Code

PNG output for Cairo renderer
[inkscape.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of sodipodi.
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the sodipodi package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
5
6
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: sodipodi\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 08:56+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:54-0400\n"
16 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
17 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
23 #, fuzzy
24 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
25 msgstr "Scalable Vector Graphics format"
27 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
28 #, fuzzy
29 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
30 msgstr "SVG Vector Illustrator"
32 #: ../src/arc-context.cpp:335
33 msgid ""
34 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
35 msgstr ""
37 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
38 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
39 msgstr ""
41 #: ../src/arc-context.cpp:421
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
45 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:437
49 #, fuzzy
50 msgid "Create ellipse"
51 msgstr "Create link"
53 #: ../src/connector-context.cpp:523
54 msgid "Creating new connector"
55 msgstr ""
57 #: ../src/connector-context.cpp:717
58 msgid "Reroute connector"
59 msgstr ""
61 #. Flush pending updates
62 #: ../src/connector-context.cpp:924
63 msgid "Create connector"
64 msgstr ""
66 #: ../src/connector-context.cpp:948
67 msgid "Finishing connector"
68 msgstr ""
70 #: ../src/connector-context.cpp:1092
71 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
72 msgstr ""
74 #: ../src/connector-context.cpp:1163
75 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
76 msgstr ""
78 #: ../src/connector-context.cpp:1274
79 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
83 #, fuzzy
84 msgid "Make connectors avoid selected objects"
85 msgstr "Delete selected objects"
87 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
88 #, fuzzy
89 msgid "Make connectors ignore selected objects"
90 msgstr "Delete selected objects"
92 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
93 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
94 msgstr ""
96 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
97 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
98 msgstr ""
100 #: ../src/desktop-events.cpp:206
101 #, c-format
102 msgid "%s at %s"
103 msgstr ""
105 #: ../src/desktop.cpp:678
106 msgid "No previous zoom."
107 msgstr ""
109 #: ../src/desktop.cpp:703
110 msgid "No next zoom."
111 msgstr ""
113 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
114 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
115 msgstr ""
117 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
118 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
119 msgstr ""
121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
122 #, c-format
123 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
124 msgstr ""
126 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
127 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
128 msgstr ""
130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
131 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
132 msgstr ""
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
135 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
139 #, fuzzy
140 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
141 msgstr "Select all objects in document"
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
144 msgid ""
145 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
146 "group</b>."
147 msgstr ""
149 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
150 msgid "<small>Per row:</small>"
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
154 msgid "<small>Per column:</small>"
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
158 msgid "<small>Randomize:</small>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
162 msgid "_Symmetry"
163 msgstr ""
165 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
166 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
167 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
168 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
169 #.
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
171 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
172 msgstr ""
174 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
176 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
177 msgstr ""
179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
180 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
184 msgid "<b>PM</b>: reflection"
185 msgstr ""
187 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
188 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
189 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
190 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
191 msgstr ""
193 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
194 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
195 msgstr ""
197 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
198 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
199 msgstr ""
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
202 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
203 msgstr ""
205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
206 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
207 msgstr ""
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
210 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
211 msgstr ""
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
214 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
215 msgstr ""
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
218 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
222 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
226 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
230 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
234 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
238 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
242 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
246 msgid "S_hift"
247 msgstr ""
249 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
251 #, no-c-format
252 msgid "<b>Shift X:</b>"
253 msgstr ""
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
256 #, no-c-format
257 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
258 msgstr ""
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
261 #, no-c-format
262 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
263 msgstr ""
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
266 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
267 msgstr ""
269 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
271 #, no-c-format
272 msgid "<b>Shift Y:</b>"
273 msgstr ""
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
276 #, no-c-format
277 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
278 msgstr ""
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
281 #, no-c-format
282 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
283 msgstr ""
285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
286 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
287 msgstr ""
289 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
290 msgid "<b>Exponent:</b>"
291 msgstr ""
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
294 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
295 msgstr ""
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
298 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
299 msgstr ""
301 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
305 msgid "<small>Alternate:</small>"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
309 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
313 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
317 #, fuzzy
318 msgid "Sc_ale"
319 msgstr "Scale"
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
322 msgid "<b>Scale X:</b>"
323 msgstr ""
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
326 #, no-c-format
327 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
328 msgstr ""
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
331 #, no-c-format
332 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
336 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
337 msgstr ""
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
340 msgid "<b>Scale Y:</b>"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
344 #, no-c-format
345 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
346 msgstr ""
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
349 #, no-c-format
350 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
351 msgstr ""
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
354 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
355 msgstr ""
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
358 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
362 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
366 #, fuzzy
367 msgid "_Rotation"
368 msgstr "Rotate"
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
371 #, fuzzy
372 msgid "<b>Angle:</b>"
373 msgstr "Angle:"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
376 #, no-c-format
377 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
381 #, no-c-format
382 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
383 msgstr ""
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
386 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
390 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
391 msgstr ""
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
394 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
398 #, fuzzy
399 msgid "_Opacity"
400 msgstr "Opacity:"
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
403 msgid "<b>Fade out:</b>"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
407 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
411 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
415 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
419 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
423 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
427 msgid "Co_lor"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
431 #, fuzzy
432 msgid "Initial color: "
433 msgstr "Grid colour:"
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
436 msgid "Initial color of tiled clones"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
440 msgid ""
441 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
442 "stroke)"
443 msgstr ""
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
446 msgid "<b>H:</b>"
447 msgstr ""
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
450 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
454 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
458 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
459 msgstr ""
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
462 msgid "<b>S:</b>"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
466 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
467 msgstr ""
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
470 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
471 msgstr ""
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
474 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
475 msgstr ""
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
478 msgid "<b>L:</b>"
479 msgstr ""
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
482 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
483 msgstr ""
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
486 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
487 msgstr ""
489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
490 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
491 msgstr ""
493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
494 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
495 msgstr ""
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
498 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
499 msgstr ""
501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
502 #, fuzzy
503 msgid "_Trace"
504 msgstr "Trace"
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
507 msgid "Trace the drawing under the tiles"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
511 msgid ""
512 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
513 "apply it to the clone"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
517 msgid "1. Pick from the drawing:"
518 msgstr ""
520 #. ----Hbox2
521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
522 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
523 #, fuzzy
524 msgid "Color"
525 msgstr "Colour paint"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
528 msgid "Pick the visible color and opacity"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
532 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
533 #, fuzzy
534 msgid "Opacity"
535 msgstr "Opacity:"
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
538 msgid "Pick the total accumulated opacity"
539 msgstr ""
541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
542 msgid "R"
543 msgstr ""
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
546 msgid "Pick the Red component of the color"
547 msgstr ""
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
550 msgid "G"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
554 msgid "Pick the Green component of the color"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
558 msgid "B"
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
562 msgid "Pick the Blue component of the color"
563 msgstr ""
565 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
566 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
568 msgid "clonetiler|H"
569 msgstr ""
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
572 msgid "Pick the hue of the color"
573 msgstr ""
575 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
576 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
578 msgid "clonetiler|S"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
582 msgid "Pick the saturation of the color"
583 msgstr ""
585 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
586 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
588 msgid "clonetiler|L"
589 msgstr ""
591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
592 msgid "Pick the lightness of the color"
593 msgstr ""
595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
596 msgid "2. Tweak the picked value:"
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
600 msgid "Gamma-correct:"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
604 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
608 msgid "Randomize:"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
612 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
616 msgid "Invert:"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
620 msgid "Invert the picked value"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
624 msgid "3. Apply the value to the clones':"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
628 #, fuzzy
629 msgid "Presence"
630 msgstr "Preserve"
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
633 msgid ""
634 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
635 "that point"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
639 #, fuzzy
640 msgid "Size"
641 msgstr "Sides:"
643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
644 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
645 msgstr ""
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
648 msgid ""
649 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
650 "or stroke)"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
654 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
658 msgid "How many rows in the tiling"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
662 msgid "How many columns in the tiling"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
666 msgid "Width of the rectangle to be filled"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
670 msgid "Height of the rectangle to be filled"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
674 msgid "Rows, columns: "
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
678 msgid "Create the specified number of rows and columns"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
682 msgid "Width, height: "
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
686 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
687 msgstr ""
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
690 #, fuzzy
691 msgid "Use saved size and position of the tile"
692 msgstr "Object size and position"
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
695 msgid ""
696 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
697 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
701 msgid " <b>_Create</b> "
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
705 msgid "Create and tile the clones of the selection"
706 msgstr ""
708 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
709 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
710 #. diagrams on the left in the following screenshot:
711 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
712 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
714 msgid " _Unclump "
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
718 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
722 #, fuzzy
723 msgid " Re_move "
724 msgstr "Remove link"
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
727 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
731 msgid " R_eset "
732 msgstr ""
734 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
736 msgid ""
737 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
738 "to zero"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
742 msgid "Messages"
743 msgstr ""
745 #. ## Add a menu for clear()
746 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
747 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
748 #, fuzzy
749 msgid "_File"
750 msgstr "File"
752 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
753 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
754 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
755 #, fuzzy
756 msgid "_Clear"
757 msgstr "Clear All"
759 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
760 msgid "Capture log messages"
761 msgstr ""
763 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
764 msgid "Release log messages"
765 msgstr ""
767 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
768 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
769 #, fuzzy
770 msgid "none"
771 msgstr "None"
773 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
774 #, fuzzy
775 msgid "_Page"
776 msgstr "Page"
778 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
779 #, fuzzy
780 msgid "_Drawing"
781 msgstr "Drawing"
783 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
784 #, fuzzy
785 msgid "_Selection"
786 msgstr "Selection"
788 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
789 #, fuzzy
790 msgid "_Custom"
791 msgstr "Custom"
793 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
794 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
795 msgstr ""
797 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
798 msgid "Units:"
799 msgstr "Units:"
801 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
802 #, fuzzy
803 msgid "_x0:"
804 msgstr "x0:"
806 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
807 #, fuzzy
808 msgid "x_1:"
809 msgstr "x1:"
811 #. Stroke width
812 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
813 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
814 msgid "Width:"
815 msgstr "Width:"
817 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
818 #, fuzzy
819 msgid "_y0:"
820 msgstr "y0:"
822 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
823 #, fuzzy
824 msgid "y_1:"
825 msgstr "y1:"
827 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
828 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
829 msgid "Height:"
830 msgstr "Height:"
832 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
833 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
837 #, fuzzy
838 msgid "_Width:"
839 msgstr "Width:"
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
842 #, fuzzy
843 msgid "pixels at"
844 msgstr "pixels"
846 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
847 #, fuzzy
848 msgid "dp_i"
849 msgstr "dpi"
851 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
852 msgid "dpi"
853 msgstr "dpi"
855 #. true = has mnemonic
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
857 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
858 msgstr ""
860 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
861 msgid "_Browse..."
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
865 #, fuzzy
866 msgid "_Export"
867 msgstr "Export"
869 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
870 msgid "Export the bitmap file with these settings"
871 msgstr ""
873 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
874 msgid "You have to enter a filename"
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
878 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
879 msgstr ""
881 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
882 #, c-format
883 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
884 msgstr ""
886 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
887 msgid "Export in progress"
888 msgstr "Export in progress"
890 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
893 msgstr "Exporting [%d x %d] %s"
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
896 #, c-format
897 msgid "Could not export to filename %s.\n"
898 msgstr ""
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
901 #, fuzzy
902 msgid "Select a filename for exporting"
903 msgstr "Select file to import"
905 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
906 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
907 #, c-format
908 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
909 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
910 msgstr[0] ""
911 msgstr[1] ""
913 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
914 #, fuzzy
915 msgid "exact"
916 msgstr "Rect"
918 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
919 #, fuzzy
920 msgid "partial"
921 msgstr "Spiral"
923 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
924 #, fuzzy
925 msgid "No objects found"
926 msgstr "No objects"
928 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
929 #, fuzzy
930 msgid "T_ype: "
931 msgstr "Type:"
933 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
934 msgid "Search in all object types"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
938 #, fuzzy
939 msgid "All types"
940 msgstr "File type:"
942 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
943 msgid "Search all shapes"
944 msgstr ""
946 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
947 #, fuzzy
948 msgid "All shapes"
949 msgstr "All shape tools"
951 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
952 #, fuzzy
953 msgid "Search rectangles"
954 msgstr "Rectangle"
956 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
957 #, fuzzy
958 msgid "Rectangles"
959 msgstr "Rectangle"
961 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
962 #, fuzzy
963 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
964 msgstr "Create circles, ellipses and arcs"
966 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
967 #, fuzzy
968 msgid "Ellipses"
969 msgstr "Ellipse"
971 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
972 #, fuzzy
973 msgid "Search stars and polygons"
974 msgstr "Create stars and polygons"
976 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
977 #, fuzzy
978 msgid "Stars"
979 msgstr "Star"
981 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
982 #, fuzzy
983 msgid "Search spirals"
984 msgstr "Create spirals"
986 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
987 #, fuzzy
988 msgid "Spirals"
989 msgstr "Spiral"
991 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
992 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
993 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
994 msgid "Search paths, lines, polylines"
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
998 #, fuzzy
999 msgid "Paths"
1000 msgstr "Path"
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Search text objects"
1005 msgstr "Selected objects"
1007 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Texts"
1010 msgstr "Text"
1012 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1013 msgid "Search groups"
1014 msgstr ""
1016 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Groups"
1019 msgstr "Group"
1021 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1022 msgid "Search clones"
1023 msgstr ""
1025 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Clones"
1028 msgstr "Close"
1030 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1031 msgid "Search images"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1035 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Images"
1038 msgstr "Image"
1040 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Search offset objects"
1043 msgstr "Selected objects"
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1046 msgid "Offsets"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1050 #, fuzzy
1051 msgid "_Text: "
1052 msgstr "Text"
1054 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1055 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1059 msgid "_ID: "
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1063 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1067 #, fuzzy
1068 msgid "_Style: "
1069 msgstr "Style"
1071 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1072 msgid ""
1073 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1077 #, fuzzy
1078 msgid "_Attribute: "
1079 msgstr "Attribute"
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1082 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Search in s_election"
1088 msgstr "Selection"
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1091 msgid "Limit search to the current selection"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1095 msgid "Search in current _layer"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Limit search to the current layer"
1101 msgstr "The index of the current page"
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1104 msgid "Include _hidden"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1108 msgid "Include hidden objects in search"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1112 msgid "Include l_ocked"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1116 msgid "Include locked objects in search"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Clear values"
1122 msgstr "Clear All"
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1125 msgid "_Find"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1129 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1134 msgid "Rela_tive move"
1135 msgstr ""
1137 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1138 msgid "Move guide relative to current position"
1139 msgstr ""
1141 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Move by:"
1144 msgstr "Move"
1146 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Move to:"
1149 msgstr "Move"
1151 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Guideline"
1154 msgstr "Guideline colour"
1156 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1157 #, c-format
1158 msgid "Moving %s %s"
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1162 #, c-format
1163 msgid "%d x %d"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1167 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1168 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
1169 msgid "Selection"
1170 msgstr "Selection"
1172 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Selection only or whole document"
1175 msgstr "Select all objects in document"
1177 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1178 msgid "Refresh the icons"
1179 msgstr ""
1181 #. Create the label for the object id
1182 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1183 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1184 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1185 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1186 msgid "_Id"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1190 msgid ""
1191 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1192 msgstr ""
1194 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1195 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
1196 #: ../src/verbs.cpp:2163
1197 #, fuzzy
1198 msgid "_Set"
1199 msgstr "Select"
1201 #. Create the label for the object label
1202 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1203 msgid "_Label"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1207 #, fuzzy
1208 msgid "A freeform label for the object"
1209 msgstr "Human-readable name for the dock object"
1211 #. Create the label for the object title
1212 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Title"
1215 msgstr "Title:"
1217 #. Create the frame for the object description
1218 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1219 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Description"
1222 msgstr "Position"
1224 #. Hide
1225 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1226 #, fuzzy
1227 msgid "_Hide"
1228 msgstr "Hide"
1230 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1231 msgid "Check to make the object invisible"
1232 msgstr ""
1234 #. Lock
1235 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1236 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1237 #, fuzzy
1238 msgid "L_ock"
1239 msgstr "Lock"
1241 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1242 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1246 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1247 msgid "Ref"
1248 msgstr "Ref"
1250 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Id invalid! "
1253 msgstr "ID invalid"
1255 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Id exists! "
1258 msgstr "ID exists"
1260 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1261 msgid "Opacity:"
1262 msgstr "Opacity:"
1264 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1265 msgid "New"
1266 msgstr "New"
1268 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1269 msgid "Top"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1273 msgid "Up"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1277 msgid "Dn"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1281 msgid "Bot"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1285 #, fuzzy
1286 msgid "X"
1287 msgstr "X:"
1289 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Layer name:"
1292 msgstr "Long name"
1294 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Above current"
1297 msgstr "Save document"
1299 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1300 msgid "Below current"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1304 msgid "As sublayer of current"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Position:"
1310 msgstr "Position"
1312 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1313 msgid "Rename Layer"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1317 msgid "_Rename"
1318 msgstr ""
1320 #. TODO: annotate
1321 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1322 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Renamed layer"
1325 msgstr "Set as layer"
1327 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1328 msgid "Add Layer"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1332 #, fuzzy
1333 msgid "_Add"
1334 msgstr "Add"
1336 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1337 msgid "New layer created."
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1341 msgid "Href:"
1342 msgstr "Href:"
1344 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1345 msgid "Target:"
1346 msgstr "Target:"
1348 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1349 msgid "Type:"
1350 msgstr "Type:"
1352 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1353 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1354 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1355 msgid "Role:"
1356 msgstr "Role:"
1358 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1359 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1360 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1361 msgid "Arcrole:"
1362 msgstr "Arcrole:"
1364 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1365 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1366 msgid "Title:"
1367 msgstr "Title:"
1369 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1370 msgid "Show:"
1371 msgstr "Show:"
1373 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1374 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1375 msgid "Actuate:"
1376 msgstr "Actuate:"
1378 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1379 msgid "URL:"
1380 msgstr "URL:"
1382 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1383 msgid "X:"
1384 msgstr "X:"
1386 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1387 msgid "Y:"
1388 msgstr "Y:"
1390 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1391 #, c-format
1392 msgid "%s attributes"
1393 msgstr "%s attributes"
1395 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
1396 #, fuzzy
1397 msgid "_Fill"
1398 msgstr "Fill"
1400 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Stroke _paint"
1403 msgstr "Stroke paint"
1405 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:182
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Stroke st_yle"
1408 msgstr "Stroke style"
1410 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:193
1411 msgid "Master _opacity"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:231
1415 #, fuzzy
1416 msgid "_Blur"
1417 msgstr "Blue:"
1419 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1420 #, fuzzy
1421 msgid "CC Attribution"
1422 msgstr "Attribute"
1424 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1425 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1429 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1433 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1437 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1441 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1445 msgid "GNU General Public License"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1449 msgid "GNU Lesser General Public License"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1453 msgid "Public Domain"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1457 msgid "FreeArt"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1461 msgid "Name by which this document is formally known."
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Date"
1467 msgstr "Paste"
1469 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1470 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Format"
1476 msgstr "Float X"
1478 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1479 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Type"
1485 msgstr "Type:"
1487 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1488 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Creator"
1494 msgstr "Create"
1496 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1497 msgid ""
1498 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Rights"
1504 msgstr "Height"
1506 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1507 msgid ""
1508 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1512 msgid "Publisher"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1516 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Identifier"
1522 msgstr "Centimetre"
1524 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1525 msgid "Unique URI to reference this document."
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1948
1529 msgid "Source"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1533 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Relation"
1539 msgstr "Resolution:"
1541 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Unique URI to a related document."
1544 msgstr "Untitled document"
1546 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1547 msgid "Language"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1551 msgid ""
1552 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1553 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1557 msgid "Keywords"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1561 msgid ""
1562 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1563 "classifications."
1564 msgstr ""
1566 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1567 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1568 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1569 msgid "Coverage"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1573 msgid "Extent or scope of this document."
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1577 msgid "A short account of the content of this document."
1578 msgstr ""
1580 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Contributors"
1584 msgstr "Centimetres"
1586 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1587 msgid ""
1588 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1589 "this document."
1590 msgstr ""
1592 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1594 msgid "URI"
1595 msgstr ""
1597 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1598 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1599 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1600 msgstr ""
1602 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Fragment"
1606 msgstr "Argument:"
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1609 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1613 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1614 msgid "No document selected"
1615 msgstr "No document selected"
1617 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
1618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1623 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
1624 msgid "None"
1625 msgstr "None"
1627 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Stroke width"
1630 msgstr "Stroke paint"
1632 #. Join type
1633 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1634 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1635 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1636 msgid "Join:"
1637 msgstr "Join:"
1639 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1640 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1641 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1642 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1643 msgid "Miter join"
1644 msgstr ""
1646 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1647 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1648 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1649 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1650 msgid "Round join"
1651 msgstr ""
1653 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1654 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1655 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1656 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1657 msgid "Bevel join"
1658 msgstr ""
1660 #. Miterlimit
1661 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1662 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1663 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1664 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1665 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1666 #. when they become too long.
1667 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1668 msgid "Miter limit:"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1672 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1673 msgstr ""
1675 #. Cap type
1676 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1677 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1678 msgid "Cap:"
1679 msgstr "Cap:"
1681 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1682 #. of the line; the ends of the line are square
1683 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1684 msgid "Butt cap"
1685 msgstr ""
1687 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1688 #. line; the ends of the line are rounded
1689 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1690 msgid "Round cap"
1691 msgstr ""
1693 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1694 #. line; the ends of the line are square
1695 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1696 msgid "Square cap"
1697 msgstr ""
1699 #. Dash
1700 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Dashes:"
1703 msgstr "Mass:"
1705 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1706 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1707 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Start Markers:"
1710 msgstr "Star Properties"
1712 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1713 msgid "Mid Markers:"
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1717 msgid "End Markers:"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1721 #, c-format
1722 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1723 msgstr ""
1725 #. TODO:  Insert widgets
1726 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Font"
1729 msgstr "Point"
1731 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1732 msgid "Layout"
1733 msgstr "Layout"
1735 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1736 msgid "Align lines left"
1737 msgstr ""
1739 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1740 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Center lines"
1743 msgstr "Create link"
1745 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1746 msgid "Align lines right"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
1750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Horizontal text"
1753 msgstr "Horizontal lines"
1755 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
1756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Vertical text"
1759 msgstr "Vertical lines"
1761 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1762 msgid "Line spacing:"
1763 msgstr "Line spacing:"
1765 #. Text
1766 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1768 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
1769 msgid "Text"
1770 msgstr "Text"
1772 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1773 msgid "Set as default"
1774 msgstr "Set as default"
1776 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Rows:"
1779 msgstr "Show:"
1781 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
1782 msgid "Number of rows"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
1786 msgid "Equal height"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
1790 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1791 msgstr ""
1793 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1794 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1795 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Align:"
1798 msgstr "Align"
1800 #. #### Number of columns ####
1801 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Columns:"
1804 msgstr "Corners:"
1806 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
1807 msgid "Number of columns"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
1811 msgid "Equal width"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
1815 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1816 msgstr ""
1818 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1819 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Fit into selection box"
1822 msgstr "Fit the whole selection into window"
1824 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Set spacing:"
1827 msgstr "Line spacing:"
1829 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
1830 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
1834 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
1835 msgstr ""
1837 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Arrange selected objects"
1840 msgstr "Group selected objects"
1842 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
1843 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
1847 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
1854 "commit changes."
