
725 msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point"
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
728 msgid "How many rows in the tiling"
729 msgstr "How many rows in the tiling"
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
732 msgid "How many columns in the tiling"
733 msgstr "How many columns in the tiling"
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
736 msgid "Width of the rectangle to be filled"
737 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
740 msgid "Height of the rectangle to be filled"
741 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
744 msgid "Rows, columns: "
745 msgstr "Rows, columns: "
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
748 msgid "Create the specified number of rows and columns"
749 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
752 msgid "Width, height: "
753 msgstr "Width, height: "
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
756 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
757 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
760 msgid "Use saved size and position of the tile"
761 msgstr "Use saved size and position of the tile"
763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
764 msgid ""
765 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
766 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
767 msgstr ""
768 "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous "
769 "tiling (if any), instead of using the current size"
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
772 msgid " <b>_Create</b> "
773 msgstr " <b>_Create</b> "
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
776 msgid "Create and tile the clones of the selection"
777 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
779 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
780 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
781 #. diagrams on the left in the following screenshot:
782 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
783 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
785 msgid " _Unclump "
786 msgstr " _Unclump "
788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
789 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
790 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
793 msgid " Re_move "
794 msgstr " Re_move "
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
797 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
798 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
801 msgid " R_eset "
802 msgstr " R_eset "
804 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
806 msgid ""
807 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
808 "to zero"
809 msgstr ""
810 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
811 "dialogue to zero"
813 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
814 msgid "Messages"
815 msgstr "Messages"
817 #. ## Add a menu for clear()
818 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
819 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
820 msgid "_File"
821 msgstr "_File"
823 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
824 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
825 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
826 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
827 msgid "_Clear"
828 msgstr "_Clear"
830 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
831 msgid "Capture log messages"
832 msgstr "Capture log messages"
834 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
835 msgid "Release log messages"
836 msgstr "Release log messages"
838 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
839 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
840 msgid "none"
841 msgstr "none"
843 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2453
844 msgid "_Page"
845 msgstr "_Page"
847 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2457
848 msgid "_Drawing"
849 msgstr "_Drawing"
851 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2459
852 msgid "_Selection"
853 msgstr "_Selection"
855 #: ../src/dialogs/export.cpp:142
856 msgid "_Custom"
857 msgstr "_Custom"
859 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
860 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
861 msgstr "<big><b>Export area</b></big>"
863 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
864 msgid "Units:"
865 msgstr "Units:"
867 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
868 msgid "_x0:"
869 msgstr "_x0:"
871 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
872 msgid "x_1:"
873 msgstr "x_1:"
875 #. Stroke width
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
877 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
878 msgid "Width:"
879 msgstr "Width:"
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
882 msgid "_y0:"
883 msgstr "_y0:"
885 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
886 msgid "y_1:"
887 msgstr "y_1:"
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
890 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
891 msgid "Height:"
892 msgstr "Height:"
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:465
895 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
896 msgstr "<big><b>Bitmap size</b></big>"
898 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
899 msgid "_Width:"
900 msgstr "_Width:"
902 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
903 msgid "pixels at"
904 msgstr "pixels at"
906 #: ../src/dialogs/export.cpp:488
907 msgid "dp_i"
908 msgstr "dp_i"
910 #: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
911 msgid "dpi"
912 msgstr "dpi"
914 #. true = has mnemonic
915 #: ../src/dialogs/export.cpp:518
916 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
917 msgstr "<big><b>_Filename</b></big>"
919 #: ../src/dialogs/export.cpp:589
920 msgid "_Browse..."
921 msgstr "_Browse..."
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:618
924 #, fuzzy
925 msgid "Batch export all selected objects"
926 msgstr "Duplicate selected objects"
928 #: ../src/dialogs/export.cpp:622
929 msgid ""
930 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
931 "(caution, overwrites without asking!)"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:630
935 #, fuzzy
936 msgid "Hide all except selected"
937 msgstr "Keep selected"
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:634
940 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:651
944 msgid "_Export"
945 msgstr "_Export"
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:655
948 msgid "Export the bitmap file with these settings"
949 msgstr "Export the bitmap file with these settings"
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:681
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "Batch export %d selected objects"
954 msgstr "Duplicate selected objects"
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
957 msgid "Export in progress"
958 msgstr "Export in progress"
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "Exporting %d files"
963 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
966 #, c-format
967 msgid "Could not export to filename %s.\n"
968 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
971 msgid "You have to enter a filename"
972 msgstr "You have to enter a filename"
974 #: ../src/dialogs/export.cpp:1156
975 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
976 msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
978 #: ../src/dialogs/export.cpp:1165
979 #, c-format
980 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
981 msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
983 #: ../src/dialogs/export.cpp:1181
984 #, c-format
985 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
986 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
989 msgid "Select a filename for exporting"
990 msgstr "Select a filename for exporting"
992 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
993 msgid "Change fill rule"
994 msgstr "Change fill rule"
996 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
997 msgid "Set fill color"
998 msgstr "Set fill colour"
1000 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
1002 msgid "Remove fill"
1003 msgstr "Remove fill"
1005 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
1006 msgid "Set gradient on fill"
1007 msgstr "Set gradient on fill"
1009 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
1010 msgid "Set pattern on fill"
1011 msgstr "Set pattern on fill"
1013 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1014 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
1017 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1018 msgid "Unset fill"
1019 msgstr "Unset fill"
1021 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1022 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1023 #, c-format
1024 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1025 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1026 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1027 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1029 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1030 msgid "exact"
1031 msgstr "exact"
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1034 msgid "partial"
1035 msgstr "partial"
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1038 msgid "No objects found"
1039 msgstr "No objects found"
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1042 msgid "T_ype: "
1043 msgstr "T_ype: "
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1046 msgid "Search in all object types"
1047 msgstr "Search in all object types"
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1050 msgid "All types"
1051 msgstr "All types"
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1054 msgid "Search all shapes"
1055 msgstr "Search all shapes"
1057 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1058 msgid "All shapes"
1059 msgstr "All shapes"
1061 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1062 msgid "Search rectangles"
1063 msgstr "Search rectangles"
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1066 msgid "Rectangles"
1067 msgstr "Rectangles"
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1070 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1071 msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
1073 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1074 msgid "Ellipses"
1075 msgstr "Ellipses"
1077 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1078 msgid "Search stars and polygons"
1079 msgstr "Search stars and polygons"
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1082 msgid "Stars"
1083 msgstr "Stars"
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1086 msgid "Search spirals"
1087 msgstr "Search spirals"
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1090 msgid "Spirals"
1091 msgstr "Spirals"
1093 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1094 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1096 msgid "Search paths, lines, polylines"
1097 msgstr "Search paths, lines, polylines"
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1100 msgid "Paths"
1101 msgstr "Paths"
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1104 msgid "Search text objects"
1105 msgstr "Search text objects"
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1108 msgid "Texts"
1109 msgstr "Texts"
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1112 msgid "Search groups"
1113 msgstr "Search groups"
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1116 msgid "Groups"
1117 msgstr "Groups"
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1120 msgid "Search clones"
1121 msgstr "Search clones"
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
1125 msgid "Clones"
1126 msgstr "Clones"
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1129 msgid "Search images"
1130 msgstr "Search images"
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1133 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1134 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1135 msgid "Images"
1136 msgstr "Images"
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1139 msgid "Search offset objects"
1140 msgstr "Search offset objects"
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1143 msgid "Offsets"
1144 msgstr "Offsets"
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1147 msgid "_Text: "
1148 msgstr "_Text: "
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1151 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1152 msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1155 msgid "_ID: "
1156 msgstr "_ID: "
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1159 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1160 msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1163 msgid "_Style: "
1164 msgstr "_Style: "
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1167 msgid ""
1168 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1169 msgstr ""
1170 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1173 msgid "_Attribute: "
1174 msgstr "_Attribute: "
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1177 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1178 msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1181 msgid "Search in s_election"
1182 msgstr "Search in s_election"
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1185 msgid "Limit search to the current selection"
1186 msgstr "Limit search to the current selection"
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1189 msgid "Search in current _layer"
1190 msgstr "Search in current _layer"
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1193 msgid "Limit search to the current layer"
1194 msgstr "Limit search to the current layer"
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1197 msgid "Include _hidden"
1198 msgstr "Include _hidden"
1200 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1201 msgid "Include hidden objects in search"
1202 msgstr "Include hidden objects in search"
1204 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1205 msgid "Include l_ocked"
1206 msgstr "Include l_ocked"
1208 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1209 msgid "Include locked objects in search"
1210 msgstr "Include locked objects in search"
1212 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1213 msgid "Clear values"
1214 msgstr "Clear values"
1216 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1217 msgid "_Find"
1218 msgstr "_Find"
1220 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1221 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1222 msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
1224 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1225 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1226 msgid "Rela_tive move"
1227 msgstr "Rela_tive move"
1229 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1230 msgid "Move guide relative to current position"
1231 msgstr "Move guide relative to current position"
1233 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1234 msgid "Move by:"
1235 msgstr "Move by:"
1237 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1238 msgid "Move to:"
1239 msgstr "Move to:"
1241 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1242 msgid "Set guide properties"
1243 msgstr "Set guide properties"
1245 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1246 msgid "Guideline"
1247 msgstr "Guideline"
1249 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1250 #, c-format
1251 msgid "Moving %s %s"
1252 msgstr "Moving %s %s"
1254 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1255 #, c-format
1256 msgid "%d x %d"
1257 msgstr "%d x %d"
1259 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1260 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1261 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1981 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1237
1262 msgid "Selection"
1263 msgstr "Selection"
1265 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1266 msgid "Selection only or whole document"
1267 msgstr "Selection only or whole document"
1269 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1270 msgid "Refresh the icons"
1271 msgstr "Refresh the icons"
1273 #. Create the label for the object id
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1275 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1276 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1277 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1278 msgid "_Id"
1279 msgstr "_Id"
1281 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1282 msgid ""
1283 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1284 msgstr ""
1285 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1287 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1288 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2341
1289 #: ../src/verbs.cpp:2345
1290 msgid "_Set"
1291 msgstr "_Set"
1293 #. Create the label for the object label
1294 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1295 msgid "_Label"
1296 msgstr "_Label"
1298 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1299 msgid "A freeform label for the object"
1300 msgstr "A freeform label for the object"
1302 #. Create the label for the object title
1303 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1304 msgid "Title"
1305 msgstr "Title"
1307 #. Create the frame for the object description
1308 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1309 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1310 msgid "Description"
1311 msgstr "Description"
1313 #. Hide
1314 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1315 msgid "_Hide"
1316 msgstr "_Hide"
1318 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1319 msgid "Check to make the object invisible"
1320 msgstr "Check to make the object invisible"
1322 #. Lock
1323 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1324 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1325 msgid "L_ock"
1326 msgstr "L_ock"
1328 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1329 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1330 msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1332 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1334 msgid "Ref"
1335 msgstr "Ref"
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1338 msgid "Lock object"
1339 msgstr "Lock object"
1341 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1342 msgid "Unlock object"
1343 msgstr "Unlock object"
1345 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1346 msgid "Hide object"
1347 msgstr "Hide object"
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1350 msgid "Unhide object"
1351 msgstr "Unhide object"
1353 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1354 msgid "Id invalid! "
1355 msgstr "Id invalid! "
1357 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1358 msgid "Id exists! "
1359 msgstr "Id exists! "
1361 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1362 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:74
1363 msgid "Set object ID"
1364 msgstr "Set object ID"
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1367 msgid "Set object label"
1368 msgstr "Set object label"
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1371 msgid "Set object title"
1372 msgstr "Set object title"
1374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1375 msgid "Set object description"
1376 msgstr "Set object description"
1378 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1379 msgid "Unhide layer"
1380 msgstr "Unhide layer"
1382 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1383 msgid "Hide layer"
1384 msgstr "Hide layer"
1386 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1387 msgid "Lock layer"
1388 msgstr "Lock layer"
1390 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1391 msgid "Unlock layer"
1392 msgstr "Unlock layer"
1394 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1395 msgid "Change layer opacity"
1396 msgstr "Change layer opacity"
1398 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1399 msgid "Opacity, %:"
1400 msgstr "Opacity, %:"
1402 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1403 msgid "New"
1404 msgstr "New"
1406 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1407 msgid "Top"
1408 msgstr "Top"
1410 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1411 msgid "Up"
1412 msgstr "Up"
1414 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1415 msgid "Dn"
1416 msgstr "Dn"
1418 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1419 msgid "Bot"
1420 msgstr "Bot"
1422 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1423 msgid "X"
1424 msgstr "X"
1426 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1427 msgid "Layer name:"
1428 msgstr "Layer name:"
1430 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1431 msgid "Add layer"
1432 msgstr "Add layer"
1434 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1435 msgid "Above current"
1436 msgstr "Above current"
1438 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1439 msgid "Below current"
1440 msgstr "Below current"
1442 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1443 msgid "As sublayer of current"
1444 msgstr "As sublayer of current"
1446 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1447 msgid "Position:"
1448 msgstr "Position:"
1450 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1451 msgid "Rename Layer"
1452 msgstr "Rename Layer"
1454 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1455 msgid "_Rename"
1456 msgstr "_Rename"
1458 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1459 msgid "Rename layer"
1460 msgstr "Renamed layer"
1462 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1463 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1464 msgid "Renamed layer"
1465 msgstr "Renamed layer"
1467 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1468 msgid "Add Layer"
1469 msgstr "Add Layer"
1471 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1472 msgid "_Add"
1473 msgstr "_Add"
1475 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1476 msgid "New layer created."
1477 msgstr "New layer created."
1479 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1480 msgid "Href:"
1481 msgstr "Href:"
1483 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1484 msgid "Target:"
1485 msgstr "Target:"
1487 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1488 msgid "Type:"
1489 msgstr "Type:"
1491 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1492 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1493 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1494 msgid "Role:"
1495 msgstr "Role:"
1497 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1498 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1499 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1500 msgid "Arcrole:"
1501 msgstr "Arcrole:"
1503 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1504 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1505 msgid "Title:"
1506 msgstr "Title:"
1508 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1509 msgid "Show:"
1510 msgstr "Show:"
1512 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1513 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1514 msgid "Actuate:"
1515 msgstr "Actuate:"
1517 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1518 msgid "URL:"
1519 msgstr "URL:"
1521 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1522 msgid "X:"
1523 msgstr "X:"
1525 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1526 msgid "Y:"
1527 msgstr "Y:"
1529 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s Properties"
1532 msgstr "Link _Properties"
1534 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:176
1535 msgid "_Fill"
1536 msgstr "_Fill"
1538 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:183
1539 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1540 msgid "Stroke _paint"
1541 msgstr "Stroke _paint"
1543 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:190
1544 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1545 msgid "Stroke st_yle"
1546 msgstr "Stroke st_yle"
1548 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:220
1549 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1550 msgid "Master _opacity, %"
1551 msgstr "Master _opacity, %"
1553 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:392
1554 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1557 msgid "Change opacity"
1558 msgstr "Change opacity"
1560 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:460
1561 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1562 msgid "Change blur"
1563 msgstr "Change blur"
1565 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1566 msgid "CC Attribution"
1567 msgstr "CC Attribution"
1569 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1570 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1571 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
1573 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1574 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1575 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1578 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1579 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1582 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1583 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1585 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1586 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1587 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1590 msgid "Public Domain"
1591 msgstr "Public Domain"
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1594 msgid "FreeArt"
1595 msgstr "FreeArt"
1597 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Open Font License"
1600 msgstr "Open new file"
1602 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1603 msgid "Name by which this document is formally known."
1604 msgstr "Name by which this document is formally known."
1606 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1607 msgid "Date"
1608 msgstr "Date"
1610 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1611 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1612 msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1615 msgid "Format"
1616 msgstr "Format"
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1619 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1620 msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1623 msgid "Type"
1624 msgstr "Type"
1626 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1627 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1628 msgstr "Type of document (DCMI Type)."
1630 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1631 msgid "Creator"
1632 msgstr "Creator"
1634 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1635 msgid ""
1636 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1637 msgstr ""
1638 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1641 msgid "Rights"
1642 msgstr "Rights"
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1645 msgid ""
1646 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1647 msgstr ""
1648 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1651 msgid "Publisher"
1652 msgstr "Publisher"
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1655 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1656 msgstr "Name of entity responsible for making this document available."
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1659 msgid "Identifier"
1660 msgstr "Identifier"
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1663 msgid "Unique URI to reference this document."
1664 msgstr "Unique URI to reference this document."
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2005
1667 msgid "Source"
1668 msgstr "Source"
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1671 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1672 msgstr "Unique URI to reference the source of this document."
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1675 msgid "Relation"
1676 msgstr "Relation"
1678 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1679 msgid "Unique URI to a related document."
1680 msgstr "Unique URI to a related document."
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1683 msgid "Language"
1684 msgstr "Language"
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1687 msgid ""
1688 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1689 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1690 msgstr ""
1691 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1692 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1695 msgid "Keywords"
1696 msgstr "Keywords"
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1699 msgid ""
1700 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1701 "classifications."
1702 msgstr ""
1703 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1704 "classifications."
1706 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1707 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1709 msgid "Coverage"
1710 msgstr "Coverage"
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1713 msgid "Extent or scope of this document."
1714 msgstr "Extent or scope of this document."
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1717 msgid "A short account of the content of this document."
1718 msgstr "A short account of the content of this document."
1720 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1721 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1722 msgid "Contributors"
1723 msgstr "Contributors"
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1726 msgid ""
1727 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1728 "this document."
1729 msgstr ""
1730 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1731 "this document."
1733 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1734 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1735 msgid "URI"
1736 msgstr "URI"
1738 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1740 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1741 msgstr "URI to this document's licence's namespace definition."
1743 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1744 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1745 msgid "Fragment"
1746 msgstr "Fragment"
1748 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1749 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1750 msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section."
1752 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1753 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1754 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1755 msgid "Set attribute"
1756 msgstr "Set attribute"
1758 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1759 msgid "Set stroke color"
1760 msgstr "Set stroke colour"
1762 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1763 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1764 msgid "Remove stroke"
1765 msgstr "Remove stroke"
1767 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1768 msgid "Set gradient on stroke"
1769 msgstr "Set gradient on stroke"
1771 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Set pattern on stroke"
1774 msgstr "Pattern stroke"
1776 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1779 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1780 msgid "Unset stroke"
1781 msgstr "Unset stroke"
1783 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1784 #: ../src/interface.cpp:856 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
1787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 ../src/verbs.cpp:2112
1788 msgid "None"
1789 msgstr "None"
1791 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1792 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1793 msgid "No document selected"
1794 msgstr "No document selected"
1796 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1797 msgid "Set markers"
1798 msgstr "Set markers"
1800 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1801 msgid "Stroke width"
1802 msgstr "Stroke width"
1804 #. Join type
1805 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1806 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1807 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1808 msgid "Join:"
1809 msgstr "Join:"
1811 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1812 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1813 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1815 msgid "Miter join"
1816 msgstr "Mitre join"
1818 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1819 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1820 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1821 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1822 msgid "Round join"
1823 msgstr "Round join"
1825 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1826 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1827 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1828 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1829 msgid "Bevel join"
1830 msgstr "Bevel join"
1832 #. Miterlimit
1833 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1834 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1835 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1836 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1837 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1838 #. when they become too long.
1839 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1840 msgid "Miter limit:"
1841 msgstr "Mitre limit:"
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1844 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1845 msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)"
1847 #. Cap type
1848 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1849 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1850 msgid "Cap:"
1851 msgstr "Cap:"
1853 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1854 #. of the line; the ends of the line are square
1855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1856 msgid "Butt cap"
1857 msgstr "Butt cap"
1859 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1860 #. line; the ends of the line are rounded
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1862 msgid "Round cap"
1863 msgstr "Round cap"
1865 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1866 #. line; the ends of the line are square
1867 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1868 msgid "Square cap"
1869 msgstr "Square cap"
1871 #. Dash
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1873 msgid "Dashes:"
1874 msgstr "Dashes:"
1876 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1877 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1878 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1879 msgid "Start Markers:"
1880 msgstr "Start Markers:"
1882 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1883 msgid "Mid Markers:"
1884 msgstr "Mid Markers:"
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1887 msgid "End Markers:"
1888 msgstr "End Markers:"
1890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1891 msgid "Set stroke style"
1892 msgstr "Set stroke style"
1894 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:433
1895 msgid "Change color definition"
1896 msgstr "Change colour definition"
1898 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
1899 msgid "Set stroke color from swatch"
1900 msgstr "Set stroke colour from swatch"
1902 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
1903 msgid "Set fill color from swatch"
1904 msgstr "Set fill colour from swatch"
1906 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:882
1907 #, c-format
1908 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1909 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
1911 #. TODO:  Insert widgets
1912 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1913 msgid "Font"
1914 msgstr "Font"
1916 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1917 msgid "Layout"
1918 msgstr "Layout"
1920 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1921 msgid "Align lines left"
1922 msgstr "Align lines left"
1924 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1925 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1926 msgid "Center lines"
1927 msgstr "Centre lines"
1929 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1930 msgid "Align lines right"
1931 msgstr "Align lines right"
1933 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Justify lines"
1936 msgstr "Justify"
1938 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4054
1939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4100
1940 msgid "Horizontal text"
1941 msgstr "Horizontal text"
1943 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4065
1944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4111
1945 msgid "Vertical text"
1946 msgstr "Vertical text"
1948 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1949 msgid "Line spacing:"
1950 msgstr "Line spacing:"
1952 #. Text
1953 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
1955 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2371
1956 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1957 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1958 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1959 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1960 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1961 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1962 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1963 msgid "Text"
1964 msgstr "Text"
1966 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1967 msgid "Set as default"
1968 msgstr "Set as default"
1970 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
1971 msgid "Set text style"
1972 msgstr "Set text style"
1974 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1975 msgid "Arrange in a grid"
1976 msgstr "Arrange in a grid"
1978 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1979 msgid "Rows:"
1980 msgstr "Rows:"
1982 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1983 msgid "Number of rows"
1984 msgstr "Number of rows"
1986 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1987 msgid "Equal height"
1988 msgstr "Equal height"
1990 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1991 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1992 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1994 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1995 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1996 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1997 msgid "Align:"
1998 msgstr "Align:"
2000 #. #### Number of columns ####
2001 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
2002 msgid "Columns:"
2003 msgstr "Columns:"
2005 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
2006 msgid "Number of columns"
2007 msgstr "Number of columns"
2009 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
2010 msgid "Equal width"
2011 msgstr "Equal width"
2013 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
2014 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2015 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2017 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2018 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
2019 msgid "Fit into selection box"
2020 msgstr "Fit into selection box"
2022 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
2023 msgid "Set spacing:"
2024 msgstr "Set spacing:"
2026 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
2027 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2028 msgstr "Vertical spacing between rows (px units)"
2030 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2031 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2032 msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)"
2034 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2035 msgid "Arrange selected objects"
2036 msgstr "Arrange selected objects"
2038 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2039 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2040 msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2042 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2043 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2044 msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
2046 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2050 "commit changes."
2051 msgstr ""
2052 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2053 "commit changes."
2055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2056 msgid "Drag to reorder nodes"
2057 msgstr "Drag to reorder nodes"
2059 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2060 msgid "New element node"
2061 msgstr "New element node"
2063 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2064 msgid "New text node"
2065 msgstr "New text node"
2067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2068 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2069 msgid "Duplicate node"
2070 msgstr "Duplicate node"
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2073 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2074 msgid "Delete node"
2075 msgstr "Delete node"
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2078 msgid "Unindent node"
2079 msgstr "Unindent node"
2081 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2082 msgid "Indent node"
2083 msgstr "Indent node"
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2086 msgid "Raise node"
2087 msgstr "Raise node"
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2090 msgid "Lower node"
2091 msgstr "Lower node"
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2094 msgid "Delete attribute"
2095 msgstr "Delete attribute"
2097 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2099 msgid "Attribute name"
2100 msgstr "Attribute name"
2102 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2103 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2104 msgid "Set"
2105 msgstr "Set"
2107 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2108 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2109 msgid "Attribute value"
2110 msgstr "Attribute value"
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2113 msgid "Drag XML subtree"
2114 msgstr "Drag XML subtree"
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2117 msgid "New element node..."
2118 msgstr "New element node..."
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2121 msgid "Cancel"
2122 msgstr "Cancel"
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2125 msgid "Create"
2126 msgstr "Create"
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2129 msgid "Create new element node"
2130 msgstr "Create new element node"
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2133 msgid "Create new text node"
2134 msgstr "Create new text node"
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2140 msgstr ""
2141 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2143 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2144 msgid "Change attribute"
2145 msgstr "Change attribute"
2147 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Rectangular grid"
2150 msgstr "Rectangle"
2152 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Axonometric grid"
2155 msgstr "Axonometric (3D)"
2157 #. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
2158 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Create new grid"
2161 msgstr "Create guide"
2163 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2164 msgid "Grid _units:"
2165 msgstr "Grid _units:"
2167 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2168 msgid "_Origin X:"
2169 msgstr "_Origin X:"
2171 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2172 msgid "X coordinate of grid origin"
2173 msgstr "X coordinate of grid origin"
2175 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2176 msgid "O_rigin Y:"
2177 msgstr "O_rigin Y:"
2179 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2180 msgid "Y coordinate of grid origin"
2181 msgstr "Y coordinate of grid origin"
2183 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2184 msgid "Spacing _X:"
2185 msgstr "Spacing _X:"
2187 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2188 msgid "Distance between vertical grid lines"
2189 msgstr "Distance between vertical grid lines"
2191 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2192 msgid "Spacing _Y:"
2193 msgstr "Spacing _Y:"
2195 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2196 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2197 msgstr "Distance between horizontal grid lines"
2199 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2200 msgid "Grid line _color:"
2201 msgstr "Grid line _colour:"
2203 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2204 msgid "Grid line color"
2205 msgstr "Grid line colour"
2207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2208 msgid "Color of grid lines"
2209 msgstr "Colour of grid lines"
2211 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2212 msgid "Ma_jor grid line color:"
2213 msgstr "Ma_jor grid line colour:"
2215 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2216 msgid "Major grid line color"
2217 msgstr "Major grid line colour"
2219 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:380
2220 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2221 msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
2223 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
2224 msgid "_Major grid line every:"
2225 msgstr "_Major grid line every:"
2227 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
2228 msgid "lines"
2229 msgstr "lines"
2231 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:383
2232 msgid "_Show dots instead of lines"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:384
2236 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/document.cpp:369
2240 #, c-format
2241 msgid "New document %d"
2242 msgstr "New document %d"
2244 #: ../src/document.cpp:401
2245 #, c-format
2246 msgid "Memory document %d"
2247 msgstr "Memory document %d"
2249 #: ../src/document.cpp:541
2250 #, c-format
2251 msgid "Unnamed document %d"
2252 msgstr "Unnamed document %d"
2254 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2255 #: ../src/draw-context.cpp:419
2256 msgid "Path is closed."
2257 msgstr "Path is closed."
2259 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2260 #: ../src/draw-context.cpp:434
2261 msgid "Closing path."
2262 msgstr "Closing path."
2264 #: ../src/draw-context.cpp:543
2265 msgid "Draw path"
2266 msgstr "Draw path"
2268 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2269 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2270 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2271 #, c-format
2272 msgid " alpha %.3g"
2273 msgstr " alpha %.3g"
2275 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2276 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2277 #, c-format
2278 msgid ", averaged with radius %d"
2279 msgstr ", averaged with radius %d"
2281 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2282 msgid " under cursor"
2283 msgstr " under cursor"
2285 #. message, to show in the statusbar
2286 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2287 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2288 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
2290 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:214
2291 msgid ""
2292 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2293 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2294 "to copy the color under mouse to clipboard"
2295 msgstr ""
2296 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2297 "average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
2298 "b> to copy the colour under mouse to clipboard"
2300 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2301 msgid "Set picked color"
2302 msgstr "Set picked colour"
2304 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2305 #, fuzzy
2306 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2307 msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
2309 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2312 msgstr "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2314 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2317 msgstr "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2319 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2320 msgid ""
2321 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2325 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2329 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2333 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2337 #, fuzzy
2338 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2339 msgstr "Create calligraphic stroke"
2341 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2342 msgid "Thicken paths"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Thin paths"
2348 msgstr "Closing path."
2350 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Draw calligraphic stroke"
2353 msgstr "Create calligraphic stroke"
2355 #: ../src/event-log.cpp:34
2356 msgid "[Unchanged]"
2357 msgstr "[Unchanged]"
2359 #. Edit
2360 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2149
2361 msgid "_Undo"
2362 msgstr "_Undo"
2364 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2151
2365 msgid "_Redo"
2366 msgstr "_Redo"
2368 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2369 msgid "Dependency:"
2370 msgstr "Dependency:"
2372 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2373 msgid "  type: "
2374 msgstr "  type: "
2376 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2377 msgid "  location: "
2378 msgstr "  location: "
2380 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2381 msgid "  string: "
2382 msgstr "  string: "
2384 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2385 msgid "  description: "
2386 msgstr "  description: "
2388 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2389 #, fuzzy
2390 msgid " (No preferences)"
2391 msgstr "Zoom Preferences"
2393 #: ../src/extension/execution-env.cpp:109
2394 #, c-format
2395 msgid "'%s' working, please wait..."
2396 msgstr ""
2398 #. static int i = 0;
2399 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2400 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2401 msgid ""
2402 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2403 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2404 msgstr ""
2405 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2406 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2408 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2409 msgid "an ID was not defined for it."
2410 msgstr "an ID was not defined for it."
2412 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2413 msgid "there was no name defined for it."
2414 msgstr "there was no name defined for it."
2416 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2417 msgid "the XML description of it got lost."
2418 msgstr "the XML description of it got lost."
2420 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2421 msgid "no implementation was defined for the extension."
2422 msgstr "no implementation was defined for the extension."
2424 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2425 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2426 msgid "a dependency was not met."
2427 msgstr "a dependency was not met."
2429 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2430 msgid "Extension \""
2431 msgstr "Extension \""
2433 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2434 msgid "\" failed to load because "
2435 msgstr "\" failed to load because "
2437 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2438 #, c-format
2439 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2440 msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
2442 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2443 msgid "Name:"
2444 msgstr "Name:"
2446 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2447 msgid "ID:"
2448 msgstr "ID:"
2450 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2451 msgid "State:"
2452 msgstr "State:"
2454 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2455 msgid "Loaded"
2456 msgstr "Loaded"
2458 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2459 msgid "Unloaded"
2460 msgstr "Unloaded"
2462 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2463 msgid "Deactivated"
2464 msgstr "Deactivated"
2466 #. This is some filler text, needs to change before relase
2467 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2468 msgid ""
2469 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2470 "span>\n"
2471 "\n"
2472 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2473 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2474 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2475 msgstr ""
2476 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2477 "span>\n"
2478 "\n"
2479 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2480 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2481 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2483 #. This is some filler text, needs to change before relase
2484 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2485 msgid "Show dialog on startup"
2486 msgstr "Show dialogue on startup"
2488 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:953
2489 msgid ""
2490 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2491 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2492 "expected."
2493 msgstr ""
2494 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2495 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2496 "expected."
