Code

Updated all po files with original strings from the current sources. Updated de.po...
[inkscape.git] / po / en_AU.po
1 # English (Australia) translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Chris Goerner <cgoerner@fastmail.com.au>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1666
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: inkscape\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2007-06-16 22:36+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n"
18 "Last-Translator: Chris Goerner <cgoerner@fastmail.com.au>\n"
19 "Language-Team: English (Australia)\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
25 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
26 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
27 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
29 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
30 #, fuzzy
31 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
32 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
34 #: ../src/arc-context.cpp:337
35 msgid ""
36 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
37 msgstr ""
38 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
40 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
41 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
42 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
44 #: ../src/arc-context.cpp:442
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
48 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
49 msgstr ""
50 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
51 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 #: ../src/arc-context.cpp:460
54 #, fuzzy
55 msgid "Create ellipse"
56 msgstr "Create spirals"
58 #: ../src/connector-context.cpp:519
59 msgid "Creating new connector"
60 msgstr "Creating new connector"
62 #: ../src/connector-context.cpp:746
63 #, fuzzy
64 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
65 msgstr "Node or handle drag canceled."
67 #: ../src/connector-context.cpp:794
68 #, fuzzy
69 msgid "Reroute connector"
70 msgstr "Create connectors"
72 #. Flush pending updates
73 #: ../src/connector-context.cpp:959
74 #, fuzzy
75 msgid "Create connector"
76 msgstr "Create connectors"
78 #: ../src/connector-context.cpp:983
79 msgid "Finishing connector"
80 msgstr "Finishing connector"
82 #: ../src/connector-context.cpp:1127
83 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
84 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
86 #: ../src/connector-context.cpp:1200
87 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
88 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
90 #: ../src/connector-context.cpp:1311
91 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
92 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
94 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4212
95 msgid "Make connectors avoid selected objects"
96 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
98 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
99 msgid "Make connectors ignore selected objects"
100 msgstr "Make connectors ignore selected objects"
102 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
103 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
104 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
106 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
107 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
108 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
110 #: ../src/desktop-events.cpp:111
111 #, fuzzy
112 msgid "Create guide"
113 msgstr "Create"
115 #: ../src/desktop-events.cpp:185
116 #, fuzzy
117 msgid "Move guide"
118 msgstr "Show guides"
120 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
121 #, fuzzy
122 msgid "Delete guide"
123 msgstr "Delete node"
125 #: ../src/desktop-events.cpp:209
126 #, c-format
127 msgid "%s at %s"
128 msgstr "%s at %s"
130 #: ../src/desktop.cpp:716
131 msgid "No previous zoom."
132 msgstr "No previous zoom."
134 #: ../src/desktop.cpp:741
135 msgid "No next zoom."
136 msgstr "No next zoom."
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
139 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
140 msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
143 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
144 msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
147 #, c-format
148 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
149 msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
152 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
153 msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
156 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
157 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
160 #, fuzzy
161 msgid "Unclump tiled clones"
162 msgstr "Initial colour of tiled clones"
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
165 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
166 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
169 #, fuzzy
170 msgid "Delete tiled clones"
171 msgstr "Delete selected nodes"
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2049
174 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
175 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
178 msgid ""
179 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
180 "group</b>."
181 msgstr ""
182 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
183 "group</b>."
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
186 #, fuzzy
187 msgid "Create tiled clones"
188 msgstr "Create connectors"
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
191 msgid "<small>Per row:</small>"
192 msgstr "<small>Per row:</small>"
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
195 msgid "<small>Per column:</small>"
196 msgstr "<small>Per column:</small>"
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
199 msgid "<small>Randomize:</small>"
200 msgstr "<small>Randomise:</small>"
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
203 msgid "_Symmetry"
204 msgstr "_Symmetry"
206 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
207 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
208 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
209 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
210 #.
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
212 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
213 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
215 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
217 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
218 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
221 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
222 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
225 msgid "<b>PM</b>: reflection"
226 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
228 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
229 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
231 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
232 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
235 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
236 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
238 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
239 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
240 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
243 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
244 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
247 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
248 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
251 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
252 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
255 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
256 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
259 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
260 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
263 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
264 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
267 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
268 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
271 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
272 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
275 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
276 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
279 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
280 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
283 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
284 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
287 msgid "S_hift"
288 msgstr "S_hift"
290 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
292 #, no-c-format
293 msgid "<b>Shift X:</b>"
294 msgstr "<b>Shift X:</b>"
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
297 #, no-c-format
298 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
299 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
302 #, no-c-format
303 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
304 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
307 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
308 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
310 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
312 #, no-c-format
313 msgid "<b>Shift Y:</b>"
314 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
317 #, no-c-format
318 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
319 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
322 #, no-c-format
323 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
324 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
327 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
328 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
331 msgid "<b>Exponent:</b>"
332 msgstr "<b>Exponent:</b>"
334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
335 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
336 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
339 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
340 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
342 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
346 msgid "<small>Alternate:</small>"
347 msgstr "<small>Alternate:</small>"
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
350 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
351 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
354 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
355 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
358 msgid "Sc_ale"
359 msgstr "Sc_ale"
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
362 msgid "<b>Scale X:</b>"
363 msgstr "<b>Scale X:</b>"
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
366 #, no-c-format
367 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
368 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
371 #, no-c-format
372 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
373 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
376 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
377 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
380 msgid "<b>Scale Y:</b>"
381 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
384 #, no-c-format
385 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
386 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
389 #, no-c-format
390 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
391 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
394 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
395 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
398 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
399 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
401 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
402 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
403 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
406 msgid "_Rotation"
407 msgstr "_Rotation"
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
410 msgid "<b>Angle:</b>"
411 msgstr "<b>Angle:</b>"
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
414 #, no-c-format
415 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
416 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
419 #, no-c-format
420 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
421 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
424 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
425 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
428 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
429 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
432 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
433 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
436 #, fuzzy
437 msgid "_Blur & opacity"
438 msgstr "_Opacity"
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
441 #, fuzzy
442 msgid "<b>Blur:</b>"
443 msgstr "<b>H:</b>"
445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
446 #, fuzzy
447 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
448 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
451 #, fuzzy
452 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
453 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
456 #, fuzzy
457 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
458 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
461 #, fuzzy
462 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
463 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
466 #, fuzzy
467 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
468 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
471 msgid "<b>Fade out:</b>"
472 msgstr "<b>Fade out:</b>"
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
475 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
476 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
479 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
480 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
483 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
484 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
487 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
488 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
491 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
492 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
495 msgid "Co_lor"
496 msgstr "Co_lour"
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
499 msgid "Initial color: "
500 msgstr "Initial colour: "
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
503 msgid "Initial color of tiled clones"
504 msgstr "Initial colour of tiled clones"
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
507 msgid ""
508 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
509 "stroke)"
510 msgstr ""
511 "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
512 "stroke)"
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
515 msgid "<b>H:</b>"
516 msgstr "<b>H:</b>"
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
519 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
520 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
523 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
524 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
527 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
528 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
531 msgid "<b>S:</b>"
532 msgstr "<b>S:</b>"
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
535 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
536 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
539 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
540 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
543 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
544 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
547 msgid "<b>L:</b>"
548 msgstr "<b>L:</b>"
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
551 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
552 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
555 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
556 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
559 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
560 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
563 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
564 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
567 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
568 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
571 msgid "_Trace"
572 msgstr "_Trace"
574 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
575 msgid "Trace the drawing under the tiles"
576 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
579 msgid ""
580 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
581 "apply it to the clone"
582 msgstr ""
583 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
584 "apply it to the clone"
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
587 msgid "1. Pick from the drawing:"
588 msgstr "1. Pick from the drawing:"
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
591 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
592 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
593 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
594 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
595 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
596 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
597 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
598 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
599 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
600 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
601 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
602 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
603 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
604 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
605 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
606 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
607 msgid "Color"
608 msgstr "Colour"
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
611 msgid "Pick the visible color and opacity"
612 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
615 msgid "Opacity"
616 msgstr "Opacity"
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
619 msgid "Pick the total accumulated opacity"
620 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
623 msgid "R"
624 msgstr "R"
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
627 msgid "Pick the Red component of the color"
628 msgstr "Pick the Red component of the colour"
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
631 msgid "G"
632 msgstr "G"
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
635 msgid "Pick the Green component of the color"
636 msgstr "Pick the Green component of the colour"
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
639 msgid "B"
640 msgstr "B"
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
643 msgid "Pick the Blue component of the color"
644 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
646 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
647 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
649 msgid "clonetiler|H"
650 msgstr "H"
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
653 msgid "Pick the hue of the color"
654 msgstr "Pick the hue of the colour"
656 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
657 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
659 msgid "clonetiler|S"
660 msgstr "S"
662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
663 msgid "Pick the saturation of the color"
664 msgstr "Pick the saturation of the colour"
666 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
667 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
669 msgid "clonetiler|L"
670 msgstr "L"
672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
673 msgid "Pick the lightness of the color"
674 msgstr "Pick the lightness of the colour"
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
677 msgid "2. Tweak the picked value:"
678 msgstr "2. Tweak the picked value:"
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
681 msgid "Gamma-correct:"
682 msgstr "Gamma-correct:"
684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
685 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
686 msgstr "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
689 msgid "Randomize:"
690 msgstr "Randomise:"
692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
693 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
694 msgstr "Randomise the picked value by this percentage"
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
697 msgid "Invert:"
698 msgstr "Invert:"
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
701 msgid "Invert the picked value"
702 msgstr "Invert the picked value"
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
705 msgid "3. Apply the value to the clones':"
706 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
709 msgid "Presence"
710 msgstr "Presence"
712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
713 msgid ""
714 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
715 "that point"
716 msgstr ""
717 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
718 "that point"
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
721 msgid "Size"
722 msgstr "Size"
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
725 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
726 msgstr "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
729 msgid ""
730 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
731 "or stroke)"
732 msgstr ""
733 "Each clone is painted by the picked colour (the original must have unset "
734 "fill or stroke)"
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
737 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
738 msgstr "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
741 msgid "How many rows in the tiling"
742 msgstr "How many rows in the tiling"
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
745 msgid "How many columns in the tiling"
746 msgstr "How many columns in the tiling"
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
749 msgid "Width of the rectangle to be filled"
750 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
753 msgid "Height of the rectangle to be filled"
754 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
757 msgid "Rows, columns: "
758 msgstr "Rows, columns: "
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
761 msgid "Create the specified number of rows and columns"
762 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
765 msgid "Width, height: "
766 msgstr "Width, height: "
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
769 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
770 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
773 msgid "Use saved size and position of the tile"
774 msgstr "Use saved size and position of the tile"
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
777 msgid ""
778 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
779 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
780 msgstr ""
781 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
782 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
785 msgid " <b>_Create</b> "
786 msgstr " <b>_Create</b> "
788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
789 msgid "Create and tile the clones of the selection"
790 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
792 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
793 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
794 #. diagrams on the left in the following screenshot:
795 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
796 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
798 msgid " _Unclump "
799 msgstr " _Unclump "
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
802 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
803 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
806 msgid " Re_move "
807 msgstr " Re_move "
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
810 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
811 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
814 msgid " R_eset "
815 msgstr " R_eset "
817 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
819 msgid ""
820 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
821 "to zero"
822 msgstr ""
823 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
824 "dialogue to zero"
826 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
827 msgid "Messages"
828 msgstr "Messages"
830 #. ## Add a menu for clear()
831 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
832 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
833 msgid "_File"
834 msgstr "_File"
836 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
837 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
838 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
839 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
840 msgid "_Clear"
841 msgstr "_Clear"
843 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
844 msgid "Capture log messages"
845 msgstr "Capture log messages"
847 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
848 msgid "Release log messages"
849 msgstr "Release log messages"
851 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
852 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
853 msgid "none"
854 msgstr "none"
856 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2439
857 msgid "_Page"
858 msgstr "_Page"
860 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2443
861 msgid "_Drawing"
862 msgstr "_Drawing"
864 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2445
865 msgid "_Selection"
866 msgstr "_Selection"
868 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
869 msgid "_Custom"
870 msgstr "_Custom"
872 #: ../src/dialogs/export.cpp:263
873 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:277
877 msgid "Units:"
878 msgstr "Units:"
880 #: ../src/dialogs/export.cpp:305
881 msgid "_x0:"
882 msgstr "_x0:"
884 #: ../src/dialogs/export.cpp:310
885 msgid "x_1:"
886 msgstr "x_1:"
888 #. Stroke width
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
891 msgid "Width:"
892 msgstr "Width:"
894 #: ../src/dialogs/export.cpp:321
895 msgid "_y0:"
896 msgstr "_y0:"
898 #: ../src/dialogs/export.cpp:326
899 msgid "y_1:"
900 msgstr "y_1:"
902 #: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
903 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
904 msgid "Height:"
905 msgstr "Height:"
907 #: ../src/dialogs/export.cpp:462
908 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
912 msgid "_Width:"
913 msgstr "_Width:"
915 #: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
916 msgid "pixels at"
917 msgstr "pixels at"
919 #: ../src/dialogs/export.cpp:485
920 msgid "dp_i"
921 msgstr "dp_i"
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
924 msgid "dpi"
925 msgstr "dpi"
927 #. true = has mnemonic
928 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
929 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
930 msgstr ""
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
933 msgid "_Browse..."
934 msgstr "_Browse..."
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
937 #, fuzzy
938 msgid "Batch export all selected objects"
939 msgstr "Duplicate selected objects"
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
942 msgid ""
943 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
944 "(caution, overwrites without asking!)"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
948 #, fuzzy
949 msgid "Hide all except selected"
950 msgstr "Last selected"
952 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
953 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
957 #, fuzzy
958 msgid "_Export"
959 msgstr "Export"
961 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
962 msgid "Export the bitmap file with these settings"
963 msgstr "Export the bitmap file with these settings"
965 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "Batch export %d selected objects"
968 msgstr "Duplicate selected objects"
970 #: ../src/dialogs/export.cpp:1010
971 msgid "Export in progress"
972 msgstr "Export in progress"
974 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "Exporting %d files"
977 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
979 #: ../src/dialogs/export.cpp:1120 ../src/dialogs/export.cpp:1192
980 #, c-format
981 msgid "Could not export to filename %s.\n"
982 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
984 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
985 msgid "You have to enter a filename"
986 msgstr "You have to enter a filename"
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
989 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
990 msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
992 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
993 #, c-format
994 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
995 msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
997 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
998 #, c-format
999 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
1000 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
1002 #: ../src/dialogs/export.cpp:1300
1003 msgid "Select a filename for exporting"
1004 msgstr "Select a filename for exporting"
1006 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
1007 msgid "Change fill rule"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Set fill color"
1013 msgstr "Select file to import"
1015 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1016 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Remove fill"
1019 msgstr " Re_move "
1021 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Set gradient on fill"
1024 msgstr "Create gradient in the fill"
1026 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Set pattern on fill"
1029 msgstr "Pattern fill"
1031 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1032 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
1035 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Unset fill"
1038 msgstr "Close file"
1040 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1042 #, c-format
1043 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1044 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1045 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1046 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1048 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1049 msgid "exact"
1050 msgstr "exact"
1052 #: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1053 msgid "partial"
1054 msgstr "partial"
1056 #: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1057 msgid "No objects found"
1058 msgstr "No objects found"
1060 #: ../src/dialogs/find.cpp:539
1061 msgid "T_ype: "
1062 msgstr "T_ype: "
1064 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1065 msgid "Search in all object types"
1066 msgstr "Search in all object types"
1068 #: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1069 msgid "All types"
1070 msgstr "All types"
1072 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1073 msgid "Search all shapes"
1074 msgstr "Search all shapes"
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1077 msgid "All shapes"
1078 msgstr "All shapes"
1080 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1081 msgid "Search rectangles"
1082 msgstr "Search rectangles"
1084 #: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1085 msgid "Rectangles"
1086 msgstr "Rectangles"
1088 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1089 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1090 msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1093 msgid "Ellipses"
1094 msgstr "Ellipses"
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1097 msgid "Search stars and polygons"
1098 msgstr "Search stars and polygons"
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1101 msgid "Stars"
1102 msgstr "Stars"
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1105 msgid "Search spirals"
1106 msgstr "Search spirals"
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1109 msgid "Spirals"
1110 msgstr "Spirals"
1112 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1113 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1115 msgid "Search paths, lines, polylines"
1116 msgstr "Search paths, lines, polylines"
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1119 msgid "Paths"
1120 msgstr "Paths"
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1123 msgid "Search text objects"
1124 msgstr "Search text objects"
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1127 msgid "Texts"
1128 msgstr "Texts"
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1131 msgid "Search groups"
1132 msgstr "Search groups"
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1135 msgid "Groups"
1136 msgstr "Groups"
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1139 msgid "Search clones"
1140 msgstr "Search clones"
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
1144 msgid "Clones"
1145 msgstr "Clones"
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1148 msgid "Search images"
1149 msgstr "Search images"
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1152 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1153 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1154 msgid "Images"
1155 msgstr "Images"
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1158 msgid "Search offset objects"
1159 msgstr "Search offset objects"
1161 #: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1162 msgid "Offsets"
1163 msgstr "Offsets"
1165 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1166 msgid "_Text: "
1167 msgstr "_Text: "
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1170 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1171 msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1174 msgid "_ID: "
1175 msgstr "_ID: "
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1178 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1179 msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1182 msgid "_Style: "
1183 msgstr "_Style: "
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1186 msgid ""
1187 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1188 msgstr ""
1189 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1192 msgid "_Attribute: "
1193 msgstr "_Attribute: "
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1196 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1197 msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1200 msgid "Search in s_election"
1201 msgstr "Search in s_election"
1203 #: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1204 msgid "Limit search to the current selection"
1205 msgstr "Limit search to the current selection"
1207 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1208 msgid "Search in current _layer"
1209 msgstr "Search in current _layer"
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1212 msgid "Limit search to the current layer"
1213 msgstr "Limit search to the current layer"
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1216 msgid "Include _hidden"
1217 msgstr "Include _hidden"
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1220 msgid "Include hidden objects in search"
1221 msgstr "Include hidden objects in search"
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1224 msgid "Include l_ocked"
1225 msgstr "Include l_ocked"
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1228 msgid "Include locked objects in search"
1229 msgstr "Include locked objects in search"
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1232 msgid "Clear values"
1233 msgstr "Clear values"
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1236 msgid "_Find"
1237 msgstr "_Find"
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1240 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1241 msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
1243 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1244 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Rela_tive move"
1247 msgstr "Relative move"
1249 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1250 msgid "Move guide relative to current position"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Move by:"
1256 msgstr "Move %s"
1258 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Move to:"
1261 msgstr "Move %s"
1263 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Set guide properties"
1266 msgstr "Print properties"
1268 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1269 msgid "Guideline"
1270 msgstr "Guideline"
1272 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "Moving %s %s"
1275 msgstr "Move %s"
1277 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1278 #, c-format
1279 msgid "%d x %d"
1280 msgstr "%d x %d"
1282 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1283 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1284 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1970 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1166
1285 msgid "Selection"
1286 msgstr "Selection"
1288 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1289 msgid "Selection only or whole document"
1290 msgstr "Selection only or whole document"
1292 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1293 msgid "Refresh the icons"
1294 msgstr "Refresh the icons"
1296 #. Create the label for the object id
1297 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1298 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1299 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1301 msgid "_Id"
1302 msgstr "_Id"
1304 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1305 msgid ""
1306 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1307 msgstr ""
1308 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1310 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1311 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2331
1312 #: ../src/verbs.cpp:2335
1313 msgid "_Set"
1314 msgstr "_Set"
1316 #. Create the label for the object label
1317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1318 msgid "_Label"
1319 msgstr "_Label"
1321 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1322 msgid "A freeform label for the object"
1323 msgstr "A freeform label for the object"
1325 #. Create the label for the object title
1326 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:220
1327 msgid "Title"
1328 msgstr "Title"
1330 #. Create the frame for the object description
1331 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1332 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1333 msgid "Description"
1334 msgstr "Description"
1336 #. Hide
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1338 msgid "_Hide"
1339 msgstr "_Hide"
1341 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1342 msgid "Check to make the object invisible"
1343 msgstr "Check to make the object invisible"
1345 #. Lock
1346 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1347 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1348 msgid "L_ock"
1349 msgstr "L_ock"
1351 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1352 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1353 msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1355 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1356 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1357 msgid "Ref"
1358 msgstr "Ref"
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Lock object"
1363 msgstr "No objects"
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Unlock object"
1368 msgstr "Ignore locked objects"
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Hide object"
1373 msgstr "No objects"
1375 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Unhide object"
1378 msgstr "Ignore hidden objects"
1380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1381 msgid "Id invalid! "
1382 msgstr "Id invalid! "
1384 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1385 msgid "Id exists! "
1386 msgstr "Id exists! "
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Set object ID"
1391 msgstr "Search text objects"
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1394 msgid "Set object label"
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Set object title"
1400 msgstr "Set attribute"
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Set object description"
1405 msgstr "  description: "
1407 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Unhide layer"
1410 msgstr "Renamed layer"
1412 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Hide layer"
1415 msgstr "_Raise Layer"
1417 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Lock layer"
1420 msgstr "_Lower Layer"
1422 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1423 msgid "Unlock layer"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Change layer opacity"
1429 msgstr "Master _opacity"
1431 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Opacity, %:"
1434 msgstr "Opacity"
1436 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1437 #, fuzzy
1438 msgid "New"
1439 msgstr "_New"
1441 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1442 msgid "Top"
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1446 msgid "Up"
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1450 msgid "Dn"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Bot"
1456 msgstr "Box"
1458 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1459 #, fuzzy
1460 msgid "X"
1461 msgstr "X:"
1463 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1464 msgid "Layer name:"
1465 msgstr "Layer name:"
1467 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Add layer"
1470 msgstr "Add Layer"
1472 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Above current"
1475 msgstr "Save document"
1477 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Below current"
1480 msgstr "No current layer."
1482 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1483 msgid "As sublayer of current"
1484 msgstr ""
1486 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Position:"
1489 msgstr "Fixation:"
1491 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1492 msgid "Rename Layer"
1493 msgstr "Rename Layer"
1495 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1496 msgid "_Rename"
1497 msgstr "_Rename"
1499 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Rename layer"
1502 msgstr "Renamed layer"
1504 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1505 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1506 msgid "Renamed layer"
1507 msgstr "Renamed layer"
1509 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1510 msgid "Add Layer"
1511 msgstr "Add Layer"
1513 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1514 msgid "_Add"
1515 msgstr "_Add"
1517 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1518 msgid "New layer created."
1519 msgstr "New layer created."
1521 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1522 msgid "Href:"
1523 msgstr "Href:"
1525 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1526 msgid "Target:"
1527 msgstr "Target:"
1529 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1530 msgid "Type:"
1531 msgstr "Type:"
1533 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1534 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1536 msgid "Role:"
1537 msgstr "Role:"
1539 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1540 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1541 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1542 msgid "Arcrole:"
1543 msgstr "Arcrole:"
1545 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1547 msgid "Title:"
1548 msgstr "Title:"
1550 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1551 msgid "Show:"
1552 msgstr "Show:"
1554 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1555 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1556 msgid "Actuate:"
1557 msgstr "Actuate:"
1559 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1560 msgid "URL:"
1561 msgstr "URL:"
1563 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1564 msgid "X:"
1565 msgstr "X:"
1567 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1568 msgid "Y:"
1569 msgstr "Y:"
1571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s Properties"
1574 msgstr "Link _Properties"
1576 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
1577 msgid "_Fill"
1578 msgstr "_Fill"
1580 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
1581 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1582 msgid "Stroke _paint"
1583 msgstr "Stroke _paint"
1585 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
1586 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1587 msgid "Stroke st_yle"
1588 msgstr "Stroke st_yle"
1590 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
1591 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
1592 msgid "_Blur, %"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
1596 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Master _opacity, %"
1599 msgstr "Master _opacity"
1601 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:386
1602 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1603 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1604 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Change opacity"
1607 msgstr "Master _opacity"
1609 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:447
1610 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1611 msgid "Change blur"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:168
1615 #, fuzzy
1616 msgid "CC Attribution"
1617 msgstr "Attribute"
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:173
1620 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1624 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1628 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1632 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1636 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1640 msgid "Public Domain"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1644 msgid "FreeArt"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1648 msgid "Name by which this document is formally known."
1649 msgstr "Name by which this document is formally known."
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1652 msgid "Date"
1653 msgstr "Date"
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:224
1656 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1657 msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:226
1660 msgid "Format"
1661 msgstr "Format"
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:227
1664 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1665 msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
1668 msgid "Type"
1669 msgstr "Type"
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
1672 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1673 msgstr "Type of document (DCMI Type)."
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
1676 msgid "Creator"
1677 msgstr "Creator"
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:234
1680 msgid ""
1681 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1682 msgstr ""
1683 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
1686 msgid "Rights"
1687 msgstr "Rights"
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:237
1690 msgid ""
1691 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1692 msgstr ""
1693 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1696 msgid "Publisher"
1697 msgstr "Publisher"
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1700 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1701 msgstr "Name of entity responsible for making this document available."
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1704 msgid "Identifier"
1705 msgstr "Identifier"
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1708 msgid "Unique URI to reference this document."
1709 msgstr "Unique URI to reference this document."
1711 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1994
1712 msgid "Source"
1713 msgstr "Source"
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1716 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1717 msgstr "Unique URI to reference the source of this document."
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1720 msgid "Relation"
1721 msgstr "Relation"
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1724 msgid "Unique URI to a related document."
1725 msgstr "Unique URI to a related document."
1727 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1728 msgid "Language"
1729 msgstr "Language"
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1732 msgid ""
1733 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1734 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1735 msgstr ""
1736 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1737 "document.  (e.g. 'en-AU')"
1739 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1740 msgid "Keywords"
1741 msgstr "Keywords"
1743 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1744 msgid ""
1745 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1746 "classifications."
1747 msgstr ""
1748 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1749 "classifications."
1751 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1752 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1753 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1754 msgid "Coverage"
1755 msgstr "Coverage"
1757 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1758 msgid "Extent or scope of this document."
1759 msgstr "Extent or scope of this document."
1761 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1762 msgid "A short account of the content of this document."
1763 msgstr "A short account of the content of this document."
1765 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1767 msgid "Contributors"
1768 msgstr "Contributors"
1770 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1771 msgid ""
1772 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1773 "this document."
1774 msgstr ""
1775 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1776 "this document."
1778 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1779 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1780 msgid "URI"
1781 msgstr "URI"
1783 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1784 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1785 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1786 msgstr "URI to this document's license's namespace definition."
1788 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1789 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1790 msgid "Fragment"
1791 msgstr "Fragment"
1793 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1794 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1795 msgstr "XML fragment for the RDF 'License' section."
1797 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1798 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1799 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1800 msgid "Set attribute"
1801 msgstr "Set attribute"
1803 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Set stroke color"
1806 msgstr "Stop Colour"
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Remove stroke"
1812 msgstr "_Remove Link"
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Set gradient on stroke"
1817 msgstr "Create gradient in the stroke"
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Set pattern on stroke"
1822 msgstr "Create gradient in the stroke"
1824 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1825 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1827 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Unset stroke"
1830 msgstr " (stroke)"
1832 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1833 #: ../src/interface.cpp:757 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
1836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 ../src/verbs.cpp:2102
1837 msgid "None"
1838 msgstr "None"
1840 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1841 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1842 msgid "No document selected"
1843 msgstr "No document selected"
1845 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Set markers"
1848 msgstr "Start Markers:"
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1851 msgid "Stroke width"
1852 msgstr "Stroke width"
1854 #. Join type
1855 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1856 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1858 msgid "Join:"
1859 msgstr "Join:"
1861 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1862 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1863 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1865 msgid "Miter join"
1866 msgstr "Miter join"
1868 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1869 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1870 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1871 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1872 msgid "Round join"
1873 msgstr "Round join"
1875 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1876 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1877 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1878 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1879 msgid "Bevel join"
1880 msgstr "Bevel join"
1882 #. Miterlimit
1883 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1884 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1885 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1886 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1887 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1888 #. when they become too long.