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
1858 msgid "Drag to reorder nodes"
1859 msgstr "Drag to reorder nodes"
1861 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
1862 msgid "New element node"
1863 msgstr "New element node"
1865 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
1866 msgid "New text node"
1867 msgstr "New text node"
1869 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1711
1870 msgid "Duplicate node"
1871 msgstr "Duplicate node"
1873 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2921
1874 msgid "Delete node"
1875 msgstr "Delete node"
1877 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
1878 msgid "Unindent node"
1879 msgstr "Unindent node"
1881 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
1882 msgid "Indent node"
1883 msgstr "Indent node"
1885 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
1886 msgid "Raise node"
1887 msgstr "Raise node"
1889 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
1890 msgid "Lower node"
1891 msgstr "Lower node"
1893 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
1894 msgid "Delete attribute"
1895 msgstr "Delete attribute"
1897 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
1899 msgid "Attribute name"
1900 msgstr "Attribute name"
1902 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1903 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
1904 msgid "Set attribute"
1905 msgstr "Set attribute"
1907 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1908 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Set"
1911 msgstr "Select"
1913 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
1914 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
1915 msgid "Attribute value"
1916 msgstr "Attribute value"
1918 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
1919 msgid "New element node..."
1920 msgstr "New element node..."
1922 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
1923 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
1924 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
1925 msgid "Cancel"
1926 msgstr "Cancel"
1928 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
1929 msgid "Create"
1930 msgstr "Create"
1932 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/document.cpp:369
1939 #, c-format
1940 msgid "New document %d"
1941 msgstr "New document %d"
1943 #: ../src/document.cpp:401
1944 #, c-format
1945 msgid "Memory document %d"
1946 msgstr "Memory document %d"
1948 #: ../src/document.cpp:544
1949 #, c-format
1950 msgid "Unnamed document %d"
1951 msgstr "Unnamed document %d"
1953 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
1954 #: ../src/draw-context.cpp:438
1955 msgid "Path is closed."
1956 msgstr ""
1958 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
1959 #: ../src/draw-context.cpp:453
1960 msgid "Closing path."
1961 msgstr ""
1963 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
1964 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
1965 #: ../src/dropper-context.cpp:358
1966 #, c-format
1967 msgid " alpha %.3g"
1968 msgstr ""
1970 #. where the color is picked, to show in the statusbar
1971 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1972 #, c-format
1973 msgid ", averaged with radius %d"
1974 msgstr ""
1976 #: ../src/dropper-context.cpp:360
1977 msgid " under cursor"
1978 msgstr ""
1980 #. message, to show in the statusbar
1981 #: ../src/dropper-context.cpp:362
1982 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
1983 msgstr ""
1985 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
1986 msgid ""
1987 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
1988 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
1989 "to copy the color under mouse to clipboard"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/event-log.cpp:34
1993 msgid "[Unchanged]"
1994 msgstr ""
1996 #. Edit
1997 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1975
1998 #, fuzzy
1999 msgid "_Undo"
2000 msgstr "Undo"
2002 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1977
2003 #, fuzzy
2004 msgid "_Redo"
2005 msgstr "Redo"
2007 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2008 msgid "Dependency::"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2012 #, fuzzy
2013 msgid "  type: "
2014 msgstr "File type:"
2016 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2017 #, fuzzy
2018 msgid "  location: "
2019 msgstr "Floating"
2021 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2022 msgid "  string: "
2023 msgstr ""
2025 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2026 msgid "  description: "
2027 msgstr ""
2029 #. static int i = 0;
2030 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2031 #: ../src/extension/extension.cpp:241
2032 msgid ""
2033 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2034 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/extension/extension.cpp:244
2038 msgid "an ID was not defined for it."
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/extension/extension.cpp:248
2042 msgid "there was no name defined for it."
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2046 msgid "the XML description of it got lost."
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2050 msgid "no implementation was defined for the extension."
2051 msgstr ""
2053 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2054 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2055 msgid "a dependency was not met."
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Extension \""
2061 msgstr "Extension"
2063 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2064 msgid "\" failed to load because "
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/extension/extension.cpp:570
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2070 msgstr "Could not load layout user interface file '%s'"
2072 #: ../src/extension/extension.cpp:677
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Name:"
2075 msgstr "Name"
2077 #: ../src/extension/extension.cpp:678
2078 #, fuzzy
2079 msgid "ID:"
2080 msgstr "ID"
2082 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2083 #, fuzzy
2084 msgid "State:"
2085 msgstr "Actuate:"
2087 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Loaded"
2090 msgstr "Locked"
2092 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Unloaded"
2095 msgstr "Untitled"
2097 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2098 msgid "Deactivated"
2099 msgstr ""
2101 #. This is some filler text, needs to change before relase
2102 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2103 msgid ""
2104 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2105 "span>\n"
2106 "\n"
2107 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2108 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2109 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2110 msgstr ""
2112 #. This is some filler text, needs to change before relase
2113 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2114 msgid "Show dialog on startup"
2115 msgstr ""
2117 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2118 msgid ""
2119 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2120 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2121 "but the action you requested has been cancelled."
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2125 msgid ""
2126 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2127 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2128 "expected."
2129 msgstr ""
2131 #: ../src/extension/init.cpp:181
2132 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2133 msgstr ""
2135 #: ../src/extension/init.cpp:195
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2139 "will not be loaded."
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2143 msgid "Blur Edge"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Blur Width"
2149 msgstr "Width"
2151 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2154 msgstr "The index of the current page"
2156 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2157 msgid "Number of Steps"
2158 msgstr ""
2160 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2161 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2162 msgstr ""
2164 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2165 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2166 msgid "Generate from Path"
2167 msgstr ""
2169 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2170 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2171 msgstr ""
2173 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2174 msgid "Make bounding box around full page"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Convert text to path"
2180 msgstr "Convert selected object to path"
2182 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2183 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2184 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2188 msgid "Encapsulated Postscript File"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2192 #, c-format
2193 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2197 msgid "GIMP Gradients"
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2201 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2202 msgstr ""
2204 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2205 msgid "Gradients used in GIMP"
2206 msgstr ""
2208 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2209 msgid "Select printer"
2210 msgstr "Select printer"
2212 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Inkscape: Print Preview"
2215 msgstr "Print Preview"
2217 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2218 msgid "GNOME Print"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2222 msgid "Grid"
2223 msgstr "Grid"
2225 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Line Width"
2228 msgstr "Width"
2230 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Horizontal Spacing"
2233 msgstr "Horizontal lines"
2235 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Vertical Spacing"
2238 msgstr "Vertical lines"
2240 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Horizontal Offset"
2243 msgstr "Horizontal lines"
2245 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Vertical Offset"
2248 msgstr "Vertical lines"
2250 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2251 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2252 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Render"
2255 msgstr "Rendering"
2257 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2258 msgid "Draw a path which is a grid"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2262 msgid "LaTeX Output"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2266 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2270 msgid "LaTeX PSTricks File"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2274 msgid "LaTeX Print"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2278 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2282 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2286 #, fuzzy
2287 msgid "OpenDocument drawing file"
2288 msgstr "Export document to png file"
2290 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2291 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Print Destination"
2294 msgstr "Print destination"
2296 #. Print properties frame
2297 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2298 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2299 msgid "Print properties"
2300 msgstr "Print properties"
2302 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2303 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Print using PDF operators"
2306 msgstr "Print using PostScript operators"
2308 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2309 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2310 #, fuzzy
2311 msgid ""
2312 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2313 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2314 msgstr ""
2315 "Use PostScript vector operators, resulting image will be (usually) smaller "
2316 "and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency, markers and patterns "
2317 "will be lost"
2319 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2320 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2321 msgid "Print as bitmap"
2322 msgstr "Print as bitmap"
2324 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2325 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2326 #, fuzzy
2327 msgid ""
2328 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2329 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2330 "will be rendered exactly as displayed."
2331 msgstr ""
2332 "Print everything as bitmap, resulting image will be (usualy) larger and it "
2333 "quality depends on zoom factor, but all graphics will be rendered identical "
2334 "to display"
2336 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2337 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2338 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2339 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2341 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2342 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2343 msgid "Resolution:"
2344 msgstr "Resolution:"
2346 #. Print destination frame
2347 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2348 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2349 msgid "Print destination"
2350 msgstr "Print destination"
2352 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2353 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2354 #, fuzzy
2355 msgid ""
2356 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2357 "leave empty to use the system default printer.\n"
2358 "Use '> filename' to print to file.\n"
2359 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2360 msgstr ""
2361 "Enter destination lpr queue.\n"
2362 "Use '> filename' to print to file.\n"
2363 "Use '| prog arg...' to pipe to program"
2365 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
2366 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2367 msgid "PDF Print"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2371 msgid "PovRay Output"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2375 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2379 msgid "PovRay Raytracer File"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2383 msgid "Postscript Output"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Text to Path"
2389 msgstr "Text object"
2391 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2392 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2393 msgid "Postscript (*.ps)"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2397 msgid "Postscript File"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2401 msgid "Print using PostScript operators"
2402 msgstr "Print using PostScript operators"
2404 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
2405 #, fuzzy
2406 msgid ""
2407 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2408 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2409 "will be lost."
2410 msgstr ""
2411 "Use PostScript vector operators, resulting image will be (usually) smaller "
2412 "and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency, markers and patterns "
2413 "will be lost"
2415 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
2416 msgid "Postscript Print"
2417 msgstr ""
2419 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2420 #, fuzzy
2421 msgid "SVG Input"
2422 msgstr "Input"
2424 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2427 msgstr "Scalable Vector Graphic (SVG)"
2429 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2432 msgstr "Sodipodi native file format and W3C standard"
2434 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2435 msgid "SVG Output Inkscape"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2439 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2443 #, fuzzy
2444 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2445 msgstr "Scalable Vector Graphics format with sodipodi extensions"
2447 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2448 msgid "SVG Output"
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2454 msgstr "Plain SVG"
2456 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2459 msgstr "Scalable Vector Graphics format"
2461 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2462 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2463 #, fuzzy
2464 msgid "SVGZ Input"
2465 msgstr "Input"
2467 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2468 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2469 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2470 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2474 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2478 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2479 msgid "SVGZ Output"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2483 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2484 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2485 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2489 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2495 msgstr "Scalable Vector Graphics format"
2497 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2498 msgid "Windows 32-bit Print"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2502 #, fuzzy
2503 msgid "WPG Input"
2504 msgstr "Input"
2506 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2507 #, fuzzy
2508 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2509 msgstr "Scalable Vector Graphic (SVG)"
2511 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2514 msgstr "Scalable Vector Graphics format"
2516 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2517 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2518 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2519 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2520 #: ../src/extension/system.cpp:101
2521 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2522 msgstr ""
2524 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2525 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2526 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2527 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2528 #: ../src/file.cpp:128
2529 #, fuzzy
2530 msgid "default.svg"
2531 msgstr "Defaults"
2533 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:852
2534 #, c-format
2535 msgid "Failed to load the requested file %s"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/file.cpp:240
2539 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/file.cpp:246
2543 #, c-format
2544 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/file.cpp:266
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Document reverted."
2550 msgstr "Document Tree"
2552 #: ../src/file.cpp:268
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Document not reverted."
2555 msgstr "Document Tree"
2557 #: ../src/file.cpp:389
2558 msgid "Select file to open"
2559 msgstr "Select file to open"
2561 #: ../src/file.cpp:471
2562 #, c-format
2563 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2564 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2565 msgstr[0] ""
2566 msgstr[1] ""
2568 #: ../src/file.cpp:476
2569 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/file.cpp:505
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2576 "caused by an unknown filename extension."
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Document not saved."
2582 msgstr "Document Name:"
2584 #: ../src/file.cpp:513
2585 #, c-format
2586 msgid "File %s could not be saved."
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/file.cpp:523
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Document saved."
2592 msgstr "Document Name:"
2594 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:975
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "drawing%s"
2597 msgstr "Drawing"
2599 #: ../src/file.cpp:588
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "drawing-%d%s"
2602 msgstr "Drawing"
2604 #: ../src/file.cpp:606
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Select file to save a copy to"
2607 msgstr "Select file to open"
2609 #: ../src/file.cpp:608 ../src/file.cpp:615
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Select file to save to"
2612 msgstr "Select file to open"
2614 #: ../src/file.cpp:677
2615 msgid "No changes need to be saved."
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/file.cpp:880
2619 msgid "Select file to import"
2620 msgstr "Select file to import"
2622 #: ../src/file.cpp:997
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Select file to export to"
2625 msgstr "Select file to import"
2627 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2628 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2632 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2636 #, c-format
2637 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2638 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2639 msgstr[0] ""
2640 msgstr[1] ""
2642 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2643 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2649 msgstr "Linear gradient"
2651 #. POINT_LG_P1
2652 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2655 msgstr "Linear gradient"
2657 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2660 msgstr "Radial gradient"
2662 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2665 msgstr "Radial gradient"
2667 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2670 msgstr "Radial gradient"
2672 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2676 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2680 msgid " (stroke)"
2681 msgstr ""
2683 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2684 msgid ""
2685 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2686 "separate focus"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2693 "separate"
2694 msgid_plural ""
2695 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2696 "separate"
2697 msgstr[0] ""
2698 msgstr[1] ""
2700 #: ../src/helper/units.cpp:36
2701 msgid "Unit"
2702 msgstr "Unit"
2704 #: ../src/helper/units.cpp:36
2705 msgid "Units"
2706 msgstr "Units"
2708 #: ../src/helper/units.cpp:37
2709 msgid "Point"
2710 msgstr "Point"
2712 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
2713 msgid "pt"
2714 msgstr "pt"
2716 #: ../src/helper/units.cpp:37
2717 msgid "Points"
2718 msgstr "Points"
2720 #: ../src/helper/units.cpp:37
2721 msgid "Pt"
2722 msgstr "Pt"
2724 #: ../src/helper/units.cpp:38
2725 msgid "Pixel"
2726 msgstr "Pixel"
2728 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
2729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
2730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
2731 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
2732 msgid "px"
2733 msgstr "px"
2735 #: ../src/helper/units.cpp:38
2736 msgid "Pixels"
2737 msgstr "Pixels"
2739 #: ../src/helper/units.cpp:38
2740 msgid "Px"
2741 msgstr "Px"
2743 #. You can add new elements from this point forward
2744 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
2745 msgid "Percent"
2746 msgstr "Percent"
2748 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
2749 msgid "%"
2750 msgstr "%"
2752 #: ../src/helper/units.cpp:40
2753 msgid "Percents"
2754 msgstr "Percents"
2756 #: ../src/helper/units.cpp:41
2757 msgid "Millimeter"
2758 msgstr "Millimetre"
2760 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
2761 msgid "mm"
2762 msgstr "mm"
2764 #: ../src/helper/units.cpp:41
2765 msgid "Millimeters"
2766 msgstr "Millimetres"
2768 #: ../src/helper/units.cpp:42
2769 msgid "Centimeter"
2770 msgstr "Centimetre"
2772 #: ../src/helper/units.cpp:42
2773 msgid "cm"
2774 msgstr "cm"
2776 #: ../src/helper/units.cpp:42
2777 msgid "Centimeters"
2778 msgstr "Centimetres"
2780 #: ../src/helper/units.cpp:43
2781 msgid "Meter"
2782 msgstr "Metre"
2784 #: ../src/helper/units.cpp:43
2785 msgid "m"
2786 msgstr "m"
2788 #: ../src/helper/units.cpp:43
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Meters"
2791 msgstr "Metre"
2793 #. no svg_unit
2794 #: ../src/helper/units.cpp:44
2795 msgid "Inch"
2796 msgstr "Inch"
2798 #: ../src/helper/units.cpp:44
2799 msgid "in"
2800 msgstr "in"
2802 #: ../src/helper/units.cpp:44
2803 msgid "Inches"
2804 msgstr "Inches"
2806 #. Volatiles do not have default, so there are none here
2807 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2808 #: ../src/helper/units.cpp:47
2809 msgid "Em square"
2810 msgstr "Em square"
2812 #: ../src/helper/units.cpp:47
2813 msgid "em"
2814 msgstr "em"
2816 #: ../src/helper/units.cpp:47
2817 msgid "Em squares"
2818 msgstr "Em squares"
2820 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
2821 #: ../src/helper/units.cpp:49
2822 msgid "Ex square"
2823 msgstr "Ex square"
2825 #: ../src/helper/units.cpp:49
2826 msgid "ex"
2827 msgstr "ex"
2829 #: ../src/helper/units.cpp:49
2830 msgid "Ex squares"
2831 msgstr "Ex squares"
2833 #: ../src/inkscape.cpp:447
2834 msgid "Untitled document"
2835 msgstr "Untitled document"
2837 #. Show nice dialog box
2838 #: ../src/inkscape.cpp:476
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
2841 msgstr "Sodipodi encountered an internal error and will close now.\n"
2843 #: ../src/inkscape.cpp:477
2844 #, fuzzy
2845 msgid ""
2846 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
2847 "locations:\n"
2848 msgstr ""
2849 "Automatic backups of unsaved documents were done to following locations:\n"
2851 #: ../src/inkscape.cpp:478
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
2854 msgstr "Automatic backup of following documents failed:\n"
2856 #: ../src/inkscape.cpp:615
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Cannot create directory %s.\n"
2860 "%s"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/inkscape.cpp:616
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "%s is not a valid directory.\n"
2867 "%s"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/inkscape.cpp:617
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "Cannot create file %s.\n"
2874 "%s"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/inkscape.cpp:618
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "Cannot write file %s.\n"
2881 "%s"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/inkscape.cpp:619
2885 msgid ""
2886 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
2887 "and any changes made in preferences will not be saved."
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "%s is not a regular file.\n"
2894 "%s"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "%s not a valid XML file, or\n"
2901 "you don't have read permissions on it.\n"
2902 "%s"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/inkscape.cpp:692
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "%s is not a valid menus file.\n"
2909 "%s"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/inkscape.cpp:693
2913 msgid ""
2914 "Inkscape will run with default menus.\n"
2915 "New menus will not be saved."
2916 msgstr ""
2918 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
2919 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
2920 #: ../src/interface.cpp:768
2921 msgid "Commands Bar"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/interface.cpp:768
2925 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/interface.cpp:770
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Tool Controls Bar"
2931 msgstr "Tool options"
2933 #: ../src/interface.cpp:770
2934 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/interface.cpp:772
2938 msgid "_Toolbox"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/interface.cpp:772
2942 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/interface.cpp:778
2946 #, fuzzy
2947 msgid "_Palette"
2948 msgstr "Pattern:"
2950 #: ../src/interface.cpp:778
2951 msgid "Show or hide the color palette"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/interface.cpp:780
2955 msgid "_Statusbar"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/interface.cpp:780
2959 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/interface.cpp:834
2963 #, c-format
2964 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
2965 msgstr ""
2967 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
2968 #: ../src/interface.cpp:944
2969 #, c-format
2970 msgid "Enter group #%s"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/interface.cpp:955
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Go to parent"
2976 msgstr "Colour paint"
2978 #: ../src/interface.cpp:1100
2979 msgid "Could not parse SVG data"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/interface.cpp:1265
2983 #, c-format
2984 msgid "Overwrite %s"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/interface.cpp:1286
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
2991 "current document?"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
2995 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
2996 msgid "_Write session file:"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Select a location and filename"
3002 msgstr "Select all objects in document"
3004 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Set filename"
3007 msgstr "Save file"
3009 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3010 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3014 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3018 msgid "Accept invitation"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Decline invitation"
3024 msgstr "Orientation"
3026 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3027 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3028 msgstr ""
3030 #: ../src/knot.cpp:425
3031 msgid "Node or handle drag canceled."
3032 msgstr ""
3034 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3035 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/main.cpp:199
3039 msgid "Print the Inkscape version number"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/main.cpp:204
3043 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3044 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3046 #: ../src/main.cpp:209
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3049 msgstr "Try to use X server even if $DISPLAY is not set)"
3051 #: ../src/main.cpp:214
3052 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3053 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3055 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3056 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3057 #: ../src/main.cpp:307
3058 msgid "FILENAME"
3059 msgstr "FILENAME"
3061 #: ../src/main.cpp:219
3062 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3063 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3065 #: ../src/main.cpp:224
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Export document to a PNG file"
3068 msgstr "Export document to png file"
3070 #: ../src/main.cpp:229
3071 #, fuzzy
3072 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3073 msgstr "The resolution used for converting SVG into bitmap (default 72.0)"
3075 #: ../src/main.cpp:230
3076 msgid "DPI"
3077 msgstr "DPI"
3079 #: ../src/main.cpp:234
3080 #, fuzzy
3081 msgid ""
3082 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3083 "corner)"
3084 msgstr ""
3085 "Exported area in millimetres (default is full document, 0,0 is lower-left "
3086 "corner)"
3088 #: ../src/main.cpp:235
3089 msgid "x0:y0:x1:y1"
3090 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3092 #: ../src/main.cpp:239
3093 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/main.cpp:244
3097 msgid "Exported area is the entire canvas"
3098 msgstr ""
3100 #: ../src/main.cpp:249
3101 msgid ""
3102 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3103 "user units)"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/main.cpp:254
3107 #, fuzzy
3108 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3109 msgstr "The width of generated bitmap in pixels (overwrites dpi)"
3111 #: ../src/main.cpp:255
3112 msgid "WIDTH"
3113 msgstr "WIDTH"
3115 #: ../src/main.cpp:259
3116 #, fuzzy
3117 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3118 msgstr "The height of generated bitmap in pixels (overwrites dpi)"
3120 #: ../src/main.cpp:260
3121 msgid "HEIGHT"
3122 msgstr "HEIGHT"
3124 #: ../src/main.cpp:264
3125 msgid "The ID of the object to export"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3129 msgid "ID"
3130 msgstr "ID"
3132 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3133 #. See "man inkscape" for details.
