Code

Reword transform toggle tooltips based on user feedback regarding the
[inkscape.git] / po / en_AU.po
1 # English (Australia) translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Chris Goerner <cgoerner@fastmail.com.au>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1686
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2267
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
12 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: inkscape\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 15:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n"
19 "Last-Translator: Chris Goerner <cgoerner@fastmail.com.au>\n"
20 "Language-Team: English (Australia)\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
26 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
27 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
28 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
31 #, fuzzy
32 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
33 msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
35 #: ../src/arc-context.cpp:337
36 msgid ""
37 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
38 msgstr ""
39 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
41 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
42 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
43 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
45 #: ../src/arc-context.cpp:442
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
54 #: ../src/arc-context.cpp:460
55 #, fuzzy
56 msgid "Create ellipse"
57 msgstr "Create spirals"
59 #: ../src/connector-context.cpp:519
60 msgid "Creating new connector"
61 msgstr "Creating new connector"
63 #: ../src/connector-context.cpp:746
64 #, fuzzy
65 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
66 msgstr "Node or handle drag canceled."
68 #: ../src/connector-context.cpp:794
69 #, fuzzy
70 msgid "Reroute connector"
71 msgstr "Create connectors"
73 #. Flush pending updates
74 #: ../src/connector-context.cpp:959
75 #, fuzzy
76 msgid "Create connector"
77 msgstr "Create connectors"
79 #: ../src/connector-context.cpp:983
80 msgid "Finishing connector"
81 msgstr "Finishing connector"
83 #: ../src/connector-context.cpp:1127
84 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
85 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
87 #: ../src/connector-context.cpp:1200
88 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
89 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
91 #: ../src/connector-context.cpp:1311
92 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
93 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
95 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
96 msgid "Make connectors avoid selected objects"
97 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
99 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4423
100 msgid "Make connectors ignore selected objects"
101 msgstr "Make connectors ignore selected objects"
103 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
104 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
105 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
107 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
108 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
109 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
111 #: ../src/desktop-events.cpp:111
112 #, fuzzy
113 msgid "Create guide"
114 msgstr "Create"
116 #: ../src/desktop-events.cpp:185
117 #, fuzzy
118 msgid "Move guide"
119 msgstr "Show guides"
121 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
122 #, fuzzy
123 msgid "Delete guide"
124 msgstr "Delete node"
126 #: ../src/desktop-events.cpp:209
127 #, c-format
128 msgid "%s at %s"
129 msgstr "%s at %s"
131 #: ../src/desktop.cpp:716
132 msgid "No previous zoom."
133 msgstr "No previous zoom."
135 #: ../src/desktop.cpp:741
136 msgid "No next zoom."
137 msgstr "No next zoom."
139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
140 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
141 msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
144 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
145 msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
148 #, c-format
149 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
150 msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
153 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
154 msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
157 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
158 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
160 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
161 #, fuzzy
162 msgid "Unclump tiled clones"
163 msgstr "Initial colour of tiled clones"
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
166 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
167 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
170 #, fuzzy
171 msgid "Delete tiled clones"
172 msgstr "Delete selected nodes"
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2059
175 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
176 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
179 msgid ""
180 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
181 "group</b>."
182 msgstr ""
183 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
184 "group</b>."
186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
187 #, fuzzy
188 msgid "Create tiled clones"
189 msgstr "Create connectors"
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
192 msgid "<small>Per row:</small>"
193 msgstr "<small>Per row:</small>"
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
196 msgid "<small>Per column:</small>"
197 msgstr "<small>Per column:</small>"
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
200 msgid "<small>Randomize:</small>"
201 msgstr "<small>Randomise:</small>"
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
204 msgid "_Symmetry"
205 msgstr "_Symmetry"
207 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
208 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
209 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
210 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
211 #.
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
213 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
214 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
216 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
218 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
219 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
222 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
223 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
226 msgid "<b>PM</b>: reflection"
227 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
229 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
230 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
231 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
232 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
233 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
236 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
237 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
240 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
241 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
244 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
245 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
248 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
249 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
252 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
253 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
256 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
257 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
260 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
261 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
264 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
265 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
268 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
269 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
272 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
273 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
276 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
277 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
280 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
281 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
284 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
285 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
288 msgid "S_hift"
289 msgstr "S_hift"
291 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
293 #, no-c-format
294 msgid "<b>Shift X:</b>"
295 msgstr "<b>Shift X:</b>"
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
298 #, no-c-format
299 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
300 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
302 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
303 #, no-c-format
304 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
305 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
308 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
309 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
311 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
313 #, no-c-format
314 msgid "<b>Shift Y:</b>"
315 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
318 #, no-c-format
319 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
320 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
322 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
323 #, no-c-format
324 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
325 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
328 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
329 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
332 msgid "<b>Exponent:</b>"
333 msgstr "<b>Exponent:</b>"
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
336 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
337 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
340 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
341 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
343 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
347 msgid "<small>Alternate:</small>"
348 msgstr "<small>Alternate:</small>"
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
351 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
352 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
355 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
356 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
359 msgid "Sc_ale"
360 msgstr "Sc_ale"
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
363 msgid "<b>Scale X:</b>"
364 msgstr "<b>Scale X:</b>"
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
367 #, no-c-format
368 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
369 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
372 #, no-c-format
373 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
374 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
377 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
378 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
381 msgid "<b>Scale Y:</b>"
382 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
385 #, no-c-format
386 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
387 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
390 #, no-c-format
391 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
392 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
395 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
396 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
399 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
400 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
403 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
404 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
407 msgid "_Rotation"
408 msgstr "_Rotation"
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
411 msgid "<b>Angle:</b>"
412 msgstr "<b>Angle:</b>"
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
415 #, no-c-format
416 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
417 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
420 #, no-c-format
421 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
422 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
425 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
426 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
429 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
430 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
433 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
434 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
437 #, fuzzy
438 msgid "_Blur & opacity"
439 msgstr "_Opacity"
441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
442 #, fuzzy
443 msgid "<b>Blur:</b>"
444 msgstr "<b>H:</b>"
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
447 #, fuzzy
448 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
449 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
452 #, fuzzy
453 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
454 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
457 #, fuzzy
458 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
459 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
462 #, fuzzy
463 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
464 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
467 #, fuzzy
468 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
469 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
472 msgid "<b>Fade out:</b>"
473 msgstr "<b>Fade out:</b>"
475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
476 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
477 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
479 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
480 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
481 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
484 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
485 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
488 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
489 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
492 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
493 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
496 msgid "Co_lor"
497 msgstr "Co_lour"
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
500 msgid "Initial color: "
501 msgstr "Initial colour: "
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
504 msgid "Initial color of tiled clones"
505 msgstr "Initial colour of tiled clones"
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
508 msgid ""
509 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
510 "stroke)"
511 msgstr ""
512 "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
513 "stroke)"
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
516 msgid "<b>H:</b>"
517 msgstr "<b>H:</b>"
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
520 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
521 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
524 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
525 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
528 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
529 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
532 msgid "<b>S:</b>"
533 msgstr "<b>S:</b>"
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
536 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
537 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
540 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
541 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
544 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
545 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
548 msgid "<b>L:</b>"
549 msgstr "<b>L:</b>"
551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
552 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
553 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
556 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
557 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
560 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
561 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
564 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
565 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
568 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
569 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
572 msgid "_Trace"
573 msgstr "_Trace"
575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
576 msgid "Trace the drawing under the tiles"
577 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
580 msgid ""
581 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
582 "apply it to the clone"
583 msgstr ""
584 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
585 "apply it to the clone"
587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
588 msgid "1. Pick from the drawing:"
589 msgstr "1. Pick from the drawing:"
591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
592 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
593 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
594 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
595 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
596 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
597 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
598 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
599 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
600 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
601 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
602 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
603 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
604 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
605 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
606 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
607 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
608 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
609 msgid "Color"
610 msgstr "Colour"
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
613 msgid "Pick the visible color and opacity"
614 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
617 msgid "Opacity"
618 msgstr "Opacity"
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
621 msgid "Pick the total accumulated opacity"
622 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
625 msgid "R"
626 msgstr "R"
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
629 msgid "Pick the Red component of the color"
630 msgstr "Pick the Red component of the colour"
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
633 msgid "G"
634 msgstr "G"
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
637 msgid "Pick the Green component of the color"
638 msgstr "Pick the Green component of the colour"
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
641 msgid "B"
642 msgstr "B"
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
645 msgid "Pick the Blue component of the color"
646 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
648 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
649 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
651 msgid "clonetiler|H"
652 msgstr "H"
654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
655 msgid "Pick the hue of the color"
656 msgstr "Pick the hue of the colour"
658 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
659 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
661 msgid "clonetiler|S"
662 msgstr "S"
664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
665 msgid "Pick the saturation of the color"
666 msgstr "Pick the saturation of the colour"
668 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
669 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
671 msgid "clonetiler|L"
672 msgstr "L"
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
675 msgid "Pick the lightness of the color"
676 msgstr "Pick the lightness of the colour"
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
679 msgid "2. Tweak the picked value:"
680 msgstr "2. Tweak the picked value:"
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
683 msgid "Gamma-correct:"
684 msgstr "Gamma-correct:"
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
687 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
688 msgstr "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
691 msgid "Randomize:"
692 msgstr "Randomise:"
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
695 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
696 msgstr "Randomise the picked value by this percentage"
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
699 msgid "Invert:"
700 msgstr "Invert:"
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
703 msgid "Invert the picked value"
704 msgstr "Invert the picked value"
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
707 msgid "3. Apply the value to the clones':"
708 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
711 msgid "Presence"
712 msgstr "Presence"
714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
715 msgid ""
716 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
717 "that point"
718 msgstr ""
719 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
720 "that point"
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
723 msgid "Size"
724 msgstr "Size"
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
727 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
728 msgstr "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
731 msgid ""
732 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
733 "or stroke)"
734 msgstr ""
735 "Each clone is painted by the picked colour (the original must have unset "
736 "fill or stroke)"
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
739 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
740 msgstr "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
743 msgid "How many rows in the tiling"
744 msgstr "How many rows in the tiling"
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
747 msgid "How many columns in the tiling"
748 msgstr "How many columns in the tiling"
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
751 msgid "Width of the rectangle to be filled"
752 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
755 msgid "Height of the rectangle to be filled"
756 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
759 msgid "Rows, columns: "
760 msgstr "Rows, columns: "
762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
763 msgid "Create the specified number of rows and columns"
764 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
767 msgid "Width, height: "
768 msgstr "Width, height: "
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
771 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
772 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
775 msgid "Use saved size and position of the tile"
776 msgstr "Use saved size and position of the tile"
778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
779 msgid ""
780 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
781 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
782 msgstr ""
783 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
784 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
787 msgid " <b>_Create</b> "
788 msgstr " <b>_Create</b> "
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
791 msgid "Create and tile the clones of the selection"
792 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
794 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
795 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
796 #. diagrams on the left in the following screenshot:
797 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
798 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
800 msgid " _Unclump "
801 msgstr " _Unclump "
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
804 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
805 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
808 msgid " Re_move "
809 msgstr " Re_move "
811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
812 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
813 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
816 msgid " R_eset "
817 msgstr " R_eset "
819 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
821 msgid ""
822 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
823 "to zero"
824 msgstr ""
825 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
826 "dialogue to zero"
828 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
829 msgid "Messages"
830 msgstr "Messages"
832 #. ## Add a menu for clear()
833 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
834 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
835 msgid "_File"
836 msgstr "_File"
838 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
839 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
840 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
841 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
842 msgid "_Clear"
843 msgstr "_Clear"
845 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
846 msgid "Capture log messages"
847 msgstr "Capture log messages"
849 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
850 msgid "Release log messages"
851 msgstr "Release log messages"
853 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
854 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
855 msgid "none"
856 msgstr "none"
858 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2453
859 msgid "_Page"
860 msgstr "_Page"
862 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2457
863 msgid "_Drawing"
864 msgstr "_Drawing"
866 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2459
867 msgid "_Selection"
868 msgstr "_Selection"
870 #: ../src/dialogs/export.cpp:142
871 msgid "_Custom"
872 msgstr "_Custom"
874 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
875 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
876 msgstr ""
878 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
879 msgid "Units:"
880 msgstr "Units:"
882 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
883 msgid "_x0:"
884 msgstr "_x0:"
886 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
887 msgid "x_1:"
888 msgstr "x_1:"
890 #. Stroke width
891 #: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
892 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
893 msgid "Width:"
894 msgstr "Width:"
896 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
897 msgid "_y0:"
898 msgstr "_y0:"
900 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
901 msgid "y_1:"
902 msgstr "y_1:"
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
905 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
906 msgid "Height:"
907 msgstr "Height:"
909 #: ../src/dialogs/export.cpp:465
910 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
914 msgid "_Width:"
915 msgstr "_Width:"
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
918 msgid "pixels at"
919 msgstr "pixels at"
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:488
922 msgid "dp_i"
923 msgstr "dp_i"
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
926 msgid "dpi"
927 msgstr "dpi"
929 #. true = has mnemonic
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:518
931 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:589
935 msgid "_Browse..."