1889 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1890 msgid "Miter limit:"
1891 msgstr "Miter limit:"
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1894 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1895 msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1897 #. Cap type
1898 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1899 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1900 msgid "Cap:"
1901 msgstr "Cap:"
1903 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1904 #. of the line; the ends of the line are square
1905 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1906 msgid "Butt cap"
1907 msgstr "Butt cap"
1909 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1910 #. line; the ends of the line are rounded
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1912 msgid "Round cap"
1913 msgstr "Round cap"
1915 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1916 #. line; the ends of the line are square
1917 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1918 msgid "Square cap"
1919 msgstr "Square cap"
1921 #. Dash
1922 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1923 msgid "Dashes:"
1924 msgstr "Dashes:"
1926 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1927 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1928 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1929 msgid "Start Markers:"
1930 msgstr "Start Markers:"
1932 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1933 msgid "Mid Markers:"
1934 msgstr "Mid Markers:"
1936 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1937 msgid "End Markers:"
1938 msgstr "End Markers:"
1940 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Set stroke style"
1943 msgstr "Stroke st_yle"
1945 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Change color definition"
1948 msgstr "Cancel connection"
1950 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1951 msgid "Set stroke color from swatch"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Set fill color from swatch"
1957 msgstr "View colour swatches"
1959 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1960 #, c-format
1961 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1962 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
1964 #. TODO:  Insert widgets
1965 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1966 msgid "Font"
1967 msgstr "Font"
1969 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1970 msgid "Layout"
1971 msgstr "Layout"
1973 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1974 msgid "Align lines left"
1975 msgstr "Align lines left"
1977 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1978 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1979 msgid "Center lines"
1980 msgstr "Centre lines"
1982 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1983 msgid "Align lines right"
1984 msgstr "Align lines right"
1986 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1987 msgid "Justify lines"
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
1991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
1992 msgid "Horizontal text"
1993 msgstr "Horizontal text"
1995 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
1996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
1997 msgid "Vertical text"
1998 msgstr "Vertical text"
2000 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2001 msgid "Line spacing:"
2002 msgstr "Line spacing:"
2004 #. Text
2005 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:63
2006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
2007 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2359
2008 msgid "Text"
2009 msgstr "Text"
2011 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2012 msgid "Set as default"
2013 msgstr "Set as default"
2015 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Set text style"
2018 msgstr "Stroke st_yle"
2020 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Arrange in a grid"
2023 msgstr "Arrange selection in grid pattern"
2025 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
2026 msgid "Rows:"
2027 msgstr "Rows:"
2029 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
2030 msgid "Number of rows"
2031 msgstr "Number of rows"
2033 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
2034 msgid "Equal height"
2035 msgstr "Equal height"
2037 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
2038 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2039 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2041 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2042 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2043 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
2044 msgid "Align:"
2045 msgstr "Align:"
2047 #. #### Number of columns ####
2048 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
2049 msgid "Columns:"
2050 msgstr "Columns:"
2052 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
2053 msgid "Number of columns"
2054 msgstr "Number of columns"
2056 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
2057 msgid "Equal width"
2058 msgstr "Equal width"
2060 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
2061 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2062 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2064 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2065 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
2066 msgid "Fit into selection box"
2067 msgstr "Fit into selection box"
2069 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
2070 msgid "Set spacing:"
2071 msgstr "Set spacing:"
2073 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2076 msgstr "Vertical spacing between rows"
2078 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2081 msgstr "Horizontal spacing between columns"
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Arrange selected objects"
2086 msgstr "Group selected objects"
2088 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2089 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2090 msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2093 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2094 msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
2096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2100 "commit changes."
2101 msgstr ""
2102 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2103 "commit changes."
2105 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2106 msgid "Drag to reorder nodes"
2107 msgstr "Drag to reorder nodes"
2109 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2110 msgid "New element node"
2111 msgstr "New element node"
2113 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2114 msgid "New text node"
2115 msgstr "New text node"
2117 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2118 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2119 msgid "Duplicate node"
2120 msgstr "Duplicate node"
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2123 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2124 msgid "Delete node"
2125 msgstr "Delete node"
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2128 msgid "Unindent node"
2129 msgstr "Unindent node"
2131 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2132 msgid "Indent node"
2133 msgstr "Indent node"
2135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2136 msgid "Raise node"
2137 msgstr "Raise node"
2139 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2140 msgid "Lower node"
2141 msgstr "Lower node"
2143 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2144 msgid "Delete attribute"
2145 msgstr "Delete attribute"
2147 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2148 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2149 msgid "Attribute name"
2150 msgstr "Attribute name"
2152 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2154 msgid "Set"
2155 msgstr "Set"
2157 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2159 msgid "Attribute value"
2160 msgstr "Attribute value"
2162 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2163 msgid "Drag XML subtree"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2167 msgid "New element node..."
2168 msgstr "New element node..."
2170 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2171 msgid "Cancel"
2172 msgstr "Cancel"
2174 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2175 msgid "Create"
2176 msgstr "Create"
2178 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Create new element node"
2181 msgstr "New element node"
2183 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Create new text node"
2186 msgstr "New text node"
2188 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2192 msgstr ""
2193 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2195 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Change attribute"
2198 msgstr "Set attribute"
2200 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Rectangular grid"
2203 msgstr "Rectangle"
2205 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2206 msgid "Axonometric grid"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:234
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Create new grid"
2212 msgstr "Create"
2214 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Grid _units:"
2217 msgstr "Grid units:"
2219 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2220 #, fuzzy
2221 msgid "_Origin X:"
2222 msgstr "Origin X:"
2224 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
2225 #, fuzzy
2226 msgid "X coordinate of grid origin"
2227 msgstr "Vertical coordinate of selection"
2229 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2230 #, fuzzy
2231 msgid "O_rigin Y:"
2232 msgstr "Origin Y:"
2234 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Y coordinate of grid origin"
2237 msgstr "Vertical coordinate of selection"
2239 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Spacing _X:"
2242 msgstr "Spacing X:"
2244 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2245 msgid "Distance between vertical grid lines"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Spacing _Y:"
2251 msgstr "Spacing Y:"
2253 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2256 msgstr "horizontal guideline"
2258 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Grid line _color:"
2261 msgstr "Grid line colour:"
2263 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
2264 msgid "Grid line color"
2265 msgstr "Grid line colour"
2267 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2268 msgid "Color of grid lines"
2269 msgstr "Colour of grid lines"
2271 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Ma_jor grid line color:"
2274 msgstr "Major grid line colour:"
2276 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
2277 msgid "Major grid line color"
2278 msgstr "Major grid line colour"
2280 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2281 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2282 msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
2284 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2285 #, fuzzy
2286 msgid "_Major grid line every:"
2287 msgstr "Major grid line every:"
2289 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2290 msgid "lines"
2291 msgstr "lines"
2293 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2294 msgid "_Show dots instead of lines"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2298 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/document.cpp:369
2302 #, c-format
2303 msgid "New document %d"
2304 msgstr "New document %d"
2306 #: ../src/document.cpp:401
2307 #, c-format
2308 msgid "Memory document %d"
2309 msgstr "Memory document %d"
2311 #: ../src/document.cpp:541
2312 #, c-format
2313 msgid "Unnamed document %d"
2314 msgstr "Unnamed document %d"
2316 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2317 #: ../src/draw-context.cpp:419
2318 msgid "Path is closed."
2319 msgstr "Path is closed."
2321 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2322 #: ../src/draw-context.cpp:434
2323 msgid "Closing path."
2324 msgstr "Closing path."
2326 #: ../src/draw-context.cpp:543
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Draw path"
2329 msgstr "Creating new path"
2331 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2332 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2333 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2334 #, c-format
2335 msgid " alpha %.3g"
2336 msgstr " alpha %.3g"
2338 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2339 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2340 #, c-format
2341 msgid ", averaged with radius %d"
2342 msgstr ", averaged with radius %d"
2344 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2345 msgid " under cursor"
2346 msgstr " under cursor"
2348 #. message, to show in the statusbar
2349 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2350 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2351 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
2353 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:204
2354 msgid ""
2355 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2356 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2357 "to copy the color under mouse to clipboard"
2358 msgstr ""
2359 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2360 "average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
2361 "b> to copy the colour under mouse to clipboard"
2363 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Set picked color"
2366 msgstr "Stop Colour"
2368 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2369 #, fuzzy
2370 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2371 msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
2373 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2376 msgstr "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2378 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2381 msgstr "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2383 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2384 msgid ""
2385 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2389 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2393 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2397 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2401 #, fuzzy
2402 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2403 msgstr "Draw calligraphic lines"
2405 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2406 msgid "Thicken paths"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Thin paths"
2412 msgstr "Closing path."
2414 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Draw calligraphic stroke"
2417 msgstr "Draw calligraphic lines"
2419 #: ../src/event-log.cpp:34
2420 msgid "[Unchanged]"
2421 msgstr ""
2423 #. Edit
2424 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2139
2425 msgid "_Undo"
2426 msgstr "_Undo"
2428 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2141
2429 msgid "_Redo"
2430 msgstr "_Redo"
2432 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Dependency:"
2435 msgstr "Dependency::"
2437 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2438 msgid "  type: "
2439 msgstr "  type: "
2441 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2442 msgid "  location: "
2443 msgstr "  location: "
2445 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2446 msgid "  string: "
2447 msgstr "  string: "
2449 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2450 msgid "  description: "
2451 msgstr "  description: "
2453 #: ../src/extension/effect.cpp:29
2454 #, fuzzy
2455 msgid " (No preferences)"
2456 msgstr " Preferences"
2458 #. static int i = 0;
2459 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2460 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2461 msgid ""
2462 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2463 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2464 msgstr ""
2465 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2466 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2468 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2469 msgid "an ID was not defined for it."
2470 msgstr "an ID was not defined for it."
2472 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2473 msgid "there was no name defined for it."
2474 msgstr "there was no name defined for it."
2476 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2477 msgid "the XML description of it got lost."
2478 msgstr "the XML description of it got lost."
2480 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2481 msgid "no implementation was defined for the extension."
2482 msgstr "no implementation was defined for the extension."
2484 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2485 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2486 msgid "a dependency was not met."
2487 msgstr "a dependency was not met."
2489 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2490 msgid "Extension \""
2491 msgstr "Extension \""
2493 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2494 msgid "\" failed to load because "
2495 msgstr "\" failed to load because "
2497 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2498 #, c-format
2499 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2500 msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
2502 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2503 msgid "Name:"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2507 #, fuzzy
2508 msgid "ID:"
2509 msgstr "ID"
2511 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2512 #, fuzzy
2513 msgid "State:"
2514 msgstr "Start:"
2516 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Loaded"
2519 msgstr "Node"
2521 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Unloaded"
2524 msgstr "Unnamed"
2526 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2527 msgid "Deactivated"
2528 msgstr ""
2530 #. This is some filler text, needs to change before relase
2531 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2532 msgid ""
2533 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2534 "span>\n"
2535 "\n"
2536 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2537 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2538 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2539 msgstr ""
2540 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2541 "span>\n"
2542 "\n"
2543 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2544 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2545 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2547 #. This is some filler text, needs to change before relase
2548 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2549 msgid "Show dialog on startup"
2550 msgstr "Show dialogue on startup"
2552 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
2553 msgid ""
2554 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2555 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2556 "but the action you requested has been cancelled."
2557 msgstr ""
2558 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2559 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2560 "but the action you requested has been cancelled."
2562 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1050
2563 msgid ""
2564 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2565 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2566 "expected."
2567 msgstr ""
2568 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2569 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2570 "expected."
2572 #: ../src/extension/init.cpp:189
2573 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2574 msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2576 #: ../src/extension/init.cpp:203
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2580 "will not be loaded."
2581 msgstr ""
2582 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2583 "will not be loaded."
2585 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Inset/Outset Halo"
2588 msgstr "Inset/Outset by"
2590 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2591 msgid "Width"
2592 msgstr "Width"
2594 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2595 msgid "Width in px of the halo"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Number of steps"
2601 msgstr "Number of rows"
2603 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2604 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2608 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2609 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Generate from Path"
2612 msgstr "_Remove from Path"
2614 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2615 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Make bounding box around full page"
2621 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
2623 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2624 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Convert texts to paths"
2627 msgstr "Convert bitmap object to paths"
2629 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2630 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2631 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2635 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2636 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2640 msgid "Encapsulated Postscript File"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1373
2644 msgid "EMF Input"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1378
2648 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1379
2652 msgid "Enhanced Metafiles"
2653 msgstr ""
2655 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2656 msgid "WMF Input"
2657 msgstr ""
2659 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1392
2660 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2661 msgstr ""
2663 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1393
2664 msgid "Windows Metafiles"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2668 #, fuzzy
2669 msgid "EMF Output"
2670 msgstr "Output"
2672 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1406
2673 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1407
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Enhanced Metafile"
2679 msgstr "Search rectangles"
2681 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2682 #, c-format
2683 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2687 #, fuzzy
2688 msgid "GIMP Gradients"
2689 msgstr "Gradient"
2691 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2692 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Gradients used in GIMP"
2698 msgstr "Gradient editor"
2700 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2701 msgid "Select printer"
2702 msgstr "Select printer"
2704 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2705 msgid "Inkscape: Print Preview"
2706 msgstr "Inkscape: Print Preview"
2708 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2709 msgid "GNOME Print"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2713 msgid "Grid"
2714 msgstr "Grid"
2716 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2717 msgid "Line Width"
2718 msgstr "Line Width"
2720 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2721 msgid "Horizontal Spacing"
2722 msgstr "Horizontal Spacing"
2724 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2725 msgid "Vertical Spacing"
2726 msgstr "Vertical Spacing"
2728 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2729 msgid "Horizontal Offset"
2730 msgstr "Horizontal Offset"
2732 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2733 msgid "Vertical Offset"
2734 msgstr "Vertical Offset"
2736 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2737 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2738 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2739 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2740 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2741 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Render"
2744 msgstr "Rewind"
2746 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2747 msgid "Draw a path which is a grid"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2751 #, fuzzy
2752 msgid "LaTeX Output"
2753 msgstr "Output"
2755 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2756 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2760 msgid "LaTeX PSTricks File"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2764 msgid "LaTeX Print"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2768 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2772 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2776 msgid "OpenDocument drawing file"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2780 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2781 msgid "Print Destination"
2782 msgstr "Print Destination"
2784 #. Print properties frame
2785 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2786 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2787 msgid "Print properties"
2788 msgstr "Print properties"
2790 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Print using PDF operators"
2793 msgstr "Print using PostScript operators"
2795 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2796 #, fuzzy
2797 msgid ""
2798 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2799 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2800 msgstr ""
2801 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2802 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2803 "will be lost."
2805 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2806 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2807 msgid "Print as bitmap"
2808 msgstr "Print as bitmap"
2810 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2811 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2812 msgid ""
2813 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2814 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2815 "will be rendered exactly as displayed."
2816 msgstr ""
2817 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2818 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2819 "will be rendered exactly as displayed."
2821 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2822 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2823 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2824 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2826 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2827 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2828 msgid "Resolution:"
2829 msgstr "Resolution:"
2831 #. Print destination frame
2832 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2833 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2834 msgid "Print destination"
2835 msgstr "Print destination"
2837 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2838 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2839 #, fuzzy
2840 msgid ""
2841 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2842 "leave empty to use the system default printer.\n"
2843 "Use '> filename' to print to file.\n"
2844 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2845 msgstr ""
2846 "Use '> filename' to print to file.\n"
2847 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2849 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2850 msgid "PDF Print"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2854 #, fuzzy
2855 msgid "PovRay Output"
2856 msgstr "Output"
2858 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2859 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2860 msgstr ""
2862 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2863 msgid "PovRay Raytracer File"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2867 msgid "Postscript Output"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2871 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2872 msgid "Postscript (*.ps)"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2876 msgid "Postscript File"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Print Configuration"
2882 msgstr "Print Destination"
2884 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2885 msgid "Print using PostScript operators"
2886 msgstr "Print using PostScript operators"
2888 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2889 msgid ""
2890 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2891 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2892 "will be lost."
2893 msgstr ""
2894 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2895 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2896 "will be lost."
2898 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2899 msgid "Postscript Print"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2903 msgid "SVG Input"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2909 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
2911 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2912 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2913 msgstr ""
2915 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2916 #, fuzzy
2917 msgid "SVG Output Inkscape"
2918 msgstr "Quit Inkscape"
2920 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2921 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2925 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2929 #, fuzzy
2930 msgid "SVG Output"
2931 msgstr "Output"
2933 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2934 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2938 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2942 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2943 msgid "SVGZ Input"
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2947 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2948 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2949 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2953 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2957 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2958 #, fuzzy
2959 msgid "SVGZ Output"
2960 msgstr "Output"
2962 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2963 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2964 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2965 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2969 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2970 msgstr ""
2972 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2973 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2977 msgid "Windows 32-bit Print"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2981 msgid "WPG Input"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2985 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2989 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2990 msgstr ""
2992 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2993 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2994 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2995 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2996 #: ../src/extension/system.cpp:102
2997 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2998 msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3000 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3001 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3002 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3003 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3004 #: ../src/file.cpp:130
3005 msgid "default.svg"
3006 msgstr "default.svg"
3008 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
3009 #, c-format
3010 msgid "Failed to load the requested file %s"
3011 msgstr "Failed to load the requested file %s"
3013 #: ../src/file.cpp:241
3014 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3015 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
3017 #: ../src/file.cpp:247
3018 #, c-format
3019 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3020 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3022 #: ../src/file.cpp:267
3023 msgid "Document reverted."
3024 msgstr "Document reverted."
3026 #: ../src/file.cpp:269
3027 msgid "Document not reverted."
3028 msgstr "Document not reverted."
3030 #: ../src/file.cpp:390
3031 msgid "Select file to open"
3032 msgstr "Select file to open"
3034 #: ../src/file.cpp:472
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3037 msgstr "Vac_uum Defs"
3039 #: ../src/file.cpp:477
3040 #, c-format
3041 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3042 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3043 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3044 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3046 #: ../src/file.cpp:482
3047 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3048 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3050 #: ../src/file.cpp:511
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3054 "caused by an unknown filename extension."
3055 msgstr ""
3056 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3057 "caused by an unknown filename extension."
3059 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
3060 msgid "Document not saved."
3061 msgstr "Document not saved."
3063 #: ../src/file.cpp:519
3064 #, c-format
3065 msgid "File %s could not be saved."
3066 msgstr "File %s could not be saved."
3068 #: ../src/file.cpp:529
3069 msgid "Document saved."
3070 msgstr "Document saved."
3072 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
3073 #, c-format
3074 msgid "drawing%s"
3075 msgstr "drawing%s"
3077 #: ../src/file.cpp:592
3078 #, c-format
3079 msgid "drawing-%d%s"
3080 msgstr "drawing-%d%s"
3082 #: ../src/file.cpp:611
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Select file to save a copy to"
3085 msgstr "Select file to save to"
3087 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
3088 msgid "Select file to save to"
3089 msgstr "Select file to save to"
3091 #: ../src/file.cpp:692
3092 msgid "No changes need to be saved."
3093 msgstr "No changes need to be saved."
3095 #: ../src/file.cpp:709
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Saving document..."
3098 msgstr "Save document"
3100 #: ../src/file.cpp:864
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Import"
3103 msgstr "_Import..."
3105 #: ../src/file.cpp:895
3106 msgid "Select file to import"
3107 msgstr "Select file to import"
3109 #: ../src/file.cpp:1012
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Select file to export to"
3112 msgstr "Select file to import"
3114 #: ../src/flood-context.cpp:245
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Visible Colors"
3117 msgstr "Colours:"
3119 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
3120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
3121 msgid "Red"
3122 msgstr "Red"
3124 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3125 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3126 msgid "Green"
3127 msgstr "Green"
3129 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3131 msgid "Blue"
3132 msgstr "Blue"
3134 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
3135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
3136 msgid "Hue"
3137 msgstr "Hue"
3139 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
3141 msgid "Saturation"
3142 msgstr "Saturation"
3144 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3145 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
3146 msgid "Lightness"
3147 msgstr "Lightness"
3149 #: ../src/flood-context.cpp:252
3150 msgid "Alpha"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/flood-context.cpp:261
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Small"
3156 msgstr "small"
3158 #: ../src/flood-context.cpp:262
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Medium"
3161 msgstr "medium"
3163 #: ../src/flood-context.cpp:263
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Large"
3166 msgstr "large"
3168 #: ../src/flood-context.cpp:416
3169 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/flood-context.cpp:456
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/flood-context.cpp:460
3179 #, c-format
3180 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3184 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3185 msgstr ""
3187 #: ../src/flood-context.cpp:898
3188 msgid ""
3189 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3190 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Fill bounded area"
3196 msgstr "_Fill and Stroke"
3198 #: ../src/flood-context.cpp:934
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Set style on object"
3201 msgstr "Pattern to Ob_jects"
3203 #: ../src/flood-context.cpp:993
3204 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Add gradient stop"
3210 msgstr "No gradient selected"
3212 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Create default gradient"
3215 msgstr "Create linear gradient"
3217 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3218 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3219 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3221 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3222 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3223 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3225 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Invert gradient"
3228 msgstr "Linear gradient"
3230 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3233 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3234 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3235 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3237 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3238 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3239 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3241 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3242 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3243 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3245 #. POINT_LG_BEGIN
3246 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3247 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3248 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
3250 #. POINT_RG_FOCUS
3251 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3252 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3255 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3257 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3258 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3259 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
3261 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3262 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3263 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
3265 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3266 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3267 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
3269 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3270 msgid "Merge gradient handles"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Move gradient handle"
3276 msgstr "No gradient selected"
3278 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Delete gradient stop"
3281 msgstr "Delete stop"
3283 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid ""
3286 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3287 "+Alt</b> to delete stop"
3288 msgstr ""
3289 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3290 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3292 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3293 msgid " (stroke)"
3294 msgstr " (stroke)"
3296 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3300 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3301 msgstr ""
3302 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3303 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3305 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3306 msgid ""
3307 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3308 "separate focus"
3309 msgstr ""
3310 "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3311 "separate focus"
3313 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid ""
3316 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3317 "separate"
3318 msgid_plural ""
3319 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3320 "separate"
3321 msgstr[0] ""
3322 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3323 "separate"
3324 msgstr[1] ""
3325 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3326 "separate"
3328 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Delete gradient stop(s)"
3331 msgstr "Delete stop"
3333 #: ../src/helper/units.cpp:36
3334 msgid "Unit"
3335 msgstr "Unit"
3337 #. Add the units menu.
3338 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
3340 msgid "Units"
3341 msgstr "Units"
3343 #: ../src/helper/units.cpp:37
3344 msgid "Point"
3345 msgstr "Point"
3347 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3348 msgid "pt"
3349 msgstr "pt"
3351 #: ../src/helper/units.cpp:37
3352 msgid "Points"
3353 msgstr "Points"
3355 #: ../src/helper/units.cpp:37
3356 msgid "Pt"
3357 msgstr "Pt"
3359 #: ../src/helper/units.cpp:38
3360 msgid "Pixel"
3361 msgstr "Pixel"
3363 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3366 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3367 msgid "px"
3368 msgstr "px"
3370 #: ../src/helper/units.cpp:38
3371 msgid "Pixels"
3372 msgstr "Pixels"
3374 #: ../src/helper/units.cpp:38
3375 msgid "Px"
3376 msgstr "Px"
3378 #. You can add new elements from this point forward
3379 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3380 msgid "Percent"
3381 msgstr "Percent"
3383 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3384 msgid "%"
3385 msgstr "%"
3387 #: ../src/helper/units.cpp:40
3388 msgid "Percents"
3389 msgstr "Percents"
3391 #: ../src/helper/units.cpp:41
3392 msgid "Millimeter"
3393 msgstr "Millimetre"
3395 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3396 msgid "mm"
3397 msgstr "mm"
3399 #: ../src/helper/units.cpp:41
3400 msgid "Millimeters"
3401 msgstr "Millimetres"
3403 #: ../src/helper/units.cpp:42
3404 msgid "Centimeter"
3405 msgstr "Centimetre"
3407 #: ../src/helper/units.cpp:42
3408 msgid "cm"
3409 msgstr "cm"
3411 #: ../src/helper/units.cpp:42
3412 msgid "Centimeters"
3413 msgstr "Centimetres"
3415 #: ../src/helper/units.cpp:43
3416 msgid "Meter"
3417 msgstr "Metre"
3419 #: ../src/helper/units.cpp:43
3420 msgid "m"
3421 msgstr "m"
3423 #: ../src/helper/units.cpp:43
3424 msgid "Meters"
3425 msgstr "Metres"
3427 #. no svg_unit
3428 #: ../src/helper/units.cpp:44
3429 msgid "Inch"
3430 msgstr "Inch"
3432 #: ../src/helper/units.cpp:44
3433 msgid "in"
3434 msgstr "in"
3436 #: ../src/helper/units.cpp:44
3437 msgid "Inches"
3438 msgstr "Inches"
3440 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3441 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3442 #: ../src/helper/units.cpp:47
3443 msgid "Em square"
3444 msgstr "Em square"
3446 #: ../src/helper/units.cpp:47
3447 msgid "em"
3448 msgstr "em"
3450 #: ../src/helper/units.cpp:47
3451 msgid "Em squares"
3452 msgstr "Em squares"
3454 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3455 #: ../src/helper/units.cpp:49
3456 msgid "Ex square"
3457 msgstr "Ex square"
3459 #: ../src/helper/units.cpp:49
3460 msgid "ex"
3461 msgstr "ex"
3463 #: ../src/helper/units.cpp:49
3464 msgid "Ex squares"
3465 msgstr "Ex squares"
3467 #: ../src/inkscape.cpp:466
3468 msgid "Untitled document"
3469 msgstr "Untitled document"
3471 #. Show nice dialog box
3472 #: ../src/inkscape.cpp:495
3473 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3474 msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3476 #: ../src/inkscape.cpp:496
3477 msgid ""
3478 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3479 "locations:\n"
3480 msgstr ""
3481 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3482 "locations:\n"
3484 #: ../src/inkscape.cpp:497
3485 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3486 msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3488 #: ../src/inkscape.cpp:634
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "Cannot create directory %s.\n"
3492 "%s"
3493 msgstr ""
3494 "Cannot create directory %s.\n"
3495 "%s"
3497 #: ../src/inkscape.cpp:635
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "%s is not a valid directory.\n"
3501 "%s"
3502 msgstr ""
3503 "%s is not a valid directory.\n"
3504 "%s"
3506 #: ../src/inkscape.cpp:636
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "Cannot create file %s.\n"
3510 "%s"
3511 msgstr ""
3512 "Cannot create file %s.\n"
3513 "%s"
3515 #: ../src/inkscape.cpp:637
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "Cannot write file %s.\n"
3519 "%s"
3520 msgstr ""
3521 "Cannot write file %s.\n"
3522 "%s"
3524 #: ../src/inkscape.cpp:638
3525 msgid ""
3526 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3527 "and any changes made in preferences will not be saved."
3528 msgstr ""
3529 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3530 "and any changes made in preferences will not be saved."
3532 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "%s is not a regular file.\n"
3536 "%s"
3537 msgstr ""
3538 "%s is not a regular file.\n"
3539 "%s"
3541 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "%s not a valid XML file, or\n"
3545 "you don't have read permissions on it.\n"
3546 "%s"
3547 msgstr ""
3548 "%s not a valid XML file, or\n"
3549 "you don't have read permissions on it.\n"
3550 "%s"
3552 #: ../src/inkscape.cpp:711
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s is not a valid menus file.\n"
3556 "%s"
3557 msgstr ""
3558 "%s is not a valid menus file.\n"
3559 "%s"
3561 #: ../src/inkscape.cpp:712
3562 msgid ""
3563 "Inkscape will run with default menus.\n"
3564 "New menus will not be saved."
3565 msgstr ""
3566 "Inkscape will run with default menus.\n"
3567 "New menus will not be saved."
3569 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3570 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3571 #: ../src/interface.cpp:769
3572 msgid "Commands Bar"
3573 msgstr "Commands Bar"
3575 #: ../src/interface.cpp:769
3576 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3577 msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3579 #: ../src/interface.cpp:771
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Tool Controls Bar"
3582 msgstr "Tool Controls"
3584 #: ../src/interface.cpp:771
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3587 msgstr "Show or hide the Tool Controls panel"
3589 #: ../src/interface.cpp:773
3590 msgid "_Toolbox"
3591 msgstr "_Toolbox"
3593 #: ../src/interface.cpp:773
3594 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3595 msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3597 #: ../src/interface.cpp:779
3598 #, fuzzy
3599 msgid "_Palette"
3600 msgstr "_Paste"
3602 #: ../src/interface.cpp:779
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Show or hide the color palette"
3605 msgstr "Show or hide the Tool Controls panel"
3607 #: ../src/interface.cpp:781
3608 msgid "_Statusbar"
3609 msgstr "_Statusbar"
3611 #: ../src/interface.cpp:781
3612 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3613 msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3615 #: ../src/interface.cpp:835
3616 #, c-format
3617 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3618 msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
3620 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3621 #: ../src/interface.cpp:946
3622 #, c-format
3623 msgid "Enter group #%s"
3624 msgstr "Enter group #%s"
3626 #: ../src/interface.cpp:957
3627 msgid "Go to parent"
3628 msgstr "Go to parent"
3630 #: ../src/interface.cpp:1046 ../src/interface.cpp:1086
3631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Drop color"
3634 msgstr "Stop Colour"
3636 #: ../src/interface.cpp:1099
3637 msgid "Could not parse SVG data"
3638 msgstr "Could not parse SVG data"
3640 #: ../src/interface.cpp:1141
3641 msgid "Drop SVG"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/interface.cpp:1199
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Drop bitmap image"
3647 msgstr "Import bitmap as <image>"
3649 #: ../src/interface.cpp:1271
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3653 "you want to replace it?</span>\n"
3654 "\n"
3655 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/interface.cpp:1278
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Replace"
3661 msgstr "_Reverse"
3663 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3664 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3665 msgid "_Write session file:"
3666 msgstr "_Write session file:"
3668 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3669 msgid "Select a location and filename"
3670 msgstr "Select a location and filename"
3672 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3673 msgid "Set filename"
3674 msgstr "Set filename"
3676 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3677 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3678 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3680 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3681 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3682 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3684 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3685 msgid "Accept invitation"
3686 msgstr "Accept invitation"
3688 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3689 msgid "Decline invitation"
3690 msgstr "Decline invitation"
3692 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3693 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/knot.cpp:441
3697 msgid "Node or handle drag canceled."