3134 #: ../src/main.cpp:271
3135 msgid ""
3136 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/main.cpp:276
3140 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/main.cpp:281
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3146 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG supported colour string)"
3148 #: ../src/main.cpp:282
3149 msgid "COLOR"
3150 msgstr "COLOUR"
3152 #: ../src/main.cpp:286
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3155 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG supported colour string)"
3157 #: ../src/main.cpp:287
3158 msgid "VALUE"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/main.cpp:291
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3164 msgstr "Export document to plain SVG file (no \"xmlns:sodipodi\" namespace)"
3166 #: ../src/main.cpp:296
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Export document to a PS file"
3169 msgstr "Export document to png file"
3171 #: ../src/main.cpp:301
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Export document to an EPS file"
3174 msgstr "Export document to png file"
3176 #: ../src/main.cpp:306
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Export document to a PDF file"
3179 msgstr "Export document to png file"
3181 #: ../src/main.cpp:311
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3184 msgstr "Convert selected object to path"
3186 #: ../src/main.cpp:316
3187 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3188 msgstr ""
3190 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3191 #: ../src/main.cpp:322
3192 msgid ""
3193 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3194 "query-id"
3195 msgstr ""
3197 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3198 #: ../src/main.cpp:328
3199 msgid ""
3200 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3201 "query-id"
3202 msgstr ""
3204 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3205 #: ../src/main.cpp:334
3206 msgid ""
3207 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3208 "id"
3209 msgstr ""
3211 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3212 #: ../src/main.cpp:340
3213 msgid ""
3214 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3215 "id"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/main.cpp:345
3219 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3220 msgstr ""
3222 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3223 #: ../src/main.cpp:351
3224 msgid "Print out the extension directory and exit"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/main.cpp:356
3228 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3229 msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3231 #: ../src/main.cpp:361
3232 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/main.cpp:366
3236 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/main.cpp:561
3240 msgid ""
3241 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3242 "\n"
3243 "Available options:"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3247 #, fuzzy
3248 msgid "_New"
3249 msgstr "New"
3251 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Open _Recent"
3254 msgstr "Open Recent"
3256 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3257 #, fuzzy
3258 msgid "_Edit"
3259 msgstr "Edit"
3261 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Paste Si_ze"
3264 msgstr "Paper size:"
3266 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Clo_ne"
3269 msgstr "Close"
3271 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3272 #, fuzzy
3273 msgid "_View"
3274 msgstr "View"
3276 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3277 #, fuzzy
3278 msgid "_Zoom"
3279 msgstr "Zoom"
3281 #: ../src/menus-skeleton.h:112
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Show/Hide"
3284 msgstr "Show guides"
3286 #: ../src/menus-skeleton.h:117
3287 #, fuzzy
3288 msgid "_Display mode"
3289 msgstr "Display"
3291 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3292 msgid "_Layer"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3296 #, fuzzy
3297 msgid "_Object"
3298 msgstr "Object"
3300 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3301 msgid "Cli_p"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Mas_k"
3307 msgstr "Mass:"
3309 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Patter_n"
3312 msgstr "Pattern:"
3314 #: ../src/menus-skeleton.h:191
3315 #, fuzzy
3316 msgid "_Path"
3317 msgstr "Path"
3319 #: ../src/menus-skeleton.h:214
3320 #, fuzzy
3321 msgid "_Text"
3322 msgstr "Text"
3324 #: ../src/menus-skeleton.h:226
3325 msgid "Effe_cts"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/menus-skeleton.h:233
3329 msgid "Whiteboa_rd"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/menus-skeleton.h:237
3333 msgid "_Help"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3337 msgid "Tutorials"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/node-context.cpp:366
3341 msgid ""
3342 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3343 "+Alt</b>: move along handles"
3344 msgstr ""
3346 #: ../src/node-context.cpp:367
3347 msgid ""
3348 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/node-context.cpp:368
3352 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/node-context.cpp:641
3356 msgid "Drag curve"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/nodepath.cpp:554 ../src/seltrans.cpp:458
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Stamp"
3362 msgstr "Star"
3364 #: ../src/nodepath.cpp:1225 ../src/nodepath.cpp:1253
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Move nodes vertically"
3367 msgstr "Centre vertically"
3369 #: ../src/nodepath.cpp:1227 ../src/nodepath.cpp:1255
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Move nodes horizontally"
3372 msgstr "Centre horizontally"
3374 #: ../src/nodepath.cpp:1229 ../src/nodepath.cpp:1257 ../src/nodepath.cpp:3007
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Move nodes"
3377 msgstr "Lower node"
3379 #: ../src/nodepath.cpp:1265
3380 msgid ""
3381 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3382 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/nodepath.cpp:1436
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Align nodes"
3388 msgstr "Align objects"
3390 #: ../src/nodepath.cpp:1498
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Distribute nodes"
3393 msgstr "Distribute"
3395 #: ../src/nodepath.cpp:1537
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Add nodes"
3398 msgstr "Indent node"
3400 #: ../src/nodepath.cpp:1539 ../src/nodepath.cpp:1601
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Add node"
3403 msgstr "Indent node"
3405 #: ../src/nodepath.cpp:1681
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Break path"
3408 msgstr "Break Apart"
3410 #: ../src/nodepath.cpp:1723 ../src/nodepath.cpp:1735 ../src/nodepath.cpp:1822
3411 #: ../src/nodepath.cpp:1834
3412 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/nodepath.cpp:1756
3416 msgid "Close subpath"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/nodepath.cpp:1808
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Join nodes"
3422 msgstr "Unindent node"
3424 #: ../src/nodepath.cpp:1855
3425 msgid "Close subpath by segment"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/nodepath.cpp:1909
3429 msgid "Join nodes by segment"
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/nodepath.cpp:2037 ../src/nodepath.cpp:2074 ../src/nodepath.cpp:2078
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Delete nodes"
3435 msgstr "Delete node"
3437 #: ../src/nodepath.cpp:2039
3438 msgid "Delete nodes preserving shape"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/nodepath.cpp:2098 ../src/nodepath.cpp:2112
3442 msgid ""
3443 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3444 "segments."
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/nodepath.cpp:2208
3448 msgid "Cannot find path between nodes."
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Delete segment"
3454 msgstr "Delete node"
3456 #: ../src/nodepath.cpp:2259
3457 msgid "Change segment type"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/nodepath.cpp:2275 ../src/nodepath.cpp:2965
3461 msgid "Change node type"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/nodepath.cpp:3240
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Retract handle"
3467 msgstr "Rectangle"
3469 #: ../src/nodepath.cpp:3289
3470 msgid "Move node handle"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/nodepath.cpp:3430
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3477 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3478 "handles"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/nodepath.cpp:3608
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Rotate nodes"
3484 msgstr "Raise node"
3486 #: ../src/nodepath.cpp:3733
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Scale nodes"
3489 msgstr "Raise node"
3491 #: ../src/nodepath.cpp:3780
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Flip nodes"
3494 msgstr "Raise node"
3496 #: ../src/nodepath.cpp:3945
3497 msgid ""
3498 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3499 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3500 msgstr ""
3502 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3503 #: ../src/nodepath.cpp:4169
3504 #, fuzzy
3505 msgid "end node"
3506 msgstr "Indent node"
3508 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3509 #: ../src/nodepath.cpp:4174
3510 msgid "cusp"
3511 msgstr ""
3513 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3514 #: ../src/nodepath.cpp:4177
3515 msgid "smooth"
3516 msgstr ""
3518 #: ../src/nodepath.cpp:4179
3519 msgid "symmetric"
3520 msgstr ""
3522 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3523 #: ../src/nodepath.cpp:4185
3524 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/nodepath.cpp:4187
3528 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/nodepath.cpp:4190
3532 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/nodepath.cpp:4202
3536 msgid ""
3537 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3538 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3539 "rotate"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/nodepath.cpp:4203
3543 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/nodepath.cpp:4226 ../src/nodepath.cpp:4238
3547 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/nodepath.cpp:4230
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3554 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3555 msgid_plural ""
3556 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3557 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3558 msgstr[0] ""
3559 msgstr[1] ""
3561 #: ../src/nodepath.cpp:4236
3562 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/nodepath.cpp:4244
3566 #, c-format
3567 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
3568 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
3569 msgstr[0] ""
3570 msgstr[1] ""
3572 #: ../src/nodepath.cpp:4251
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3576 msgid_plural ""
3577 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
3578 msgstr[0] ""
3579 msgstr[1] ""
3581 #: ../src/nodepath.cpp:4257
3582 #, c-format
3583 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
3584 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
3585 msgstr[0] ""
3586 msgstr[1] ""
3588 #: ../src/object-edit.cpp:488
3589 msgid ""
3590 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3591 "vertical radius the same"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/object-edit.cpp:494
3595 msgid ""
3596 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
3597 "horizontal radius the same"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
3601 msgid ""
3602 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
3603 "lock ratio or stretch in one dimension only"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/object-edit.cpp:681
3607 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/object-edit.cpp:684
3611 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/object-edit.cpp:687
3615 msgid ""
3616 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3617 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3618 "segment"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/object-edit.cpp:690
3622 msgid ""
3623 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
3624 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
3625 "segment"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/object-edit.cpp:795
3629 msgid ""
3630 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
3631 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/object-edit.cpp:798
3635 msgid ""
3636 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
3637 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
3638 "randomize"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/object-edit.cpp:962
3642 msgid ""
3643 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3644 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/object-edit.cpp:964
3648 msgid ""
3649 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3650 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/object-edit.cpp:1001
3654 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
3655 msgstr ""
3657 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
3658 #: ../src/object-edit.cpp:1031
3659 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/object-edit.cpp:1033
3663 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/object-edit.cpp:1035
3667 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/object-edit.cpp:1060
3671 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
3675 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
3679 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
3683 msgid ""
3684 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
3688 msgid "Combine"
3689 msgstr "Combine"
3691 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
3692 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
3696 msgid "Break Apart"
3697 msgstr "Break Apart"
3699 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
3700 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
3704 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Object to Path"
3710 msgstr "Object transformation"
3712 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
3713 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
3717 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
3721 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/pen-context.cpp:228
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Drawing cancelled"
3727 msgstr "Drawing Mode"
3729 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Continuing selected path"
3732 msgstr "Calculate union of selected paths"
3734 #: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
3735 msgid "Creating new path"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Appending to selected path"
3741 msgstr "Calculate union of selected paths"
3743 #: ../src/pen-context.cpp:561
3744 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/pen-context.cpp:571
3748 msgid ""
3749 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/pen-context.cpp:1068
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3756 "<b>Enter</b> to finish the path"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/pen-context.cpp:1093
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3763 "angle"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/pen-context.cpp:1123
3767 #, c-format
3768 msgid ""
3769 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
3770 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/pen-context.cpp:1159
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Drawing finished"
3776 msgstr "Drawing Mode"
3778 #: ../src/pencil-context.cpp:321
3779 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/pencil-context.cpp:327
3783 msgid "Drawing a freehand path"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/pencil-context.cpp:332
3787 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
3788 msgstr ""
3790 #. Write curves to object
3791 #: ../src/pencil-context.cpp:390
3792 msgid "Finishing freehand"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/preferences.cpp:59
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "%s is not a valid preferences file.\n"
3799 "%s"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/preferences.cpp:60
3803 msgid ""
3804 "Inkscape will run with default settings.\n"
3805 "New settings will not be saved."
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/rect-context.cpp:377
3809 msgid ""
3810 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
3811 "circular"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/rect-context.cpp:472
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
3818 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/rect-context.cpp:490
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Create rectangle"
3824 msgstr "Create spirals"
3826 #: ../src/select-context.cpp:226
3827 msgid "Move canceled."
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/select-context.cpp:234
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Selection canceled."
3833 msgstr "Selection"
3835 #: ../src/select-context.cpp:627
3836 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/select-context.cpp:628
3840 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/select-context.cpp:629
3844 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/select-context.cpp:796
3848 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Delete text"
3854 msgstr "Delete node"
3856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
3857 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
3861 msgid "Delete"
3862 msgstr "Delete"
3864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
3865 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
3869 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
3870 msgid "Duplicate"
3871 msgstr "Duplicate"
3873 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Delete all"
3876 msgstr "Delete"
3878 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
3879 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
3883 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
3887 msgid "Group"
3888 msgstr "Group"
3890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
3891 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
3895 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
3899 msgid "Ungroup"
3900 msgstr "Ungroup"
3902 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
3903 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
3907 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
3908 msgid ""
3909 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
3913 msgid "Raise"
3914 msgstr "Raise"
3916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
3917 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Raise to top"
3923 msgstr "Raise node"
3925 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
3928 msgstr "Cut selected objects to clipboard"
3930 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
3931 msgid "Lower"
3932 msgstr "Lower"
3934 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
3937 msgstr "Lower selected objects to bottom"
3939 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Lower to bottom"
3942 msgstr "Lower selected objects to bottom"
3944 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
3945 msgid "Nothing to undo."
3946 msgstr ""
3948 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Nothing to redo."
3951 msgstr "Bring to Front"
3953 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
3954 msgid "Nothing was copied."
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
3958 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
3959 msgid "Nothing on the clipboard."
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
3963 msgid "Paste"
3964 msgstr "Paste"
3966 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
3967 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Paste style"
3973 msgstr "Stroke style"
3975 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
3976 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Paste size"
3982 msgstr "Paper size:"
3984 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
3985 msgid "Paste size separately"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
3989 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
3993 msgid "Raise to next layer"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
3997 msgid "No more layers above."
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4001 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4005 msgid "Lower to previous layer"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4009 msgid "No more layers below."
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Remove transform"
4015 msgstr "Reset transformation"
4017 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4018 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4019 msgstr ""
4021 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4022 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:380
4026 msgid "Rotate"
4027 msgstr "Rotate"
4029 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Rotate by pixels"
4032 msgstr "Rotate 90 degrees"
4034 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:377
4035 msgid "Scale"
4036 msgstr "Scale"
4038 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4039 msgid "Scale by whole factor"
4040 msgstr ""
4042 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Move vertically"
4045 msgstr "Centre vertically"
4047 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Move horizontally"
4050 msgstr "Centre horizontally"
4052 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4053 #: ../src/seltrans.cpp:374
4054 msgid "Move"
4055 msgstr "Move"
4057 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4058 msgid "Nudge vertically by pixels"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4062 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Clone"
4068 msgstr "Close"
4070 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4071 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4072 msgstr ""
4074 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4075 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4079 msgid "Unlink clone"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4083 msgid ""
4084 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4085 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4086 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4087 msgstr ""
4089 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4090 msgid ""
4091 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4092 "flowed text?)"
4093 msgstr ""
4095 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4096 msgid ""
4097 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4098 "defs&gt;)"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4102 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Objects to pattern"
4108 msgstr "Object transformation"
4110 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
4111 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
4115 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4116 msgstr ""
4118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Pattern to objects"
4121 msgstr "Flatten object"
4123 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
4124 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Create bitmap"
4130 msgstr "Export bitmap"
4132 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
4133 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
4137 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
4141 msgid "Set clipping path"
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Set mask"
4147 msgstr "Send to Back"
4149 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
4150 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
4154 msgid "Release clipping path"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
4158 msgid "Release mask"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Fit page to selection"
4164 msgstr "Fit the whole selection into window"
4166 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4167 msgid "Link"
4168 msgstr "Link"
4170 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Circle"
4173 msgstr "File"
4175 #. ellipse
4176 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2175
4178 msgid "Ellipse"
4179 msgstr "Ellipse"
4181 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4182 msgid "Flowed text"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4186 msgid "Image"
4187 msgstr "Image"
4189 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Line"
4192 msgstr "Link"
4194 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4195 msgid "Path"
4196 msgstr "Path"
4198 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4199 msgid "Polygon"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Polyline"
4205 msgstr "Point"
4207 #. Rectangle
4208 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2173
4210 msgid "Rectangle"
4211 msgstr "Rectangle"
4213 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4214 msgid "Offset path"
4215 msgstr ""
4217 #. spiral
4218 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2179
4220 msgid "Spiral"
4221 msgstr "Spiral"
4223 #. star
4224 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2177
4226 msgid "Star"
4227 msgstr "Star"
4229 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4230 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4231 msgstr ""
4233 #. no items
4234 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4235 msgid ""
4236 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4240 msgid "root"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4244 #, c-format
4245 msgid "layer <b>%s</b>"
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4249 #, c-format
4250 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4251 msgstr ""
4253 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4254 #, c-format
4255 msgid "<i>%s</i>"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid " in %s"
4261 msgstr "Link to %s"
4263 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4264 #, c-format
4265 msgid " in group %s (%s)"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4269 #, c-format
4270 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4271 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4272 msgstr[0] ""
4273 msgstr[1] ""
4275 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4276 #, c-format
4277 msgid " in <b>%i</b> layers"
4278 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4279 msgstr[0] ""
4280 msgstr[1] ""
4282 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4283 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4287 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4288 msgstr ""
4290 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4291 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4292 msgstr ""
4294 #. this is only used with 2 or more objects
4295 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4296 #, c-format
4297 msgid "<b>%i</b> object selected"
4298 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4299 msgstr[0] ""
4300 msgstr[1] ""
4302 #. this is only used with 2 or more objects
4303 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4304 #, c-format
4305 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4306 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4307 msgstr[0] ""
4308 msgstr[1] ""
4310 #. this is only used with 2 or more objects
4311 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4312 #, c-format
4313 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4314 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4315 msgstr[0] ""
4316 msgstr[1] ""
4318 #. this is only used with 2 or more objects
4319 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4320 #, c-format
4321 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4322 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4323 msgstr[0] ""
4324 msgstr[1] ""
4326 #. this is only used with 2 or more objects
4327 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4328 #, c-format
4329 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4330 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4331 msgstr[0] ""
4332 msgstr[1] ""
4334 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4335 #, c-format
4336 msgid "%s%s. %s."
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/seltrans.cpp:228
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Set center"
4342 msgstr "Select printer"
4344 #: ../src/seltrans.cpp:383
4345 msgid "Skew"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/seltrans.cpp:480
4349 msgid ""
4350 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4351 "Shift also uses this center"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/seltrans.cpp:507
4355 msgid ""
4356 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4357 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/seltrans.cpp:508
4361 msgid ""
4362 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4363 "b> to scale around rotation center"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/seltrans.cpp:512
4367 msgid ""
4368 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4369 "skew around the opposite side"
4370 msgstr ""
4372 #: ../src/seltrans.cpp:513
4373 msgid ""
4374 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4375 "to rotate around the opposite corner"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/seltrans.cpp:642
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Reset center"
4381 msgstr "Select printer"
4383 #: ../src/seltrans.cpp:891 ../src/seltrans.cpp:1003
4384 #, c-format
4385 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4386 msgstr ""
4388 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4389 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4390 #: ../src/seltrans.cpp:1093
4391 #, c-format
4392 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4393 msgstr ""
4395 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4396 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4397 #: ../src/seltrans.cpp:1142
4398 #, c-format
4399 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/seltrans.cpp:1186
4403 #, c-format
4404 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/seltrans.cpp:1444
4408 #, c-format
4409 msgid ""
4410 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4411 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/slideshow.cpp:89
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Inkscape slideshow"
4417 msgstr "Sodipodi slideshow"
4419 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "<b>Link</b> to %s"
4422 msgstr "Link to %s"
4424 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4425 msgid "<b>Link</b> without URI"
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4429 #, fuzzy
4430 msgid "<b>Ellipse</b>"
4431 msgstr "Ellipse"
4433 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4434 msgid "<b>Circle</b>"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4438 msgid "<b>Segment</b>"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4442 msgid "<b>Arc</b>"
4443 msgstr ""
4445 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4446 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Flow region"
4449 msgstr "Follow link"
4451 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4452 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4453 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4454 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4455 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4456 msgid "Flow excluded region"
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
4460 #, c-format
4461 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4462 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4463 msgstr[0] ""
4464 msgstr[1] ""
4466 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
4467 #, c-format
4468 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4469 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4470 msgstr[0] ""
4471 msgstr[1] ""
4473 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4474 #, fuzzy
4475 msgid "vertical guideline"
4476 msgstr "Vertical lines"
4478 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4479 #, fuzzy
4480 msgid "horizontal guideline"
4481 msgstr "Horizontal lines"
4483 #: ../src/sp-image.cpp:968
4484 msgid "embedded"
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/sp-image.cpp:972
4488 msgid "(null_pointer)"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/sp-image.cpp:976
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4494 msgstr "Image with bad reference: %s"
4496 #: ../src/sp-image.cpp:977
4497 #, c-format
4498 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4504 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4505 msgstr[0] "Group of %d objects"
4506 msgstr[1] "Group of %d objects"
4508 #: ../src/sp-item.cpp:848
4509 msgid "Object"
4510 msgstr "Object"
4512 #: ../src/sp-line.cpp:187
4513 msgid "<b>Line</b>"
4514 msgstr ""
4516 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4517 #: ../src/sp-offset.cpp:430
4518 #, c-format
4519 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4523 #, fuzzy
4524 msgid "outset"
4525 msgstr "Host"
4527 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
4528 #, fuzzy
4529 msgid "inset"
4530 msgstr "Raise"
4532 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
4533 #: ../src/sp-offset.cpp:434
4534 #, c-format
4535 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/sp-path.cpp:121
4539 #, c-format
4540 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
4541 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
4542 msgstr[0] ""
4543 msgstr[1] ""
4545 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
4546 msgid "<b>Polygon</b>"
4547 msgstr ""
4549 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
4550 msgid "<b>Polyline</b>"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/sp-rect.cpp:234
4554 #, fuzzy
4555 msgid "<b>Rectangle</b>"
4556 msgstr "Rectangle"
4558 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
4559 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
4560 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
4561 #, c-format
4562 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/sp-star.cpp:279
4566 #, c-format
4567 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
4568 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
4569 msgstr[0] ""
4570 msgstr[1] ""
4572 #: ../src/sp-star.cpp:283
4573 #, c-format
4574 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
4575 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
4576 msgstr[0] ""
4577 msgstr[1] ""
4579 #: ../src/sp-switch.cpp:100
4580 #, c-format
4581 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
4582 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
4583 msgstr[0] ""
4584 msgstr[1] ""
4586 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
4587 #: ../src/sp-text.cpp:411
4588 msgid "&lt;no name found&gt;"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/sp-text.cpp:417
4592 #, c-format
4593 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/sp-text.cpp:418
4597 #, c-format
4598 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
4599 msgstr ""
4601 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
4602 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
4603 #: ../src/sp-use.cpp:313
4604 #, fuzzy
4605 msgid "..."