936 msgstr "_Browse..."
938 #: ../src/dialogs/export.cpp:618
939 #, fuzzy
940 msgid "Batch export all selected objects"
941 msgstr "Duplicate selected objects"
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:622
944 msgid ""
945 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
946 "(caution, overwrites without asking!)"
947 msgstr ""
949 #: ../src/dialogs/export.cpp:630
950 #, fuzzy
951 msgid "Hide all except selected"
952 msgstr "Last selected"
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:634
955 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:651
959 #, fuzzy
960 msgid "_Export"
961 msgstr "Export"
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:655
964 msgid "Export the bitmap file with these settings"
965 msgstr "Export the bitmap file with these settings"
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:681
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "Batch export %d selected objects"
970 msgstr "Duplicate selected objects"
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
973 msgid "Export in progress"
974 msgstr "Export in progress"
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "Exporting %d files"
979 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
982 #, c-format
983 msgid "Could not export to filename %s.\n"
984 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
987 msgid "You have to enter a filename"
988 msgstr "You have to enter a filename"
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:1156
991 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
992 msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:1165
995 #, c-format
996 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
997 msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:1181
1000 #, c-format
1001 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
1002 msgstr "Exporting %s (%d x %d)"
1004 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1005 msgid "Select a filename for exporting"
1006 msgstr "Select a filename for exporting"
1008 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
1009 msgid "Change fill rule"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Set fill color"
1015 msgstr "Select file to import"
1017 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1018 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Remove fill"
1021 msgstr " Re_move "
1023 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Set gradient on fill"
1026 msgstr "Create gradient in the fill"
1028 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Set pattern on fill"
1031 msgstr "Pattern fill"
1033 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1034 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1036 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
1037 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Unset fill"
1040 msgstr "Close file"
1042 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1043 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1044 #, c-format
1045 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1046 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1047 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1048 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1050 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1051 msgid "exact"
1052 msgstr "exact"
1054 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1055 msgid "partial"
1056 msgstr "partial"
1058 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1059 msgid "No objects found"
1060 msgstr "No objects found"
1062 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1063 msgid "T_ype: "
1064 msgstr "T_ype: "
1066 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1067 msgid "Search in all object types"
1068 msgstr "Search in all object types"
1070 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1071 msgid "All types"
1072 msgstr "All types"
1074 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1075 msgid "Search all shapes"
1076 msgstr "Search all shapes"
1078 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1079 msgid "All shapes"
1080 msgstr "All shapes"
1082 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1083 msgid "Search rectangles"
1084 msgstr "Search rectangles"
1086 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1087 msgid "Rectangles"
1088 msgstr "Rectangles"
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1091 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1092 msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
1094 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1095 msgid "Ellipses"
1096 msgstr "Ellipses"
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1099 msgid "Search stars and polygons"
1100 msgstr "Search stars and polygons"
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1103 msgid "Stars"
1104 msgstr "Stars"
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1107 msgid "Search spirals"
1108 msgstr "Search spirals"
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1111 msgid "Spirals"
1112 msgstr "Spirals"
1114 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1115 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1117 msgid "Search paths, lines, polylines"
1118 msgstr "Search paths, lines, polylines"
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1121 msgid "Paths"
1122 msgstr "Paths"
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1125 msgid "Search text objects"
1126 msgstr "Search text objects"
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1129 msgid "Texts"
1130 msgstr "Texts"
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1133 msgid "Search groups"
1134 msgstr "Search groups"
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1137 msgid "Groups"
1138 msgstr "Groups"
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1141 msgid "Search clones"
1142 msgstr "Search clones"
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
1146 msgid "Clones"
1147 msgstr "Clones"
1149 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1150 msgid "Search images"
1151 msgstr "Search images"
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1154 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1155 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1156 msgid "Images"
1157 msgstr "Images"
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1160 msgid "Search offset objects"
1161 msgstr "Search offset objects"
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1164 msgid "Offsets"
1165 msgstr "Offsets"
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1168 msgid "_Text: "
1169 msgstr "_Text: "
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1172 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1173 msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1176 msgid "_ID: "
1177 msgstr "_ID: "
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1180 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1181 msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1184 msgid "_Style: "
1185 msgstr "_Style: "
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1188 msgid ""
1189 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1190 msgstr ""
1191 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1194 msgid "_Attribute: "
1195 msgstr "_Attribute: "
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1198 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1199 msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1202 msgid "Search in s_election"
1203 msgstr "Search in s_election"
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1206 msgid "Limit search to the current selection"
1207 msgstr "Limit search to the current selection"
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1210 msgid "Search in current _layer"
1211 msgstr "Search in current _layer"
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1214 msgid "Limit search to the current layer"
1215 msgstr "Limit search to the current layer"
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1218 msgid "Include _hidden"
1219 msgstr "Include _hidden"
1221 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1222 msgid "Include hidden objects in search"
1223 msgstr "Include hidden objects in search"
1225 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1226 msgid "Include l_ocked"
1227 msgstr "Include l_ocked"
1229 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1230 msgid "Include locked objects in search"
1231 msgstr "Include locked objects in search"
1233 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1234 msgid "Clear values"
1235 msgstr "Clear values"
1237 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1238 msgid "_Find"
1239 msgstr "_Find"
1241 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1242 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1243 msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
1245 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1246 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Rela_tive move"
1249 msgstr "Relative move"
1251 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1252 msgid "Move guide relative to current position"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Move by:"
1258 msgstr "Move %s"
1260 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Move to:"
1263 msgstr "Move %s"
1265 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Set guide properties"
1268 msgstr "Print properties"
1270 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1271 msgid "Guideline"
1272 msgstr "Guideline"
1274 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Moving %s %s"
1277 msgstr "Move %s"
1279 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1280 #, c-format
1281 msgid "%d x %d"
1282 msgstr "%d x %d"
1284 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1285 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1286 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1981 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1237
1287 msgid "Selection"
1288 msgstr "Selection"
1290 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1291 msgid "Selection only or whole document"
1292 msgstr "Selection only or whole document"
1294 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1295 msgid "Refresh the icons"
1296 msgstr "Refresh the icons"
1298 #. Create the label for the object id
1299 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1300 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1301 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1302 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1303 msgid "_Id"
1304 msgstr "_Id"
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1307 msgid ""
1308 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1309 msgstr ""
1310 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1312 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1313 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2341
1314 #: ../src/verbs.cpp:2345
1315 msgid "_Set"
1316 msgstr "_Set"
1318 #. Create the label for the object label
1319 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1320 msgid "_Label"
1321 msgstr "_Label"
1323 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1324 msgid "A freeform label for the object"
1325 msgstr "A freeform label for the object"
1327 #. Create the label for the object title
1328 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1329 msgid "Title"
1330 msgstr "Title"
1332 #. Create the frame for the object description
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1334 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1335 msgid "Description"
1336 msgstr "Description"
1338 #. Hide
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1340 msgid "_Hide"
1341 msgstr "_Hide"
1343 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1344 msgid "Check to make the object invisible"
1345 msgstr "Check to make the object invisible"
1347 #. Lock
1348 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1350 msgid "L_ock"
1351 msgstr "L_ock"
1353 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1354 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1355 msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1357 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1358 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1359 msgid "Ref"
1360 msgstr "Ref"
1362 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Lock object"
1365 msgstr "No objects"
1367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Unlock object"
1370 msgstr "Ignore locked objects"
1372 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Hide object"
1375 msgstr "No objects"
1377 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Unhide object"
1380 msgstr "Ignore hidden objects"
1382 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1383 msgid "Id invalid! "
1384 msgstr "Id invalid! "
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1387 msgid "Id exists! "
1388 msgstr "Id exists! "
1390 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1391 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:74
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Set object ID"
1394 msgstr "Search text objects"
1396 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1397 msgid "Set object label"
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Set object title"
1403 msgstr "Set attribute"
1405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Set object description"
1408 msgstr "  description: "
1410 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Unhide layer"
1413 msgstr "Renamed layer"
1415 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Hide layer"
1418 msgstr "_Raise Layer"
1420 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Lock layer"
1423 msgstr "_Lower Layer"
1425 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1426 msgid "Unlock layer"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Change layer opacity"
1432 msgstr "Master _opacity"
1434 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Opacity, %:"
1437 msgstr "Opacity"
1439 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1440 #, fuzzy
1441 msgid "New"
1442 msgstr "_New"
1444 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1445 msgid "Top"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1449 msgid "Up"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1453 msgid "Dn"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Bot"
1459 msgstr "Box"
1461 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1462 #, fuzzy
1463 msgid "X"
1464 msgstr "X:"
1466 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1467 msgid "Layer name:"
1468 msgstr "Layer name:"
1470 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Add layer"
1473 msgstr "Add Layer"
1475 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Above current"
1478 msgstr "Save document"
1480 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Below current"
1483 msgstr "No current layer."
1485 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1486 msgid "As sublayer of current"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Position:"
1492 msgstr "Fixation:"
1494 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1495 msgid "Rename Layer"
1496 msgstr "Rename Layer"
1498 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1499 msgid "_Rename"
1500 msgstr "_Rename"
1502 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Rename layer"
1505 msgstr "Renamed layer"
1507 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1508 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1509 msgid "Renamed layer"
1510 msgstr "Renamed layer"
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1513 msgid "Add Layer"
1514 msgstr "Add Layer"
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1517 msgid "_Add"
1518 msgstr "_Add"
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1521 msgid "New layer created."
1522 msgstr "New layer created."