3698 msgstr "Node or handle drag canceled."
3700 #: ../src/knotholder.cpp:254
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Change handle"
3703 msgstr "Chatroom _handle:"
3705 #: ../src/knotholder.cpp:306
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Move handle"
3708 msgstr "Move canceled."
3710 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3711 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3712 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
3714 #: ../src/main.cpp:202
3715 msgid "Print the Inkscape version number"
3716 msgstr "Print the Inkscape version number"
3718 #: ../src/main.cpp:207
3719 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3720 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3722 #: ../src/main.cpp:212
3723 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3724 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3726 #: ../src/main.cpp:217
3727 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3728 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3730 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3731 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3732 #: ../src/main.cpp:310
3733 msgid "FILENAME"
3734 msgstr "FILENAME"
3736 #: ../src/main.cpp:222
3737 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3738 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3740 #: ../src/main.cpp:227
3741 msgid "Export document to a PNG file"
3742 msgstr "Export document to a PNG file"
3744 #: ../src/main.cpp:232
3745 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3746 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3748 #: ../src/main.cpp:233
3749 msgid "DPI"
3750 msgstr "DPI"
3752 #: ../src/main.cpp:237
3753 msgid ""
3754 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3755 "corner)"
3756 msgstr ""
3757 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3758 "corner)"
3760 #: ../src/main.cpp:238
3761 msgid "x0:y0:x1:y1"
3762 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3764 #: ../src/main.cpp:242
3765 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3766 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3768 #: ../src/main.cpp:247
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Exported area is the entire canvas"
3771 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3773 #: ../src/main.cpp:252
3774 msgid ""
3775 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3776 "user units)"
3777 msgstr ""
3778 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3779 "user units)"
3781 #: ../src/main.cpp:257
3782 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3783 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3785 #: ../src/main.cpp:258
3786 msgid "WIDTH"
3787 msgstr "WIDTH"
3789 #: ../src/main.cpp:262
3790 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3791 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3793 #: ../src/main.cpp:263
3794 msgid "HEIGHT"
3795 msgstr "HEIGHT"
3797 #: ../src/main.cpp:267
3798 #, fuzzy
3799 msgid "The ID of the object to export"
3800 msgstr "The ID of the object to export (overrides export-area)"
3802 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3803 msgid "ID"
3804 msgstr "ID"
3806 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3807 #. See "man inkscape" for details.
3808 #: ../src/main.cpp:274
3809 msgid ""
3810 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3811 msgstr ""
3812 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3814 #: ../src/main.cpp:279
3815 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3816 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3818 #: ../src/main.cpp:284
3819 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3820 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
3822 #: ../src/main.cpp:285
3823 msgid "COLOR"
3824 msgstr "COLOUR"
3826 #: ../src/main.cpp:289
3827 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3828 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3830 #: ../src/main.cpp:290
3831 msgid "VALUE"
3832 msgstr "VALUE"
3834 #: ../src/main.cpp:294
3835 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3836 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3838 #: ../src/main.cpp:299
3839 msgid "Export document to a PS file"
3840 msgstr "Export document to a PS file"
3842 #: ../src/main.cpp:304
3843 msgid "Export document to an EPS file"
3844 msgstr "Export document to an EPS file"
3846 #: ../src/main.cpp:309
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Export document to a PDF file"
3849 msgstr "Export document to a PS file"
3851 #: ../src/main.cpp:314
3852 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3853 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
3855 #: ../src/main.cpp:319
3856 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/main.cpp:324
3860 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3861 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3863 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3864 #: ../src/main.cpp:330
3865 msgid ""
3866 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3867 "query-id"
3868 msgstr ""
3869 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3870 "query-id"
3872 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3873 #: ../src/main.cpp:336
3874 msgid ""
3875 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3876 "query-id"
3877 msgstr ""
3878 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3879 "query-id"
3881 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3882 #: ../src/main.cpp:342
3883 msgid ""
3884 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3885 "id"
3886 msgstr ""
3887 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3888 "id"
3890 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3891 #: ../src/main.cpp:348
3892 msgid ""
3893 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3894 "id"
3895 msgstr ""
3896 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3897 "id"
3899 #: ../src/main.cpp:353
3900 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3901 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
3903 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3904 #: ../src/main.cpp:359
3905 msgid "Print out the extension directory and exit"
3906 msgstr "Print out the extension directory and exit"
3908 #: ../src/main.cpp:364
3909 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3910 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3912 #: ../src/main.cpp:369
3913 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/main.cpp:374
3917 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/main.cpp:375
3921 msgid "VERB-ID"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/main.cpp:379
3925 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/main.cpp:380
3929 msgid "OBJECT-ID"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/main.cpp:577
3933 msgid ""
3934 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3935 "\n"
3936 "Available options:"
3937 msgstr ""
3938 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3939 "\n"
3940 "Available options:"
3942 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3943 #, c-format
3944 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3948 #, c-format
3949 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3950 msgstr ""
3952 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3953 msgid "_New"
3954 msgstr "_New"
3956 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3957 msgid "Open _Recent"
3958 msgstr "Open _Recent"
3960 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3961 msgid "_Edit"
3962 msgstr "_Edit"
3964 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2151
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Paste Si_ze"
3967 msgstr "Paste _Style"
3969 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3970 msgid "Clo_ne"
3971 msgstr "Clo_ne"
3973 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3974 msgid "_View"
3975 msgstr "_View"
3977 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3978 #, fuzzy
3979 msgid "_Zoom"
3980 msgstr "Zoom"
3982 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3983 msgid "_Display mode"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3987 msgid "Show/Hide"
3988 msgstr "Show/Hide"
3990 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3991 msgid "_Layer"
3992 msgstr "_Layer"
3994 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3995 msgid "_Object"
3996 msgstr "_Object"
3998 #: ../src/menus-skeleton.h:163
3999 msgid "Cli_p"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/menus-skeleton.h:167
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Mas_k"
4005 msgstr "Mark"
4007 #: ../src/menus-skeleton.h:171
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Patter_n"
4010 msgstr "Pattern"
4012 #: ../src/menus-skeleton.h:193
4013 msgid "_Path"
4014 msgstr "_Path"
4016 #: ../src/menus-skeleton.h:216
4017 msgid "_Text"
4018 msgstr "_Text"
4020 #: ../src/menus-skeleton.h:228
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Effe_cts"
4023 msgstr "Effects"
4025 #: ../src/menus-skeleton.h:235
4026 msgid "Whiteboa_rd"
4027 msgstr "Whiteboa_rd"
4029 #: ../src/menus-skeleton.h:239
4030 msgid "_Help"
4031 msgstr "_Help"
4033 #: ../src/menus-skeleton.h:242
4034 msgid "Tutorials"
4035 msgstr "Tutorials"
4037 #: ../src/node-context.cpp:183
4038 msgid ""
4039 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4040 "+Alt</b>: move along handles"
4041 msgstr ""
4042 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4043 "+Alt</b>: move along handles"
4045 #: ../src/node-context.cpp:184
4046 msgid ""
4047 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4048 msgstr ""
4049 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4051 #: ../src/node-context.cpp:185
4052 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4053 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4055 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Stamp"
4058 msgstr "Star"
4060 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Move nodes vertically"
4063 msgstr "Align selected nodes vertically"
4065 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Move nodes horizontally"
4068 msgstr "Align selected nodes horizontally"
4070 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Move nodes"
4073 msgstr "Move %s"
4075 #: ../src/nodepath.cpp:1277
4076 msgid ""
4077 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4078 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4079 msgstr ""
4080 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4081 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4083 #: ../src/nodepath.cpp:1447
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Align nodes"
4086 msgstr "Align tops"
4088 #: ../src/nodepath.cpp:1509
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Distribute nodes"
4091 msgstr "Distribute"
4093 #: ../src/nodepath.cpp:1547
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Add nodes"
4096 msgstr "end node"
4098 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Add node"
4101 msgstr "end node"
4103 #: ../src/nodepath.cpp:1702
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Break path"
4106 msgstr "Break _Apart"
4108 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
4109 #: ../src/nodepath.cpp:1858
4110 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4111 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4113 #: ../src/nodepath.cpp:1778
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Close subpath"
4116 msgstr "Closing path."
4118 #: ../src/nodepath.cpp:1830
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Join nodes"
4121 msgstr "end node"
4123 #: ../src/nodepath.cpp:1879
4124 msgid "Close subpath by segment"
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/nodepath.cpp:1933
4128 msgid "Join nodes by segment"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Delete nodes"
4134 msgstr "Delete node"
4136 #: ../src/nodepath.cpp:2063
4137 msgid "Delete nodes preserving shape"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
4141 msgid ""
4142 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4143 "segments."
4144 msgstr ""
4145 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4146 "segments."
4148 #: ../src/nodepath.cpp:2230
4149 msgid "Cannot find path between nodes."
4150 msgstr "Cannot find path between nodes."
4152 #: ../src/nodepath.cpp:2262
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Delete segment"
4155 msgstr "Delete selection"
4157 #: ../src/nodepath.cpp:2283
4158 msgid "Change segment type"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
4162 msgid "Change node type"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/nodepath.cpp:3290
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Retract handle"
4168 msgstr "Rectangle"
4170 #: ../src/nodepath.cpp:3339
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Move node handle"
4173 msgstr "Move in parallel"
4175 #: ../src/nodepath.cpp:3479
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4179 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4180 "handles"
4181 msgstr ""
4182 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4183 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4184 "handles"
4186 #: ../src/nodepath.cpp:3673
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Rotate nodes"
4189 msgstr "Raise node"
4191 #: ../src/nodepath.cpp:3804
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Scale nodes"
4194 msgstr "Raise node"
4196 #: ../src/nodepath.cpp:3854
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Flip nodes"
4199 msgstr "lines"
4201 #: ../src/nodepath.cpp:4019
4202 msgid ""
4203 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4204 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4205 msgstr ""
4206 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4207 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4209 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4210 #: ../src/nodepath.cpp:4245
4211 msgid "end node"
4212 msgstr "end node"
4214 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4215 #: ../src/nodepath.cpp:4250
4216 msgid "cusp"
4217 msgstr "cusp"
4219 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4220 #: ../src/nodepath.cpp:4253
4221 msgid "smooth"
4222 msgstr "smooth"
4224 #: ../src/nodepath.cpp:4255
4225 msgid "symmetric"
4226 msgstr "symmetric"
4228 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4229 #: ../src/nodepath.cpp:4261
4230 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4231 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4233 #: ../src/nodepath.cpp:4263
4234 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4235 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4237 #: ../src/nodepath.cpp:4266
4238 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4239 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4241 #: ../src/nodepath.cpp:4278
4242 #, fuzzy
4243 msgid ""
4244 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4245 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4246 "rotate"
4247 msgstr "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
4249 #: ../src/nodepath.cpp:4279
4250 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4251 msgstr ""
4252 "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4254 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
4255 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4256 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
4258 #: ../src/nodepath.cpp:4306
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4262 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4263 msgid_plural ""
4264 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4265 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4266 msgstr[0] ""
4267 msgstr[1] ""
4269 #: ../src/nodepath.cpp:4312
4270 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4271 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
4273 #: ../src/nodepath.cpp:4320
4274 #, c-format
4275 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4276 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4277 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4278 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4280 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid ""
4283 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4284 msgid_plural ""
4285 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4286 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4287 msgstr[1] ""
4289 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4290 #, c-format
4291 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4292 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4293 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4294 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4296 #: ../src/object-edit.cpp:470
4297 msgid ""
4298 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4299 "vertical radius the same"
4300 msgstr ""
4301 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4302 "vertical radius the same"
4304 #: ../src/object-edit.cpp:476
4305 msgid ""
4306 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4307 "horizontal radius the same"
4308 msgstr ""
4309 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4310 "horizontal radius the same"
4312 #: ../src/object-edit.cpp:483 ../src/object-edit.cpp:490
4313 msgid ""
4314 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4315 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4316 msgstr ""
4317 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4318 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4320 #: ../src/object-edit.cpp:665
4321 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4322 msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4324 #: ../src/object-edit.cpp:668
4325 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4326 msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4328 #: ../src/object-edit.cpp:671
4329 msgid ""
4330 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4331 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4332 "segment"
4333 msgstr ""
4334 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4335 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4336 "segment"
4338 #: ../src/object-edit.cpp:674
4339 msgid ""
4340 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4341 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4342 "segment"
4343 msgstr ""
4344 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4345 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4346 "segment"
4348 #: ../src/object-edit.cpp:780
4349 msgid ""
4350 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4351 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4352 msgstr ""
4353 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4354 "round; with <b>Alt</b> to randomise"
4356 #: ../src/object-edit.cpp:783
4357 msgid ""
4358 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4359 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4360 "randomize"
4361 msgstr ""
4362 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4363 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4364 "randomise"
4366 #: ../src/object-edit.cpp:947
4367 msgid ""
4368 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4369 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4370 msgstr ""
4371 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4372 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4374 #: ../src/object-edit.cpp:949
4375 msgid ""
4376 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4377 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4378 msgstr ""
4379 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4380 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4382 #: ../src/object-edit.cpp:986
4383 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4384 msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
4386 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4387 #: ../src/object-edit.cpp:1016
4388 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4389 msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4391 #: ../src/object-edit.cpp:1018
4392 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4393 msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4395 #: ../src/object-edit.cpp:1020
4396 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4397 msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4399 #: ../src/object-edit.cpp:1045
4400 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4401 msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4403 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4404 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4405 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4407 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4408 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4409 msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4411 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4412 msgid ""
4413 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4414 msgstr ""
4415 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4417 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Combine"
4420 msgstr "Combined"
4422 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4423 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4424 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4426 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Break apart"
4429 msgstr "Break _Apart"
4431 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4432 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4433 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4435 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4436 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4437 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4439 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Object to path"
4442 msgstr "_Object to Path"
4444 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4445 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4446 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4448 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4449 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4450 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4452 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Reverse path"
4455 msgstr "_Reverse"
4457 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4458 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4459 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4461 #: ../src/pen-context.cpp:222 ../src/pencil-context.cpp:435
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Drawing cancelled"
4464 msgstr "Selection canceled."
4466 #: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
4467 msgid "Continuing selected path"
4468 msgstr "Continuing selected path"
4470 #: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
4471 msgid "Creating new path"
4472 msgstr "Creating new path"
4474 #: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
4475 msgid "Appending to selected path"
4476 msgstr "Appending to selected path"
4478 #: ../src/pen-context.cpp:564
4479 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4480 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4482 #: ../src/pen-context.cpp:574
4483 msgid ""
4484 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4485 msgstr ""
4486 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4488 #: ../src/pen-context.cpp:1071
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4492 "<b>Enter</b> to finish the path"
4493 msgstr ""
4494 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4495 "<b>Enter</b> to finish the path"
4497 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4501 "angle"
4502 msgstr ""
4503 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4504 "angle"
4506 #: ../src/pen-context.cpp:1126
4507 #, c-format
4508 msgid ""
4509 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4510 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4511 msgstr ""
4512 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4513 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4515 #: ../src/pen-context.cpp:1162
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Drawing finished"
4518 msgstr "Drawing"
4520 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4521 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4522 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4524 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4525 msgid "Drawing a freehand path"
4526 msgstr "Drawing a freehand path"
4528 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4529 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4530 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4532 #. Write curves to object
4533 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4534 msgid "Finishing freehand"
4535 msgstr "Finishing freehand"
4537 #: ../src/preferences.cpp:59
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "%s is not a valid preferences file.\n"
4541 "%s"
4542 msgstr ""
4543 "%s is not a valid preferences file.\n"
4544 "%s"
4546 #: ../src/preferences.cpp:60
4547 msgid ""
4548 "Inkscape will run with default settings.\n"
4549 "New settings will not be saved."
4550 msgstr ""
4551 "Inkscape will run with default settings.\n"
4552 "New settings will not be saved."
4554 #: ../src/print.cpp:155
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Print"
4557 msgstr "Point"
4559 #: ../src/print.cpp:189
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Could not set print source: %s"
4562 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
4564 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4565 #, fuzzy
4566 msgid "unknown error"
4567 msgstr "Unknown"
4569 #: ../src/print.cpp:194
4570 #, c-format
4571 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4572 msgstr ""
4574 #. since we didn't include the Preview capability,
4575 #. this should never happen.
4576 #: ../src/print.cpp:200
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Print Preview not available"
4579 msgstr "Print Previe_w"
4581 #: ../src/print.cpp:232
4582 #, c-format
4583 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4584 msgstr ""
4586 #. redirect output to new print dialog
4587 #: ../src/print.cpp:272
4588 #, fuzzy
4589 msgid "SVG Document"
4590 msgstr "Document saved."
4592 #: ../src/rect-context.cpp:378
4593 msgid ""
4594 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4595 "circular"
4596 msgstr ""
4597 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4598 "circular"
4600 #: ../src/rect-context.cpp:492
4601 #, c-format
4602 msgid ""
4603 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4604 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4605 msgstr ""
4606 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4607 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4609 #: ../src/rect-context.cpp:512
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Create rectangle"
4612 msgstr "Search rectangles"
4614 #: ../src/select-context.cpp:227
4615 msgid "Move canceled."
4616 msgstr "Move canceled."
4618 #: ../src/select-context.cpp:235
4619 msgid "Selection canceled."
4620 msgstr "Selection canceled."
4622 #: ../src/select-context.cpp:535
4623 msgid ""
4624 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4625 "rubberband selection"
4626 msgstr ""
4628 #: ../src/select-context.cpp:537
4629 msgid ""
4630 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4631 "touch selection"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/select-context.cpp:697
4635 #, fuzzy
4636 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4637 msgstr "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4639 #: ../src/select-context.cpp:698
4640 #, fuzzy
4641 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4642 msgstr "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4644 #: ../src/select-context.cpp:699
4645 #, fuzzy
4646 msgid ""
4647 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4648 msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4650 #: ../src/select-context.cpp:849
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4653 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:225
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Delete text"
4658 msgstr "Delete node"
4660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:233
4661 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4662 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
4664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:251 ../src/text-context.cpp:946
4665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:771
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Delete"
4668 msgstr "_Delete"
4670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:266
4671 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4672 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4674 #: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4675 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4676 msgid "Duplicate"
4677 msgstr "Duplicate"
4679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:316
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Delete all"
4682 msgstr "_Delete"
4684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:440
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4687 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
4689 #: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Group"
4692 msgstr "Groups"
4694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:528
4695 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4696 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
4698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:569
4699 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4700 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4702 #: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:444
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Ungroup"
4705 msgstr "_Ungroup"
4707 #: ../src/selection-chemistry.cpp:637
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4710 msgstr "Select <b>objects</b> to raise."
4712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:643 ../src/selection-chemistry.cpp:703
4713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:803
4714 msgid ""
4715 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4716 msgstr ""
4717 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4719 #: ../src/selection-chemistry.cpp:682
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Raise"
4722 msgstr "_Raise"
4724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:695
4725 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4726 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:718
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Raise to top"
4731 msgstr "Raise to _Top"
4733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
4734 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4735 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
4737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:782
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Lower"
4740 msgstr "_Lower"
4742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:795
4743 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4744 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4746 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Lower to bottom"
4749 msgstr "Lower to _Bottom"
4751 #: ../src/selection-chemistry.cpp:837
4752 msgid "Nothing to undo."
4753 msgstr "Nothing to undo."
4755 #: ../src/selection-chemistry.cpp:844
4756 msgid "Nothing to redo."
4757 msgstr "Nothing to redo."
4759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
4760 msgid "Nothing was copied."
4761 msgstr "Nothing was copied."
4763 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 ../src/selection-chemistry.cpp:1167
4764 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 ../src/selection-chemistry.cpp:1230
4765 msgid "Nothing on the clipboard."
4766 msgstr "Nothing on the clipboard."
4768 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1155
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Paste"
4771 msgstr "_Paste"
4773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
4774 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4775 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1182
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Paste style"
4780 msgstr "Paste _Style"
4782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 ../src/selection-chemistry.cpp:1236
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4785 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Paste size"
4790 msgstr "Canvas size:"
4792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
4793 msgid "Paste size separately"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
4797 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4798 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Raise to next layer"
4803 msgstr "Moved to next layer."
4805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
4806 msgid "No more layers above."
4807 msgstr "No more layers above."
4809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
4810 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4811 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Lower to previous layer"
4816 msgstr "Moved to previous layer."
4818 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1346
4819 msgid "No more layers below."
4820 msgstr "No more layers below."
4822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Remove transform"
4825 msgstr "Remove _Transformations"
4827 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1634
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4830 msgstr "Rotate _90 deg CW"
4832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1662
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4835 msgstr "Rotate 9_0 deg CCW"
4837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 ../src/seltrans.cpp:432
4838 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4839 msgid "Rotate"
4840 msgstr "Rotate"
4842 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1715
4843 msgid "Rotate by pixels"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 ../src/seltrans.cpp:429
4847 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4848 msgid "Scale"
4849 msgstr "Scale"
4851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1770
4852 msgid "Scale by whole factor"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1786
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Move vertically"
4858 msgstr "Vertical"
4860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Move horizontally"
4863 msgstr "Horizontal"
4865 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1792 ../src/selection-chemistry.cpp:1820
4866 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4867 msgid "Move"
4868 msgstr "Move"
4870 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1814
4871 msgid "Move vertically by pixels"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1817
4875 msgid "Move horizontally by pixels"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
4879 msgid "action|Clone"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2100
4883 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4884 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
4886 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2131
4887 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4888 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2135
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Unlink clone"
4893 msgstr "Unlin_k Clone"
4895 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4896 msgid ""
4897 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4898 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4899 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4900 msgstr ""
4901 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4902 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4903 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4905 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
4906 msgid ""
4907 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4908 "flowed text?)"
4909 msgstr ""
4910 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4911 "flowed text?)"
4913 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2178
4914 msgid ""
4915 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4916 "defs&gt;)"
4917 msgstr ""
4918 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4919 "defs&gt;)"
4921 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2206
4922 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4923 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4925 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Objects to pattern"
4928 msgstr "O_bjects to Pattern"
4930 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
4931 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4932 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4934 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2358
4935 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4936 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4938 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Pattern to objects"
4941 msgstr "Pattern to Ob_jects"
4943 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
4944 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4945 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4947 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2608
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Create bitmap"
4950 msgstr "_Trace Bitmap"
4952 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4955 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4957 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4960 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2750
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Set clipping path"
4965 msgstr "Closing path."
4967 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Set mask"
4970 msgstr "Stars"
4972 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4975 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
4977 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
4978 msgid "Release clipping path"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Release mask"
4984 msgstr "Release log messages"
4986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2878
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Fit page to selection"
4989 msgstr "Fit into selection box"
4991 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Link"
4994 msgstr "in"
4996 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Circle"
4999 msgstr "<b>Circle</b>"
5001 #. ellipse
5002 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
5003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2347
5004 msgid "Ellipse"
5005 msgstr "Ellipse"
5007 #: ../src/selection-describer.cpp:47
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Flowed text"
5010 msgstr "Flowed text is created."
5012 #: ../src/selection-describer.cpp:51
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Image"
5015 msgstr "Images"
5017 #: ../src/selection-describer.cpp:53
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Line"
5020 msgstr "License"
5022 #: ../src/selection-describer.cpp:55
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Path"
5025 msgstr "Paths"
5027 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1654
5028 msgid "Polygon"
5029 msgstr "Polygon"
5031 #: ../src/selection-describer.cpp:59
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Polyline"
5034 msgstr "<b>Polyline</b>"
5036 #. Rectangle
5037 #: ../src/selection-describer.cpp:61
5038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2345
5039 msgid "Rectangle"
5040 msgstr "Rectangle"
5042 #: ../src/selection-describer.cpp:65
5043 msgid "object|Clone"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/selection-describer.cpp:69
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Offset path"
5049 msgstr "Offsets"
5051 #. spiral
5052 #: ../src/selection-describer.cpp:71
5053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2351
5054 msgid "Spiral"
5055 msgstr "Spiral"
5057 #. star
5058 #: ../src/selection-describer.cpp:73
5059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2349
5060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1661
5061 msgid "Star"
5062 msgstr "Star"
5064 #: ../src/selection-describer.cpp:101
5065 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5066 msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5068 #. no items
5069 #: ../src/selection-describer.cpp:103
5070 msgid ""
5071 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5072 msgstr ""
5073 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5075 #: ../src/selection-describer.cpp:112
5076 #, fuzzy
5077 msgid "root"
5078 msgstr "(root)"
5080 #: ../src/selection-describer.cpp:124
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "layer <b>%s</b>"
5083 msgstr " in layer <b>%s</b>"
5085 #: ../src/selection-describer.cpp:126
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5088 msgstr " in layer <b><i>%s</i></b>"
5090 #: ../src/selection-describer.cpp:135
5091 #, c-format
5092 msgid "<i>%s</i>"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/selection-describer.cpp:144
5096 #, c-format
5097 msgid " in %s"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/selection-describer.cpp:146
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid " in group %s (%s)"
5103 msgstr "Enter group #%s"
5105 #: ../src/selection-describer.cpp:148
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
5108 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
5109 msgstr[0] "%s in <b>%i</b> layer. %s."
5110 msgstr[1] ""
5112 #: ../src/selection-describer.cpp:151
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid " in <b>%i</b> layers"
5115 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
5116 msgstr[0] "%s in <b>%i</b> layer. %s."
5117 msgstr[1] ""
5119 #: ../src/selection-describer.cpp:161
5120 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5121 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5123 #: ../src/selection-describer.cpp:165
5124 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5125 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5127 #: ../src/selection-describer.cpp:169
5128 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5129 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5131 #. this is only used with 2 or more objects
5132 #: ../src/selection-describer.cpp:184
5133 #, c-format
5134 msgid "<b>%i</b> object selected"
5135 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
5136 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
5137 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
5139 #. this is only used with 2 or more objects
5140 #: ../src/selection-describer.cpp:189
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
5143 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
5144 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
5145 msgstr[1] ""
5147 #. this is only used with 2 or more objects
5148 #: ../src/selection-describer.cpp:194
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5151 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5152 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
5153 msgstr[1] ""
5155 #. this is only used with 2 or more objects
5156 #: ../src/selection-describer.cpp:199
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5159 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5160 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
5161 msgstr[1] ""
5163 #. this is only used with 2 or more objects
5164 #: ../src/selection-describer.cpp:204
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
5167 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5168 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5169 msgstr[1] ""
5171 #: ../src/selection-describer.cpp:209
5172 #, c-format
5173 msgid "%s%s. %s."
5174 msgstr "%s%s. %s."
5176 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
5177 msgid "Skew"
5178 msgstr "Skew"
5180 #: ../src/seltrans.cpp:447
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Set center"
5183 msgstr "Select printer"
5185 #: ../src/seltrans.cpp:542
5186 msgid ""
5187 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5188 "Shift also uses this center"
5189 msgstr ""
5190 "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5191 "Shift also uses this centre"
5193 #: ../src/seltrans.cpp:569
5194 msgid ""
5195 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5196 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5197 msgstr ""
5198 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5199 "with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
5201 #: ../src/seltrans.cpp:570
5202 msgid ""
5203 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5204 "b> to scale around rotation center"
5205 msgstr ""
5206 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5207 "b> to scale around rotation centre"
5209 #: ../src/seltrans.cpp:574
5210 msgid ""
5211 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5212 "skew around the opposite side"
5213 msgstr ""
5214 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5215 "skew around the opposite side"
5217 #: ../src/seltrans.cpp:575
5218 msgid ""
5219 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5220 "to rotate around the opposite corner"
5221 msgstr ""
5222 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5223 "to rotate around the opposite corner"
5225 #: ../src/seltrans.cpp:709
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Reset center"
5228 msgstr "Raise the current layer"
5230 #: ../src/seltrans.cpp:972 ../src/seltrans.cpp:1085
5231 #, c-format
5232 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5233 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5235 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5236 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5237 #: ../src/seltrans.cpp:1175
5238 #, c-format
5239 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5240 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5242 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5243 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5244 #: ../src/seltrans.cpp:1224
5245 #, c-format
5246 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5247 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5249 #: ../src/seltrans.cpp:1267
5250 #, c-format
5251 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5252 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5254 #: ../src/seltrans.cpp:1548
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5258 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5259 msgstr ""
5260 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5261 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5263 #: ../src/shape-editor.cpp:324
5264 msgid "Drag curve"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
5268 #, c-format
5269 msgid "<b>Link</b> to %s"
5270 msgstr "<b>Link</b> to %s"
5272 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
5273 msgid "<b>Link</b> without URI"
5274 msgstr "<b>Link</b> without URI"
5276 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
5277 msgid "<b>Ellipse</b>"
5278 msgstr "<b>Ellipse</b>"
5280 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
5281 msgid "<b>Circle</b>"
5282 msgstr "<b>Circle</b>"
5284 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
5285 msgid "<b>Segment</b>"
5286 msgstr "<b>Segment</b>"
5288 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
5289 msgid "<b>Arc</b>"
5290 msgstr "<b>Arc</b>"
5292 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5293 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
5294 msgid "Flow region"
5295 msgstr "Flow region"
5297 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5298 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5299 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5300 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5301 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
5302 msgid "Flow excluded region"
5303 msgstr "Flow excluded region"
5305 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5308 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5309 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5310 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5312 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5315 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5316 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5317 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5319 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5320 msgid "vertical guideline"
5321 msgstr "vertical guideline"
5323 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5324 msgid "horizontal guideline"
5325 msgstr "horizontal guideline"
5327 #: ../src/sp-image.cpp:973
5328 msgid "embedded"
5329 msgstr "embedded"
5331 #: ../src/sp-image.cpp:981
5332 #, c-format
5333 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5334 msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5336 #: ../src/sp-image.cpp:982
5337 #, c-format
5338 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5339 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5341 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
5342 #, c-format
5343 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5344 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5345 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5346 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5348 #: ../src/sp-item.cpp:806
5349 msgid "Object"
5350 msgstr "Object"
5352 #: ../src/sp-item.cpp:823
5353 #, c-format
5354 msgid "%s; <i>clipped</i>"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/sp-item.cpp:828
5358 #, c-format
5359 msgid "%s; <i>masked</i>"
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/sp-line.cpp:189
5363 msgid "<b>Line</b>"
5364 msgstr "<b>Line</b>"
5366 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5367 #: ../src/sp-offset.cpp:431
5368 #, c-format
5369 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5370 msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5372 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5373 msgid "outset"
5374 msgstr "outset"
5376 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5377 msgid "inset"
5378 msgstr "inset"
5380 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5381 #: ../src/sp-offset.cpp:435
5382 #, c-format
5383 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5384 msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5386 #: ../src/sp-path.cpp:123
5387 #, c-format
5388 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5389 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5390 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
5391 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
5393 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5394 msgid "<b>Polygon</b>"
5395 msgstr "<b>Polygon</b>"
5397 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5398 msgid "<b>Polyline</b>"
5399 msgstr "<b>Polyline</b>"
5401 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5402 msgid "<b>Rectangle</b>"
5403 msgstr "<b>Rectangle</b>"
5405 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5406 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5407 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5408 #, c-format
5409 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5410 msgstr "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5412 #: ../src/sp-star.cpp:281
5413 #, c-format
5414 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5415 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5416 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
5417 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
5419 #: ../src/sp-star.cpp:285
5420 #, c-format
5421 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5422 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5423 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5424 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5426 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5429 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5430 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5431 msgstr[1] ""
5433 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5434 #: ../src/sp-text.cpp:414
5435 msgid "&lt;no name found&gt;"
5436 msgstr "&lt;no name found&gt;"
5438 #: ../src/sp-text.cpp:420
5439 #, c-format
5440 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5441 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5443 #: ../src/sp-text.cpp:421
5444 #, c-format
5445 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5446 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
5448 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5449 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5450 #: ../src/sp-use.cpp:316
5451 msgid "..."