2498 #: ../src/extension/init.cpp:203
2499 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2500 msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2502 #: ../src/extension/init.cpp:217
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2506 "will not be loaded."
2507 msgstr ""
2508 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2509 "will not be loaded."
2511 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2512 msgid "Inset/Outset Halo"
2513 msgstr "Inset/Outset Halo"
2515 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2516 msgid "Width"
2517 msgstr "Width:"
2519 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2520 msgid "Width in px of the halo"
2521 msgstr "Width in px of the halo"
2523 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2524 msgid "Number of steps"
2525 msgstr "Number of steps"
2527 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2528 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2529 msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make"
2531 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2532 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2533 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2534 msgid "Generate from Path"
2535 msgstr "Generate from Path"
2537 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2538 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2539 msgstr "Encapsulated Postscript Output"
2541 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2542 msgid "Make bounding box around full page"
2543 msgstr "Make bounding box around full page"
2545 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2546 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Convert texts to paths"
2549 msgstr "Convert text to paths"
2551 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2552 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2553 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2554 msgstr "Embed fonts (Type 1 only)"
2556 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2557 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2558 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2559 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2561 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2562 msgid "Encapsulated Postscript File"
2563 msgstr "Encapsulated Postscript File"
2565 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
2566 #, fuzzy
2567 msgid "EMF Input"
2568 msgstr "DXF Input"
2570 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2573 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
2575 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
2576 msgid "Enhanced Metafiles"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
2580 #, fuzzy
2581 msgid "WMF Input"
2582 msgstr "WPG Input"
2584 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2587 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
2589 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Windows Metafiles"
2592 msgstr "Windows Metafile Input"
2594 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
2595 #, fuzzy
2596 msgid "EMF Output"
2597 msgstr "DXF Output"
2599 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2602 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
2604 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Enhanced Metafile"
2607 msgstr "Change rectangle"
2609 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2610 #, c-format
2611 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2612 msgstr "%s GDK pixbuf Input"
2614 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2615 msgid "GIMP Gradients"
2616 msgstr "GIMP Gradients"
2618 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2619 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2620 msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
2622 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2623 msgid "Gradients used in GIMP"
2624 msgstr "Gradients used in GIMP"
2626 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2627 msgid "Select printer"
2628 msgstr "Select printer"
2630 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2631 msgid "Inkscape: Print Preview"
2632 msgstr "Inkscape: Print Preview"
2634 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2635 msgid "GNOME Print"
2636 msgstr "GNOME Print"
2638 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2639 msgid "Grid"
2640 msgstr "Grid"
2642 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2643 msgid "Line Width"
2644 msgstr "Line Width"
2646 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2647 msgid "Horizontal Spacing"
2648 msgstr "Horizontal Spacing"
2650 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2651 msgid "Vertical Spacing"
2652 msgstr "Vertical Spacing"
2654 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2655 msgid "Horizontal Offset"
2656 msgstr "Horizontal Offset"
2658 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2659 msgid "Vertical Offset"
2660 msgstr "Vertical Offset"
2662 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2663 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2664 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2665 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2666 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2667 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
2668 msgid "Render"
2669 msgstr "Render"
2671 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2672 msgid "Draw a path which is a grid"
2673 msgstr "Draw a path which is a grid"
2675 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2676 msgid "LaTeX Output"
2677 msgstr "LaTeX Output"
2679 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2680 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2681 msgstr "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2683 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2684 msgid "LaTeX PSTricks File"
2685 msgstr "LaTeX PSTricks File"
2687 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2688 msgid "LaTeX Print"
2689 msgstr "LaTeX Print"
2691 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2692 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2693 msgstr "OpenDocument Drawing Output"
2695 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2696 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2697 msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
2699 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2700 msgid "OpenDocument drawing file"
2701 msgstr "OpenDocument drawing file"
2703 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2704 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2705 msgid "Print Destination"
2706 msgstr "Print Destination"
2708 #. Print properties frame
2709 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2710 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2711 msgid "Print properties"
2712 msgstr "Print properties"
2714 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2715 msgid "Print using PDF operators"
2716 msgstr "Print using PDF operators"
2718 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2719 msgid ""
2720 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2721 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2722 msgstr ""
2723 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2724 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2726 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2727 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2728 msgid "Print as bitmap"
2729 msgstr "Print as bitmap"
2731 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2732 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2733 msgid ""
2734 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2735 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2736 "will be rendered exactly as displayed."
2737 msgstr ""
2738 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2739 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2740 "will be rendered exactly as displayed."
2742 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2743 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2744 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2745 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2747 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2748 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2749 msgid "Resolution:"
2750 msgstr "Resolution:"
2752 #. Print destination frame
2753 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2754 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2755 msgid "Print destination"
2756 msgstr "Print destination"
2758 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2759 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2760 msgid ""
2761 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2762 "leave empty to use the system default printer.\n"
2763 "Use '> filename' to print to file.\n"
2764 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2765 msgstr ""
2766 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2767 "leave empty to use the system default printer.\n"
2768 "Use '> filename' to print to file.\n"
2769 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2771 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2772 msgid "PDF Print"
2773 msgstr "PDF Print"
2775 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2776 msgid "PovRay Output"
2777 msgstr "PovRay Output"
2779 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2780 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2781 msgstr "PovRay (*.pov) (export splines)"
2783 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2784 msgid "PovRay Raytracer File"
2785 msgstr "PovRay Raytracer File"
2787 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2788 msgid "Postscript Output"
2789 msgstr "Postscript Output"
2791 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2792 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2793 msgid "Postscript (*.ps)"
2794 msgstr "Postscript (*.ps)"
2796 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2797 msgid "Postscript File"
2798 msgstr "Postscript File"
2800 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Print Configuration"
2803 msgstr "Print Destination"
2805 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2806 msgid "Print using PostScript operators"
2807 msgstr "Print using PostScript operators"
2809 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2810 msgid ""
2811 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2812 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2813 "will be lost."
2814 msgstr ""
2815 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2816 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2817 "will be lost."
2819 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2820 msgid "Postscript Print"
2821 msgstr "Postscript Print"
2823 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2824 msgid "SVG Input"
2825 msgstr "SVG Input"
2827 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2828 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2829 msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2831 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2832 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2833 msgstr "Inkscape native file format and W3C standard"
2835 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2836 msgid "SVG Output Inkscape"
2837 msgstr "SVG Output Inkscape"
2839 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2840 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2841 msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
2843 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2844 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2845 msgstr "SVG format with Inkscape extensions"
2847 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2848 msgid "SVG Output"
2849 msgstr "SVG Output"
2851 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2852 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2853 msgstr "Plain SVG (*.svg)"
2855 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2856 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2857 msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2859 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2860 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2861 msgid "SVGZ Input"
2862 msgstr "SVGZ Input"
2864 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2865 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2866 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2867 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2868 msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2870 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2871 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2872 msgstr "SVG file format compressed with GZip"
2874 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2875 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2876 msgid "SVGZ Output"
2877 msgstr "SVGZ Output"
2879 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2880 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2881 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2882 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2883 msgstr "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2885 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2886 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2887 msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2889 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2890 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2891 msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2893 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2894 msgid "Windows 32-bit Print"
2895 msgstr "Windows 32-bit Print"
2897 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2898 msgid "WPG Input"
2899 msgstr "WPG Input"
2901 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2902 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2903 msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2905 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2906 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2907 msgstr "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2909 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2910 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2911 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2912 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2913 #: ../src/extension/system.cpp:102
2914 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2915 msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2917 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2918 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2919 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2920 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2921 #: ../src/file.cpp:130
2922 msgid "default.svg"
2923 msgstr "default.svg"
2925 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
2926 #, c-format
2927 msgid "Failed to load the requested file %s"
2928 msgstr "Failed to load the requested file %s"
2930 #: ../src/file.cpp:241
2931 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2932 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
2934 #: ../src/file.cpp:247
2935 #, c-format
2936 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2937 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2939 #: ../src/file.cpp:267
2940 msgid "Document reverted."
2941 msgstr "Document reverted."
2943 #: ../src/file.cpp:269
2944 msgid "Document not reverted."
2945 msgstr "Document not reverted."
2947 #: ../src/file.cpp:390
2948 msgid "Select file to open"
2949 msgstr "Select file to open"
2951 #: ../src/file.cpp:472
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2954 msgstr "Vac_uum Defs"
2956 #: ../src/file.cpp:477
2957 #, c-format
2958 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2959 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2960 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2961 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2963 #: ../src/file.cpp:482
2964 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2965 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2967 #: ../src/file.cpp:511
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2971 "caused by an unknown filename extension."
2972 msgstr ""
2973 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2974 "caused by an unknown filename extension."
2976 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
2977 msgid "Document not saved."
2978 msgstr "Document not saved."
2980 #: ../src/file.cpp:519
2981 #, c-format
2982 msgid "File %s could not be saved."
2983 msgstr "File %s could not be saved."
2985 #: ../src/file.cpp:529
2986 msgid "Document saved."
2987 msgstr "Document saved."
2989 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
2990 #, c-format
2991 msgid "drawing%s"
2992 msgstr "drawing%s"
2994 #: ../src/file.cpp:592
2995 #, c-format
2996 msgid "drawing-%d%s"
2997 msgstr "drawing-%d%s"
2999 #: ../src/file.cpp:611
3000 msgid "Select file to save a copy to"
3001 msgstr "Select file to save a copy to"
3003 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
3004 msgid "Select file to save to"
3005 msgstr "Select file to save to"
3007 #: ../src/file.cpp:692
3008 msgid "No changes need to be saved."
3009 msgstr "No changes need to be saved."
3011 #: ../src/file.cpp:709
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Saving document..."
3014 msgstr "Save document"
3016 #: ../src/file.cpp:864
3017 msgid "Import"
3018 msgstr "Import"
3020 #: ../src/file.cpp:895
3021 msgid "Select file to import"
3022 msgstr "Select file to import"
3024 #: ../src/file.cpp:1012
3025 msgid "Select file to export to"
3026 msgstr "Select file to export to"
3028 #: ../src/flood-context.cpp:245
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Visible Colors"
3031 msgstr "Colours:"
3033 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
3034 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
3035 msgid "Red"
3036 msgstr "Red"
3038 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3039 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3040 msgid "Green"
3041 msgstr "Green"
3043 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3044 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3045 msgid "Blue"
3046 msgstr "Blue"
3048 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
3049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
3050 msgid "Hue"
3051 msgstr "Hue"
3053 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3054 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
3055 msgid "Saturation"
3056 msgstr "Saturation"
3058 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3059 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
3060 msgid "Lightness"
3061 msgstr "Lightness"
3063 #: ../src/flood-context.cpp:252
3064 msgid "Alpha"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/flood-context.cpp:261
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Small"
3070 msgstr "small"
3072 #: ../src/flood-context.cpp:262
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Medium"
3075 msgstr "medium"
3077 #: ../src/flood-context.cpp:263
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Large"
3080 msgstr "large"
3082 #: ../src/flood-context.cpp:416
3083 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/flood-context.cpp:456
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/flood-context.cpp:460
3093 #, c-format
3094 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3098 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/flood-context.cpp:898
3102 msgid ""
3103 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3104 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3105 msgstr ""
3107 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Fill bounded area"
3110 msgstr "_Fill and Stroke"
3112 #: ../src/flood-context.cpp:934
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Set style on object"
3115 msgstr "Pattern to objects"
3117 #: ../src/flood-context.cpp:993
3118 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3122 msgid "Add gradient stop"
3123 msgstr "Add gradient stop"
3125 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3126 msgid "Create default gradient"
3127 msgstr "Create default gradient"
3129 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3130 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3131 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3133 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3134 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3135 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3137 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3138 msgid "Invert gradient"
3139 msgstr "Invert gradient"
3141 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3142 #, c-format
3143 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3144 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3145 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3146 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3148 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3149 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3150 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3152 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3153 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3154 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3156 #. POINT_LG_BEGIN
3157 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3158 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3159 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
3161 #. POINT_RG_FOCUS
3162 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3163 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3166 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3168 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3169 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3170 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
3172 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3173 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3174 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
3176 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3177 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3178 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
3180 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3181 msgid "Merge gradient handles"
3182 msgstr "Merge gradient handles"
3184 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3185 msgid "Move gradient handle"
3186 msgstr "Move gradient handle"
3188 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3189 msgid "Delete gradient stop"
3190 msgstr "Delete gradient stop"
3192 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid ""
3195 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3196 "+Alt</b> to delete stop"
3197 msgstr ""
3198 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3199 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3201 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3202 msgid " (stroke)"
3203 msgstr " (stroke)"
3205 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3209 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3210 msgstr ""
3211 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3212 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3214 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3215 msgid ""
3216 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3217 "separate focus"
3218 msgstr ""
3219 "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3220 "separate focus"
3222 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3226 "separate"
3227 msgid_plural ""
3228 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3229 "separate"
3230 msgstr[0] ""
3231 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3232 "separate"
3233 msgstr[1] ""
3234 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3235 "separate"
3237 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Delete gradient stop(s)"
3240 msgstr "Delete gradient stop"
3242 #: ../src/helper/units.cpp:36
3243 msgid "Unit"
3244 msgstr "Unit"
3246 #. Add the units menu.
3247 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
3249 msgid "Units"
3250 msgstr "Units"
3252 #: ../src/helper/units.cpp:37
3253 msgid "Point"
3254 msgstr "Point"
3256 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3257 msgid "pt"
3258 msgstr "pt"
3260 #: ../src/helper/units.cpp:37
3261 msgid "Points"
3262 msgstr "Points"
3264 #: ../src/helper/units.cpp:37
3265 msgid "Pt"
3266 msgstr "Pt"
3268 #: ../src/helper/units.cpp:38
3269 msgid "Pixel"
3270 msgstr "Pixel"
3272 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3275 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3276 msgid "px"
3277 msgstr "px"
3279 #: ../src/helper/units.cpp:38
3280 msgid "Pixels"
3281 msgstr "Pixels"
3283 #: ../src/helper/units.cpp:38
3284 msgid "Px"
3285 msgstr "Px"
3287 #. You can add new elements from this point forward
3288 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3289 msgid "Percent"
3290 msgstr "Percent"
3292 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3293 msgid "%"
3294 msgstr "%"
3296 #: ../src/helper/units.cpp:40
3297 msgid "Percents"
3298 msgstr "Percents"
3300 #: ../src/helper/units.cpp:41
3301 msgid "Millimeter"
3302 msgstr "Millimetre"
3304 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3305 msgid "mm"
3306 msgstr "mm"
3308 #: ../src/helper/units.cpp:41
3309 msgid "Millimeters"
3310 msgstr "Millimetres"
3312 #: ../src/helper/units.cpp:42
3313 msgid "Centimeter"
3314 msgstr "Centimetre"
3316 #: ../src/helper/units.cpp:42
3317 msgid "cm"
3318 msgstr "cm"
3320 #: ../src/helper/units.cpp:42
3321 msgid "Centimeters"
3322 msgstr "Centimetres"
3324 #: ../src/helper/units.cpp:43
3325 msgid "Meter"
3326 msgstr "Metre"
3328 #: ../src/helper/units.cpp:43
3329 msgid "m"
3330 msgstr "m"
3332 #: ../src/helper/units.cpp:43
3333 msgid "Meters"
3334 msgstr "Metres"
3336 #. no svg_unit
3337 #: ../src/helper/units.cpp:44
3338 msgid "Inch"
3339 msgstr "Inch"
3341 #: ../src/helper/units.cpp:44
3342 msgid "in"
3343 msgstr "in"
3345 #: ../src/helper/units.cpp:44
3346 msgid "Inches"
3347 msgstr "Inches"
3349 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3350 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3351 #: ../src/helper/units.cpp:47
3352 msgid "Em square"
3353 msgstr "Em square"
3355 #: ../src/helper/units.cpp:47
3356 msgid "em"
3357 msgstr "em"
3359 #: ../src/helper/units.cpp:47
3360 msgid "Em squares"
3361 msgstr "Em squares"
3363 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3364 #: ../src/helper/units.cpp:49
3365 msgid "Ex square"
3366 msgstr "Ex square"
3368 #: ../src/helper/units.cpp:49
3369 msgid "ex"
3370 msgstr "ex"
3372 #: ../src/helper/units.cpp:49
3373 msgid "Ex squares"
3374 msgstr "Ex squares"
3376 #: ../src/inkscape.cpp:466
3377 msgid "Untitled document"
3378 msgstr "Untitled document"
3380 #. Show nice dialog box
3381 #: ../src/inkscape.cpp:495
3382 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3383 msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3385 #: ../src/inkscape.cpp:496
3386 msgid ""
3387 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3388 "locations:\n"
3389 msgstr ""
3390 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3391 "locations:\n"
3393 #: ../src/inkscape.cpp:497
3394 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3395 msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3397 #: ../src/inkscape.cpp:634
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "Cannot create directory %s.\n"
3401 "%s"
3402 msgstr ""
3403 "Cannot create directory %s.\n"
3404 "%s"
3406 #: ../src/inkscape.cpp:635
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "%s is not a valid directory.\n"
3410 "%s"
3411 msgstr ""
3412 "%s is not a valid directory.\n"
3413 "%s"
3415 #: ../src/inkscape.cpp:636
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Cannot create file %s.\n"
3419 "%s"
3420 msgstr ""
3421 "Cannot create file %s.\n"
3422 "%s"
3424 #: ../src/inkscape.cpp:637
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "Cannot write file %s.\n"
3428 "%s"
3429 msgstr ""
3430 "Cannot write file %s.\n"
3431 "%s"
3433 #: ../src/inkscape.cpp:638
3434 msgid ""
3435 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3436 "and any changes made in preferences will not be saved."
3437 msgstr ""
3438 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3439 "and any changes made in preferences will not be saved."
3441 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "%s is not a regular file.\n"
3445 "%s"
3446 msgstr ""
3447 "%s is not a regular file.\n"
3448 "%s"
3450 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s not a valid XML file, or\n"
3454 "you don't have read permissions on it.\n"
3455 "%s"
3456 msgstr ""
3457 "%s not a valid XML file, or\n"
3458 "you don't have read permissions on it.\n"
3459 "%s"
3461 #: ../src/inkscape.cpp:711
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "%s is not a valid menus file.\n"
3465 "%s"
3466 msgstr ""
3467 "%s is not a valid menus file.\n"
3468 "%s"
3470 #: ../src/inkscape.cpp:712
3471 msgid ""
3472 "Inkscape will run with default menus.\n"
3473 "New menus will not be saved."
3474 msgstr ""
3475 "Inkscape will run with default menus.\n"
3476 "New menus will not be saved."
3478 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3479 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3480 #: ../src/interface.cpp:868
3481 msgid "Commands Bar"
3482 msgstr "Commands Bar"
3484 #: ../src/interface.cpp:868
3485 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3486 msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3488 #: ../src/interface.cpp:870
3489 msgid "Tool Controls Bar"
3490 msgstr "Tool Controls Bar"
3492 #: ../src/interface.cpp:870
3493 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3494 msgstr "Show or hide the Tool Controls bar"
3496 #: ../src/interface.cpp:872
3497 msgid "_Toolbox"
3498 msgstr "_Toolbox"
3500 #: ../src/interface.cpp:872
3501 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3502 msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3504 #: ../src/interface.cpp:878
3505 msgid "_Palette"
3506 msgstr "_Palette"
3508 #: ../src/interface.cpp:878
3509 msgid "Show or hide the color palette"
3510 msgstr "Show or hide the colour palette"
3512 #: ../src/interface.cpp:880
3513 msgid "_Statusbar"
3514 msgstr "_Statusbar"
3516 #: ../src/interface.cpp:880
3517 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3518 msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3520 #: ../src/interface.cpp:934
3521 #, c-format
3522 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3523 msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
3525 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3526 #: ../src/interface.cpp:1045
3527 #, c-format
3528 msgid "Enter group #%s"
3529 msgstr "Enter group #%s"
3531 #: ../src/interface.cpp:1056
3532 msgid "Go to parent"
3533 msgstr "Go to parent"
3535 #: ../src/interface.cpp:1145 ../src/interface.cpp:1185
3536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3537 msgid "Drop color"
3538 msgstr "Drop colour"
3540 #: ../src/interface.cpp:1198
3541 msgid "Could not parse SVG data"
3542 msgstr "Could not parse SVG data"
3544 #: ../src/interface.cpp:1240
3545 msgid "Drop SVG"
3546 msgstr "Drop SVG"
3548 #: ../src/interface.cpp:1298
3549 msgid "Drop bitmap image"
3550 msgstr "Drop bitmap image"
3552 #: ../src/interface.cpp:1370
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3556 "you want to replace it?</span>\n"
3557 "\n"
3558 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/interface.cpp:1377
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Replace"
3564 msgstr "_Release"
3566 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3567 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3568 msgid "_Write session file:"
3569 msgstr "_Write session file:"
3571 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3572 msgid "Select a location and filename"
3573 msgstr "Select a location and filename"
3575 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3576 msgid "Set filename"
3577 msgstr "Set filename"
3579 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3580 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3581 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3583 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3584 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3585 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3587 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3588 msgid "Accept invitation"
3589 msgstr "Accept invitation"
3591 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3592 msgid "Decline invitation"
3593 msgstr "Decline invitation"
3595 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3596 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3597 msgstr "Inkboard session (%1 to %2)"
3599 #: ../src/knot.cpp:426
3600 msgid "Node or handle drag canceled."
3601 msgstr "Node or handle drag canceled."
3603 #: ../src/knotholder.cpp:257
3604 msgid "Change handle"
3605 msgstr "Change handle"
3607 #: ../src/knotholder.cpp:311
3608 msgid "Move handle"
3609 msgstr "Move handle"
3611 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3612 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3613 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
3615 #: ../src/main.cpp:202
3616 msgid "Print the Inkscape version number"
3617 msgstr "Print the Inkscape version number"
3619 #: ../src/main.cpp:207
3620 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3621 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3623 #: ../src/main.cpp:212
3624 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3625 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3627 #: ../src/main.cpp:217
3628 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3629 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3631 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3632 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3633 #: ../src/main.cpp:310
3634 msgid "FILENAME"
3635 msgstr "FILENAME"
3637 #: ../src/main.cpp:222
3638 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3639 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3641 #: ../src/main.cpp:227
3642 msgid "Export document to a PNG file"
3643 msgstr "Export document to a PNG file"
3645 #: ../src/main.cpp:232
3646 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3647 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3649 #: ../src/main.cpp:233
3650 msgid "DPI"
3651 msgstr "DPI"
3653 #: ../src/main.cpp:237
3654 msgid ""
3655 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3656 "corner)"
3657 msgstr ""
3658 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3659 "corner)"
3661 #: ../src/main.cpp:238
3662 msgid "x0:y0:x1:y1"
3663 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3665 #: ../src/main.cpp:242
3666 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3667 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3669 #: ../src/main.cpp:247
3670 msgid "Exported area is the entire canvas"
3671 msgstr "Exported area is the entire canvas"
3673 #: ../src/main.cpp:252
3674 msgid ""
3675 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3676 "user units)"
3677 msgstr ""
3678 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3679 "user units)"
3681 #: ../src/main.cpp:257
3682 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3683 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3685 #: ../src/main.cpp:258
3686 msgid "WIDTH"
3687 msgstr "WIDTH"
3689 #: ../src/main.cpp:262
3690 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3691 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3693 #: ../src/main.cpp:263
3694 msgid "HEIGHT"
3695 msgstr "HEIGHT"
3697 #: ../src/main.cpp:267
3698 msgid "The ID of the object to export"
3699 msgstr "The ID of the object to export"
3701 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3702 msgid "ID"
3703 msgstr "ID"
3705 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3706 #. See "man inkscape" for details.
3707 #: ../src/main.cpp:274
3708 msgid ""
3709 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3710 msgstr ""
3711 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3713 #: ../src/main.cpp:279
3714 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3715 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3717 #: ../src/main.cpp:284
3718 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3719 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
3721 #: ../src/main.cpp:285
3722 msgid "COLOR"
3723 msgstr "COLOR"
3725 #: ../src/main.cpp:289
3726 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3727 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3729 #: ../src/main.cpp:290
3730 msgid "VALUE"
3731 msgstr "VALUE"
3733 #: ../src/main.cpp:294
3734 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3735 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3737 #: ../src/main.cpp:299
3738 msgid "Export document to a PS file"
3739 msgstr "Export document to a PS file"
3741 #: ../src/main.cpp:304
3742 msgid "Export document to an EPS file"
3743 msgstr "Export document to an EPS file"
3745 #: ../src/main.cpp:309
3746 msgid "Export document to a PDF file"
3747 msgstr "Export document to a PDF file"
3749 #: ../src/main.cpp:314
3750 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3751 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
3753 #: ../src/main.cpp:319
3754 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3755 msgstr "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3757 #: ../src/main.cpp:324
3758 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3759 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3761 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3762 #: ../src/main.cpp:330
3763 msgid ""
3764 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3765 "query-id"
3766 msgstr ""
3767 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3768 "query-id"
3770 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3771 #: ../src/main.cpp:336
3772 msgid ""
3773 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3774 "query-id"
3775 msgstr ""
3776 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3777 "query-id"
3779 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3780 #: ../src/main.cpp:342
3781 msgid ""
3782 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3783 "id"
3784 msgstr ""
3785 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3786 "id"
3788 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3789 #: ../src/main.cpp:348
3790 msgid ""
3791 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3792 "id"
3793 msgstr ""
3794 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3795 "id"
3797 #: ../src/main.cpp:353
3798 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3799 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
3801 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3802 #: ../src/main.cpp:359
3803 msgid "Print out the extension directory and exit"
3804 msgstr "Print out the extension directory and exit"
3806 #: ../src/main.cpp:364
3807 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3808 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3810 #: ../src/main.cpp:369
3811 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/main.cpp:374
3815 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/main.cpp:375
3819 msgid "VERB-ID"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/main.cpp:379
3823 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/main.cpp:380
3827 msgid "OBJECT-ID"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/main.cpp:577
3831 msgid ""
3832 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3833 "\n"
3834 "Available options:"
3835 msgstr ""
3836 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3837 "\n"
3838 "Available options:"
3840 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3841 #, c-format
3842 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3846 #, c-format
3847 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3851 msgid "_New"
3852 msgstr "_New"
3854 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3855 msgid "Open _Recent"
3856 msgstr "Open _Recent"
3858 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3859 msgid "_Edit"
3860 msgstr "_Edit"
3862 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2161
3863 msgid "Paste Si_ze"
3864 msgstr "Paste Si_ze"
3866 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3867 msgid "Clo_ne"
3868 msgstr "Clo_ne"
3870 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3871 msgid "_View"
3872 msgstr "_View"
3874 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3875 msgid "_Zoom"
3876 msgstr "_Zoom"
3878 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3879 msgid "_Display mode"
3880 msgstr "_Display mode"
3882 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3883 msgid "Show/Hide"
3884 msgstr "Show/Hide"
3886 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3887 msgid "_Layer"
3888 msgstr "_Layer"
3890 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3891 msgid "_Object"
3892 msgstr "_Object"
3894 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3895 msgid "Cli_p"
3896 msgstr "Cli_p"
3898 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3899 msgid "Mas_k"
3900 msgstr "Mas_k"
3902 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3903 msgid "Patter_n"
3904 msgstr "Patter_n"
3906 #: ../src/menus-skeleton.h:194
3907 msgid "_Path"
3908 msgstr "_Path"
3910 #: ../src/menus-skeleton.h:217
3911 msgid "_Text"
3912 msgstr "_Text"
3914 #: ../src/menus-skeleton.h:229
3915 msgid "Effe_cts"
3916 msgstr "Effe_cts"
3918 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3919 msgid "Whiteboa_rd"
3920 msgstr "Whiteboa_rd"
3922 #: ../src/menus-skeleton.h:240
3923 msgid "_Help"
3924 msgstr "_Help"
3926 #: ../src/menus-skeleton.h:243
3927 msgid "Tutorials"
3928 msgstr "Tutorials"
3930 #: ../src/node-context.cpp:183
3931 msgid ""
3932 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3933 "+Alt</b>: move along handles"
3934 msgstr ""
3935 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3936 "+Alt</b>: move along handles"
3938 #: ../src/node-context.cpp:184
3939 msgid ""
3940 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3941 msgstr ""
3942 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3944 #: ../src/node-context.cpp:185
3945 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3946 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3948 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
3949 msgid "Stamp"
3950 msgstr "Stamp"
3952 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
3953 msgid "Move nodes vertically"
3954 msgstr "Move nodes vertically"
3956 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
3957 msgid "Move nodes horizontally"
3958 msgstr "Move nodes horizontally"
3960 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
3961 msgid "Move nodes"
3962 msgstr "Move nodes"
3964 #: ../src/nodepath.cpp:1277
3965 msgid ""
3966 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3967 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3968 msgstr ""
3969 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3970 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3972 #: ../src/nodepath.cpp:1447
3973 msgid "Align nodes"
3974 msgstr "Align nodes"
3976 #: ../src/nodepath.cpp:1509
3977 msgid "Distribute nodes"
3978 msgstr "Distribute nodes"
3980 #: ../src/nodepath.cpp:1547
3981 msgid "Add nodes"
3982 msgstr "Add nodes"
3984 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
3985 msgid "Add node"
3986 msgstr "Add node"
3988 #: ../src/nodepath.cpp:1702
3989 msgid "Break path"
3990 msgstr "Break path"
3992 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
3993 #: ../src/nodepath.cpp:1858
3994 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3995 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3997 #: ../src/nodepath.cpp:1778
3998 msgid "Close subpath"
3999 msgstr "Close subpath"
4001 #: ../src/nodepath.cpp:1830
4002 msgid "Join nodes"
4003 msgstr "Join nodes"
4005 #: ../src/nodepath.cpp:1879
4006 msgid "Close subpath by segment"
4007 msgstr "Close subpath by segment"
4009 #: ../src/nodepath.cpp:1933
4010 msgid "Join nodes by segment"
4011 msgstr "Join nodes by segment"
4013 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
4014 msgid "Delete nodes"
4015 msgstr "Delete nodes"
4017 #: ../src/nodepath.cpp:2063
4018 msgid "Delete nodes preserving shape"
4019 msgstr "Delete nodes preserving shape"
4021 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
4022 msgid ""
4023 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4024 "segments."
4025 msgstr ""
4026 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4027 "segments."
4029 #: ../src/nodepath.cpp:2230
4030 msgid "Cannot find path between nodes."
4031 msgstr "Cannot find path between nodes."