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1525 msgid "Href:"
1526 msgstr "Href:"
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1529 msgid "Target:"
1530 msgstr "Target:"
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1533 msgid "Type:"
1534 msgstr "Type:"
1536 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1537 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1538 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1539 msgid "Role:"
1540 msgstr "Role:"
1542 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1543 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1544 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1545 msgid "Arcrole:"
1546 msgstr "Arcrole:"
1548 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1549 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1550 msgid "Title:"
1551 msgstr "Title:"
1553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1554 msgid "Show:"
1555 msgstr "Show:"
1557 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1558 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1559 msgid "Actuate:"
1560 msgstr "Actuate:"
1562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1563 msgid "URL:"
1564 msgstr "URL:"
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1567 msgid "X:"
1568 msgstr "X:"
1570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1571 msgid "Y:"
1572 msgstr "Y:"
1574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s Properties"
1577 msgstr "Link _Properties"
1579 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:176
1580 msgid "_Fill"
1581 msgstr "_Fill"
1583 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:183
1584 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1585 msgid "Stroke _paint"
1586 msgstr "Stroke _paint"
1588 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:190
1589 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1590 msgid "Stroke st_yle"
1591 msgstr "Stroke st_yle"
1593 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:220
1594 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Master _opacity, %"
1597 msgstr "Master _opacity"
1599 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:392
1600 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Change opacity"
1605 msgstr "Master _opacity"
1607 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:460
1608 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1609 msgid "Change blur"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1613 #, fuzzy
1614 msgid "CC Attribution"
1615 msgstr "Attribute"
1617 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1618 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1622 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1626 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1630 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1634 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1638 msgid "Public Domain"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1642 msgid "FreeArt"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Open Font License"
1648 msgstr "Open new file"
1650 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1651 msgid "Name by which this document is formally known."
1652 msgstr "Name by which this document is formally known."
1654 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1655 msgid "Date"
1656 msgstr "Date"
1658 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1659 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1660 msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1663 msgid "Format"
1664 msgstr "Format"
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1667 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1668 msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1671 msgid "Type"
1672 msgstr "Type"
1674 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1675 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1676 msgstr "Type of document (DCMI Type)."
1678 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1679 msgid "Creator"
1680 msgstr "Creator"
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1683 msgid ""
1684 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1685 msgstr ""
1686 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1689 msgid "Rights"
1690 msgstr "Rights"
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1693 msgid ""
1694 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1695 msgstr ""
1696 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1699 msgid "Publisher"
1700 msgstr "Publisher"
1702 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1703 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1704 msgstr "Name of entity responsible for making this document available."
1706 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1707 msgid "Identifier"
1708 msgstr "Identifier"
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1711 msgid "Unique URI to reference this document."
1712 msgstr "Unique URI to reference this document."
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2005
1715 msgid "Source"
1716 msgstr "Source"
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1719 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1720 msgstr "Unique URI to reference the source of this document."
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1723 msgid "Relation"
1724 msgstr "Relation"
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1727 msgid "Unique URI to a related document."
1728 msgstr "Unique URI to a related document."
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1731 msgid "Language"
1732 msgstr "Language"
1734 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1735 msgid ""
1736 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1737 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1738 msgstr ""
1739 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1740 "document.  (e.g. 'en-AU')"
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1743 msgid "Keywords"
1744 msgstr "Keywords"
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1747 msgid ""
1748 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1749 "classifications."
1750 msgstr ""
1751 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1752 "classifications."
1754 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1755 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1757 msgid "Coverage"
1758 msgstr "Coverage"
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1761 msgid "Extent or scope of this document."
1762 msgstr "Extent or scope of this document."
1764 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1765 msgid "A short account of the content of this document."
1766 msgstr "A short account of the content of this document."
1768 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1769 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1770 msgid "Contributors"
1771 msgstr "Contributors"
1773 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1774 msgid ""
1775 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1776 "this document."
1777 msgstr ""
1778 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1779 "this document."
1781 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1782 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1783 msgid "URI"
1784 msgstr "URI"
1786 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1787 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1788 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1789 msgstr "URI to this document's license's namespace definition."
1791 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1792 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1793 msgid "Fragment"
1794 msgstr "Fragment"
1796 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1797 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1798 msgstr "XML fragment for the RDF 'License' section."
1800 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1801 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1802 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1803 msgid "Set attribute"
1804 msgstr "Set attribute"
1806 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Set stroke color"
1809 msgstr "Stop Colour"
1811 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Remove stroke"
1815 msgstr "_Remove Link"
1817 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Set gradient on stroke"
1820 msgstr "Create gradient in the stroke"
1822 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Set pattern on stroke"
1825 msgstr "Create gradient in the stroke"
1827 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1829 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1830 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Unset stroke"
1833 msgstr " (stroke)"
1835 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1836 #: ../src/interface.cpp:856 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
1839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 ../src/verbs.cpp:2112
1840 msgid "None"
1841 msgstr "None"
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1844 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1845 msgid "No document selected"
1846 msgstr "No document selected"
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Set markers"
1851 msgstr "Start Markers:"
1853 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1854 msgid "Stroke width"
1855 msgstr "Stroke width"
1857 #. Join type
1858 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1859 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1860 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1861 msgid "Join:"
1862 msgstr "Join:"
1864 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1865 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1866 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1867 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1868 msgid "Miter join"
1869 msgstr "Miter join"
1871 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1872 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1873 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1874 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1875 msgid "Round join"
1876 msgstr "Round join"
1878 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1879 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1880 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1881 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1882 msgid "Bevel join"
1883 msgstr "Bevel join"
1885 #. Miterlimit
1886 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1887 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1888 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1889 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1890 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1891 #. when they become too long.
1892 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1893 msgid "Miter limit:"
1894 msgstr "Miter limit:"
1896 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1897 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1898 msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1900 #. Cap type
1901 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1902 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1903 msgid "Cap:"
1904 msgstr "Cap:"
1906 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1907 #. of the line; the ends of the line are square
1908 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1909 msgid "Butt cap"
1910 msgstr "Butt cap"
1912 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1913 #. line; the ends of the line are rounded
1914 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1915 msgid "Round cap"
1916 msgstr "Round cap"
1918 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1919 #. line; the ends of the line are square
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1921 msgid "Square cap"
1922 msgstr "Square cap"
1924 #. Dash
1925 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1926 msgid "Dashes:"
1927 msgstr "Dashes:"
1929 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1930 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1931 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1932 msgid "Start Markers:"
1933 msgstr "Start Markers:"
1935 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1936 msgid "Mid Markers:"
1937 msgstr "Mid Markers:"
1939 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1940 msgid "End Markers:"
1941 msgstr "End Markers:"
1943 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Set stroke style"
1946 msgstr "Stroke st_yle"
1948 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:433
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Change color definition"
1951 msgstr "Cancel connection"
1953 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
1954 msgid "Set stroke color from swatch"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Set fill color from swatch"
1960 msgstr "View colour swatches"
1962 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:882
1963 #, c-format
1964 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1965 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
1967 #. TODO:  Insert widgets
1968 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1969 msgid "Font"
1970 msgstr "Font"
1972 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1973 msgid "Layout"
1974 msgstr "Layout"
1976 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1977 msgid "Align lines left"
1978 msgstr "Align lines left"
1980 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1981 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1982 msgid "Center lines"
1983 msgstr "Centre lines"
1985 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1986 msgid "Align lines right"
1987 msgstr "Align lines right"
1989 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1990 msgid "Justify lines"
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4054
1994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4100
1995 msgid "Horizontal text"
1996 msgstr "Horizontal text"
1998 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4065
1999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4111
2000 msgid "Vertical text"
2001 msgstr "Vertical text"
2003 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
2004 msgid "Line spacing:"
2005 msgstr "Line spacing:"
2007 #. Text
2008 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
2009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
2010 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2371
2011 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2012 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2013 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2014 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2015 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2016 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2017 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2018 msgid "Text"
2019 msgstr "Text"
2021 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2022 msgid "Set as default"
2023 msgstr "Set as default"
2025 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Set text style"
2028 msgstr "Stroke st_yle"
2030 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Arrange in a grid"
2033 msgstr "Arrange selection in grid pattern"
2035 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
2036 msgid "Rows:"
2037 msgstr "Rows:"
2039 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
2040 msgid "Number of rows"
2041 msgstr "Number of rows"
2043 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
2044 msgid "Equal height"
2045 msgstr "Equal height"
2047 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
2048 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2049 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2051 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2052 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
2054 msgid "Align:"
2055 msgstr "Align:"
2057 #. #### Number of columns ####
2058 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
2059 msgid "Columns:"
2060 msgstr "Columns:"
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
2063 msgid "Number of columns"
2064 msgstr "Number of columns"
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
2067 msgid "Equal width"
2068 msgstr "Equal width"
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
2071 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2072 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2074 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2075 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
2076 msgid "Fit into selection box"
2077 msgstr "Fit into selection box"
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
2080 msgid "Set spacing:"
2081 msgstr "Set spacing:"
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2086 msgstr "Vertical spacing between rows"
2088 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2091 msgstr "Horizontal spacing between columns"
2093 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Arrange selected objects"
2096 msgstr "Group selected objects"
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2099 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2100 msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2103 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2104 msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2110 "commit changes."
2111 msgstr ""
2112 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2113 "commit changes."
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2116 msgid "Drag to reorder nodes"
2117 msgstr "Drag to reorder nodes"
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2120 msgid "New element node"
2121 msgstr "New element node"
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2124 msgid "New text node"
2125 msgstr "New text node"
2127 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2128 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2129 msgid "Duplicate node"
2130 msgstr "Duplicate node"
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2133 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2134 msgid "Delete node"
2135 msgstr "Delete node"
2137 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2138 msgid "Unindent node"
2139 msgstr "Unindent node"
2141 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2142 msgid "Indent node"
2143 msgstr "Indent node"
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2146 msgid "Raise node"
2147 msgstr "Raise node"
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2150 msgid "Lower node"
2151 msgstr "Lower node"
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2154 msgid "Delete attribute"
2155 msgstr "Delete attribute"
2157 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2159 msgid "Attribute name"
2160 msgstr "Attribute name"
2162 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2164 msgid "Set"
2165 msgstr "Set"
2167 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2168 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2169 msgid "Attribute value"
2170 msgstr "Attribute value"
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2173 msgid "Drag XML subtree"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2177 msgid "New element node..."
2178 msgstr "New element node..."