5452 msgstr "..."
5454 #: ../src/sp-use.cpp:324
5455 #, c-format
5456 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5457 msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
5459 #: ../src/sp-use.cpp:328
5460 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5461 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
5463 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5464 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5465 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5467 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5468 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5469 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5471 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5475 msgstr ""
5476 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5478 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Create spiral"
5481 msgstr "Create spirals"
5483 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Union"
5486 msgstr "_Union"
5488 #: ../src/splivarot.cpp:78
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Intersection"
5491 msgstr "_Intersection"
5493 #: ../src/splivarot.cpp:84
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Difference"
5496 msgstr "_Difference"
5498 #: ../src/splivarot.cpp:90
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Exclusion"
5501 msgstr "E_xclusion"
5503 #: ../src/splivarot.cpp:95
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Division"
5506 msgstr "Di_vision"
5508 #: ../src/splivarot.cpp:100
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Cut path"
5511 msgstr "Cut _Path"
5513 #: ../src/splivarot.cpp:117
5514 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5515 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5517 #: ../src/splivarot.cpp:121
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5520 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5522 #: ../src/splivarot.cpp:127
5523 msgid ""
5524 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5525 "cut."
5526 msgstr ""
5527 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5528 "cut."
5530 #: ../src/splivarot.cpp:144 ../src/splivarot.cpp:159
5531 msgid ""
5532 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5533 "difference, XOR, division, or path cut."
5534 msgstr ""
5535 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5536 "difference, XOR, division, or path cut."
5538 #: ../src/splivarot.cpp:189
5539 msgid ""
5540 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5541 msgstr ""
5542 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5544 #: ../src/splivarot.cpp:598
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5547 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5549 #: ../src/splivarot.cpp:882
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Convert stroke to path"
5552 msgstr "Convert selected strokes to paths"
5554 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5555 #: ../src/splivarot.cpp:885
5556 #, fuzzy
5557 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5558 msgstr "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5560 #: ../src/splivarot.cpp:969
5561 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5562 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5564 #: ../src/splivarot.cpp:1089 ../src/splivarot.cpp:1158
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Create linked offset"
5567 msgstr "Create linear gradient"
5569 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Create dynamic offset"
5572 msgstr "Create a dynamic offset object"
5574 #: ../src/splivarot.cpp:1186
5575 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5576 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5578 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Outset path"
5581 msgstr "Outset selected paths"
5583 #: ../src/splivarot.cpp:1404
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Inset path"
5586 msgstr "Inset selected paths"
5588 #: ../src/splivarot.cpp:1406
5589 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5590 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5592 #: ../src/splivarot.cpp:1559
5593 msgid "Simplifying paths (separately):"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/splivarot.cpp:1561
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Simplifying paths:"
5599 msgstr "Simplification threshold:"
5601 #: ../src/splivarot.cpp:1598
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5604 msgstr "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5606 #: ../src/splivarot.cpp:1609
5607 #, c-format
5608 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/splivarot.cpp:1625
5612 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5613 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5615 #: ../src/splivarot.cpp:1639
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Simplify"
5618 msgstr "Si_mplify"
5620 #: ../src/splivarot.cpp:1641
5621 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5622 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5624 #: ../src/star-context.cpp:345
5625 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5626 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5628 #: ../src/star-context.cpp:468
5629 #, c-format
5630 msgid ""
5631 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5632 msgstr ""
5633 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5635 #: ../src/star-context.cpp:469
5636 #, c-format
5637 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5638 msgstr ""
5639 "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5641 #: ../src/star-context.cpp:492
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Create star"
5644 msgstr "Create spirals"
5646 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5647 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5648 msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5650 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5651 #, fuzzy
5652 msgid ""
5653 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5654 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5655 msgstr ""
5656 "This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
5657 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5659 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5660 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5661 msgid ""
5662 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5663 "path first."
5664 msgstr ""
5665 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5666 "path first."
5668 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5669 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2213
5673 msgid "Put text on path"
5674 msgstr "Put text on path"
5676 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5677 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5678 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5680 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5681 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5682 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5684 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2215
5685 msgid "Remove text from path"
5686 msgstr "Remove text from path"
5688 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5689 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5690 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5692 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Remove manual kerns"
5695 msgstr "Remove Manual _Kerns"
5697 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5698 msgid ""
5699 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5700 "into frame."
5701 msgstr ""
5702 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5703 "into frame."
5705 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Flow text into shape"
5708 msgstr "_Flow into Frame"
5710 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5711 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5712 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5714 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5715 msgid "Unflow flowed text"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5721 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5723 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5724 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Convert flowed text to text"
5730 msgstr "_Convert to Text"
5732 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5733 #, fuzzy
5734 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5735 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5737 #: ../src/text-context.cpp:451
5738 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5739 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5741 #: ../src/text-context.cpp:453
5742 msgid ""
5743 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5744 msgstr ""
5745 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5747 #: ../src/text-context.cpp:507
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Create text"
5750 msgstr "Create"
5752 #: ../src/text-context.cpp:531
5753 msgid "Non-printable character"
5754 msgstr "Non-printable character"
5756 #: ../src/text-context.cpp:546
5757 msgid "Insert Unicode character"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/text-context.cpp:581
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5763 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5765 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5768 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5770 #: ../src/text-context.cpp:660
5771 #, c-format
5772 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5773 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5775 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1473
5776 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5777 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5779 #: ../src/text-context.cpp:705
5780 msgid "Flowed text is created."
5781 msgstr "Flowed text is created."
5783 #: ../src/text-context.cpp:707
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Create flowed text"
5786 msgstr "Create and edit text objects"
5788 #: ../src/text-context.cpp:709
5789 msgid ""
5790 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5791 "created."
5792 msgstr ""
5793 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5794 "created."
5796 #: ../src/text-context.cpp:835
5797 msgid "No-break space"
5798 msgstr "No-break space"
5800 #: ../src/text-context.cpp:837
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Insert no-break space"
5803 msgstr "No-break space"
5805 #: ../src/text-context.cpp:874
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Make bold"
5808 msgstr "Make whole"
5810 #: ../src/text-context.cpp:892
5811 msgid "Make italic"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/text-context.cpp:924
5815 #, fuzzy
5816 msgid "New line"
5817 msgstr "lines"
5819 #: ../src/text-context.cpp:934
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Backspace"
5822 msgstr "No-break space"
5824 #: ../src/text-context.cpp:961
5825 msgid "Kern to the left"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/text-context.cpp:981
5829 msgid "Kern to the right"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/text-context.cpp:1001
5833 msgid "Kern up"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/text-context.cpp:1022
5837 msgid "Kern down"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/text-context.cpp:1078
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Rotate counterclockwise"
5843 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
5845 #: ../src/text-context.cpp:1099
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Rotate clockwise"
5848 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
5850 #: ../src/text-context.cpp:1116
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Contract line spacing"
5853 msgstr "Column spacing:"
5855 #: ../src/text-context.cpp:1124
5856 msgid "Contract letter spacing"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/text-context.cpp:1143
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Expand line spacing"
5862 msgstr "Line spacing:"
5864 #: ../src/text-context.cpp:1151
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Expand letter spacing"
5867 msgstr "Set spacing:"
5869 #: ../src/text-context.cpp:1255
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Paste text"
5872 msgstr "Paste _Style"
5874 #: ../src/text-context.cpp:1471
5875 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5876 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5878 #: ../src/text-context.cpp:1481 ../src/tools-switch.cpp:186
5879 msgid ""
5880 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5881 "then type."
5882 msgstr ""
5883 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5884 "then type."
5886 #: ../src/text-context.cpp:1549
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Remove empty text"
5889 msgstr " Re_move "
5891 #: ../src/text-context.cpp:1581
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Type text"
5894 msgstr "T_ype: "
5896 #: ../src/tools-switch.cpp:138
5897 msgid ""
5898 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5899 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5900 "object to select."
5901 msgstr ""
5902 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5903 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5904 "object to select."
5906 #: ../src/tools-switch.cpp:144
5907 msgid ""
5908 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5909 "resize. <b>Click</b> to select."
5910 msgstr ""
5911 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5912 "resize. <b>Click</b> to select."
5914 #: ../src/tools-switch.cpp:150
5915 msgid ""
5916 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5917 "segment. <b>Click</b> to select."
5918 msgstr ""
5919 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5920 "segment. <b>Click</b> to select."
5922 #: ../src/tools-switch.cpp:156
5923 msgid ""
5924 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5925 "<b>Click</b> to select."
5926 msgstr ""
5927 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5928 "<b>Click</b> to select."
5930 #: ../src/tools-switch.cpp:162
5931 msgid ""
5932 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5933 "shape. <b>Click</b> to select."
5934 msgstr ""
5935 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5936 "shape. <b>Click</b> to select."
5938 #: ../src/tools-switch.cpp:168
5939 msgid ""
5940 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5941 "append to selected path."
5942 msgstr ""
5943 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5944 "append to selected path."
5946 #: ../src/tools-switch.cpp:174
5947 msgid ""
5948 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5949 "append to selected path."
5950 msgstr ""
5951 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5952 "append to selected path."
5954 #: ../src/tools-switch.cpp:180
5955 #, fuzzy
5956 msgid ""
5957 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5958 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5959 "right) and angle (up/down)."
5960 msgstr ""
5961 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5962 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5964 #: ../src/tools-switch.cpp:192
5965 msgid ""
5966 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5967 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5968 msgstr ""
5969 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5970 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5972 #: ../src/tools-switch.cpp:198
5973 msgid ""
5974 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5975 "zoom out."
5976 msgstr ""
5977 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5978 "zoom out."
5980 #: ../src/tools-switch.cpp:210
5981 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5982 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5984 #: ../src/tools-switch.cpp:216
5985 msgid ""
5986 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
5987 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
5988 "object's fill and stroke to the current setting."
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5992 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5993 #, c-format
5994 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5995 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
5997 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5998 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5999 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6000 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
6002 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6005 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
6007 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6008 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Trace: No active desktop"
6014 msgstr "Trace: No active document"
6016 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6017 msgid "Invalid SIOX result"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6021 msgid "Trace: No active document"
6022 msgstr "Trace: No active document"
6024 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6025 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6026 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
6028 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6029 msgid "Trace: Starting trace..."
6030 msgstr ""
6032 #. ## inform the document, so we can undo
6033 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Trace bitmap"
6036 msgstr "_Trace Bitmap"
6038 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6039 #, c-format
6040 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6041 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
6043 #. Item dialog
6044 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6045 msgid "Object _Properties"
6046 msgstr "Object _Properties"
6048 #. Select item
6049 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6050 msgid "_Select This"
6051 msgstr "_Select This"
6053 #. Create link
6054 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6055 msgid "_Create Link"
6056 msgstr "_Create Link"
6058 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Create link"
6061 msgstr "_Create Link"
6063 #. "Ungroup"
6064 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2209
6065 msgid "_Ungroup"
6066 msgstr "_Ungroup"
6068 #. Link dialog
6069 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6070 msgid "Link _Properties"
6071 msgstr "Link _Properties"
6073 #. Select item
6074 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
6075 msgid "_Follow Link"
6076 msgstr "_Follow Link"
6078 #. Reset transformations
6079 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
6080 msgid "_Remove Link"
6081 msgstr "_Remove Link"
6083 #. Link dialog
6084 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
6085 msgid "Image _Properties"
6086 msgstr "Image _Properties"
6088 #. Item dialog
6089 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
6090 msgid "_Fill and Stroke"
6091 msgstr "_Fill and Stroke"
6093 #. *
6094 #. * Constructor
6095 #.
6096 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
6097 msgid "About Inkscape"
6098 msgstr "About Inkscape"
6100 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
6101 msgid "_Splash"
6102 msgstr ""
6104 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
6105 #, fuzzy
6106 msgid "_Authors"
6107 msgstr "Authors"
6109 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
6110 #, fuzzy
6111 msgid "_Translators"
6112 msgstr "Translators"
6114 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
6115 msgid "_License"
6116 msgstr "_License"
6118 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
6119 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
6120 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
6121 #.
6122 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
6123 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
6124 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
6125 #. string here should be changed.)
6126 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
6127 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
6128 #. should be in UTF-*8..
6129 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
6130 msgid "about.svg"
6131 msgstr "about.svg"
6133 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
6134 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
6135 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
6136 msgid "translator-credits"
6137 msgstr "Chris Goerner (cgoerner@fastmail.com.au)."
6139 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
6140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
6141 msgid "Align"
6142 msgstr "Align"
6144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
6145 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
6146 msgid "Distribute"
6147 msgstr "Distribute"
6149 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
6150 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
6151 msgstr ""
6153 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
6154 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
6155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
6156 msgid "H:"
6157 msgstr "H:"
6159 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
6160 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
6161 msgstr ""
6163 #. TRANSLATORS: Vertical gap
6164 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
6165 msgid "V:"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
6169 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
6170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
6171 msgid "Remove overlaps"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
6175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4144
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Arrange connector network"
6178 msgstr "Creating new connector"
6180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Unclump"
6183 msgstr " _Unclump "
6185 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Randomize positions"
6188 msgstr "Randomise:"
6190 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Distribute text baselines"
6193 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
6195 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Align text baselines"
6198 msgstr "Align left sides"
6200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Connector network layout"
6203 msgstr "Connect to chatroom"
6205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
6206 msgid "Nodes"
6207 msgstr "Nodes"
6209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
6210 msgid "Relative to: "
6211 msgstr "Relative to: "
6213 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
6214 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
6215 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
6217 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
6218 msgid "Align left sides"
6219 msgstr "Align left sides"
6221 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
6222 msgid "Center on vertical axis"
6223 msgstr "Centre on vertical axis"
6225 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
6226 msgid "Align right sides"
6227 msgstr "Align right sides"
6229 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
6230 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
6231 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
6233 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
6234 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
6235 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
6237 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
6238 msgid "Align tops"
6239 msgstr "Align tops"
6241 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
6242 msgid "Center on horizontal axis"
6243 msgstr "Centre on horizontal axis"
6245 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
6246 msgid "Align bottoms"
6247 msgstr "Align bottoms"
6249 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
6250 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6251 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
6253 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
6254 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6255 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
6257 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
6258 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6259 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
6261 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6262 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6263 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
6265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
6266 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6267 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
6269 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
6270 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6271 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
6273 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
6274 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6275 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
6277 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
6278 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6279 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
6281 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
6282 msgid "Distribute tops equidistantly"
6283 msgstr "Distribute tops equidistantly"
6285 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
6286 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6287 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
6289 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6290 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6291 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
6293 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
6294 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6295 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6297 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
6298 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6299 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6301 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
6302 msgid "Randomize centers in both dimensions"
6303 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
6305 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
6306 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6307 msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances"
6309 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
6310 msgid ""
6311 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6312 "overlap"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
6316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Nicely arrange selected connector network"
6319 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
6321 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
6322 msgid "Align selected nodes horizontally"
6323 msgstr "Align selected nodes horizontally"
6325 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
6326 msgid "Align selected nodes vertically"
6327 msgstr "Align selected nodes vertically"
6329 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
6330 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
6331 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
6333 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
6334 msgid "Distribute selected nodes vertically"
6335 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
6337 #. Rest of the widgetry
6338 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
6339 msgid "Last selected"
6340 msgstr "Last selected"
6342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
6343 msgid "First selected"
6344 msgstr "First selected"
6346 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
6347 msgid "Biggest item"
6348 msgstr "Biggest item"
6350 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
6351 msgid "Smallest item"
6352 msgstr "Smallest item"
6354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
6355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
6356 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1966 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
6357 msgid "Page"
6358 msgstr "Page"
6360 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
6361 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
6362 msgid "Drawing"
6363 msgstr "Drawing"
6365 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
6366 msgid "Metadata"
6367 msgstr "Metadata"
6369 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
6370 msgid "License"
6371 msgstr "License"
6373 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
6374 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
6378 #, fuzzy
6379 msgid "<b>License</b>"
6380 msgstr "<b>Line</b>"
6382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Create new grid."
6385 msgstr "Create"
6387 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6388 #, fuzzy
6389 msgid "_Remove"
6390 msgstr " Re_move "
6392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Remove selected grid."
6395 msgstr "Last selected"
6397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Guides"
6400 msgstr "G_uides"
6402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Grids"
6405 msgstr "Grid"
6407 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Snapping"
6410 msgstr "Shapes"
6412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Back_ground:"
6415 msgstr "Background:"
6417 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6418 msgid "Background color"
6419 msgstr "Background colour"
6421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6422 msgid ""
6423 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6424 msgstr ""
6425 "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Show page _border"
6430 msgstr "Show canvas border"
6432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6433 msgid "If set, rectangular page border is shown"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Border on _top of drawing"
6439 msgstr "Border on top of drawing"
6441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6442 #, fuzzy
6443 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6444 msgstr "Border on top of drawing"
6446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Border _color:"
6449 msgstr "Border colour:"
6451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Page border color"
6454 msgstr "Canvas border colour"
6456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Color of the page border"
6459 msgstr "Colour of the canvas border"
6461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6462 #, fuzzy
6463 msgid "_Show border shadow"
6464 msgstr "Show page shadow"
6466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6467 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Default _units:"
6473 msgstr "Default units:"
6475 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
6476 #, fuzzy
6477 msgid "<b>General</b>"
6478 msgstr "<b>Line</b>"
6480 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
6481 #, fuzzy
6482 msgid "<b>Border</b>"
6483 msgstr "<b>Arc</b>"
6485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
6486 #, fuzzy
6487 msgid "<b>Format</b>"
6488 msgstr "<b>Arc</b>"
6490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Show _guides"
6493 msgstr "Show guides"
6495 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6496 msgid "Show or hide guides"
6497 msgstr "Show or hide guides"
6499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Guide co_lor:"
6502 msgstr "Guide colour:"
6504 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6505 msgid "Guideline color"
6506 msgstr "Guideline colour"
6508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6509 msgid "Color of guidelines"
6510 msgstr "Colour of guidelines"
6512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6513 #, fuzzy
6514 msgid "_Highlight color:"
6515 msgstr "Highlight colour:"
6517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6518 msgid "Highlighted guideline color"
6519 msgstr "Highlighted guideline colour"
6521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6522 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6523 msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
6525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6526 #, fuzzy
6527 msgid "<b>Guides</b>"
6528 msgstr "<b>Line</b>"
6530 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Snap to object _paths"
6533 msgstr "Convert bitmap object to paths"
6535 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Snap to other object paths"
6538 msgstr "Convert selected objects to paths"
6540 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Snap to object _nodes"
6543 msgstr "Drag to reorder nodes"
6545 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Snap to other object nodes"
6548 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
6550 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Snap s_ensitivity:"
6553 msgstr "Grab sensitivity:"
6555 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6558 msgid "Always snap"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6562 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6566 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Snap sens_itivity:"
6572 msgstr "Grab sensitivity:"
6574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6575 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6579 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Snap sensiti_vity:"
6585 msgstr "Grab sensitivity:"
6587 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6588 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6592 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6596 #, fuzzy
6597 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6598 msgstr "<b>Rectangle</b>"
6600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6601 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6605 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6609 #, fuzzy
6610 msgid "<b>Creation</b>"
6611 msgstr " <b>_Create</b> "
6613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Gridtype"
6616 msgstr "Grid units:"
6618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6619 #, fuzzy
6620 msgid "<b>Defined grids</b>"
6621 msgstr "<b>Line</b>"
6623 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Remove grid"
6626 msgstr " Re_move "
6628 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
6629 msgid "Export"
6630 msgstr "Export"
6632 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Information"
6635 msgstr "Message information"
6637 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6638 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Help"
6641 msgstr "_Help"
6643 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Parameters"
6646 msgstr "Metres"
6648 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:463
6649 msgid "No preview"
6650 msgstr "No preview"
6652 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:569
6653 msgid "too large for preview"
6654 msgstr "too large for preview"
6656 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:779
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Enable Preview"
6659 msgstr "Preview"
6661 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895
6662 msgid "All Images"
6663 msgstr "All Images"
6665 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6666 msgid "All Files"
6667 msgstr "All Files"
6669 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:906 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:907
6670 msgid "All Inkscape Files"
6671 msgstr "All Inkscape Files"
6673 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
6674 msgid "Guess from extension"
6675 msgstr "Guess from extension"
6677 #. ###### Add the file types menu
6678 #. createFilterMenu();
6679 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6680 #. ###### File options
6681 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6682 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1340 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6683 msgid "Append filename extension automatically"
6684 msgstr "Append filename extension automatically"
6686 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919
6687 msgid "Left edge of source"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920
6691 msgid "Top edge of source"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1921
6695 msgid "Right edge of source"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1922
6699 msgid "Bottom edge of source"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1923
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Source width"
6705 msgstr "Stroke width"
6707 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Source height"
6710 msgstr "Equal height"
6712 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1925
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Destination width"
6715 msgstr "Print Destination"
6717 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1926
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Destination height"
6720 msgstr "Print Destination"
6722 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1927
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Resolution (dots per inch)"
6725 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
6727 #. #########################################
6728 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6729 #. #########################################
6730 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6731 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Document"
6734 msgstr "Document saved."
6736 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
6737 msgid "Custom"
6738 msgstr "Custom"
6740 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2014
6741 msgid "Cairo"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2017
6745 msgid "Antialias"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2020
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Background"
6751 msgstr "Background:"
6753 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2043
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Destination"
6756 msgstr "Print Destination"
6758 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6759 msgid "Fill"
6760 msgstr "Fill"
6762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6763 msgid "Mouse"
6764 msgstr "Mouse"
6766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6767 msgid "Grab sensitivity:"
6768 msgstr "Grab sensitivity:"
6770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6775 msgid "pixels"
6776 msgstr "pixels"
6778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6779 msgid ""
6780 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6781 "with mouse (in screen pixels)"
6782 msgstr ""
6783 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6784 "with mouse (in screen pixels)"
6786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6787 msgid "Click/drag threshold:"
6788 msgstr "Click/drag threshold:"
6790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6791 msgid ""
6792 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6793 msgstr ""
6794 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6797 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6798 msgstr ""
6800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6801 msgid ""
6802 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6803 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6804 "mouse)"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6808 msgid "Scrolling"
6809 msgstr "Scrolling"
6811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6812 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6813 msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
6815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6816 msgid ""
6817 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6818 "(horizontally with Shift)"
6819 msgstr ""
6820 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6821 "(horizontally with Shift)"
6823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6824 msgid "Ctrl+arrows"
6825 msgstr "Ctrl+arrows"
6827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6828 msgid "Scroll by:"
6829 msgstr "Scroll by:"
6831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6832 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6833 msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6836 msgid "Acceleration:"
6837 msgstr "Acceleration:"
6839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6840 msgid ""
6841 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6842 "acceleration)"
6843 msgstr ""
6844 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6845 "acceleration)"
6847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6848 msgid "Autoscrolling"
6849 msgstr "Autoscrolling"
6851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6852 msgid "Speed:"
6853 msgstr "Speed:"
6855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6856 msgid ""
6857 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6858 "autoscroll off)"
6859 msgstr ""
6860 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6861 "autoscroll off)"
6863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
6866 msgid "Threshold:"
6867 msgstr "Threshold:"
6869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6870 msgid ""
6871 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6872 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6873 msgstr ""
6874 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6875 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6878 msgid "Steps"
6879 msgstr "Steps"
6881 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6883 msgid "Arrow keys move by:"
6884 msgstr "Arrow keys move by:"
6886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6887 msgid ""
6888 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6889 "(in px units)"
6890 msgstr ""
6891 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6892 "(in px units)"
6894 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
6896 msgid "> and < scale by:"
6897 msgstr "> and < scale by:"
6899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
6900 msgid ""
6901 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6902 msgstr ""
6903 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6906 msgid "Inset/Outset by:"
6907 msgstr "Inset/Outset by:"
6909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6910 msgid ""
6911 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6912 msgstr ""
6913 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6916 msgid "Compass-like display of angles"
6917 msgstr "Compass-like display of angles"
6919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6920 msgid ""
6921 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6922 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6923 "counterclockwise"
6924 msgstr ""
6925 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6926 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6927 "counterclockwise"
6929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6930 msgid "Rotation snaps every:"
6931 msgstr "Rotation snaps every:"
6933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6934 msgid "degrees"
6935 msgstr "degrees"
6937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6938 msgid ""
6939 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6940 "[ or ] rotates by this amount"
6941 msgstr ""
6942 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6943 "[ or ] rotates by this amount"
6945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6946 msgid "Zoom in/out by:"
6947 msgstr "Zoom in/out by:"
6949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
6950 msgid ""
6951 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6952 "multiplier"
6953 msgstr ""
6954 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6955 "multiplier"
6957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6958 msgid "Show selection cue"
6959 msgstr "Show selection cue"
6961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
6962 msgid ""
6963 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6964 msgstr ""
6965 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
6968 msgid "Enable gradient editing"
6969 msgstr "Enable gradient editing"
6971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
6972 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6973 msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
6975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6976 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6977 msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
6980 msgid ""
6981 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6982 "objects."
6983 msgstr ""
6984 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6985 "objects."
6987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6988 msgid "Create new objects with:"
6989 msgstr "Create new objects with:"
6991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Last used style"
6994 msgstr "Paste _Style"
6996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6997 msgid "Apply the style you last set on an object"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
7001 msgid "This tool's own style:"
7002 msgstr "This tool's own style:"
7004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
7005 msgid ""
7006 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
7007 "the button below to set it."
7008 msgstr ""
7009 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
7010 "the button below to set it."