4033 #: ../src/nodepath.cpp:2262
4034 msgid "Delete segment"
4035 msgstr "Delete segment"
4037 #: ../src/nodepath.cpp:2283
4038 msgid "Change segment type"
4039 msgstr "Change segment type"
4041 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
4042 msgid "Change node type"
4043 msgstr "Change node type"
4045 #: ../src/nodepath.cpp:3290
4046 msgid "Retract handle"
4047 msgstr "Retract handle"
4049 #: ../src/nodepath.cpp:3339
4050 msgid "Move node handle"
4051 msgstr "Move node handle"
4053 #: ../src/nodepath.cpp:3479
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4057 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4058 "handles"
4059 msgstr ""
4060 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4061 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4062 "handles"
4064 #: ../src/nodepath.cpp:3673
4065 msgid "Rotate nodes"
4066 msgstr "Rotate nodes"
4068 #: ../src/nodepath.cpp:3804
4069 msgid "Scale nodes"
4070 msgstr "Scale nodes"
4072 #: ../src/nodepath.cpp:3854
4073 msgid "Flip nodes"
4074 msgstr "Flip nodes"
4076 #: ../src/nodepath.cpp:4019
4077 msgid ""
4078 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4079 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4080 msgstr ""
4081 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4082 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4084 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4085 #: ../src/nodepath.cpp:4245
4086 msgid "end node"
4087 msgstr "end node"
4089 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4090 #: ../src/nodepath.cpp:4250
4091 msgid "cusp"
4092 msgstr "cusp"
4094 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4095 #: ../src/nodepath.cpp:4253
4096 msgid "smooth"
4097 msgstr "smooth"
4099 #: ../src/nodepath.cpp:4255
4100 msgid "symmetric"
4101 msgstr "symmetric"
4103 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4104 #: ../src/nodepath.cpp:4261
4105 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4106 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4108 #: ../src/nodepath.cpp:4263
4109 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4110 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4112 #: ../src/nodepath.cpp:4266
4113 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4114 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4116 #: ../src/nodepath.cpp:4278
4117 msgid ""
4118 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4119 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4120 "rotate"
4121 msgstr ""
4122 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4123 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4124 "rotate"
4126 #: ../src/nodepath.cpp:4279
4127 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4128 msgstr ""
4129 "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4131 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
4132 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4133 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
4135 #: ../src/nodepath.cpp:4306
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4139 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4140 msgid_plural ""
4141 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4142 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4143 msgstr[0] ""
4144 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4145 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4146 msgstr[1] ""
4147 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4148 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4150 #: ../src/nodepath.cpp:4312
4151 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4152 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
4154 #: ../src/nodepath.cpp:4320
4155 #, c-format
4156 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4157 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4158 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4159 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4161 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4165 msgid_plural ""
4166 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4167 msgstr[0] ""
4168 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4169 msgstr[1] ""
4170 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4172 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4173 #, c-format
4174 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4175 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4176 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4177 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4179 #: ../src/object-edit.cpp:502
4180 msgid ""
4181 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4182 "vertical radius the same"
4183 msgstr ""
4184 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4185 "vertical radius the same"
4187 #: ../src/object-edit.cpp:508
4188 msgid ""
4189 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4190 "horizontal radius the same"
4191 msgstr ""
4192 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4193 "horizontal radius the same"
4195 #: ../src/object-edit.cpp:515 ../src/object-edit.cpp:522
4196 msgid ""
4197 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4198 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4199 msgstr ""
4200 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4201 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4203 #: ../src/object-edit.cpp:710 ../src/object-edit.cpp:711
4204 msgid "Resize box in X/Y direction"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/object-edit.cpp:712
4208 msgid "Resize box in Z direction"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/object-edit.cpp:724 ../src/object-edit.cpp:726
4212 #: ../src/object-edit.cpp:728 ../src/object-edit.cpp:730
4213 msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/object-edit.cpp:732 ../src/object-edit.cpp:734
4217 #: ../src/object-edit.cpp:736 ../src/object-edit.cpp:738
4218 msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/object-edit.cpp:918
4222 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4223 msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4225 #: ../src/object-edit.cpp:921
4226 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4227 msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4229 #: ../src/object-edit.cpp:924
4230 msgid ""
4231 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4232 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4233 "segment"
4234 msgstr ""
4235 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4236 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4237 "segment"
4239 #: ../src/object-edit.cpp:927
4240 msgid ""
4241 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4242 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4243 "segment"
4244 msgstr ""
4245 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4246 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4247 "segment"
4249 #: ../src/object-edit.cpp:1037
4250 msgid ""
4251 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4252 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4253 msgstr ""
4254 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4255 "round; with <b>Alt</b> to randomise"
4257 #: ../src/object-edit.cpp:1040
4258 msgid ""
4259 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4260 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4261 "randomize"
4262 msgstr ""
4263 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4264 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4265 "randomise"
4267 #: ../src/object-edit.cpp:1204
4268 msgid ""
4269 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4270 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4271 msgstr ""
4272 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4273 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4275 #: ../src/object-edit.cpp:1206
4276 msgid ""
4277 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4278 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4279 msgstr ""
4280 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4281 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4283 #: ../src/object-edit.cpp:1243
4284 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4285 msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
4287 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4288 #: ../src/object-edit.cpp:1273
4289 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4290 msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4292 #: ../src/object-edit.cpp:1275
4293 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4294 msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4296 #: ../src/object-edit.cpp:1277
4297 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4298 msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4300 #: ../src/object-edit.cpp:1302
4301 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4302 msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4304 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4305 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4306 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4308 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4309 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4310 msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4312 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4313 msgid ""
4314 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4315 msgstr ""
4316 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4318 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4319 msgid "Combine"
4320 msgstr "Combine"
4322 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4323 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4324 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4326 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4327 msgid "Break apart"
4328 msgstr "Break apart"
4330 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4331 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4332 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4334 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4335 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4336 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4338 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4339 msgid "Object to path"
4340 msgstr "Object to path"
4342 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4343 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4344 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4346 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4347 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4348 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4350 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4351 msgid "Reverse path"
4352 msgstr "Reverse path"
4354 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4355 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4356 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4358 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:435
4359 msgid "Drawing cancelled"
4360 msgstr "Drawing cancelled"
4362 #: ../src/pen-context.cpp:416 ../src/pencil-context.cpp:227
4363 msgid "Continuing selected path"
4364 msgstr "Continuing selected path"
4366 #: ../src/pen-context.cpp:427 ../src/pencil-context.cpp:236
4367 msgid "Creating new path"
4368 msgstr "Creating new path"
4370 #: ../src/pen-context.cpp:431 ../src/pencil-context.cpp:240
4371 msgid "Appending to selected path"
4372 msgstr "Appending to selected path"
4374 #: ../src/pen-context.cpp:589
4375 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4376 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4378 #: ../src/pen-context.cpp:599
4379 msgid ""
4380 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4381 msgstr ""
4382 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4384 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4388 "<b>Enter</b> to finish the path"
4389 msgstr ""
4390 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4391 "<b>Enter</b> to finish the path"
4393 #: ../src/pen-context.cpp:1121
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4397 "angle"
4398 msgstr ""
4399 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4400 "angle"
4402 #: ../src/pen-context.cpp:1151
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4406 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4407 msgstr ""
4408 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4409 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4411 #: ../src/pen-context.cpp:1187
4412 msgid "Drawing finished"
4413 msgstr "Drawing finished"
4415 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4416 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4417 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4419 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4420 msgid "Drawing a freehand path"
4421 msgstr "Drawing a freehand path"
4423 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4424 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4425 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4427 #. Write curves to object
4428 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4429 msgid "Finishing freehand"
4430 msgstr "Finishing freehand"
4432 #: ../src/preferences.cpp:59
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "%s is not a valid preferences file.\n"
4436 "%s"
4437 msgstr ""
4438 "%s is not a valid preferences file.\n"
4439 "%s"
4441 #: ../src/preferences.cpp:60
4442 msgid ""
4443 "Inkscape will run with default settings.\n"
4444 "New settings will not be saved."
4445 msgstr ""
4446 "Inkscape will run with default settings.\n"
4447 "New settings will not be saved."
4449 #: ../src/print.cpp:155
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Print"
4452 msgstr "Point"
4454 #: ../src/print.cpp:189
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Could not set print source: %s"
4457 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
4459 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4460 #, fuzzy
4461 msgid "unknown error"
4462 msgstr "Unknown"
4464 #: ../src/print.cpp:194
4465 #, c-format
4466 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4467 msgstr ""
4469 #. since we didn't include the Preview capability,
4470 #. this should never happen.
4471 #: ../src/print.cpp:200
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Print Preview not available"
4474 msgstr "Print Previe_w"
4476 #: ../src/print.cpp:232
4477 #, c-format
4478 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4479 msgstr ""
4481 #. redirect output to new print dialog
4482 #: ../src/print.cpp:272
4483 #, fuzzy
4484 msgid "SVG Document"
4485 msgstr "Document"
4487 #: ../src/rect-context.cpp:378
4488 msgid ""
4489 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4490 "circular"
4491 msgstr ""
4492 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4493 "circular"
4495 #: ../src/rect-context.cpp:492
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4499 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4500 msgstr ""
4501 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4502 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4504 #: ../src/rect-context.cpp:512
4505 msgid "Create rectangle"
4506 msgstr "Create rectangle"
4508 #: ../src/select-context.cpp:227
4509 msgid "Move canceled."
4510 msgstr "Move canceled."
4512 #: ../src/select-context.cpp:235
4513 msgid "Selection canceled."
4514 msgstr "Selection canceled."
4516 #: ../src/select-context.cpp:535
4517 msgid ""
4518 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4519 "rubberband selection"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/select-context.cpp:537
4523 msgid ""
4524 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4525 "touch selection"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/select-context.cpp:697
4529 #, fuzzy
4530 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4531 msgstr "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4533 #: ../src/select-context.cpp:698
4534 #, fuzzy
4535 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4536 msgstr "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4538 #: ../src/select-context.cpp:699
4539 #, fuzzy
4540 msgid ""
4541 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4542 msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4544 #: ../src/select-context.cpp:849
4545 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4546 msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter."
4548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:227
4549 msgid "Delete text"
4550 msgstr "Delete text"
4552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
4553 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4554 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
4556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:946
4557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
4558 msgid "Delete"
4559 msgstr "Delete"
4561 #: ../src/selection-chemistry.cpp:268
4562 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4563 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4565 #: ../src/selection-chemistry.cpp:293 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4566 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4567 msgid "Duplicate"
4568 msgstr "Duplicate"
4570 #: ../src/selection-chemistry.cpp:318
4571 msgid "Delete all"
4572 msgstr "Delete all"
4574 #: ../src/selection-chemistry.cpp:442
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4577 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
4579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50
4580 msgid "Group"
4581 msgstr "Group"
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:530
4584 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4585 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
4587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:571
4588 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4589 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444
4592 msgid "Ungroup"
4593 msgstr "Ungroup"
4595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639
4596 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4597 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise."
4599 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
4600 #: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
4601 msgid ""
4602 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4603 msgstr ""
4604 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:684
4607 msgid "Raise"
4608 msgstr "Raise"
4610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
4611 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4612 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:720
4615 msgid "Raise to top"
4616 msgstr "Raise to top"
4618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
4619 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4620 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
4622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
4623 msgid "Lower"
4624 msgstr "Lower"
4626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
4627 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4628 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
4631 msgid "Lower to bottom"
4632 msgstr "Lower to bottom"
4634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
4635 msgid "Nothing to undo."
4636 msgstr "Nothing to undo."
4638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
4639 msgid "Nothing to redo."
4640 msgstr "Nothing to redo."
4642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
4643 msgid "Nothing was copied."
4644 msgstr "Nothing was copied."
4646 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 ../src/selection-chemistry.cpp:1169
4647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 ../src/selection-chemistry.cpp:1232
4648 msgid "Nothing on the clipboard."
4649 msgstr "Nothing on the clipboard."
4651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
4652 msgid "Paste"
4653 msgstr "Paste"
4655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1175
4656 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4657 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
4660 msgid "Paste style"
4661 msgstr "Paste style"
4663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 ../src/selection-chemistry.cpp:1238
4664 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4665 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4667 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1220
4668 msgid "Paste size"
4669 msgstr "Paste size"
4671 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1261
4672 msgid "Paste size separately"
4673 msgstr "Paste Size separately"
4675 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1272
4676 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4677 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
4680 msgid "Raise to next layer"
4681 msgstr "Raise to next layer"
4683 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1303
4684 msgid "No more layers above."
4685 msgstr "No more layers above."
4687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1317
4688 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4689 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
4692 msgid "Lower to previous layer"
4693 msgstr "Lower to previous layer"
4695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1348
4696 msgid "No more layers below."
4697 msgstr "No more layers below."
4699 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1535
4700 msgid "Remove transform"
4701 msgstr "Remove transform"
4703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1644
4704 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4705 msgstr "Rotate 90&#176; CW"
4707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1672
4708 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4709 msgstr "Rotate 90&#176; CCW"
4711 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1693 ../src/seltrans.cpp:432
4712 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4713 msgid "Rotate"
4714 msgstr "Rotate"
4716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
4717 msgid "Rotate by pixels"
4718 msgstr "Rotate by pixels"
4720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 ../src/seltrans.cpp:429
4721 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4722 msgid "Scale"
4723 msgstr "Scale"
4725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1780
4726 msgid "Scale by whole factor"
4727 msgstr "Scale by whole factor"
4729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1796
4730 msgid "Move vertically"
4731 msgstr "Move vertically"
4733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1799
4734 msgid "Move horizontally"
4735 msgstr "Move horizontally"
4737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1802 ../src/selection-chemistry.cpp:1830
4738 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4739 msgid "Move"
4740 msgstr "Move"
4742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1824
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Move vertically by pixels"
4745 msgstr "Nudge vertically by pixels"
4747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Move horizontally by pixels"
4750 msgstr "Nudge horizontally by pixels"
4752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
4753 msgid "action|Clone"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2112
4757 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4758 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
4760 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4761 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4762 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2153
4765 msgid "Unlink clone"
4766 msgstr "Unlink clone"
4768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2167
4769 msgid ""
4770 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4771 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4772 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4773 msgstr ""
4774 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4775 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4776 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
4779 msgid ""
4780 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4781 "flowed text?)"
4782 msgstr ""
4783 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4784 "flowed text?)"
4786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
4787 msgid ""
4788 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4789 "defs&gt;)"
4790 msgstr ""
4791 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4792 "defs&gt;)"
4794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
4795 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4796 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
4799 msgid "Objects to pattern"
4800 msgstr "Objects to pattern"
4802 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2323
4803 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4804 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
4807 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4808 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4810 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2379
4811 msgid "Pattern to objects"
4812 msgstr "Pattern to objects"
4814 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
4815 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4816 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4818 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
4819 msgid "Create bitmap"
4820 msgstr "Create bitmap"
4822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
4823 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4824 msgstr "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4826 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2662
4827 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4828 msgstr "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
4831 msgid "Set clipping path"
4832 msgstr "Set clipping path"
4834 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2770
4835 msgid "Set mask"
4836 msgstr "Set mask"
4838 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2784
4839 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4840 msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4842 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2852
4843 msgid "Release clipping path"
4844 msgstr "Release clipping path"
4846 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2854
4847 msgid "Release mask"
4848 msgstr "Release mask"
4850 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
4851 msgid "Fit page to selection"
4852 msgstr "Fit page to selection"
4854 #: ../src/selection-describer.cpp:42
4855 msgid "Link"
4856 msgstr "Link"
4858 #: ../src/selection-describer.cpp:44
4859 msgid "Circle"
4860 msgstr "Circle"
4862 #. ellipse
4863 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
4864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2359
4865 msgid "Ellipse"
4866 msgstr "Ellipse"
4868 #: ../src/selection-describer.cpp:48
4869 msgid "Flowed text"
4870 msgstr "Flowed text"
4872 #: ../src/selection-describer.cpp:52
4873 msgid "Image"
4874 msgstr "Image"
4876 #: ../src/selection-describer.cpp:54
4877 msgid "Line"
4878 msgstr "Line"
4880 #: ../src/selection-describer.cpp:56
4881 msgid "Path"
4882 msgstr "Path"
4884 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1674
4885 msgid "Polygon"
4886 msgstr "Polygon"
4888 #: ../src/selection-describer.cpp:60
4889 msgid "Polyline"
4890 msgstr "Polyline"
4892 #. Rectangle
4893 #: ../src/selection-describer.cpp:62
4894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2355
4895 msgid "Rectangle"
4896 msgstr "Rectangle"
4898 #. 3D box
4899 #: ../src/selection-describer.cpp:64
4900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2357
4901 #, fuzzy
4902 msgid "3D Box"
4903 msgstr "Box"
4905 #: ../src/selection-describer.cpp:70
4906 msgid "object|Clone"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/selection-describer.cpp:74
4910 msgid "Offset path"
4911 msgstr "Offset path"
4913 #. spiral
4914 #: ../src/selection-describer.cpp:76
4915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2363
4916 msgid "Spiral"
4917 msgstr "Spiral"
4919 #. star
4920 #: ../src/selection-describer.cpp:78
4921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2361
4922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
4923 msgid "Star"
4924 msgstr "Star"
4926 #: ../src/selection-describer.cpp:106
4927 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4928 msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4930 #. no items
4931 #: ../src/selection-describer.cpp:108
4932 msgid ""
4933 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4934 msgstr ""
4935 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4937 #: ../src/selection-describer.cpp:117
4938 msgid "root"
4939 msgstr "root"
4941 #: ../src/selection-describer.cpp:129
4942 #, c-format
4943 msgid "layer <b>%s</b>"
4944 msgstr "layer <b>%s</b>"
4946 #: ../src/selection-describer.cpp:131
4947 #, c-format
4948 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4949 msgstr "layer <b><i>%s</i></b>"
4951 #: ../src/selection-describer.cpp:140
4952 #, c-format
4953 msgid "<i>%s</i>"
4954 msgstr "<i>%s</i>"
4956 #: ../src/selection-describer.cpp:149
4957 #, c-format
4958 msgid " in %s"
4959 msgstr " in %s"
4961 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4962 #, c-format
4963 msgid " in group %s (%s)"
4964 msgstr " in group %s (%s)"
4966 #: ../src/selection-describer.cpp:153
4967 #, c-format
4968 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4969 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4970 msgstr[0] " in <b>%i</b> parents (%s)"
4971 msgstr[1] " in <b>%i</b> parents (%s)"
4973 #: ../src/selection-describer.cpp:156
4974 #, c-format
4975 msgid " in <b>%i</b> layers"
4976 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4977 msgstr[0] " in <b>%i</b> layers"
4978 msgstr[1] " in <b>%i</b> layers"
4980 #: ../src/selection-describer.cpp:166
4981 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4982 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4984 #: ../src/selection-describer.cpp:170
4985 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4986 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4988 #: ../src/selection-describer.cpp:174
4989 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4990 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4992 #. this is only used with 2 or more objects
4993 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4994 #, c-format
4995 msgid "<b>%i</b> object selected"
4996 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4997 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
4998 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
5000 #. this is only used with 2 or more objects
5001 #: ../src/selection-describer.cpp:194
5002 #, c-format
5003 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
5004 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
5005 msgstr[0] "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
5006 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
5008 #. this is only used with 2 or more objects
5009 #: ../src/selection-describer.cpp:199
5010 #, c-format
5011 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5012 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5013 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5014 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5016 #. this is only used with 2 or more objects
5017 #: ../src/selection-describer.cpp:204
5018 #, c-format
5019 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5020 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5021 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5022 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5024 #. this is only used with 2 or more objects
5025 #: ../src/selection-describer.cpp:209
5026 #, c-format
5027 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
5028 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5029 msgstr[0] "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
5030 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5032 #: ../src/selection-describer.cpp:214
5033 #, c-format
5034 msgid "%s%s. %s."
5035 msgstr "%s%s. %s."
5037 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
5038 msgid "Skew"
5039 msgstr "Skew"
5041 #: ../src/seltrans.cpp:447
5042 msgid "Set center"
5043 msgstr "Set centre"
5045 #: ../src/seltrans.cpp:542
5046 msgid ""
5047 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5048 "Shift also uses this center"
5049 msgstr ""
5050 "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5051 "Shift also uses this centre"
5053 #: ../src/seltrans.cpp:569
5054 msgid ""
5055 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5056 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5057 msgstr ""
5058 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5059 "with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
5061 #: ../src/seltrans.cpp:570
5062 msgid ""
5063 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5064 "b> to scale around rotation center"
5065 msgstr ""
5066 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5067 "b> to scale around rotation centre"
5069 #: ../src/seltrans.cpp:574
5070 msgid ""
5071 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5072 "skew around the opposite side"
5073 msgstr ""
5074 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5075 "skew around the opposite side"
5077 #: ../src/seltrans.cpp:575
5078 msgid ""
5079 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5080 "to rotate around the opposite corner"
5081 msgstr ""
5082 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5083 "to rotate around the opposite corner"
5085 #: ../src/seltrans.cpp:709
5086 msgid "Reset center"
5087 msgstr "Reset centre"
5089 #: ../src/seltrans.cpp:977 ../src/seltrans.cpp:1097
5090 #, c-format
5091 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5092 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5094 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5095 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5096 #: ../src/seltrans.cpp:1187
5097 #, c-format
5098 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5099 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5101 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5102 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5103 #: ../src/seltrans.cpp:1236
5104 #, c-format
5105 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5106 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5108 #: ../src/seltrans.cpp:1279
5109 #, c-format
5110 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5111 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5113 #: ../src/seltrans.cpp:1560
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5117 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5118 msgstr ""
5119 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5120 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5122 #: ../src/shape-editor.cpp:324
5123 msgid "Drag curve"
5124 msgstr "Drag curve"
5126 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
5127 #, c-format
5128 msgid "<b>Link</b> to %s"
5129 msgstr "<b>Link</b> to %s"
5131 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
5132 msgid "<b>Link</b> without URI"
5133 msgstr "<b>Link</b> without URI"
5135 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
5136 msgid "<b>Ellipse</b>"
5137 msgstr "<b>Ellipse</b>"
5139 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
5140 msgid "<b>Circle</b>"
5141 msgstr "<b>Circle</b>"
5143 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
5144 msgid "<b>Segment</b>"
5145 msgstr "<b>Segment</b>"
5147 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
5148 msgid "<b>Arc</b>"
5149 msgstr "<b>Arc</b>"
5151 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5152 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
5153 msgid "Flow region"
5154 msgstr "Flow region"
5156 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5157 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5158 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5159 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5160 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
5161 msgid "Flow excluded region"
5162 msgstr "Flow excluded region"
5164 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
5165 #, c-format
5166 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5167 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5168 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5169 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5171 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
5172 #, c-format
5173 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5174 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5175 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5176 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5178 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5179 msgid "vertical guideline"
5180 msgstr "vertical guideline"
5182 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5183 msgid "horizontal guideline"
5184 msgstr "horizontal guideline"
5186 #: ../src/sp-image.cpp:983
5187 msgid "embedded"
5188 msgstr "embedded"
5190 #: ../src/sp-image.cpp:991
5191 #, c-format
5192 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5193 msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5195 #: ../src/sp-image.cpp:992
5196 #, c-format
5197 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5198 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5200 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
5201 #, c-format
5202 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5203 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5204 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5205 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5207 #: ../src/sp-item.cpp:815
5208 msgid "Object"
5209 msgstr "Object"
5211 #: ../src/sp-item.cpp:832
5212 #, c-format
5213 msgid "%s; <i>clipped</i>"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/sp-item.cpp:837
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "%s; <i>masked</i>"
5219 msgstr "<i>%s</i>"
5221 #: ../src/sp-line.cpp:189
5222 msgid "<b>Line</b>"
5223 msgstr "<b>Line</b>"
5225 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5226 #: ../src/sp-offset.cpp:431
5227 #, c-format
5228 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5229 msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5231 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5232 msgid "outset"
5233 msgstr "outset"
5235 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5236 msgid "inset"
5237 msgstr "inset"
5239 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5240 #: ../src/sp-offset.cpp:435
5241 #, c-format
5242 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5243 msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5245 #: ../src/sp-path.cpp:123
5246 #, c-format
5247 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5248 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5249 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
5250 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
5252 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5253 msgid "<b>Polygon</b>"
5254 msgstr "<b>Polygon</b>"
5256 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5257 msgid "<b>Polyline</b>"
5258 msgstr "<b>Polyline</b>"
5260 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5261 msgid "<b>Rectangle</b>"
5262 msgstr "<b>Rectangle</b>"
5264 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5265 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5266 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5267 #, c-format
5268 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5269 msgstr "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5271 #: ../src/sp-star.cpp:281
5272 #, c-format
5273 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5274 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5275 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
5276 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
5278 #: ../src/sp-star.cpp:285
5279 #, c-format
5280 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5281 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5282 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5283 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5285 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5286 #, c-format
5287 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5288 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5289 msgstr[0] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5290 msgstr[1] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5292 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5293 #: ../src/sp-text.cpp:415
5294 msgid "&lt;no name found&gt;"
5295 msgstr "&lt;no name found&gt;"
5297 #: ../src/sp-text.cpp:421
5298 #, c-format
5299 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5300 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5302 #: ../src/sp-text.cpp:422
5303 #, c-format
5304 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5305 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
5307 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5308 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5309 #: ../src/sp-use.cpp:316
5310 msgid "..."
5311 msgstr "..."
5313 #: ../src/sp-use.cpp:324
5314 #, c-format
5315 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5316 msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
5318 #: ../src/sp-use.cpp:328
5319 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5320 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
5322 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5323 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5324 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5326 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5327 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5328 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5330 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5331 #, c-format
5332 msgid ""
5333 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5334 msgstr ""
5335 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5337 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5338 msgid "Create spiral"
5339 msgstr "Create spiral"
5341 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
5342 msgid "Union"
5343 msgstr "Union"
5345 #: ../src/splivarot.cpp:79
5346 msgid "Intersection"
5347 msgstr "Intersection"
5349 #: ../src/splivarot.cpp:85
5350 msgid "Difference"
5351 msgstr "Difference"
5353 #: ../src/splivarot.cpp:91
5354 msgid "Exclusion"
5355 msgstr "Exclusion"
5357 #: ../src/splivarot.cpp:96
5358 msgid "Division"
5359 msgstr "Division"
5361 #: ../src/splivarot.cpp:101
5362 msgid "Cut path"
5363 msgstr "Cut path"
5365 #: ../src/splivarot.cpp:118
5366 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5367 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5369 #: ../src/splivarot.cpp:122
5370 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5371 msgstr "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5373 #: ../src/splivarot.cpp:128
5374 msgid ""
5375 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5376 "cut."
5377 msgstr ""
5378 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5379 "cut."
5381 #: ../src/splivarot.cpp:145 ../src/splivarot.cpp:160
5382 msgid ""
5383 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5384 "difference, XOR, division, or path cut."
5385 msgstr ""
5386 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5387 "difference, XOR, division, or path cut."
5389 #: ../src/splivarot.cpp:190
5390 msgid ""
5391 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5392 msgstr ""
5393 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5395 #: ../src/splivarot.cpp:599
5396 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5397 msgstr "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5399 #: ../src/splivarot.cpp:883
5400 msgid "Convert stroke to path"
5401 msgstr "Convert stroke to path"
5403 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5404 #: ../src/splivarot.cpp:886
5405 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5406 msgstr "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5408 #: ../src/splivarot.cpp:970
5409 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5410 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5412 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5413 msgid "Create linked offset"
5414 msgstr "Create linked offset"
5416 #: ../src/splivarot.cpp:1091 ../src/splivarot.cpp:1160
5417 msgid "Create dynamic offset"
5418 msgstr "Create dynamic offset"
5420 #: ../src/splivarot.cpp:1187
5421 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5422 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5424 #: ../src/splivarot.cpp:1405
5425 msgid "Outset path"
5426 msgstr "Outset path"
5428 #: ../src/splivarot.cpp:1405
5429 msgid "Inset path"
5430 msgstr "Inset path"
5432 #: ../src/splivarot.cpp:1407
5433 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5434 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5436 #: ../src/splivarot.cpp:1560
5437 msgid "Simplifying paths (separately):"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/splivarot.cpp:1562
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Simplifying paths:"
5443 msgstr "Simplification threshold:"
5445 #: ../src/splivarot.cpp:1599
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5448 msgstr "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5450 #: ../src/splivarot.cpp:1610
5451 #, c-format
5452 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/splivarot.cpp:1626
5456 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5457 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5459 #: ../src/splivarot.cpp:1640
5460 msgid "Simplify"
5461 msgstr "Simplify"
5463 #: ../src/splivarot.cpp:1642
5464 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5465 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5467 #: ../src/star-context.cpp:345
5468 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5469 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5471 #: ../src/star-context.cpp:468
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5475 msgstr ""
5476 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5478 #: ../src/star-context.cpp:469
5479 #, c-format
5480 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5481 msgstr ""
5482 "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5484 #: ../src/star-context.cpp:492
5485 msgid "Create star"
5486 msgstr "Create star"
5488 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5489 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5490 msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5492 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5493 msgid ""
5494 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5495 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5496 msgstr ""
5497 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5498 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5500 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5501 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5502 msgid ""
5503 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5504 "path first."
5505 msgstr ""
5506 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5507 "path first."
5509 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5510 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2223
5514 msgid "Put text on path"
5515 msgstr "Put text on path"
5517 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5518 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5519 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5521 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5522 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5523 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5525 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2225
5526 msgid "Remove text from path"
5527 msgstr "Remove text from path"
5529 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5530 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5531 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5533 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
5534 msgid "Remove manual kerns"
5535 msgstr "Remove manual kerns"
5537 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5538 msgid ""
5539 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5540 "into frame."
5541 msgstr ""
5542 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5543 "into frame."
5545 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5546 msgid "Flow text into shape"
5547 msgstr "Flow text into shape"
5549 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5550 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5551 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5553 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5554 msgid "Unflow flowed text"
5555 msgstr "Unflow flowed text"
5557 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5558 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5559 msgstr "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5561 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5562 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5566 msgid "Convert flowed text to text"
5567 msgstr "Convert flowed text to text"
5569 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5570 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5571 msgstr "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5573 #: ../src/text-context.cpp:451
5574 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5575 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5577 #: ../src/text-context.cpp:453
5578 msgid ""
5579 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5580 msgstr ""
5581 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5583 #: ../src/text-context.cpp:507
5584 msgid "Create text"
5585 msgstr "Create text"
5587 #: ../src/text-context.cpp:531
5588 msgid "Non-printable character"
5589 msgstr "Non-printable character"
5591 #: ../src/text-context.cpp:546
5592 msgid "Insert Unicode character"
5593 msgstr "Insert Unicode character"
5595 #: ../src/text-context.cpp:581
5596 #, c-format
5597 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5598 msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5600 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5601 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5602 msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5604 #: ../src/text-context.cpp:660
5605 #, c-format
5606 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5607 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5609 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1474
5610 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5611 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5613 #: ../src/text-context.cpp:705
5614 msgid "Flowed text is created."
5615 msgstr "Flowed text is created."
5617 #: ../src/text-context.cpp:707
5618 msgid "Create flowed text"
5619 msgstr "Create flowed text"
5621 #: ../src/text-context.cpp:709
5622 msgid ""
5623 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5624 "created."
5625 msgstr ""
5626 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5627 "created."