2180 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2181 msgid "Cancel"
2182 msgstr "Cancel"
2184 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2185 msgid "Create"
2186 msgstr "Create"
2188 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Create new element node"
2191 msgstr "New element node"
2193 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Create new text node"
2196 msgstr "New text node"
2198 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2202 msgstr ""
2203 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2205 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Change attribute"
2208 msgstr "Set attribute"
2210 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Rectangular grid"
2213 msgstr "Rectangle"
2215 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2216 msgid "Axonometric grid"
2217 msgstr ""
2219 #. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
2220 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Create new grid"
2223 msgstr "Create"
2225 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Grid _units:"
2228 msgstr "Grid units:"
2230 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2231 #, fuzzy
2232 msgid "_Origin X:"
2233 msgstr "Origin X:"
2235 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2236 #, fuzzy
2237 msgid "X coordinate of grid origin"
2238 msgstr "Vertical coordinate of selection"
2240 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2241 #, fuzzy
2242 msgid "O_rigin Y:"
2243 msgstr "Origin Y:"
2245 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Y coordinate of grid origin"
2248 msgstr "Vertical coordinate of selection"
2250 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Spacing _X:"
2253 msgstr "Spacing X:"
2255 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2256 msgid "Distance between vertical grid lines"
2257 msgstr ""
2259 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Spacing _Y:"
2262 msgstr "Spacing Y:"
2264 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2267 msgstr "horizontal guideline"
2269 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Grid line _color:"
2272 msgstr "Grid line colour:"
2274 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2275 msgid "Grid line color"
2276 msgstr "Grid line colour"
2278 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2279 msgid "Color of grid lines"
2280 msgstr "Colour of grid lines"
2282 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Ma_jor grid line color:"
2285 msgstr "Major grid line colour:"
2287 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2288 msgid "Major grid line color"
2289 msgstr "Major grid line colour"
2291 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:380
2292 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2293 msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
2295 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
2296 #, fuzzy
2297 msgid "_Major grid line every:"
2298 msgstr "Major grid line every:"
2300 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
2301 msgid "lines"
2302 msgstr "lines"
2304 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:383
2305 msgid "_Show dots instead of lines"
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:384
2309 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2310 msgstr ""
2312 #: ../src/document.cpp:369
2313 #, c-format
2314 msgid "New document %d"
2315 msgstr "New document %d"
2317 #: ../src/document.cpp:401
2318 #, c-format
2319 msgid "Memory document %d"
2320 msgstr "Memory document %d"
2322 #: ../src/document.cpp:541
2323 #, c-format
2324 msgid "Unnamed document %d"
2325 msgstr "Unnamed document %d"
2327 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2328 #: ../src/draw-context.cpp:419
2329 msgid "Path is closed."
2330 msgstr "Path is closed."
2332 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2333 #: ../src/draw-context.cpp:434
2334 msgid "Closing path."
2335 msgstr "Closing path."
2337 #: ../src/draw-context.cpp:543
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Draw path"
2340 msgstr "Creating new path"
2342 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2343 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2344 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2345 #, c-format
2346 msgid " alpha %.3g"
2347 msgstr " alpha %.3g"
2349 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2350 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2351 #, c-format
2352 msgid ", averaged with radius %d"
2353 msgstr ", averaged with radius %d"
2355 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2356 msgid " under cursor"
2357 msgstr " under cursor"
2359 #. message, to show in the statusbar
2360 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2361 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2362 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
2364 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:214
2365 msgid ""
2366 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2367 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2368 "to copy the color under mouse to clipboard"
2369 msgstr ""
2370 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2371 "average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
2372 "b> to copy the colour under mouse to clipboard"
2374 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Set picked color"
2377 msgstr "Stop Colour"
2379 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2380 #, fuzzy
2381 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2382 msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
2384 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2387 msgstr "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2389 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2392 msgstr "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2394 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2395 msgid ""
2396 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2400 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2404 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2408 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2412 #, fuzzy
2413 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2414 msgstr "Draw calligraphic lines"
2416 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2417 msgid "Thicken paths"
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Thin paths"
2423 msgstr "Closing path."
2425 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Draw calligraphic stroke"
2428 msgstr "Draw calligraphic lines"
2430 #: ../src/event-log.cpp:34
2431 msgid "[Unchanged]"
2432 msgstr ""
2434 #. Edit
2435 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2149
2436 msgid "_Undo"
2437 msgstr "_Undo"
2439 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2151
2440 msgid "_Redo"
2441 msgstr "_Redo"
2443 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Dependency:"
2446 msgstr "Dependency::"
2448 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2449 msgid "  type: "
2450 msgstr "  type: "
2452 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2453 msgid "  location: "
2454 msgstr "  location: "
2456 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2457 msgid "  string: "
2458 msgstr "  string: "
2460 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2461 msgid "  description: "
2462 msgstr "  description: "
2464 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2465 #, fuzzy
2466 msgid " (No preferences)"
2467 msgstr " Preferences"
2469 #: ../src/extension/execution-env.cpp:109
2470 #, c-format
2471 msgid "'%s' working, please wait..."
2472 msgstr ""
2474 #. static int i = 0;
2475 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2476 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2477 msgid ""
2478 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2479 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2480 msgstr ""
2481 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2482 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2484 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2485 msgid "an ID was not defined for it."
2486 msgstr "an ID was not defined for it."
2488 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2489 msgid "there was no name defined for it."
2490 msgstr "there was no name defined for it."
2492 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2493 msgid "the XML description of it got lost."
2494 msgstr "the XML description of it got lost."
2496 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2497 msgid "no implementation was defined for the extension."
2498 msgstr "no implementation was defined for the extension."
2500 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2501 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2502 msgid "a dependency was not met."
2503 msgstr "a dependency was not met."
2505 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2506 msgid "Extension \""
2507 msgstr "Extension \""
2509 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2510 msgid "\" failed to load because "
2511 msgstr "\" failed to load because "
2513 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2514 #, c-format
2515 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2516 msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
2518 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2519 msgid "Name:"
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2523 #, fuzzy
2524 msgid "ID:"
2525 msgstr "ID"
2527 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2528 #, fuzzy
2529 msgid "State:"
2530 msgstr "Start:"
2532 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Loaded"
2535 msgstr "Node"
2537 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Unloaded"
2540 msgstr "Unnamed"
2542 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2543 msgid "Deactivated"
2544 msgstr ""
2546 #. This is some filler text, needs to change before relase
2547 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2548 msgid ""
2549 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2550 "span>\n"
2551 "\n"
2552 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2553 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2554 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2555 msgstr ""
2556 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2557 "span>\n"
2558 "\n"
2559 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2560 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2561 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2563 #. This is some filler text, needs to change before relase
2564 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2565 msgid "Show dialog on startup"
2566 msgstr "Show dialogue on startup"
2568 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:953
2569 msgid ""
2570 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2571 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2572 "expected."
2573 msgstr ""
2574 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2575 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2576 "expected."
2578 #: ../src/extension/init.cpp:203
2579 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2580 msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2582 #: ../src/extension/init.cpp:217
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2586 "will not be loaded."
2587 msgstr ""
2588 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2589 "will not be loaded."
2591 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Inset/Outset Halo"
2594 msgstr "Inset/Outset by"
2596 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2597 msgid "Width"
2598 msgstr "Width"
2600 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2601 msgid "Width in px of the halo"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Number of steps"
2607 msgstr "Number of rows"
2609 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2610 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2614 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2615 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Generate from Path"
2618 msgstr "_Remove from Path"
2620 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2621 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Make bounding box around full page"
2627 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
2629 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2630 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Convert texts to paths"
2633 msgstr "Convert bitmap object to paths"
2635 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2636 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2637 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2641 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2642 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2646 msgid "Encapsulated Postscript File"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
2650 msgid "EMF Input"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2654 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
2658 msgid "Enhanced Metafiles"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
2662 msgid "WMF Input"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2666 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
2670 msgid "Windows Metafiles"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
2674 #, fuzzy
2675 msgid "EMF Output"
2676 msgstr "Output"
2678 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
2679 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Enhanced Metafile"
2685 msgstr "Search rectangles"
2687 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2688 #, c-format
2689 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2693 #, fuzzy
2694 msgid "GIMP Gradients"
2695 msgstr "Gradient"
2697 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2698 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Gradients used in GIMP"
2704 msgstr "Gradient editor"
2706 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2707 msgid "Select printer"
2708 msgstr "Select printer"
2710 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2711 msgid "Inkscape: Print Preview"
2712 msgstr "Inkscape: Print Preview"
2714 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2715 msgid "GNOME Print"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2719 msgid "Grid"
2720 msgstr "Grid"
2722 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2723 msgid "Line Width"
2724 msgstr "Line Width"
2726 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2727 msgid "Horizontal Spacing"
2728 msgstr "Horizontal Spacing"
2730 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2731 msgid "Vertical Spacing"
2732 msgstr "Vertical Spacing"
2734 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2735 msgid "Horizontal Offset"
2736 msgstr "Horizontal Offset"
2738 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2739 msgid "Vertical Offset"
2740 msgstr "Vertical Offset"
2742 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2743 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2744 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2745 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2746 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2747 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Render"
2750 msgstr "Rewind"
2752 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2753 msgid "Draw a path which is a grid"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2757 #, fuzzy
2758 msgid "LaTeX Output"
2759 msgstr "Output"
2761 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2762 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2766 msgid "LaTeX PSTricks File"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2770 msgid "LaTeX Print"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2774 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2778 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2782 msgid "OpenDocument drawing file"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2786 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2787 msgid "Print Destination"
2788 msgstr "Print Destination"
2790 #. Print properties frame
2791 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2792 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2793 msgid "Print properties"
2794 msgstr "Print properties"
2796 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Print using PDF operators"
2799 msgstr "Print using PostScript operators"
2801 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2802 #, fuzzy
2803 msgid ""
2804 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2805 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2806 msgstr ""
2807 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2808 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2809 "will be lost."
2811 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2812 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2813 msgid "Print as bitmap"
2814 msgstr "Print as bitmap"
2816 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2817 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2818 msgid ""
2819 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2820 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2821 "will be rendered exactly as displayed."
2822 msgstr ""
2823 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2824 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2825 "will be rendered exactly as displayed."
2827 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2828 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2829 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2830 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2832 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2833 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2834 msgid "Resolution:"
2835 msgstr "Resolution:"
2837 #. Print destination frame
2838 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2839 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2840 msgid "Print destination"
2841 msgstr "Print destination"
2843 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2844 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2845 #, fuzzy
2846 msgid ""
2847 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2848 "leave empty to use the system default printer.\n"
2849 "Use '> filename' to print to file.\n"
2850 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2851 msgstr ""
2852 "Use '> filename' to print to file.\n"
2853 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2855 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2856 msgid "PDF Print"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2860 #, fuzzy
2861 msgid "PovRay Output"
2862 msgstr "Output"
2864 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2865 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2869 msgid "PovRay Raytracer File"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2873 msgid "Postscript Output"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2877 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2878 msgid "Postscript (*.ps)"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2882 msgid "Postscript File"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Print Configuration"
2888 msgstr "Print Destination"
2890 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2891 msgid "Print using PostScript operators"
2892 msgstr "Print using PostScript operators"
2894 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2895 msgid ""
2896 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2897 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2898 "will be lost."
2899 msgstr ""
2900 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2901 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2902 "will be lost."
2904 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2905 msgid "Postscript Print"
2906 msgstr ""
2908 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2909 msgid "SVG Input"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2915 msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
2917 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2918 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2922 #, fuzzy
2923 msgid "SVG Output Inkscape"
2924 msgstr "Quit Inkscape"
2926 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2927 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2928 msgstr ""
2930 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2931 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2935 #, fuzzy
2936 msgid "SVG Output"
2937 msgstr "Output"
2939 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2940 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2944 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2948 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2949 msgid "SVGZ Input"
2950 msgstr ""
2952 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2953 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2954 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2955 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2959 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2963 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2964 #, fuzzy
2965 msgid "SVGZ Output"
2966 msgstr "Output"
2968 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2969 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2970 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2971 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2975 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2979 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2983 msgid "Windows 32-bit Print"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2987 msgid "WPG Input"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2991 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2995 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2996 msgstr ""
2998 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2999 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3000 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3001 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3002 #: ../src/extension/system.cpp:102
3003 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3004 msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3006 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3007 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3008 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3009 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3010 #: ../src/file.cpp:130
3011 msgid "default.svg"
3012 msgstr "default.svg"
3014 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
3015 #, c-format
3016 msgid "Failed to load the requested file %s"
3017 msgstr "Failed to load the requested file %s"
3019 #: ../src/file.cpp:241
3020 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3021 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
3023 #: ../src/file.cpp:247
3024 #, c-format
3025 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3026 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3028 #: ../src/file.cpp:267
3029 msgid "Document reverted."