7012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
7013 msgid "Take from selection"
7014 msgstr "Take from selection"
7016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
7017 #, fuzzy
7018 msgid "This tool's style of new objects"
7019 msgstr "This tool's own style:"
7021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
7022 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
7023 msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
7025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
7026 msgid "Tools"
7027 msgstr "Tools"
7029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
7030 msgid "Width is in absolute units"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Select new path"
7036 msgstr "Select"
7038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Don't attach connectors to text objects"
7041 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
7043 #. Selector
7044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
7045 msgid "Selector"
7046 msgstr "Selector"
7048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
7049 msgid "When transforming, show:"
7050 msgstr "When transforming, show:"
7052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
7053 msgid "Objects"
7054 msgstr "Objects"
7056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
7057 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
7058 msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
7060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
7061 msgid "Box outline"
7062 msgstr "Box outline"
7064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
7065 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7066 msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
7069 msgid "Per-object selection cue:"
7070 msgstr "Per-object selection cue:"
7072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
7073 msgid "No per-object selection indication"
7074 msgstr "No per-object selection indication"
7076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
7077 msgid "Mark"
7078 msgstr "Mark"
7080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
7081 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7082 msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
7085 msgid "Box"
7086 msgstr "Box"
7088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
7089 msgid "Each selected object displays its bounding box"
7090 msgstr "Each selected object displays its bounding box"
7092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Bounding box to use:"
7095 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
7097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Visual bounding box"
7100 msgstr "Opposite bounding box edge"
7102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
7103 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Geometric bounding box"
7109 msgstr "Opposite bounding box edge"
7111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
7112 msgid "This bounding box includes only the bare path"
7113 msgstr ""
7115 #. Node
7116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
7117 msgid "Node"
7118 msgstr "Node"
7120 #. Zoom
7121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
7122 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2363
7123 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:296
7124 msgid "Zoom"
7125 msgstr "Zoom"
7127 #. Shapes
7128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
7129 msgid "Shapes"
7130 msgstr "Shapes"
7132 #. Pencil
7133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2353
7134 msgid "Pencil"
7135 msgstr "Pencil"
7137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
7138 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
7139 msgid "Tolerance:"
7140 msgstr "Tolerance:"
7142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
7143 msgid ""
7144 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7145 "values produce more uneven paths with more nodes"
7146 msgstr ""
7147 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7148 "values produce more uneven paths with more nodes"
7150 #. Pen
7151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2355
7152 msgid "Pen"
7153 msgstr "Pen"
7155 #. Calligraphy
7156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2357
7157 msgid "Calligraphy"
7158 msgstr "Calligraphy"
7160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
7161 msgid ""
7162 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
7163 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
7167 msgid ""
7168 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
7169 "selection)"
7170 msgstr ""
7172 #. Paint Bucket
7173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2369
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Paint Bucket"
7176 msgstr "Print document"
7178 #. Gradient
7179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 ../src/verbs.cpp:2361
7180 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
7181 msgid "Gradient"
7182 msgstr "Gradient"
7184 #. Connector
7185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2367
7186 msgid "Connector"
7187 msgstr "Connector"
7189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
7190 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
7191 msgstr ""
7193 #. Dropper
7194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2365
7195 msgid "Dropper"
7196 msgstr "Dropper"
7198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
7199 msgid "Save window geometry"
7200 msgstr "Save window geometry"
7202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
7203 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
7204 msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
7206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
7207 msgid "Zoom when window is resized"
7208 msgstr "Zoom when window is resized"
7210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
7211 msgid "Show close button on dialogs"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
7215 msgid "Normal"
7216 msgstr "Normal"
7218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
7219 msgid "Aggressive"
7220 msgstr "Aggressive"
7222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
7223 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
7227 msgid ""
7228 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
7229 "format)"
7230 msgstr ""
7231 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
7232 "format)"
7234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
7235 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7236 msgstr ""
7237 "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
7240 msgid ""
7241 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7242 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7243 "above the right scrollbar)"
7244 msgstr ""
7245 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7246 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7247 "above the right scrollbar)"
7249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
7250 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
7254 msgid "Dialogs on top:"
7255 msgstr "Dialogues on top:"
7257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
7258 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
7264 msgstr "Switch to the next document window"
7266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
7267 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
7271 msgid ""
7272 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
7273 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
7274 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
7278 msgid "Windows"
7279 msgstr "Windows"
7281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
7282 msgid "Move in parallel"
7283 msgstr "Move in parallel"
7285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
7286 msgid "Stay unmoved"
7287 msgstr "Stay unmoved"
7289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
7290 msgid "Move according to transform"
7291 msgstr "Move according to transform"
7293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
7294 msgid "Are unlinked"
7295 msgstr "Are unlinked"
7297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
7298 msgid "Are deleted"
7299 msgstr "Are deleted"
7301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
7302 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7303 msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
7306 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7307 msgstr "Clones are translated by the same vector as their original."
7309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
7310 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7311 msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved."
7313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7314 msgid ""
7315 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7316 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7317 "original."
7318 msgstr ""
7319 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7320 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7321 "original."
7323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
7324 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7325 msgstr "When the original is deleted, its clones:"
7327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7328 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7329 msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects."
7331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7332 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7333 msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original."
7335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7336 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7340 msgid ""
7341 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
7345 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
7349 msgid ""
7350 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7351 "drawing"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7355 msgid "Clippaths and masks"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7359 msgid "Scale stroke width"
7360 msgstr "Scale stroke width"
7362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
7363 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7364 msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
7366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7367 msgid "Transform gradients"
7368 msgstr "Transform gradients"
7370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
7371 msgid "Transform patterns"
7372 msgstr "Transform patterns"
7374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7375 msgid "Optimized"
7376 msgstr "Optimised"
7378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
7379 msgid "Preserved"
7380 msgstr "Preserved"
7382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7383 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
7384 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7385 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
7388 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
7389 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7390 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
7393 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
7394 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7395 msgstr "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
7398 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
7399 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7400 msgstr "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
7403 msgid "Store transformation:"
7404 msgstr "Store transformation:"
7406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7407 msgid ""
7408 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7409 "attribute"
7410 msgstr ""
7411 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7412 "attribute"
7414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
7415 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7416 msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7419 msgid "Transforms"
7420 msgstr "Transforms"
7422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
7423 msgid "Best quality (slowest)"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7427 msgid "Better quality (slower)"
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
7431 msgid "Average quality"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
7435 msgid "Lower quality (faster)"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
7439 msgid "Lowest quality (fastest)"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
7443 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
7447 msgid ""
7448 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7449 "always uses best quality)"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7453 msgid "Better quality, but slower display"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7457 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7461 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
7465 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Filters"
7471 msgstr "_File"
7473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Select in all layers"
7476 msgstr "Select All in All La_yers"
7478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7479 msgid "Select only within current layer"
7480 msgstr "Select only within current layer"
7482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Select in current layer and sublayers"
7485 msgstr "Select only within current layer"
7487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
7488 msgid "Ignore hidden objects"
7489 msgstr "Ignore hidden objects"
7491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
7492 msgid "Ignore locked objects"
7493 msgstr "Ignore locked objects"
7495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7496 msgid "Deselect upon layer change"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7500 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7501 msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7506 msgstr ""
7507 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7508 "layers"
7510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7513 msgstr ""
7514 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7515 "layers"
7517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7518 #, fuzzy
7519 msgid ""
7520 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7521 "its sublayers"
7522 msgstr ""
7523 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7524 "layers"
7526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7527 msgid ""
7528 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7529 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7530 msgstr ""
7531 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7532 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7535 msgid ""
7536 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7537 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7538 msgstr ""
7539 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7540 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7543 #, fuzzy
7544 msgid ""
7545 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7546 "current layer changes"
7547 msgstr ""
7548 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7549 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
7552 msgid "Selecting"
7553 msgstr "Selecting"
7555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
7556 msgid "Default export resolution:"
7557 msgstr "Default export resolution:"
7559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7560 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7561 msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
7563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
7564 msgid "Import bitmap as <image>"
7565 msgstr "Import bitmap as <image>"
7567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7568 msgid ""
7569 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7570 "rectangle with bitmap fill"
7571 msgstr ""
7572 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7573 "rectangle with bitmap fill"
7575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
7576 msgid "Add label comments to printing output"
7577 msgstr "Add label comments to printing output"
7579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
7580 msgid ""
7581 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7582 "rendered output for an object with its label"
7583 msgstr ""
7584 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7585 "rendered output for an object with its label"
7587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
7588 msgid "Make commands toolbar smaller"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
7592 msgid ""
7593 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
7597 msgid "Max recent documents:"
7598 msgstr "Max recent documents:"
7600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7601 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7602 msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7605 msgid "Simplification threshold:"
7606 msgstr "Simplification threshold:"
7608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
7609 msgid ""
7610 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7611 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7612 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7613 msgstr ""
7614 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7615 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7616 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7619 msgid "2x2"
7620 msgstr "2x2"
7622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7623 msgid "4x4"
7624 msgstr "4x4"
7626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7627 msgid "8x8"
7628 msgstr "8x8"
7630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7631 msgid "16x16"
7632 msgstr "16x16"
7634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
7635 msgid "Oversample bitmaps:"
7636 msgstr "Oversample bitmaps:"
7638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
7639 msgid "Misc"
7640 msgstr "Misc"
7642 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7643 msgid "Heap"
7644 msgstr "Heap"
7646 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7647 msgid "In Use"
7648 msgstr "In Use"
7650 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7651 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7652 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7653 msgid "Slack"
7654 msgstr "Slack"
7656 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7657 msgid "Total"
7658 msgstr "Total"
7660 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7661 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7662 msgid "Unknown"
7663 msgstr "Unknown"
7665 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7666 msgid "Combined"
7667 msgstr "Combined"
7669 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7670 msgid "Recalculate"
7671 msgstr "Recalculate"
7673 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7674 msgid "Ready."
7675 msgstr "Ready."
7677 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7678 msgid ""
7679 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7680 "preferences.xml"
7681 msgstr ""
7682 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7683 "preferences.xml"
7685 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7686 msgid "_Execute Python"
7687 msgstr "_Execute Python"
7689 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7690 msgid "_Execute Perl"
7691 msgstr "_Execute Perl"
7693 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7694 msgid "Script"
7695 msgstr "Script"
7697 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7698 msgid "Output"
7699 msgstr "Output"
7701 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7702 msgid "Errors"
7703 msgstr "Errors"
7705 #. #### begin left panel
7706 #. ### begin notebook
7707 #. ## begin mode page
7708 #. # begin single scan
7709 #. brightness
7710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Brightness cutoff"
7713 msgstr "Brightness"
7715 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7716 msgid "Trace by a given brightness level"
7717 msgstr "Trace by a given brightness level"
7719 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7720 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7721 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
7723 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Single scan: creates a path"
7726 msgstr "Drawing a freehand path"
7728 #. canny edge detection
7729 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7730 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Edge detection"
7733 msgstr "Edge Detection"
7735 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7738 msgstr "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7741 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7742 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7744 #. quantization
7745 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7746 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7747 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Color quantization"
7751 msgstr "Colour Quantization"
7753 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7754 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7755 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
7757 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7758 msgid "The number of reduced colors"
7759 msgstr "The number of reduced colours"
7761 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7762 msgid "Colors:"
7763 msgstr "Colours:"
7765 #. swap black and white
7766 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Invert image"
7769 msgstr "Invert"
7771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Invert black and white regions"
7774 msgstr "Invert black and white regions for single traces"
7776 #. # end single scan
7777 #. # begin multiple scan
7778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Brightness steps"
7781 msgstr "Brightness"
7783 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7784 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7785 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
7787 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7788 msgid "Scans:"
7789 msgstr "Scans:"
7791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7792 msgid "The desired number of scans"
7793 msgstr "The desired number of scans"
7795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Colors"
7798 msgstr "Colours:"
7800 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7801 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7802 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
7804 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7805 msgid "Grays"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7811 msgstr "Same as Colour, but convert result to grayscale"
7813 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7814 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7815 msgid "Smooth"
7816 msgstr "Smooth"
7818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7819 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7820 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7822 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7823 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Stack scans"
7826 msgstr "Stack"
7828 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7829 #, fuzzy
7830 msgid ""
7831 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7832 "gaps)"
7833 msgstr ""
7834 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7836 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Remove background"
7839 msgstr "Background:"
7841 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7842 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7846 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7847 msgstr ""
7849 #. # end multiple scan
7850 #. ## end mode page
7851 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Mode"
7854 msgstr "Node"
7856 #. ## begin option page
7857 #. # potrace parameters
7858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7859 msgid "Suppress speckles"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7863 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7867 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Size:"
7873 msgstr "Size"
7875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Smooth corners"
7878 msgstr "Smooth"
7880 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7881 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7885 msgid "Increase this to smooth corners more"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Optimize paths"
7891 msgstr "Optimised"
7893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7894 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7898 msgid ""
7899 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7900 "optimization"
7901 msgstr ""
7903 #. ## end option page
7904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7905 msgid "Options"
7906 msgstr ""
7908 #. ### credits
7909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7910 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7911 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7914 msgid "Credits"
7915 msgstr "Credits"
7917 #. #### begin right panel
7918 #. ## SIOX
7919 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7920 #, fuzzy
7921 msgid "SIOX foreground selection"
7922 msgstr "Take from selection"
7924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7925 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7926 msgstr ""
7928 #. ## preview
7929 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Update"
7932 msgstr "Date"
7934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7935 #, fuzzy
7936 msgid ""
7937 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7938 "tracing"
7939 msgstr "Preview the result without actual tracing"
7941 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7942 msgid "Preview"
7943 msgstr "Preview"
7945 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7946 msgid "Abort a trace in progress"
7947 msgstr "Abort a trace in progress"
7949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7950 msgid "Execute the trace"
7951 msgstr "Execute the trace"
7953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7954 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7955 #, fuzzy
7956 msgid "_Horizontal"
7957 msgstr "Horizontal"
7959 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7960 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7964 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7965 #, fuzzy
7966 msgid "_Vertical"
7967 msgstr "Vertical"
7969 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7970 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7974 #, fuzzy
7975 msgid "_Width"
7976 msgstr "_Width:"
7978 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7979 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7983 #, fuzzy
7984 msgid "_Height"
7985 msgstr "Height"
7987 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7988 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7992 #, fuzzy
7993 msgid "A_ngle"
7994 msgstr "Angle:"
7996 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7999 msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
8001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
8002 msgid ""
8003 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
8004 "displacement, or percentage displacement"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
8008 msgid ""
8009 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
8010 "or percentage displacement"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Transformation matrix element A"
8016 msgstr "Transformation matrix"
8018 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Transformation matrix element B"
8021 msgstr "Transformation matrix"
8023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Transformation matrix element C"
8026 msgstr "Transformation matrix"
8028 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Transformation matrix element D"
8031 msgstr "Transformation matrix"
8033 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Transformation matrix element E"
8036 msgstr "Transformation matrix"
8038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Transformation matrix element F"
8041 msgstr "Transformation matrix"
8043 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
8044 msgid ""
8045 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
8046 "edit the current absolute position directly"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8050 msgid "Scale proportionally"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8054 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8058 msgid "Apply to each _object separately"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8062 msgid ""
8063 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
8064 "transform the selection as a whole"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Edit c_urrent matrix"
8070 msgstr "Raise the current layer"
8072 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8073 msgid ""
8074 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
8075 "this matrix"
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
8079 #, fuzzy
8080 msgid "_Move"
8081 msgstr "Move"
8083 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
8084 #, fuzzy
8085 msgid "_Scale"
8086 msgstr "Scale"
8088 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
8089 #, fuzzy
8090 msgid "_Rotate"
8091 msgstr "Rotate"
8093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Ske_w"
8096 msgstr "Skew"
8098 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
8099 msgid "Matri_x"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
8103 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Apply transformation to selection"
8109 msgstr "Apply transform to object"
8111 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Edit transformation matrix"
8114 msgstr "Transformation matrix"
8116 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
8117 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
8118 #. File menu
8119 #. Edit menu
8120 #. View menu
8121 #. Layer menu
8122 #. Object menu
8123 #. Path menu
8124 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
8125 #. Text menu
8126 #. About menu
8127 #. Tools toolbox
8128 #. Select Tool controls
8129 #. Node Tool controls
8130 #. Calligraphy Tool controls
8131 #. Session playback controls
8132 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
8133 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
8134 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
8135 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
8136 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
8137 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
8138 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
8139 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
8140 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
8141 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
8142 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
8143 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
8144 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
8145 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
8146 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
8147 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
8148 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
8149 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
8150 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
8151 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
8152 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
8153 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
8154 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
8155 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
8156 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
8157 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
8158 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
8159 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
8160 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
8161 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
8162 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
8163 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
8164 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
8165 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
8166 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
8167 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
8168 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
8169 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
8170 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
8171 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
8172 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
8173 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
8174 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
8175 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
8176 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
8177 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
8178 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
8179 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
8180 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
8181 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
8182 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
8183 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
8184 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
8185 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
8186 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
8187 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
8188 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
8189 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
8190 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
8191 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
8192 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
8193 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
8194 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
8195 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
8196 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
8197 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
8198 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
8199 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
8200 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
8201 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
8202 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
8203 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
8204 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
8205 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
8206 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
8207 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
8208 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
8209 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
8210 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
8211 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
8212 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
8213 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
8214 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
8215 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
8216 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
8217 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
8218 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
8219 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
8220 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
8221 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
8222 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
8223 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
8224 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
8225 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
8226 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
8227 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
8228 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
8229 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
8230 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
8231 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
8232 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
8233 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
8234 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
8235 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
8236 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
8237 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
8238 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
8239 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
8240 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
8241 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
8242 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
8243 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
8244 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
8248 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:262
8252 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8253 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
8255 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:316
8256 msgid "Cursor coordinates"
8257 msgstr "Cursor coordinates"
8259 #. display the initial welcome message in the statusbar
8260 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:350
8261 msgid ""
8262 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8263 "use selector (arrow) to move or transform them."
8264 msgstr ""
8265 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8266 "use selector (arrow) to move or transform them."
8268 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
8269 #, c-format
8270 msgid ""
8271 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8272 "closing?</span>\n"
8273 "\n"
8274 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8275 msgstr ""
8276 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8277 "closing?</span>\n"
8278 "\n"
8279 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8281 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
8282 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
8283 msgid "Close _without saving"
8284 msgstr "Close _without saving"
8286 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
8287 #, c-format
8288 msgid ""
8289 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8290 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8291 "\n"
8292 "Do you want to save this file in another format?"
8293 msgstr ""
8294 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8295 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8296 "\n"
8297 "Do you want to save this file in another format?"
8299 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8300 #, fuzzy
8301 msgid "tiny"
8302 msgstr "in"
8304 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8305 msgid "small"
8306 msgstr "small"
8308 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8309 msgid "medium"
8310 msgstr "medium"
8312 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8313 msgid "large"
8314 msgstr "large"
8316 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8317 msgid "huge"
8318 msgstr "huge"
8320 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8321 msgid "List"
8322 msgstr "List"
8324 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8325 msgid "Wrap"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8329 msgid "Proprietary"
8330 msgstr "Proprietary"
8332 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Other"
8335 msgstr "Metre"
8337 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
8338 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Fill:"
8341 msgstr "Fill"
8343 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
8344 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Stroke:"
8347 msgstr "Stroke width"
8349 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
8350 msgid "O:"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8354 msgid "N/A"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
8358 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
8359 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Nothing selected"
8362 msgstr "No gradient selected"
8364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8365 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
8366 #, fuzzy
8367 msgid "<i>None</i>"
8368 msgstr "<b>Line</b>"
8370 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8371 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8372 msgid "No fill"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8376 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8377 #, fuzzy
8378 msgid "No stroke"
8379 msgstr " (stroke)"
8381 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8382 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8383 msgid "Pattern"
8384 msgstr "Pattern"
8386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8387 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8388 msgid "Pattern fill"
8389 msgstr "Pattern fill"
8391 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8392 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Pattern stroke"
8395 msgstr "Pattern offset"
8397 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8398 #, fuzzy
8399 msgid "<b>L</b>"
8400 msgstr "<b>L:</b>"
8402 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8403 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Linear gradient fill"
8406 msgstr "Linear gradient"
8408 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8409 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Linear gradient stroke"
8412 msgstr "Linear gradient"
8414 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8415 #, fuzzy
8416 msgid "<b>R</b>"
8417 msgstr "<b>H:</b>"
8419 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8420 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Radial gradient fill"
8423 msgstr "Radial gradient"
8425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8426 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Radial gradient stroke"
8429 msgstr "Radial gradient"
8431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Different"
8434 msgstr "_Difference"
8436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Different fills"
8439 msgstr "_Difference"
8441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Different strokes"
8444 msgstr "_Difference"
8446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
8447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
8448 #, fuzzy
8449 msgid "<b>Unset</b>"
8450 msgstr "<b>Line</b>"
8452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Flat color fill"
8455 msgstr "Flat colour"
8457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Flat color stroke"
8460 msgstr "Flat colour"
8462 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
8464 #, fuzzy
8465 msgid "<b>a</b>"
8466 msgstr "<b>H:</b>"
8468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8471 msgstr "Exclusive OR of selected objects"
8473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8476 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
8478 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8480 #, fuzzy
8481 msgid "<b>m</b>"
8482 msgstr "<b>H:</b>"
8484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8487 msgstr "Flips selected objects vertically"
8489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8492 msgstr "Flips selected objects vertically"
8494 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Edit fill..."
8497 msgstr "Edit..."
8499 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Edit stroke..."
8502 msgstr "Edit..."
8504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Last set color"
8507 msgstr "Flat colour"
8509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Last selected color"
8512 msgstr "Last selected"
8514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
8515 msgid "Invert"
8516 msgstr "Invert"
8518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
8519 #, fuzzy
8520 msgid "White"
8521 msgstr "Whiteboa_rd"
8523 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
8524 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8525 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8526 msgid "Black"
8527 msgstr "Black"
8529 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Copy color"
8532 msgstr "Stop Colour"
8534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Paste color"
8537 msgstr "Flat colour"
8539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Swap fill and stroke"
8543 msgstr "_Fill and Stroke"
8545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
8547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
8548 msgid "Make fill opaque"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8552 msgid "Make stroke opaque"
8553 msgstr ""
8555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Remove"
8558 msgstr " Re_move "
8560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
8561 msgid "Apply last set color to fill"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
8565 msgid "Apply last set color to stroke"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
8569 msgid "Apply last selected color to fill"
8570 msgstr ""
8572 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
8573 msgid "Apply last selected color to stroke"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Invert fill"
8579 msgstr "Invert"
8581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Invert stroke"
8584 msgstr " (stroke)"
8586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
8587 #, fuzzy
8588 msgid "White fill"
8589 msgstr "Pattern fill"
8591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8592 #, fuzzy
8593 msgid "White stroke"
8594 msgstr " (stroke)"
8596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Black fill"
8599 msgstr "Black"
8601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Black stroke"
8604 msgstr " (stroke)"
8606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Paste fill"
8609 msgstr "Pattern fill"
8611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Paste stroke"
8614 msgstr " (stroke)"
8616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Change stroke width"
8619 msgstr "Scale stroke width"
8621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Master opacity, %"
8625 msgstr "Master _opacity"
8627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8630 msgstr "Stroke width"
8632 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8633 #, fuzzy
8634 msgid " (averaged)"
8635 msgstr "Coverage"
8637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8638 msgid "0 (transparent)"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8642 msgid "100% (opaque)"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8646 msgid "Name"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8650 #, fuzzy
8651 msgid "P_age size:"
8652 msgstr "Canvas size:"
8654 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Page orientation:"
8657 msgstr "Canvas orientation:"
8659 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8660 #, fuzzy
8661 msgid "_Landscape"
8662 msgstr "Landscape"
8664 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8665 #, fuzzy
8666 msgid "_Portrait"
8667 msgstr "Portrait"
8669 #. ## Set up custom size frame
8670 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Custom size"
8673 msgstr "Custom"
8675 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8676 #, fuzzy
8677 msgid "_Fit page to selection"
8678 msgstr "Fit into selection box"
8680 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8681 msgid ""
8682 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8683 "is no selection"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8687 #, fuzzy
8688 msgid "U_nits:"
8689 msgstr "Units:"
8691 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Width of paper"
8694 msgstr "Width of rectangle"
8696 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8697 #, fuzzy
8698 msgid "_Height:"
8699 msgstr "Height:"
8701 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Height of paper"
8704 msgstr "Height of rectangle"
8706 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8707 msgid "Set page size"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8711 #, c-format
8712 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8716 #, c-format
8717 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8721 #, fuzzy
8722 msgid "L Gradient"
8723 msgstr "Gradient"
8725 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8726 #, fuzzy
8727 msgid "R Gradient"
8728 msgstr "Gradient"
8730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8733 msgstr "Stroke width"
8735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8736 #, c-format
8737 msgid "O:%.3g"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8741 #, c-format
8742 msgid "O:.%d"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Opacity: %.3g"
8748 msgstr "Opacity"
8750 #: ../src/verbs.cpp:1124
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Move to next layer"
8753 msgstr "Moved to next layer."
8755 #: ../src/verbs.cpp:1125
8756 msgid "Moved to next layer."
8757 msgstr "Moved to next layer."
8759 #: ../src/verbs.cpp:1127
8760 msgid "Cannot move past last layer."
8761 msgstr "Cannot move past last layer."
8763 #: ../src/verbs.cpp:1136
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Move to previous layer"
8766 msgstr "Moved to previous layer."
8768 #: ../src/verbs.cpp:1137
8769 msgid "Moved to previous layer."
8770 msgstr "Moved to previous layer."
8772 #: ../src/verbs.cpp:1139
8773 msgid "Cannot move past first layer."
8774 msgstr "Cannot move past first layer."
8776 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8777 msgid "No current layer."
8778 msgstr "No current layer."
8780 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8781 #, c-format
8782 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8783 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
8785 #: ../src/verbs.cpp:1186
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Layer to top"
8788 msgstr "Layer to _Top"
8790 #: ../src/verbs.cpp:1190
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Raise layer"
8793 msgstr "_Raise Layer"
8795 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8796 #, c-format
8797 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8798 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
8800 #: ../src/verbs.cpp:1194
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Layer to bottom"
8803 msgstr "Layer to _Bottom"
8805 #: ../src/verbs.cpp:1198
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Lower layer"
8808 msgstr "_Lower Layer"
8810 #: ../src/verbs.cpp:1207
8811 msgid "Cannot move layer any further."
8812 msgstr "Cannot move layer any further."
8814 #: ../src/verbs.cpp:1235
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Delete layer"
8817 msgstr "Deleted layer."
8819 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8820 #: ../src/verbs.cpp:1238
8821 msgid "Deleted layer."
8822 msgstr "Deleted layer."
8824 #: ../src/verbs.cpp:1320
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Flip horizontally"
8827 msgstr "Flip _Horizontal"
8829 #: ../src/verbs.cpp:1335
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Flip vertically"
8832 msgstr "Flip _Vertical"
8834 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8835 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8836 #. otherwise leave as "keys.svg".
8837 #: ../src/verbs.cpp:1738
8838 msgid "keys.svg"
8839 msgstr "keys.svg"
8841 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8842 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8843 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8844 #: ../src/verbs.cpp:1774
8845 msgid "tutorial-basic.svg"
8846 msgstr "tutorial-basic.svg"
8848 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8849 #: ../src/verbs.cpp:1778
8850 msgid "tutorial-shapes.svg"
8851 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8853 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8854 #: ../src/verbs.cpp:1782
8855 msgid "tutorial-advanced.svg"
8856 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8858 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8859 #: ../src/verbs.cpp:1786
8860 msgid "tutorial-tracing.svg"
8861 msgstr "tutorial-tracing.svg"
8863 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8864 #: ../src/verbs.cpp:1790
8865 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8866 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
8868 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8869 #: ../src/verbs.cpp:1794
8870 msgid "tutorial-elements.svg"
8871 msgstr "tutorial-elements.svg"
8873 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8874 #: ../src/verbs.cpp:1798
8875 msgid "tutorial-tips.svg"
8876 msgstr "tutorial-tips.svg"
8878 #: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2537
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Unlock all objects in the current layer"
8881 msgstr "Rename the current layer"
8883 #: ../src/verbs.cpp:2079 ../src/verbs.cpp:2539
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Unlock all objects in all layers"
8886 msgstr "Select all objects or all nodes"
8888 #: ../src/verbs.cpp:2083 ../src/verbs.cpp:2541
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Unhide all objects in the current layer"
8891 msgstr "Delete the current layer"
8893 #: ../src/verbs.cpp:2087 ../src/verbs.cpp:2543
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Unhide all objects in all layers"
8896 msgstr "Select All in All La_yers"
8898 #: ../src/verbs.cpp:2102
8899 msgid "Does nothing"
8900 msgstr "Does nothing"
8902 #. File
8903 #: ../src/verbs.cpp:2105
8904 msgid "Default"
8905 msgstr "Default"
8907 #: ../src/verbs.cpp:2105
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Create new document from the default template"
8910 msgstr "Create new document from default template"
8912 #: ../src/verbs.cpp:2107
8913 msgid "_Open..."
8914 msgstr "_Open..."
8916 #: ../src/verbs.cpp:2108
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Open an existing document"
8919 msgstr "Open existing document"
8921 #: ../src/verbs.cpp:2109
8922 msgid "Re_vert"
8923 msgstr "Re_vert"
8925 #: ../src/verbs.cpp:2110
8926 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8927 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8929 #: ../src/verbs.cpp:2111
8930 msgid "_Save"
8931 msgstr "_Save"
8933 #: ../src/verbs.cpp:2111
8934 msgid "Save document"
8935 msgstr "Save document"
8937 #: ../src/verbs.cpp:2113
8938 msgid "Save _As..."
8939 msgstr "Save _As..."
8941 #: ../src/verbs.cpp:2114
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Save document under a new name"
8944 msgstr "Save document under new name"
8946 #: ../src/verbs.cpp:2115
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Save a Cop_y..."
8949 msgstr "Save _As..."
8951 #: ../src/verbs.cpp:2116
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8954 msgstr "Save document under new name"
8956 #: ../src/verbs.cpp:2117
8957 msgid "_Print..."
8958 msgstr "_Print..."
8960 #: ../src/verbs.cpp:2117
8961 msgid "Print document"
8962 msgstr "Print document"
8964 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8965 #: ../src/verbs.cpp:2120
8966 msgid "Vac_uum Defs"
8967 msgstr "Vac_uum Defs"
8969 #: ../src/verbs.cpp:2120
8970 #, fuzzy
8971 msgid ""
8972 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8973 "defs&gt; of the document"
8974 msgstr "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
8976 #: ../src/verbs.cpp:2122
8977 msgid "Print _Direct"
8978 msgstr "Print _Direct"
8980 #: ../src/verbs.cpp:2123
8981 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8982 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
8984 #: ../src/verbs.cpp:2124
8985 msgid "Print Previe_w"
8986 msgstr "Print Previe_w"
8988 #: ../src/verbs.cpp:2125
8989 msgid "Preview document printout"
8990 msgstr "Preview document printout"
8992 #: ../src/verbs.cpp:2126
8993 msgid "_Import..."