5629 #: ../src/text-context.cpp:835
5630 msgid "No-break space"
5631 msgstr "No-break space"
5633 #: ../src/text-context.cpp:837
5634 msgid "Insert no-break space"
5635 msgstr "Insert no-break space"
5637 #: ../src/text-context.cpp:874
5638 msgid "Make bold"
5639 msgstr "Make bold"
5641 #: ../src/text-context.cpp:892
5642 msgid "Make italic"
5643 msgstr "Make italic"
5645 #: ../src/text-context.cpp:924
5646 msgid "New line"
5647 msgstr "New line"
5649 #: ../src/text-context.cpp:934
5650 msgid "Backspace"
5651 msgstr "Backspace"
5653 #: ../src/text-context.cpp:961
5654 msgid "Kern to the left"
5655 msgstr "Kern to the left"
5657 #: ../src/text-context.cpp:981
5658 msgid "Kern to the right"
5659 msgstr "Kern to the right"
5661 #: ../src/text-context.cpp:1001
5662 msgid "Kern up"
5663 msgstr "Kern up"
5665 #: ../src/text-context.cpp:1022
5666 msgid "Kern down"
5667 msgstr "Kern down"
5669 #: ../src/text-context.cpp:1078
5670 msgid "Rotate counterclockwise"
5671 msgstr "Rotate anti-clockwise"
5673 #: ../src/text-context.cpp:1099
5674 msgid "Rotate clockwise"
5675 msgstr "Rotate clockwise"
5677 #: ../src/text-context.cpp:1116
5678 msgid "Contract line spacing"
5679 msgstr "Contract line spacing"
5681 #: ../src/text-context.cpp:1124
5682 msgid "Contract letter spacing"
5683 msgstr "Contract letter spacing"
5685 #: ../src/text-context.cpp:1143
5686 msgid "Expand line spacing"
5687 msgstr "Expand line spacing"
5689 #: ../src/text-context.cpp:1151
5690 msgid "Expand letter spacing"
5691 msgstr "Expand letter spacing"
5693 #: ../src/text-context.cpp:1255
5694 msgid "Paste text"
5695 msgstr "Paste text"
5697 #: ../src/text-context.cpp:1472
5698 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5699 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5701 #: ../src/text-context.cpp:1482 ../src/tools-switch.cpp:196
5702 msgid ""
5703 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5704 "then type."
5705 msgstr ""
5706 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5707 "then type."
5709 #: ../src/text-context.cpp:1550
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Remove empty text"
5712 msgstr "Remove Green"
5714 #: ../src/text-context.cpp:1582
5715 msgid "Type text"
5716 msgstr "Type text"
5718 #: ../src/tools-switch.cpp:142
5719 msgid ""
5720 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5721 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5722 "object to select."
5723 msgstr ""
5724 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5725 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5726 "object to select."
5728 #: ../src/tools-switch.cpp:148
5729 msgid ""
5730 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5731 "resize. <b>Click</b> to select."
5732 msgstr ""
5733 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5734 "resize. <b>Click</b> to select."
5736 #: ../src/tools-switch.cpp:154
5737 #, fuzzy
5738 msgid ""
5739 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
5740 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
5741 msgstr ""
5742 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5743 "<b>Click</b> to select."
5745 #: ../src/tools-switch.cpp:160
5746 msgid ""
5747 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5748 "segment. <b>Click</b> to select."
5749 msgstr ""
5750 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5751 "segment. <b>Click</b> to select."
5753 #: ../src/tools-switch.cpp:166
5754 msgid ""
5755 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5756 "<b>Click</b> to select."
5757 msgstr ""
5758 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5759 "<b>Click</b> to select."
5761 #: ../src/tools-switch.cpp:172
5762 msgid ""
5763 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5764 "shape. <b>Click</b> to select."
5765 msgstr ""
5766 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5767 "shape. <b>Click</b> to select."
5769 #: ../src/tools-switch.cpp:178
5770 msgid ""
5771 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5772 "append to selected path."
5773 msgstr ""
5774 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5775 "append to selected path."
5777 #: ../src/tools-switch.cpp:184
5778 msgid ""
5779 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5780 "append to selected path."
5781 msgstr ""
5782 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5783 "append to selected path."
5785 #: ../src/tools-switch.cpp:190
5786 #, fuzzy
5787 msgid ""
5788 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5789 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5790 "right) and angle (up/down)."
5791 msgstr ""
5792 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5793 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5795 #: ../src/tools-switch.cpp:202
5796 msgid ""
5797 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5798 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5799 msgstr ""
5800 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5801 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5803 #: ../src/tools-switch.cpp:208
5804 msgid ""
5805 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5806 "zoom out."
5807 msgstr ""
5808 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5809 "zoom out."
5811 #: ../src/tools-switch.cpp:220
5812 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5813 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5815 #: ../src/tools-switch.cpp:226
5816 msgid ""
5817 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
5818 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
5819 "object's fill and stroke to the current setting."
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5823 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5824 #, c-format
5825 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5826 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
5828 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5829 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5830 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5831 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
5833 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5834 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5835 msgstr "Select only one <b>image</b> to trace"
5837 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5838 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5839 msgstr "Select one image and one or more shapes above it"
5841 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5842 msgid "Trace: No active desktop"
5843 msgstr "Trace: No active desktop"
5845 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5846 msgid "Invalid SIOX result"
5847 msgstr "Invalid SIOX result"
5849 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5850 msgid "Trace: No active document"
5851 msgstr "Trace: No active document"
5853 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5854 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5855 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
5857 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5858 msgid "Trace: Starting trace..."
5859 msgstr "Trace: Starting trace..."
5861 #. ## inform the document, so we can undo
5862 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5863 msgid "Trace bitmap"
5864 msgstr "Trace bitmap"
5866 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5867 #, c-format
5868 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5869 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
5871 #. Item dialog
5872 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5873 msgid "Object _Properties"
5874 msgstr "Object _Properties"
5876 #. Select item
5877 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5878 msgid "_Select This"
5879 msgstr "_Select This"
5881 #. Create link
5882 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5883 msgid "_Create Link"
5884 msgstr "_Create Link"
5886 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5887 msgid "Create link"
5888 msgstr "Create link"
5890 #. "Ungroup"
5891 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2219
5892 msgid "_Ungroup"
5893 msgstr "_Ungroup"
5895 #. Link dialog
5896 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5897 msgid "Link _Properties"
5898 msgstr "Link _Properties"
5900 #. Select item
5901 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
5902 msgid "_Follow Link"
5903 msgstr "_Follow Link"
5905 #. Reset transformations
5906 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
5907 msgid "_Remove Link"
5908 msgstr "_Remove Link"
5910 #. Link dialog
5911 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
5912 msgid "Image _Properties"
5913 msgstr "Image _Properties"
5915 #. Item dialog
5916 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
5917 msgid "_Fill and Stroke"
5918 msgstr "_Fill and Stroke"
5920 #. *
5921 #. * Constructor
5922 #.
5923 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
5924 msgid "About Inkscape"
5925 msgstr "About Inkscape"
5927 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
5928 msgid "_Splash"
5929 msgstr "_Splash"
5931 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
5932 msgid "_Authors"
5933 msgstr "_Authors"
5935 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
5936 msgid "_Translators"
5937 msgstr "_Translators"
5939 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
5940 msgid "_License"
5941 msgstr "_Licence"
5943 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5944 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5945 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5946 #.
5947 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5948 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5949 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5950 #. string here should be changed.)
5951 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5952 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5953 #. should be in UTF-*8..
5954 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
5955 msgid "about.svg"
5956 msgstr "about.svg"
5958 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5959 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
5960 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
5961 msgid "translator-credits"
5962 msgstr "translator-credits"
5964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
5965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5966 msgid "Align"
5967 msgstr "Align"
5969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
5970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5971 msgid "Distribute"
5972 msgstr "Distribute"
5974 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
5975 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5976 msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5978 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
5980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
5981 msgid "H:"
5982 msgstr "H:"
5984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
5985 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5986 msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5988 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5989 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
5990 msgid "V:"
5991 msgstr "V:"
5993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
5994 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
5996 msgid "Remove overlaps"
5997 msgstr "Remove overlaps"
5999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
6000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
6001 msgid "Arrange connector network"
6002 msgstr "Arrange connector network"
6004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
6005 msgid "Unclump"
6006 msgstr "Unclump "
6008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
6009 msgid "Randomize positions"
6010 msgstr "Randomise position"
6012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
6013 msgid "Distribute text baselines"
6014 msgstr "Distribute text baselines"
6016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
6017 msgid "Align text baselines"
6018 msgstr "Align text baselines"
6020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
6021 msgid "Connector network layout"
6022 msgstr "Connector network layout"
6024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
6025 msgid "Nodes"
6026 msgstr "Nodes"
6028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
6029 msgid "Relative to: "
6030 msgstr "Relative to: "
6032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
6033 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
6034 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
6036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
6037 msgid "Align left sides"
6038 msgstr "Align left sides"
6040 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
6041 msgid "Center on vertical axis"
6042 msgstr "Centre on vertical axis"
6044 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
6045 msgid "Align right sides"
6046 msgstr "Align right sides"
6048 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
6049 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
6050 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
6052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
6053 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
6054 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
6056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
6057 msgid "Align tops"
6058 msgstr "Align tops"
6060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
6061 msgid "Center on horizontal axis"
6062 msgstr "Centre on horizontal axis"
6064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
6065 msgid "Align bottoms"
6066 msgstr "Align bottoms"
6068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
6069 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6070 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
6072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
6073 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6074 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
6076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
6077 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6078 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
6080 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6081 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6082 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
6084 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
6085 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6086 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
6088 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
6089 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6090 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
6092 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
6093 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6094 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
6096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
6097 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6098 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
6100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
6101 msgid "Distribute tops equidistantly"
6102 msgstr "Distribute tops equidistantly"
6104 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
6105 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6106 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
6108 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6109 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6110 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
6112 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
6113 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6114 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6116 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
6117 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6118 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
6121 msgid "Randomize centers in both dimensions"
6122 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
6124 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
6125 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6126 msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6128 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
6129 msgid ""
6130 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6131 "overlap"
6132 msgstr ""
6133 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6134 "overlap"
6136 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
6137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
6138 msgid "Nicely arrange selected connector network"
6139 msgstr "Nicely arrange selected connector network"
6141 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
6142 msgid "Align selected nodes horizontally"
6143 msgstr "Align selected nodes horizontally"
6145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
6146 msgid "Align selected nodes vertically"
6147 msgstr "Align selected nodes vertically"
6149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
6150 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
6151 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
6153 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
6154 msgid "Distribute selected nodes vertically"
6155 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
6157 #. Rest of the widgetry
6158 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
6159 msgid "Last selected"
6160 msgstr "Last selected"
6162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
6163 msgid "First selected"
6164 msgstr "First selected"
6166 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
6167 msgid "Biggest item"
6168 msgstr "Biggest item"
6170 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
6171 msgid "Smallest item"
6172 msgstr "Smallest item"
6174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
6175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
6176 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1977 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1229
6177 msgid "Page"
6178 msgstr "Page"
6180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
6181 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1233
6182 msgid "Drawing"
6183 msgstr "Drawing"
6185 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
6186 msgid "Metadata"
6187 msgstr "Metadata"
6189 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
6190 msgid "License"
6191 msgstr "Licence"
6193 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
6194 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
6195 msgstr "<b>Dublin Core Entities</b>"
6197 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
6198 msgid "<b>License</b>"
6199 msgstr "<b>Licence</b>"
6201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Create new grid."
6204 msgstr "Create guide"
6206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6207 #, fuzzy
6208 msgid "_Remove"
6209 msgstr "Remove"
6211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Remove selected grid."
6214 msgstr "Keep selected"
6216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Guides"
6219 msgstr "G_uides"
6221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Grids"
6224 msgstr "Grid"
6226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Snapping"
6229 msgstr "Snap"
6231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6232 msgid "Back_ground:"
6233 msgstr "Back_ground:"
6235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6236 msgid "Background color"
6237 msgstr "Background colour"
6239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6240 msgid ""
6241 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6242 msgstr ""
6243 "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6246 msgid "Show page _border"
6247 msgstr "Show page _border"
6249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6250 msgid "If set, rectangular page border is shown"
6251 msgstr "If set, rectangular page border is shown"
6253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6254 msgid "Border on _top of drawing"
6255 msgstr "Border on _top of drawing"
6257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6258 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6259 msgstr "If set, border is always on top of the drawing"
6261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6262 msgid "Border _color:"
6263 msgstr "Border _colour:"
6265 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6266 msgid "Page border color"
6267 msgstr "Page border colour"
6269 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6270 msgid "Color of the page border"
6271 msgstr "Colour of the page border"
6273 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6274 msgid "_Show border shadow"
6275 msgstr "_Show border shadow"
6277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6278 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6279 msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
6282 msgid "Default _units:"
6283 msgstr "Default _units:"
6285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
6286 msgid "<b>General</b>"
6287 msgstr "<b>General</b>"
6289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
6290 msgid "<b>Border</b>"
6291 msgstr "<b>Border</b>"
6293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
6294 msgid "<b>Format</b>"
6295 msgstr "<b>Format</b>"
6297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6298 msgid "Show _guides"
6299 msgstr "Show _guides"
6301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6302 msgid "Show or hide guides"
6303 msgstr "Show or hide guides"
6305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6306 msgid "Guide co_lor:"
6307 msgstr "Guide co_lour:"
6309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6310 msgid "Guideline color"
6311 msgstr "Guideline colour"
6313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6314 msgid "Color of guidelines"
6315 msgstr "Colour of guidelines"
6317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6318 msgid "_Highlight color:"
6319 msgstr "_Highlight colour:"
6321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6322 msgid "Highlighted guideline color"
6323 msgstr "Highlighted guideline colour"
6325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6326 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6327 msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
6329 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6330 msgid "<b>Guides</b>"
6331 msgstr "<b>Guides</b>"
6333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6334 msgid "Snap to object _paths"
6335 msgstr "Snap to object _paths"
6337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6338 msgid "Snap to other object paths"
6339 msgstr "Snap to other object paths"
6341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6342 msgid "Snap to object _nodes"
6343 msgstr "Snap to object _nodes"
6345 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6346 msgid "Snap to other object nodes"
6347 msgstr "Snap to other object nodes"
6349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6350 msgid "Snap s_ensitivity:"
6351 msgstr "Snap s_ensitivity:"
6353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6356 msgid "Always snap"
6357 msgstr "Always snap"
6359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6360 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6364 #, fuzzy
6365 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6366 msgstr ""
6367 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6370 msgid "Snap sens_itivity:"
6371 msgstr "Snap sens_itivity:"
6373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6374 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6378 #, fuzzy
6379 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6380 msgstr ""
6381 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6382 "distance"
6384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6385 msgid "Snap sensiti_vity:"
6386 msgstr "Snap sensiti_vity:"
6388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6389 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6393 #, fuzzy
6394 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6395 msgstr ""
6396 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6399 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6400 msgstr "<b>Object Snapping</b>"
6402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6403 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6404 msgstr "<b>Grid Snapping</b>"
6406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6407 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6408 msgstr "<b>Guide Snapping</b>"
6410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6411 #, fuzzy
6412 msgid "<b>Creation</b>"
6413 msgstr " <b>_Create</b> "
6415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Gridtype"
6418 msgstr "Grid type:"
6420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6421 #, fuzzy
6422 msgid "<b>Defined grids</b>"
6423 msgstr "<b>General</b>"
6425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Remove grid"
6428 msgstr "Remove Red"
6430 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6431 msgid "Export"
6432 msgstr "Export"
6434 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6435 msgid "Information"
6436 msgstr "Information"
6438 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6439 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
6440 msgid "Help"
6441 msgstr "Help"
6443 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6444 msgid "Parameters"
6445 msgstr "Parameters"
6447 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:466
6448 msgid "No preview"
6449 msgstr "No preview"
6451 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:572
6452 msgid "too large for preview"
6453 msgstr "too large for preview"
6455 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:782
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Enable Preview"
6458 msgstr "Preview"
6460 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6461 msgid "All Images"
6462 msgstr "All Images"
6464 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:905
6465 msgid "All Files"
6466 msgstr "All Files"
6468 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:912
6469 msgid "All Inkscape Files"
6470 msgstr "All Inkscape Files"
6472 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1295 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1908
6473 msgid "Guess from extension"
6474 msgstr "Guess from extension"
6476 #. ###### Add the file types menu
6477 #. createFilterMenu();
6478 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6479 #. ###### File options
6480 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6481 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1349 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2042
6482 msgid "Append filename extension automatically"
6483 msgstr "Append filename extension automatically"
6485 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
6486 msgid "Left edge of source"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1929
6490 msgid "Top edge of source"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1930
6494 msgid "Right edge of source"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1931
6498 msgid "Bottom edge of source"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
6502 msgid "Source width"
6503 msgstr "Source width"
6505 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1933
6506 msgid "Source height"
6507 msgstr "Source height"
6509 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1934
6510 msgid "Destination width"
6511 msgstr "Destination width"
6513 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1935
6514 msgid "Destination height"
6515 msgstr "Destination height"
6517 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Resolution (dots per inch)"
6520 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
6522 #. #########################################
6523 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6524 #. #########################################
6525 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6526 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1973
6527 msgid "Document"
6528 msgstr "Document"
6530 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
6531 msgid "Custom"
6532 msgstr "Custom"
6534 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2025
6535 msgid "Cairo"
6536 msgstr "Cairo"
6538 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2028
6539 msgid "Antialias"
6540 msgstr "Antialias"
6542 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6543 msgid "Background"
6544 msgstr "Background:"
6546 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2054
6547 msgid "Destination"
6548 msgstr "Destination"
6550 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
6551 msgid "_Blur, %"
6552 msgstr "_Blur, %"
6554 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6555 msgid "Fill"
6556 msgstr "Fill"
6558 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:57
6559 #, fuzzy
6560 msgid "_Duplicate"
6561 msgstr "Duplicate"
6563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:88
6564 #, fuzzy
6565 msgid "_Filter"
6566 msgstr "Filters"
6568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:153
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Add filter"
6571 msgstr "Add layer"
6573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:164
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Remove filter"
6576 msgstr "Remove fill"
6578 #. SPFilter *dupfilter = filter_duplicate(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), filter);
6579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:177
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Duplicate filter"
6582 msgstr "Duplicate node"
6584 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:250
6585 #, fuzzy
6586 msgid "_Type"
6587 msgstr "Type"
6589 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:589
6590 msgid "Reorder filter primitive"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:711
6594 msgid "Stitch Tiles"
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:712
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Fractal Noise"
6600 msgstr "Greyscale"
6602 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:713
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Turbulence"
6605 msgstr "Tolerance:"
6607 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:834
6608 msgid "Add filter primitive"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:846
6612 msgid "Remove filter primitive"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:862
6616 msgid "Duplicate filter primitive"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Set filter primitive attribute"
6622 msgstr "Delete attribute"
6624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6625 msgid "Mouse"
6626 msgstr "Mouse"
6628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6629 msgid "Grab sensitivity:"
6630 msgstr "Grab sensitivity:"
6632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6637 msgid "pixels"
6638 msgstr "pixels"
6640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6641 msgid ""
6642 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6643 "with mouse (in screen pixels)"
6644 msgstr ""
6645 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6646 "with mouse (in screen pixels)"
6648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6649 msgid "Click/drag threshold:"
6650 msgstr "Click/drag threshold:"
6652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6653 msgid ""
6654 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6655 msgstr ""
6656 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6661 msgstr "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
6663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6664 #, fuzzy
6665 msgid ""
6666 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6667 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6668 "mouse)"
6669 msgstr ""
6670 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
6671 "this only if you have problems with the tablet."
6673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6674 msgid "Scrolling"
6675 msgstr "Scrolling"
6677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6678 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6679 msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
6681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6682 msgid ""
6683 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6684 "(horizontally with Shift)"
6685 msgstr ""
6686 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6687 "(horizontally with Shift)"
6689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6690 msgid "Ctrl+arrows"
6691 msgstr "Ctrl+arrows"
6693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6694 msgid "Scroll by:"
6695 msgstr "Scroll by:"
6697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6698 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6699 msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6702 msgid "Acceleration:"
6703 msgstr "Acceleration:"
6705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6706 msgid ""
6707 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6708 "acceleration)"
6709 msgstr ""
6710 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6711 "acceleration)"
6713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6714 msgid "Autoscrolling"
6715 msgstr "Autoscrolling"
6717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6718 msgid "Speed:"
6719 msgstr "Speed:"
6721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6722 msgid ""
6723 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6724 "autoscroll off)"
6725 msgstr ""
6726 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6727 "autoscroll off)"
6729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6730 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
6732 msgid "Threshold:"
6733 msgstr "Threshold:"
6735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6736 msgid ""
6737 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6738 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6739 msgstr ""
6740 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6741 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6744 msgid "Steps"
6745 msgstr "Steps"
6747 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6749 msgid "Arrow keys move by:"
6750 msgstr "Arrow keys move by:"
6752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6753 msgid ""
6754 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6755 "(in px units)"
6756 msgstr ""
6757 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6758 "(in px units)"
6760 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
6762 msgid "> and < scale by:"
6763 msgstr "> and < scale by:"
6765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
6766 msgid ""
6767 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6768 msgstr ""
6769 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6772 msgid "Inset/Outset by:"
6773 msgstr "Inset/Outset by:"
6775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6776 msgid ""
6777 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6778 msgstr ""
6779 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6782 msgid "Compass-like display of angles"
6783 msgstr "Compass-like display of angles"
6785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6786 msgid ""
6787 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6788 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6789 "counterclockwise"
6790 msgstr ""
6791 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6792 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6793 "counterclockwise"
6795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6796 msgid "Rotation snaps every:"
6797 msgstr "Rotation snaps every:"
6799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6800 msgid "degrees"
6801 msgstr "degrees"
6803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6804 msgid ""
6805 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6806 "[ or ] rotates by this amount"
6807 msgstr ""
6808 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6809 "[ or ] rotates by this amount"
6811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6812 msgid "Zoom in/out by:"
6813 msgstr "Zoom in/out by:"
6815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
6816 msgid ""
6817 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6818 "multiplier"
6819 msgstr ""
6820 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6821 "multiplier"
6823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6824 msgid "Show selection cue"
6825 msgstr "Show selection cue"
6827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
6828 msgid ""
6829 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6830 msgstr ""
6831 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
6834 msgid "Enable gradient editing"
6835 msgstr "Enable gradient editing"
6837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
6838 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6839 msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
6841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6842 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6843 msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
6846 msgid ""
6847 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6848 "objects."
6849 msgstr ""
6850 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6851 "objects."
6853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6854 msgid "Create new objects with:"
6855 msgstr "Create new objects with:"
6857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6858 msgid "Last used style"
6859 msgstr "Last used style"
6861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6862 msgid "Apply the style you last set on an object"
6863 msgstr "Apply the style you last set on an object"
6865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6866 msgid "This tool's own style:"
6867 msgstr "This tool's own style:"
6869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
6870 msgid ""
6871 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6872 "the button below to set it."
6873 msgstr ""
6874 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6875 "the button below to set it."
6877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
6878 msgid "Take from selection"
6879 msgstr "Take from selection"
6881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6882 #, fuzzy
6883 msgid "This tool's style of new objects"
6884 msgstr "This tool's own style:"
6886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6887 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6888 msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6891 msgid "Tools"
6892 msgstr "Tools"
6894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6895 msgid "Width is in absolute units"
6896 msgstr "Width is in absolute units"
6898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Select new path"
6901 msgstr "Select Next"
6903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
6904 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6905 msgstr "Don't attach connectors to text objects"
6907 #. Selector
6908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
6909 msgid "Selector"
6910 msgstr "Selector"
6912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6913 msgid "When transforming, show:"
6914 msgstr "When transforming, show:"
6916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
6917 msgid "Objects"
6918 msgstr "Objects"
6920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6921 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6922 msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
6924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
6925 msgid "Box outline"
6926 msgstr "Box outline"
6928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6929 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6930 msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6933 msgid "Per-object selection cue:"
6934 msgstr "Per-object selection cue:"
6936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6937 msgid "No per-object selection indication"
6938 msgstr "No per-object selection indication"
6940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
6941 msgid "Mark"
6942 msgstr "Mark"
6944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6945 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6946 msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6949 msgid "Box"
6950 msgstr "Box"
6952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
6953 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6954 msgstr "Each selected object displays its bounding box"
6956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Bounding box to use:"
6959 msgstr "Snap bounding boxes to g_uides"
6961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Visual bounding box"
6964 msgstr "Opposite bounding box edge"
6966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6967 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Geometric bounding box"
6973 msgstr "Opposite bounding box edge"
6975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
6976 msgid "This bounding box includes only the bare path"
6977 msgstr ""
6979 #. Node
6980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
6981 msgid "Node"
6982 msgstr "Node"
6984 #. Zoom
6985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
6986 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/verbs.cpp:2375
6987 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:294
6988 msgid "Zoom"
6989 msgstr "Zoom"
6991 #. Shapes
6992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
6993 msgid "Shapes"
6994 msgstr "Shapes"
6996 #. Pencil
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 ../src/verbs.cpp:2365
6998 msgid "Pencil"
6999 msgstr "Pencil"
7001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
7002 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
7003 msgid "Tolerance:"
7004 msgstr "Tolerance:"
7006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
7007 msgid ""
7008 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7009 "values produce more uneven paths with more nodes"
7010 msgstr ""
7011 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7012 "values produce more uneven paths with more nodes"
7014 #. Pen
7015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2367
7016 msgid "Pen"
7017 msgstr "Pen"
7019 #. Calligraphy
7020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2369
7021 msgid "Calligraphy"
7022 msgstr "Calligraphy"
7024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
7025 msgid ""
7026 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
7027 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
7028 msgstr ""
7029 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
7030 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
7032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
7033 msgid ""
7034 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
7035 "selection)"
7036 msgstr ""
7038 #. Paint Bucket
7039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2381
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Paint Bucket"
7042 msgstr "Print document"
7044 #. Gradient
7045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2373
7046 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
7047 msgid "Gradient"
7048 msgstr "Gradient"
7050 #. Connector
7051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2379
7052 msgid "Connector"
7053 msgstr "Connector"
7055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
7056 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
7057 msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
7059 #. Dropper
7060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2377
7061 msgid "Dropper"
7062 msgstr "Dropper"
7064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
7065 msgid "Save and restore window geometry for each document"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Remember and use last window's geometry"
7071 msgstr "Save window geometry"
7073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Don't save window geometry"
7076 msgstr "Save window geometry"
7078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
7079 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
7080 msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
7082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
7083 msgid "Zoom when window is resized"
7084 msgstr "Zoom when window is resized"
7086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
7087 msgid "Show close button on dialogs"
7088 msgstr "Show close button on dialogues"
7090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
7091 msgid "Normal"
7092 msgstr "Normal"
7094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
7095 msgid "Aggressive"
7096 msgstr "Aggressive"
7098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
7099 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
7100 msgstr "Dialogs stay on top (experimental!)"
7102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Saving window geometry (size and position):"
7105 msgstr "Save window geometry"
7107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
7108 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
7112 msgid ""
7113 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
7114 "preferences)"
7115 msgstr ""
7117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
7118 msgid ""
7119 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
7120 "document)"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
7124 msgid "Dialogs on top:"
7125 msgstr "Dialogues on top:"
7127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
7128 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
7129 msgstr "Dialogues are treated as regular windows"
7131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
7132 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
7133 msgstr "Dialogues stay on top of document windows"
7135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
7136 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
7137 msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers"
7139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
7140 msgid ""
7141 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
7142 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
7143 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
7144 msgstr ""
7145 "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the "
7146 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
7147 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
7149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Miscellaneous:"
7152 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
7154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
7155 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7156 msgstr ""
7157 "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
7160 msgid ""
7161 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7162 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7163 "above the right scrollbar)"
7164 msgstr ""
7165 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7166 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7167 "above the right scrollbar)"
7169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
7170 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
7171 msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)"
7173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
7174 msgid "Windows"
7175 msgstr "Windows"
7177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
7178 msgid "Move in parallel"
7179 msgstr "Move in parallel"
7181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
7182 msgid "Stay unmoved"
7183 msgstr "Stay unmoved"
7185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7186 msgid "Move according to transform"
7187 msgstr "Move according to transform"
7189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
7190 msgid "Are unlinked"
7191 msgstr "Are unlinked"
7193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
7194 msgid "Are deleted"
7195 msgstr "Are deleted"
7197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
7198 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7199 msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
7202 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7203 msgstr "Clones are translated by the same vector as their original."
7205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
7206 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7207 msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved."
7209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
7210 msgid ""
7211 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7212 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7213 "original."
7214 msgstr ""
7215 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7216 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7217 "original."
7219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7220 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7221 msgstr "When the original is deleted, its clones:"
7223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
7224 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7225 msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects."
7227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7228 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7229 msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original."