3030 msgstr "Document reverted."
3032 #: ../src/file.cpp:269
3033 msgid "Document not reverted."
3034 msgstr "Document not reverted."
3036 #: ../src/file.cpp:390
3037 msgid "Select file to open"
3038 msgstr "Select file to open"
3040 #: ../src/file.cpp:472
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3043 msgstr "Vac_uum Defs"
3045 #: ../src/file.cpp:477
3046 #, c-format
3047 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3048 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3049 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3050 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3052 #: ../src/file.cpp:482
3053 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3054 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3056 #: ../src/file.cpp:511
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3060 "caused by an unknown filename extension."
3061 msgstr ""
3062 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3063 "caused by an unknown filename extension."
3065 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
3066 msgid "Document not saved."
3067 msgstr "Document not saved."
3069 #: ../src/file.cpp:519
3070 #, c-format
3071 msgid "File %s could not be saved."
3072 msgstr "File %s could not be saved."
3074 #: ../src/file.cpp:529
3075 msgid "Document saved."
3076 msgstr "Document saved."
3078 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
3079 #, c-format
3080 msgid "drawing%s"
3081 msgstr "drawing%s"
3083 #: ../src/file.cpp:592
3084 #, c-format
3085 msgid "drawing-%d%s"
3086 msgstr "drawing-%d%s"
3088 #: ../src/file.cpp:611
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Select file to save a copy to"
3091 msgstr "Select file to save to"
3093 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
3094 msgid "Select file to save to"
3095 msgstr "Select file to save to"
3097 #: ../src/file.cpp:692
3098 msgid "No changes need to be saved."
3099 msgstr "No changes need to be saved."
3101 #: ../src/file.cpp:709
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Saving document..."
3104 msgstr "Save document"
3106 #: ../src/file.cpp:864
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Import"
3109 msgstr "_Import..."
3111 #: ../src/file.cpp:895
3112 msgid "Select file to import"
3113 msgstr "Select file to import"
3115 #: ../src/file.cpp:1012
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Select file to export to"
3118 msgstr "Select file to import"
3120 #: ../src/flood-context.cpp:245
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Visible Colors"
3123 msgstr "Colours:"
3125 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
3126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
3127 msgid "Red"
3128 msgstr "Red"
3130 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3132 msgid "Green"
3133 msgstr "Green"
3135 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3136 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3137 msgid "Blue"
3138 msgstr "Blue"
3140 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
3141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
3142 msgid "Hue"
3143 msgstr "Hue"
3145 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
3146 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
3147 msgid "Saturation"
3148 msgstr "Saturation"
3150 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
3151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
3152 msgid "Lightness"
3153 msgstr "Lightness"
3155 #: ../src/flood-context.cpp:252
3156 msgid "Alpha"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/flood-context.cpp:261
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Small"
3162 msgstr "small"
3164 #: ../src/flood-context.cpp:262
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Medium"
3167 msgstr "medium"
3169 #: ../src/flood-context.cpp:263
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Large"
3172 msgstr "large"
3174 #: ../src/flood-context.cpp:416
3175 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/flood-context.cpp:456
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/flood-context.cpp:460
3185 #, c-format
3186 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3190 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/flood-context.cpp:898
3194 msgid ""
3195 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3196 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Fill bounded area"
3202 msgstr "_Fill and Stroke"
3204 #: ../src/flood-context.cpp:934
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Set style on object"
3207 msgstr "Pattern to Ob_jects"
3209 #: ../src/flood-context.cpp:993
3210 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3211 msgstr ""
3213 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Add gradient stop"
3216 msgstr "No gradient selected"
3218 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Create default gradient"
3221 msgstr "Create linear gradient"
3223 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3224 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3225 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3227 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3228 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3229 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3231 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Invert gradient"
3234 msgstr "Linear gradient"
3236 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3239 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3240 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3241 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3243 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3244 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3245 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3247 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3248 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3249 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3251 #. POINT_LG_BEGIN
3252 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3253 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3254 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
3256 #. POINT_RG_FOCUS
3257 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3258 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3261 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
3263 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3264 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3265 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
3267 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3268 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3269 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
3271 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3272 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3273 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
3275 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3276 msgid "Merge gradient handles"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Move gradient handle"
3282 msgstr "No gradient selected"
3284 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Delete gradient stop"
3287 msgstr "Delete stop"
3289 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid ""
3292 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3293 "+Alt</b> to delete stop"
3294 msgstr ""
3295 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3296 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3298 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3299 msgid " (stroke)"
3300 msgstr " (stroke)"
3302 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3306 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3307 msgstr ""
3308 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3309 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
3311 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3312 msgid ""
3313 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3314 "separate focus"
3315 msgstr ""
3316 "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3317 "separate focus"
3319 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid ""
3322 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3323 "separate"
3324 msgid_plural ""
3325 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3326 "separate"
3327 msgstr[0] ""
3328 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3329 "separate"
3330 msgstr[1] ""
3331 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3332 "separate"
3334 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Delete gradient stop(s)"
3337 msgstr "Delete stop"
3339 #: ../src/helper/units.cpp:36
3340 msgid "Unit"
3341 msgstr "Unit"
3343 #. Add the units menu.
3344 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
3346 msgid "Units"
3347 msgstr "Units"
3349 #: ../src/helper/units.cpp:37
3350 msgid "Point"
3351 msgstr "Point"
3353 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3354 msgid "pt"
3355 msgstr "pt"
3357 #: ../src/helper/units.cpp:37
3358 msgid "Points"
3359 msgstr "Points"
3361 #: ../src/helper/units.cpp:37
3362 msgid "Pt"
3363 msgstr "Pt"
3365 #: ../src/helper/units.cpp:38
3366 msgid "Pixel"
3367 msgstr "Pixel"
3369 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3373 msgid "px"
3374 msgstr "px"
3376 #: ../src/helper/units.cpp:38
3377 msgid "Pixels"
3378 msgstr "Pixels"
3380 #: ../src/helper/units.cpp:38
3381 msgid "Px"
3382 msgstr "Px"
3384 #. You can add new elements from this point forward
3385 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3386 msgid "Percent"
3387 msgstr "Percent"
3389 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3390 msgid "%"
3391 msgstr "%"
3393 #: ../src/helper/units.cpp:40
3394 msgid "Percents"
3395 msgstr "Percents"
3397 #: ../src/helper/units.cpp:41
3398 msgid "Millimeter"
3399 msgstr "Millimetre"
3401 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3402 msgid "mm"
3403 msgstr "mm"
3405 #: ../src/helper/units.cpp:41
3406 msgid "Millimeters"
3407 msgstr "Millimetres"
3409 #: ../src/helper/units.cpp:42
3410 msgid "Centimeter"
3411 msgstr "Centimetre"
3413 #: ../src/helper/units.cpp:42
3414 msgid "cm"
3415 msgstr "cm"
3417 #: ../src/helper/units.cpp:42
3418 msgid "Centimeters"
3419 msgstr "Centimetres"
3421 #: ../src/helper/units.cpp:43
3422 msgid "Meter"
3423 msgstr "Metre"
3425 #: ../src/helper/units.cpp:43
3426 msgid "m"
3427 msgstr "m"
3429 #: ../src/helper/units.cpp:43
3430 msgid "Meters"
3431 msgstr "Metres"
3433 #. no svg_unit
3434 #: ../src/helper/units.cpp:44
3435 msgid "Inch"
3436 msgstr "Inch"
3438 #: ../src/helper/units.cpp:44
3439 msgid "in"
3440 msgstr "in"
3442 #: ../src/helper/units.cpp:44
3443 msgid "Inches"
3444 msgstr "Inches"
3446 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3447 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3448 #: ../src/helper/units.cpp:47
3449 msgid "Em square"
3450 msgstr "Em square"
3452 #: ../src/helper/units.cpp:47
3453 msgid "em"
3454 msgstr "em"
3456 #: ../src/helper/units.cpp:47
3457 msgid "Em squares"
3458 msgstr "Em squares"
3460 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3461 #: ../src/helper/units.cpp:49
3462 msgid "Ex square"
3463 msgstr "Ex square"
3465 #: ../src/helper/units.cpp:49
3466 msgid "ex"
3467 msgstr "ex"
3469 #: ../src/helper/units.cpp:49
3470 msgid "Ex squares"
3471 msgstr "Ex squares"
3473 #: ../src/inkscape.cpp:466
3474 msgid "Untitled document"
3475 msgstr "Untitled document"
3477 #. Show nice dialog box
3478 #: ../src/inkscape.cpp:495
3479 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3480 msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3482 #: ../src/inkscape.cpp:496
3483 msgid ""
3484 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3485 "locations:\n"
3486 msgstr ""
3487 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3488 "locations:\n"
3490 #: ../src/inkscape.cpp:497
3491 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3492 msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3494 #: ../src/inkscape.cpp:634
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "Cannot create directory %s.\n"
3498 "%s"
3499 msgstr ""
3500 "Cannot create directory %s.\n"
3501 "%s"
3503 #: ../src/inkscape.cpp:635
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "%s is not a valid directory.\n"
3507 "%s"
3508 msgstr ""
3509 "%s is not a valid directory.\n"
3510 "%s"
3512 #: ../src/inkscape.cpp:636
3513 #, c-format
3514 msgid ""
3515 "Cannot create file %s.\n"
3516 "%s"
3517 msgstr ""
3518 "Cannot create file %s.\n"
3519 "%s"
3521 #: ../src/inkscape.cpp:637
3522 #, c-format
3523 msgid ""
3524 "Cannot write file %s.\n"
3525 "%s"
3526 msgstr ""
3527 "Cannot write file %s.\n"
3528 "%s"
3530 #: ../src/inkscape.cpp:638
3531 msgid ""
3532 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3533 "and any changes made in preferences will not be saved."
3534 msgstr ""
3535 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3536 "and any changes made in preferences will not be saved."
3538 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s is not a regular file.\n"
3542 "%s"
3543 msgstr ""
3544 "%s is not a regular file.\n"
3545 "%s"
3547 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "%s not a valid XML file, or\n"
3551 "you don't have read permissions on it.\n"
3552 "%s"
3553 msgstr ""
3554 "%s not a valid XML file, or\n"
3555 "you don't have read permissions on it.\n"
3556 "%s"
3558 #: ../src/inkscape.cpp:711
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "%s is not a valid menus file.\n"
3562 "%s"
3563 msgstr ""
3564 "%s is not a valid menus file.\n"
3565 "%s"
3567 #: ../src/inkscape.cpp:712
3568 msgid ""
3569 "Inkscape will run with default menus.\n"
3570 "New menus will not be saved."
3571 msgstr ""
3572 "Inkscape will run with default menus.\n"
3573 "New menus will not be saved."