8994 msgstr "_Import..."
8996 #: ../src/verbs.cpp:2127
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8999 msgstr "Import bitmap or SVG image into document"
9001 #: ../src/verbs.cpp:2128
9002 msgid "_Export Bitmap..."
9003 msgstr "_Export Bitmap..."
9005 #: ../src/verbs.cpp:2129
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
9008 msgstr "Export document or selection as a bitmap image"
9010 #: ../src/verbs.cpp:2130
9011 msgid "N_ext Window"
9012 msgstr "N_ext Window"
9014 #: ../src/verbs.cpp:2131
9015 msgid "Switch to the next document window"
9016 msgstr "Switch to the next document window"
9018 #: ../src/verbs.cpp:2132
9019 msgid "P_revious Window"
9020 msgstr "P_revious Window"
9022 #: ../src/verbs.cpp:2133
9023 msgid "Switch to the previous document window"
9024 msgstr "Switch to the previous document window"
9026 #: ../src/verbs.cpp:2134
9027 msgid "_Close"
9028 msgstr "_Close"
9030 #: ../src/verbs.cpp:2135
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Close this document window"
9033 msgstr "Switch to the previous document window"
9035 #: ../src/verbs.cpp:2136
9036 msgid "_Quit"
9037 msgstr "_Quit"
9039 #: ../src/verbs.cpp:2136
9040 msgid "Quit Inkscape"
9041 msgstr "Quit Inkscape"
9043 #: ../src/verbs.cpp:2139
9044 msgid "Undo last action"
9045 msgstr "Undo last action"
9047 #: ../src/verbs.cpp:2142
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Do again the last undone action"
9050 msgstr "Do again last undone action"
9052 #: ../src/verbs.cpp:2143
9053 msgid "Cu_t"
9054 msgstr "Cu_t"
9056 #: ../src/verbs.cpp:2144
9057 msgid "Cut selection to clipboard"
9058 msgstr "Cut selection to clipboard"
9060 #: ../src/verbs.cpp:2145
9061 msgid "_Copy"
9062 msgstr "_Copy"
9064 #: ../src/verbs.cpp:2146
9065 msgid "Copy selection to clipboard"
9066 msgstr "Copy selection to clipboard"
9068 #: ../src/verbs.cpp:2147
9069 msgid "_Paste"
9070 msgstr "_Paste"
9072 #: ../src/verbs.cpp:2148
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
9075 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point"
9077 #: ../src/verbs.cpp:2149
9078 msgid "Paste _Style"
9079 msgstr "Paste _Style"
9081 #: ../src/verbs.cpp:2150
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
9084 msgstr "Apply style of the copied object to selection"
9086 #: ../src/verbs.cpp:2152
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
9089 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9091 #: ../src/verbs.cpp:2153
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Paste _Width"
9094 msgstr "Page _Width"
9096 #: ../src/verbs.cpp:2154
9097 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/verbs.cpp:2155
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Paste _Height"
9103 msgstr "Paste _Style"
9105 #: ../src/verbs.cpp:2156
9106 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/verbs.cpp:2157
9110 msgid "Paste Size Separately"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/verbs.cpp:2158
9114 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/verbs.cpp:2159
9118 msgid "Paste Width Separately"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/verbs.cpp:2160
9122 msgid ""
9123 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
9124 "object"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/verbs.cpp:2161
9128 msgid "Paste Height Separately"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/verbs.cpp:2162
9132 msgid ""
9133 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
9134 "object"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/verbs.cpp:2163
9138 msgid "Paste _In Place"
9139 msgstr "Paste _In Place"
9141 #: ../src/verbs.cpp:2164
9142 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
9143 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
9145 #: ../src/verbs.cpp:2165
9146 msgid "_Delete"
9147 msgstr "_Delete"
9149 #: ../src/verbs.cpp:2166
9150 msgid "Delete selection"
9151 msgstr "Delete selection"
9153 #: ../src/verbs.cpp:2167
9154 msgid "Duplic_ate"
9155 msgstr "Duplic_ate"
9157 #: ../src/verbs.cpp:2168
9158 msgid "Duplicate selected objects"
9159 msgstr "Duplicate selected objects"
9161 #: ../src/verbs.cpp:2169
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Create Clo_ne"
9164 msgstr "Create connectors"
9166 #: ../src/verbs.cpp:2170
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
9169 msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
9171 #: ../src/verbs.cpp:2171
9172 msgid "Unlin_k Clone"
9173 msgstr "Unlin_k Clone"
9175 #: ../src/verbs.cpp:2172
9176 #, fuzzy
9177 msgid ""
9178 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
9179 "object"
9180 msgstr "Cut the clone's link to its original"
9182 #: ../src/verbs.cpp:2173
9183 msgid "Select _Original"
9184 msgstr "Select _Original"
9186 #: ../src/verbs.cpp:2174
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
9189 msgstr "Select the object to which the clone is linked"
9191 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
9192 #: ../src/verbs.cpp:2176
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Objects to Patter_n"
9195 msgstr "O_bjects to Pattern"
9197 #: ../src/verbs.cpp:2177
9198 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9199 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9201 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
9202 #: ../src/verbs.cpp:2179
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Pattern to _Objects"
9205 msgstr "Pattern to Ob_jects"
9207 #: ../src/verbs.cpp:2180
9208 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
9209 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
9211 #: ../src/verbs.cpp:2181
9212 msgid "Clea_r All"
9213 msgstr "Clea_r All"
9215 #: ../src/verbs.cpp:2182
9216 msgid "Delete all objects from document"
9217 msgstr "Delete all objects from document"
9219 #: ../src/verbs.cpp:2183
9220 msgid "Select Al_l"
9221 msgstr "Select Al_l"
9223 #: ../src/verbs.cpp:2184
9224 msgid "Select all objects or all nodes"
9225 msgstr "Select all objects or all nodes"
9227 #: ../src/verbs.cpp:2185
9228 msgid "Select All in All La_yers"
9229 msgstr "Select All in All La_yers"
9231 #: ../src/verbs.cpp:2186
9232 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9233 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9235 #: ../src/verbs.cpp:2187
9236 msgid "In_vert Selection"
9237 msgstr "In_vert Selection"
9239 #: ../src/verbs.cpp:2188
9240 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9241 msgstr ""
9242 "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9244 #: ../src/verbs.cpp:2189
9245 msgid "Invert in All Layers"
9246 msgstr "Invert in All Layers"
9248 #: ../src/verbs.cpp:2190
9249 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9250 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9252 #: ../src/verbs.cpp:2191
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Select Next"
9255 msgstr "Select"
9257 #: ../src/verbs.cpp:2192
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Select next object or node"
9260 msgstr "Select all objects or all nodes"
9262 #: ../src/verbs.cpp:2193
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Select Previous"
9265 msgstr "Selection"
9267 #: ../src/verbs.cpp:2194
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Select previous object or node"
9270 msgstr "Select all objects or all nodes"
9272 #: ../src/verbs.cpp:2195
9273 msgid "D_eselect"
9274 msgstr "D_eselect"
9276 #: ../src/verbs.cpp:2196
9277 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
9278 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
9280 #. Selection
9281 #: ../src/verbs.cpp:2199
9282 msgid "Raise to _Top"
9283 msgstr "Raise to _Top"
9285 #: ../src/verbs.cpp:2200
9286 msgid "Raise selection to top"
9287 msgstr "Raise selection to top"
9289 #: ../src/verbs.cpp:2201
9290 msgid "Lower to _Bottom"
9291 msgstr "Lower to _Bottom"
9293 #: ../src/verbs.cpp:2202
9294 msgid "Lower selection to bottom"
9295 msgstr "Lower selection to bottom"
9297 #: ../src/verbs.cpp:2203
9298 msgid "_Raise"
9299 msgstr "_Raise"
9301 #: ../src/verbs.cpp:2204
9302 msgid "Raise selection one step"
9303 msgstr "Raise selection one step"
9305 #: ../src/verbs.cpp:2205
9306 msgid "_Lower"
9307 msgstr "_Lower"
9309 #: ../src/verbs.cpp:2206
9310 msgid "Lower selection one step"
9311 msgstr "Lower selection one step"
9313 #: ../src/verbs.cpp:2207
9314 msgid "_Group"
9315 msgstr "_Group"
9317 #: ../src/verbs.cpp:2208
9318 msgid "Group selected objects"
9319 msgstr "Group selected objects"
9321 #: ../src/verbs.cpp:2210
9322 msgid "Ungroup selected groups"
9323 msgstr "Ungroup selected groups"
9325 #: ../src/verbs.cpp:2212
9326 msgid "_Put on Path"
9327 msgstr "_Put on Path"
9329 #: ../src/verbs.cpp:2214
9330 msgid "_Remove from Path"
9331 msgstr "_Remove from Path"
9333 #: ../src/verbs.cpp:2216
9334 msgid "Remove Manual _Kerns"
9335 msgstr "Remove Manual _Kerns"
9337 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9338 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9339 #: ../src/verbs.cpp:2219
9340 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9341 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9343 #: ../src/verbs.cpp:2221
9344 msgid "_Union"
9345 msgstr "_Union"
9347 #: ../src/verbs.cpp:2222
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Create union of selected paths"
9350 msgstr "Appending to selected path"
9352 #: ../src/verbs.cpp:2223
9353 msgid "_Intersection"
9354 msgstr "_Intersection"
9356 #: ../src/verbs.cpp:2224
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Create intersection of selected paths"
9359 msgstr "Intersection of selected objects"
9361 #: ../src/verbs.cpp:2225
9362 msgid "_Difference"
9363 msgstr "_Difference"
9365 #: ../src/verbs.cpp:2226
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9368 msgstr "Difference of selected objects (bottom minus top)"
9370 #: ../src/verbs.cpp:2227
9371 msgid "E_xclusion"
9372 msgstr "E_xclusion"
9374 #: ../src/verbs.cpp:2228
9375 msgid ""
9376 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9377 "path)"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/verbs.cpp:2229
9381 msgid "Di_vision"
9382 msgstr "Di_vision"
9384 #: ../src/verbs.cpp:2230
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9387 msgstr "Cut the bottom object into pieces"
9389 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9390 #. Advanced tutorial for more info
9391 #: ../src/verbs.cpp:2233
9392 msgid "Cut _Path"
9393 msgstr "Cut _Path"
9395 #: ../src/verbs.cpp:2234
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9398 msgstr "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
9400 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9401 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9402 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9403 #: ../src/verbs.cpp:2238
9404 msgid "Outs_et"
9405 msgstr "Outs_et"
9407 #: ../src/verbs.cpp:2239
9408 msgid "Outset selected paths"
9409 msgstr "Outset selected paths"
9411 #: ../src/verbs.cpp:2241
9412 msgid "O_utset Path by 1 px"
9413 msgstr "O_utset Path by 1 px"
9415 #: ../src/verbs.cpp:2242
9416 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9417 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
9419 #: ../src/verbs.cpp:2244
9420 msgid "O_utset Path by 10 px"
9421 msgstr "O_utset Path by 10 px"
9423 #: ../src/verbs.cpp:2245
9424 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9425 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
9427 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9428 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9429 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9430 #: ../src/verbs.cpp:2249
9431 msgid "I_nset"
9432 msgstr "I_nset"
9434 #: ../src/verbs.cpp:2250
9435 msgid "Inset selected paths"
9436 msgstr "Inset selected paths"
9438 #: ../src/verbs.cpp:2252
9439 msgid "I_nset Path by 1 px"
9440 msgstr "I_nset Path by 1 px"
9442 #: ../src/verbs.cpp:2253
9443 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9444 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
9446 #: ../src/verbs.cpp:2255
9447 msgid "I_nset Path by 10 px"
9448 msgstr "I_nset Path by 10 px"
9450 #: ../src/verbs.cpp:2256
9451 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9452 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
9454 #: ../src/verbs.cpp:2258
9455 msgid "D_ynamic Offset"
9456 msgstr "D_ynamic Offset"
9458 #: ../src/verbs.cpp:2258
9459 msgid "Create a dynamic offset object"
9460 msgstr "Create a dynamic offset object"
9462 #: ../src/verbs.cpp:2260
9463 msgid "_Linked Offset"
9464 msgstr "_Linked Offset"
9466 #: ../src/verbs.cpp:2261
9467 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9468 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9470 #: ../src/verbs.cpp:2263
9471 msgid "_Stroke to Path"
9472 msgstr "_Stroke to Path"
9474 #: ../src/verbs.cpp:2264
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9477 msgstr "Convert selected objects to paths"
9479 #: ../src/verbs.cpp:2265
9480 msgid "Si_mplify"
9481 msgstr "Si_mplify"
9483 #: ../src/verbs.cpp:2266
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9486 msgstr "Simplify selected paths by removing extra nodes"
9488 #: ../src/verbs.cpp:2267
9489 msgid "_Reverse"
9490 msgstr "_Reverse"
9492 #: ../src/verbs.cpp:2268
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9495 msgstr "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
9497 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9498 #: ../src/verbs.cpp:2270
9499 #, fuzzy
9500 msgid "_Trace Bitmap..."
9501 msgstr "_Trace Bitmap"
9503 #: ../src/verbs.cpp:2271
9504 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/verbs.cpp:2272
9508 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9509 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
9511 #: ../src/verbs.cpp:2273
9512 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9513 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9515 #: ../src/verbs.cpp:2274
9516 msgid "_Combine"
9517 msgstr "_Combine"
9519 #: ../src/verbs.cpp:2275
9520 msgid "Combine several paths into one"
9521 msgstr "Combine several paths into one"
9523 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9524 #. Advanced tutorial for more info
9525 #: ../src/verbs.cpp:2278
9526 msgid "Break _Apart"
9527 msgstr "Break _Apart"
9529 #: ../src/verbs.cpp:2279
9530 msgid "Break selected paths into subpaths"
9531 msgstr "Break selected paths into subpaths"
9533 #: ../src/verbs.cpp:2280
9534 msgid "Gri_d Arrange..."
9535 msgstr "Gri_d Arrange..."
9537 #: ../src/verbs.cpp:2281
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9540 msgstr "Arrange selection in grid pattern"
9542 #. Layer
9543 #: ../src/verbs.cpp:2283
9544 msgid "_Add Layer..."
9545 msgstr "_Add Layer..."
9547 #: ../src/verbs.cpp:2284
9548 msgid "Create a new layer"
9549 msgstr "Create a new layer"
9551 #: ../src/verbs.cpp:2285
9552 msgid "Re_name Layer..."
9553 msgstr "Re_name Layer..."
9555 #: ../src/verbs.cpp:2286
9556 msgid "Rename the current layer"
9557 msgstr "Rename the current layer"
9559 #: ../src/verbs.cpp:2287
9560 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9561 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
9563 #: ../src/verbs.cpp:2288
9564 msgid "Switch to the layer above the current"
9565 msgstr "Switch to the layer above the current"
9567 #: ../src/verbs.cpp:2289
9568 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9569 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
9571 #: ../src/verbs.cpp:2290
9572 msgid "Switch to the layer below the current"
9573 msgstr "Switch to the layer below the current"
9575 #: ../src/verbs.cpp:2291
9576 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9577 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
9579 #: ../src/verbs.cpp:2292
9580 msgid "Move selection to the layer above the current"
9581 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9583 #: ../src/verbs.cpp:2293
9584 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9585 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
9587 #: ../src/verbs.cpp:2294
9588 msgid "Move selection to the layer below the current"
9589 msgstr "Move selection to the layer below the current"
9591 #: ../src/verbs.cpp:2295
9592 msgid "Layer to _Top"
9593 msgstr "Layer to _Top"
9595 #: ../src/verbs.cpp:2296
9596 msgid "Raise the current layer to the top"
9597 msgstr "Raise the current layer to the top"
9599 #: ../src/verbs.cpp:2297
9600 msgid "Layer to _Bottom"
9601 msgstr "Layer to _Bottom"
9603 #: ../src/verbs.cpp:2298
9604 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9605 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
9607 #: ../src/verbs.cpp:2299
9608 msgid "_Raise Layer"
9609 msgstr "_Raise Layer"
9611 #: ../src/verbs.cpp:2300
9612 msgid "Raise the current layer"
9613 msgstr "Raise the current layer"
9615 #: ../src/verbs.cpp:2301
9616 msgid "_Lower Layer"
9617 msgstr "_Lower Layer"
9619 #: ../src/verbs.cpp:2302
9620 msgid "Lower the current layer"
9621 msgstr "Lower the current layer"
9623 #: ../src/verbs.cpp:2303
9624 msgid "_Delete Current Layer"
9625 msgstr "_Delete Current Layer"
9627 #: ../src/verbs.cpp:2304
9628 msgid "Delete the current layer"
9629 msgstr "Delete the current layer"
9631 #. Object
9632 #: ../src/verbs.cpp:2307
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9635 msgstr "Rotate _90 deg CW"
9637 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9638 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9639 #: ../src/verbs.cpp:2310
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
9642 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
9644 #: ../src/verbs.cpp:2311
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9647 msgstr "Rotate 9_0 deg CCW"
9649 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9650 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9651 #: ../src/verbs.cpp:2314
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
9654 msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
9656 #: ../src/verbs.cpp:2315
9657 msgid "Remove _Transformations"
9658 msgstr "Remove _Transformations"
9660 #: ../src/verbs.cpp:2316
9661 msgid "Remove transformations from object"
9662 msgstr "Remove transformations from object"
9664 #: ../src/verbs.cpp:2317
9665 msgid "_Object to Path"
9666 msgstr "_Object to Path"
9668 #: ../src/verbs.cpp:2318
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Convert selected object to path"
9671 msgstr "Convert selected objects to paths"
9673 #: ../src/verbs.cpp:2319
9674 msgid "_Flow into Frame"
9675 msgstr "_Flow into Frame"
9677 #: ../src/verbs.cpp:2320
9678 msgid ""
9679 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9680 "frame object"
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/verbs.cpp:2321
9684 msgid "_Unflow"
9685 msgstr "_Unflow"
9687 #: ../src/verbs.cpp:2322
9688 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9689 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9691 #: ../src/verbs.cpp:2323
9692 msgid "_Convert to Text"
9693 msgstr "_Convert to Text"
9695 #: ../src/verbs.cpp:2324
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9698 msgstr "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
9700 #: ../src/verbs.cpp:2326
9701 msgid "Flip _Horizontal"
9702 msgstr "Flip _Horizontal"
9704 #: ../src/verbs.cpp:2326
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Flip selected objects horizontally"
9707 msgstr "Flips selected objects horizontally"
9709 #: ../src/verbs.cpp:2329
9710 msgid "Flip _Vertical"
9711 msgstr "Flip _Vertical"
9713 #: ../src/verbs.cpp:2329
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Flip selected objects vertically"
9716 msgstr "Flips selected objects vertically"
9718 #: ../src/verbs.cpp:2332
9719 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/verbs.cpp:2333 ../src/verbs.cpp:2337
9723 #, fuzzy
9724 msgid "_Release"
9725 msgstr "_Reverse"
9727 #: ../src/verbs.cpp:2334
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Remove mask from selection"
9730 msgstr "Take from selection"
9732 #: ../src/verbs.cpp:2336
9733 msgid ""
9734 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/verbs.cpp:2338
9738 msgid "Remove clipping path from selection"
9739 msgstr ""
9741 #. Tools
9742 #: ../src/verbs.cpp:2341
9743 msgid "Select"
9744 msgstr "Select"
9746 #: ../src/verbs.cpp:2342
9747 msgid "Select and transform objects"
9748 msgstr "Select and transform objects"
9750 #: ../src/verbs.cpp:2343
9751 msgid "Node Edit"
9752 msgstr "Node Edit"
9754 #: ../src/verbs.cpp:2344
9755 msgid "Edit path nodes or control handles"
9756 msgstr "Edit path nodes or control handles"
9758 #: ../src/verbs.cpp:2346
9759 msgid "Create rectangles and squares"
9760 msgstr "Create rectangles and squares"
9762 #: ../src/verbs.cpp:2348
9763 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9764 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
9766 #: ../src/verbs.cpp:2350
9767 msgid "Create stars and polygons"
9768 msgstr "Create stars and polygons"
9770 #: ../src/verbs.cpp:2352
9771 msgid "Create spirals"
9772 msgstr "Create spirals"
9774 #: ../src/verbs.cpp:2354
9775 msgid "Draw freehand lines"
9776 msgstr "Draw freehand lines"
9778 #: ../src/verbs.cpp:2356
9779 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9780 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
9782 #: ../src/verbs.cpp:2358
9783 msgid "Draw calligraphic lines"
9784 msgstr "Draw calligraphic lines"
9786 #: ../src/verbs.cpp:2360
9787 msgid "Create and edit text objects"
9788 msgstr "Create and edit text objects"
9790 #: ../src/verbs.cpp:2362
9791 msgid "Create and edit gradients"
9792 msgstr "Create and edit gradients"
9794 #: ../src/verbs.cpp:2364
9795 msgid "Zoom in or out"
9796 msgstr "Zoom in or out"
9798 #: ../src/verbs.cpp:2366
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Pick colors from image"
9801 msgstr "Pick averaged colours from image"
9803 #: ../src/verbs.cpp:2368
9804 msgid "Create connectors"
9805 msgstr "Create connectors"
9807 #: ../src/verbs.cpp:2370
9808 msgid "Fill bounded areas"
9809 msgstr ""
9811 #. Tool prefs
9812 #: ../src/verbs.cpp:2373
9813 msgid "Selector Preferences"
9814 msgstr "Selector Preferences"
9816 #: ../src/verbs.cpp:2374
9817 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9818 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
9820 #: ../src/verbs.cpp:2375
9821 msgid "Node Tool Preferences"
9822 msgstr "Node Tool Preferences"
9824 #: ../src/verbs.cpp:2376
9825 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9826 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9828 #: ../src/verbs.cpp:2377
9829 msgid "Rectangle Preferences"
9830 msgstr "Rectangle Preferences"
9832 #: ../src/verbs.cpp:2378
9833 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9834 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
9836 #: ../src/verbs.cpp:2379
9837 msgid "Ellipse Preferences"
9838 msgstr "Ellipse Preferences"
9840 #: ../src/verbs.cpp:2380
9841 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9842 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
9844 #: ../src/verbs.cpp:2381
9845 msgid "Star Preferences"
9846 msgstr "Star Preferences"
9848 #: ../src/verbs.cpp:2382
9849 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9850 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
9852 #: ../src/verbs.cpp:2383
9853 msgid "Spiral Preferences"
9854 msgstr "Spiral Preferences"
9856 #: ../src/verbs.cpp:2384
9857 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9858 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
9860 #: ../src/verbs.cpp:2385
9861 msgid "Pencil Preferences"
9862 msgstr "Pencil Preferences"
9864 #: ../src/verbs.cpp:2386
9865 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9866 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
9868 #: ../src/verbs.cpp:2387
9869 msgid "Pen Preferences"
9870 msgstr "Pen Preferences"
9872 #: ../src/verbs.cpp:2388
9873 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9874 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9876 #: ../src/verbs.cpp:2389
9877 msgid "Calligraphic Preferences"
9878 msgstr "Calligraphic Preferences"
9880 #: ../src/verbs.cpp:2390
9881 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9882 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9884 #: ../src/verbs.cpp:2391
9885 msgid "Text Preferences"
9886 msgstr "Text Preferences"
9888 #: ../src/verbs.cpp:2392
9889 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9890 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
9892 #: ../src/verbs.cpp:2393
9893 msgid "Gradient Preferences"
9894 msgstr "Gradient Preferences"
9896 #: ../src/verbs.cpp:2394
9897 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9898 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
9900 #: ../src/verbs.cpp:2395
9901 msgid "Zoom Preferences"
9902 msgstr "Zoom Preferences"
9904 #: ../src/verbs.cpp:2396
9905 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9906 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
9908 #: ../src/verbs.cpp:2397
9909 msgid "Dropper Preferences"
9910 msgstr "Dropper Preferences"
9912 #: ../src/verbs.cpp:2398
9913 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9914 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
9916 #: ../src/verbs.cpp:2399
9917 msgid "Connector Preferences"
9918 msgstr "Connector Preferences"
9920 #: ../src/verbs.cpp:2400
9921 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9922 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
9924 #: ../src/verbs.cpp:2401
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Paint Bucket Preferences"
9927 msgstr "Gradient Preferences"
9929 #: ../src/verbs.cpp:2402
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
9932 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
9934 #. Zoom/View
9935 #: ../src/verbs.cpp:2405
9936 msgid "Zoom In"
9937 msgstr "Zoom In"
9939 #: ../src/verbs.cpp:2405
9940 msgid "Zoom in"
9941 msgstr "Zoom in"
9943 #: ../src/verbs.cpp:2406
9944 msgid "Zoom Out"
9945 msgstr "Zoom Out"
9947 #: ../src/verbs.cpp:2406
9948 msgid "Zoom out"
9949 msgstr "Zoom out"
9951 #: ../src/verbs.cpp:2407
9952 msgid "_Rulers"
9953 msgstr "_Rulers"
9955 #: ../src/verbs.cpp:2407
9956 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9957 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
9959 #: ../src/verbs.cpp:2408
9960 msgid "Scroll_bars"
9961 msgstr "Scroll_bars"
9963 #: ../src/verbs.cpp:2408
9964 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9965 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
9967 #: ../src/verbs.cpp:2409
9968 msgid "_Grid"
9969 msgstr "_Grid"
9971 #: ../src/verbs.cpp:2409
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Show or hide the grid"
9974 msgstr "Show or hide grid"
9976 #: ../src/verbs.cpp:2410
9977 msgid "G_uides"
9978 msgstr "G_uides"
9980 #: ../src/verbs.cpp:2410
9981 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/verbs.cpp:2411
9985 msgid "Nex_t Zoom"
9986 msgstr "Nex_t Zoom"
9988 #: ../src/verbs.cpp:2411
9989 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9990 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
9992 #: ../src/verbs.cpp:2413
9993 msgid "Pre_vious Zoom"
9994 msgstr "Pre_vious Zoom"
9996 #: ../src/verbs.cpp:2413
9997 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9998 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
10000 #: ../src/verbs.cpp:2415
10001 msgid "Zoom 1:_1"
10002 msgstr "Zoom 1:_1"
10004 #: ../src/verbs.cpp:2415
10005 msgid "Zoom to 1:1"
10006 msgstr "Zoom to 1:1"
10008 #: ../src/verbs.cpp:2417
10009 msgid "Zoom 1:_2"
10010 msgstr "Zoom 1:_2"
10012 #: ../src/verbs.cpp:2417
10013 msgid "Zoom to 1:2"
10014 msgstr "Zoom to 1:2"
10016 #: ../src/verbs.cpp:2419
10017 msgid "_Zoom 2:1"
10018 msgstr "_Zoom 2:1"
10020 #: ../src/verbs.cpp:2419
10021 msgid "Zoom to 2:1"
10022 msgstr "Zoom to 2:1"
10024 #: ../src/verbs.cpp:2422
10025 msgid "_Fullscreen"
10026 msgstr "_Fullscreen"
10028 #: ../src/verbs.cpp:2422
10029 msgid "Stretch this document window to full screen"
10030 msgstr "Stretch this document window to full screen"
10032 #: ../src/verbs.cpp:2425
10033 msgid "Duplic_ate Window"
10034 msgstr "Duplic_ate Window"
10036 #: ../src/verbs.cpp:2425
10037 msgid "Open a new window with the same document"
10038 msgstr "Open a new window with the same document"
10040 #: ../src/verbs.cpp:2427
10041 msgid "_New View Preview"
10042 msgstr "_New View Preview"
10044 #: ../src/verbs.cpp:2428
10045 msgid "New View Preview"
10046 msgstr "New View Preview"
10048 #. "view_new_preview"
10049 #: ../src/verbs.cpp:2430
10050 #, fuzzy
10051 msgid "_Normal"
10052 msgstr "Normal"
10054 #: ../src/verbs.cpp:2431
10055 msgid "Switch to normal display mode"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/verbs.cpp:2432
10059 #, fuzzy
10060 msgid "_Outline"
10061 msgstr "Box outline"
10063 #: ../src/verbs.cpp:2433
10064 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/verbs.cpp:2434
10068 msgid "_Toggle"
10069 msgstr ""
10071 #: ../src/verbs.cpp:2435
10072 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/verbs.cpp:2437
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Ico_n Preview..."
10078 msgstr "Ico_n Preview"
10080 #: ../src/verbs.cpp:2438
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
10083 msgstr "Open a window to preview items at different icon resolutions"
10085 #: ../src/verbs.cpp:2440
10086 msgid "Zoom to fit page in window"
10087 msgstr "Zoom to fit page in window"
10089 #: ../src/verbs.cpp:2441
10090 msgid "Page _Width"
10091 msgstr "Page _Width"
10093 #: ../src/verbs.cpp:2442
10094 msgid "Zoom to fit page width in window"
10095 msgstr "Zoom to fit page width in window"
10097 #: ../src/verbs.cpp:2444
10098 msgid "Zoom to fit drawing in window"
10099 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
10101 #: ../src/verbs.cpp:2446
10102 msgid "Zoom to fit selection in window"
10103 msgstr "Zoom to fit selection in window"
10105 #. Dialogs
10106 #: ../src/verbs.cpp:2449
10107 msgid "In_kscape Preferences..."