7231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7232 #, fuzzy
7233 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
7234 msgstr "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7237 msgid ""
7238 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7239 msgstr ""
7240 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
7245 msgstr "Remove clipping path or mask after applying"
7247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
7248 msgid ""
7249 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7250 "drawing"
7251 msgstr ""
7252 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7253 "drawing"
7255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Clippaths and masks"
7258 msgstr "Clipping and masking:"
7260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
7261 msgid "Scale stroke width"
7262 msgstr "Scale stroke width"
7264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
7265 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7266 msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
7268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
7269 msgid "Transform gradients"
7270 msgstr "Transform gradients"
7272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
7273 msgid "Transform patterns"
7274 msgstr "Transform patterns"
7276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7277 msgid "Optimized"
7278 msgstr "Optimised"
7280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7281 msgid "Preserved"
7282 msgstr "Preserved"
7284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7285 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
7286 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7287 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7290 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
7291 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7292 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7295 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
7296 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7297 msgstr "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
7300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
7301 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7302 msgstr "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7305 msgid "Store transformation:"
7306 msgstr "Store transformation:"
7308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
7309 msgid ""
7310 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7311 "attribute"
7312 msgstr ""
7313 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7314 "attribute"
7316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
7317 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7318 msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
7321 msgid "Transforms"
7322 msgstr "Transforms"
7324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
7325 msgid "Best quality (slowest)"
7326 msgstr "Best quality (slowest)"
7328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7329 msgid "Better quality (slower)"
7330 msgstr "Better quality (slower)"
7332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7333 msgid "Average quality"
7334 msgstr "Average quality"
7336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7337 msgid "Lower quality (faster)"
7338 msgstr "Lower quality (faster)"
7340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
7341 msgid "Lowest quality (fastest)"
7342 msgstr "Lowest quality (fastest)"
7344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
7345 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7346 msgstr "Gaussian blur quality for display:"
7348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
7349 msgid ""
7350 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7351 "always uses best quality)"
7352 msgstr ""
7353 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7354 "always uses best quality"
7356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
7357 msgid "Better quality, but slower display"
7358 msgstr "Better quality, but slower display"
7360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7361 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7362 msgstr "Average quality, acceptable display speed"
7364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
7365 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7366 msgstr "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7369 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7370 msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7373 msgid "Filters"
7374 msgstr "Filters"
7376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7377 msgid "Select in all layers"
7378 msgstr "Select in all layers"
7380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7381 msgid "Select only within current layer"
7382 msgstr "Select only within current layer"
7384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7385 msgid "Select in current layer and sublayers"
7386 msgstr "Select in current layer and sublayers"
7388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
7389 msgid "Ignore hidden objects"
7390 msgstr "Ignore hidden objects"
7392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7393 msgid "Ignore locked objects"
7394 msgstr "Ignore locked objects"
7396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
7397 msgid "Deselect upon layer change"
7398 msgstr "Deselect upon layer change"
7400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7401 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7402 msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
7405 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7406 msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
7409 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7410 msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
7413 msgid ""
7414 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7415 "its sublayers"
7416 msgstr ""
7417 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7418 "its sublayers"
7420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
7421 msgid ""
7422 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7423 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7424 msgstr ""
7425 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7426 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7429 msgid ""
7430 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7431 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7432 msgstr ""
7433 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7434 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7437 msgid ""
7438 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7439 "current layer changes"
7440 msgstr ""
7441 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7442 "current layer changes"
7444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
7445 msgid "Selecting"
7446 msgstr "Selecting"
7448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7449 msgid "Default export resolution:"
7450 msgstr "Default export resolution:"
7452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
7453 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7454 msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
7456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7457 msgid "Import bitmap as <image>"
7458 msgstr "Import bitmap as <image>"
7460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
7461 msgid ""
7462 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7463 "rectangle with bitmap fill"
7464 msgstr ""
7465 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7466 "rectangle with bitmap fill"
7468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7469 msgid "Add label comments to printing output"
7470 msgstr "Add label comments to printing output"
7472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
7473 msgid ""
7474 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7475 "rendered output for an object with its label"
7476 msgstr ""
7477 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7478 "rendered output for an object with its label"
7480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
7481 msgid "Make commands toolbar smaller"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
7485 msgid ""
7486 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
7490 msgid "Max recent documents:"
7491 msgstr "Max recent documents:"
7493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
7494 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7495 msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
7498 msgid "Simplification threshold:"
7499 msgstr "Simplification threshold:"
7501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
7502 msgid ""
7503 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7504 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7505 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7506 msgstr ""
7507 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7508 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7509 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7512 msgid "2x2"
7513 msgstr "2x2"
7515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7516 msgid "4x4"
7517 msgstr "4x4"
7519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7520 msgid "8x8"
7521 msgstr "8x8"
7523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7524 msgid "16x16"
7525 msgstr "16x16"
7527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
7528 msgid "Oversample bitmaps:"
7529 msgstr "Oversample bitmaps:"
7531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
7532 msgid "Misc"
7533 msgstr "Misc"
7535 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7536 msgid "Heap"
7537 msgstr "Heap"
7539 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7540 msgid "In Use"
7541 msgstr "In Use"
7543 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7544 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7545 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7546 msgid "Slack"
7547 msgstr "Free"
7549 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7550 msgid "Total"
7551 msgstr "Total"
7553 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7554 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7555 msgid "Unknown"
7556 msgstr "Unknown"
7558 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7559 msgid "Combined"
7560 msgstr "Combined"
7562 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7563 msgid "Recalculate"
7564 msgstr "Recalculate"
7566 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7567 msgid "Ready."
7568 msgstr "Ready."
7570 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7571 msgid ""
7572 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7573 "preferences.xml"
7574 msgstr ""
7575 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7576 "preferences.xml"
7578 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7579 msgid "_Execute Python"
7580 msgstr "_Execute Python"
7582 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7583 msgid "_Execute Perl"
7584 msgstr "_Execute Perl"
7586 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7587 msgid "Script"
7588 msgstr "Script"
7590 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7591 msgid "Output"
7592 msgstr "Output"
7594 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7595 msgid "Errors"
7596 msgstr "Errors"
7598 #. #### begin left panel
7599 #. ### begin notebook
7600 #. ## begin mode page
7601 #. # begin single scan
7602 #. brightness
7603 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7604 msgid "Brightness cutoff"
7605 msgstr "Brightness cutoff"
7607 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7608 msgid "Trace by a given brightness level"
7609 msgstr "Trace by a given brightness level"
7611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7612 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7613 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
7615 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7616 msgid "Single scan: creates a path"
7617 msgstr "Single scan: creates a path"
7619 #. canny edge detection
7620 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7622 msgid "Edge detection"
7623 msgstr "Edge detection"
7625 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7626 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7627 msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7629 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7630 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7631 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7633 #. quantization
7634 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7635 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7636 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7637 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7638 msgid "Color quantization"
7639 msgstr "Colour quantisation"
7641 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7642 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7643 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
7645 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7646 msgid "The number of reduced colors"
7647 msgstr "The number of reduced colours"
7649 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7650 msgid "Colors:"
7651 msgstr "Colours:"
7653 #. swap black and white
7654 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7655 msgid "Invert image"
7656 msgstr "Invert image"
7658 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7659 msgid "Invert black and white regions"
7660 msgstr "Invert black and white regions"
7662 #. # end single scan
7663 #. # begin multiple scan
7664 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7665 msgid "Brightness steps"
7666 msgstr "Brightness steps"
7668 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7669 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7670 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
7672 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7673 msgid "Scans:"
7674 msgstr "Scans:"
7676 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7677 msgid "The desired number of scans"
7678 msgstr "The desired number of scans"
7680 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7681 msgid "Colors"
7682 msgstr "Colours:"
7684 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7685 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7686 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
7688 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7689 msgid "Grays"
7690 msgstr "Greys"
7692 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7693 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7694 msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale"
7696 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7697 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7698 msgid "Smooth"
7699 msgstr "Smooth"
7701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7702 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7703 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7705 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7706 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7707 msgid "Stack scans"
7708 msgstr "Stack scans"
7710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7711 #, fuzzy
7712 msgid ""
7713 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7714 "gaps)"
7715 msgstr ""
7716 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of or tiling (usually "
7717 "with gaps)"
7719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7720 msgid "Remove background"
7721 msgstr "Remove background"
7723 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7724 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7725 msgstr "Remove bottom (background) layer when done"
7727 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7728 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7729 msgstr "Multiple scana: creates a group of paths"
7731 #. # end multiple scan
7732 #. ## end mode page
7733 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7734 msgid "Mode"
7735 msgstr "Move"
7737 #. ## begin option page
7738 #. # potrace parameters
7739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7740 msgid "Suppress speckles"
7741 msgstr "Suppress speckles"
7743 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7744 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7745 msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7747 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7748 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7749 msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed"
7751 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7752 msgid "Size:"
7753 msgstr "Size:"
7755 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7756 msgid "Smooth corners"
7757 msgstr "Smooth corners"
7759 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7760 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7761 msgstr "Smooth out sharp corners of the trace"
7763 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7764 msgid "Increase this to smooth corners more"
7765 msgstr "Increase this to smooth corners more"
7767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7768 msgid "Optimize paths"
7769 msgstr "Optimise paths"
7771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7772 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7773 msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7775 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7776 msgid ""
7777 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7778 "optimization"
7779 msgstr ""
7780 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7781 "optimisation"
7783 #. ## end option page
7784 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7785 msgid "Options"
7786 msgstr "Options"
7788 #. ### credits
7789 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7790 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7791 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7793 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7794 msgid "Credits"
7795 msgstr "Credits"
7797 #. #### begin right panel
7798 #. ## SIOX
7799 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7800 msgid "SIOX foreground selection"
7801 msgstr "SIOX foreground selection"
7803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7804 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7805 msgstr "Cover the area you want to select as the foreground"
7807 #. ## preview
7808 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7809 msgid "Update"
7810 msgstr "Update"
7812 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7813 msgid ""
7814 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7815 "tracing"
7816 msgstr ""
7817 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7818 "tracing"
7820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7821 msgid "Preview"
7822 msgstr "Preview"
7824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7825 msgid "Abort a trace in progress"
7826 msgstr "Abort a trace in progress"
7828 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7829 msgid "Execute the trace"
7830 msgstr "Execute the trace"
7832 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7833 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7834 msgid "_Horizontal"
7835 msgstr "_Horizontal"
7837 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7838 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7839 msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7841 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7842 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7843 msgid "_Vertical"
7844 msgstr "_Vertical"
7846 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7847 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7848 msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7850 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7851 msgid "_Width"
7852 msgstr "_Width"
7854 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7855 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7856 msgstr "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7858 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7859 msgid "_Height"
7860 msgstr "_Height"
7862 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7863 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7864 msgstr "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7866 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7867 msgid "A_ngle"
7868 msgstr "A_ngle"
7870 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7871 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7872 msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)"
7874 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7875 msgid ""
7876 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7877 "displacement, or percentage displacement"
7878 msgstr ""
7879 "Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
7880 "or percentage displacement"
7882 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7883 msgid ""
7884 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7885 "or percentage displacement"
7886 msgstr ""
7887 "Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
7888 "or percentage displacement"
7890 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7891 msgid "Transformation matrix element A"
7892 msgstr "Transformation matrix element A"
7894 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7895 msgid "Transformation matrix element B"
7896 msgstr "Transformation matrix element B"
7898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7899 msgid "Transformation matrix element C"
7900 msgstr "Transformation matrix element C"
7902 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7903 msgid "Transformation matrix element D"
7904 msgstr "Transformation matrix element D"
7906 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7907 msgid "Transformation matrix element E"
7908 msgstr "Transformation matrix element E"
7910 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7911 msgid "Transformation matrix element F"
7912 msgstr "Transformation matrix element F"
7914 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7915 msgid ""
7916 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7917 "edit the current absolute position directly"
7918 msgstr ""
7919 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7920 "edit the current absolute position directly"
7922 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7923 msgid "Scale proportionally"
7924 msgstr "Scale proportionally"
7926 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7927 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7928 msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7930 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7931 msgid "Apply to each _object separately"
7932 msgstr "Apply to each _object separately"
7934 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7935 msgid ""
7936 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7937 "transform the selection as a whole"
7938 msgstr ""
7939 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7940 "transform the selection as a whole"
7942 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7943 msgid "Edit c_urrent matrix"
7944 msgstr "Edit c_urrent matrix"
7946 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7947 msgid ""
7948 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7949 "this matrix"
7950 msgstr ""
7951 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7952 "this matrix"
7954 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7955 msgid "_Move"
7956 msgstr "_Move"
7958 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7959 msgid "_Scale"
7960 msgstr "_Scale"
7962 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7963 msgid "_Rotate"
7964 msgstr "_Rotate"
7966 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7967 msgid "Ske_w"
7968 msgstr "Ske_w"
7970 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7971 msgid "Matri_x"
7972 msgstr "Matri_x"
7974 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7975 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7976 msgstr "Reset the values on the current tab to defaults"
7978 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7979 msgid "Apply transformation to selection"
7980 msgstr "Apply transformation to selection"
7982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
7983 msgid "Edit transformation matrix"
7984 msgstr "Edit transformation matrix"
7986 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7987 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7988 #. File menu
7989 #. Edit menu
7990 #. View menu
7991 #. Layer menu
7992 #. Object menu
7993 #. Path menu
7994 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7995 #. Text menu
7996 #. About menu
7997 #. Tools toolbox
7998 #. Select Tool controls
7999 #. Node Tool controls
8000 #. Calligraphy Tool controls
8001 #. Session playback controls
8002 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
8003 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
8004 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
8005 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
8006 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
8007 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
8008 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
8009 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
8010 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
8011 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
8012 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
8013 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
8014 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
8015 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
8016 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
8017 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
8018 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
8019 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
8020 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
8021 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
8022 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
8023 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
8024 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
8025 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
8026 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
8027 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
8028 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
8029 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
8030 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
8031 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
8032 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
8033 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
8034 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
8035 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
8036 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
8037 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
8038 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
8039 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
8040 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
8041 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
8042 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
8043 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
8044 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
8045 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
8046 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
8047 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
8048 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
8049 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
8050 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
8051 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
8052 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
8053 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
8054 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
8055 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
8056 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
8057 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
8058 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
8059 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
8060 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
8061 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
8062 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
8063 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
8064 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
8065 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
8066 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
8067 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
8068 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
8069 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
8070 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
8071 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
8072 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
8073 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
8074 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
8075 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
8076 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
8077 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
8078 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
8079 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
8080 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
8081 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
8082 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
8083 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
8084 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
8085 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
8086 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
8087 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
8088 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
8089 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
8090 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
8091 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
8092 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
8093 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
8094 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
8095 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
8096 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
8097 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:699 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703
8098 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:714
8099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:718 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768
8100 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:773 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
8101 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
8102 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
8103 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
8104 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
8105 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:851
8106 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
8107 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:868
8108 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
8109 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
8110 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
8111 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
8112 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
8113 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:913 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:917
8114 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
8115 msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
8117 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1002
8118 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8119 msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8121 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1061 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:260
8122 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8123 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
8125 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:314
8126 msgid "Cursor coordinates"
8127 msgstr "Cursor coordinates"
8129 #. display the initial welcome message in the statusbar
8130 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1099 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
8131 msgid ""
8132 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8133 "use selector (arrow) to move or transform them."
8134 msgstr ""
8135 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8136 "use selector (arrow) to move or transform them."
8138 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8142 "closing?</span>\n"
8143 "\n"
8144 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8145 msgstr ""
8146 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8147 "closing?</span>\n"
8148 "\n"
8149 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
8152 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655
8153 msgid "Close _without saving"
8154 msgstr "Close _without saving"
8156 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8160 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8161 "\n"
8162 "Do you want to save this file in another format?"
8163 msgstr ""
8164 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8165 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8166 "\n"
8167 "Do you want to save this file in another format?"
8169 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8170 msgid "tiny"
8171 msgstr "tiny"
8173 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8174 msgid "small"
8175 msgstr "small"
8177 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8178 msgid "medium"
8179 msgstr "medium"
8181 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8182 msgid "large"
8183 msgstr "large"
8185 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8186 msgid "huge"
8187 msgstr "huge"
8189 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8190 msgid "List"
8191 msgstr "List"
8193 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8194 msgid "Wrap"
8195 msgstr "Wrap"
8197 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8198 msgid "Proprietary"
8199 msgstr "Proprietary"
8201 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
8202 msgid "Other"
8203 msgstr "Other"
8205 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
8206 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Fill:"
8209 msgstr "Fill"
8211 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
8212 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Stroke:"
8215 msgstr "Stroke width"
8217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
8218 msgid "O:"
8219 msgstr "O:"
8221 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8222 msgid "N/A"
8223 msgstr "N/A"
8225 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
8226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
8227 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
8228 msgid "Nothing selected"
8229 msgstr "Nothing selected"
8231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8232 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
8233 #, fuzzy
8234 msgid "<i>None</i>"
8235 msgstr "<i>%s</i>"
8237 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8238 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8239 msgid "No fill"
8240 msgstr "No fill"
8242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8243 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8244 msgid "No stroke"
8245 msgstr "No stroke"
8247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8248 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8249 msgid "Pattern"
8250 msgstr "Pattern"
8252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8253 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8254 msgid "Pattern fill"
8255 msgstr "Pattern fill"
8257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8258 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
8259 msgid "Pattern stroke"
8260 msgstr "Pattern stroke"
8262 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8263 #, fuzzy
8264 msgid "<b>L</b>"
8265 msgstr "<b>L:</b>"
8267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8268 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8269 msgid "Linear gradient fill"
8270 msgstr "Linear gradient fill"
8272 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8273 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8274 msgid "Linear gradient stroke"
8275 msgstr "Linear gradient stroke"
8277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8278 #, fuzzy
8279 msgid "<b>R</b>"
8280 msgstr "<b>a</b>"
8282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8283 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8284 msgid "Radial gradient fill"
8285 msgstr "Radial gradient fill"
8287 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8288 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8289 msgid "Radial gradient stroke"
8290 msgstr "Radial gradient stroke"
8292 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
8293 msgid "Different"
8294 msgstr "Different"
8296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8297 msgid "Different fills"
8298 msgstr "Different fills"
8300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8301 msgid "Different strokes"
8302 msgstr "Different strokes"
8304 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
8305 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
8306 #, fuzzy
8307 msgid "<b>Unset</b>"
8308 msgstr "<b>Line</b>"
8310 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8311 msgid "Flat color fill"
8312 msgstr "Flat colour fill"
8314 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8315 msgid "Flat color stroke"
8316 msgstr "Flat colour stroke"
8318 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8319 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
8320 msgid "<b>a</b>"
8321 msgstr "<b>a</b>"
8323 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8324 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8325 msgstr "Fill is averaged over selected objects"
8327 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8328 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8329 msgstr "Stroke is averaged over selected objects"
8331 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8332 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8333 msgid "<b>m</b>"
8334 msgstr "<b>m</b>"
8336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8337 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8338 msgstr "Multiple selected objects have the same fill"
8340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8341 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8342 msgstr "Multiple selected objects have the same stroke"
8344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8345 msgid "Edit fill..."
8346 msgstr "Edit fill..."
8348 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8349 msgid "Edit stroke..."
8350 msgstr "Edit stroke..."
8352 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
8353 msgid "Last set color"
8354 msgstr "Last set colour"
8356 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
8357 msgid "Last selected color"
8358 msgstr "Last selected colour"
8360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
8361 msgid "Invert"
8362 msgstr "Invert"
8364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
8365 msgid "White"
8366 msgstr "White"
8368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
8369 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8370 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8371 msgid "Black"
8372 msgstr "Black"
8374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8375 msgid "Copy color"
8376 msgstr "Copy colour"
8378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8379 msgid "Paste color"
8380 msgstr "Paste colour"
8382 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
8384 msgid "Swap fill and stroke"
8385 msgstr "Swap fill and stroke"
8387 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
8389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
8390 msgid "Make fill opaque"
8391 msgstr "Make fill opaque"
8393 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8394 msgid "Make stroke opaque"
8395 msgstr "Make stroke opaque"
8397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
8398 msgid "Remove"
8399 msgstr "Remove"
8401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
8402 msgid "Apply last set color to fill"
8403 msgstr "Apply last set colour to fill"
8405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
8406 msgid "Apply last set color to stroke"
8407 msgstr "Apply last set colour to stroke"
8409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
8410 msgid "Apply last selected color to fill"
8411 msgstr "Apply last selected colour to fill"
8413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
8414 msgid "Apply last selected color to stroke"
8415 msgstr "Apply last selected colour to stroke"
8417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
8418 msgid "Invert fill"
8419 msgstr "Invert fill"
8421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
8422 msgid "Invert stroke"
8423 msgstr "Invert stroke"
8425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
8426 msgid "White fill"
8427 msgstr "White fill"
8429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8430 msgid "White stroke"
8431 msgstr "White stroke"
8433 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8434 msgid "Black fill"
8435 msgstr "Black fill"
8437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8438 msgid "Black stroke"
8439 msgstr "Black stroke"
8441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8442 msgid "Paste fill"
8443 msgstr "Paste fill"
8445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8446 msgid "Paste stroke"
8447 msgstr "Paste stroke"
8449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8450 msgid "Change stroke width"
8451 msgstr "Change stroke width"
8453 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8455 msgid "Master opacity, %"
8456 msgstr "Master opacity, %"
8458 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8459 #, c-format
8460 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8461 msgstr "Stroke width: %.5g%s%s"
8463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8464 msgid " (averaged)"
8465 msgstr " (averaged)"
8467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8468 msgid "0 (transparent)"
8469 msgstr "0 (transparent)"
8471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8472 msgid "100% (opaque)"
8473 msgstr "100% (opaque)"
8475 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8476 msgid "Name"
8477 msgstr "Name"
8479 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8480 msgid "P_age size:"
8481 msgstr "P_age size:"
8483 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8484 msgid "Page orientation:"
8485 msgstr "Page orientation:"
8487 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8488 msgid "_Landscape"
8489 msgstr "_Landscape"
8491 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8492 msgid "_Portrait"
8493 msgstr "_Portrait"
8495 #. ## Set up custom size frame
8496 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8497 msgid "Custom size"
8498 msgstr "Custom size"
8500 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8501 msgid "_Fit page to selection"
8502 msgstr "_Fit page to selection"
8504 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8505 msgid ""
8506 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8507 "is no selection"
8508 msgstr ""
8509 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8510 "is no selection"
8512 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8513 msgid "U_nits:"
8514 msgstr "U_nits:"
8516 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8517 msgid "Width of paper"
8518 msgstr "Width of paper"
8520 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8521 msgid "_Height:"
8522 msgstr "_Height:"
8524 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8525 msgid "Height of paper"
8526 msgstr "Height of paper"
8528 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8529 msgid "Set page size"
8530 msgstr "Set page size"
8532 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8533 #, c-format
8534 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8538 #, c-format
8539 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8543 msgid "L Gradient"
8544 msgstr "L Gradient"
8546 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8547 msgid "R Gradient"
8548 msgstr "R Gradient"
8550 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8551 #, c-format
8552 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8553 msgstr "Stroke width: %.5g%s"
8555 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8556 #, c-format
8557 msgid "O:%.3g"
8558 msgstr "O:%.3g"
8560 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8561 #, c-format
8562 msgid "O:.%d"
8563 msgstr "O:.%d"
8565 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8566 #, c-format
8567 msgid "Opacity: %.3g"
8568 msgstr "Opacity: %.3g"
8570 #: ../src/verbs.cpp:1124
8571 msgid "Move to next layer"
8572 msgstr "Move to next layer"
8574 #: ../src/verbs.cpp:1125
8575 msgid "Moved to next layer."
8576 msgstr "Moved to next layer."
8578 #: ../src/verbs.cpp:1127
8579 msgid "Cannot move past last layer."
8580 msgstr "Cannot move past last layer."
8582 #: ../src/verbs.cpp:1136
8583 msgid "Move to previous layer"
8584 msgstr "Move to previous layer"
8586 #: ../src/verbs.cpp:1137
8587 msgid "Moved to previous layer."
8588 msgstr "Moved to previous layer."
8590 #: ../src/verbs.cpp:1139
8591 msgid "Cannot move past first layer."
8592 msgstr "Cannot move past first layer."
8594 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8595 msgid "No current layer."
8596 msgstr "No current layer."
8598 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8599 #, c-format
8600 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8601 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
8603 #: ../src/verbs.cpp:1186
8604 msgid "Layer to top"
8605 msgstr "Layer to top"
8607 #: ../src/verbs.cpp:1190
8608 msgid "Raise layer"
8609 msgstr "Raise layer"
8611 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8612 #, c-format
8613 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8614 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
8616 #: ../src/verbs.cpp:1194
8617 msgid "Layer to bottom"
8618 msgstr "Layer to bottom"
8620 #: ../src/verbs.cpp:1198
8621 msgid "Lower layer"
8622 msgstr "Lower layer"
8624 #: ../src/verbs.cpp:1207
8625 msgid "Cannot move layer any further."
8626 msgstr "Cannot move layer any further."
8628 #: ../src/verbs.cpp:1235
8629 msgid "Delete layer"
8630 msgstr "Delete layer"
8632 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8633 #: ../src/verbs.cpp:1238
8634 msgid "Deleted layer."
8635 msgstr "Deleted layer."
8637 #: ../src/verbs.cpp:1320
8638 msgid "Flip horizontally"
8639 msgstr "Flip horizontally"
8641 #: ../src/verbs.cpp:1335
8642 msgid "Flip vertically"
8643 msgstr "Flip vertically"
8645 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8646 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8647 #. otherwise leave as "keys.svg".
8648 #: ../src/verbs.cpp:1748
8649 msgid "keys.svg"
8650 msgstr "keys.svg"
8652 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8653 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8654 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8655 #: ../src/verbs.cpp:1784
8656 msgid "tutorial-basic.svg"
8657 msgstr "tutorial-basic.svg"
8659 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8660 #: ../src/verbs.cpp:1788
8661 msgid "tutorial-shapes.svg"
8662 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8664 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8665 #: ../src/verbs.cpp:1792
8666 msgid "tutorial-advanced.svg"
8667 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8669 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8670 #: ../src/verbs.cpp:1796
8671 msgid "tutorial-tracing.svg"
8672 msgstr "tutorial-tracing.svg"
8674 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8675 #: ../src/verbs.cpp:1800
8676 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8677 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
8679 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8680 #: ../src/verbs.cpp:1804
8681 msgid "tutorial-elements.svg"
8682 msgstr "tutorial-elements.svg"
8684 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8685 #: ../src/verbs.cpp:1808
8686 msgid "tutorial-tips.svg"
8687 msgstr "tutorial-tips.svg"
8689 #: ../src/verbs.cpp:2085 ../src/verbs.cpp:2553
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Unlock all objects in the current layer"
8692 msgstr "Rename the current layer"
8694 #: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2555
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Unlock all objects in all layers"
8697 msgstr "Select all objects or all nodes"
8699 #: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2557
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Unhide all objects in the current layer"
8702 msgstr "Delete the current layer"
8704 #: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2559
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Unhide all objects in all layers"
8707 msgstr "Select in all layers"
8709 #: ../src/verbs.cpp:2112
8710 msgid "Does nothing"
8711 msgstr "Does nothing"
8713 #. File
8714 #: ../src/verbs.cpp:2115
8715 msgid "Default"
8716 msgstr "Default"
8718 #: ../src/verbs.cpp:2115
8719 msgid "Create new document from the default template"
8720 msgstr "Create new document from the default template"
8722 #: ../src/verbs.cpp:2117
8723 msgid "_Open..."
8724 msgstr "_Open..."
8726 #: ../src/verbs.cpp:2118
8727 msgid "Open an existing document"
8728 msgstr "Open an existing document"
8730 #: ../src/verbs.cpp:2119
8731 msgid "Re_vert"
8732 msgstr "Re_vert"
8734 #: ../src/verbs.cpp:2120
8735 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8736 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8738 #: ../src/verbs.cpp:2121
8739 msgid "_Save"
8740 msgstr "_Save"
8742 #: ../src/verbs.cpp:2121
8743 msgid "Save document"
8744 msgstr "Save document"
8746 #: ../src/verbs.cpp:2123
8747 msgid "Save _As..."
8748 msgstr "Save _As..."
8750 #: ../src/verbs.cpp:2124
8751 msgid "Save document under a new name"
8752 msgstr "Save document under a new name"
8754 #: ../src/verbs.cpp:2125
8755 msgid "Save a Cop_y..."
8756 msgstr "Save a Cop_y..."
8758 #: ../src/verbs.cpp:2126
8759 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8760 msgstr "Save a copy of the document under a new name"
8762 #: ../src/verbs.cpp:2127
8763 msgid "_Print..."
8764 msgstr "_Print..."
8766 #: ../src/verbs.cpp:2127
8767 msgid "Print document"
8768 msgstr "Print document"
8770 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8771 #: ../src/verbs.cpp:2130
8772 msgid "Vac_uum Defs"
8773 msgstr "Vac_uum Defs"
8775 #: ../src/verbs.cpp:2130
8776 msgid ""
8777 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8778 "defs&gt; of the document"
8779 msgstr ""
8780 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8781 "defs&gt; of the document"
8783 #: ../src/verbs.cpp:2132
8784 msgid "Print _Direct"
8785 msgstr "Print _Direct"
8787 #: ../src/verbs.cpp:2133
8788 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8789 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
8791 #: ../src/verbs.cpp:2134
8792 msgid "Print Previe_w"
8793 msgstr "Print Previe_w"
8795 #: ../src/verbs.cpp:2135
8796 msgid "Preview document printout"
8797 msgstr "Preview document printout"
8799 #: ../src/verbs.cpp:2136
8800 msgid "_Import..."
8801 msgstr "_Import..."
8803 #: ../src/verbs.cpp:2137
8804 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8805 msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document"
8807 #: ../src/verbs.cpp:2138
8808 msgid "_Export Bitmap..."
8809 msgstr "_Export Bitmap..."