3575 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3576 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3577 #: ../src/interface.cpp:868
3578 msgid "Commands Bar"
3579 msgstr "Commands Bar"
3581 #: ../src/interface.cpp:868
3582 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3583 msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3585 #: ../src/interface.cpp:870
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Tool Controls Bar"
3588 msgstr "Tool Controls"
3590 #: ../src/interface.cpp:870
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3593 msgstr "Show or hide the Tool Controls panel"
3595 #: ../src/interface.cpp:872
3596 msgid "_Toolbox"
3597 msgstr "_Toolbox"
3599 #: ../src/interface.cpp:872
3600 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3601 msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3603 #: ../src/interface.cpp:878
3604 #, fuzzy
3605 msgid "_Palette"
3606 msgstr "_Paste"
3608 #: ../src/interface.cpp:878
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Show or hide the color palette"
3611 msgstr "Show or hide the Tool Controls panel"
3613 #: ../src/interface.cpp:880
3614 msgid "_Statusbar"
3615 msgstr "_Statusbar"
3617 #: ../src/interface.cpp:880
3618 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3619 msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3621 #: ../src/interface.cpp:934
3622 #, c-format
3623 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3624 msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
3626 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3627 #: ../src/interface.cpp:1045
3628 #, c-format
3629 msgid "Enter group #%s"
3630 msgstr "Enter group #%s"
3632 #: ../src/interface.cpp:1056
3633 msgid "Go to parent"
3634 msgstr "Go to parent"
3636 #: ../src/interface.cpp:1145 ../src/interface.cpp:1185
3637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Drop color"
3640 msgstr "Stop Colour"
3642 #: ../src/interface.cpp:1198
3643 msgid "Could not parse SVG data"
3644 msgstr "Could not parse SVG data"
3646 #: ../src/interface.cpp:1240
3647 msgid "Drop SVG"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/interface.cpp:1298
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Drop bitmap image"
3653 msgstr "Import bitmap as <image>"
3655 #: ../src/interface.cpp:1370
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3659 "you want to replace it?</span>\n"
3660 "\n"
3661 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/interface.cpp:1377
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Replace"
3667 msgstr "_Reverse"
3669 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3670 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3671 msgid "_Write session file:"
3672 msgstr "_Write session file:"
3674 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3675 msgid "Select a location and filename"
3676 msgstr "Select a location and filename"
3678 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3679 msgid "Set filename"
3680 msgstr "Set filename"
3682 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3683 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3684 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3686 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3687 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3688 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3690 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3691 msgid "Accept invitation"
3692 msgstr "Accept invitation"
3694 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3695 msgid "Decline invitation"
3696 msgstr "Decline invitation"
3698 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3699 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/knot.cpp:426
3703 msgid "Node or handle drag canceled."
3704 msgstr "Node or handle drag canceled."
3706 #: ../src/knotholder.cpp:257
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Change handle"
3709 msgstr "Chatroom _handle:"
3711 #: ../src/knotholder.cpp:311
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Move handle"
3714 msgstr "Move canceled."
3716 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3717 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3718 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
3720 #: ../src/main.cpp:202
3721 msgid "Print the Inkscape version number"
3722 msgstr "Print the Inkscape version number"
3724 #: ../src/main.cpp:207
3725 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3726 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
3728 #: ../src/main.cpp:212
3729 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3730 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3732 #: ../src/main.cpp:217
3733 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3734 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3736 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3737 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3738 #: ../src/main.cpp:310
3739 msgid "FILENAME"
3740 msgstr "FILENAME"
3742 #: ../src/main.cpp:222
3743 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3744 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3746 #: ../src/main.cpp:227
3747 msgid "Export document to a PNG file"
3748 msgstr "Export document to a PNG file"
3750 #: ../src/main.cpp:232
3751 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3752 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3754 #: ../src/main.cpp:233
3755 msgid "DPI"
3756 msgstr "DPI"
3758 #: ../src/main.cpp:237
3759 msgid ""
3760 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3761 "corner)"
3762 msgstr ""
3763 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3764 "corner)"
3766 #: ../src/main.cpp:238
3767 msgid "x0:y0:x1:y1"
3768 msgstr "x0:y0:x1:y1"
3770 #: ../src/main.cpp:242
3771 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3772 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3774 #: ../src/main.cpp:247
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Exported area is the entire canvas"
3777 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3779 #: ../src/main.cpp:252
3780 msgid ""
3781 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3782 "user units)"
3783 msgstr ""
3784 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3785 "user units)"
3787 #: ../src/main.cpp:257
3788 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3789 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3791 #: ../src/main.cpp:258
3792 msgid "WIDTH"
3793 msgstr "WIDTH"
3795 #: ../src/main.cpp:262
3796 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3797 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3799 #: ../src/main.cpp:263
3800 msgid "HEIGHT"
3801 msgstr "HEIGHT"
3803 #: ../src/main.cpp:267
3804 #, fuzzy
3805 msgid "The ID of the object to export"
3806 msgstr "The ID of the object to export (overrides export-area)"
3808 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3809 msgid "ID"
3810 msgstr "ID"
3812 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3813 #. See "man inkscape" for details.
3814 #: ../src/main.cpp:274
3815 msgid ""
3816 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3817 msgstr ""
3818 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3820 #: ../src/main.cpp:279
3821 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3822 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3824 #: ../src/main.cpp:284
3825 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3826 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
3828 #: ../src/main.cpp:285
3829 msgid "COLOR"
3830 msgstr "COLOUR"
3832 #: ../src/main.cpp:289
3833 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3834 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3836 #: ../src/main.cpp:290
3837 msgid "VALUE"
3838 msgstr "VALUE"
3840 #: ../src/main.cpp:294
3841 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3842 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3844 #: ../src/main.cpp:299
3845 msgid "Export document to a PS file"
3846 msgstr "Export document to a PS file"
3848 #: ../src/main.cpp:304
3849 msgid "Export document to an EPS file"
3850 msgstr "Export document to an EPS file"
3852 #: ../src/main.cpp:309
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Export document to a PDF file"
3855 msgstr "Export document to a PS file"
3857 #: ../src/main.cpp:314
3858 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3859 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
3861 #: ../src/main.cpp:319
3862 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/main.cpp:324
3866 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3867 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3869 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3870 #: ../src/main.cpp:330
3871 msgid ""
3872 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3873 "query-id"
3874 msgstr ""
3875 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3876 "query-id"
3878 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3879 #: ../src/main.cpp:336
3880 msgid ""
3881 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3882 "query-id"
3883 msgstr ""
3884 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3885 "query-id"
3887 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3888 #: ../src/main.cpp:342
3889 msgid ""
3890 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3891 "id"
3892 msgstr ""
3893 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3894 "id"
3896 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3897 #: ../src/main.cpp:348
3898 msgid ""
3899 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3900 "id"
3901 msgstr ""
3902 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3903 "id"
3905 #: ../src/main.cpp:353
3906 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3907 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
3909 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3910 #: ../src/main.cpp:359
3911 msgid "Print out the extension directory and exit"
3912 msgstr "Print out the extension directory and exit"
3914 #: ../src/main.cpp:364
3915 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3916 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3918 #: ../src/main.cpp:369
3919 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3920 msgstr ""
3922 #: ../src/main.cpp:374
3923 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/main.cpp:375
3927 msgid "VERB-ID"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/main.cpp:379
3931 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/main.cpp:380
3935 msgid "OBJECT-ID"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/main.cpp:577
3939 msgid ""
3940 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3941 "\n"
3942 "Available options:"
3943 msgstr ""
3944 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3945 "\n"
3946 "Available options:"
3948 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3949 #, c-format
3950 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3954 #, c-format
3955 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3959 msgid "_New"
3960 msgstr "_New"
3962 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3963 msgid "Open _Recent"
3964 msgstr "Open _Recent"
3966 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3967 msgid "_Edit"
3968 msgstr "_Edit"
3970 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2161
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Paste Si_ze"
3973 msgstr "Paste _Style"
3975 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3976 msgid "Clo_ne"
3977 msgstr "Clo_ne"
3979 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3980 msgid "_View"
3981 msgstr "_View"
3983 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3984 #, fuzzy
3985 msgid "_Zoom"
3986 msgstr "Zoom"
3988 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3989 msgid "_Display mode"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3993 msgid "Show/Hide"
3994 msgstr "Show/Hide"
3996 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3997 msgid "_Layer"
3998 msgstr "_Layer"
4000 #: ../src/menus-skeleton.h:156
4001 msgid "_Object"
4002 msgstr "_Object"
4004 #: ../src/menus-skeleton.h:164
4005 msgid "Cli_p"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/menus-skeleton.h:168
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Mas_k"
4011 msgstr "Mark"
4013 #: ../src/menus-skeleton.h:172
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Patter_n"
4016 msgstr "Pattern"
4018 #: ../src/menus-skeleton.h:194
4019 msgid "_Path"
4020 msgstr "_Path"
4022 #: ../src/menus-skeleton.h:217
4023 msgid "_Text"
4024 msgstr "_Text"
4026 #: ../src/menus-skeleton.h:229
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Effe_cts"
4029 msgstr "Effects"
4031 #: ../src/menus-skeleton.h:236
4032 msgid "Whiteboa_rd"
4033 msgstr "Whiteboa_rd"
4035 #: ../src/menus-skeleton.h:240
4036 msgid "_Help"
4037 msgstr "_Help"
4039 #: ../src/menus-skeleton.h:243
4040 msgid "Tutorials"
4041 msgstr "Tutorials"
4043 #: ../src/node-context.cpp:183
4044 msgid ""
4045 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4046 "+Alt</b>: move along handles"
4047 msgstr ""
4048 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
4049 "+Alt</b>: move along handles"
4051 #: ../src/node-context.cpp:184
4052 msgid ""
4053 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4054 msgstr ""
4055 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
4057 #: ../src/node-context.cpp:185
4058 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4059 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
4061 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Stamp"
4064 msgstr "Star"
4066 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Move nodes vertically"
4069 msgstr "Align selected nodes vertically"
4071 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Move nodes horizontally"
4074 msgstr "Align selected nodes horizontally"
4076 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Move nodes"
4079 msgstr "Move %s"
4081 #: ../src/nodepath.cpp:1277
4082 msgid ""
4083 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4084 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4085 msgstr ""
4086 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4087 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
4089 #: ../src/nodepath.cpp:1447
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Align nodes"
4092 msgstr "Align tops"
4094 #: ../src/nodepath.cpp:1509
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Distribute nodes"
4097 msgstr "Distribute"
4099 #: ../src/nodepath.cpp:1547
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Add nodes"
4102 msgstr "end node"
4104 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Add node"
4107 msgstr "end node"
4109 #: ../src/nodepath.cpp:1702
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Break path"
4112 msgstr "Break _Apart"
4114 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
4115 #: ../src/nodepath.cpp:1858
4116 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4117 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
4119 #: ../src/nodepath.cpp:1778
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Close subpath"
4122 msgstr "Closing path."
4124 #: ../src/nodepath.cpp:1830
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Join nodes"
4127 msgstr "end node"
4129 #: ../src/nodepath.cpp:1879
4130 msgid "Close subpath by segment"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/nodepath.cpp:1933
4134 msgid "Join nodes by segment"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Delete nodes"
4140 msgstr "Delete node"
4142 #: ../src/nodepath.cpp:2063
4143 msgid "Delete nodes preserving shape"
4144 msgstr ""
4146 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
4147 msgid ""
4148 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4149 "segments."
4150 msgstr ""
4151 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
4152 "segments."
4154 #: ../src/nodepath.cpp:2230
4155 msgid "Cannot find path between nodes."
4156 msgstr "Cannot find path between nodes."