4606 msgstr "Open..."
4608 #: ../src/sp-use.cpp:321
4609 #, c-format
4610 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/sp-use.cpp:325
4614 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/spiral-context.cpp:337
4618 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/spiral-context.cpp:339
4622 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/spiral-context.cpp:443
4626 #, c-format
4627 msgid ""
4628 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/splivarot.cpp:66
4632 msgid "Union"
4633 msgstr "Union"
4635 #: ../src/splivarot.cpp:72
4636 msgid "Intersection"
4637 msgstr "Intersection"
4639 #: ../src/splivarot.cpp:78
4640 msgid "Difference"
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/splivarot.cpp:84
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Exclusion"
4646 msgstr "Extension"
4648 #: ../src/splivarot.cpp:89
4649 msgid "Division"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/splivarot.cpp:94
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Cut Path"
4655 msgstr "Path"
4657 #: ../src/splivarot.cpp:110
4658 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/splivarot.cpp:116
4662 msgid ""
4663 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
4664 "cut."
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
4668 msgid ""
4669 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
4670 "difference, XOR, division, or path cut."
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/splivarot.cpp:178
4674 msgid ""
4675 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
4676 msgstr ""
4678 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4679 #: ../src/splivarot.cpp:559
4680 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
4681 msgstr ""
4683 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
4684 #: ../src/splivarot.cpp:838
4685 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/splivarot.cpp:922
4689 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/splivarot.cpp:1132
4693 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/splivarot.cpp:1350
4697 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/splivarot.cpp:1519
4701 #, c-format
4702 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/splivarot.cpp:1531
4706 #, c-format
4707 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/splivarot.cpp:1547
4711 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/splivarot.cpp:1561
4715 msgid "Simplify"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/splivarot.cpp:1563
4719 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/star-context.cpp:347
4723 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/star-context.cpp:452
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/star-context.cpp:453
4733 #, c-format
4734 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
4738 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
4742 msgid ""
4743 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
4744 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
4748 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
4749 msgstr ""
4751 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
4752 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
4753 msgid ""
4754 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
4755 "path first."
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
4759 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
4763 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
4767 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
4771 msgid ""
4772 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
4773 "into frame."
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
4777 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/text-context.cpp:460
4781 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/text-context.cpp:462
4785 msgid ""
4786 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/text-context.cpp:539
4790 msgid "Non-printable character"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/text-context.cpp:589
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Unicode: %s: %s"
4796 msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
4798 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
4799 msgid "Unicode: "
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/text-context.cpp:673
4803 #, c-format
4804 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
4805 msgstr ""
4807 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
4808 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/text-context.cpp:716
4812 msgid "Flowed text is created."
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/text-context.cpp:720
4816 msgid ""
4817 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
4818 "created."
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/text-context.cpp:846
4822 msgid "No-break space"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/text-context.cpp:1479
4826 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
4830 msgid ""
4831 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
4832 "then type."
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/tools-switch.cpp:133
4836 msgid ""
4837 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
4838 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
4839 "object to select."
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/tools-switch.cpp:139
4843 msgid ""
4844 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
4845 "resize. <b>Click</b> to select."
4846 msgstr ""
4848 #: ../src/tools-switch.cpp:145
4849 msgid ""
4850 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
4851 "segment. <b>Click</b> to select."
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/tools-switch.cpp:151
4855 msgid ""
4856 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
4857 "<b>Click</b> to select."
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/tools-switch.cpp:157
4861 msgid ""
4862 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
4863 "shape. <b>Click</b> to select."
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/tools-switch.cpp:163
4867 msgid ""
4868 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
4869 "append to selected path."
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/tools-switch.cpp:169
4873 msgid ""
4874 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
4875 "append to selected path."
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/tools-switch.cpp:175
4879 msgid ""
4880 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
4881 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/tools-switch.cpp:187
4885 msgid ""
4886 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
4887 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/tools-switch.cpp:193
4891 msgid ""
4892 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
4893 "zoom out."
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/tools-switch.cpp:205
4897 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
4901 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
4902 #, c-format
4903 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
4907 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
4908 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/trace/trace.cpp:104
4912 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/trace/trace.cpp:122
4916 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/trace/trace.cpp:232
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Trace: No active desktop"
4922 msgstr "No active tool"
4924 #: ../src/trace/trace.cpp:331
4925 msgid "Invalid SIOX result"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/trace/trace.cpp:436
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Trace: No active document"
4931 msgstr "Save document"
4933 #: ../src/trace/trace.cpp:459
4934 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/trace/trace.cpp:466
4938 msgid "Trace: Starting trace..."
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/trace/trace.cpp:574
4942 #, c-format
4943 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
4944 msgstr ""
4946 #. Item dialog
4947 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Object _Properties"
4950 msgstr "Rect Properties"
4952 #. Select item
4953 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
4954 #, fuzzy
4955 msgid "_Select This"
4956 msgstr "Select this"
4958 #. Create link
4959 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
4960 #, fuzzy
4961 msgid "_Create Link"
4962 msgstr "Create link"
4964 #. "Ungroup"
4965 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
4966 #, fuzzy
4967 msgid "_Ungroup"
4968 msgstr "Ungroup"
4970 #. Link dialog
4971 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Link _Properties"
4974 msgstr "Link Properties"
4976 #. Select item
4977 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
4978 #, fuzzy
4979 msgid "_Follow Link"
4980 msgstr "Follow link"
4982 #. Reset transformations
4983 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
4984 #, fuzzy
4985 msgid "_Remove Link"
4986 msgstr "Remove link"
4988 #. Link dialog
4989 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Image _Properties"
4992 msgstr "Image Properties"
4994 #. Item dialog
4995 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
4996 #, fuzzy
4997 msgid "_Fill and Stroke"
4998 msgstr "Fill and Stroke"
5000 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5001 msgid "About Inkscape"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5005 msgid "_Splash"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5009 msgid "_Authors"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5013 #, fuzzy
5014 msgid "_Translators"
5015 msgstr "Transformations"
5017 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5018 msgid "_License"
5019 msgstr ""
5021 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5022 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5023 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5024 #.
5025 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5026 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5027 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5028 #. string here should be changed.)
5029 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5030 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5031 #. should be in UTF-*8..
5032 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5033 msgid "about.svg"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5037 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5038 msgstr ""
5040 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5041 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5043 #, fuzzy
5044 msgid "H:"
5045 msgstr "Hue:"
5047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5048 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5049 msgstr ""
5051 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5052 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5053 msgid "V:"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
5057 msgid "Align"
5058 msgstr "Align"
5060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
5061 msgid "Distribute"
5062 msgstr "Distribute"
5064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Remove overlaps"
5067 msgstr "Remove link"
5069 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
5070 msgid "Connector network layout"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
5074 msgid "Nodes"
5075 msgstr "Nodes"
5077 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
5078 msgid "Relative to: "
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5084 msgstr "Right side of aligned objects to left side of anchor"
5086 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Align left sides"
5089 msgstr "Align objects"
5091 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Center on vertical axis"
5094 msgstr "Centre vertically"
5096 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
5097 msgid "Align right sides"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5103 msgstr "Left side of aligned objects to right side of anchor"
5105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5108 msgstr "Bottom of aligned objects to top of anchor"
5110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Align tops"
5113 msgstr "Align objects"
5115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Center on horizontal axis"
5118 msgstr "Centre horizontally"
5120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Align bottoms"
5123 msgstr "Align objects"
5125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5128 msgstr "Top of aligned objects to bottom of anchor"
5130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5133 msgstr "Flip selected objects vertically"
5135 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5138 msgstr "Flip selected objects horizontally"
5140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5143 msgstr "Distribute horizontal distance between objects equally"
5145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5148 msgstr "Distribute left sides of objects at even distances"
5150 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5153 msgstr "Distribute centres of objects at even distances horizontally"
5155 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5158 msgstr "Distribute right sides of objects at even distances"
5160 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5163 msgstr "Distribute vertical distance between objects equally"
5165 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5166 msgid "Distribute tops equidistantly"
5167 msgstr ""
5169 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5172 msgstr "Distribute centres of objects at even distances vertically"
5174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5177 msgstr "Distribute bottom sides of objects at even distances"
5179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5182 msgstr "Distribute centres of objects at even distances horizontally"
5184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5187 msgstr "Distribute centres of objects at even distances vertically"
5189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5190 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5194 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5198 msgid ""
5199 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5200 "overlap"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
5204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
5205 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Align selected nodes horizontally"
5211 msgstr "Flip selected objects horizontally"
5213 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Align selected nodes vertically"
5216 msgstr "Flip selected objects vertically"
5218 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5221 msgstr "Flip selected objects horizontally"
5223 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5226 msgstr "Flip selected objects vertically"
5228 #. Rest of the widgetry
5229 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5230 msgid "Last selected"
5231 msgstr "Last selected"
5233 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
5234 msgid "First selected"
5235 msgstr "First selected"
5237 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
5238 msgid "Biggest item"
5239 msgstr "Biggest item"
5241 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5242 msgid "Smallest item"
5243 msgstr "Smallest item"
5245 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
5246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5247 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
5248 msgid "Page"
5249 msgstr "Page"
5251 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5252 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
5253 msgid "Drawing"
5254 msgstr "Drawing"
5256 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5257 msgid "Metadata"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5261 msgid "License"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5265 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5269 msgid "<b>License</b>"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Grid/Guides"
5275 msgstr "Guides"
5277 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Snap"
5280 msgstr "Shape"
5282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Back_ground:"
5285 msgstr "Bitmap background:"
5287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5288 msgid "Background color"
5289 msgstr "Background colour"
5291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5292 msgid ""
5293 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Show page _border"
5299 msgstr "Show border"
5301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5302 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Border on _top of drawing"
5308 msgstr "Border on top of drawing"
5310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5311 #, fuzzy
5312 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5313 msgstr "Border on top of drawing"
5315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Border _color:"
5318 msgstr "Border colour:"
5320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5321 msgid "Page border color"
5322 msgstr "Page border colour"
5324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5325 msgid "Color of the page border"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5329 #, fuzzy
5330 msgid "_Show border shadow"
5331 msgstr "Show border"
5333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5334 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Default _units:"
5340 msgstr "Default title"
5342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5343 msgid "<b>General</b>"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5347 msgid "<b>Border</b>"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5351 msgid "<b>Format</b>"
5352 msgstr ""
5354 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5355 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5357 #, fuzzy
5358 msgid "_Show grid"
5359 msgstr "Show grid"
5361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Show or hide grid"
5364 msgstr "Show border"
5366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Grid _units:"
5369 msgstr "Grid units:"
5371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5372 #, fuzzy
5373 msgid "_Origin X:"
5374 msgstr "Origin X:"
5376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5377 #, fuzzy
5378 msgid "X coordinate of grid origin"
5379 msgstr "X coordinate for a floating dock"
5381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5382 #, fuzzy
5383 msgid "O_rigin Y:"
5384 msgstr "Origin Y:"
5386 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Y coordinate of grid origin"
5389 msgstr "Y coordinate for a floating dock"
5391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Spacing _X:"
5394 msgstr "Spacing X:"
5396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5397 msgid "Distance of vertical grid lines"
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Spacing _Y:"
5403 msgstr "Spacing Y:"
5405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5408 msgstr "Horizontal lines"
5410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Grid line _color:"
5413 msgstr "Guideline colour"
5415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Grid line color"
5418 msgstr "Guideline colour"
5420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
5421 msgid "Color of grid lines"
5422 msgstr ""
5424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Ma_jor grid line color:"
5427 msgstr "Guideline colour"
5429 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Major grid line color"
5432 msgstr "Guideline colour"
5434 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
5435 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5439 msgid "_Major grid line every:"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
5443 #, fuzzy
5444 msgid "lines"
5445 msgstr "Align"
5447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Show _guides"
5450 msgstr "Show guides"
5452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Show or hide guides"
5455 msgstr "Show guides"
5457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Guide co_lor:"
5460 msgstr "Guides colour:"
5462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
5463 msgid "Guideline color"
5464 msgstr "Guideline colour"
5466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
5467 msgid "Color of guidelines"
5468 msgstr ""
5470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5471 #, fuzzy
5472 msgid "_Highlight color:"
5473 msgstr "Highlight colour:"
5475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
5476 msgid "Highlighted guideline color"
5477 msgstr "Highlighted guideline colour"
5479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
5480 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
5484 msgid "<b>Grid</b>"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
5488 #, fuzzy
5489 msgid "<b>Guides</b>"
5490 msgstr "Guides"
5492 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
5493 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
5497 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Snap nodes _to objects"
5503 msgstr "Create and edit text objects"
5505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
5506 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
5510 msgid "Snap to object _paths"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
5514 msgid "Snap to other object paths"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Snap to object _nodes"
5520 msgstr "Snap to guides"
5522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
5523 msgid "Snap to other object nodes"
5524 msgstr ""
5526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Snap s_ensitivity:"
5529 msgstr "Make sensitive"
5531 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
5532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5534 msgid "Always snap"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
5538 msgid "Controls max. snapping distance from object"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
5542 msgid ""
5543 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
5549 msgstr "Snap to grid"
5551 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
5552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
5553 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Snap nodes to _grid"
5559 msgstr "Snap to grid"
5561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
5562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
5563 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Snap sens_itivity:"
5569 msgstr "Make sensitive"
5571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
5572 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
5576 msgid ""
5577 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
5578 "distance"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
5584 msgstr "Snap to guides"
5586 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Snap p_oints to guides"
5589 msgstr "Snap to guides"
5591 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Snap sensiti_vity:"
5594 msgstr "Make sensitive"
5596 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
5597 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
5601 msgid ""
5602 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
5606 msgid "<b>Object Snapping</b>"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
5610 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
5614 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
5618 msgid "Export"
5619 msgstr "Export"
5621 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Information"
5624 msgstr "Transformations"
5626 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
5627 msgid "Help"
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Parameters"
5633 msgstr "metres"
5635 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
5636 #, fuzzy
5637 msgid "No preview"
5638 msgstr "New Preview"
5640 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
5641 msgid "too large for preview"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
5645 #, fuzzy
5646 msgid "All Images"
5647 msgstr "Image"
5649 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
5650 #, fuzzy
5651 msgid "All Files"
5652 msgstr "File"
5654 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
5655 #, fuzzy
5656 msgid "All Inkscape Files"
5657 msgstr "All shape tools"
5659 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1314 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1857
5660 msgid "Guess from extension"
5661 msgstr ""
5663 #. ###### Add the file types menu
5664 #. createFilterMenu();
5665 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5666 #. ###### File options
5667 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
5668 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1365 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
5669 msgid "Append filename extension automatically"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1877
5673 msgid "Source left bound"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1878
5677 msgid "Source top bound"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
5681 msgid "Source right bound"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1880
5685 msgid "Source bottom bound"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1881
5689 msgid "Source width"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1882
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Source height"
5695 msgstr "Preferred height"
5697 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1883
5698 msgid "Destination width"
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1884
5702 msgid "Destination height"
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1885
5706 msgid "Dots per inch resolution"
5707 msgstr ""
5709 #. #########################################
5710 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
5711 #. #########################################
5712 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
5713 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
5714 msgid "Document"
5715 msgstr "Document"
5717 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
5718 msgid "Custom"
5719 msgstr "Custom"
5721 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1968
5722 msgid "Cairo"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1971
5726 msgid "Antialias"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Background"
5732 msgstr "Background colour"
5734 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1997
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Destination"
5737 msgstr "Print destination"
5739 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
5740 msgid "Fill"
5741 msgstr "Fill"
5743 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Stroke Paint"
5746 msgstr "Stroke paint"
5748 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Stroke Style"
5751 msgstr "Stroke style"
5753 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Find"
5756 msgstr "in"
5758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Mouse"
5761 msgstr "Modules"
5763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Grab sensitivity:"
5766 msgstr "Make sensitive"
5768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
5769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5773 msgid "pixels"
5774 msgstr "pixels"
5776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
5777 msgid ""
5778 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
5779 "with mouse (in screen pixels)"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
5783 msgid "Click/drag threshold:"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
5787 msgid ""
5788 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
5792 msgid "Scrolling"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
5796 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
5800 msgid ""
5801 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
5802 "(horizontally with Shift)"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
5806 msgid "Ctrl+arrows"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
5810 msgid "Scroll by:"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
5814 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Acceleration:"
5820 msgstr "Selection"
5822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
5823 msgid ""
5824 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
5825 "acceleration)"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
5829 msgid "Autoscrolling"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Speed:"
5835 msgstr "Red:"
5837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
5838 msgid ""
5839 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
5840 "autoscroll off)"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
5844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
5845 msgid "Threshold:"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
5849 msgid ""
5850 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
5851 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Steps"
5857 msgstr "Style"
5859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
5860 msgid "Arrow keys move by:"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
5864 msgid ""
5865 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
5866 "(in px units)"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
5870 msgid "> and < scale by:"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
5874 msgid ""
5875 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
5876 msgstr ""
5878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
5879 msgid "Inset/Outset by:"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
5883 msgid ""
5884 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
5888 msgid "Compass-like display of angles"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
5892 msgid ""
5893 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
5894 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
5895 "counterclockwise"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5899 msgid "Rotation snaps every:"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
5903 #, fuzzy
5904 msgid "degrees"
5905 msgstr "deg"
5907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
5908 msgid ""
5909 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
5910 "[ or ] rotates by this amount"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
5914 msgid "Zoom in/out by:"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
5918 msgid ""
5919 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
5920 "multiplier"
5921 msgstr ""
5923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Show selection cue"
5926 msgstr "Selection"
5928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
5929 msgid ""
5930 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
5934 msgid "Enable gradient editing"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
5938 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
5942 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
5946 msgid ""
5947 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
5948 "objects."
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Create new objects with:"
5954 msgstr "Create and edit text objects"
5956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Last used style"
5959 msgstr "Last selected"
5961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
5962 msgid "Apply the style you last set on an object"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
5966 msgid "This tool's own style:"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
5970 msgid ""
5971 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
5972 "the button below to set it."
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Take from selection"
5978 msgstr "Transform selection"
5980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
5981 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
5985 msgid "Tools"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
5989 msgid "Width is in absolute units"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Keep selected"
5995 msgstr "Last selected"
5997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
5998 msgid "Don't attach connectors to text objects"
5999 msgstr ""
6001 #. Selector
6002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Selector"
6005 msgstr "Select"
6007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6008 #, fuzzy
6009 msgid "When transforming, show:"
6010 msgstr "Object transformations"
6012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Objects"
6015 msgstr "Object"
6017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6018 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Box outline"
6024 msgstr "Show outline"
6026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6027 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6031 msgid "Per-object selection cue:"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6035 msgid "No per-object selection indication"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Mark"
6041 msgstr "Master"
6043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6044 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6048 msgid "Box"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6054 msgstr "Raise selected objects to top"
6056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Default scale origin:"
6059 msgstr "Default cursor tolerance:"
6061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6062 msgid "Opposite bounding box edge"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6066 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6067 msgstr ""
6069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6070 msgid "Farthest opposite node"
6071 msgstr ""
6073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6074 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6075 msgstr ""
6077 #. Node
6078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Node"
6081 msgstr "Nodes"
6083 #. Zoom
6084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6085 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
6086 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
6087 msgid "Zoom"
6088 msgstr "Zoom"
6090 #. Shapes
6091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Shapes"
6094 msgstr "Shape"
6096 #. Pencil
6097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2181
6098 msgid "Pencil"
6099 msgstr "Pencil"
6101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Tolerance:"
6104 msgstr "Trace"
6106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
6107 msgid ""
6108 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6109 "values produce more uneven paths with more nodes"
6110 msgstr ""
6112 #. Pen
6113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2183
6114 msgid "Pen"
6115 msgstr "Pen"
6117 #. Calligraphy
6118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2185
6119 msgid "Calligraphy"
6120 msgstr "Calligraphy"
6122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
6123 msgid ""
6124 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6125 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6129 msgid ""
6130 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6131 "finish drawing it"
6132 msgstr ""
6134 #. Gradient
6135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2189
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Gradient"
6138 msgstr "Gradient vector"
6140 #. Connector
6141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2195
6142 msgid "Connector"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6146 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6147 msgstr ""
6149 #. Dropper
6150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2193
6151 msgid "Dropper"
6152 msgstr "Dropper"
6154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Save window geometry"
6157 msgstr "Save document"
6159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
6160 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Zoom when window is resized"
6166 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
6168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6169 msgid "Show close button on dialogs"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6173 msgid "Normal"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6177 msgid "Aggressive"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6181 msgid ""
6182 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6183 "format)"
6184 msgstr ""
6186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
6187 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6191 msgid ""
6192 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6193 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6194 "above the right scrollbar)"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
6198 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Dialogs on top:"
6204 msgstr "Dialogs"
6206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6207 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6211 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6215 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6219 msgid "Windows"
6220 msgstr "Windows"
6222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6223 msgid "Move in parallel"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6227 msgid "Stay unmoved"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6231 msgid "Move according to transform"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Are unlinked"
6237 msgstr "Create link"
6239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Are deleted"
6242 msgstr "First selected"
6244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
6245 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6249 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6253 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6257 msgid ""
6258 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6259 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6260 "original."