8811 #: ../src/verbs.cpp:2139
8812 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8813 msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image"
8815 #: ../src/verbs.cpp:2140
8816 msgid "N_ext Window"
8817 msgstr "N_ext Window"
8819 #: ../src/verbs.cpp:2141
8820 msgid "Switch to the next document window"
8821 msgstr "Switch to the next document window"
8823 #: ../src/verbs.cpp:2142
8824 msgid "P_revious Window"
8825 msgstr "P_revious Window"
8827 #: ../src/verbs.cpp:2143
8828 msgid "Switch to the previous document window"
8829 msgstr "Switch to the previous document window"
8831 #: ../src/verbs.cpp:2144
8832 msgid "_Close"
8833 msgstr "_Close"
8835 #: ../src/verbs.cpp:2145
8836 msgid "Close this document window"
8837 msgstr "Close this document window"
8839 #: ../src/verbs.cpp:2146
8840 msgid "_Quit"
8841 msgstr "_Quit"
8843 #: ../src/verbs.cpp:2146
8844 msgid "Quit Inkscape"
8845 msgstr "Quit Inkscape"
8847 #: ../src/verbs.cpp:2149
8848 msgid "Undo last action"
8849 msgstr "Undo last action"
8851 #: ../src/verbs.cpp:2152
8852 msgid "Do again the last undone action"
8853 msgstr "Do again the last undone action"
8855 #: ../src/verbs.cpp:2153
8856 msgid "Cu_t"
8857 msgstr "Cu_t"
8859 #: ../src/verbs.cpp:2154
8860 msgid "Cut selection to clipboard"
8861 msgstr "Cut selection to clipboard"
8863 #: ../src/verbs.cpp:2155
8864 msgid "_Copy"
8865 msgstr "_Copy"
8867 #: ../src/verbs.cpp:2156
8868 msgid "Copy selection to clipboard"
8869 msgstr "Copy selection to clipboard"
8871 #: ../src/verbs.cpp:2157
8872 msgid "_Paste"
8873 msgstr "_Paste"
8875 #: ../src/verbs.cpp:2158
8876 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8877 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8879 #: ../src/verbs.cpp:2159
8880 msgid "Paste _Style"
8881 msgstr "Paste _Style"
8883 #: ../src/verbs.cpp:2160
8884 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8885 msgstr "Apply the style of the copied object to selection"
8887 #: ../src/verbs.cpp:2162
8888 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8889 msgstr "Scale selection to match the size of the copied object"
8891 #: ../src/verbs.cpp:2163
8892 msgid "Paste _Width"
8893 msgstr "Paste _Width"
8895 #: ../src/verbs.cpp:2164
8896 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8897 msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8899 #: ../src/verbs.cpp:2165
8900 msgid "Paste _Height"
8901 msgstr "Paste _Height"
8903 #: ../src/verbs.cpp:2166
8904 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8905 msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8907 #: ../src/verbs.cpp:2167
8908 msgid "Paste Size Separately"
8909 msgstr "Paste Size Separately"
8911 #: ../src/verbs.cpp:2168
8912 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8913 msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8915 #: ../src/verbs.cpp:2169
8916 msgid "Paste Width Separately"
8917 msgstr "Paste Width Separately"
8919 #: ../src/verbs.cpp:2170
8920 msgid ""
8921 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8922 "object"
8923 msgstr ""
8924 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8925 "object"
8927 #: ../src/verbs.cpp:2171
8928 msgid "Paste Height Separately"
8929 msgstr "Paste Height Separately"
8931 #: ../src/verbs.cpp:2172
8932 msgid ""
8933 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8934 "object"
8935 msgstr ""
8936 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8937 "object"
8939 #: ../src/verbs.cpp:2173
8940 msgid "Paste _In Place"
8941 msgstr "Paste _In Place"
8943 #: ../src/verbs.cpp:2174
8944 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8945 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
8947 #: ../src/verbs.cpp:2175
8948 msgid "_Delete"
8949 msgstr "_Delete"
8951 #: ../src/verbs.cpp:2176
8952 msgid "Delete selection"
8953 msgstr "Delete selection"
8955 #: ../src/verbs.cpp:2177
8956 msgid "Duplic_ate"
8957 msgstr "Duplic_ate"
8959 #: ../src/verbs.cpp:2178
8960 msgid "Duplicate selected objects"
8961 msgstr "Duplicate selected objects"
8963 #: ../src/verbs.cpp:2179
8964 msgid "Create Clo_ne"
8965 msgstr "Create Clo_ne"
8967 #: ../src/verbs.cpp:2180
8968 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8969 msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8971 #: ../src/verbs.cpp:2181
8972 msgid "Unlin_k Clone"
8973 msgstr "Unlin_k Clone"
8975 #: ../src/verbs.cpp:2182
8976 msgid ""
8977 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8978 "object"
8979 msgstr ""
8980 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8981 "object"
8983 #: ../src/verbs.cpp:2183
8984 msgid "Select _Original"
8985 msgstr "Select _Original"
8987 #: ../src/verbs.cpp:2184
8988 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8989 msgstr "Select the object to which the selected clone is linked"
8991 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8992 #: ../src/verbs.cpp:2186
8993 msgid "Objects to Patter_n"
8994 msgstr "Objects to Patter_n"
8996 #: ../src/verbs.cpp:2187
8997 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8998 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9000 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
9001 #: ../src/verbs.cpp:2189
9002 msgid "Pattern to _Objects"
9003 msgstr "Pattern to _Objects"
9005 #: ../src/verbs.cpp:2190
9006 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
9007 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
9009 #: ../src/verbs.cpp:2191
9010 msgid "Clea_r All"
9011 msgstr "Clea_r All"
9013 #: ../src/verbs.cpp:2192
9014 msgid "Delete all objects from document"
9015 msgstr "Delete all objects from document"
9017 #: ../src/verbs.cpp:2193
9018 msgid "Select Al_l"
9019 msgstr "Select Al_l"
9021 #: ../src/verbs.cpp:2194
9022 msgid "Select all objects or all nodes"
9023 msgstr "Select all objects or all nodes"
9025 #: ../src/verbs.cpp:2195
9026 msgid "Select All in All La_yers"
9027 msgstr "Select All in All La_yers"
9029 #: ../src/verbs.cpp:2196
9030 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9031 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9033 #: ../src/verbs.cpp:2197
9034 msgid "In_vert Selection"
9035 msgstr "In_vert Selection"
9037 #: ../src/verbs.cpp:2198
9038 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9039 msgstr ""
9040 "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9042 #: ../src/verbs.cpp:2199
9043 msgid "Invert in All Layers"
9044 msgstr "Invert in All Layers"
9046 #: ../src/verbs.cpp:2200
9047 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9048 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9050 #: ../src/verbs.cpp:2201
9051 msgid "Select Next"
9052 msgstr "Select Next"
9054 #: ../src/verbs.cpp:2202
9055 msgid "Select next object or node"
9056 msgstr "Select next object or node"
9058 #: ../src/verbs.cpp:2203
9059 msgid "Select Previous"
9060 msgstr "Select Previous"
9062 #: ../src/verbs.cpp:2204
9063 msgid "Select previous object or node"
9064 msgstr "Select previous object or node"
9066 #: ../src/verbs.cpp:2205
9067 msgid "D_eselect"
9068 msgstr "D_eselect"
9070 #: ../src/verbs.cpp:2206
9071 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
9072 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
9074 #. Selection
9075 #: ../src/verbs.cpp:2209
9076 msgid "Raise to _Top"
9077 msgstr "Raise to _Top"
9079 #: ../src/verbs.cpp:2210
9080 msgid "Raise selection to top"
9081 msgstr "Raise selection to top"
9083 #: ../src/verbs.cpp:2211
9084 msgid "Lower to _Bottom"
9085 msgstr "Lower to _Bottom"
9087 #: ../src/verbs.cpp:2212
9088 msgid "Lower selection to bottom"
9089 msgstr "Lower selection to bottom"
9091 #: ../src/verbs.cpp:2213
9092 msgid "_Raise"
9093 msgstr "_Raise"
9095 #: ../src/verbs.cpp:2214
9096 msgid "Raise selection one step"
9097 msgstr "Raise selection one step"
9099 #: ../src/verbs.cpp:2215
9100 msgid "_Lower"
9101 msgstr "_Lower"
9103 #: ../src/verbs.cpp:2216
9104 msgid "Lower selection one step"
9105 msgstr "Lower selection one step"
9107 #: ../src/verbs.cpp:2217
9108 msgid "_Group"
9109 msgstr "_Group"
9111 #: ../src/verbs.cpp:2218
9112 msgid "Group selected objects"
9113 msgstr "Group selected objects"
9115 #: ../src/verbs.cpp:2220
9116 msgid "Ungroup selected groups"
9117 msgstr "Ungroup selected groups"
9119 #: ../src/verbs.cpp:2222
9120 msgid "_Put on Path"
9121 msgstr "_Put on Path"
9123 #: ../src/verbs.cpp:2224
9124 msgid "_Remove from Path"
9125 msgstr "_Remove from Path"
9127 #: ../src/verbs.cpp:2226
9128 msgid "Remove Manual _Kerns"
9129 msgstr "Remove Manual _Kerns"
9131 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9132 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9133 #: ../src/verbs.cpp:2229
9134 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9135 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9137 #: ../src/verbs.cpp:2231
9138 msgid "_Union"
9139 msgstr "_Union"
9141 #: ../src/verbs.cpp:2232
9142 msgid "Create union of selected paths"
9143 msgstr "Create union of selected paths"
9145 #: ../src/verbs.cpp:2233
9146 msgid "_Intersection"
9147 msgstr "_Intersection"
9149 #: ../src/verbs.cpp:2234
9150 msgid "Create intersection of selected paths"
9151 msgstr "Create intersection of selected paths"
9153 #: ../src/verbs.cpp:2235
9154 msgid "_Difference"
9155 msgstr "_Difference"
9157 #: ../src/verbs.cpp:2236
9158 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9159 msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9161 #: ../src/verbs.cpp:2237
9162 msgid "E_xclusion"
9163 msgstr "E_xclusion"
9165 #: ../src/verbs.cpp:2238
9166 msgid ""
9167 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9168 "path)"
9169 msgstr ""
9170 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9171 "path)"
9173 #: ../src/verbs.cpp:2239
9174 msgid "Di_vision"
9175 msgstr "Di_vision"
9177 #: ../src/verbs.cpp:2240
9178 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9179 msgstr "Cut the bottom path into pieces"
9181 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9182 #. Advanced tutorial for more info
9183 #: ../src/verbs.cpp:2243
9184 msgid "Cut _Path"
9185 msgstr "Cut _Path"
9187 #: ../src/verbs.cpp:2244
9188 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9189 msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9191 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9192 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9193 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9194 #: ../src/verbs.cpp:2248
9195 msgid "Outs_et"
9196 msgstr "Outs_et"
9198 #: ../src/verbs.cpp:2249
9199 msgid "Outset selected paths"
9200 msgstr "Outset selected paths"
9202 #: ../src/verbs.cpp:2251
9203 msgid "O_utset Path by 1 px"
9204 msgstr "O_utset Path by 1 px"
9206 #: ../src/verbs.cpp:2252
9207 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9208 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
9210 #: ../src/verbs.cpp:2254
9211 msgid "O_utset Path by 10 px"
9212 msgstr "O_utset Path by 10 px"
9214 #: ../src/verbs.cpp:2255
9215 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9216 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
9218 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9219 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9220 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9221 #: ../src/verbs.cpp:2259
9222 msgid "I_nset"
9223 msgstr "I_nset"
9225 #: ../src/verbs.cpp:2260
9226 msgid "Inset selected paths"
9227 msgstr "Inset selected paths"
9229 #: ../src/verbs.cpp:2262
9230 msgid "I_nset Path by 1 px"
9231 msgstr "I_nset Path by 1 px"
9233 #: ../src/verbs.cpp:2263
9234 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9235 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
9237 #: ../src/verbs.cpp:2265
9238 msgid "I_nset Path by 10 px"
9239 msgstr "I_nset Path by 10 px"
9241 #: ../src/verbs.cpp:2266
9242 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9243 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
9245 #: ../src/verbs.cpp:2268
9246 msgid "D_ynamic Offset"
9247 msgstr "D_ynamic Offset"
9249 #: ../src/verbs.cpp:2268
9250 msgid "Create a dynamic offset object"
9251 msgstr "Create a dynamic offset object"
9253 #: ../src/verbs.cpp:2270
9254 msgid "_Linked Offset"
9255 msgstr "_Linked Offset"
9257 #: ../src/verbs.cpp:2271
9258 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9259 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9261 #: ../src/verbs.cpp:2273
9262 msgid "_Stroke to Path"
9263 msgstr "_Stroke to Path"
9265 #: ../src/verbs.cpp:2274
9266 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9267 msgstr "Convert selected object's stroke to paths"
9269 #: ../src/verbs.cpp:2275
9270 msgid "Si_mplify"
9271 msgstr "Si_mplify"
9273 #: ../src/verbs.cpp:2276
9274 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9275 msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9277 #: ../src/verbs.cpp:2277
9278 msgid "_Reverse"
9279 msgstr "_Reverse"
9281 #: ../src/verbs.cpp:2278
9282 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9283 msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9285 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9286 #: ../src/verbs.cpp:2280
9287 msgid "_Trace Bitmap..."
9288 msgstr "_Trace Bitmap..."
9290 #: ../src/verbs.cpp:2281
9291 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9292 msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9294 #: ../src/verbs.cpp:2282
9295 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9296 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
9298 #: ../src/verbs.cpp:2283
9299 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9300 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9302 #: ../src/verbs.cpp:2284
9303 msgid "_Combine"
9304 msgstr "_Combine"
9306 #: ../src/verbs.cpp:2285
9307 msgid "Combine several paths into one"
9308 msgstr "Combine several paths into one"
9310 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9311 #. Advanced tutorial for more info
9312 #: ../src/verbs.cpp:2288
9313 msgid "Break _Apart"
9314 msgstr "Break _Apart"
9316 #: ../src/verbs.cpp:2289
9317 msgid "Break selected paths into subpaths"
9318 msgstr "Break selected paths into subpaths"
9320 #: ../src/verbs.cpp:2290
9321 msgid "Gri_d Arrange..."
9322 msgstr "Gri_d Arrange..."
9324 #: ../src/verbs.cpp:2291
9325 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9326 msgstr "Arrange selected objects in a grid pattern"
9328 #. Layer
9329 #: ../src/verbs.cpp:2293
9330 msgid "_Add Layer..."
9331 msgstr "_Add Layer..."
9333 #: ../src/verbs.cpp:2294
9334 msgid "Create a new layer"
9335 msgstr "Create a new layer"
9337 #: ../src/verbs.cpp:2295
9338 msgid "Re_name Layer..."
9339 msgstr "Re_name Layer..."
9341 #: ../src/verbs.cpp:2296
9342 msgid "Rename the current layer"
9343 msgstr "Rename the current layer"
9345 #: ../src/verbs.cpp:2297
9346 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9347 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
9349 #: ../src/verbs.cpp:2298
9350 msgid "Switch to the layer above the current"
9351 msgstr "Switch to the layer above the current"
9353 #: ../src/verbs.cpp:2299
9354 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9355 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
9357 #: ../src/verbs.cpp:2300
9358 msgid "Switch to the layer below the current"
9359 msgstr "Switch to the layer below the current"
9361 #: ../src/verbs.cpp:2301
9362 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9363 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
9365 #: ../src/verbs.cpp:2302
9366 msgid "Move selection to the layer above the current"
9367 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9369 #: ../src/verbs.cpp:2303
9370 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9371 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
9373 #: ../src/verbs.cpp:2304
9374 msgid "Move selection to the layer below the current"
9375 msgstr "Move selection to the layer below the current"
9377 #: ../src/verbs.cpp:2305
9378 msgid "Layer to _Top"
9379 msgstr "Layer to _Top"
9381 #: ../src/verbs.cpp:2306
9382 msgid "Raise the current layer to the top"
9383 msgstr "Raise the current layer to the top"
9385 #: ../src/verbs.cpp:2307
9386 msgid "Layer to _Bottom"
9387 msgstr "Layer to _Bottom"
9389 #: ../src/verbs.cpp:2308
9390 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9391 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
9393 #: ../src/verbs.cpp:2309
9394 msgid "_Raise Layer"
9395 msgstr "_Raise Layer"
9397 #: ../src/verbs.cpp:2310
9398 msgid "Raise the current layer"
9399 msgstr "Raise the current layer"
9401 #: ../src/verbs.cpp:2311
9402 msgid "_Lower Layer"
9403 msgstr "_Lower Layer"
9405 #: ../src/verbs.cpp:2312
9406 msgid "Lower the current layer"
9407 msgstr "Lower the current layer"
9409 #: ../src/verbs.cpp:2313
9410 msgid "_Delete Current Layer"
9411 msgstr "_Delete Current Layer"
9413 #: ../src/verbs.cpp:2314
9414 msgid "Delete the current layer"
9415 msgstr "Delete the current layer"
9417 #. Object
9418 #: ../src/verbs.cpp:2317
9419 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9420 msgstr "Rotate _90&#176; CW"
9422 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9423 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9424 #: ../src/verbs.cpp:2320
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
9427 msgstr "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9429 #: ../src/verbs.cpp:2321
9430 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9431 msgstr "Rotate 9_0&#176; CCW"
9433 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9434 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9435 #: ../src/verbs.cpp:2324
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
9438 msgstr "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9440 #: ../src/verbs.cpp:2325
9441 msgid "Remove _Transformations"
9442 msgstr "Remove _Transformations"
9444 #: ../src/verbs.cpp:2326
9445 msgid "Remove transformations from object"
9446 msgstr "Remove transformations from object"
9448 #: ../src/verbs.cpp:2327
9449 msgid "_Object to Path"
9450 msgstr "_Object to Path"
9452 #: ../src/verbs.cpp:2328
9453 msgid "Convert selected object to path"
9454 msgstr "Convert selected object to path"
9456 #: ../src/verbs.cpp:2329
9457 msgid "_Flow into Frame"
9458 msgstr "_Flow into Frame"
9460 #: ../src/verbs.cpp:2330
9461 msgid ""
9462 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9463 "frame object"
9464 msgstr ""
9465 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9466 "frame object"
9468 #: ../src/verbs.cpp:2331
9469 msgid "_Unflow"
9470 msgstr "_Unflow"
9472 #: ../src/verbs.cpp:2332
9473 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9474 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9476 #: ../src/verbs.cpp:2333
9477 msgid "_Convert to Text"
9478 msgstr "_Convert to Text"
9480 #: ../src/verbs.cpp:2334
9481 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9482 msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9484 #: ../src/verbs.cpp:2336
9485 msgid "Flip _Horizontal"
9486 msgstr "Flip _Horizontal"
9488 #: ../src/verbs.cpp:2336
9489 msgid "Flip selected objects horizontally"
9490 msgstr "Flip selected objects horizontally"
9492 #: ../src/verbs.cpp:2339
9493 msgid "Flip _Vertical"
9494 msgstr "Flip _Vertical"
9496 #: ../src/verbs.cpp:2339
9497 msgid "Flip selected objects vertically"
9498 msgstr "Flip selected objects vertically"
9500 #: ../src/verbs.cpp:2342
9501 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9502 msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9504 #: ../src/verbs.cpp:2343 ../src/verbs.cpp:2347
9505 msgid "_Release"
9506 msgstr "_Release"
9508 #: ../src/verbs.cpp:2344
9509 msgid "Remove mask from selection"
9510 msgstr "Remove mask from selection"
9512 #: ../src/verbs.cpp:2346
9513 msgid ""
9514 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9515 msgstr ""
9516 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9518 #: ../src/verbs.cpp:2348
9519 msgid "Remove clipping path from selection"
9520 msgstr "Remove clipping path from selection"
9522 #. Tools
9523 #: ../src/verbs.cpp:2351
9524 msgid "Select"
9525 msgstr "Select"
9527 #: ../src/verbs.cpp:2352
9528 msgid "Select and transform objects"
9529 msgstr "Select and transform objects"
9531 #: ../src/verbs.cpp:2353
9532 msgid "Node Edit"
9533 msgstr "Node Edit"
9535 #: ../src/verbs.cpp:2354
9536 msgid "Edit path nodes or control handles"
9537 msgstr "Edit path nodes or control handles"
9539 #: ../src/verbs.cpp:2356
9540 msgid "Create rectangles and squares"
9541 msgstr "Create rectangles and squares"
9543 #: ../src/verbs.cpp:2358
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Create 3D boxes"
9546 msgstr "Create tiled clones"
9548 #: ../src/verbs.cpp:2360
9549 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9550 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
9552 #: ../src/verbs.cpp:2362
9553 msgid "Create stars and polygons"
9554 msgstr "Create stars and polygons"
9556 #: ../src/verbs.cpp:2364
9557 msgid "Create spirals"
9558 msgstr "Create spirals"
9560 #: ../src/verbs.cpp:2366
9561 msgid "Draw freehand lines"
9562 msgstr "Draw freehand lines"
9564 #: ../src/verbs.cpp:2368
9565 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9566 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
9568 #: ../src/verbs.cpp:2370
9569 msgid "Draw calligraphic lines"
9570 msgstr "Draw calligraphic lines"
9572 #: ../src/verbs.cpp:2372
9573 msgid "Create and edit text objects"
9574 msgstr "Create and edit text objects"
9576 #: ../src/verbs.cpp:2374
9577 msgid "Create and edit gradients"
9578 msgstr "Create and edit gradients"
9580 #: ../src/verbs.cpp:2376
9581 msgid "Zoom in or out"
9582 msgstr "Zoom in or out"
9584 #: ../src/verbs.cpp:2378
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Pick colors from image"
9587 msgstr "Pick averaged colours from image"
9589 #: ../src/verbs.cpp:2380
9590 msgid "Create connectors"
9591 msgstr "Create connectors"
9593 #: ../src/verbs.cpp:2382
9594 msgid "Fill bounded areas"
9595 msgstr ""
9597 #. Tool prefs
9598 #: ../src/verbs.cpp:2385
9599 msgid "Selector Preferences"
9600 msgstr "Selector Preferences"
9602 #: ../src/verbs.cpp:2386
9603 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9604 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
9606 #: ../src/verbs.cpp:2387
9607 msgid "Node Tool Preferences"
9608 msgstr "Node Tool Preferences"
9610 #: ../src/verbs.cpp:2388
9611 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9612 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9614 #: ../src/verbs.cpp:2389
9615 msgid "Rectangle Preferences"
9616 msgstr "Rectangle Preferences"
9618 #: ../src/verbs.cpp:2390
9619 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9620 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
9622 #: ../src/verbs.cpp:2391
9623 #, fuzzy
9624 msgid "3D Box Preferences"
9625 msgstr "Text Preferences"
9627 #: ../src/verbs.cpp:2392
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
9630 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9632 #: ../src/verbs.cpp:2393
9633 msgid "Ellipse Preferences"
9634 msgstr "Ellipse Preferences"
9636 #: ../src/verbs.cpp:2394
9637 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9638 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
9640 #: ../src/verbs.cpp:2395
9641 msgid "Star Preferences"
9642 msgstr "Star Preferences"
9644 #: ../src/verbs.cpp:2396
9645 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9646 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
9648 #: ../src/verbs.cpp:2397
9649 msgid "Spiral Preferences"
9650 msgstr "Spiral Preferences"
9652 #: ../src/verbs.cpp:2398
9653 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9654 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
9656 #: ../src/verbs.cpp:2399
9657 msgid "Pencil Preferences"
9658 msgstr "Pencil Preferences"
9660 #: ../src/verbs.cpp:2400
9661 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9662 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
9664 #: ../src/verbs.cpp:2401
9665 msgid "Pen Preferences"
9666 msgstr "Pen Preferences"
9668 #: ../src/verbs.cpp:2402
9669 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9670 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9672 #: ../src/verbs.cpp:2403
9673 msgid "Calligraphic Preferences"
9674 msgstr "Calligraphic Preferences"
9676 #: ../src/verbs.cpp:2404
9677 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9678 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9680 #: ../src/verbs.cpp:2405
9681 msgid "Text Preferences"
9682 msgstr "Text Preferences"
9684 #: ../src/verbs.cpp:2406
9685 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9686 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
9688 #: ../src/verbs.cpp:2407
9689 msgid "Gradient Preferences"
9690 msgstr "Gradient Preferences"
9692 #: ../src/verbs.cpp:2408
9693 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9694 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
9696 #: ../src/verbs.cpp:2409
9697 msgid "Zoom Preferences"
9698 msgstr "Zoom Preferences"
9700 #: ../src/verbs.cpp:2410
9701 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9702 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
9704 #: ../src/verbs.cpp:2411
9705 msgid "Dropper Preferences"
9706 msgstr "Dropper Preferences"
9708 #: ../src/verbs.cpp:2412
9709 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9710 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
9712 #: ../src/verbs.cpp:2413
9713 msgid "Connector Preferences"
9714 msgstr "Connector Preferences"
9716 #: ../src/verbs.cpp:2414
9717 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9718 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
9720 #: ../src/verbs.cpp:2415
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Paint Bucket Preferences"
9723 msgstr "Gradient Preferences"
9725 #: ../src/verbs.cpp:2416
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
9728 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9730 #. Zoom/View
9731 #: ../src/verbs.cpp:2419
9732 msgid "Zoom In"
9733 msgstr "Zoom In"
9735 #: ../src/verbs.cpp:2419
9736 msgid "Zoom in"
9737 msgstr "Zoom in"
9739 #: ../src/verbs.cpp:2420
9740 msgid "Zoom Out"
9741 msgstr "Zoom Out"
9743 #: ../src/verbs.cpp:2420
9744 msgid "Zoom out"
9745 msgstr "Zoom out"
9747 #: ../src/verbs.cpp:2421
9748 msgid "_Rulers"
9749 msgstr "_Rulers"
9751 #: ../src/verbs.cpp:2421
9752 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9753 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
9755 #: ../src/verbs.cpp:2422
9756 msgid "Scroll_bars"
9757 msgstr "Scroll_bars"
9759 #: ../src/verbs.cpp:2422
9760 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9761 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
9763 #: ../src/verbs.cpp:2423
9764 msgid "_Grid"
9765 msgstr "_Grid"
9767 #: ../src/verbs.cpp:2423
9768 msgid "Show or hide the grid"
9769 msgstr "Show or hide the grid"
9771 #: ../src/verbs.cpp:2424
9772 msgid "G_uides"
9773 msgstr "G_uides"
9775 #: ../src/verbs.cpp:2424
9776 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9777 msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9779 #: ../src/verbs.cpp:2425
9780 msgid "Nex_t Zoom"
9781 msgstr "Nex_t Zoom"
9783 #: ../src/verbs.cpp:2425
9784 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9785 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
9787 #: ../src/verbs.cpp:2427
9788 msgid "Pre_vious Zoom"
9789 msgstr "Pre_vious Zoom"
9791 #: ../src/verbs.cpp:2427
9792 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9793 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
9795 #: ../src/verbs.cpp:2429
9796 msgid "Zoom 1:_1"
9797 msgstr "Zoom 1:_1"
9799 #: ../src/verbs.cpp:2429
9800 msgid "Zoom to 1:1"
9801 msgstr "Zoom to 1:1"
9803 #: ../src/verbs.cpp:2431
9804 msgid "Zoom 1:_2"
9805 msgstr "Zoom 1:_2"
9807 #: ../src/verbs.cpp:2431
9808 msgid "Zoom to 1:2"
9809 msgstr "Zoom to 1:2"
9811 #: ../src/verbs.cpp:2433
9812 msgid "_Zoom 2:1"
9813 msgstr "_Zoom 2:1"
9815 #: ../src/verbs.cpp:2433
9816 msgid "Zoom to 2:1"
9817 msgstr "Zoom to 2:1"
9819 #: ../src/verbs.cpp:2436
9820 msgid "_Fullscreen"
9821 msgstr "_Fullscreen"
9823 #: ../src/verbs.cpp:2436
9824 msgid "Stretch this document window to full screen"
9825 msgstr "Stretch this document window to full screen"
9827 #: ../src/verbs.cpp:2439
9828 msgid "Duplic_ate Window"
9829 msgstr "Duplic_ate Window"
9831 #: ../src/verbs.cpp:2439
9832 msgid "Open a new window with the same document"
9833 msgstr "Open a new window with the same document"
9835 #: ../src/verbs.cpp:2441
9836 msgid "_New View Preview"
9837 msgstr "_New View Preview"
9839 #: ../src/verbs.cpp:2442
9840 msgid "New View Preview"
9841 msgstr "New View Preview"
9843 #. "view_new_preview"
9844 #: ../src/verbs.cpp:2444
9845 msgid "_Normal"
9846 msgstr "_Normal"
9848 #: ../src/verbs.cpp:2445
9849 msgid "Switch to normal display mode"
9850 msgstr "Switch to normal display mode"
9852 #: ../src/verbs.cpp:2446
9853 msgid "_Outline"
9854 msgstr "_Outline"
9856 #: ../src/verbs.cpp:2447
9857 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9858 msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode"
9860 #: ../src/verbs.cpp:2448
9861 msgid "_Toggle"
9862 msgstr "_Toggle"
9864 #: ../src/verbs.cpp:2449
9865 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9866 msgstr "Toggle between normal and outline display modes"
9868 #: ../src/verbs.cpp:2451
9869 msgid "Ico_n Preview..."
9870 msgstr "Ico_n Preview..."
9872 #: ../src/verbs.cpp:2452
9873 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9874 msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9876 #: ../src/verbs.cpp:2454
9877 msgid "Zoom to fit page in window"
9878 msgstr "Zoom to fit page in window"
9880 #: ../src/verbs.cpp:2455
9881 msgid "Page _Width"
9882 msgstr "Page _Width"
9884 #: ../src/verbs.cpp:2456
9885 msgid "Zoom to fit page width in window"
9886 msgstr "Zoom to fit page width in window"
9888 #: ../src/verbs.cpp:2458
9889 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9890 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
9892 #: ../src/verbs.cpp:2460
9893 msgid "Zoom to fit selection in window"
9894 msgstr "Zoom to fit selection in window"
9896 #. Dialogs
9897 #: ../src/verbs.cpp:2463
9898 msgid "In_kscape Preferences..."
9899 msgstr "In_kscape Preferences..."
9901 #: ../src/verbs.cpp:2464
9902 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9903 msgstr "Edit global Inkscape preferences"
9905 #: ../src/verbs.cpp:2465
9906 msgid "_Document Properties..."
9907 msgstr "_Document Properties..."
9909 #: ../src/verbs.cpp:2466
9910 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9911 msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9913 #: ../src/verbs.cpp:2467
9914 msgid "Document _Metadata..."
9915 msgstr "Document _Metadata..."
9917 #: ../src/verbs.cpp:2468
9918 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9919 msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9921 #: ../src/verbs.cpp:2469
9922 msgid "_Fill and Stroke..."
9923 msgstr "_Fill and Stroke..."
9925 #: ../src/verbs.cpp:2470
9926 msgid ""
9927 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9928 msgstr ""
9930 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9931 #: ../src/verbs.cpp:2472
9932 msgid "S_watches..."
9933 msgstr "S_watches..."
9935 #: ../src/verbs.cpp:2473
9936 msgid "Select colors from a swatches palette"
9937 msgstr "Select colours from a swatches palette"
9939 #: ../src/verbs.cpp:2474
9940 msgid "Transfor_m..."
9941 msgstr "Transfor_m..."
9943 #: ../src/verbs.cpp:2475
9944 msgid "Precisely control objects' transformations"
9945 msgstr "Precisely control objects' transformations"
9947 #: ../src/verbs.cpp:2476
9948 msgid "_Align and Distribute..."
9949 msgstr "_Align and Distribute..."
9951 #: ../src/verbs.cpp:2477
9952 msgid "Align and distribute objects"
9953 msgstr "Align and distribute objects"
9955 #: ../src/verbs.cpp:2478
9956 msgid "Undo _History..."
9957 msgstr "Undo _History..."
9959 #: ../src/verbs.cpp:2479
9960 msgid "Undo History"
9961 msgstr "Undo History"
9963 #: ../src/verbs.cpp:2480
9964 msgid "_Text and Font..."
9965 msgstr "_Text and Font..."
9967 #: ../src/verbs.cpp:2481
9968 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9969 msgstr "View and select font family, font size and other text properties"
9971 #: ../src/verbs.cpp:2482
9972 msgid "_XML Editor..."
9973 msgstr "_XML Editor..."
9975 #: ../src/verbs.cpp:2483
9976 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9977 msgstr "View and edit the XML tree of the document"
9979 #: ../src/verbs.cpp:2484
9980 msgid "_Find..."
9981 msgstr "_Find..."
9983 #: ../src/verbs.cpp:2485
9984 msgid "Find objects in document"
9985 msgstr "Find objects in document"
9987 #: ../src/verbs.cpp:2486
9988 msgid "_Messages..."
9989 msgstr "_Messages..."
9991 #: ../src/verbs.cpp:2487
9992 msgid "View debug messages"
9993 msgstr "View debug messages"
9995 #: ../src/verbs.cpp:2488
9996 msgid "S_cripts..."
9997 msgstr "S_cripts..."
9999 #: ../src/verbs.cpp:2489
10000 msgid "Run scripts"
10001 msgstr "Run scripts"
10003 #: ../src/verbs.cpp:2490
10004 msgid "Show/Hide D_ialogs"
10005 msgstr "Show/Hide D_ialogs"
10007 #: ../src/verbs.cpp:2491
10008 msgid "Show or hide all open dialogs"
10009 msgstr "Show or hide all open dialogues"
10011 #: ../src/verbs.cpp:2492
10012 msgid "Create Tiled Clones..."
10013 msgstr "Create Tiled Clones..."
10015 #: ../src/verbs.cpp:2493
10016 msgid ""
10017 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10018 "scattering"
10019 msgstr ""
10020 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10021 "scattering"
10023 #: ../src/verbs.cpp:2494
10024 msgid "_Object Properties..."
10025 msgstr "_Object Properties..."
10027 #: ../src/verbs.cpp:2495
10028 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10029 msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10031 #: ../src/verbs.cpp:2498
10032 msgid "_Instant Messaging..."
10033 msgstr "_Instant Messaging..."
10035 #: ../src/verbs.cpp:2498
10036 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/verbs.cpp:2500
10040 msgid "_Input Devices..."
10041 msgstr "_Input Devices..."
10043 #: ../src/verbs.cpp:2501
10044 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10045 msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10047 #: ../src/verbs.cpp:2502
10048 msgid "_Extensions..."
10049 msgstr "_Extensions..."
10051 #: ../src/verbs.cpp:2503
10052 msgid "Query information about extensions"
10053 msgstr "Query information about extensions"
10055 #: ../src/verbs.cpp:2504
10056 msgid "Layer_s..."
10057 msgstr "Layer_s..."