10108 msgstr "In_kscape Preferences..."
10110 #: ../src/verbs.cpp:2450
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Edit global Inkscape preferences"
10113 msgstr "Global Inkscape preferences"
10115 #: ../src/verbs.cpp:2451
10116 #, fuzzy
10117 msgid "_Document Properties..."
10118 msgstr "_Document Preferences..."
10120 #: ../src/verbs.cpp:2452
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
10123 msgstr "Preferences saved with the document"
10125 #: ../src/verbs.cpp:2453
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Document _Metadata..."
10128 msgstr "Document reverted."
10130 #: ../src/verbs.cpp:2454
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
10133 msgstr "Preferences saved with the document"
10135 #: ../src/verbs.cpp:2455
10136 msgid "_Fill and Stroke..."
10137 msgstr "_Fill and Stroke..."
10139 #: ../src/verbs.cpp:2456
10140 msgid ""
10141 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
10142 msgstr ""
10144 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
10145 #: ../src/verbs.cpp:2458
10146 msgid "S_watches..."
10147 msgstr "S_watches..."
10149 #: ../src/verbs.cpp:2459
10150 msgid "Select colors from a swatches palette"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/verbs.cpp:2460
10154 msgid "Transfor_m..."
10155 msgstr "Transfor_m..."
10157 #: ../src/verbs.cpp:2461
10158 msgid "Precisely control objects' transformations"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/verbs.cpp:2462
10162 msgid "_Align and Distribute..."
10163 msgstr "_Align and Distribute..."
10165 #: ../src/verbs.cpp:2463
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Align and distribute objects"
10168 msgstr "Align and Distribute dialogue"
10170 #: ../src/verbs.cpp:2464
10171 msgid "Undo _History..."
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/verbs.cpp:2465
10175 msgid "Undo History"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/verbs.cpp:2466
10179 msgid "_Text and Font..."
10180 msgstr "_Text and Font..."
10182 #: ../src/verbs.cpp:2467
10183 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/verbs.cpp:2468
10187 msgid "_XML Editor..."
10188 msgstr "_XML Editor..."
10190 #: ../src/verbs.cpp:2469
10191 msgid "View and edit the XML tree of the document"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/verbs.cpp:2470
10195 msgid "_Find..."
10196 msgstr "_Find..."
10198 #: ../src/verbs.cpp:2471
10199 msgid "Find objects in document"
10200 msgstr "Find objects in document"
10202 #: ../src/verbs.cpp:2472
10203 msgid "_Messages..."
10204 msgstr "_Messages..."
10206 #: ../src/verbs.cpp:2473
10207 msgid "View debug messages"
10208 msgstr "View debug messages"
10210 #: ../src/verbs.cpp:2474
10211 msgid "S_cripts..."
10212 msgstr "S_cripts..."
10214 #: ../src/verbs.cpp:2475
10215 msgid "Run scripts"
10216 msgstr "Run scripts"
10218 #: ../src/verbs.cpp:2476
10219 msgid "Show/Hide D_ialogs"
10220 msgstr "Show/Hide D_ialogues"
10222 #: ../src/verbs.cpp:2477
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Show or hide all open dialogs"
10225 msgstr "Show or hide all active dialogues"
10227 #: ../src/verbs.cpp:2478
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Create Tiled Clones..."
10230 msgstr "Tile clones..."
10232 #: ../src/verbs.cpp:2479
10233 #, fuzzy
10234 msgid ""
10235 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10236 "scattering"
10237 msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
10239 #: ../src/verbs.cpp:2480
10240 msgid "_Object Properties..."
10241 msgstr "_Object Properties..."
10243 #: ../src/verbs.cpp:2481
10244 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/verbs.cpp:2484
10248 #, fuzzy
10249 msgid "_Instant Messaging..."
10250 msgstr "_Messages..."
10252 #: ../src/verbs.cpp:2484
10253 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/verbs.cpp:2486
10257 msgid "_Input Devices..."
10258 msgstr "_Input Devices..."
10260 #: ../src/verbs.cpp:2487
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10263 msgstr "Configure extended input devices"
10265 #: ../src/verbs.cpp:2488
10266 #, fuzzy
10267 msgid "_Extensions..."
10268 msgstr "About Extensions..."
10270 #: ../src/verbs.cpp:2489
10271 msgid "Query information about extensions"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/verbs.cpp:2490
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Layer_s..."
10277 msgstr "_Add Layer..."
10279 #: ../src/verbs.cpp:2491
10280 #, fuzzy
10281 msgid "View Layers"
10282 msgstr "_Raise Layer"
10284 #. Help
10285 #: ../src/verbs.cpp:2494
10286 msgid "_Keys and Mouse"
10287 msgstr "_Keys and Mouse"
10289 #: ../src/verbs.cpp:2495
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10292 msgstr "Key and mouse shortcuts reference"
10294 #: ../src/verbs.cpp:2496
10295 msgid "About E_xtensions"
10296 msgstr "About E_xtensions"
10298 #: ../src/verbs.cpp:2497
10299 msgid "Information on Inkscape extensions"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/verbs.cpp:2498
10303 msgid "About _Memory"
10304 msgstr "About _Memory"
10306 #: ../src/verbs.cpp:2499
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Memory usage information"
10309 msgstr "Message information"
10311 #: ../src/verbs.cpp:2500
10312 msgid "_About Inkscape"
10313 msgstr "_About Inkscape"
10315 #: ../src/verbs.cpp:2501
10316 msgid "Inkscape version, authors, license"
10317 msgstr ""
10319 #. "help_about"
10320 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10321 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10322 #. Tutorials
10323 #: ../src/verbs.cpp:2506
10324 msgid "Inkscape: _Basic"
10325 msgstr "Inkscape: _Basic"
10327 #: ../src/verbs.cpp:2507
10328 msgid "Getting started with Inkscape"
10329 msgstr "Getting started with Inkscape"
10331 #. "tutorial_basic"
10332 #: ../src/verbs.cpp:2508
10333 msgid "Inkscape: _Shapes"
10334 msgstr "Inkscape: _Shapes"
10336 #: ../src/verbs.cpp:2509
10337 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10338 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
10340 #: ../src/verbs.cpp:2510
10341 msgid "Inkscape: _Advanced"
10342 msgstr "Inkscape: _Advanced"
10344 #: ../src/verbs.cpp:2511
10345 msgid "Advanced Inkscape topics"
10346 msgstr "Advanced Inkscape topics"
10348 #. "tutorial_advanced"
10349 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10350 #: ../src/verbs.cpp:2513
10351 msgid "Inkscape: T_racing"
10352 msgstr "Inkscape: T_racing"
10354 #: ../src/verbs.cpp:2514
10355 msgid "Using bitmap tracing"
10356 msgstr "Using bitmap tracing"
10358 #. "tutorial_tracing"
10359 #: ../src/verbs.cpp:2515
10360 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10361 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
10363 #: ../src/verbs.cpp:2516
10364 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10365 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
10367 #: ../src/verbs.cpp:2517
10368 msgid "_Elements of Design"
10369 msgstr "_Elements of Design"
10371 #: ../src/verbs.cpp:2518
10372 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10373 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
10375 #. "tutorial_design"
10376 #: ../src/verbs.cpp:2519
10377 msgid "_Tips and Tricks"
10378 msgstr "_Tips and Tricks"
10380 #: ../src/verbs.cpp:2520
10381 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10382 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
10384 #. "tutorial_tips"
10385 #. Effect
10386 #: ../src/verbs.cpp:2523
10387 msgid "Previous Effect"
10388 msgstr "Previous Effect"
10390 #: ../src/verbs.cpp:2524
10391 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10392 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
10394 #: ../src/verbs.cpp:2525
10395 msgid "Previous Effect Settings..."
10396 msgstr "Previous Effect Settings..."
10398 #: ../src/verbs.cpp:2526
10399 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10400 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
10402 #. Fit Page
10403 #: ../src/verbs.cpp:2529
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Fit Page to Selection"
10406 msgstr "Fit into selection box"
10408 #: ../src/verbs.cpp:2530
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Fit the page to the current selection"
10411 msgstr "Limit search to the current selection"
10413 #: ../src/verbs.cpp:2531
10414 msgid "Fit Page to Drawing"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/verbs.cpp:2532
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Fit the page to the drawing"
10420 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10422 #: ../src/verbs.cpp:2533
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10425 msgstr "Fit into selection box"
10427 #: ../src/verbs.cpp:2534
10428 msgid ""
10429 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10430 msgstr ""
10432 #. LockAndHide
10433 #: ../src/verbs.cpp:2536
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Unlock All"
10436 msgstr "Ignore locked objects"
10438 #: ../src/verbs.cpp:2538
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Unlock All in All Layers"
10441 msgstr "Select All in All La_yers"
10443 #: ../src/verbs.cpp:2540
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Unhide All"
10446 msgstr "Renamed layer"
10448 #: ../src/verbs.cpp:2542
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Unhide All in All Layers"
10451 msgstr "Select All in All La_yers"
10453 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10454 msgid "Dash pattern"
10455 msgstr "Dash pattern"
10457 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10458 msgid "Pattern offset"
10459 msgstr "Pattern offset"
10461 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
10464 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10466 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:410
10467 #, c-format
10468 msgid "%s: %d - Inkscape"
10469 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10471 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "%s (outline) - Inkscape"
10474 msgstr "%s - Inkscape"
10476 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:416
10477 #, c-format
10478 msgid "%s - Inkscape"
10479 msgstr "%s - Inkscape"
10481 #. Family frame
10482 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
10483 msgid "Font family"
10484 msgstr "Font family"
10486 #. Style frame
10487 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
10488 msgid "Style"
10489 msgstr "Style"
10491 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
10492 msgid "Font size:"
10493 msgstr "Font size:"
10495 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10496 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10497 #. * some representative characters that users of your locale will be
10498 #. * interested in.
10499 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
10500 #, fuzzy
10501 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10502 msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
10504 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
10505 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
10506 msgid "Edit..."
10507 msgstr "Edit..."
10509 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10510 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
10511 msgid ""
10512 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10513 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10514 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10515 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10516 msgstr ""
10517 "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
10518 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10519 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10520 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10522 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
10523 msgid "reflected"
10524 msgstr "reflected"
10526 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
10527 msgid "direct"
10528 msgstr "direct"
10530 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
10531 msgid "Repeat:"
10532 msgstr "Repeat:"
10534 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Assign gradient to object"
10537 msgstr "Apply transform to object"
10539 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
10540 msgid "<small>No gradients</small>"
10541 msgstr "<small>No gradients</small>"
10543 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
10544 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10545 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
10547 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
10548 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10549 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
10551 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
10552 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10553 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
10555 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Duplicate gradient"
10558 msgstr "Duplicate node"
10560 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
10561 msgid ""
10562 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10563 "selected object(s)"
10564 msgstr ""
10565 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10566 "selected object(s)"
10568 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
10569 msgid "Edit the stops of the gradient"
10570 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10572 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1563
10573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1635 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
10574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1994 ../src/widgets/toolbox.cpp:2241
10575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2264 ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
10576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2861
10577 msgid "<b>New:</b>"
10578 msgstr "<b>New:</b>"
10580 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
10581 msgid "Create linear gradient"
10582 msgstr "Create linear gradient"
10584 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
10585 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10586 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10588 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
10589 msgid "on"
10590 msgstr "on"
10592 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
10593 msgid "Create gradient in the fill"
10594 msgstr "Create gradient in the fill"
10596 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
10597 msgid "Create gradient in the stroke"
10598 msgstr "Create gradient in the stroke"
10600 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10601 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10602 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
10603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
10604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243 ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
10605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
10606 msgid "<b>Change:</b>"
10607 msgstr "<b>Change:</b>"
10609 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10610 msgid "No gradients in document"
10611 msgstr "No gradients in document"
10613 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10614 msgid "No gradient selected"
10615 msgstr "No gradient selected"
10617 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
10618 msgid "No stops in gradient"
10619 msgstr "No stops in gradient"
10621 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Change gradient stop offset"
10624 msgstr "Create gradient in the stroke"
10626 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10627 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10628 msgid "Add stop"
10629 msgstr "Add stop"
10631 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10632 msgid "Add another control stop to gradient"
10633 msgstr "Add another control stop to gradient"
10635 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
10636 msgid "Delete stop"
10637 msgstr "Delete stop"
10639 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
10640 msgid "Delete current control stop from gradient"
10641 msgstr "Delete current control stop from gradient"
10643 #. Label
10644 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
10645 msgid "Offset:"
10646 msgstr "Offset:"
10648 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10649 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
10650 msgid "Stop Color"
10651 msgstr "Stop Colour"
10653 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
10654 msgid "Gradient editor"
10655 msgstr "Gradient editor"
10657 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Change gradient stop color"
10660 msgstr "Create gradient in the fill"
10662 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10663 msgid "Toggle current layer visibility"
10664 msgstr "Toggle current layer visibility"
10666 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10667 msgid "Lock or unlock current layer"
10668 msgstr "Lock or unlock current layer"
10670 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10671 msgid "Current layer"
10672 msgstr "Current layer"
10674 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10675 msgid "(root)"
10676 msgstr "(root)"
10678 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10679 msgid "No paint"
10680 msgstr "No paint"
10682 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10683 msgid "Flat color"
10684 msgstr "Flat colour"
10686 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10687 msgid "Linear gradient"
10688 msgstr "Linear gradient"
10690 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10691 msgid "Radial gradient"
10692 msgstr "Radial gradient"
10694 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10695 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10696 msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10698 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10699 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10700 msgid ""
10701 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10702 "evenodd)"
10703 msgstr ""
10704 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10705 "evenodd)"
10707 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10708 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10709 msgid ""
10710 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10711 msgstr ""
10712 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10714 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10715 msgid "No objects"
10716 msgstr "No objects"
10718 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10719 msgid "Multiple styles"
10720 msgstr "Multiple styles"
10722 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10723 msgid "Paint is undefined"
10724 msgstr "Paint is undefined"
10726 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10727 msgid "No patterns in document"
10728 msgstr "No patterns in document"
10730 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10731 #, fuzzy
10732 msgid ""
10733 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10734 "pattern from selection."
10735 msgstr ""
10736 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
10737 "selection."
10739 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Transform by toolbar"
10742 msgstr "Transformation matrix"
10744 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
10745 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
10749 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
10753 msgid ""
10754 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10755 "scaled."
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
10759 msgid ""
10760 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10761 "are scaled."
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
10765 msgid ""
10766 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10767 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
10771 msgid ""
10772 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10773 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
10777 msgid ""
10778 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10779 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
10783 msgid ""
10784 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10785 "scaled, rotated, or skewed)."
10786 msgstr ""
10788 #. four spinbuttons
10789 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10790 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10791 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
10792 msgid "select_toolbar|X"
10793 msgstr "X"
10795 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
10796 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10797 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
10799 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10800 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10801 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
10802 msgid "select_toolbar|Y"
10803 msgstr "Y"
10805 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
10806 msgid "Vertical coordinate of selection"
10807 msgstr "Vertical coordinate of selection"
10809 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10810 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10811 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10812 msgid "select_toolbar|W"
10813 msgstr "W"
10815 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10816 msgid "Width of selection"
10817 msgstr "Width of selection"
10819 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Lock"
10822 msgstr "L_ock"
10824 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10825 #, fuzzy
10826 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10827 msgstr "Change both width and height by the same proportion"
10829 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10830 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10831 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10832 msgid "select_toolbar|H"
10833 msgstr "H"
10835 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10836 msgid "Height of selection"
10837 msgstr "Height of selection"
10839 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Stroke"
10842 msgstr "Stroke width"
10844 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Corners"
10847 msgstr "Corners:"
10849 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Patterns"
10852 msgstr "Pattern"
10854 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10855 msgid "System"
10856 msgstr "System"
10858 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10859 msgid "RGBA_:"
10860 msgstr "RGBA_:"
10862 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10863 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10864 msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
10866 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10867 msgid "RGB"
10868 msgstr "RGB"
10870 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10871 msgid "HSL"
10872 msgstr "HSL"
10874 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10875 msgid "CMYK"
10876 msgstr "CMYK"
10878 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10879 msgid "_R"
10880 msgstr "_R"
10882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10883 msgid "_G"
10884 msgstr "_G"
10886 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10887 msgid "_B"
10888 msgstr "_B"
10890 #. Label
10891 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10892 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10893 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10894 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10895 msgid "_A"
10896 msgstr "_A"
10898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10899 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10900 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10901 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10902 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10903 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10904 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10905 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10906 msgid "Alpha (opacity)"
10907 msgstr "Alpha (opacity)"
10909 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10910 msgid "_H"
10911 msgstr "_H"
10913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10914 msgid "_S"
10915 msgstr "_S"
10917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10918 msgid "_L"
10919 msgstr "_L"
10921 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10922 msgid "_C"
10923 msgstr "_C"
10925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10926 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10927 msgid "Cyan"
10928 msgstr "Cyan"
10930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10931 msgid "_M"
10932 msgstr "_M"
10934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10936 msgid "Magenta"
10937 msgstr "Magenta"
10939 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10940 msgid "_Y"
10941 msgstr "_Y"
10943 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10944 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10945 msgid "Yellow"
10946 msgstr "Yellow"
10948 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10949 msgid "_K"
10950 msgstr "_K"
10952 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10953 msgid "Unnamed"
10954 msgstr "Unnamed"
10956 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10957 msgid "Wheel"
10958 msgstr "Wheel"
10960 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10961 msgid "Attribute"
10962 msgstr "Attribute"
10964 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10965 msgid "Value"
10966 msgstr "Value"
10968 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10969 msgid "Type text in a text node"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:158
10973 msgid "Style of new stars"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:160
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Style of new rectangles"
10979 msgstr "Height of rectangle"
10981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:162
10982 msgid "Style of new ellipses"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:164
10986 msgid "Style of new spirals"
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:166
10990 msgid "Style of new paths created by Pencil"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
10994 msgid "Style of new paths created by Pen"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:170
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Style of new calligraphic strokes"
11000 msgstr "Draw calligraphic lines"
11002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
11003 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:761
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Insert"
11009 msgstr "Invert"
11011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:762
11012 msgid "Insert new nodes into selected segments"
11013 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
11015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:772
11016 msgid "Delete selected nodes"
11017 msgstr "Delete selected nodes"
11019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Join"
11022 msgstr "Join:"
11024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Join selected endnodes"
11027 msgstr "Join paths at selected nodes"
11029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
11030 msgid "Join Segment"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
11036 msgstr "Join paths at selected nodes with new segment"
11038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Delete Segment"
11041 msgstr "Delete selection"
11043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
11044 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
11045 msgstr "Split path between two non-endpoint nodes"
11047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
11048 msgid "Node Break"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
11052 msgid "Break path at selected nodes"
11053 msgstr "Break path at selected nodes"
11055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Node Cusp"
11058 msgstr "Nodes"
11060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
11061 msgid "Make selected nodes corner"
11062 msgstr "Make selected nodes corner"
11064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Node Smooth"
11067 msgstr "Smooth"
11069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
11070 msgid "Make selected nodes smooth"
11071 msgstr "Make selected nodes smooth"
11073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Node Symmetric"
11076 msgstr "symmetric"
11078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
11079 msgid "Make selected nodes symmetric"
11080 msgstr "Make selected nodes symmetric"
11082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Node Line"
11085 msgstr "lines"
11087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
11088 msgid "Make selected segments lines"
11089 msgstr "Make selected segments lines"
11091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Node Curve"
11094 msgstr "No preview"
11096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
11097 msgid "Make selected segments curves"
11098 msgstr "Make selected segments curves"
11100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Show Handles"
11103 msgstr "Draw freehand lines"
11105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
11108 msgstr "Join paths at selected nodes"
11110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
11111 msgid "Star: Change number of corners"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Star: Change spoke ratio"
11117 msgstr "Spoke ratio:"
11119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Make polygon"
11122 msgstr "Make whole"
11124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Make star"
11127 msgstr "Magenta"
11129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
11130 msgid "Star: Change rounding"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Star: Change randomization"
11136 msgstr "Store transformation:"
11138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655
11139 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11140 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
11145 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
11148 msgid "Corners:"
11149 msgstr "Corners:"
11151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
11152 msgid "Number of corners of a polygon or star"
11153 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
11155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
11156 msgid "Spoke ratio:"
11157 msgstr "Spoke ratio:"
11159 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
11160 #. Base radius is the same for the closest handle.
11161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
11162 msgid "Base radius to tip radius ratio"
11163 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
11165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
11166 msgid "Rounded:"
11167 msgstr "Rounded:"
11169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
11170 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
11171 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
11173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
11174 msgid "Randomized:"
11175 msgstr "Randomised:"
11177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
11178 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
11179 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
11181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
11182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
11183 msgid "Defaults"
11184 msgstr "Defaults"
11186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
11187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
11188 msgid ""
11189 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11190 "change defaults)"
11191 msgstr ""
11192 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11193 "change defaults)"
11195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Change rectangle"
11198 msgstr "Search rectangles"
11200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
11201 msgid "W:"
11202 msgstr "W:"
11204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
11205 msgid "Width of rectangle"
11206 msgstr "Width of rectangle"
11208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
11209 msgid "Height of rectangle"
11210 msgstr "Height of rectangle"
11212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
11213 msgid "Rx:"
11214 msgstr "Rx:"
11216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
11217 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
11218 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
11220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
11221 msgid "Ry:"
11222 msgstr "Ry:"
11224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
11225 msgid "Vertical radius of rounded corners"
11226 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
11228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
11229 msgid "Not rounded"
11230 msgstr "Not rounded"
11232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
11233 msgid "Make corners sharp"
11234 msgstr "Make corners sharp"
11236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Change spiral"
11239 msgstr "Create spirals"
11241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
11242 msgid "Turns:"
11243 msgstr "Turns:"
11245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
11246 msgid "Number of revolutions"
11247 msgstr "Number of revolutions"
11249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
11250 msgid "Divergence:"
11251 msgstr "Divergence:"
11253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
11254 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11255 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
11258 msgid "Inner radius:"
11259 msgstr "Inner radius:"
11261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
11262 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11263 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11265 #. Width
11266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
11267 msgid "(hairline)"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
11271 #, fuzzy
11272 msgid "(default)"
11273 msgstr "Default"
11275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
11276 #, fuzzy
11277 msgid "(broad stroke)"
11278 msgstr " (stroke)"
11280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
11281 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11282 msgstr ""
11283 "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11285 #. Thinning
11286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
11287 msgid "(speed blows up stroke)"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
11291 msgid "(slight widening)"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
11295 #, fuzzy
11296 msgid "(constant width)"
11297 msgstr "Print Destination"
11299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
11300 msgid "(slight thinning, default)"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
11304 msgid "(speed deflates stroke)"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
11308 msgid "Thinning:"
11309 msgstr "Thinning:"
11311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
11312 msgid ""
11313 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11314 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11315 msgstr ""
11316 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11317 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11319 #. Angle
11320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
11321 msgid "(left edge up)"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
11325 #, fuzzy
11326 msgid "(horizontal)"
11327 msgstr "Horizontal"
11329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
11330 msgid "(right edge up)"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
11334 msgid "Angle:"
11335 msgstr "Angle:"
11337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
11338 msgid ""
11339 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11340 "fixation = 0)"
11341 msgstr ""
11342 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11343 "fixation = 0)"
11345 #. Fixation
11346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
11347 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
11351 msgid "(almost fixed, default)"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
11355 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
11356 msgstr ""
11358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
11359 msgid "Fixation:"
11360 msgstr "Fixation:"
11362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
11363 #, fuzzy
11364 msgid ""
11365 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11366 "angle)"
11367 msgstr ""
11368 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
11369 "= fixed)"
11371 #. Cap Rounding
11372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11373 #, fuzzy
11374 msgid "(blunt caps, default)"
11375 msgstr "Set as default"
11377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11378 msgid "(slightly bulging)"
11379 msgstr ""
11381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11382 msgid "(approximately round)"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11386 msgid "(long protruding caps)"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Caps:"
11392 msgstr "Cap:"
11394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
11395 msgid ""
11396 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
11397 "round caps)"
11398 msgstr ""
11400 #. Tremor
11401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11402 #, fuzzy
11403 msgid "(smooth line)"
11404 msgstr "smooth"
11406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11407 msgid "(slight tremor)"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11411 msgid "(noticeable tremor)"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
11415 msgid "(maximum tremor)"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
11419 msgid "Tremor:"
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
11423 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11424 msgstr ""
11426 #. Wiggle
11427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
11428 msgid "(no wiggle)"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
11432 #, fuzzy
11433 msgid "(slight deviation)"
11434 msgstr "Print destination"
11436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
11437 msgid "(wild waves and curls)"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Wiggle:"
11443 msgstr "Title:"
11445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
11446 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11447 msgstr ""
11449 #. Mass
11450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11451 #, fuzzy
11452 msgid "(no inertia)"
11453 msgstr "(null_pointer)"
11455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11456 msgid "(slight smoothing, default)"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11460 msgid "(noticeable lagging)"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
11464 msgid "(maximum inertia)"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
11468 msgid "Mass:"
11469 msgstr "Mass:"
11471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
11472 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2561
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Trace Background"
11478 msgstr "Background:"
11480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2562
11481 msgid ""
11482 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
11483 "minimum width, black - maximum width)"
11484 msgstr ""
11486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2573
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Pressure"
11489 msgstr "Preserved"
11491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
11492 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11493 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Tilt"
11498 msgstr "Title"
11500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
11501 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11502 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2681
11505 msgid "Arc: Change start/end"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
11509 msgid "Arc: Change open/closed"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
11513 msgid "Start:"
11514 msgstr "Start:"
11516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
11517 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11518 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
11521 msgid "End:"
11522 msgstr "End:"
11524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
11525 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11526 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Closed arc"
11531 msgstr "Close"
11533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
11536 msgstr ""
11537 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2905
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Open Arc"
11542 msgstr "Open arc"
11544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
11545 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929
11549 msgid "Make whole"
11550 msgstr "Make whole"
11552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
11553 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11554 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
11557 msgid "Pick alpha"
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
11561 msgid ""
11562 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11563 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Set alpha"
11569 msgstr "Set delay"
11571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
11572 msgid ""
11573 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Text: Change font family"
11579 msgstr "Text and Font dialogue"
11581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
11582 msgid "Text: Change alignment"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3407
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Text: Change font style"
11588 msgstr "Text and Font dialogue"
11590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Text: Change orientation"
11593 msgstr "Canvas orientation:"
11595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Text: Change font size"
11598 msgstr "Text and Font dialogue"
11600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
11601 msgid ""
11602 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11603 "default font instead."
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Align left"
11609 msgstr "Align lines left"
11611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Center"
11614 msgstr "Centimetre"
11616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Align right"
11619 msgstr "Align lines right"
11621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
11622 msgid "Justify"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
11626 msgid "Bold"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
11630 msgid "Italic"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Spacing between letters"
11636 msgstr "Vertical spacing between rows"
11638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Spacing between lines"
11641 msgstr "Horizontal spacing between columns"
11643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Horizontal kerning"
11646 msgstr "Horizontal Spacing"
11648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Vertical kerning"
11651 msgstr "Vertical Spacing"
11653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
11654 msgid "Letter rotation"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Change connector spacing"
11660 msgstr "Cancel connection"
11662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
11663 msgid "Avoid"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Ignore"
11669 msgstr "none"
11671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Spacing:"
11674 msgstr "Spacing X:"
11676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
11677 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Graph"
11683 msgstr "Groups"
11685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
11686 msgid "Length:"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
11690 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
11694 msgid "Downwards"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
11698 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
11702 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Fill by:"
11708 msgstr "Fill"
11710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
11711 msgid ""
11712 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
11713 "pixels to be counted in the fill"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
11717 msgid "Grow/shrink by:"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
11721 msgid ""
11722 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Fill gaps:"
11728 msgstr "All shapes"
11730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
11731 #, fuzzy
11732 msgid ""
11733 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
11734 "to change defaults)"
11735 msgstr ""
11736 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11737 "change defaults)"
11740 #. Local Variables:
11741 #. mode:c++
11742 #. c-file-style:"stroustrup"
11743 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11744 #. indent-tabs-mode:nil
11745 #. fill-column:99
11746 #. End:
11748 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11749 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Add Nodes"
11752 msgstr "Nodes"
11754 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11755 msgid "Maximum segment length"
11756 msgstr ""
11758 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11759 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
11760 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11761 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11762 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11763 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11764 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11765 msgid "Modify Path"
11766 msgstr ""
11768 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11769 msgid "AI 8.0 Input"
11770 msgstr ""
11772 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11773 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11774 msgstr ""
11776 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11777 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11778 msgstr ""
11780 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11781 #, fuzzy
11782 msgid "AI 8.0 Output"
11783 msgstr "Output"
11785 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11786 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11787 msgstr ""
11789 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11790 msgid "AI SVG Input"
11791 msgstr ""
11793 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11794 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11795 msgstr ""
11797 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11798 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11799 msgstr ""
11801 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Brighter"
11804 msgstr "Brightness"
11806 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Blue Function"
11809 msgstr "Selection"
11811 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Custom..."