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
6264 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6268 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6272 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Scale stroke width"
6278 msgstr "Stroke paint"
6280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6281 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Transform gradients"
6287 msgstr "Transformations"
6289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Transform patterns"
6292 msgstr "Transformations"
6294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Optimized"
6297 msgstr "Optimize"
6299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Preserved"
6302 msgstr "Preserve"
6304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6305 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6306 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6310 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6311 #, fuzzy
6312 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6313 msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners"
6315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6316 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
6317 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6321 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
6322 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Store transformation:"
6328 msgstr "Reset transformation"
6330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
6331 msgid ""
6332 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6333 "attribute"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
6337 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Transforms"
6343 msgstr "Transform"
6345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Select in all layers"
6348 msgstr "Set as layer"
6350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
6351 msgid "Select only within current layer"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
6355 msgid "Select in current layer and sublayers"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
6359 msgid "Ignore hidden objects"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Ignore locked objects"
6365 msgstr "Selected objects"
6367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
6368 msgid "Deselect upon layer change"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
6372 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
6376 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
6380 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
6384 msgid ""
6385 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
6386 "its sublayers"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6390 msgid ""
6391 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
6392 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6396 msgid ""
6397 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
6398 "themselves or by being in a locked group or layer)"
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
6402 msgid ""
6403 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
6404 "current layer changes"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Selecting"
6410 msgstr "Selection"
6412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
6413 msgid "Default export resolution:"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
6419 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
6421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Import bitmap as <image>"
6424 msgstr "Import bitmap or SVG image into document"
6426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
6427 msgid ""
6428 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
6429 "rectangle with bitmap fill"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6433 msgid "Add label comments to printing output"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6437 msgid ""
6438 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
6439 "rendered output for an object with its label"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Max recent documents:"
6445 msgstr "Print document"
6447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
6448 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6452 msgid "Simplification threshold:"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
6456 msgid ""
6457 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
6458 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
6459 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
6460 msgstr ""
6462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6463 msgid "2x2"
6464 msgstr "2x2"
6466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6467 msgid "4x4"
6468 msgstr "4x4"
6470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6471 msgid "8x8"
6472 msgstr "8x8"
6474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
6475 msgid "16x16"
6476 msgstr "16x16"
6478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
6479 msgid "Oversample bitmaps:"
6480 msgstr "Oversample bitmaps:"
6482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
6483 msgid "Clipping and masking:"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
6487 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
6491 msgid ""
6492 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6496 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6500 msgid ""
6501 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6502 "drawing"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6506 msgid "Misc"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
6510 msgid "Heap"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
6514 #, fuzzy
6515 msgid "In Use"
6516 msgstr "User"
6518 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
6519 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
6520 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Slack"
6523 msgstr "Black:"
6525 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
6526 msgid "Total"
6527 msgstr ""
6529 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
6530 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
6531 msgid "Unknown"
6532 msgstr "Unknown"
6534 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Combined"
6537 msgstr "Combine"
6539 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Recalculate"
6542 msgstr "Rectangle"
6544 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Ready."
6547 msgstr "Red:"
6549 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
6550 msgid ""
6551 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
6552 "preferences.xml"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
6556 msgid "_Execute Python"
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
6560 msgid "_Execute Perl"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
6564 msgid "Script"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Output"
6570 msgstr "Out"
6572 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
6573 msgid "Errors"
6574 msgstr ""
6576 #. Dialog organization
6577 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Session file"
6580 msgstr "Save file"
6582 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
6583 msgid "Playback controls"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Message information"
6589 msgstr "Reset transformation"
6591 #. Active session file display
6592 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
6593 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
6594 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
6595 msgid "Active session file:"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
6599 msgid "Delay (milliseconds):"
6600 msgstr ""
6602 #. Unload/load buttons
6603 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Close file"
6606 msgstr "Close View"
6608 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
6609 msgid "Open new file"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Set delay"
6615 msgstr "Set as layer"
6617 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Rewind"
6620 msgstr "Red:"
6622 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
6623 msgid "Go back one change"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Pause"
6629 msgstr "Paste"
6631 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
6632 msgid "Go forward one change"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
6636 msgid "Play"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
6640 msgid "Open session file"
6641 msgstr ""
6643 #. #### SIOX ####
6644 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
6645 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
6646 msgid "SIOX foreground selection"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
6650 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
6654 msgid "SIOX"
6655 msgstr ""
6657 #. ##Set up the Potrace panel
6658 #. #### brightness ####
6659 #. #### Multiple scanning####
6660 #. ----Hbox1
6661 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
6662 msgid "Brightness"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
6666 msgid "Trace by a given brightness level"
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
6670 msgid "Brightness cutoff for black/white"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Image Brightness"
6676 msgstr "Image Properties"
6678 #. #### canny edge detection ####
6679 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
6680 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
6681 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
6685 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
6689 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Edge Detection"
6695 msgstr "Selection"
6697 #. #### quantization ####
6698 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
6699 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
6700 #. re-applying this reduced set to the original image.
6701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Color Quantization"
6704 msgstr "Colour paint"
6706 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
6707 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
6711 msgid "The number of reduced colors"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Colors:"
6717 msgstr "Corners:"
6719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
6720 msgid "Quantization / Reduction"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
6724 msgid "Trace the given number of brightness levels"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
6728 msgid "Scans:"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
6732 msgid "The desired number of scans"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
6736 msgid "Trace the given number of reduced colors"
6737 msgstr ""
6739 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
6740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Remove background"
6743 msgstr "Bitmap background:"
6745 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
6746 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
6747 msgstr ""
6749 #. ---Hbox3
6750 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
6751 msgid "Monochrome"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
6755 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
6756 msgstr ""
6758 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
6759 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Stack"
6762 msgstr "Sticky"
6764 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
6765 msgid ""
6766 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
6767 msgstr ""
6769 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
6770 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
6771 msgid "Smooth"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
6775 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
6779 msgid "Multiple Scanning"
6780 msgstr ""
6782 #. #### Preview ####
6783 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Preview"
6786 msgstr "New Preview"
6788 #. do not expand
6789 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
6790 msgid "Preview the result without actual tracing"
6791 msgstr ""
6793 #. #### swap black and white ####
6794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
6795 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
6796 msgid "Invert"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
6800 msgid "Invert black and white regions for single traces"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
6804 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Credits"
6810 msgstr "Create"
6812 #. done
6813 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
6814 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
6815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Potrace"
6818 msgstr "Trace"
6820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Abort a trace in progress"
6823 msgstr "Export in progress"
6825 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
6826 msgid "Execute the trace"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6830 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6831 #, fuzzy
6832 msgid "_Horizontal"
6833 msgstr "Horizontal lines"
6835 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
6836 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6840 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6841 #, fuzzy
6842 msgid "_Vertical"
6843 msgstr "Vertical lines"
6845 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
6846 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6850 #, fuzzy
6851 msgid "_Width"
6852 msgstr "Width"
6854 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
6855 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6859 #, fuzzy
6860 msgid "_Height"
6861 msgstr "Height"
6863 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
6864 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6868 #, fuzzy
6869 msgid "A_ngle"
6870 msgstr "Angle"
6872 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
6873 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
6877 msgid ""
6878 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
6879 "displacement, or percentage displacement"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
6883 msgid ""
6884 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
6885 "or percentage displacement"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Transformation matrix element A"
6891 msgstr "Transformation matrix"
6893 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Transformation matrix element B"
6896 msgstr "Transformation matrix"
6898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Transformation matrix element C"
6901 msgstr "Transformation matrix"
6903 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Transformation matrix element D"
6906 msgstr "Transformation matrix"
6908 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Transformation matrix element E"
6911 msgstr "Transformation matrix"
6913 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Transformation matrix element F"
6916 msgstr "Transformation matrix"
6918 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
6919 msgid ""
6920 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
6921 "edit the current absolute position directly"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Scale proportionally"
6927 msgstr "Proportion"
6929 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
6930 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6934 msgid "Apply to each _object separately"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
6938 msgid ""
6939 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
6940 "transform the selection as a whole"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6944 msgid "Edit c_urrent matrix"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
6948 msgid ""
6949 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
6950 "this matrix"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
6954 #, fuzzy
6955 msgid "_Move"
6956 msgstr "Move"
6958 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
6959 #, fuzzy
6960 msgid "_Scale"
6961 msgstr "Scale"
6963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
6964 #, fuzzy
6965 msgid "_Rotate"
6966 msgstr "Rotate"
6968 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
6969 msgid "Ske_w"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Matri_x"
6975 msgstr "Master"
6977 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
6978 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Apply transformation to selection"
6984 msgstr "Apply transformation"
6986 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6987 msgid "_Use SSL"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
6991 msgid "_Register"
6992 msgstr ""
6994 #. Construct dialog interface
6995 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
6996 msgid "_Server:"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7000 msgid "_Username:"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7004 msgid "_Password:"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7008 msgid "P_ort:"
7009 msgstr ""
7011 #. Buttons
7012 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7013 msgid "Connect"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7017 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7021 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7022 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7023 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7027 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7031 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7035 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7036 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7040 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7041 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7045 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7046 msgstr ""
7048 #. Construct labels
7049 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7050 msgid "Chatroom _name:"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7054 msgid "Chatroom _server:"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7058 msgid "Chatroom _password:"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7062 msgid "Chatroom _handle:"
7063 msgstr ""
7065 #. Button setup and callback registration
7066 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7067 msgid "Connect to chatroom"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7071 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7072 msgstr ""
7074 #. Construct dialog interface
7075 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7076 msgid "_User's Jabber ID:"
7077 msgstr ""
7079 #. Buttons
7080 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7081 msgid "_Invite user"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7085 #, fuzzy
7086 msgid "_Cancel"
7087 msgstr "Cancel"
7089 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7090 msgid "Buddy List"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7094 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7095 msgstr ""
7097 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7098 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7099 #. File menu
7100 #. Edit menu
7101 #. View menu
7102 #. Layer menu
7103 #. Object menu
7104 #. Path menu
7105 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7106 #. Text menu
7107 #. About menu
7108 #. Tools toolbox
7109 #. Select Tool controls
7110 #. Node Tool controls
7111 #. Calligraphy Tool controls
7112 #. Session playback controls
7113 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7114 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7115 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7116 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7117 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7118 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7119 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7120 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7121 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7122 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7123 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7124 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7125 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7126 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7127 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7128 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7129 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7130 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7131 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7132 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7133 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7134 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7135 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7136 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7137 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7138 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7139 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7140 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7141 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7142 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7143 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7144 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7145 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7146 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7147 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7148 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7149 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7150 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7151 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7152 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7153 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7154 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7155 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7156 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7157 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7158 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7159 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7160 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7161 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7162 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7163 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7164 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7165 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7166 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7167 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7168 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7169 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7170 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7171 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7172 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7173 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7174 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7175 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7176 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7177 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7178 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7179 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7180 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7181 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7182 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7183 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7184 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7185 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
7186 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
7187 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
7188 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
7189 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
7190 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
7191 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
7192 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
7193 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
7194 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
7195 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
7196 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
7197 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
7198 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
7199 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
7200 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
7201 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
7202 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
7203 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
7204 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
7205 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
7206 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
7207 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
7208 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
7209 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
7210 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
7211 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
7212 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
7213 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
7214 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
7215 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
7216 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
7217 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
7218 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
7219 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
7220 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
7221 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
7222 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
7223 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
7224 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
7225 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
7229 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
7233 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7234 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
7236 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
7237 msgid "Cursor coordinates"
7238 msgstr ""
7240 #. display the initial welcome message in the statusbar
7241 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
7242 msgid ""
7243 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7244 "use selector (arrow) to move or transform them."
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
7248 #, c-format
7249 msgid ""
7250 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7251 "closing?</span>\n"
7252 "\n"
7253 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7257 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
7258 msgid "Close _without saving"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7265 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7266 "\n"
7267 "Do you want to save this file in another format?"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7271 #, fuzzy
7272 msgid "tiny"
7273 msgstr "in"
7275 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7276 msgid "small"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7280 msgid "medium"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7284 #, fuzzy
7285 msgid "large"
7286 msgstr "Target:"
7288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7289 msgid "huge"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7293 msgid "List"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7297 msgid "Wrap"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7301 msgid "Proprietary"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
7305 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
7306 msgid "F:"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
7310 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7311 msgid "S:"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
7315 msgid "O:"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
7319 msgid "N/A"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7323 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Nothing selected"
7326 msgstr "No gradient selected"
7328 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7329 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7330 msgid "No fill"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7334 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
7335 msgid "No stroke"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
7339 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Pattern"
7342 msgstr "Pattern:"
7344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7345 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Pattern fill"
7348 msgstr "Pattern:"
7350 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7351 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Pattern stroke"
7354 msgstr "Pattern:"
7356 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
7357 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
7358 #, fuzzy
7359 msgid "L Gradient"
7360 msgstr "Linear gradient"
7362 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7363 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Linear gradient fill"
7366 msgstr "Linear gradient"
7368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7369 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Linear gradient stroke"
7372 msgstr "Linear gradient"
7374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
7375 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
7376 #, fuzzy
7377 msgid "R Gradient"
7378 msgstr "Radial gradient"
7380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7381 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Radial gradient fill"
7384 msgstr "Radial gradient"
7386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
7387 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Radial gradient stroke"
7390 msgstr "Radial gradient"
7392 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Different"
7395 msgstr "Percent"
7397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7398 msgid "Different fills"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7402 msgid "Different strokes"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
7406 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Unset"
7409 msgstr "User"
7411 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
7412 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
7413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7414 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7415 msgid "Unset fill"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
7419 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7420 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
7421 msgid "Unset stroke"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Flat color fill"
7427 msgstr "Start colour"
7429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
7430 msgid "Flat color stroke"
7431 msgstr ""
7433 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
7435 msgid "<b>a</b>"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7441 msgstr "Duplicate selected objects"
7443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7446 msgstr "Delete selected objects"
7448 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
7450 msgid "<b>m</b>"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7456 msgstr "Flip selected objects vertically"
7458 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7461 msgstr "Flip selected objects vertically"
7463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7464 msgid "Edit fill..."
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
7468 msgid "Edit stroke..."
7469 msgstr ""
7471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Last set color"
7474 msgstr "Page colour"
7476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Last selected color"
7479 msgstr "Last selected"
7481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
7482 #, fuzzy
7483 msgid "White"
7484 msgstr "Width"
7486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
7487 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7488 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Black"
7491 msgstr "Black:"
7493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Copy color"
7496 msgstr "End colour"
7498 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Paste color"
7501 msgstr "Page colour"
7503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Swap fill and stroke"
7506 msgstr "Fill and Stroke"
7508 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7509 msgid "Make fill opaque"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
7513 msgid "Make stroke opaque"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Remove fill"
7519 msgstr "Remove link"
7521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Remove stroke"
7524 msgstr "Remove link"
7526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Remove"
7529 msgstr "Remove link"
7531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Master opacity"
7534 msgstr "Master"
7536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
7537 #, c-format
7538 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
7542 msgid " (averaged)"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
7546 msgid "0 (transparent)"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
7550 msgid "1.0 (opaque)"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Name"
7556 msgstr "Name"
7558 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
7559 #, fuzzy
7560 msgid "P_age size:"
7561 msgstr "Paper size:"
7563 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Page orientation:"
7566 msgstr "Orientation:"
7568 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
7569 msgid "_Landscape"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
7573 msgid "_Portrait"
7574 msgstr ""
7576 #. ## Set up custom size frame
7577 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Custom size"
7580 msgstr "Custom"
7582 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
7583 msgid "_Fit page to selection"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
7587 msgid ""
7588 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
7589 "is no selection"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
7593 #, fuzzy
7594 msgid "U_nits:"
7595 msgstr "Units:"
7597 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Width of paper"
7600 msgstr "Custom paper"
7602 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
7603 #, fuzzy
7604 msgid "_Height:"
7605 msgstr "Height:"
7607 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
7608 msgid "Height of paper"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
7612 #, c-format
7613 msgid "Stroke width: %.5g%s"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
7617 #, c-format
7618 msgid "O:%.3g"
7619 msgstr ""
7621 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
7622 #, c-format
7623 msgid "O:.%d"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Opacity: %.3g"
7629 msgstr "Opacity:"
7631 #. TODO: annotate
7632 #: ../src/verbs.cpp:1098
7633 msgid "Moved to next layer."
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/verbs.cpp:1100
7637 msgid "Cannot move past last layer."
7638 msgstr ""
7640 #. TODO: annotate
7641 #: ../src/verbs.cpp:1110
7642 msgid "Moved to previous layer."
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/verbs.cpp:1112
7646 msgid "Cannot move past first layer."
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
7650 msgid "No current layer."
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
7654 #, c-format
7655 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/verbs.cpp:1159
7659 msgid "Layer to Top"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/verbs.cpp:1163
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Raise Layer"
7665 msgstr "Raise node"
7667 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
7668 #, c-format
7669 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/verbs.cpp:1167
7673 msgid "Layer to Bottom"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/verbs.cpp:1171
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Lower Layer"
7679 msgstr "Lower node"
7681 #: ../src/verbs.cpp:1180
7682 msgid "Cannot move layer any further."
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/verbs.cpp:1208
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Delete layer"
7688 msgstr "Delete node"
7690 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
7691 #: ../src/verbs.cpp:1211
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Deleted layer."
7694 msgstr "Delete node"
7696 #: ../src/verbs.cpp:1268
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Flip horizontally"
7699 msgstr "Flip Horizontally"
7701 #: ../src/verbs.cpp:1277
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Flip vertically"
7704 msgstr "Flip Vertically"
7706 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
7707 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
7708 #. otherwise leave as "keys.svg".
7709 #: ../src/verbs.cpp:1646
7710 msgid "keys.svg"
7711 msgstr ""
7713 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
7714 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
7715 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
7716 #: ../src/verbs.cpp:1682
7717 msgid "tutorial-basic.svg"
7718 msgstr ""
7720 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7721 #: ../src/verbs.cpp:1686
7722 msgid "tutorial-shapes.svg"
7723 msgstr ""
7725 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7726 #: ../src/verbs.cpp:1690
7727 msgid "tutorial-advanced.svg"
7728 msgstr ""
7730 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7731 #: ../src/verbs.cpp:1694
7732 msgid "tutorial-tracing.svg"
7733 msgstr ""
7735 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7736 #: ../src/verbs.cpp:1698
7737 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
7738 msgstr ""
7740 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7741 #: ../src/verbs.cpp:1702
7742 msgid "tutorial-elements.svg"
7743 msgstr ""
7745 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
7746 #: ../src/verbs.cpp:1706
7747 msgid "tutorial-tips.svg"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/verbs.cpp:1938
7751 msgid "Does nothing"
7752 msgstr "Does nothing"
7754 #. File
7755 #: ../src/verbs.cpp:1941
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Default"
7758 msgstr "Defaults"
7760 #: ../src/verbs.cpp:1941
7761 msgid "Create new document from the default template"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/verbs.cpp:1943
7765 #, fuzzy
7766 msgid "_Open..."
7767 msgstr "Open..."
7769 #: ../src/verbs.cpp:1944
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Open an existing document"
7772 msgstr "Open existing SVG document"
7774 #: ../src/verbs.cpp:1945
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Re_vert"
7777 msgstr "Reverse"
7779 #: ../src/verbs.cpp:1946
7780 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/verbs.cpp:1947
7784 #, fuzzy
7785 msgid "_Save"
7786 msgstr "Save"
7788 #: ../src/verbs.cpp:1947
7789 msgid "Save document"
7790 msgstr "Save document"
7792 #: ../src/verbs.cpp:1949
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Save _As..."
7795 msgstr "Save As..."
7797 #: ../src/verbs.cpp:1950
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Save document under a new name"
7800 msgstr "Save document under new name"
7802 #: ../src/verbs.cpp:1951
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Save a Cop_y..."
7805 msgstr "Save As..."
7807 #: ../src/verbs.cpp:1952
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Save a copy of the document under a new name"
7810 msgstr "Save document under new name"
7812 #: ../src/verbs.cpp:1953
7813 #, fuzzy
7814 msgid "_Print..."
7815 msgstr "Print..."
7817 #: ../src/verbs.cpp:1953
7818 msgid "Print document"
7819 msgstr "Print document"
7821 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
7822 #: ../src/verbs.cpp:1956
7823 msgid "Vac_uum Defs"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/verbs.cpp:1956
7827 msgid ""
7828 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
7829 "defs&gt; of the document"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/verbs.cpp:1958
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Print _Direct"
7835 msgstr "Print Direct..."
7837 #: ../src/verbs.cpp:1959
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
7840 msgstr "Print directly to file or pipe"
7842 #: ../src/verbs.cpp:1960
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Print Previe_w"
7845 msgstr "Print Preview"
7847 #: ../src/verbs.cpp:1961
7848 msgid "Preview document printout"
7849 msgstr "Preview document printout"
7851 #: ../src/verbs.cpp:1962
7852 #, fuzzy
7853 msgid "_Import..."
7854 msgstr "Import"
7856 #: ../src/verbs.cpp:1963
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
7859 msgstr "Import bitmap or SVG image into document"
7861 #: ../src/verbs.cpp:1964
7862 #, fuzzy
7863 msgid "_Export Bitmap..."