4158 #: ../src/nodepath.cpp:2262
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Delete segment"
4161 msgstr "Delete selection"
4163 #: ../src/nodepath.cpp:2283
4164 msgid "Change segment type"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
4168 msgid "Change node type"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/nodepath.cpp:3290
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Retract handle"
4174 msgstr "Rectangle"
4176 #: ../src/nodepath.cpp:3339
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Move node handle"
4179 msgstr "Move in parallel"
4181 #: ../src/nodepath.cpp:3479
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4185 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4186 "handles"
4187 msgstr ""
4188 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4189 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
4190 "handles"
4192 #: ../src/nodepath.cpp:3673
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Rotate nodes"
4195 msgstr "Raise node"
4197 #: ../src/nodepath.cpp:3804
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Scale nodes"
4200 msgstr "Raise node"
4202 #: ../src/nodepath.cpp:3854
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Flip nodes"
4205 msgstr "lines"
4207 #: ../src/nodepath.cpp:4019
4208 msgid ""
4209 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4210 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4211 msgstr ""
4212 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
4213 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
4215 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4216 #: ../src/nodepath.cpp:4245
4217 msgid "end node"
4218 msgstr "end node"
4220 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
4221 #: ../src/nodepath.cpp:4250
4222 msgid "cusp"
4223 msgstr "cusp"
4225 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
4226 #: ../src/nodepath.cpp:4253
4227 msgid "smooth"
4228 msgstr "smooth"
4230 #: ../src/nodepath.cpp:4255
4231 msgid "symmetric"
4232 msgstr "symmetric"
4234 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
4235 #: ../src/nodepath.cpp:4261
4236 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4237 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4239 #: ../src/nodepath.cpp:4263
4240 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4241 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4243 #: ../src/nodepath.cpp:4266
4244 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4245 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
4247 #: ../src/nodepath.cpp:4278
4248 #, fuzzy
4249 msgid ""
4250 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
4251 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
4252 "rotate"
4253 msgstr "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
4255 #: ../src/nodepath.cpp:4279
4256 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4257 msgstr ""
4258 "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4260 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
4261 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4262 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
4264 #: ../src/nodepath.cpp:4306
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4268 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4269 msgid_plural ""
4270 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4271 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4272 msgstr[0] ""
4273 msgstr[1] ""
4275 #: ../src/nodepath.cpp:4312
4276 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4277 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
4279 #: ../src/nodepath.cpp:4320
4280 #, c-format
4281 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4282 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4283 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4284 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4286 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid ""
4289 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4290 msgid_plural ""
4291 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4292 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4293 msgstr[1] ""
4295 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4296 #, c-format
4297 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4298 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4299 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4300 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4302 #: ../src/object-edit.cpp:502
4303 msgid ""
4304 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4305 "vertical radius the same"
4306 msgstr ""
4307 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4308 "vertical radius the same"
4310 #: ../src/object-edit.cpp:508
4311 msgid ""
4312 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4313 "horizontal radius the same"
4314 msgstr ""
4315 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4316 "horizontal radius the same"
4318 #: ../src/object-edit.cpp:515 ../src/object-edit.cpp:522
4319 msgid ""
4320 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4321 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4322 msgstr ""
4323 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4324 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4326 #: ../src/object-edit.cpp:710 ../src/object-edit.cpp:711
4327 msgid "Resize box in X/Y direction"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/object-edit.cpp:712
4331 msgid "Resize box in Z direction"
4332 msgstr ""
4334 #: ../src/object-edit.cpp:724 ../src/object-edit.cpp:726
4335 #: ../src/object-edit.cpp:728 ../src/object-edit.cpp:730
4336 msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/object-edit.cpp:732 ../src/object-edit.cpp:734
4340 #: ../src/object-edit.cpp:736 ../src/object-edit.cpp:738
4341 msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/object-edit.cpp:918
4345 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4346 msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4348 #: ../src/object-edit.cpp:921
4349 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4350 msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4352 #: ../src/object-edit.cpp:924
4353 msgid ""
4354 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4355 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4356 "segment"
4357 msgstr ""
4358 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4359 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4360 "segment"
4362 #: ../src/object-edit.cpp:927
4363 msgid ""
4364 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4365 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4366 "segment"
4367 msgstr ""
4368 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4369 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4370 "segment"
4372 #: ../src/object-edit.cpp:1037
4373 msgid ""
4374 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4375 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4376 msgstr ""
4377 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4378 "round; with <b>Alt</b> to randomise"
4380 #: ../src/object-edit.cpp:1040
4381 msgid ""
4382 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4383 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4384 "randomize"
4385 msgstr ""
4386 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4387 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4388 "randomise"
4390 #: ../src/object-edit.cpp:1204
4391 msgid ""
4392 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4393 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4394 msgstr ""
4395 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4396 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4398 #: ../src/object-edit.cpp:1206
4399 msgid ""
4400 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4401 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4402 msgstr ""
4403 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4404 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4406 #: ../src/object-edit.cpp:1243
4407 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4408 msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
4410 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4411 #: ../src/object-edit.cpp:1273
4412 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4413 msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4415 #: ../src/object-edit.cpp:1275
4416 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4417 msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4419 #: ../src/object-edit.cpp:1277
4420 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4421 msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4423 #: ../src/object-edit.cpp:1302
4424 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4425 msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4427 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4428 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4429 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4431 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4432 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4433 msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4435 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4436 msgid ""
4437 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4438 msgstr ""
4439 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4441 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Combine"
4444 msgstr "Combined"
4446 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4447 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4448 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4450 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Break apart"
4453 msgstr "Break _Apart"
4455 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4456 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4457 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4459 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4460 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4461 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4463 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Object to path"
4466 msgstr "_Object to Path"
4468 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4469 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4470 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4472 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4473 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4474 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4476 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Reverse path"
4479 msgstr "_Reverse"
4481 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4482 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4483 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4485 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:435
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Drawing cancelled"
4488 msgstr "Selection canceled."
4490 #: ../src/pen-context.cpp:416 ../src/pencil-context.cpp:227
4491 msgid "Continuing selected path"
4492 msgstr "Continuing selected path"
4494 #: ../src/pen-context.cpp:427 ../src/pencil-context.cpp:236
4495 msgid "Creating new path"
4496 msgstr "Creating new path"
4498 #: ../src/pen-context.cpp:431 ../src/pencil-context.cpp:240
4499 msgid "Appending to selected path"
4500 msgstr "Appending to selected path"
4502 #: ../src/pen-context.cpp:589
4503 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4504 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4506 #: ../src/pen-context.cpp:599
4507 msgid ""
4508 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4509 msgstr ""
4510 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4512 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4513 #, c-format
4514 msgid ""
4515 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4516 "<b>Enter</b> to finish the path"
4517 msgstr ""
4518 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4519 "<b>Enter</b> to finish the path"
4521 #: ../src/pen-context.cpp:1121
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4525 "angle"
4526 msgstr ""
4527 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4528 "angle"
4530 #: ../src/pen-context.cpp:1151
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4534 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4535 msgstr ""
4536 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4537 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4539 #: ../src/pen-context.cpp:1187
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Drawing finished"
4542 msgstr "Drawing"
4544 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4545 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4546 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4548 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4549 msgid "Drawing a freehand path"
4550 msgstr "Drawing a freehand path"
4552 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4553 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4554 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4556 #. Write curves to object
4557 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4558 msgid "Finishing freehand"
4559 msgstr "Finishing freehand"
4561 #: ../src/preferences.cpp:59
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "%s is not a valid preferences file.\n"
4565 "%s"
4566 msgstr ""
4567 "%s is not a valid preferences file.\n"
4568 "%s"
4570 #: ../src/preferences.cpp:60
4571 msgid ""
4572 "Inkscape will run with default settings.\n"
4573 "New settings will not be saved."
4574 msgstr ""
4575 "Inkscape will run with default settings.\n"
4576 "New settings will not be saved."
4578 #: ../src/print.cpp:155
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Print"
4581 msgstr "Point"
4583 #: ../src/print.cpp:189
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Could not set print source: %s"
4586 msgstr "Could not export to filename %s.\n"
4588 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4589 #, fuzzy
4590 msgid "unknown error"
4591 msgstr "Unknown"
4593 #: ../src/print.cpp:194
4594 #, c-format
4595 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4596 msgstr ""
4598 #. since we didn't include the Preview capability,
4599 #. this should never happen.
4600 #: ../src/print.cpp:200
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Print Preview not available"
4603 msgstr "Print Previe_w"
4605 #: ../src/print.cpp:232
4606 #, c-format
4607 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4608 msgstr ""
4610 #. redirect output to new print dialog
4611 #: ../src/print.cpp:272
4612 #, fuzzy
4613 msgid "SVG Document"
4614 msgstr "Document saved."
4616 #: ../src/rect-context.cpp:378
4617 msgid ""
4618 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4619 "circular"
4620 msgstr ""
4621 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4622 "circular"
4624 #: ../src/rect-context.cpp:492
4625 #, c-format
4626 msgid ""
4627 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4628 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4629 msgstr ""
4630 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4631 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4633 #: ../src/rect-context.cpp:512
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Create rectangle"
4636 msgstr "Search rectangles"
4638 #: ../src/select-context.cpp:227
4639 msgid "Move canceled."
4640 msgstr "Move canceled."
4642 #: ../src/select-context.cpp:235
4643 msgid "Selection canceled."
4644 msgstr "Selection canceled."
4646 #: ../src/select-context.cpp:535
4647 msgid ""
4648 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4649 "rubberband selection"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/select-context.cpp:537
4653 msgid ""
4654 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4655 "touch selection"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/select-context.cpp:697
4659 #, fuzzy
4660 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4661 msgstr "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4663 #: ../src/select-context.cpp:698
4664 #, fuzzy
4665 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4666 msgstr "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4668 #: ../src/select-context.cpp:699
4669 #, fuzzy
4670 msgid ""
4671 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4672 msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4674 #: ../src/select-context.cpp:849
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4677 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
4679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:227
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Delete text"
4682 msgstr "Delete node"
4684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
4685 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4686 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
4688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:946
4689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Delete"
4692 msgstr "_Delete"
4694 #: ../src/selection-chemistry.cpp:268
4695 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4696 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4698 #: ../src/selection-chemistry.cpp:293 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4699 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4700 msgid "Duplicate"
4701 msgstr "Duplicate"
4703 #: ../src/selection-chemistry.cpp:318
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Delete all"
4706 msgstr "_Delete"
4708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:442
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4711 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
4713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Group"
4716 msgstr "Groups"
4718 #: ../src/selection-chemistry.cpp:530
4719 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4720 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
4722 #: ../src/selection-chemistry.cpp:571
4723 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4724 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4726 #: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Ungroup"
4729 msgstr "_Ungroup"
4731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4734 msgstr "Select <b>objects</b> to raise."
4736 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
4737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
4738 msgid ""
4739 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4740 msgstr ""
4741 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:684
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Raise"
4746 msgstr "_Raise"
4748 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
4749 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4750 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4752 #: ../src/selection-chemistry.cpp:720
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Raise to top"
4755 msgstr "Raise to _Top"
4757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
4758 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4759 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
4761 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Lower"
4764 msgstr "_Lower"
4766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
4767 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4768 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Lower to bottom"
4773 msgstr "Lower to _Bottom"
4775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
4776 msgid "Nothing to undo."
4777 msgstr "Nothing to undo."
4779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
4780 msgid "Nothing to redo."