10059 #: ../src/verbs.cpp:2505
10060 msgid "View Layers"
10061 msgstr "View Layers"
10063 #: ../src/verbs.cpp:2506
10064 msgid "Filter Effects..."
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/verbs.cpp:2507
10068 msgid "Manage SVG filter effects"
10069 msgstr ""
10071 #. Help
10072 #: ../src/verbs.cpp:2510
10073 msgid "_Keys and Mouse"
10074 msgstr "_Keys and Mouse"
10076 #: ../src/verbs.cpp:2511
10077 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10078 msgstr "Keys and mouse shortcuts reference"
10080 #: ../src/verbs.cpp:2512
10081 msgid "About E_xtensions"
10082 msgstr "About E_xtensions"
10084 #: ../src/verbs.cpp:2513
10085 msgid "Information on Inkscape extensions"
10086 msgstr "Information on Inkscape extensions"
10088 #: ../src/verbs.cpp:2514
10089 msgid "About _Memory"
10090 msgstr "About _Memory"
10092 #: ../src/verbs.cpp:2515
10093 msgid "Memory usage information"
10094 msgstr "Memory usage information"
10096 #: ../src/verbs.cpp:2516
10097 msgid "_About Inkscape"
10098 msgstr "_About Inkscape"
10100 #: ../src/verbs.cpp:2517
10101 msgid "Inkscape version, authors, license"
10102 msgstr "Inkscape version, authors, licence"
10104 #. "help_about"
10105 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10106 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10107 #. Tutorials
10108 #: ../src/verbs.cpp:2522
10109 msgid "Inkscape: _Basic"
10110 msgstr "Inkscape: _Basic"
10112 #: ../src/verbs.cpp:2523
10113 msgid "Getting started with Inkscape"
10114 msgstr "Getting started with Inkscape"
10116 #. "tutorial_basic"
10117 #: ../src/verbs.cpp:2524
10118 msgid "Inkscape: _Shapes"
10119 msgstr "Inkscape: _Shapes"
10121 #: ../src/verbs.cpp:2525
10122 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10123 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
10125 #: ../src/verbs.cpp:2526
10126 msgid "Inkscape: _Advanced"
10127 msgstr "Inkscape: _Advanced"
10129 #: ../src/verbs.cpp:2527
10130 msgid "Advanced Inkscape topics"
10131 msgstr "Advanced Inkscape topics"
10133 #. "tutorial_advanced"
10134 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10135 #: ../src/verbs.cpp:2529
10136 msgid "Inkscape: T_racing"
10137 msgstr "Inkscape: T_racing"
10139 #: ../src/verbs.cpp:2530
10140 msgid "Using bitmap tracing"
10141 msgstr "Using bitmap tracing"
10143 #. "tutorial_tracing"
10144 #: ../src/verbs.cpp:2531
10145 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10146 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
10148 #: ../src/verbs.cpp:2532
10149 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10150 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
10152 #: ../src/verbs.cpp:2533
10153 msgid "_Elements of Design"
10154 msgstr "_Elements of Design"
10156 #: ../src/verbs.cpp:2534
10157 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10158 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
10160 #. "tutorial_design"
10161 #: ../src/verbs.cpp:2535
10162 msgid "_Tips and Tricks"
10163 msgstr "_Tips and Tricks"
10165 #: ../src/verbs.cpp:2536
10166 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10167 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
10169 #. "tutorial_tips"
10170 #. Effect
10171 #: ../src/verbs.cpp:2539
10172 msgid "Previous Effect"
10173 msgstr "Previous Effect"
10175 #: ../src/verbs.cpp:2540
10176 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10177 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
10179 #: ../src/verbs.cpp:2541
10180 msgid "Previous Effect Settings..."
10181 msgstr "Previous Effect Settings..."
10183 #: ../src/verbs.cpp:2542
10184 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10185 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
10187 #. Fit Page
10188 #: ../src/verbs.cpp:2545
10189 msgid "Fit Page to Selection"
10190 msgstr "Fit Page to Selection"
10192 #: ../src/verbs.cpp:2546
10193 msgid "Fit the page to the current selection"
10194 msgstr "Fit the page to the current selection"
10196 #: ../src/verbs.cpp:2547
10197 msgid "Fit Page to Drawing"
10198 msgstr "Fit Page to Drawing"
10200 #: ../src/verbs.cpp:2548
10201 msgid "Fit the page to the drawing"
10202 msgstr "Fit the page to the drawing"
10204 #: ../src/verbs.cpp:2549
10205 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10206 msgstr "Fit Page to Selection or Drawing"
10208 #: ../src/verbs.cpp:2550
10209 msgid ""
10210 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10211 msgstr ""
10212 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10214 #. LockAndHide
10215 #: ../src/verbs.cpp:2552
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Unlock All"
10218 msgstr "Unlock layer"
10220 #: ../src/verbs.cpp:2554
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Unlock All in All Layers"
10223 msgstr "Select All in All La_yers"
10225 #: ../src/verbs.cpp:2556
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Unhide All"
10228 msgstr "Unhide layer"
10230 #: ../src/verbs.cpp:2558
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Unhide All in All Layers"
10233 msgstr "Select All in All La_yers"
10235 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10236 msgid "Dash pattern"
10237 msgstr "Dash pattern"
10239 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10240 msgid "Pattern offset"
10241 msgstr "Pattern offset"
10243 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:406
10244 #, c-format
10245 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
10246 msgstr "%s: %d (outline) - Inkscape"
10248 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
10249 #, c-format
10250 msgid "%s: %d - Inkscape"
10251 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10253 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:412
10254 #, c-format
10255 msgid "%s (outline) - Inkscape"
10256 msgstr "%s (outline) - Inkscape"
10258 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
10259 #, c-format
10260 msgid "%s - Inkscape"
10261 msgstr "%s - Inkscape"
10263 #. Family frame
10264 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
10265 msgid "Font family"
10266 msgstr "Font family"
10268 #. Style frame
10269 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
10270 msgid "Style"
10271 msgstr "Style"
10273 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
10274 msgid "Font size:"
10275 msgstr "Font size:"
10277 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10278 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10279 #. * some representative characters that users of your locale will be
10280 #. * interested in.
10281 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3825
10282 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10283 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10285 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
10286 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
10287 msgid "Edit..."
10288 msgstr "Edit..."
10290 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10291 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
10292 msgid ""
10293 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10294 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10295 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10296 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10297 msgstr ""
10298 "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
10299 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10300 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10301 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10303 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
10304 msgid "reflected"
10305 msgstr "reflected"
10307 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
10308 msgid "direct"
10309 msgstr "direct"
10311 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
10312 msgid "Repeat:"
10313 msgstr "Repeat:"
10315 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
10316 msgid "Assign gradient to object"
10317 msgstr "Assign gradient to object"
10319 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
10320 msgid "<small>No gradients</small>"
10321 msgstr "<small>No gradients</small>"
10323 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
10324 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10325 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
10327 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
10328 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10329 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
10331 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
10332 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10333 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
10335 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
10336 msgid "Duplicate gradient"
10337 msgstr "Duplicate gradient"
10339 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
10340 msgid ""
10341 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10342 "selected object(s)"
10343 msgstr ""
10344 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10345 "selected object(s)"
10347 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
10348 msgid "Edit the stops of the gradient"
10349 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10351 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583
10352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655 ../src/widgets/toolbox.cpp:1977
10353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2014 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
10354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
10355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3053
10356 msgid "<b>New:</b>"
10357 msgstr "<b>New:</b>"
10359 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
10360 msgid "Create linear gradient"
10361 msgstr "Create linear gradient"
10363 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
10364 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10365 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10367 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
10368 msgid "on"
10369 msgstr "on"
10371 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
10372 msgid "Create gradient in the fill"
10373 msgstr "Create gradient in the fill"
10375 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
10376 msgid "Create gradient in the stroke"
10377 msgstr "Create gradient in the stroke"
10379 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10380 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10381 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
10382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2003
10383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
10384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
10385 msgid "<b>Change:</b>"
10386 msgstr "<b>Change:</b>"
10388 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10389 msgid "No gradients in document"
10390 msgstr "No gradients in document"
10392 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10393 msgid "No gradient selected"
10394 msgstr "No gradient selected"
10396 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
10397 msgid "No stops in gradient"
10398 msgstr "No stops in gradient"
10400 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
10401 msgid "Change gradient stop offset"
10402 msgstr "Change gradient stop offset"
10404 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10405 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10406 msgid "Add stop"
10407 msgstr "Add stop"
10409 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10410 msgid "Add another control stop to gradient"
10411 msgstr "Add another control stop to gradient"
10413 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
10414 msgid "Delete stop"
10415 msgstr "Delete stop"
10417 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
10418 msgid "Delete current control stop from gradient"
10419 msgstr "Delete current control stop from gradient"
10421 #. Label
10422 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
10423 msgid "Offset:"
10424 msgstr "Offset:"
10426 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10427 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
10428 msgid "Stop Color"
10429 msgstr "Stop Colour"
10431 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
10432 msgid "Gradient editor"
10433 msgstr "Gradient editor"
10435 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
10436 msgid "Change gradient stop color"
10437 msgstr "Change gradient stop colour"
10439 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10440 msgid "Toggle current layer visibility"
10441 msgstr "Toggle current layer visibility"
10443 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10444 msgid "Lock or unlock current layer"
10445 msgstr "Lock or unlock current layer"
10447 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10448 msgid "Current layer"
10449 msgstr "Current layer"
10451 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10452 msgid "(root)"
10453 msgstr "(root)"
10455 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10456 msgid "No paint"
10457 msgstr "No paint"
10459 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10460 msgid "Flat color"
10461 msgstr "Flat colour"
10463 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10464 msgid "Linear gradient"
10465 msgstr "Linear gradient"
10467 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10468 msgid "Radial gradient"
10469 msgstr "Radial gradient"
10471 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10472 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10473 msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10475 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10476 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10477 msgid ""
10478 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10479 "evenodd)"
10480 msgstr ""
10481 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10482 "evenodd)"
10484 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10485 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10486 msgid ""
10487 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10488 msgstr ""
10489 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10491 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10492 msgid "No objects"
10493 msgstr "No objects"
10495 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10496 msgid "Multiple styles"
10497 msgstr "Multiple styles"
10499 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10500 msgid "Paint is undefined"
10501 msgstr "Paint is undefined"
10503 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10504 msgid "No patterns in document"
10505 msgstr "No patterns in document"
10507 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10508 msgid ""
10509 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10510 "pattern from selection."
10511 msgstr ""
10512 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10513 "pattern from selection"
10515 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
10516 msgid "Transform by toolbar"
10517 msgstr "Transform by toolbar"
10519 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
10520 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10521 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10523 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
10524 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10525 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
10528 msgid ""
10529 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10530 "scaled."
10531 msgstr ""
10532 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10533 "scaled."
10535 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
10536 msgid ""
10537 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10538 "are scaled."
10539 msgstr ""
10540 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10541 "are scaled."
10543 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
10544 msgid ""
10545 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10546 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10547 msgstr ""
10548 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10549 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10551 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
10552 msgid ""
10553 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10554 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10555 msgstr ""
10556 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10557 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10559 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
10560 msgid ""
10561 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10562 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10563 msgstr ""
10564 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10565 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10567 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
10568 msgid ""
10569 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10570 "scaled, rotated, or skewed)."
10571 msgstr ""
10572 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10573 "scaled, rotated, or skewed)."
10575 #. four spinbuttons
10576 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10577 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10578 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
10579 msgid "select_toolbar|X"
10580 msgstr "select_toolbar|X"
10582 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
10583 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10584 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
10586 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10587 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10588 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
10589 msgid "select_toolbar|Y"
10590 msgstr "select_toolbar|Y"
10592 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
10593 msgid "Vertical coordinate of selection"
10594 msgstr "Vertical coordinate of selection"
10596 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10597 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10598 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10599 msgid "select_toolbar|W"
10600 msgstr "select_toolbar|W"
10602 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10603 msgid "Width of selection"
10604 msgstr "Width of selection"
10606 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Lock"
10609 msgstr "L_ock"
10611 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10612 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10613 msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion"
10615 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10616 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10617 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10618 msgid "select_toolbar|H"
10619 msgstr "select_toolbar|H"
10621 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10622 msgid "Height of selection"
10623 msgstr "Height of selection"
10625 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Stroke"
10628 msgstr "Stroke width"
10630 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Corners"
10633 msgstr "Corners:"
10635 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Patterns"
10638 msgstr "Pattern"
10640 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10641 msgid "System"
10642 msgstr "System"
10644 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10645 msgid "RGBA_:"
10646 msgstr "RGBA_:"
10648 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10649 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10650 msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
10652 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10653 msgid "RGB"
10654 msgstr "RGB"
10656 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10657 msgid "HSL"
10658 msgstr "HSL"
10660 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10661 msgid "CMYK"
10662 msgstr "CMYK"
10664 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10665 msgid "_R"
10666 msgstr "_R"
10668 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10669 msgid "_G"
10670 msgstr "_G"
10672 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10673 msgid "_B"
10674 msgstr "_B"
10676 #. Label
10677 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10678 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10679 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10680 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10681 msgid "_A"
10682 msgstr "_A"
10684 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10685 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10686 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10687 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10688 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10689 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10690 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10691 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10692 msgid "Alpha (opacity)"
10693 msgstr "Alpha (opacity)"
10695 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10696 msgid "_H"
10697 msgstr "_H"
10699 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10700 msgid "_S"
10701 msgstr "_S"
10703 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10704 msgid "_L"
10705 msgstr "_L"
10707 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10708 msgid "_C"
10709 msgstr "_C"
10711 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10712 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10713 msgid "Cyan"
10714 msgstr "Cyan"
10716 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10717 msgid "_M"
10718 msgstr "_M"
10720 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10721 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10722 msgid "Magenta"
10723 msgstr "Magenta"
10725 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10726 msgid "_Y"
10727 msgstr "_Y"
10729 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10730 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10731 msgid "Yellow"
10732 msgstr "Yellow"
10734 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10735 msgid "_K"
10736 msgstr "_K"
10738 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10739 msgid "Unnamed"
10740 msgstr "Unnamed"
10742 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10743 msgid "Wheel"
10744 msgstr "Wheel"
10746 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10747 msgid "Attribute"
10748 msgstr "Attribute"
10750 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10751 msgid "Value"
10752 msgstr "Value"
10754 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10755 msgid "Type text in a text node"
10756 msgstr "Type text in a text node"
10758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
10759 msgid "Style of new stars"
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Style of new rectangles"
10765 msgstr "y-value of rectangle's top"
10767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Style of new 3D boxes"
10770 msgstr "y-value of rectangle's top"
10772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
10773 msgid "Style of new ellipses"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
10777 msgid "Style of new spirals"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
10781 msgid "Style of new paths created by Pencil"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
10785 msgid "Style of new paths created by Pen"
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Style of new calligraphic strokes"
10791 msgstr "Create calligraphic stroke"
10793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
10794 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Insert"
10800 msgstr "Invert"
10802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
10803 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10804 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
10806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
10807 msgid "Delete selected nodes"
10808 msgstr "Delete selected nodes"
10810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Join"
10813 msgstr "Join:"
10815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
10816 msgid "Join selected endnodes"
10817 msgstr "Join selected endnodes"
10819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Join Segment"
10822 msgstr "Join nodes by segment"
10824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
10825 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10826 msgstr "Join selected endnodes with a new segment"
10828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Delete Segment"
10831 msgstr "Delete segment"
10833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
10834 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10835 msgstr "Split path between two non-endpoint nodes"
10837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
10838 msgid "Node Break"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
10842 msgid "Break path at selected nodes"
10843 msgstr "Break path at selected nodes"
10845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Node Cusp"
10848 msgstr "Nodes"
10850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
10851 msgid "Make selected nodes corner"
10852 msgstr "Make selected nodes corner"
10854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Node Smooth"
10857 msgstr "Smooth"
10859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
10860 msgid "Make selected nodes smooth"
10861 msgstr "Make selected nodes smooth"
10863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Node Symmetric"
10866 msgstr "symmetric"
10868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
10869 msgid "Make selected nodes symmetric"
10870 msgstr "Make selected nodes symmetric"
10872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Node Line"
10875 msgstr "New line"
10877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
10878 msgid "Make selected segments lines"
10879 msgstr "Make selected segments lines"
10881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:881
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Node Curve"
10884 msgstr "No preview"
10886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:882
10887 msgid "Make selected segments curves"
10888 msgstr "Make selected segments curves"
10890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:891
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Show Handles"
10893 msgstr "Draw Handles"
10895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:892
10896 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10897 msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes"
10899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
10900 msgid "Star: Change number of corners"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Star: Change spoke ratio"
10906 msgstr "Star: Change randomisation"
10908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
10909 msgid "Make polygon"
10910 msgstr "Make polygon"
10912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
10913 msgid "Make star"
10914 msgstr "Make star"
10916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
10917 msgid "Star: Change rounding"
10918 msgstr "Star: Change rounding"
10920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492
10921 msgid "Star: Change randomization"
10922 msgstr "Star: Change randomisation"
10924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1675
10925 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10926 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10928 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
10931 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
10934 msgid "Corners:"
10935 msgstr "Corners:"
10937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
10938 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10939 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
10941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
10942 msgid "Spoke ratio:"
10943 msgstr "Spoke ratio:"
10945 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10946 #. Base radius is the same for the closest handle.
10947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1721
10948 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10949 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
10951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
10952 msgid "Rounded:"
10953 msgstr "Rounded:"
10955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
10956 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10957 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
10960 msgid "Randomized:"
10961 msgstr "Randomised:"
10963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
10964 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10965 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
10967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
10968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2790 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
10969 msgid "Defaults"
10970 msgstr "Defaults"
10972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2502
10973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
10974 msgid ""
10975 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10976 "change defaults)"
10977 msgstr ""
10978 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10979 "change defaults)"
10981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
10982 msgid "Change rectangle"
10983 msgstr "Change rectangle"
10985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
10986 msgid "W:"
10987 msgstr "W:"
10989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
10990 msgid "Width of rectangle"
10991 msgstr "Width of rectangle"
10993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
10994 msgid "Height of rectangle"
10995 msgstr "Height of rectangle"
10997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
10998 msgid "Rx:"
10999 msgstr "Rx:"
11001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
11002 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
11003 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
11005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
11006 msgid "Ry:"
11007 msgstr "Ry:"
11009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
11010 msgid "Vertical radius of rounded corners"
11011 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
11013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2092
11014 msgid "Not rounded"
11015 msgstr "Not rounded"
11017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
11018 msgid "Make corners sharp"
11019 msgstr "Make corners sharp"
11021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
11022 msgid "3D Box: Change number of handles"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
11026 msgid "Toggle VP in X direction"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
11030 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
11034 msgid "Toggle VP in Y direction"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
11038 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2235
11042 msgid "Toggle VP in Z direction"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2236
11046 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Three Handles"
11052 msgstr "Draw Handles"
11054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
11055 msgid "Switch to three handles (arbitrary resizing in XY-direction)"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Four Handles"
11061 msgstr "Draw Handles"
11063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2263
11064 msgid "Switch to four handles (constrained resizing in XY-direction)"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
11068 msgid "Change spiral"
11069 msgstr "Change spiral"
11071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
11072 msgid "Turns:"
11073 msgstr "Turns:"
11075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
11076 msgid "Number of revolutions"
11077 msgstr "Number of revolutions"
11079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
11080 msgid "Divergence:"
11081 msgstr "Divergence:"
11083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
11084 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11085 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
11088 msgid "Inner radius:"
11089 msgstr "Inner radius:"
11091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
11092 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11093 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11095 #. Width
11096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
11097 msgid "(hairline)"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11101 #, fuzzy
11102 msgid "(default)"
11103 msgstr "Default"
11105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
11106 #, fuzzy
11107 msgid "(broad stroke)"
11108 msgstr " (stroke)"
11110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
11111 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11112 msgstr ""
11113 "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11115 #. Thinning
11116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11117 msgid "(speed blows up stroke)"
11118 msgstr ""
11120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11121 msgid "(slight widening)"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11125 #, fuzzy
11126 msgid "(constant width)"
11127 msgstr "Destination width"
11129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11130 msgid "(slight thinning, default)"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11134 msgid "(speed deflates stroke)"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
11138 msgid "Thinning:"
11139 msgstr "Thinning:"
11141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
11142 msgid ""
11143 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11144 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11145 msgstr ""
11146 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11147 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11149 #. Angle
11150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11151 msgid "(left edge up)"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11155 #, fuzzy
11156 msgid "(horizontal)"
11157 msgstr "_Horizontal"
11159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11160 msgid "(right edge up)"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
11164 msgid "Angle:"
11165 msgstr "Angle:"
11167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
11168 msgid ""
11169 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11170 "fixation = 0)"
11171 msgstr ""
11172 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11173 "fixation = 0)"
11175 #. Fixation
11176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
11177 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
11181 msgid "(almost fixed, default)"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
11185 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
11189 msgid "Fixation:"
11190 msgstr "Fixation:"
11192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
11193 msgid ""
11194 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11195 "angle)"
11196 msgstr ""
11197 "Angle behaviour (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11198 "angle)"
11200 #. Cap Rounding
11201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11202 #, fuzzy
11203 msgid "(blunt caps, default)"
11204 msgstr "Set as default"
11206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11207 msgid "(slightly bulging)"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11211 msgid "(approximately round)"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11215 msgid "(long protruding caps)"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
11219 msgid "Caps:"
11220 msgstr "Caps:"
11222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
11223 msgid ""
11224 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
11225 "round caps)"
11226 msgstr ""
11227 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = "
11228 "round caps)"
11230 #. Tremor
11231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11232 #, fuzzy
11233 msgid "(smooth line)"
11234 msgstr "smooth"
11236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11237 msgid "(slight tremor)"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11241 msgid "(noticeable tremor)"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11245 msgid "(maximum tremor)"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
11249 msgid "Tremor:"
11250 msgstr "Tremor:"
11252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
11253 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11254 msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling"
11256 #. Wiggle
11257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
11258 msgid "(no wiggle)"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
11262 #, fuzzy
11263 msgid "(slight deviation)"
11264 msgstr "Print destination"
11266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
11267 msgid "(wild waves and curls)"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
11271 msgid "Wiggle:"
11272 msgstr "Wiggle:"
11274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
11275 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11276 msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle"
11278 #. Mass
11279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11280 #, fuzzy
11281 msgid "(no inertia)"
11282 msgstr "(null_pointer)"
11284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11285 msgid "(slight smoothing, default)"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11289 msgid "(noticeable lagging)"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11293 msgid "(maximum inertia)"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
11297 msgid "Mass:"
11298 msgstr "Mass:"
11300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
11301 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11302 msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Trace Background"
11307 msgstr "Background:"
11309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
11310 msgid ""
11311 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
11312 "minimum width, black - maximum width)"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Pressure"
11318 msgstr "Preserved"
11320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
11321 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11322 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Tilt"
11327 msgstr "Title"
11329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2778
11330 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11331 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873
11334 msgid "Arc: Change start/end"
11335 msgstr "Arc: Change start/end"
11337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
11338 msgid "Arc: Change open/closed"
11339 msgstr "Arc: Changed open/closed"
11341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
11342 msgid "Start:"
11343 msgstr "Start:"
11345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
11346 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11347 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
11350 msgid "End:"
11351 msgstr "End:"
11353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
11354 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11355 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Closed arc"
11360 msgstr "_Clear"
11362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
11365 msgstr ""
11366 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Open Arc"
11371 msgstr "Open arc"
11373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
11374 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
11375 msgstr ""
11377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
11378 msgid "Make whole"
11379 msgstr "Make whole"
11381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
11382 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11383 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
11386 msgid "Pick alpha"
11387 msgstr "Pick alpha"
11389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
11390 msgid ""
11391 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11392 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11393 msgstr ""
11394 "Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, "
11395 "pick only the visible colour premultiplied by alpha"
11397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3201
11398 msgid "Set alpha"
11399 msgstr "Set alpha"
11401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
11402 msgid ""
11403 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11404 msgstr ""
11405 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
11408 msgid "Text: Change font family"
11409 msgstr "Text: Change font family"
11411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558
11412 msgid "Text: Change alignment"
11413 msgstr "Text: Change alignment"
11415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
11416 msgid "Text: Change font style"
11417 msgstr "Text: Change font style"
11419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
11420 msgid "Text: Change orientation"
11421 msgstr "Text: Change orientation"
11423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
11424 msgid "Text: Change font size"
11425 msgstr "Text: Change font size"
11427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3934
11428 msgid ""
11429 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11430 "default font instead."
11431 msgstr ""
11432 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11433 "default font instead."
11435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
11436 msgid "Align left"
11437 msgstr "Align left"
11439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
11440 msgid "Center"
11441 msgstr "Centre"
11443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
11444 msgid "Align right"
11445 msgstr "Align right"
11447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
11448 msgid "Justify"
11449 msgstr "Justify"
11451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
11452 msgid "Bold"
11453 msgstr "Bold"
11455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
11456 msgid "Italic"
11457 msgstr "Italic"
11459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
11460 msgid "Spacing between letters"
11461 msgstr "Spacing between letters"
11463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
11464 msgid "Spacing between lines"
11465 msgstr "Spacing between lines"
11467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
11468 msgid "Horizontal kerning"
11469 msgstr "Horizontal kerning"
11471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
11472 msgid "Vertical kerning"
11473 msgstr "Vertical kerning"
11475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
11476 msgid "Letter rotation"
11477 msgstr "Letter rotation"
11479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
11480 msgid "Change connector spacing"
11481 msgstr "Change connector spacing"
11483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
11484 msgid "Avoid"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Ignore"
11490 msgstr "none"
11492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
11493 msgid "Spacing:"
11494 msgstr "Spacing:"
11496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
11497 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11498 msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Graph"
11503 msgstr "Wrap"
11505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
11506 msgid "Length:"
11507 msgstr "Length:"
11509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
11510 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11511 msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied"
11513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4467
11514 msgid "Downwards"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
11518 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11519 msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
11522 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11523 msgstr "Do not allow overlapping shapes"
11525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Fill by:"
11528 msgstr "Fill"
11530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
11531 msgid ""
11532 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
11533 "pixels to be counted in the fill"
11534 msgstr ""
11536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4613
11537 msgid "Grow/shrink by:"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614
11541 msgid ""
11542 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Fill gaps:"
11548 msgstr "All shapes"
11550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
11551 #, fuzzy
11552 msgid ""
11553 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
11554 "to change defaults)"
11555 msgstr ""
11556 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11557 "change defaults)"
11560 #. Local Variables:
11561 #. mode:c++
11562 #. c-file-style:"stroustrup"
11563 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11564 #. indent-tabs-mode:nil
11565 #. fill-column:99
11566 #. End:
11568 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11569 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11570 msgid "Add Nodes"
11571 msgstr "Add Nodes"
11573 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11574 msgid "Maximum segment length"
11575 msgstr "Maximum segment length"
11577 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11578 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
11579 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11580 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11581 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11582 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11583 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11584 msgid "Modify Path"
11585 msgstr "Modify Path"
11587 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11588 #, fuzzy
11589 msgid "AI 8.0 Input"
11590 msgstr "AI Input"
11592 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11595 msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)"
11597 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11600 msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator"
11602 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11603 #, fuzzy
11604 msgid "AI 8.0 Output"
11605 msgstr "AI Output"
11607 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11610 msgstr "Write Adobe Illustrator"
11612 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11613 msgid "AI SVG Input"
11614 msgstr "AI SVG Input"
11616 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11617 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11618 msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11620 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11621 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11622 msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11624 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
11625 msgid "Brighter"
11626 msgstr "Brighter"
11628 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
11629 msgid "Blue Function"
11630 msgstr "Blue Function"
11632 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11633 msgid "Custom..."
11634 msgstr "Custom..."
11636 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
11637 msgid "Green Function"
11638 msgstr "Green Function"
11640 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
11641 msgid "Red Function"
11642 msgstr "Red Function"
11644 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
11645 msgid "Darker"
11646 msgstr "Darker"
11648 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
11649 msgid "Desaturate"
11650 msgstr "Desaturate"
11652 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
11653 msgid "Grayscale"
11654 msgstr "Greyscale"
11656 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
11657 msgid "Less Hue"
11658 msgstr "Less Hue"
11660 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
11661 msgid "Less Light"
11662 msgstr "Less Light"
11664 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
11665 msgid "Less Saturation"
11666 msgstr "Less Saturation"
11668 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
11669 msgid "More Hue"
11670 msgstr "More Hue"
11672 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
11673 msgid "More Light"
11674 msgstr "More Light"
11676 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
11677 msgid "More Saturation"
11678 msgstr "More Saturation"
11680 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
11681 msgid "Negative"
11682 msgstr "Negative"
11684 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
11685 msgid "Remove Blue"
11686 msgstr "Remove Blue"
11688 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
11689 msgid "Remove Green"
11690 msgstr "Remove Green"
11692 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
11693 msgid "Remove Red"
11694 msgstr "Remove Red"
11696 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
11697 msgid "RGB Barrel"
11698 msgstr "RGB Barrel"
11700 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
11701 msgid "By color (RRGGBB hex):"
11702 msgstr ""
11704 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
11705 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
11706 msgstr ""
11708 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Replace color..."
11711 msgstr "Set picked colour"
11713 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11714 msgid "A diagram created with the program Dia"
11715 msgstr "A diagram created with the program Dia"
11717 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11718 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11719 msgstr "Dia Diagram (*.dia)"
11721 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11722 msgid "Dia Input"
11723 msgstr "Dia Input"
11725 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11726 msgid ""
11727 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11728 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11729 msgstr ""
11730 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11731 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11733 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11734 msgid ""
11735 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11736 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11737 "Inkscape installation."
11738 msgstr ""
11739 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11740 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11741 "Inkscape installation."