7864 msgstr "Export bitmap"
7866 #: ../src/verbs.cpp:1965
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
7869 msgstr "Export document as PNG bitmap"
7871 #: ../src/verbs.cpp:1966
7872 #, fuzzy
7873 msgid "N_ext Window"
7874 msgstr "Windows"
7876 #: ../src/verbs.cpp:1967
7877 msgid "Switch to the next document window"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/verbs.cpp:1968
7881 msgid "P_revious Window"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/verbs.cpp:1969
7885 msgid "Switch to the previous document window"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/verbs.cpp:1970
7889 #, fuzzy
7890 msgid "_Close"
7891 msgstr "Close"
7893 #: ../src/verbs.cpp:1971
7894 msgid "Close this document window"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/verbs.cpp:1972
7898 msgid "_Quit"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/verbs.cpp:1972
7902 msgid "Quit Inkscape"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/verbs.cpp:1975
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Undo last action"
7908 msgstr "Revert last action"
7910 #: ../src/verbs.cpp:1978
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Do again the last undone action"
7913 msgstr "Do again undone action"
7915 #: ../src/verbs.cpp:1979
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Cu_t"
7918 msgstr "Cut"
7920 #: ../src/verbs.cpp:1980
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Cut selection to clipboard"
7923 msgstr "Cut selected objects to clipboard"
7925 #: ../src/verbs.cpp:1981
7926 #, fuzzy
7927 msgid "_Copy"
7928 msgstr "Copy"
7930 #: ../src/verbs.cpp:1982
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Copy selection to clipboard"
7933 msgstr "Copy selected objects to clipboard"
7935 #: ../src/verbs.cpp:1983
7936 #, fuzzy
7937 msgid "_Paste"
7938 msgstr "Paste"
7940 #: ../src/verbs.cpp:1984
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
7943 msgstr "Paste objects from clipboard"
7945 #: ../src/verbs.cpp:1985
7946 msgid "Paste _Style"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/verbs.cpp:1986
7950 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/verbs.cpp:1988
7954 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/verbs.cpp:1989
7958 msgid "Paste _Width"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/verbs.cpp:1990
7962 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/verbs.cpp:1991
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Paste _Height"
7968 msgstr "Height"
7970 #: ../src/verbs.cpp:1992
7971 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/verbs.cpp:1993
7975 msgid "Paste Size Separately"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/verbs.cpp:1994
7979 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/verbs.cpp:1995
7983 msgid "Paste Width Separately"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/verbs.cpp:1996
7987 msgid ""
7988 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
7989 "object"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/verbs.cpp:1997
7993 msgid "Paste Height Separately"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/verbs.cpp:1998
7997 msgid ""
7998 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
7999 "object"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/verbs.cpp:1999
8003 msgid "Paste _In Place"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/verbs.cpp:2000
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8009 msgstr "Paste objects from clipboard"
8011 #: ../src/verbs.cpp:2001
8012 #, fuzzy
8013 msgid "_Delete"
8014 msgstr "Delete"
8016 #: ../src/verbs.cpp:2002
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Delete selection"
8019 msgstr "Delete selected nodes"
8021 #: ../src/verbs.cpp:2003
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Duplic_ate"
8024 msgstr "Duplicate"
8026 #: ../src/verbs.cpp:2004
8027 msgid "Duplicate selected objects"
8028 msgstr "Duplicate selected objects"
8030 #: ../src/verbs.cpp:2005
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Create Clo_ne"
8033 msgstr "Create link"
8035 #: ../src/verbs.cpp:2006
8036 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/verbs.cpp:2007
8040 msgid "Unlin_k Clone"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/verbs.cpp:2008
8044 msgid ""
8045 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8046 "object"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/verbs.cpp:2009
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Select _Original"
8052 msgstr "Select printer"
8054 #: ../src/verbs.cpp:2010
8055 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8056 msgstr ""
8058 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8059 #: ../src/verbs.cpp:2012
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Objects to Patter_n"
8062 msgstr "Object transformation"
8064 #: ../src/verbs.cpp:2013
8065 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8066 msgstr ""
8068 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8069 #: ../src/verbs.cpp:2015
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Pattern to _Objects"
8072 msgstr "Flatten object"
8074 #: ../src/verbs.cpp:2016
8075 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/verbs.cpp:2017
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Clea_r All"
8081 msgstr "Clear All"
8083 #: ../src/verbs.cpp:2018
8084 msgid "Delete all objects from document"
8085 msgstr "Delete all objects from document"
8087 #: ../src/verbs.cpp:2019
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Select Al_l"
8090 msgstr "Select All"
8092 #: ../src/verbs.cpp:2020
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Select all objects or all nodes"
8095 msgstr "Select all objects in document"
8097 #: ../src/verbs.cpp:2021
8098 msgid "Select All in All La_yers"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/verbs.cpp:2022
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8104 msgstr "Select all objects in document"
8106 #: ../src/verbs.cpp:2023
8107 #, fuzzy
8108 msgid "In_vert Selection"
8109 msgstr "Selection"
8111 #: ../src/verbs.cpp:2024
8112 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/verbs.cpp:2025
8116 msgid "Invert in All Layers"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/verbs.cpp:2026
8120 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/verbs.cpp:2027
8124 #, fuzzy
8125 msgid "D_eselect"
8126 msgstr "Select"
8128 #: ../src/verbs.cpp:2028
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8131 msgstr "Delete selected objects"
8133 #. Selection
8134 #: ../src/verbs.cpp:2031
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Raise to _Top"
8137 msgstr "Raise node"
8139 #: ../src/verbs.cpp:2032
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Raise selection to top"
8142 msgstr "Raise selected objects to top"
8144 #: ../src/verbs.cpp:2033
8145 msgid "Lower to _Bottom"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/verbs.cpp:2034
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Lower selection to bottom"
8151 msgstr "Lower selected objects to bottom"
8153 #: ../src/verbs.cpp:2035
8154 #, fuzzy
8155 msgid "_Raise"
8156 msgstr "Raise"
8158 #: ../src/verbs.cpp:2036
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Raise selection one step"
8161 msgstr "Raise selected objects to top"
8163 #: ../src/verbs.cpp:2037
8164 #, fuzzy
8165 msgid "_Lower"
8166 msgstr "Lower"
8168 #: ../src/verbs.cpp:2038
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Lower selection one step"
8171 msgstr "Lower selected objects one position"
8173 #: ../src/verbs.cpp:2039
8174 #, fuzzy
8175 msgid "_Group"
8176 msgstr "Group"
8178 #: ../src/verbs.cpp:2040
8179 msgid "Group selected objects"
8180 msgstr "Group selected objects"
8182 #: ../src/verbs.cpp:2042
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Ungroup selected groups"
8185 msgstr "Ungroup selected group"
8187 #: ../src/verbs.cpp:2044
8188 msgid "_Put on Path"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/verbs.cpp:2045
8192 msgid "Put text on path"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/verbs.cpp:2046
8196 msgid "_Remove from Path"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/verbs.cpp:2047
8200 msgid "Remove text from path"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/verbs.cpp:2048
8204 msgid "Remove Manual _Kerns"
8205 msgstr ""
8207 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8208 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8209 #: ../src/verbs.cpp:2051
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8212 msgstr "Remove transformations from object"
8214 #: ../src/verbs.cpp:2053
8215 #, fuzzy
8216 msgid "_Union"
8217 msgstr "Union"
8219 #: ../src/verbs.cpp:2054
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Create union of selected paths"
8222 msgstr "Calculate union of selected paths"
8224 #: ../src/verbs.cpp:2055
8225 #, fuzzy
8226 msgid "_Intersection"
8227 msgstr "Intersection"
8229 #: ../src/verbs.cpp:2056
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Create intersection of selected paths"
8232 msgstr "Calculate intersection of selected paths"
8234 #: ../src/verbs.cpp:2057
8235 msgid "_Difference"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/verbs.cpp:2058
8239 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/verbs.cpp:2059
8243 #, fuzzy
8244 msgid "E_xclusion"
8245 msgstr "Extension"
8247 #: ../src/verbs.cpp:2060
8248 msgid ""
8249 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8250 "path)"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/verbs.cpp:2061
8254 msgid "Di_vision"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/verbs.cpp:2062
8258 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8259 msgstr ""
8261 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8262 #. Advanced tutorial for more info
8263 #: ../src/verbs.cpp:2065
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Cut _Path"
8266 msgstr "Path"
8268 #: ../src/verbs.cpp:2066
8269 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8270 msgstr ""
8272 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8273 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8274 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8275 #: ../src/verbs.cpp:2070
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Outs_et"
8278 msgstr "Out"
8280 #: ../src/verbs.cpp:2071
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Outset selected paths"
8283 msgstr "Calculate union of selected paths"
8285 #: ../src/verbs.cpp:2073
8286 msgid "O_utset Path by 1 px"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/verbs.cpp:2074
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8292 msgstr "Break selected path to subpaths"
8294 #: ../src/verbs.cpp:2076
8295 msgid "O_utset Path by 10 px"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/verbs.cpp:2077
8299 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8300 msgstr ""
8302 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8303 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8304 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8305 #: ../src/verbs.cpp:2081
8306 msgid "I_nset"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/verbs.cpp:2082
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Inset selected paths"
8312 msgstr "Convert selected object to path"
8314 #: ../src/verbs.cpp:2084
8315 msgid "I_nset Path by 1 px"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/verbs.cpp:2085
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8321 msgstr "Break selected path to subpaths"
8323 #: ../src/verbs.cpp:2087
8324 msgid "I_nset Path by 10 px"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/verbs.cpp:2088
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8330 msgstr "Break selected path to subpaths"
8332 #: ../src/verbs.cpp:2090
8333 msgid "D_ynamic Offset"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/verbs.cpp:2090
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Create a dynamic offset object"
8339 msgstr "Create and edit text objects"
8341 #: ../src/verbs.cpp:2092
8342 msgid "_Linked Offset"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/verbs.cpp:2093
8346 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/verbs.cpp:2095
8350 #, fuzzy
8351 msgid "_Stroke to Path"
8352 msgstr "Stroke paint"
8354 #: ../src/verbs.cpp:2096
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8357 msgstr "Convert selected object to path"
8359 #: ../src/verbs.cpp:2097
8360 msgid "Si_mplify"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/verbs.cpp:2098
8364 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/verbs.cpp:2099
8368 #, fuzzy
8369 msgid "_Reverse"
8370 msgstr "Reverse"
8372 #: ../src/verbs.cpp:2100
8373 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8374 msgstr ""
8376 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8377 #: ../src/verbs.cpp:2102
8378 msgid "_Trace Bitmap..."
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/verbs.cpp:2103
8382 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/verbs.cpp:2104
8386 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/verbs.cpp:2105
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8392 msgstr "Import bitmap or SVG image into document"
8394 #: ../src/verbs.cpp:2106
8395 #, fuzzy
8396 msgid "_Combine"
8397 msgstr "Combine"
8399 #: ../src/verbs.cpp:2107
8400 msgid "Combine several paths into one"
8401 msgstr ""
8403 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8404 #. Advanced tutorial for more info
8405 #: ../src/verbs.cpp:2110
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Break _Apart"
8408 msgstr "Break Apart"
8410 #: ../src/verbs.cpp:2111
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Break selected paths into subpaths"
8413 msgstr "Break selected path to subpaths"
8415 #: ../src/verbs.cpp:2112
8416 msgid "Gri_d Arrange..."
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/verbs.cpp:2113
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8422 msgstr "Raise selected objects one position"
8424 #. Layer
8425 #: ../src/verbs.cpp:2115
8426 msgid "_Add Layer..."
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/verbs.cpp:2116
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Create a new layer"
8432 msgstr "Set as layer"
8434 #: ../src/verbs.cpp:2117
8435 msgid "Re_name Layer..."
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/verbs.cpp:2118
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Rename the current layer"
8441 msgstr "The index of the current page"
8443 #: ../src/verbs.cpp:2119
8444 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/verbs.cpp:2120
8448 msgid "Switch to the layer above the current"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/verbs.cpp:2121
8452 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/verbs.cpp:2122
8456 msgid "Switch to the layer below the current"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/verbs.cpp:2123
8460 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/verbs.cpp:2124
8464 msgid "Move selection to the layer above the current"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/verbs.cpp:2125
8468 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/verbs.cpp:2126
8472 msgid "Move selection to the layer below the current"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/verbs.cpp:2127
8476 msgid "Layer to _Top"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/verbs.cpp:2128
8480 msgid "Raise the current layer to the top"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/verbs.cpp:2129
8484 msgid "Layer to _Bottom"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/verbs.cpp:2130
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8490 msgstr "Lower selected objects to bottom"
8492 #: ../src/verbs.cpp:2131
8493 #, fuzzy
8494 msgid "_Raise Layer"
8495 msgstr "Raise node"
8497 #: ../src/verbs.cpp:2132
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Raise the current layer"
8500 msgstr "The index of the current page"
8502 #: ../src/verbs.cpp:2133
8503 #, fuzzy
8504 msgid "_Lower Layer"
8505 msgstr "Lower node"
8507 #: ../src/verbs.cpp:2134
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Lower the current layer"
8510 msgstr "The index of the current page"
8512 #: ../src/verbs.cpp:2135
8513 msgid "_Delete Current Layer"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/verbs.cpp:2136
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Delete the current layer"
8519 msgstr "The index of the current page"
8521 #. Object
8522 #: ../src/verbs.cpp:2139
8523 msgid "Rotate _90&#176; CW"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/verbs.cpp:2140
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
8529 msgstr "Rotates object 90 degrees clockwise"
8531 #: ../src/verbs.cpp:2141
8532 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/verbs.cpp:2142
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
8538 msgstr "Rotates object 90 degrees clockwise"
8540 #: ../src/verbs.cpp:2143
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Remove _Transformations"
8543 msgstr "Reset transformation"
8545 #: ../src/verbs.cpp:2144
8546 msgid "Remove transformations from object"
8547 msgstr "Remove transformations from object"
8549 #: ../src/verbs.cpp:2145
8550 #, fuzzy
8551 msgid "_Object to Path"
8552 msgstr "Object transformation"
8554 #: ../src/verbs.cpp:2146
8555 msgid "Convert selected object to path"
8556 msgstr "Convert selected object to path"
8558 #: ../src/verbs.cpp:2147
8559 msgid "_Flow into Frame"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/verbs.cpp:2148
8563 msgid ""
8564 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
8565 "frame object"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/verbs.cpp:2149
8569 msgid "_Unflow"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/verbs.cpp:2150
8573 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/verbs.cpp:2151
8577 #, fuzzy
8578 msgid "_Convert to Text"
8579 msgstr "Convert to Curves"
8581 #: ../src/verbs.cpp:2152
8582 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/verbs.cpp:2154
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Flip _Horizontal"
8588 msgstr "Flip Horizontally"
8590 #: ../src/verbs.cpp:2154
8591 msgid "Flip selected objects horizontally"
8592 msgstr "Flip selected objects horizontally"
8594 #: ../src/verbs.cpp:2157
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Flip _Vertical"
8597 msgstr "Flip Vertically"
8599 #: ../src/verbs.cpp:2157
8600 msgid "Flip selected objects vertically"
8601 msgstr "Flip selected objects vertically"
8603 #: ../src/verbs.cpp:2160
8604 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
8608 #, fuzzy
8609 msgid "_Release"
8610 msgstr "Reverse"
8612 #: ../src/verbs.cpp:2162
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Remove mask from selection"
8615 msgstr "Transform selection"
8617 #: ../src/verbs.cpp:2164
8618 msgid ""
8619 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/verbs.cpp:2166
8623 msgid "Remove clipping path from selection"
8624 msgstr ""
8626 #. Tools
8627 #: ../src/verbs.cpp:2169
8628 msgid "Select"
8629 msgstr "Select"
8631 #: ../src/verbs.cpp:2170
8632 msgid "Select and transform objects"
8633 msgstr "Select and transform objects"
8635 #: ../src/verbs.cpp:2171
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Node Edit"
8638 msgstr "Node edit"
8640 #: ../src/verbs.cpp:2172
8641 msgid "Edit path nodes or control handles"
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/verbs.cpp:2174
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Create rectangles and squares"
8647 msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners"
8649 #: ../src/verbs.cpp:2176
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
8652 msgstr "Create circles, ellipses and arcs"
8654 #: ../src/verbs.cpp:2178
8655 msgid "Create stars and polygons"
8656 msgstr "Create stars and polygons"
8658 #: ../src/verbs.cpp:2180
8659 msgid "Create spirals"
8660 msgstr "Create spirals"
8662 #: ../src/verbs.cpp:2182
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Draw freehand lines"
8665 msgstr "Draw freehand curves and straight lines"
8667 #: ../src/verbs.cpp:2184
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
8670 msgstr "Draw freehand curves and straight lines"
8672 #: ../src/verbs.cpp:2186
8673 msgid "Draw calligraphic lines"
8674 msgstr "Draw calligraphic lines"
8676 #: ../src/verbs.cpp:2188
8677 msgid "Create and edit text objects"
8678 msgstr "Create and edit text objects"
8680 #: ../src/verbs.cpp:2190
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Create and edit gradients"
8683 msgstr "Create and edit text objects"
8685 #: ../src/verbs.cpp:2192
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Zoom in or out"
8688 msgstr "Zoom in drawing"
8690 #: ../src/verbs.cpp:2194
8691 msgid "Pick averaged colors from image"
8692 msgstr "Pick averaged colours from image"
8694 #: ../src/verbs.cpp:2196
8695 msgid "Create connectors"
8696 msgstr ""
8698 #. Tool prefs
8699 #: ../src/verbs.cpp:2199
8700 msgid "Selector Preferences"
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/verbs.cpp:2200
8704 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/verbs.cpp:2201
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Node Tool Preferences"
8710 msgstr "Missing tool preferences"
8712 #: ../src/verbs.cpp:2202
8713 msgid "Open Preferences for the Node tool"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/verbs.cpp:2203
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Rectangle Preferences"
8719 msgstr "Missing tool preferences"
8721 #: ../src/verbs.cpp:2204
8722 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/verbs.cpp:2205
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Ellipse Preferences"
8728 msgstr "Missing tool preferences"
8730 #: ../src/verbs.cpp:2206
8731 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/verbs.cpp:2207
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Star Preferences"
8737 msgstr "Star Properties"
8739 #: ../src/verbs.cpp:2208
8740 msgid "Open Preferences for the Star tool"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/verbs.cpp:2209
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Spiral Preferences"
8746 msgstr "Spiral Properties"
8748 #: ../src/verbs.cpp:2210
8749 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/verbs.cpp:2211
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Pencil Preferences"
8755 msgstr "Missing tool preferences"
8757 #: ../src/verbs.cpp:2212
8758 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/verbs.cpp:2213
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Pen Preferences"
8764 msgstr "Missing tool preferences"
8766 #: ../src/verbs.cpp:2214
8767 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/verbs.cpp:2215
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Calligraphic Preferences"
8773 msgstr "Calligraphic line"
8775 #: ../src/verbs.cpp:2216
8776 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/verbs.cpp:2217
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Text Preferences"
8782 msgstr "Text properties"
8784 #: ../src/verbs.cpp:2218
8785 msgid "Open Preferences for the Text tool"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/verbs.cpp:2219
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Gradient Preferences"
8791 msgstr "Missing tool preferences"
8793 #: ../src/verbs.cpp:2220
8794 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/verbs.cpp:2221
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Zoom Preferences"
8800 msgstr "Missing tool preferences"
8802 #: ../src/verbs.cpp:2222
8803 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/verbs.cpp:2223
8807 msgid "Dropper Preferences"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/verbs.cpp:2224
8811 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/verbs.cpp:2225
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Connector Preferences"
8817 msgstr "Missing tool preferences"
8819 #: ../src/verbs.cpp:2226
8820 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
8821 msgstr ""
8823 #. Zoom/View
8824 #: ../src/verbs.cpp:2229
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Zoom In"
8827 msgstr "Zoom"
8829 #: ../src/verbs.cpp:2229
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Zoom in"
8832 msgstr "Zoom"
8834 #: ../src/verbs.cpp:2230
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Zoom Out"
8837 msgstr "Zoom"
8839 #: ../src/verbs.cpp:2230
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Zoom out"
8842 msgstr "Zoom out drawing"
8844 #: ../src/verbs.cpp:2231
8845 msgid "_Rulers"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/verbs.cpp:2231
8849 msgid "Show or hide the canvas rulers"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/verbs.cpp:2232
8853 msgid "Scroll_bars"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/verbs.cpp:2232
8857 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/verbs.cpp:2233
8861 #, fuzzy
8862 msgid "_Grid"
8863 msgstr "Grid"
8865 #: ../src/verbs.cpp:2233
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Show or hide the grid"
8868 msgstr "Show border"
8870 #: ../src/verbs.cpp:2234
8871 #, fuzzy
8872 msgid "G_uides"
8873 msgstr "Guides"
8875 #: ../src/verbs.cpp:2234
8876 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/verbs.cpp:2235
8880 msgid "Nex_t Zoom"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/verbs.cpp:2235
8884 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/verbs.cpp:2237
8888 msgid "Pre_vious Zoom"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/verbs.cpp:2237
8892 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/verbs.cpp:2239
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Zoom 1:_1"
8898 msgstr "Zoom"
8900 #: ../src/verbs.cpp:2239
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Zoom to 1:1"
8903 msgstr "Set zoom factor to 1:1"
8905 #: ../src/verbs.cpp:2241
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Zoom 1:_2"
8908 msgstr "Zoom"
8910 #: ../src/verbs.cpp:2241
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Zoom to 1:2"
8913 msgstr "Set zoom factor to 1:2"
8915 #: ../src/verbs.cpp:2243
8916 #, fuzzy
8917 msgid "_Zoom 2:1"
8918 msgstr "Zoom"
8920 #: ../src/verbs.cpp:2243
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Zoom to 2:1"
8923 msgstr "Set zoom factor to 2:1"
8925 #: ../src/verbs.cpp:2246
8926 msgid "_Fullscreen"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/verbs.cpp:2246
8930 msgid "Stretch this document window to full screen"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/verbs.cpp:2249
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Duplic_ate Window"
8936 msgstr "Duplicate node"
8938 #: ../src/verbs.cpp:2249
8939 msgid "Open a new window with the same document"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/verbs.cpp:2251
8943 #, fuzzy
8944 msgid "_New View Preview"
8945 msgstr "New Preview"
8947 #: ../src/verbs.cpp:2252
8948 #, fuzzy
8949 msgid "New View Preview"
8950 msgstr "New Preview"
8952 #. "view_new_preview"
8953 #: ../src/verbs.cpp:2254
8954 msgid "_Normal"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/verbs.cpp:2255
8958 msgid "Switch to normal display mode"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/verbs.cpp:2256
8962 #, fuzzy
8963 msgid "_Outline"
8964 msgstr "Show outline"
8966 #: ../src/verbs.cpp:2257
8967 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/verbs.cpp:2259
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Ico_n Preview..."
8973 msgstr "Print Preview"
8975 #: ../src/verbs.cpp:2260
8976 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/verbs.cpp:2262
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Zoom to fit page in window"
8982 msgstr "Fit the whole page into window"
8984 #: ../src/verbs.cpp:2263
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Page _Width"
8987 msgstr "Width"
8989 #: ../src/verbs.cpp:2264
8990 msgid "Zoom to fit page width in window"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/verbs.cpp:2266
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Zoom to fit drawing in window"
8996 msgstr "Fit the whole drawing into window"
8998 #: ../src/verbs.cpp:2268
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Zoom to fit selection in window"
9001 msgstr "Fit the whole selection into window"
9003 #. Dialogs
9004 #: ../src/verbs.cpp:2271
9005 msgid "In_kscape Preferences..."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/verbs.cpp:2272
9009 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/verbs.cpp:2273
9013 #, fuzzy
9014 msgid "_Document Properties..."
9015 msgstr "Rect Properties"
9017 #: ../src/verbs.cpp:2274
9018 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/verbs.cpp:2275
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Document _Metadata..."
9024 msgstr "Document variant:"
9026 #: ../src/verbs.cpp:2276
9027 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/verbs.cpp:2277
9031 #, fuzzy
9032 msgid "_Fill and Stroke..."
9033 msgstr "Fill and Stroke"
9035 #: ../src/verbs.cpp:2278
9036 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9037 msgstr ""
9039 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9040 #: ../src/verbs.cpp:2280
9041 #, fuzzy
9042 msgid "S_watches..."
9043 msgstr "Save As..."
9045 #: ../src/verbs.cpp:2281
9046 msgid "Select colors from a swatches palette"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/verbs.cpp:2282
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Transfor_m..."
9052 msgstr "Transform"
9054 #: ../src/verbs.cpp:2283
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Precisely control objects' transformations"
9057 msgstr "Object transformations"
9059 #: ../src/verbs.cpp:2284
9060 #, fuzzy
9061 msgid "_Align and Distribute..."
9062 msgstr "Align and Distribute"
9064 #: ../src/verbs.cpp:2285
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Align and distribute objects"
9067 msgstr "Align and distribute"
9069 #: ../src/verbs.cpp:2286
9070 msgid "Undo _History..."
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/verbs.cpp:2287
9074 msgid "Undo History"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/verbs.cpp:2288
9078 #, fuzzy
9079 msgid "_Text and Font..."
9080 msgstr "Text and Font"
9082 #: ../src/verbs.cpp:2289
9083 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/verbs.cpp:2290
9087 #, fuzzy
9088 msgid "_XML Editor..."