11814 msgstr "Custom"
11816 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Green Function"
11819 msgstr "Selection"
11821 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Red Function"
11824 msgstr "Resolution:"
11826 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Darker"
11829 msgstr "Dropper"
11831 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Desaturate"
11834 msgstr "Distribute"
11836 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
11837 msgid "Grayscale"
11838 msgstr ""
11840 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
11841 msgid "Less Hue"
11842 msgstr ""
11844 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Less Light"
11847 msgstr "Height"
11849 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Less Saturation"
11852 msgstr "Saturation"
11854 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
11855 #, fuzzy
11856 msgid "More Hue"
11857 msgstr "Mouse"
11859 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
11860 #, fuzzy
11861 msgid "More Light"
11862 msgstr "Height"
11864 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
11865 #, fuzzy
11866 msgid "More Saturation"
11867 msgstr "Saturation"
11869 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
11870 msgid "Negative"
11871 msgstr ""
11873 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Remove Blue"
11876 msgstr " Re_move "
11878 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Remove Green"
11881 msgstr " Re_move "
11883 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Remove Red"
11886 msgstr " Re_move "
11888 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
11889 msgid "RGB Barrel"
11890 msgstr ""
11892 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11893 msgid "A diagram created with the program Dia"
11894 msgstr ""
11896 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11897 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11898 msgstr ""
11900 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11901 msgid "Dia Input"
11902 msgstr ""
11904 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11905 msgid ""
11906 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11907 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11908 msgstr ""
11910 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11911 msgid ""
11912 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11913 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11914 "Inkscape installation."
11915 msgstr ""
11917 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Dot size"
11920 msgstr "Font size:"
11922 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Font size"
11925 msgstr "Font size:"
11927 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Number Nodes"
11930 msgstr "Number of rows"
11932 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11933 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11934 msgid "Visualize Path"
11935 msgstr ""
11937 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11938 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11939 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11940 msgstr ""
11942 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11943 msgid "DXF Input"
11944 msgstr ""
11946 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11947 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11948 msgstr ""
11950 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11951 msgid ""
11952 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11953 "sourceforge.net/"
11954 msgstr ""
11956 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11957 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11958 msgstr ""
11960 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11961 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11962 msgstr ""
11964 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11965 #, fuzzy
11966 msgid "DXF Output"
11967 msgstr "Output"
11969 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11970 msgid "DXF file written by pstoedit"
11971 msgstr ""
11973 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11974 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11975 msgstr ""
11977 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Embed All Images"
11980 msgstr "All Images"
11982 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11983 msgid "Embed only selected images"
11984 msgstr ""
11986 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11987 msgid "EPS Input"
11988 msgstr ""
11990 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11991 msgid "Encapsulated Postscript"
11992 msgstr ""
11994 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11995 #, fuzzy
11996 msgid "EPSI Output"
11997 msgstr "Output"
11999 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
12000 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
12001 msgstr ""
12003 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
12004 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
12005 msgstr ""
12007 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
12008 msgid "LaTeX formula"
12009 msgstr ""
12011 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
12012 msgid "LaTeX formula: "
12013 msgstr ""
12015 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
12016 msgid "Export as GIMP Palette"
12017 msgstr ""
12019 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
12020 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
12021 msgstr ""
12023 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
12024 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
12025 msgstr ""
12027 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
12028 msgid "Extract One Image"
12029 msgstr ""
12031 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
12032 msgid "Path to save image"
12033 msgstr ""
12035 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
12036 msgid "Open files saved with XFIG"
12037 msgstr ""
12039 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
12040 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
12041 msgstr ""
12043 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
12044 msgid "XFIG Input"
12045 msgstr ""
12047 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Flatness"
12050 msgstr "lines"
12052 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
12053 msgid "Flatten Beziers"
12054 msgstr ""
12056 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
12057 msgid "Fractalize"
12058 msgstr ""
12060 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Smoothness"
12063 msgstr "Smooth"
12065 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Subdivisions"
12068 msgstr "Di_vision"
12070 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
12071 msgid "Calculate first derivative numerically"
12072 msgstr ""
12074 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
12075 msgid "Draw Axes"
12076 msgstr ""
12078 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
12079 msgid "End x-value"
12080 msgstr ""
12082 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
12083 #, fuzzy
12084 msgid "First derivative"
12085 msgstr "First selected"
12087 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
12088 msgid "Function"
12089 msgstr ""
12091 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
12092 msgid "Function Plotter"
12093 msgstr ""
12095 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
12096 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
12097 msgstr ""
12099 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
12100 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
12101 msgstr ""
12103 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
12104 msgid "Range and Sampling"
12105 msgstr ""
12107 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Remove rectangle"
12110 msgstr "Rectangle"
12112 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Samples"
12115 msgstr "Shapes"
12117 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Start x-value"
12120 msgstr "Attribute value"
12122 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
12123 msgid ""
12124 "The following functions are available: (the available functions are the "
12125 "standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
12126 "(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
12127 "(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
12128 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
12129 "e are also available."
12130 msgstr ""
12132 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
12133 msgid "y-value of rectangle's bottom"
12134 msgstr ""
12136 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
12137 #, fuzzy
12138 msgid "y-value of rectangle's top"
12139 msgstr "Height of rectangle"
12141 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Directory"
12144 msgstr "direct"
12146 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Groups to PNGs"
12149 msgstr "Groups"
12151 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
12152 msgid "Save layers only"
12153 msgstr ""
12155 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
12156 msgid "Circular pitch, px"
12157 msgstr ""
12159 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Gear"
12162 msgstr "_Clear"
12164 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Number of teeth"
12167 msgstr "Number of rows"
12169 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Pressure angle"
12172 msgstr "Preserved"
12174 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
12175 msgid "GIMP XCF"
12176 msgstr ""
12178 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
12179 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
12180 msgstr ""
12182 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Draw Handles"
12185 msgstr "Draw freehand lines"
12187 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
12188 msgid "Command Line Options"
12189 msgstr ""
12191 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
12192 msgid "FAQ"
12193 msgstr ""
12195 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Inkscape Manual"
12198 msgstr "Inkscape: T_racing"
12200 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
12201 msgid "New in This Version"
12202 msgstr ""
12204 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
12205 msgid "Report a Bug"
12206 msgstr ""
12208 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
12209 msgid "SVG 1.1 Specification"
12210 msgstr ""
12212 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Duplicate endpaths"
12215 msgstr "Duplicate node"
12217 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Exponent"
12220 msgstr "Export"
12222 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
12223 msgid "Interpolate"
12224 msgstr ""
12226 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
12227 msgid "Interpolate style (experimental)"
12228 msgstr ""
12230 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
12231 msgid "Interpolation method"
12232 msgstr ""
12234 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
12235 msgid "Interpolation steps"
12236 msgstr ""
12238 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
12239 msgid "Axiom"
12240 msgstr ""
12242 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
12243 #, fuzzy
12244 msgid "L-system"
12245 msgstr "System"
12247 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Left angle"
12250 msgstr "Rectangle"
12252 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
12253 msgid "Order"
12254 msgstr ""
12256 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
12257 #, fuzzy, no-c-format
12258 msgid "Randomize angle (%)"
12259 msgstr "Randomise:"
12261 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
12262 #, fuzzy, no-c-format
12263 msgid "Randomize step (%)"
12264 msgstr "Randomise:"
12266 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Right angle"
12269 msgstr "Rectangle"
12271 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Rules"
12274 msgstr "_Rulers"
12276 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
12277 msgid "Step length (px)"
12278 msgstr ""
12280 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
12281 msgid "Lorem ipsum"
12282 msgstr ""
12284 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Number of paragraphs"
12287 msgstr "Number of rows"
12289 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
12290 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
12291 msgstr ""
12293 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
12294 msgid "Sentences per paragraph"
12295 msgstr ""
12297 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
12298 msgid "Color Markers to Match Stroke"
12299 msgstr ""
12301 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Font size [px]"
12304 msgstr "Font size:"
12306 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
12307 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
12308 msgid "Length Unit: "
12309 msgstr ""
12311 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
12312 msgid "Measure"
12313 msgstr ""
12315 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
12316 msgid "Measure Path"
12317 msgstr ""
12319 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Offset [px]"
12322 msgstr "Offsets"
12324 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Precision"
12327 msgstr "Description"
12329 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
12330 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
12331 msgstr ""
12333 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Angle"
12336 msgstr "Angle:"
12338 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
12339 msgid "Extrude"
12340 msgstr ""
12342 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Magnitude"
12345 msgstr "Magenta"
12347 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
12348 msgid "ASCII Text with outline markup"
12349 msgstr ""
12351 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
12352 msgid "Text Outline File (*.outline)"
12353 msgstr ""
12355 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
12356 msgid "Text Outline Input"
12357 msgstr ""
12359 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
12360 msgid "Copies of the pattern:"
12361 msgstr ""
12363 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
12364 msgid "Deformation type:"
12365 msgstr ""
12367 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
12368 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
12369 msgstr ""
12371 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Normal offset"
12374 msgstr "Horizontal Offset"
12376 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Pattern along Path"
12379 msgstr "_Put on Path"
12381 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Pattern is vertical"
12384 msgstr "Pattern offset"
12386 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
12387 msgid "Space between copies:"
12388 msgstr ""
12390 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Tangential offset"
12393 msgstr "Vertical Offset"
12395 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Perspective"
12398 msgstr "Presence"
12400 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Postscript"
12403 msgstr "Portrait"
12405 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
12406 msgid "Postscript Input"
12407 msgstr ""
12409 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
12410 msgid "Developer Examples"
12411 msgstr ""
12413 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
12414 msgid "RadioButton example"
12415 msgstr ""
12417 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Select option: "
12420 msgstr "Selection"
12422 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Select second option: "
12425 msgstr "Select file to open"
12427 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Jitter nodes"
12430 msgstr "Raise node"
12432 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
12433 msgid "Maximum displacement, px"
12434 msgstr ""
12436 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
12437 msgid "Shift node handles"
12438 msgstr ""
12440 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
12441 msgid "Shift nodes"
12442 msgstr ""
12444 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
12445 msgid ""
12446 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
12447 "selected path."
12448 msgstr ""
12450 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
12451 msgid "Use normal distribution"
12452 msgstr ""
12454 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Random Point"
12457 msgstr "Randomise:"
12459 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
12460 msgid "Random Position"
12461 msgstr ""
12463 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Bar Height:"
12466 msgstr "Height:"
12468 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
12469 msgid "Barcode"
12470 msgstr ""
12472 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
12473 msgid "Barcode Data:"
12474 msgstr ""
12476 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Barcode Type:"
12479 msgstr "Grid units:"
12481 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Initial size"
12484 msgstr "Bitmap size"
12486 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Minimum size"
12489 msgstr "Bitmap size"
12491 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Random Tree"
12494 msgstr "Randomise:"
12496 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
12497 msgid "A diagram created with the program Sketch"
12498 msgstr ""
12500 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
12501 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
12502 msgstr ""
12504 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
12505 msgid "Sketch Input"
12506 msgstr ""
12508 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
12509 msgid "Gear Placement"
12510 msgstr ""
12512 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
12513 msgid "Quality (Default = 16)"
12514 msgstr ""
12516 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
12517 msgid "R - Ring Radius (px)"
12518 msgstr ""
12520 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Rotation (deg)"
12523 msgstr "_Rotation"
12525 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Spirograph"
12528 msgstr "Spiral"
12530 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
12531 msgid "d - Pen Radius (px)"
12532 msgstr ""
12534 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
12535 msgid "r - Gear Radius (px)"
12536 msgstr ""
12538 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12539 msgid "Behavior"
12540 msgstr ""
12542 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12543 msgid "Straighten Segments"
12544 msgstr ""
12546 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12547 msgid "Envelope"
12548 msgstr ""
12550 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12551 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12552 msgstr ""
12554 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12555 msgid ""
12556 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12557 "files"
12558 msgstr ""
12560 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12561 #, fuzzy
12562 msgid "ZIP Output"
12563 msgstr "Output"
12565 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12566 msgid "ASCII Text"
12567 msgstr ""
12569 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12570 msgid "Text File (*.txt)"
12571 msgstr ""
12573 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12574 msgid "Text Input"
12575 msgstr ""
12577 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12578 msgid "Amount of whirl"
12579 msgstr ""
12581 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Rotation is clockwise"
12584 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
12586 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Whirl"
12589 msgstr "Wheel"
12591 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12592 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12593 msgstr ""
12595 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12596 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12597 msgstr ""
12599 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12600 msgid "Windows Metafile Input"
12601 msgstr ""
12603 #~ msgid "%s attributes"
12604 #~ msgstr "%s attributes"
12606 #~ msgid "Overwrite %s"
12607 #~ msgstr "Overwrite %s"
12609 #~ msgid ""
12610 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12611 #~ "current document?"
12612 #~ msgstr ""
12613 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12614 #~ "current document?"
12616 #~ msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12617 #~ msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12619 #~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
12620 #~ msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
12622 #, fuzzy
12623 #~ msgid "Clone"
12624 #~ msgstr "Clones"
12626 #~ msgid "Inkscape slideshow"
12627 #~ msgstr "Inkscape slideshow"
12629 #, fuzzy
12630 #~ msgid "Grid/Guides"
12631 #~ msgstr "Guides"
12633 #, fuzzy
12634 #~ msgid "_Show grid"
12635 #~ msgstr "Show grid"
12637 #~ msgid "Show or hide grid"
12638 #~ msgstr "Show or hide grid"
12640 #, fuzzy
12641 #~ msgid "Normal (2D)"
12642 #~ msgstr "Normal"
12644 #, fuzzy
12645 #~ msgid "Angle X:"
12646 #~ msgstr "Angle:"
12648 #, fuzzy
12649 #~ msgid "Angle Z:"
12650 #~ msgstr "Angle:"
12652 #, fuzzy
12653 #~ msgid "<b>Grid</b>"
12654 #~ msgstr "<b>Arc</b>"
12656 #, fuzzy
12657 #~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
12658 #~ msgstr "Snap bounding boxes to guides"
12660 #, fuzzy
12661 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
12662 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12664 #, fuzzy
12665 #~ msgid "Snap nodes _to objects"
12666 #~ msgstr "Snap nodes to grid"
12668 #, fuzzy
12669 #~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
12670 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12672 #, fuzzy
12673 #~ msgid "Snap _bounding boxes to grid"
12674 #~ msgstr "Snap bounding boxes to grid"
12676 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
12677 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12679 #, fuzzy
12680 #~ msgid "Snap nodes to _grid"
12681 #~ msgstr "Snap nodes to grid"
12683 #~ msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
12684 #~ msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc."
12686 #, fuzzy
12687 #~ msgid "Snap p_oints to guides"
12688 #~ msgstr "Snap points to guides"
12690 #~ msgid "Stroke Paint"
12691 #~ msgstr "Stroke Paint"
12693 #~ msgid "Stroke Style"
12694 #~ msgstr "Stroke Style"
12696 #~ msgid "Default scale origin:"
12697 #~ msgstr "Default scale origin:"
12699 #~ msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
12700 #~ msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
12702 #~ msgid "Farthest opposite node"
12703 #~ msgstr "Farthest opposite node"
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
12707 #~ msgstr ""
12708 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
12710 #~ msgid "Session file"
12711 #~ msgstr "Session file"
12713 #~ msgid "Playback controls"
12714 #~ msgstr "Playback controls"
12716 #~ msgid "Message information"
12717 #~ msgstr "Message information"
12719 #~ msgid "Active session file:"
12720 #~ msgstr "Active session file:"
12722 #~ msgid "Delay (milliseconds):"
12723 #~ msgstr "Delay (milliseconds):"
12725 #~ msgid "Close file"
12726 #~ msgstr "Close file"
12728 #~ msgid "Open new file"
12729 #~ msgstr "Open new file"
12731 #~ msgid "Set delay"
12732 #~ msgstr "Set delay"
12734 #~ msgid "Rewind"
12735 #~ msgstr "Rewind"
12737 #~ msgid "Go back one change"
12738 #~ msgstr "Go back one change"
12740 #~ msgid "Pause"
12741 #~ msgstr "Pause"
12743 #~ msgid "Go forward one change"
12744 #~ msgstr "Go forward one change"
12746 #~ msgid "Play"
12747 #~ msgstr "Play"
12749 #~ msgid "Open session file"
12750 #~ msgstr "Open session file"
12752 #~ msgid "_Use SSL"
12753 #~ msgstr "_Use SSL"
12755 #, fuzzy
12756 #~ msgid "_Register"
12757 #~ msgstr "_Raise"
12759 #~ msgid "_Server:"
12760 #~ msgstr "_Server:"
12762 #~ msgid "_Username:"
12763 #~ msgstr "_Username:"
12765 #~ msgid "_Password:"
12766 #~ msgstr "_Password:"
12768 #~ msgid "P_ort:"
12769 #~ msgstr "P_ort:"
12771 #~ msgid "Connect"
12772 #~ msgstr "Connect"
12774 #, fuzzy
12775 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
12776 #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12778 #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12779 #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
12781 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12782 #~ msgstr ""
12783 #~ "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
12785 #~ msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12786 #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12788 #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12789 #~ msgstr ""
12790 #~ "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
12792 #~ msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12793 #~ msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12795 #, fuzzy
12796 #~ msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12797 #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
12799 #~ msgid "Chatroom _name:"
12800 #~ msgstr "Chatroom _name:"
12802 #~ msgid "Chatroom _server:"
12803 #~ msgstr "Chatroom _server:"
12805 #~ msgid "Chatroom _password:"
12806 #~ msgstr "Chatroom _password:"
12808 #~ msgid "Chatroom _handle:"
12809 #~ msgstr "Chatroom _handle:"
12811 #~ msgid "Connect to chatroom"
12812 #~ msgstr "Connect to chatroom"
12814 #~ msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12815 #~ msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
12817 #~ msgid "_User's Jabber ID:"
12818 #~ msgstr "_User's Jabber ID:"
12820 #~ msgid "_Invite user"
12821 #~ msgstr "_Invite user"
12823 #~ msgid "_Cancel"
12824 #~ msgstr "_Cancel"
12826 #~ msgid "Buddy List"
12827 #~ msgstr "Buddy List"
12829 #~ msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12830 #~ msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
12832 #, fuzzy
12833 #~ msgid "Round:"
12834 #~ msgstr "Rounded:"
12836 #, fuzzy
12837 #~ msgid "Dropshadow"
12838 #~ msgstr "Show page shadow"
12840 #, fuzzy
12841 #~ msgid "Center X"
12842 #~ msgstr "Centre lines"
12844 #, fuzzy
12845 #~ msgid "Center Y"
12846 #~ msgstr "Centre lines"
12848 #~ msgid " relative by "
12849 #~ msgstr " relative by "
12851 #~ msgid " absolute to "
12852 #~ msgstr " absolute to "
12854 #~ msgid "Snap units:"
12855 #~ msgstr "Snap units:"
12857 #~ msgid "Snap distance:"
12858 #~ msgstr "Snap distance:"
12860 #~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
12861 #~ msgstr "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
12863 #~ msgid "Custom canvas"
12864 #~ msgstr "Custom canvas"
12866 #~ msgid ""
12867 #~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top "
12868 #~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with "
12869 #~ "some window managers."
12870 #~ msgstr ""
12871 #~ "None: dialogues are treated as regular windows; Normal: dialogues stay on "
12872 #~ "top of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better "
12873 #~ "with some window managers."
12875 #~ msgid "Current style"
12876 #~ msgstr "Current style"
12878 #~ msgid ""
12879 #~ "Current style is updated every time you change the style of any object "
12880 #~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)"
12881 #~ msgstr ""
12882 #~ "Current style is updated every time you change the style of any object "
12883 #~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)"
12885 #~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
12886 #~ msgstr "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
12888 #~ msgid ""
12889 #~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to "
12890 #~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
12891 #~ msgstr ""
12892 #~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to "
12893 #~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
12895 #~ msgid "Export area"
12896 #~ msgstr "Export area"
12898 #~ msgid "_Filename"
12899 #~ msgstr "_Filename"
12901 #~ msgid " <b>_Export</b> "
12902 #~ msgstr " <b>_Export</b> "
12904 #~ msgid " X "
12905 #~ msgstr " X "
12907 #~ msgid "Row spacing:   "
12908 #~ msgstr "Row spacing:   "
12910 #~ msgid "Arrange Objects"
12911 #~ msgstr "Arrange Objects"
12913 #~ msgid "deg"
12914 #~ msgstr "deg"
12916 #~ msgid "write error occurred"
12917 #~ msgstr "write error occurred"
12919 #~ msgid "Jabber connection lost."
12920 #~ msgstr "Jabber connection lost."
12922 #~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
12923 #~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
12924 #~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
12925 #~ msgstr[1] ""
12927 #~ msgid "Receive queue empty."
12928 #~ msgstr "Receive queue empty."
12930 #~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
12931 #~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
12932 #~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
12933 #~ msgstr[1] ""
12935 #~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
12936 #~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
12938 #~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
12939 #~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
12941 #~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
12942 #~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
12944 #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
12945 #~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
12947 #~ msgid ""
12948 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
12949 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
12950 #~ "changes."
12951 #~ msgstr ""
12952 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
12953 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
12954 #~ "changes."
12956 #~ msgid "Accept invitation in new document window"
12957 #~ msgstr "Accept invitation in new document window"
12959 #~ msgid ""
12960 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
12961 #~ "<b>%1</b>"
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
12964 #~ "<b>%1</b>"
12966 #~ msgid ""
12967 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12968 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12969 #~ "\n"
12970 #~ msgstr ""
12971 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
12972 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
12973 #~ "\n"
12975 #~ msgid ""
12976 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12977 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12978 #~ "different user."
12979 #~ msgstr ""
12980 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
12981 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
12982 #~ "different user."
12984 #~ msgid ""
12985 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
12986 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12987 #~ "\n"
12988 #~ msgstr ""
12989 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
12990 #~ "whiteboard session.</span>\n"
12991 #~ "\n"
12993 #~ msgid ""
12994 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
12995 #~ "invitation to a different user."
12996 #~ msgstr ""
12997 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
12998 #~ "invitation to a different user."
13000 #~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
13001 #~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
13003 #~ msgid "%u change in receive queue."
13004 #~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
13005 #~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
13006 #~ msgstr[1] ""
13008 #~ msgid "%u change in send queue."
13009 #~ msgid_plural "%u changes in send queue."
13010 #~ msgstr[0] "%u change in send queue."
13011 #~ msgstr[1] ""
13013 #~ msgid ""
13014 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
13015 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
13016 #~ msgstr ""
13017 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
13018 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
13020 #~ msgid "No SSL certificate was found."
13021 #~ msgstr "No SSL certificate was found."
13023 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
13024 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
13026 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
13027 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
13029 #~ msgid ""
13030 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
13031 #~ msgstr ""
13032 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
13034 #~ msgid ""
13035 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
13036 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
13037 #~ msgstr ""
13038 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
13039 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
13041 #~ msgid ""
13042 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
13043 #~ "fingerprint."
13044 #~ msgstr ""
13045 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
13046 #~ "fingerprint."
13048 #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
13049 #~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
13051 #~ msgid ""
13052 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
13053 #~ "\n"
13054 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
13055 #~ msgstr ""
13056 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
13057 #~ "\n"
13058 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
13060 #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
13061 #~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
13063 #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
13064 #~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
13066 #~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
13067 #~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
13069 #~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
13070 #~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
13072 #~ msgid ""
13073 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
13074 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13075 #~ "\n"
13076 #~ msgstr ""
13077 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
13078 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13079 #~ "\n"
13081 #~ msgid ""
13082 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
13083 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
13084 #~ msgstr ""
13085 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
13086 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
13088 #~ msgid ""
13089 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
13090 #~ "The error encountered was: %2.\n"
13091 #~ "\n"
13092 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
13093 #~ "to not record this session."
13094 #~ msgstr ""
13095 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
13096 #~ "The error encountered was: %2.\n"
13097 #~ "\n"
13098 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
13099 #~ "to not record this session."
13101 #~ msgid "Choose a different location"
13102 #~ msgstr "Choose a different location"
13104 #~ msgid "Skip session recording"
13105 #~ msgstr "Skip session recording"
13107 #~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
13108 #~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
13110 #~ msgid ""
13111 #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
13112 #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the "
13113 #~ "opposite handle in sync"
13114 #~ msgstr ""
13115 #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
13116 #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the "
13117 #~ "opposite handle in sync"
13119 #~ msgid "Finishing pen"
13120 #~ msgstr "Finishing pen"
13122 #~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
13123 #~ msgstr ""
13124 #~ "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
13126 #~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
13127 #~ msgstr ""
13128 #~ "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
13130 #~ msgid "Unicode: %s: %s"
13131 #~ msgstr "Unicode: %s: %s"
13133 #~ msgid "Unicode: "
13134 #~ msgstr "Unicode: "
13136 #~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
13137 #~ msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
13139 #~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
13140 #~ msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
13142 #~ msgid "_Credits"
13143 #~ msgstr "_Credits"
13145 #~ msgid "Find"
13146 #~ msgstr "Find"
13148 #~ msgid "Grab sensitivity"
13149 #~ msgstr "Grab sensitivity"
13151 #~ msgid "Click/drag threshold"
13152 #~ msgstr "Click/drag threshold"
13154 #~ msgid "Mouse wheel scrolls by"
13155 #~ msgstr "Mouse wheel scrolls by"
13157 #~ msgid "Scroll by"
13158 #~ msgstr "Scroll by"
13160 #~ msgid "Acceleration"
13161 #~ msgstr "Acceleration"
13163 #~ msgid "Speed"
13164 #~ msgstr "Speed"
13166 #~ msgid "Threshold"
13167 #~ msgstr "Threshold"
13169 #~ msgid "Arrow keys move by"
13170 #~ msgstr "Arrow keys move by"
13172 #~ msgid "> and < scale by"
13173 #~ msgstr "> and < scale by"
13175 #~ msgid "Rotation snaps every"
13176 #~ msgstr "Rotation snaps every"
13178 #~ msgid "Zoom in/out by"
13179 #~ msgstr "Zoom in/out by"
13181 #~ msgid "Image Brightness"
13182 #~ msgstr "Image Brightness"
13184 #~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
13185 #~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
13187 #~ msgid "Quantization / Reduction"
13188 #~ msgstr "Quantization / Reduction"
13190 #~ msgid "Monochrome"
13191 #~ msgstr "Monochrome"
13193 #~ msgid "Multiple Scanning"
13194 #~ msgstr "Multiple Scanning"
13196 #~ msgid "Potrace"
13197 #~ msgstr "Potrace"
13199 #~ msgid "Transform"
13200 #~ msgstr "Transform"
13202 #~ msgid ""
13203 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
13204 #~ "another user."
13205 #~ msgstr ""
13206 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
13207 #~ "another user."
13209 #~ msgid ""
13210 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
13211 #~ "chatroom."
13212 #~ msgstr ""
13213 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
13214 #~ "chatroom."
13216 #~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
13217 #~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
13219 #~ msgid "Close window"
13220 #~ msgstr "Close window"
13222 #~ msgid "Union of selected objects"
13223 #~ msgstr "Union of selected objects"
13225 #~ msgid "Put text into frames"
13226 #~ msgstr "Put text into frames"
13228 #~ msgid "Fill and Stroke dialog"
13229 #~ msgstr "Fill and Stroke dialogue"
13231 #~ msgid "Transform dialog"
13232 #~ msgstr "Transform dialogue"
13234 #~ msgid "XML Editor"
13235 #~ msgstr "XML Editor"
13237 #~ msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
13238 #~ msgstr "Create and arrange multiple clones of selection"
13240 #~ msgid "Object Properties dialog"
13241 #~ msgstr "Object Properties dialogue"
13243 #~ msgid "_Connect to Jabber server..."
13244 #~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
13246 #~ msgid "Connect to a Jabber server"
13247 #~ msgstr "Connect to a Jabber server"
13249 #~ msgid "Share with _user..."
13250 #~ msgstr "Share with _user..."
13252 #~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
13253 #~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
13255 #~ msgid "Share with _chatroom..."
13256 #~ msgstr "Share with _chatroom..."
13258 #~ msgid ""
13259 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
13260 #~ msgstr ""
13261 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
13263 #~ msgid "_Dump XML node tracker"
13264 #~ msgstr "_Dump XML node tracker"
13266 #~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
13267 #~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
13269 #~ msgid "_Open session file..."
13270 #~ msgstr "_Open session file..."
13272 #~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
13273 #~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
13275 #~ msgid "Session file playback"
13276 #~ msgstr "Session file playback"
13278 #~ msgid "_Disconnect from session"
13279 #~ msgstr "_Disconnect from session"
13281 #~ msgid "Disconnect from _server"
13282 #~ msgstr "Disconnect from _server"
13284 #~ msgid "About Memory..."
13285 #~ msgstr "About Memory..."
13287 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
13288 #~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
13290 #~ msgid "Drag:"
13291 #~ msgstr "Drag:"
13293 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
13294 #~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
13296 #~ msgid ""
13297 #~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, "
13298 #~ "picks color including its alpha"
13299 #~ msgstr ""
13300 #~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, "
13301 #~ "picks colour including its alpha"
13303 #~ msgid ""
13304 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
13305 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
13306 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
13307 #~ "to select."
13308 #~ msgstr ""
13309 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
13310 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
13311 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
13312 #~ "to select."