11743 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11744 msgid "Dot size"
11745 msgstr "Dot size"
11747 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11748 msgid "Font size"
11749 msgstr "Font size"
11751 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11752 msgid "Number Nodes"
11753 msgstr "Number Nodes"
11755 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11756 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11757 msgid "Visualize Path"
11758 msgstr "Visualise Path"
11760 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11761 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11762 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11763 msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11765 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11766 msgid "DXF Input"
11767 msgstr "DXF Input"
11769 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11770 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11771 msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11773 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11774 msgid ""
11775 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11776 "sourceforge.net/"
11777 msgstr ""
11778 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11779 "sourceforge.net/"
11781 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11782 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11783 msgstr "Desktop Cutting Plotter"
11785 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11786 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11787 msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11789 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11790 msgid "DXF Output"
11791 msgstr "DXF Output"
11793 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11794 msgid "DXF file written by pstoedit"
11795 msgstr "DXF file written by pstoedit"
11797 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11798 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11799 msgstr ""
11800 "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11802 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11803 msgid "Embed All Images"
11804 msgstr "Embed All Images"
11806 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11807 msgid "Embed only selected images"
11808 msgstr "Embed only selected images"
11810 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11811 msgid "EPS Input"
11812 msgstr "EPS Input"
11814 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11815 msgid "Encapsulated Postscript"
11816 msgstr "Encapsulated Postscript"
11818 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11819 msgid "EPSI Output"
11820 msgstr "EPSI Output"
11822 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11823 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11824 msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11826 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11827 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11828 msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11830 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11831 msgid "LaTeX formula"
11832 msgstr "LaTeX formula"
11834 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11835 msgid "LaTeX formula: "
11836 msgstr "LaTeX formula: "
11838 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11839 msgid "Export as GIMP Palette"
11840 msgstr "Export as GIMP Palette"
11842 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11843 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11844 msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette"
11846 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11847 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11848 msgstr "GIMP Palette (*.gpl)"
11850 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11851 msgid "Extract One Image"
11852 msgstr "Extract One Image"
11854 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11855 msgid "Path to save image"
11856 msgstr "Path to save image"
11858 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11859 msgid "Open files saved with XFIG"
11860 msgstr "Open files saved with XFIG"
11862 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11863 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11864 msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)"
11866 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11867 msgid "XFIG Input"
11868 msgstr "XFIG Input"
11870 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11871 msgid "Flatness"
11872 msgstr "Flatness"
11874 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11875 msgid "Flatten Beziers"
11876 msgstr "Flatten Beziers"
11878 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Fractalize"
11881 msgstr "Greyscale"
11883 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Smoothness"
11886 msgstr "Smooth"
11888 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Subdivisions"
11891 msgstr "Division"
11893 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11894 msgid "Calculate first derivative numerically"
11895 msgstr "Calculate first derivative numerically"
11897 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11898 msgid "Draw Axes"
11899 msgstr "Draw Axes"
11901 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11902 msgid "End x-value"
11903 msgstr "End x-value"
11905 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11906 msgid "First derivative"
11907 msgstr "First derivative"
11909 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11910 msgid "Function"
11911 msgstr "Function"
11913 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11914 msgid "Function Plotter"
11915 msgstr "Function Plotter"
11917 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Functions"
11920 msgstr "Function"
11922 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11923 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11924 msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11926 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11927 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11928 msgstr "Multiply x-range by 2*pi"
11930 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11931 msgid "Range and Sampling"
11932 msgstr "Range and Sampling"
11934 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11935 msgid "Remove rectangle"
11936 msgstr "Remove rectangle"
11938 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11939 msgid "Samples"
11940 msgstr "Samples"
11942 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11943 msgid ""
11944 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
11945 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
11946 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
11947 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
11948 "numerically."
11949 msgstr ""
11951 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11952 #, fuzzy
11953 msgid ""
11954 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
11955 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
11956 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
11957 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
11958 "constants pi and e are also available."
11959 msgstr ""
11960 "The following functions are available: (the available functions are the "
11961 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
11962 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
11963 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
11964 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
11965 "e are also available."
11967 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11968 msgid "Start x-value"
11969 msgstr "Start x-value"
11971 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Use"
11974 msgstr "Unset"
11976 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Use polar coordinates"
11979 msgstr "Cursor coordinates"
11981 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
11982 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11983 msgstr "y-value of rectangle's bottom"
11985 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
11986 msgid "y-value of rectangle's top"
11987 msgstr "y-value of rectangle's top"
11989 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
11990 msgid "Circular pitch, px"
11991 msgstr ""
11993 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Gear"
11996 msgstr "_Clear"
11998 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Number of teeth"
12001 msgstr "Number of steps"
12003 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Pressure angle"
12006 msgstr "Preserved"
12008 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
12009 msgid "GIMP XCF"
12010 msgstr "GIMP XCF"
12012 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
12013 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
12014 msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
12016 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
12017 msgid "Draw Handles"
12018 msgstr "Draw Handles"
12020 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
12021 msgid "Command Line Options"
12022 msgstr "Command Line Options"
12024 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
12025 msgid "FAQ"
12026 msgstr "FAQ"
12028 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
12029 msgid "Inkscape Manual"
12030 msgstr "Inkscape Manual"
12032 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
12033 msgid "New in This Version"
12034 msgstr "New in This Version"
12036 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
12037 msgid "Report a Bug"
12038 msgstr "Report a Bug"
12040 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
12041 msgid "SVG 1.1 Specification"
12042 msgstr "SVG 1.1 Specification"
12044 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
12045 msgid "Duplicate endpaths"
12046 msgstr "Duplicate endpaths"
12048 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12049 msgid "Exponent"
12050 msgstr "Exponent"
12052 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
12053 msgid "Interpolate"
12054 msgstr "Interpolate"
12056 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
12057 msgid "Interpolate style (experimental)"
12058 msgstr "Interpolate style (experimental)"
12060 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
12061 msgid "Interpolation method"
12062 msgstr "Interpolation method"
12064 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
12065 msgid "Interpolation steps"
12066 msgstr "Interpolation steps"
12068 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
12069 msgid "Axiom"
12070 msgstr "Axiom"
12072 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
12073 msgid "L-system"
12074 msgstr "L-system"
12076 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
12077 msgid "Left angle"
12078 msgstr "Left angle"
12080 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
12081 msgid "Order"
12082 msgstr "Order"
12084 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
12085 #, no-c-format
12086 msgid "Randomize angle (%)"
12087 msgstr "Randomise angle (%)"
12089 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
12090 #, no-c-format
12091 msgid "Randomize step (%)"
12092 msgstr "Randomise step (%)"
12094 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
12095 msgid "Right angle"
12096 msgstr "Right angle"
12098 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
12099 msgid "Rules"
12100 msgstr "Rules"
12102 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
12103 msgid "Step length (px)"
12104 msgstr "Step length (px)"
12106 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
12107 msgid "Lorem ipsum"
12108 msgstr "Lorem ipsum"
12110 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
12111 msgid "Number of paragraphs"
12112 msgstr "Number of paragraphs"
12114 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
12115 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
12116 msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences)"
12118 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
12119 msgid "Sentences per paragraph"
12120 msgstr "Sentences per paragraph"
12122 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
12123 msgid ""
12124 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
12125 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
12126 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
12127 msgstr ""
12129 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
12130 msgid "Color Markers to Match Stroke"
12131 msgstr ""
12133 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Font size [px]"
12136 msgstr "Font size"
12138 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
12139 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Length Unit: "
12142 msgstr "Length:"
12144 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Measure"
12147 msgstr "Measure Path"
12149 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
12150 msgid "Measure Path"
12151 msgstr "Measure Path"
12153 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Offset [px]"
12156 msgstr "Offset path"
12158 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Precision"
12161 msgstr "Description"
12163 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
12164 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
12165 msgstr ""
12167 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
12168 msgid "Angle"
12169 msgstr "Angle"
12171 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
12172 msgid "Extrude"
12173 msgstr "Extrude"
12175 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
12176 msgid "Magnitude"
12177 msgstr "Magnitude"
12179 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
12180 msgid "ASCII Text with outline markup"
12181 msgstr "ASCII Text with outline markup"
12183 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
12184 msgid "Text Outline File (*.outline)"
12185 msgstr "Text Outline File (*.outline)"
12187 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
12188 msgid "Text Outline Input"
12189 msgstr "Text Outline Input"
12191 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
12192 msgid "Copies of the pattern:"
12193 msgstr "Copies of the pattern:"
12195 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
12196 msgid "Deformation type:"
12197 msgstr "Deformation type:"
12199 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
12200 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
12201 msgstr "Duplicate the pattern before deformation"
12203 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
12204 msgid "Normal offset"
12205 msgstr "Normal offset"
12207 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
12208 msgid "Pattern along Path"
12209 msgstr "Pattern along Path"
12211 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
12212 msgid "Pattern is vertical"
12213 msgstr "Pattern is vertical"
12215 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
12216 msgid "Space between copies:"
12217 msgstr "Space between copies:"
12219 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
12220 msgid "Tangential offset"
12221 msgstr "Tangential offset"
12223 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Perspective"
12226 msgstr "Presence"
12228 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
12229 msgid "Postscript"
12230 msgstr "Postscript"
12232 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
12233 msgid "Postscript Input"
12234 msgstr "Postscript Input"
12236 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
12237 msgid "Developer Examples"
12238 msgstr "Developer Examples"
12240 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
12241 msgid "RadioButton example"
12242 msgstr "RadioButton example"
12244 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
12245 msgid "Select option: "
12246 msgstr "Select option: "
12248 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
12249 msgid "Select second option: "
12250 msgstr "Select second option: "
12252 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
12253 msgid "Jitter nodes"
12254 msgstr "Jitter nodes"
12256 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
12257 msgid "Maximum displacement, px"
12258 msgstr "Maximum displacement, px"
12260 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
12261 msgid "Shift node handles"
12262 msgstr "Shift node handles"
12264 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
12265 msgid "Shift nodes"
12266 msgstr "Shift nodes"
12268 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
12269 msgid ""
12270 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
12271 "selected path."
12272 msgstr ""
12273 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
12274 "selected path."
12276 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
12277 msgid "Use normal distribution"
12278 msgstr "Use normal distribution"
12280 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
12281 msgid "Random Point"
12282 msgstr "Random Point"
12284 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
12285 msgid "Random Position"
12286 msgstr "Random Position"
12288 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Bar Height:"
12291 msgstr "Height:"
12293 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
12294 msgid "Barcode"
12295 msgstr ""
12297 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
12298 msgid "Barcode Data:"
12299 msgstr ""
12301 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Barcode Type:"
12304 msgstr "Grid type:"
12306 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
12307 msgid "Initial size"
12308 msgstr "Initial size"
12310 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
12311 msgid "Minimum size"
12312 msgstr "Minimum size"
12314 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
12315 msgid "Random Tree"
12316 msgstr "Random Tree"
12318 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
12319 msgid "A diagram created with the program Sketch"
12320 msgstr "A diagram created with the program Sketch"
12322 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
12323 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
12324 msgstr "Sketch Diagram (*.sk)"
12326 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
12327 msgid "Sketch Input"
12328 msgstr "Sketch Input"
12330 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
12331 msgid "Gear Placement"
12332 msgstr ""
12334 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
12335 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
12336 msgstr ""
12338 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
12339 msgid "Outside (Epitrochoid)"
12340 msgstr ""
12342 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
12343 msgid "Quality (Default = 16)"
12344 msgstr ""
12346 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
12347 msgid "R - Ring Radius (px)"
12348 msgstr ""
12350 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Rotation (deg)"
12353 msgstr "_Rotation"
12355 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Spirograph"
12358 msgstr "Spiral"
12360 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
12361 msgid "d - Pen Radius (px)"
12362 msgstr ""
12364 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
12365 msgid "r - Gear Radius (px)"
12366 msgstr ""
12368 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12369 msgid "Behavior"
12370 msgstr "Behaviour"
12372 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12373 msgid "Straighten Segments"
12374 msgstr "Straighten Segments"
12376 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12377 msgid "Envelope"
12378 msgstr "Envelope"
12380 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12381 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12382 msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12384 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12385 msgid ""
12386 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12387 "files"
12388 msgstr ""
12389 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12390 "files"
12392 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12393 msgid "ZIP Output"
12394 msgstr "ZIP Output"
12396 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
12397 msgid "fLIP cASE"
12398 msgstr ""
12400 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
12401 #, fuzzy
12402 msgid "lowercase"
12403 msgstr "Lower layer"
12405 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
12406 msgid "UPPERCASE"
12407 msgstr ""
12409 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
12410 msgid "rANdOm CasE"
12411 msgstr ""
12413 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Replace text..."
12416 msgstr "_Release"
12418 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Title Case"
12421 msgstr "Title"
12423 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
12424 msgid "Sentence case"
12425 msgstr ""
12427 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12428 msgid "ASCII Text"
12429 msgstr "ASCII Text"
12431 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12432 msgid "Text File (*.txt)"
12433 msgstr "Text File (*.txt)"
12435 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12436 msgid "Text Input"
12437 msgstr "Text Input"
12439 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12440 msgid "Amount of whirl"
12441 msgstr "Amount of whirl"
12443 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12444 msgid "Rotation is clockwise"
12445 msgstr "Rotation is clockwise"
12447 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
12448 msgid "Whirl"
12449 msgstr "Whirl"
12451 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12452 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12453 msgstr "A popular graphics file format for clipart"
12455 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12456 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12457 msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
12459 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12460 msgid "Windows Metafile Input"
12461 msgstr "Windows Metafile Input"
12463 #~ msgid ""
12464 #~ "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
12465 #~ "returned with the error is included below.  Inkscape will continue "
12466 #~ "working, but the action you requested has been cancelled."
12467 #~ msgstr ""
12468 #~ "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
12469 #~ "returned with the error is included below.  Inkscape will continue "
12470 #~ "working, but the action you requested has been cancelled."
12472 #~ msgid ""
12473 #~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape "
12474 #~ "SVG format)"
12475 #~ msgstr ""
12476 #~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape "
12477 #~ "SVG format)"
12479 #~ msgid "Directory"
12480 #~ msgstr "Directory"
12482 #~ msgid "Groups to PNGs"
12483 #~ msgstr "Groups to PNGs"
12485 #~ msgid "Save layers only"
12486 #~ msgstr "Save layers only"
12488 #~ msgid "%s attributes"
12489 #~ msgstr "%s attributes"
12491 #~ msgid "GNU General Public License"
12492 #~ msgstr "GNU General Public Licence"
12494 #~ msgid "GNU Lesser General Public License"
12495 #~ msgstr "GNU Lesser General Public Licence"
12497 #~ msgid "Overwrite %s"
12498 #~ msgstr "Overwrite %s"
12500 #~ msgid ""
12501 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12502 #~ "current document?"
12503 #~ msgstr ""
12504 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12505 #~ "current document?"
12507 #~ msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12508 #~ msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12510 #~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
12511 #~ msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
12513 #~ msgid "Clone"
12514 #~ msgstr "Clone"
12516 #~ msgid "Inkscape slideshow"
12517 #~ msgstr "Inkscape slideshow"
12519 #~ msgid "Grid/Guides"
12520 #~ msgstr "Grid/Guides"
12522 #~ msgid "_Show grid"
12523 #~ msgstr "_Show grid"
12525 #~ msgid "Show or hide grid"
12526 #~ msgstr "Show or hide grid"
12528 #~ msgid "Normal (2D)"
12529 #~ msgstr "Normal (2D)"
12531 #~ msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
12532 #~ msgstr "The normal grid with vertical and horizontal lines."
12534 #~ msgid ""
12535 #~ "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each "
12536 #~ "representing the projection of a primary axis."
12537 #~ msgstr ""
12538 #~ "A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each "
12539 #~ "representing the projection of a primary axis."
12541 #~ msgid "Angle X:"
12542 #~ msgstr "Angle X:"
12544 #~ msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
12545 #~ msgstr "Angle of x-axis of axonometric grid"
12547 #~ msgid "Angle Z:"
12548 #~ msgstr "Angle Z:"
12550 #~ msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
12551 #~ msgstr "Angle of z-axis of axonometric grid"
12553 #~ msgid "<b>Grid</b>"
12554 #~ msgstr "<b>Grid</b>"
12556 #~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
12557 #~ msgstr "_Snap bounding boxes to objects"
12559 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
12560 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
12562 #~ msgid "Snap nodes _to objects"
12563 #~ msgstr "Snap nodes _to objects"
12565 #~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
12566 #~ msgstr "Snap the nodes of objects to other objects"
12568 #~ msgid "Controls max. snapping distance from object"
12569 #~ msgstr "Controls max. snapping distance from object"
12571 #~ msgid "Snap _bounding boxes to grid"
12572 #~ msgstr "Snap _bounding boxes to grid"
12574 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
12575 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12577 #~ msgid "Snap nodes to _grid"
12578 #~ msgstr "Snap nodes to _grid"
12580 #~ msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
12581 #~ msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc."
12583 #~ msgid "Controls max. snapping distance from grid"
12584 #~ msgstr "Controls max. snapping distance from grid"
12586 #~ msgid "Snap p_oints to guides"
12587 #~ msgstr "Snap p_oints to guides"
12589 #~ msgid "Controls max. snapping distance from guides"
12590 #~ msgstr "Controls max. snapping distance from guides"
12592 #~ msgid "Stroke Paint"
12593 #~ msgstr "Stroke Paint"
12595 #~ msgid "Stroke Style"
12596 #~ msgstr "Stroke Style"
12598 #~ msgid "Default scale origin:"
12599 #~ msgstr "Default scale origin:"
12601 #~ msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
12602 #~ msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
12604 #~ msgid "Farthest opposite node"
12605 #~ msgstr "Farthest opposite node"
12607 #~ msgid ""
12608 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
12609 #~ msgstr ""
12610 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
12612 #~ msgid ""
12613 #~ "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
12614 #~ "finish drawing it"
12615 #~ msgstr ""
12616 #~ "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
12617 #~ "finish drawing it"
12619 #~ msgid "Session file"
12620 #~ msgstr "Session file"
12622 #~ msgid "Playback controls"
12623 #~ msgstr "Playback controls"
12625 #~ msgid "Message information"
12626 #~ msgstr "Message information"
12628 #~ msgid "Active session file:"
12629 #~ msgstr "Active session file:"
12631 #~ msgid "Delay (milliseconds):"
12632 #~ msgstr "Delay (milliseconds):"
12634 #~ msgid "Close file"
12635 #~ msgstr "Close file"
12637 #~ msgid "Set delay"
12638 #~ msgstr "Set delay"
12640 #~ msgid "Rewind"
12641 #~ msgstr "Rewind"
12643 #~ msgid "Go back one change"
12644 #~ msgstr "Go back one change"
12646 #~ msgid "Pause"
12647 #~ msgstr "Pause"
12649 #~ msgid "Go forward one change"
12650 #~ msgstr "Go forward one change"
12652 #~ msgid "Play"
12653 #~ msgstr "Play"
12655 #~ msgid "Open session file"
12656 #~ msgstr "Open session file"
12658 #~ msgid "_Use SSL"
12659 #~ msgstr "_Use SSL"
12661 #~ msgid "_Register"
12662 #~ msgstr "_Register"
12664 #~ msgid "_Server:"
12665 #~ msgstr "_Server:"
12667 #~ msgid "_Username:"
12668 #~ msgstr "_Username:"
12670 #~ msgid "_Password:"
12671 #~ msgstr "_Password:"
12673 #~ msgid "P_ort:"
12674 #~ msgstr "P_ort:"
12676 #~ msgid "Connect"
12677 #~ msgstr "Connect"
12679 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12680 #~ msgstr "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12682 #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12683 #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12685 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12686 #~ msgstr ""
12687 #~ "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12689 #~ msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12690 #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12692 #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12693 #~ msgstr ""
12694 #~ "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12696 #~ msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12697 #~ msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12699 #~ msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12700 #~ msgstr "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12702 #~ msgid "Chatroom _name:"
12703 #~ msgstr "Chatroom _name:"
12705 #~ msgid "Chatroom _server:"
12706 #~ msgstr "Chatroom _server:"
12708 #~ msgid "Chatroom _password:"
12709 #~ msgstr "Chatroom _password:"
12711 #~ msgid "Chatroom _handle:"
12712 #~ msgstr "Chatroom _handle:"
12714 #~ msgid "Connect to chatroom"
12715 #~ msgstr "Connect to chatroom"
12717 #~ msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12718 #~ msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12720 #~ msgid "_User's Jabber ID:"
12721 #~ msgstr "_User's Jabber ID:"
12723 #~ msgid "_Invite user"
12724 #~ msgstr "_Invite user"
12726 #~ msgid "_Cancel"
12727 #~ msgstr "_Cancel"
12729 #~ msgid "Buddy List"
12730 #~ msgstr "Buddy List"
12732 #~ msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12733 #~ msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12735 #~ msgid "F:"
12736 #~ msgstr "F:"
12738 #~ msgid "S:"
12739 #~ msgstr "S:"
12741 #~ msgid "Round:"
12742 #~ msgstr "Round:"
12744 #~ msgid "Increase to round the ends of strokes"
12745 #~ msgstr "Increase to round the ends of strokes"
12747 #~ msgid "Color of shadow"
12748 #~ msgstr "Colour of shadow"
12750 #~ msgid "Dropshadow"
12751 #~ msgstr "Dropshadow"
12753 #~ msgid "Center X"
12754 #~ msgstr "Centre X"
12756 #~ msgid "Center Y"
12757 #~ msgstr "Centre Y"
12759 #~ msgid "Source left bound"
12760 #~ msgstr "Source left bound"
12762 #~ msgid "Source top bound"
12763 #~ msgstr "Source top bound"
12765 #~ msgid "Source right bound"
12766 #~ msgstr "Source right bound"
12768 #~ msgid "Source bottom bound"
12769 #~ msgstr "Source bottom bound"
12771 #~ msgid "Dots per inch resolution"
12772 #~ msgstr "Dots per inch resolution"
12774 #~ msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
12775 #~ msgstr "Edit objects' style, such as colour or stroke width"
12777 #~ msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
12778 #~ msgstr "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
12780 #~ msgid "Blur Edge"
12781 #~ msgstr "Blur Edge"
12783 #~ msgid "Blur Width"
12784 #~ msgstr "Blur Width"
12786 #~ msgid "Text to Path"
12787 #~ msgstr "Text to Path"
12789 #~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
12790 #~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
12792 #, fuzzy
12793 #~ msgid "Create offset object"
12794 #~ msgstr "Create a dynamic offset object"
12796 #, fuzzy
12797 #~ msgid "Inset/outset path"
12798 #~ msgstr "Inset/Outset by:"
12800 #~ msgid "Unicode: %s: %s"
12801 #~ msgstr "Unicode: %s: %s"
12803 #~ msgid "Unicode: "
12804 #~ msgstr "Unicode: "
12806 #~ msgid "Find"
12807 #~ msgstr "Find"
12809 #~ msgid "SIOX"
12810 #~ msgstr "SIOX"
12812 #~ msgid "Image Brightness"
12813 #~ msgstr "Image Brightness"
12815 #~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
12816 #~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
12818 #~ msgid "Quantization / Reduction"
12819 #~ msgstr "Quantisation / Reduction"
12821 #~ msgid "Monochrome"
12822 #~ msgstr "Monochromatic"
12824 #~ msgid "Multiple Scanning"
12825 #~ msgstr "Multiple Scanning"
12827 #~ msgid "Potrace"
12828 #~ msgstr "Potrace"
12830 #~ msgid "Bridge Width"
12831 #~ msgstr "Bridge Width"
12833 #~ msgid "First String Length"
12834 #~ msgstr "First String Length"
12836 #~ msgid "Fretboard Designer"
12837 #~ msgstr "Fretboard Designer"
12839 #~ msgid "Fretboard Edges"
12840 #~ msgstr "Fretboard Edges"
12842 #~ msgid "Last String Length"
12843 #~ msgstr "Last String Length"
12845 #~ msgid "Multi Length Equal Temperament"
12846 #~ msgstr "Multi Length Equal Temperament"
12848 #~ msgid "Number of Frets"
12849 #~ msgstr "Number of Frets"
12851 #~ msgid "Number of Strings"
12852 #~ msgstr "Number of Strings"
12854 #~ msgid "Nut Width"
12855 #~ msgstr "Nut Width"
12857 #~ msgid "Perpendicular Distance"
12858 #~ msgstr "Perpendicular Distance"
12860 #~ msgid "Scale Base (2 for Octave)"
12861 #~ msgstr "Scale Base (2 for Octave)"
12863 #~ msgid "Tones in Scale"
12864 #~ msgstr "Tones in Scale"
12866 #~ msgid "px per Unit"
12867 #~ msgstr "px per Unit"
12869 #~ msgid "Multi Length Scala"
12870 #~ msgstr "Multi Length Scala"
12872 #~ msgid "Path to Scala *.scl File"
12873 #~ msgstr "Path to Scala *.scl File"
12875 #~ msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
12876 #~ msgstr "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
12878 #~ msgid "Scale Length"
12879 #~ msgstr "Scale Length"
12881 #~ msgid "Single Length Equal Temperament"
12882 #~ msgstr "Single Length Equal Temperament"
12884 #~ msgid "Single Length Scala"
12885 #~ msgstr "Single Length Scala"
12887 #~ msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
12888 #~ msgstr "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
12890 #~ msgid "Fractal (Koch)"
12891 #~ msgstr "Fractal (Koch)"
12893 #~ msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
12894 #~ msgstr "Fractal (Koch) - Load Pattern"
12896 #~ msgid "Radius"
12897 #~ msgstr "Radius"
12899 #~ msgid "Radius Randomize"
12900 #~ msgstr "Radius Randomise"
12902 #~ msgid "Randomize node handles"
12903 #~ msgstr "Randomise node handles"
12905 #~ msgid "Randomize nodes"
12906 #~ msgstr "Randomise nodes"
12908 #~ msgid "Segment Straightener"
12909 #~ msgstr "Segment Straightener"
12911 #~ msgid "Nodes per period"
12912 #~ msgstr "Nodes per period"
12914 #~ msgid "Periods (2*Pi each)"
12915 #~ msgstr "Periods (2*Pi each)"
12917 #~ msgid "_Opacity"
12918 #~ msgstr "_Opacity"
12920 #~ msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
12921 #~ msgstr "How uneven or trembling is the pen stroke"
12923 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
12924 #~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
12926 #~ msgid "Drag:"
12927 #~ msgstr "Drag:"
12929 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
12930 #~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
12932 #~ msgid ""
12933 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
12934 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
12935 #~ msgstr ""
12936 #~ "ID for new object is undefined even after generation and lookup attempts: "
12937 #~ "the new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
12939 #~ msgid "write error occurred"
12940 #~ msgstr "write error occurred"
12942 #~ msgid ""
12943 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12944 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12945 #~ "\n"
12946 #~ msgstr ""
12947 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12948 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12949 #~ "\n"
12951 #~ msgid ""
12952 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12953 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12954 #~ "different user."
12955 #~ msgstr ""
12956 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12957 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12958 #~ "different user."
12960 #, fuzzy
12961 #~ msgid ""
12962 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
12963 #~ "incompatible version of Inkboard.</span>\n"
12964 #~ "\n"
12965 #~ msgstr ""
12966 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
12967 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12968 #~ "\n"
12970 #~ msgid "Fit Canvas to Selection"
12971 #~ msgstr "Fit Canvas to Selection"
12973 #~ msgid ""
12974 #~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, "
12975 #~ "picks color including its alpha"
12976 #~ msgstr ""
12977 #~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, "
12978 #~ "picks colour including its alpha"
12980 #~ msgid "Jabber connection lost."
12981 #~ msgstr "Jabber connection lost."
12983 #~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
12984 #~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
12985 #~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
12986 #~ msgstr[1] "Sending message; %u messages remaining in send queue."
12988 #~ msgid "Receive queue empty."
12989 #~ msgstr "Receive queue empty."
12991 #~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
12992 #~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
12993 #~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
12994 #~ msgstr[1] "Receiving change; %u changes left to process."
12996 #~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
12997 #~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
12999 #~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
13000 #~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
13002 #~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
13003 #~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
13005 #~ msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
13006 #~ msgstr "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
13008 #~ msgid ""
13009 #~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
13010 #~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
13011 #~ "\n"
13012 #~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
13013 #~ msgstr ""
13014 #~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
13015 #~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
13016 #~ "\n"
13017 #~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
13019 #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
13020 #~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
13022 #~ msgid ""
13023 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
13024 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
13025 #~ "changes."
13026 #~ msgstr ""
13027 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
13028 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
13029 #~ "changes."
13031 #~ msgid "Accept invitation in new document window"
13032 #~ msgstr "Accept invitation in new document window"
13034 #~ msgid ""
13035 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
13036 #~ "<b>%1</b>"
13037 #~ msgstr ""
13038 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
13039 #~ "<b>%1</b>"
13041 #~ msgid ""
13042 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
13043 #~ "invitation to a different user."
13044 #~ msgstr ""
13045 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
13046 #~ "invitation to a different user."
13048 #~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
13049 #~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
13051 #~ msgid "%u change in receive queue."
13052 #~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
13053 #~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
13054 #~ msgstr[1] "%u changes in receive queue."
13056 #~ msgid "%u change in send queue."
13057 #~ msgid_plural "%u changes in send queue."
13058 #~ msgstr[0] "%u change in send queue."
13059 #~ msgstr[1] "%u changes in send queue."
13061 #~ msgid "No SSL certificate was found."
13062 #~ msgstr "No SSL certificate was found."
13064 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
13065 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
13067 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
13068 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
13070 #~ msgid ""
13071 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
13072 #~ msgstr ""
13073 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
13075 #~ msgid ""
13076 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
13077 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
13078 #~ msgstr ""
13079 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
13080 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
13082 #~ msgid ""
13083 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
13084 #~ "fingerprint."
13085 #~ msgstr ""
13086 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
13087 #~ "fingerprint."
13089 #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
13090 #~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
13092 #~ msgid ""
13093 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
13094 #~ "\n"
13095 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
13096 #~ msgstr ""
13097 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
13098 #~ "\n"
13099 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
13101 #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
13102 #~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
13104 #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
13105 #~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
13107 #~ msgid "Cancel connection"
13108 #~ msgstr "Cancel connection"
13110 #~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
13111 #~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
13113 #~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
13114 #~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
13116 #~ msgid ""
13117 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
13118 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13119 #~ "\n"
13120 #~ msgstr ""
13121 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
13122 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13123 #~ "\n"
13125 #~ msgid ""
13126 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
13127 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
13128 #~ msgstr ""
13129 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
13130 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
13132 #~ msgid ""
13133 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
13134 #~ "The error encountered was: %2.\n"
13135 #~ "\n"
13136 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
13137 #~ "to not record this session."
13138 #~ msgstr ""
13139 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
13140 #~ "The error encountered was: %2.\n"
13141 #~ "\n"
13142 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
13143 #~ "to not record this session."
13145 #~ msgid "Choose a different location"
13146 #~ msgstr "Choose a different location"
13148 #~ msgid "Skip session recording"
13149 #~ msgstr "Skip session recording"
13151 #~ msgid ""
13152 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
13153 #~ "another user."
13154 #~ msgstr ""
13155 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
13156 #~ "another user."
13158 #~ msgid ""
13159 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
13160 #~ "chatroom."
13161 #~ msgstr ""
13162 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
13163 #~ "chatroom."
13165 #~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
13166 #~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
13168 #~ msgid "_Connect to Jabber server..."
13169 #~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
13171 #~ msgid "Connect to a Jabber server"
13172 #~ msgstr "Connect to a Jabber server"
13174 #~ msgid "Share with _user..."
13175 #~ msgstr "Share with _user..."
13177 #~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
13178 #~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
13180 #~ msgid "Share with _chatroom..."
13181 #~ msgstr "Share with _chatroom..."
13183 #~ msgid ""
13184 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
13185 #~ msgstr ""
13186 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
13188 #~ msgid "_Dump XML node tracker"
13189 #~ msgstr "_Dump XML node tracker"
13191 #~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
13192 #~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
13194 #~ msgid "_Open session file..."
13195 #~ msgstr "_Open session file..."
13197 #~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
13198 #~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
13200 #~ msgid "Session file playback"
13201 #~ msgstr "Session file playback"
13203 #~ msgid "_Disconnect from session"
13204 #~ msgstr "_Disconnect from session"
13206 #~ msgid "Disconnect from _server"
13207 #~ msgstr "Disconnect from _server"