9089 msgstr "XML Editor"
9091 #: ../src/verbs.cpp:2291
9092 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/verbs.cpp:2292
9096 #, fuzzy
9097 msgid "_Find..."
9098 msgstr "Print..."
9100 #: ../src/verbs.cpp:2293
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Find objects in document"
9103 msgstr "Select all objects in document"
9105 #: ../src/verbs.cpp:2294
9106 msgid "_Messages..."
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/verbs.cpp:2295
9110 msgid "View debug messages"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/verbs.cpp:2296
9114 #, fuzzy
9115 msgid "S_cripts..."
9116 msgstr "Print..."
9118 #: ../src/verbs.cpp:2297
9119 msgid "Run scripts"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/verbs.cpp:2298
9123 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/verbs.cpp:2299
9127 msgid "Show or hide all open dialogs"
9128 msgstr ""
9130 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
9131 #: ../src/verbs.cpp:2301
9132 msgid "Create Tiled Clones..."
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/verbs.cpp:2302
9136 msgid ""
9137 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9138 "scattering"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/verbs.cpp:2303
9142 #, fuzzy
9143 msgid "_Object Properties..."
9144 msgstr "Rect Properties"
9146 #: ../src/verbs.cpp:2304
9147 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/verbs.cpp:2307
9151 msgid "_Instant Messaging..."
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/verbs.cpp:2307
9155 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/verbs.cpp:2309
9159 msgid "_Input Devices..."
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/verbs.cpp:2310
9163 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/verbs.cpp:2311
9167 #, fuzzy
9168 msgid "_Extensions..."
9169 msgstr "Extension"
9171 #: ../src/verbs.cpp:2312
9172 msgid "Query information about extensions"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/verbs.cpp:2313
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Layer_s..."
9178 msgstr "Save As..."
9180 #: ../src/verbs.cpp:2314
9181 msgid "View Layers"
9182 msgstr ""
9184 #. Help
9185 #: ../src/verbs.cpp:2317
9186 msgid "_Keys and Mouse"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/verbs.cpp:2318
9190 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/verbs.cpp:2319
9194 #, fuzzy
9195 msgid "About E_xtensions"
9196 msgstr "Extension"
9198 #: ../src/verbs.cpp:2320
9199 msgid "Information on Inkscape extensions"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/verbs.cpp:2321
9203 #, fuzzy
9204 msgid "About _Memory"
9205 msgstr "About Modules"
9207 #: ../src/verbs.cpp:2322
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Memory usage information"
9210 msgstr "Reset transformation"
9212 #: ../src/verbs.cpp:2323
9213 msgid "_About Inkscape"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/verbs.cpp:2324
9217 msgid "Inkscape version, authors, license"
9218 msgstr ""
9220 #. "help_about"
9221 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9222 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9223 #. Tutorials
9224 #: ../src/verbs.cpp:2329
9225 msgid "Inkscape: _Basic"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/verbs.cpp:2330
9229 msgid "Getting started with Inkscape"
9230 msgstr ""
9232 #. "tutorial_basic"
9233 #: ../src/verbs.cpp:2331
9234 msgid "Inkscape: _Shapes"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/verbs.cpp:2332
9238 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/verbs.cpp:2333
9242 msgid "Inkscape: _Advanced"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/verbs.cpp:2334
9246 msgid "Advanced Inkscape topics"
9247 msgstr ""
9249 #. "tutorial_advanced"
9250 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9251 #: ../src/verbs.cpp:2336
9252 msgid "Inkscape: T_racing"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/verbs.cpp:2337
9256 msgid "Using bitmap tracing"
9257 msgstr ""
9259 #. "tutorial_tracing"
9260 #: ../src/verbs.cpp:2338
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9263 msgstr "Calligraphy"
9265 #: ../src/verbs.cpp:2339
9266 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/verbs.cpp:2340
9270 msgid "_Elements of Design"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/verbs.cpp:2341
9274 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9275 msgstr ""
9277 #. "tutorial_design"
9278 #: ../src/verbs.cpp:2342
9279 msgid "_Tips and Tricks"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/verbs.cpp:2343
9283 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9284 msgstr ""
9286 #. "tutorial_tips"
9287 #. Effect
9288 #: ../src/verbs.cpp:2346
9289 msgid "Previous Effect"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/verbs.cpp:2347
9293 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/verbs.cpp:2348
9297 msgid "Previous Effect Settings..."
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/verbs.cpp:2349
9301 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9302 msgstr ""
9304 #. Fit Page
9305 #: ../src/verbs.cpp:2352
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Fit Page to Selection"
9308 msgstr "Selection"
9310 #: ../src/verbs.cpp:2353
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Fit the page to the current selection"
9313 msgstr "The index of the current page"
9315 #: ../src/verbs.cpp:2354
9316 msgid "Fit Page to Drawing"
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/verbs.cpp:2355
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Fit the page to the drawing"
9322 msgstr "Fit the whole page into window"
9324 #: ../src/verbs.cpp:2356
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9327 msgstr "Fit the whole selection into window"
9329 #: ../src/verbs.cpp:2357
9330 msgid ""
9331 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Dash pattern"
9337 msgstr "Pattern:"
9339 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Pattern offset"
9342 msgstr "Flatten object"
9344 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
9345 #, c-format
9346 msgid "%s: %d - Inkscape"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
9350 #, c-format
9351 msgid "%s - Inkscape"
9352 msgstr ""
9354 #. Family frame
9355 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
9356 msgid "Font family"
9357 msgstr "Font family"
9359 #. Style frame
9360 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
9361 msgid "Style"
9362 msgstr "Style"
9364 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
9365 msgid "Font size:"
9366 msgstr "Font size:"
9368 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9369 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9370 #. * some representative characters that users of your locale will be
9371 #. * interested in.
9372 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
9373 #, fuzzy
9374 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9375 msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
9377 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
9378 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Edit..."
9381 msgstr "Edit"
9383 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9384 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
9385 msgid ""
9386 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9387 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9388 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9389 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
9393 #, fuzzy
9394 msgid "reflected"
9395 msgstr "First selected"
9397 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
9398 #, fuzzy
9399 msgid "direct"
9400 msgstr "Rect"
9402 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Repeat:"
9405 msgstr "Repeat"
9407 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
9408 msgid "<small>No gradients</small>"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
9412 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
9416 #, fuzzy
9417 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9418 msgstr "No gradient selected"
9420 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
9421 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
9425 msgid ""
9426 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9427 "selected object(s)"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
9431 msgid "Edit the stops of the gradient"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
9435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
9436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
9437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
9438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
9439 msgid "<b>New:</b>"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Create linear gradient"
9445 msgstr "Linear gradient"
9447 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
9448 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
9452 #, fuzzy
9453 msgid "on"
9454 msgstr "None"
9456 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
9457 msgid "Create gradient in the fill"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
9461 msgid "Create gradient in the stroke"
9462 msgstr ""
9464 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
9465 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9466 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9467 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9468 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
9469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
9470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
9471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
9472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
9473 msgid "<b>Change:</b>"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9477 msgid "No gradients in document"
9478 msgstr "No gradients in document"
9480 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9481 msgid "No gradient selected"
9482 msgstr "No gradient selected"
9484 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
9485 #, fuzzy
9486 msgid "No stops in gradient"
9487 msgstr "Linear gradient"
9489 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9490 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
9491 msgid "Add stop"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
9495 msgid "Add another control stop to gradient"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Delete stop"
9501 msgstr "Delete node"
9503 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9504 msgid "Delete current control stop from gradient"
9505 msgstr ""
9507 #. Label
9508 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
9509 msgid "Offset:"
9510 msgstr ""
9512 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9513 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Stop Color"
9516 msgstr "Start colour"
9518 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Gradient editor"
9521 msgstr "Gradient vector"
9523 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
9524 msgid "Toggle current layer visibility"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
9528 msgid "Lock or unlock current layer"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Current layer"
9534 msgstr "Set as layer"
9536 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
9537 msgid "(root)"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
9541 msgid "No paint"
9542 msgstr "No paint"
9544 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Flat color"
9547 msgstr "Start colour"
9549 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
9550 msgid "Linear gradient"
9551 msgstr "Linear gradient"
9553 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
9554 msgid "Radial gradient"
9555 msgstr "Radial gradient"
9557 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
9558 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
9559 msgstr ""
9561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9562 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
9563 msgid ""
9564 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
9565 "evenodd)"
9566 msgstr ""
9568 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
9569 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
9570 msgid ""
9571 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
9572 msgstr ""
9574 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
9575 msgid "No objects"
9576 msgstr "No objects"
9578 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
9579 msgid "Multiple styles"
9580 msgstr "Multiple styles"
9582 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
9583 msgid "Paint is undefined"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
9587 #, fuzzy
9588 msgid "No patterns in document"
9589 msgstr "No gradients in document"
9591 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
9592 msgid ""
9593 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
9594 "pattern from selection."
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
9598 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
9602 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
9606 msgid ""
9607 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
9608 "scaled."
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
9612 msgid ""
9613 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
9614 "are scaled."
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
9618 msgid ""
9619 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9620 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
9624 msgid ""
9625 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
9626 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
9630 msgid ""
9631 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
9632 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
9636 msgid ""
9637 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
9638 "scaled, rotated, or skewed)."
9639 msgstr ""
9641 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9642 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9643 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
9644 msgid "select_toolbar|X"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Horizontal coordinate of selection"
9650 msgstr "Horizontal lines"
9652 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9653 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9654 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
9655 msgid "select_toolbar|Y"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
9659 msgid "Vertical coordinate of selection"
9660 msgstr ""
9662 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9663 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
9665 msgid "select_toolbar|W"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
9669 msgid "Width of selection"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
9673 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
9674 msgstr ""
9676 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9677 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9678 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9679 msgid "select_toolbar|H"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
9683 msgid "Height of selection"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
9687 #, fuzzy
9688 msgid "System"
9689 msgstr "Item"
9691 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
9692 #, fuzzy
9693 msgid "RGBA_:"
9694 msgstr "RGB"
9696 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
9697 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9701 msgid "RGB"
9702 msgstr "RGB"
9704 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9705 #, fuzzy
9706 msgid "HSL"
9707 msgstr "HSV"
9709 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
9710 msgid "CMYK"
9711 msgstr "CMYK"
9713 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
9714 msgid "_R"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
9718 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Red"
9721 msgstr "Red:"
9723 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
9724 msgid "_G"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
9728 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Green"
9731 msgstr "Green:"
9733 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
9734 msgid "_B"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
9738 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Blue"
9741 msgstr "Blue:"
9743 #. Label
9744 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
9745 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
9746 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
9747 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
9748 msgid "_A"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
9752 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
9753 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
9754 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
9755 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
9756 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
9757 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
9758 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
9759 msgid "Alpha (opacity)"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
9763 msgid "_H"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
9767 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Hue"
9770 msgstr "Hue:"
9772 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
9773 msgid "_S"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
9777 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Saturation"
9780 msgstr "Saturation:"
9782 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
9783 msgid "_L"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
9787 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
9788 msgid "Lightness"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
9792 msgid "_C"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
9796 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Cyan"
9799 msgstr "Cyan:"
9801 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
9802 msgid "_M"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
9806 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Magenta"
9809 msgstr "Magenta:"
9811 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
9812 msgid "_Y"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
9816 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Yellow"
9819 msgstr "Yellow:"
9821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
9822 msgid "_K"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Unnamed"
9828 msgstr "Long name"
9830 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
9831 msgid "Wheel"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
9835 msgid "Attribute"
9836 msgstr "Attribute"
9838 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
9839 msgid "Value"
9840 msgstr "Value"
9842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
9843 msgid "Insert new nodes into selected segments"
9844 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
9846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
9847 msgid "Delete selected nodes"
9848 msgstr "Delete selected nodes"
9850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Join selected endnodes"
9853 msgstr "Join lines at selected nodes"
9855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
9858 msgstr "Join lines at selected nodes with new segment"
9860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
9861 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Break path at selected nodes"
9867 msgstr "Break line at selected nodes"
9869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
9870 msgid "Make selected nodes corner"
9871 msgstr "Make selected nodes corner"
9873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
9874 msgid "Make selected nodes smooth"
9875 msgstr "Make selected nodes smooth"
9877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Make selected nodes symmetric"
9880 msgstr "Make selected nodes smooth"
9882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
9883 msgid "Make selected segments lines"
9884 msgstr "Make selected segments lines"
9886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
9887 msgid "Make selected segments curves"
9888 msgstr "Make selected segments curves"
9890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
9893 msgstr "Join lines at selected nodes"
9895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
9896 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9900 msgid "Corners:"
9901 msgstr "Corners:"
9903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
9904 msgid "Number of corners of a polygon or star"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Spoke ratio:"
9910 msgstr "Proportion:"
9912 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
9913 #. Base radius is the same for the closest handle.
9914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
9915 msgid "Base radius to tip radius ratio"
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Rounded:"
9921 msgstr "Red:"
9923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
9924 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9928 msgid "Randomized:"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
9932 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
9933 msgstr ""
9935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
9936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
9937 msgid "Defaults"
9938 msgstr "Defaults"
9940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
9941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
9942 msgid ""
9943 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
9944 "change defaults)"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9948 msgid "W:"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
9952 msgid "Width of rectangle"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
9956 msgid "Height of rectangle"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Rx:"
9962 msgstr "RY:"
9964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
9965 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Ry:"
9971 msgstr "RY:"
9973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Vertical radius of rounded corners"
9976 msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners"
9978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
9979 msgid "Not rounded"
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
9983 msgid "Make corners sharp"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Turns:"
9989 msgstr "Transform:"
9991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
9992 msgid "Number of revolutions"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
9996 msgid "Divergence:"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10000 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10004 msgid "Inner radius:"
10005 msgstr "Inner radius:"
10007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10008 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
10012 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
10016 msgid "Thinning:"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
10020 msgid ""
10021 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10022 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10026 msgid "Angle:"
10027 msgstr "Angle:"
10029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10030 msgid ""
10031 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10032 "fixation = 0)"
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Fixation:"
10038 msgstr "Orientation:"
10040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
10041 msgid ""
10042 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
10043 "= fixed)"
10044 msgstr ""
10046 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
10047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Round:"
10050 msgstr "Red:"
10052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10053 msgid "How much the ends of a stroke are rounded"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
10057 msgid "Tremor:"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
10061 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
10065 msgid "Mass:"
10066 msgstr "Mass:"
10068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
10069 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
10070 msgstr ""
10072 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
10073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10074 msgid "Drag:"
10075 msgstr "Drag:"
10077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10078 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
10082 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
10086 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Start:"
10092 msgstr "Star"
10094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
10095 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
10099 msgid "End:"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
10103 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Open arc"
10109 msgstr "Open"
10111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
10112 msgid ""
10113 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
10117 msgid "Make whole"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
10121 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
10125 msgid "Pick alpha"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
10129 msgid ""
10130 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10131 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Set alpha"
10137 msgstr "Set as layer"
10139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
10140 msgid ""
10141 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
10145 msgid ""
10146 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10147 "default font instead."
10148 msgstr ""
10150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Align left"
10153 msgstr "Alignment:"
10155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Center"
10158 msgstr "Centre X:"
10160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Align right"
10163 msgstr "Align"
10165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
10166 msgid "Justify"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
10170 msgid "Bold"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
10174 msgid "Italic"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
10178 msgid "Spacing between letters"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
10182 msgid "Spacing between lines"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Horizontal kerning"
10188 msgstr "Horizontal lines"
10190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Vertical kerning"
10193 msgstr "Vertical lines"
10195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Letter rotation"
10198 msgstr "Revert last action"
10200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Remove manual kerns"
10203 msgstr "Remove link"
10205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
10206 msgid "Change connector spacing distance"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
10210 msgid "Spacing:"
10211 msgstr "Spacing:"
10213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
10214 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
10218 msgid "Length:"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
10222 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
10226 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
10230 msgid "Do not allow overlapping shapes"
10231 msgstr ""
10234 #. Local Variables:
10235 #. mode:c++
10236 #. c-file-style:"stroustrup"
10237 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
10238 #. indent-tabs-mode:nil
10239 #. fill-column:99
10240 #. End:
10242 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
10243 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Add Nodes"
10246 msgstr "Nodes"
10248 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
10249 msgid "Maximum segment length"
10250 msgstr ""
10252 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
10253 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
10254 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
10255 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
10256 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
10257 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
10258 msgid "Modify Path"
10259 msgstr ""
10261 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
10262 #, fuzzy
10263 msgid "AI Input"
10264 msgstr "Input"
10266 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
10267 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
10268 msgstr ""
10270 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
10271 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
10272 msgstr ""
10274 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
10275 msgid "AI Output"
10276 msgstr ""
10278 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Write Adobe Illustrator"
10281 msgstr "SVG Vector Illustrator"
10283 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
10284 msgid "AI SVG Input"
10285 msgstr ""
10287 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
10288 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
10289 msgstr ""
10291 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
10292 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
10293 msgstr ""
10295 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
10296 msgid "A diagram created with the program Dia"
10297 msgstr ""
10299 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
10300 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
10301 msgstr ""
10303 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Dia Input"
10306 msgstr "Input"
10308 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
10309 msgid ""
10310 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
10311 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
10312 msgstr ""
10314 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
10315 msgid ""
10316 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
10317 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
10318 "Inkscape installation."
10319 msgstr ""
10321 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Dot size"
10324 msgstr "Font size:"
10326 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Font size"
10329 msgstr "Font size:"
10331 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
10332 msgid "Number Nodes"
10333 msgstr ""
10335 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
10336 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
10337 msgid "Visualize Path"
10338 msgstr ""
10340 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
10341 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
10342 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
10343 msgstr ""
10345 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
10346 #, fuzzy
10347 msgid "DXF Input"
10348 msgstr "Input"
10350 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
10351 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
10352 msgstr ""
10354 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
10355 msgid ""
10356 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
10357 "sourceforge.net/"
10358 msgstr ""
10360 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Desktop Cutting Plotter"
10363 msgstr "Desktop settings"
10365 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
10366 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
10367 msgstr ""
10369 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
10370 msgid "DXF Output"
10371 msgstr ""
10373 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
10374 msgid "DXF file written by pstoedit"
10375 msgstr ""
10377 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
10378 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
10379 msgstr ""
10381 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
10382 msgid "Embed All Images"
10383 msgstr ""
10385 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
10386 #, fuzzy
10387 msgid "EPS Input"
10388 msgstr "Input"
10390 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
10391 msgid "Encapsulated Postscript"
10392 msgstr ""
10394 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
10395 msgid "EPSI Output"
10396 msgstr ""
10398 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
10399 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
10400 msgstr ""
10402 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
10403 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
10404 msgstr ""
10406 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
10407 msgid "LaTeX formula"
10408 msgstr ""
10410 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
10411 msgid "LaTeX formula: "
10412 msgstr ""
10414 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
10415 msgid "Extract One Image"
10416 msgstr ""
10418 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
10419 msgid "Path to save image"
10420 msgstr ""
10422 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
10423 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
10424 msgid "Bridge Width"
10425 msgstr ""
10427 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
10428 msgid "First String Length"
10429 msgstr ""
10431 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
10432 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
10433 msgid "Fretboard Designer"
10434 msgstr ""
10436 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
10437 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
10438 msgid "Fretboard Edges"
10439 msgstr ""
10441 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
10442 msgid "Last String Length"
10443 msgstr ""
10445 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
10446 msgid "Multi Length Equal Temperament"
10447 msgstr ""
10449 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
10450 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
10451 msgid "Number of Frets"
10452 msgstr ""
10454 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
10455 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
10456 msgid "Number of Strings"
10457 msgstr ""
10459 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
10460 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Nut Width"
10463 msgstr "Width"
10465 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
10466 msgid "Perpendicular Distance"
10467 msgstr ""
10469 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
10470 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
10471 msgstr ""
10473 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
10474 msgid "Tones in Scale"
10475 msgstr ""
10477 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
10478 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
10479 msgid "px per Unit"
10480 msgstr ""
10482 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
10483 msgid "Multi Length Scala"
10484 msgstr ""
10486 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
10487 msgid "Path to Scala *.scl File"
10488 msgstr ""
10490 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
10491 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
10492 msgstr ""
10494 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
10495 msgid "Scale Length"
10496 msgstr ""
10498 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
10499 msgid "Single Length Equal Temperament"
10500 msgstr ""
10502 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
10503 msgid "Single Length Scala"
10504 msgstr ""
10506 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
10507 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
10508 msgstr ""
10510 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
10511 msgid "Open files saved with XFIG"
10512 msgstr ""
10514 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
10515 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
10516 msgstr ""
10518 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
10519 #, fuzzy
10520 msgid "XFIG Input"
10521 msgstr "Input"
10523 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Flatness"
10526 msgstr "Floating"
10528 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Flatten Bezier"
10531 msgstr "Flatten object"
10533 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
10534 msgid "GIMP XCF"
10535 msgstr ""
10537 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
10538 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
10539 msgstr ""
10541 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
10542 msgid "Draw Handles"
10543 msgstr ""
10545 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Duplicate endpaths"
10548 msgstr "Duplicate node"
10550 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Exponent"
10553 msgstr "Export"
10555 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
10556 msgid "Interpolate"
10557 msgstr ""
10559 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
10560 msgid "Interpolate style (experimental)"
10561 msgstr ""
10563 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
10564 msgid "Interpolation method"
10565 msgstr ""
10567 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
10568 msgid "Interpolation steps"
10569 msgstr ""
10571 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
10572 msgid "Fractal (Koch)"
10573 msgstr ""
10575 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
10576 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
10577 msgstr ""
10579 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
10580 msgid "Axiom"
10581 msgstr ""
10583 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
10584 msgid "L-system"
10585 msgstr ""
10587 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Left angle"
10590 msgstr "Rectangle"
10592 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
10593 msgid "Order"
10594 msgstr ""
10596 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
10597 #, no-c-format
10598 msgid "Randomize angle (%)"
10599 msgstr ""
10601 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
10602 #, no-c-format
10603 msgid "Randomize step (%)"
10604 msgstr ""
10606 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Right angle"
10609 msgstr "Rectangle"
10611 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Rules"
10614 msgstr "Modules"
10616 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
10617 msgid "Step length (px)"
10618 msgstr ""
10620 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
10621 msgid "Measure Path"
10622 msgstr ""
10624 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
10625 msgid "Angle"
10626 msgstr "Angle"
10628 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
10629 msgid "Extrude"
10630 msgstr ""
10632 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
10633 msgid "Magnitude"
10634 msgstr ""
10636 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
10637 msgid "Postscript"
10638 msgstr ""
10640 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
10641 msgid "Postscript Input"
10642 msgstr ""
10644 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Radius"
10647 msgstr "Radius:"
10649 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Radius Randomize"
10652 msgstr "Raise node"
10654 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
10655 msgid "Randomize node handles"
10656 msgstr ""
10658 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Randomize nodes"
10661 msgstr "Raise node"
10663 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
10664 msgid "Use normal distribution"
10665 msgstr ""
10667 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
10668 msgid "Random Point"
10669 msgstr ""
10671 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Random Position"
10674 msgstr "Size and Position"
10676 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Initial size"
10679 msgstr "Bitmap size"
10681 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Minimum size"
10684 msgstr "Bitmap size"
10686 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
10687 msgid "Random Tree"
10688 msgstr ""
10690 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
10691 msgid "A diagram created with the program Sketch"
10692 msgstr ""
10694 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
10695 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
10696 msgstr ""
10698 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
10699 msgid "Sketch Input"
10700 msgstr ""
10702 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Behavior"
10705 msgstr "Item behaviour"
10707 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
10708 msgid "Segment Straightener"
10709 msgstr ""
10711 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
10712 msgid "Envelope"
10713 msgstr ""
10715 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
10716 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
10717 msgstr ""
10719 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
10720 msgid ""
10721 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
10722 "files"
10723 msgstr ""
10725 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
10726 msgid "ZIP Output"
10727 msgstr ""
10729 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
10730 msgid "Color of shadow"
10731 msgstr ""
10733 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
10734 msgid "Dropshadow"
10735 msgstr ""
10737 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
10738 msgid "ASCII Text"
10739 msgstr ""
10741 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
10742 msgid "Text File (*.txt)"
10743 msgstr ""
10745 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Text Input"
10748 msgstr "Input"
10750 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
10751 msgid "Calculate first derivative numerically"
10752 msgstr ""
10754 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
10755 #, fuzzy
10756 msgid "First derivative"
10757 msgstr "First selected"
10759 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Function"
10762 msgstr "Subtraction"
10764 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
10765 msgid "Nodes per period"
10766 msgstr ""
10768 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
10769 msgid "Periods (2*Pi each)"
10770 msgstr ""
10772 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
10773 msgid "Wave Plotter"
10774 msgstr ""
10776 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
10777 msgid "Amount of whirl"
10778 msgstr ""
10780 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Center X"
10783 msgstr "Centre X:"
10785 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Center Y"
10788 msgstr "Centre Y:"
10790 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Rotation is clockwise"
10793 msgstr "Rotates object 90 degrees clockwise"
10795 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
10796 msgid "Whirl"
10797 msgstr ""
10799 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
10800 msgid "A popular graphics file format for clipart"
10801 msgstr ""
10803 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
10804 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
10805 msgstr ""
10807 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
10808 msgid "Windows Metafile Input"
10809 msgstr ""
10811 #, fuzzy
10812 #~ msgid "write error occurred"
10813 #~ msgstr "write error occured"
10815 #~ msgid "Sodipodi"
10816 #~ msgstr "Sodipodi"
10818 #~ msgid "Drawing arc %s x %s"
10819 #~ msgstr "Drawing arc %s x %s"
10821 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
10822 #~ msgstr "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
10824 #~ msgid "Drawing target is constrained to active group"
10825 #~ msgstr "Drawing target is constrained to active group"
10827 #~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
10828 #~ msgstr "Document %s has unsaved changes, save them?"
10830 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
10831 #~ msgstr "Left side of aligned objects to left side of anchor"
10833 #~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor"
10834 #~ msgstr "Right side of aligned objects to right side of anchor"
10836 #~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor"
10837 #~ msgstr "Top of aligned objects to top of anchor"
10839 #~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
10840 #~ msgstr "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
10842 #~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances"
10843 #~ msgstr "Distribute top sides of objects at even distances"
10845 #~ msgid "Iso grid"
10846 #~ msgstr "Iso grid"
10848 #~ msgid "Hex grid"
10849 #~ msgstr "Hex grid"
10851 #~ msgid "Snap units:"
10852 #~ msgstr "Snap units:"
10854 #~ msgid "Snap distance:"
10855 #~ msgstr "Snap distance:"
10857 #~ msgid "Grid color"
10858 #~ msgstr "Grid colour"
10860 #~ msgid "Page color:"
10861 #~ msgstr "Page colour:"
10863 #~ msgid "Display settings"
10864 #~ msgstr "Display settings"
10866 #~ msgid "Set dialog hint for dialogs"
10867 #~ msgstr "Set dialog hint for dialogs"
10869 #~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs"
10870 #~ msgstr "Skip taskbar entry for dialogs"
10872 #~ msgid "Document settings"
10873 #~ msgstr "Document settings"
10875 #~ msgid "Export area"
10876 #~ msgstr "Export area"
10878 #~ msgid "Export png file"
10879 #~ msgstr "Export png file"
10881 #~ msgid "Fill style"
10882 #~ msgstr "Fill style"
10884 #~ msgid "Fill Rule"
10885 #~ msgstr "Fill Rule"
10887 #~ msgid "nonzero"
10888 #~ msgstr "nonzero"
10890 #~ msgid "evenodd"
10891 #~ msgstr "evenodd"
10893 #~ msgid "Set ID"
10894 #~ msgstr "Set ID"
10896 #~ msgid "Sensitive"
10897 #~ msgstr "Sensitive"
10899 #~ msgid "Visible"
10900 #~ msgstr "Visible"
10902 #~ msgid "Active"
10903 #~ msgstr "Active"
10905 #~ msgid "Printable"
10906 #~ msgstr "Printable"
10908 #~ msgid "Item properties"
10909 #~ msgstr "Item properties"
10911 #~ msgid "R1:"
10912 #~ msgstr "R1:"
10914 #~ msgid "R2:"
10915 #~ msgstr "R2:"
10917 #~ msgid "ARG1:"
10918 #~ msgstr "ARG1:"
10920 #~ msgid "ARG2:"
10921 #~ msgstr "ARG2:"
10923 #~ msgid "Expansion:"
10924 #~ msgstr "Expansion:"
10926 #~ msgid "Revolution:"
10927 #~ msgstr "Revolution:"
10929 #~ msgid "T0:"
10930 #~ msgstr "T0:"
10932 #~ msgid "RX:"
10933 #~ msgstr "RX:"
10935 #~ msgid "Object style"
10936 #~ msgstr "Object style"
10938 #~ msgid "Apply to:"
10939 #~ msgstr "Apply to:"
10941 #~ msgid "Rectangle tool"
10942 #~ msgstr "Rectangle tool"
10944 #~ msgid "Arc tool"
10945 #~ msgstr "Arc tool"
10947 #~ msgid "Star tool"
10948 #~ msgstr "Star tool"
10950 #~ msgid "Spiral tool"
10951 #~ msgstr "Spiral tool"
10953 #~ msgid "Freehand and pen"
10954 #~ msgstr "Freehand and pen"
10956 #~ msgid "Object Size and Position"
10957 #~ msgstr "Object Size and Position"
10959 #~ msgid "Stroke settings"
10960 #~ msgstr "Stroke settings"
10962 #~ msgid "Text and font"
10963 #~ msgstr "Text and font"
10965 #~ msgid "Tool attributes"
10966 #~ msgstr "Tool attributes"
10968 #~ msgid "Expansion"
10969 #~ msgstr "Expansion"
10971 #~ msgid "Inner radius"
10972 #~ msgstr "Inner radius"
10974 #~ msgid "Tool has no attributes"
10975 #~ msgstr "Tool has no attributes"
10977 #~ msgid "Tool has no options"
10978 #~ msgstr "Tool has no options"
10980 #~ msgid "Apply to duplicate"
10981 #~ msgstr "Apply to duplicate"
10983 #~ msgid "Sodipodi: %s : XML View"
10984 #~ msgstr "Sodipodi: %s : XML View"
10986 #~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
10987 #~ msgstr "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
10989 #~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
10990 #~ msgstr "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
10992 #~ msgid "About sodipodi"
10993 #~ msgstr "About sodipodi"
10995 #~ msgid "Userspace unit"
10996 #~ msgstr "Userspace unit"
10998 #~ msgid "Userspace units"
10999 #~ msgstr "Userspace units"
11001 #~ msgid "About Sodipodi"
11002 #~ msgstr "About Sodipodi"
11004 #~ msgid "Cleanup"
11005 #~ msgstr "Cleanup"
11007 #~ msgid "New View"
11008 #~ msgstr "New View"
11010 #~ msgid "New Toplevel Toolbox"
11011 #~ msgstr "New Toplevel Toolbox"
11013 #~ msgid "New Docked Toolbox"
11014 #~ msgstr "New Docked Toolbox"
11016 #~ msgid "Remove Docked Toolbox"
11017 #~ msgstr "Remove Docked Toolbox"
11019 #~ msgid "Exit program"
11020 #~ msgstr "Exit program"
11022 #~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
11023 #~ msgstr "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
11025 #~ msgid "Print sodipodi version information"
11026 #~ msgstr "Print sodipodi version information"
11028 #~ msgid "Print help about command-line arguments"
11029 #~ msgstr "Print help about command-line arguments"
11031 #~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
11032 #~ msgstr "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
11034 #~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
11035 #~ msgstr "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
11037 #~ msgid ""
11038 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
11039 #~ "*.xml|XML files\n"
11040 #~ "*|All files"
11041 #~ msgstr ""
11042 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
11043 #~ "*.xml|XML files\n"
11044 #~ "*|All files"
11046 #~ msgid "Save document as"
11047 #~ msgstr "Save document as"
11049 #~ msgid "Print using PDF driver"
11050 #~ msgstr "Print using PDF driver"
11052 #~ msgid "Use Portable Document Format for printing"
11053 #~ msgstr "Use Portable Document Format for printing"
11055 #~ msgid "Item Properties"
11056 #~ msgstr "Item Properties"
11058 #~ msgid "Make insensitive"
11059 #~ msgstr "Make insensitive"
11061 #~ msgid "Group Properties"
11062 #~ msgstr "Group Properties"
11064 #~ msgid "Fill settings"
11065 #~ msgstr "Fill settings"
11067 #~ msgid "Roundness ratio for x:"
11068 #~ msgstr "Roundness ratio for x:"
11070 #~ msgid "Roundness ratio for y:"
11071 #~ msgstr "Roundness ratio for y:"
11073 #~ msgid "Visual transformation"
11074 #~ msgstr "Visual transformation"
11076 #~ msgid "Show content"
11077 #~ msgstr "Show content"
11079 #~ msgid "[Tab] Cycling"
11080 #~ msgstr "[Tab] Cycling"
11082 #~ msgid "Cycle only among visible items"
11083 #~ msgstr "Cycle only among visible items"
11085 #~ msgid "Center view to selected item"
11086 #~ msgstr "Centre view to selected item"
11088 #~ msgid ""
11089 #~ "%s is not regular file.\n"
11090 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
11091 #~ "neither load nor save preferences\n"
11092 #~ msgstr ""
11093 #~ "%s is not regular file.\n"
11094 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
11095 #~ "neither load nor save preferences\n"
11097 #~ msgid ""
11098 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
11099 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
11100 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11101 #~ "are neither able to load nor save\n"
11102 #~ "preferences."
11103 #~ msgstr ""
11104 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
11105 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
11106 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11107 #~ "are neither able to load nor save\n"
11108 #~ "preferences."
11110 #~ msgid ""
11111 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
11112 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11113 #~ "are neither able to load nor save\n"
11114 #~ "preferences."
11115 #~ msgstr ""
11116 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
11117 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11118 #~ "are neither able to load nor save\n"
11119 #~ "preferences."
11121 #~ msgid ""
11122 #~ "%s is not regular file.\n"
11123 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11124 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11125 #~ msgstr ""
11126 #~ "%s is not regular file.\n"
11127 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11128 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11130 #~ msgid ""
11131 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
11132 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
11133 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11134 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11135 #~ msgstr ""
11136 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
11137 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
11138 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11139 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11141 #~ msgid ""
11142 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
11143 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11144 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11145 #~ msgstr ""
11146 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
11147 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11148 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11150 #~ msgid ""
11151 #~ "Cannot create directory %s.\n"
11152 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11153 #~ "are neither able to load nor save\n"
11154 #~ "%s."
11155 #~ msgstr ""
11156 #~ "Cannot create directory %s.\n"
11157 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11158 #~ "are neither able to load nor save\n"
11159 #~ "%s."
11161 #~ msgid ""
11162 #~ "%s is not a valid directory.\n"
11163 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11164 #~ "are neither able to load nor save\n"
11165 #~ "preferences."
11166 #~ msgstr ""
11167 #~ "%s is not a valid directory.\n"
11168 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11169 #~ "are neither able to load nor save\n"
11170 #~ "preferences."
11172 #~ msgid ""
11173 #~ "Cannot create file %s.\n"
11174 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11175 #~ "are neither able to load nor save\n"
11176 #~ "preferences."
11177 #~ msgstr ""
11178 #~ "Cannot create file %s.\n"
11179 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11180 #~ "are neither able to load nor save\n"
11181 #~ "preferences."
11183 #~ msgid ""
11184 #~ "Cannot write file %s.\n"
11185 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11186 #~ "are neither able to load nor save\n"
11187 #~ "preferences."
11188 #~ msgstr ""
11189 #~ "Cannot write file %s.\n"
11190 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
11191 #~ "are neither able to load nor save\n"
11192 #~ "preferences."
11194 #~ msgid ""
11195 #~ "Cannot create directory %s.\n"
11196 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11197 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11198 #~ msgstr ""
11199 #~ "Cannot create directory %s.\n"
11200 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11201 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11203 #~ msgid ""
11204 #~ "%s is not a valid directory.\n"
11205 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11206 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11207 #~ msgstr ""
11208 #~ "%s is not a valid directory.\n"
11209 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11210 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11212 #~ msgid ""
11213 #~ "Cannot create file %s.\n"
11214 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11215 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11216 #~ msgstr ""
11217 #~ "Cannot create file %s.\n"
11218 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11219 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11221 #~ msgid ""
11222 #~ "Cannot write file %s.\n"
11223 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11224 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11225 #~ msgstr ""
11226 #~ "Cannot write file %s.\n"
11227 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
11228 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
11230 #~ msgid "Color image %d x %d: %s"
11231 #~ msgstr "Colour image %d x %d: %s"
11233 #~ msgid "Error to write %s: %s"
11234 #~ msgstr "Error to write %s: %s"
11236 #~ msgid "Image URI:"
11237 #~ msgstr "Image URI:"
11239 #~ msgid "Unknown item :-("
11240 #~ msgstr "Unknown item :-("
11242 #~ msgid "Make sides flat"
11243 #~ msgstr "Make sides flat"
11245 #~ msgid "Text and font settings"
11246 #~ msgstr "Text and font settings"
11248 #~ msgid "Draw"
11249 #~ msgstr "Draw"
11251 #~ msgid "Create new SVG document"
11252 #~ msgstr "Create new SVG document"
11254 #~ msgid "Exit"
11255 #~ msgstr "Exit"
11257 #~ msgid "Repeat last saved action"
11258 #~ msgstr "Repeat last saved action"
11260 #~ msgid "Combine multiple paths"
11261 #~ msgstr "Combine multiple paths"
11263 #~ msgid "Uncross"
11264 #~ msgstr "Uncross"
11266 #~ msgid "Break selected path at crossings"
11267 #~ msgstr "Break selected path at crossings"
11269 #~ msgid "Subtract paths from first"
11270 #~ msgstr "Subtract paths from first"
11272 #~ msgid "Applies transformation"
11273 #~ msgstr "Applies transformation"
11275 #~ msgid "Modify existing objects by control nodes"
11276 #~ msgstr "Modify existing objects by control nodes"
11278 #~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines"
11279 #~ msgstr "Draw precisely positioned curved and straight lines"
11281 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
11282 #~ msgstr "Zoom into precisely selected area"
11284 #~ msgid "In"
11285 #~ msgstr "In"
11287 #~ msgid "1:1"
11288 #~ msgstr "1:1"
11290 #~ msgid "1:2"
11291 #~ msgstr "1:2"
11293 #~ msgid "2:1"
11294 #~ msgstr "2:1"
11296 #~ msgid "Global display settings"
11297 #~ msgstr "Global display settings"
11299 #~ msgid "Page layout"
11300 #~ msgstr "Page layout"
11302 #~ msgid "Editing Window"
11303 #~ msgstr "Editing Window"
11305 #~ msgid "Editing window properties"
11306 #~ msgstr "Editing window properties"
11308 #~ msgid "Tool Options"
11309 #~ msgstr "Tool Options"
11311 #~ msgid "Tool Attributes"
11312 #~ msgstr "Tool Attributes"
11314 #~ msgid "Fill and stroke settings"
11315 #~ msgstr "Fill and stroke settings"
11317 #~ msgid "Text editing and font settings"
11318 #~ msgstr "Text editing and font settings"
11320 #~ msgid "gradientUnits"
11321 #~ msgstr "gradientUnits"
11323 #~ msgid "gradientSpread"
11324 #~ msgstr "gradientSpread"
11326 #~ msgid "Mode:"
11327 #~ msgstr "Mode:"
11329 #~ msgid "RGB Colorspace"
11330 #~ msgstr "RGB Colourspace"
11332 #~ msgid "CMYK Colorspace"
11333 #~ msgstr "CMYK Colourspace"
11335 #~ msgid "Get from dropper"
11336 #~ msgstr "Get from dropper"
11338 #~ msgid "Alpha:"
11339 #~ msgstr "Alpha:"
11341 #~ msgid "Value:"
11342 #~ msgstr "Value:"
11344 #~ msgid "Orientation of the docking item"
11345 #~ msgstr "Orientation of the docking item"
11347 #~ msgid "Resizable"
11348 #~ msgstr "Resizable"
11350 #~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
11351 #~ msgstr "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
11353 #~ msgid ""
11354 #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
11355 #~ "locked, etc.)"
11356 #~ msgstr ""
11357 #~ "General behaviour for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
11358 #~ "locked, etc.)"
11360 #~ msgid "Grip size"
11361 #~ msgstr "Grip size"
11363 #~ msgid "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
11364 #~ msgstr "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
11366 #~ msgid ""
11367 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
11368 #~ msgstr ""
11369 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
11371 #~ msgid "Preferred width"
11372 #~ msgstr "Preferred width"
11374 #~ msgid "Preferred width for the dock item"
11375 #~ msgstr "Preferred width for the dock item"
11377 #~ msgid "Preferred height for the dock item"
11378 #~ msgstr "Preferred height for the dock item"
11380 #~ msgid ""
11381 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
11382 #~ "some other compound dock object."
11383 #~ msgstr ""
11384 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
11385 #~ "some other compound dock object."
11387 #~ msgid ""
11388 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
11389 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
11390 #~ msgstr ""
11391 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
11392 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
11394 #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
11395 #~ msgstr "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
11397 #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
11398 #~ msgstr "Attempt to bind an unbound item %p"
11400 #~ msgid "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
11401 #~ msgstr "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
11403 #~ msgid "Dirty"
11404 #~ msgstr "Dirty"
11406 #~ msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
11407 #~ msgstr "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
11409 #~ msgid "You must provide a name for the layout"
11410 #~ msgstr "You must provide a name for the layout"
11412 #~ msgid "Dock items"
11413 #~ msgstr "Dock items"
11415 #~ msgid "Saved layouts"
11416 #~ msgstr "Saved layouts"
11418 #~ msgid ""
11419 #~ "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick "
11420 #~ "is '%s'"
11421 #~ msgstr ""
11422 #~ "While loading layout: do not know how to create a dock object whose nick "
11423 #~ "is '%s'"
11425 #~ msgid "Layout managment"
11426 #~ msgstr "Layout management"
11428 #~ msgid "Default title for newly created floating docks"
11429 #~ msgstr "Default title for newly created floating docks"
11431 #~ msgid ""
11432 #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
11433 #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
11434 #~ msgstr ""
11435 #~ "If set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if 0, all "
11436 #~ "are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
11438 #~ msgid ""
11439 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
11440 #~ "item with that name (%p)."
11441 #~ msgstr ""
11442 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
11443 #~ "item with that name (%p)."
11445 #~ msgid ""
11446 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
11447 #~ "be named controller."
11448 #~ msgstr ""
11449 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
11450 #~ "be named controller."
11452 #~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
11453 #~ msgstr "Unique name for identifying the dock object"
11455 #~ msgid "Dock master"
11456 #~ msgstr "Dock master"
11458 #~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
11459 #~ msgstr "Dock master this dock object is bound to"
11461 #~ msgid ""
11462 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
11463 #~ "hasn't implemented this method"
11464 #~ msgstr ""
11465 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
11466 #~ "has not implemented this method"
11468 #~ msgid ""
11469 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
11470 #~ "crash"
11471 #~ msgstr ""
11472 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
11473 #~ "crash"
11475 #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
11476 #~ msgstr "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
11478 #~ msgid ""
11479 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
11480 #~ msgstr ""
11481 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
11483 #~ msgid "Position of the divider in pixels"
11484 #~ msgstr "Position of the divider in pixels"
11486 #~ msgid ""
11487 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
11488 #~ "when the host is redocked"
11489 #~ msgstr ""
11490 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
11491 #~ "when the host is redocked"
11493 #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
11494 #~ msgstr "The dock object this placeholder is attached to"
11496 #~ msgid "Next placement"
11497 #~ msgstr "Next placement"
11499 #~ msgid ""
11500 #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
11501 #~ "dock to us"
11502 #~ msgstr ""
11503 #~ "The position an item will be docked to the host if a request is made to "
11504 #~ "dock to it"
11506 #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
11507 #~ msgstr "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
11509 #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
11510 #~ msgstr "Got a detach signal from an object (%p) which is not our host %p"
11512 #~ msgid ""
11513 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
11514 #~ "parent %p"
11515 #~ msgstr ""
11516 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
11517 #~ "parent %p"
11519 #~ msgid "Controlling dock item"
11520 #~ msgstr "Controlling dock item"
11522 #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
11523 #~ msgstr "Dockitem which 'owns' this tablabel"
11525 #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
11526 #~ msgstr "Whether the dock is floating in its own window"
11528 #~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
11529 #~ msgstr "Default title for the newly created floating docks"
11531 #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
11532 #~ msgstr "Width for the dock when it's of floating type"
11534 #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
11535 #~ msgstr "Height for the dock when it's of floating type"
11537 #~ msgid "Float Y"
11538 #~ msgstr "Float Y"
11540 #~ msgid "Dock #%d"
11541 #~ msgstr "Dock #%d"
11543 #~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement"
11544 #~ msgstr "Toggle separate window and main toolbox placement"