4781 msgstr "Nothing to redo."
4783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
4784 msgid "Nothing was copied."
4785 msgstr "Nothing was copied."
4787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 ../src/selection-chemistry.cpp:1169
4788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 ../src/selection-chemistry.cpp:1232
4789 msgid "Nothing on the clipboard."
4790 msgstr "Nothing on the clipboard."
4792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Paste"
4795 msgstr "_Paste"
4797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1175
4798 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4799 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Paste style"
4804 msgstr "Paste _Style"
4806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 ../src/selection-chemistry.cpp:1238
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4809 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4811 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1220
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Paste size"
4814 msgstr "Canvas size:"
4816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1261
4817 msgid "Paste size separately"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1272
4821 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4822 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4824 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Raise to next layer"
4827 msgstr "Moved to next layer."
4829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1303
4830 msgid "No more layers above."
4831 msgstr "No more layers above."
4833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1317
4834 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4835 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Lower to previous layer"
4840 msgstr "Moved to previous layer."
4842 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1348
4843 msgid "No more layers below."
4844 msgstr "No more layers below."
4846 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1535
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Remove transform"
4849 msgstr "Remove _Transformations"
4851 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1644
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4854 msgstr "Rotate _90 deg CW"
4856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1672
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4859 msgstr "Rotate 9_0 deg CCW"
4861 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1693 ../src/seltrans.cpp:432
4862 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4863 msgid "Rotate"
4864 msgstr "Rotate"
4866 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
4867 msgid "Rotate by pixels"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 ../src/seltrans.cpp:429
4871 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4872 msgid "Scale"
4873 msgstr "Scale"
4875 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1780
4876 msgid "Scale by whole factor"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1796
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Move vertically"
4882 msgstr "Vertical"
4884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1799
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Move horizontally"
4887 msgstr "Horizontal"
4889 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1802 ../src/selection-chemistry.cpp:1830
4890 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4891 msgid "Move"
4892 msgstr "Move"
4894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1824
4895 msgid "Move vertically by pixels"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
4899 msgid "Move horizontally by pixels"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
4903 msgid "action|Clone"
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2112
4907 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4908 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
4910 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4911 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4912 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4914 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2153
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Unlink clone"
4917 msgstr "Unlin_k Clone"
4919 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2167
4920 msgid ""
4921 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4922 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4923 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4924 msgstr ""
4925 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4926 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4927 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4929 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
4930 msgid ""
4931 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4932 "flowed text?)"
4933 msgstr ""
4934 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4935 "flowed text?)"
4937 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
4938 msgid ""
4939 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4940 "defs&gt;)"
4941 msgstr ""
4942 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4943 "defs&gt;)"
4945 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
4946 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4947 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4949 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Objects to pattern"
4952 msgstr "O_bjects to Pattern"
4954 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2323
4955 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4956 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4958 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
4959 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4960 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2379
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Pattern to objects"
4965 msgstr "Pattern to Ob_jects"
4967 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
4968 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4969 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4971 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Create bitmap"
4974 msgstr "_Trace Bitmap"
4976 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4979 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4981 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2662
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4984 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Set clipping path"
4989 msgstr "Closing path."
4991 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2770
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Set mask"
4994 msgstr "Stars"
4996 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2784
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4999 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5001 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2852
5002 msgid "Release clipping path"
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2854
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Release mask"
5008 msgstr "Release log messages"
5010 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Fit page to selection"
5013 msgstr "Fit into selection box"
5015 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Link"
5018 msgstr "in"
5020 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Circle"
5023 msgstr "<b>Circle</b>"
5025 #. ellipse
5026 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2359
5028 msgid "Ellipse"
5029 msgstr "Ellipse"
5031 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Flowed text"
5034 msgstr "Flowed text is created."
5036 #: ../src/selection-describer.cpp:52
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Image"
5039 msgstr "Images"
5041 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Line"
5044 msgstr "License"
5046 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Path"
5049 msgstr "Paths"
5051 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1674
5052 msgid "Polygon"
5053 msgstr "Polygon"
5055 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Polyline"
5058 msgstr "<b>Polyline</b>"
5060 #. Rectangle
5061 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2355
5063 msgid "Rectangle"
5064 msgstr "Rectangle"
5066 #. 3D box
5067 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2357
5069 #, fuzzy
5070 msgid "3D Box"
5071 msgstr "Box"
5073 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5074 msgid "object|Clone"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Offset path"
5080 msgstr "Offsets"
5082 #. spiral
5083 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2363
5085 msgid "Spiral"
5086 msgstr "Spiral"
5088 #. star
5089 #: ../src/selection-describer.cpp:78
5090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2361
5091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
5092 msgid "Star"
5093 msgstr "Star"
5095 #: ../src/selection-describer.cpp:106
5096 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5097 msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
5099 #. no items
5100 #: ../src/selection-describer.cpp:108
5101 msgid ""
5102 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5103 msgstr ""
5104 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
5106 #: ../src/selection-describer.cpp:117
5107 #, fuzzy
5108 msgid "root"
5109 msgstr "(root)"
5111 #: ../src/selection-describer.cpp:129
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "layer <b>%s</b>"
5114 msgstr " in layer <b>%s</b>"
5116 #: ../src/selection-describer.cpp:131
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
5119 msgstr " in layer <b><i>%s</i></b>"
5121 #: ../src/selection-describer.cpp:140
5122 #, c-format
5123 msgid "<i>%s</i>"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/selection-describer.cpp:149
5127 #, c-format
5128 msgid " in %s"
5129 msgstr ""
5131 #: ../src/selection-describer.cpp:151
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid " in group %s (%s)"
5134 msgstr "Enter group #%s"
5136 #: ../src/selection-describer.cpp:153
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
5139 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
5140 msgstr[0] "%s in <b>%i</b> layer. %s."
5141 msgstr[1] ""
5143 #: ../src/selection-describer.cpp:156
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid " in <b>%i</b> layers"
5146 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
5147 msgstr[0] "%s in <b>%i</b> layer. %s."
5148 msgstr[1] ""
5150 #: ../src/selection-describer.cpp:166
5151 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5152 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
5154 #: ../src/selection-describer.cpp:170
5155 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5156 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
5158 #: ../src/selection-describer.cpp:174
5159 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5160 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
5162 #. this is only used with 2 or more objects
5163 #: ../src/selection-describer.cpp:189
5164 #, c-format
5165 msgid "<b>%i</b> object selected"
5166 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
5167 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
5168 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
5170 #. this is only used with 2 or more objects
5171 #: ../src/selection-describer.cpp:194
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
5174 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
5175 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
5176 msgstr[1] ""
5178 #. this is only used with 2 or more objects
5179 #: ../src/selection-describer.cpp:199
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5182 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5183 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
5184 msgstr[1] ""
5186 #. this is only used with 2 or more objects
5187 #: ../src/selection-describer.cpp:204
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5190 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
5191 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
5192 msgstr[1] ""
5194 #. this is only used with 2 or more objects
5195 #: ../src/selection-describer.cpp:209
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
5198 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
5199 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5200 msgstr[1] ""
5202 #: ../src/selection-describer.cpp:214
5203 #, c-format
5204 msgid "%s%s. %s."
5205 msgstr "%s%s. %s."
5207 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
5208 msgid "Skew"
5209 msgstr "Skew"
5211 #: ../src/seltrans.cpp:447
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Set center"
5214 msgstr "Select printer"
5216 #: ../src/seltrans.cpp:542
5217 msgid ""
5218 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5219 "Shift also uses this center"
5220 msgstr ""
5221 "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
5222 "Shift also uses this centre"
5224 #: ../src/seltrans.cpp:569
5225 msgid ""
5226 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5227 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
5228 msgstr ""
5229 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
5230 "with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
5232 #: ../src/seltrans.cpp:570
5233 msgid ""
5234 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5235 "b> to scale around rotation center"
5236 msgstr ""
5237 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
5238 "b> to scale around rotation centre"
5240 #: ../src/seltrans.cpp:574
5241 msgid ""
5242 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5243 "skew around the opposite side"
5244 msgstr ""
5245 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
5246 "skew around the opposite side"
5248 #: ../src/seltrans.cpp:575
5249 msgid ""
5250 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5251 "to rotate around the opposite corner"
5252 msgstr ""
5253 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
5254 "to rotate around the opposite corner"
5256 #: ../src/seltrans.cpp:709
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Reset center"
5259 msgstr "Raise the current layer"
5261 #: ../src/seltrans.cpp:977 ../src/seltrans.cpp:1097
5262 #, c-format
5263 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5264 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
5266 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5267 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5268 #: ../src/seltrans.cpp:1187
5269 #, c-format
5270 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5271 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5273 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
5274 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
5275 #: ../src/seltrans.cpp:1236
5276 #, c-format
5277 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5278 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5280 #: ../src/seltrans.cpp:1279
5281 #, c-format
5282 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
5283 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5285 #: ../src/seltrans.cpp:1560
5286 #, c-format
5287 msgid ""
5288 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5289 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5290 msgstr ""
5291 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
5292 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
5294 #: ../src/shape-editor.cpp:324
5295 msgid "Drag curve"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
5299 #, c-format
5300 msgid "<b>Link</b> to %s"
5301 msgstr "<b>Link</b> to %s"
5303 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
5304 msgid "<b>Link</b> without URI"
5305 msgstr "<b>Link</b> without URI"
5307 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
5308 msgid "<b>Ellipse</b>"
5309 msgstr "<b>Ellipse</b>"
5311 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
5312 msgid "<b>Circle</b>"
5313 msgstr "<b>Circle</b>"
5315 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
5316 msgid "<b>Segment</b>"
5317 msgstr "<b>Segment</b>"
5319 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
5320 msgid "<b>Arc</b>"
5321 msgstr "<b>Arc</b>"
5323 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
5324 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
5325 msgid "Flow region"
5326 msgstr "Flow region"
5328 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
5329 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
5330 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
5331 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
5332 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
5333 msgid "Flow excluded region"
5334 msgstr "Flow excluded region"
5336 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5339 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5340 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5341 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5343 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5346 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5347 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5348 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5350 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5351 msgid "vertical guideline"
5352 msgstr "vertical guideline"
5354 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5355 msgid "horizontal guideline"
5356 msgstr "horizontal guideline"
5358 #: ../src/sp-image.cpp:983
5359 msgid "embedded"
5360 msgstr "embedded"
5362 #: ../src/sp-image.cpp:991
5363 #, c-format
5364 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5365 msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5367 #: ../src/sp-image.cpp:992
5368 #, c-format
5369 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5370 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5372 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
5373 #, c-format
5374 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5375 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5376 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5377 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5379 #: ../src/sp-item.cpp:815
5380 msgid "Object"
5381 msgstr "Object"
5383 #: ../src/sp-item.cpp:832
5384 #, c-format
5385 msgid "%s; <i>clipped</i>"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/sp-item.cpp:837
5389 #, c-format
5390 msgid "%s; <i>masked</i>"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/sp-line.cpp:189
5394 msgid "<b>Line</b>"
5395 msgstr "<b>Line</b>"
5397 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5398 #: ../src/sp-offset.cpp:431
5399 #, c-format
5400 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5401 msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5403 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5404 msgid "outset"
5405 msgstr "outset"
5407 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5408 msgid "inset"
5409 msgstr "inset"
5411 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5412 #: ../src/sp-offset.cpp:435
5413 #, c-format
5414 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5415 msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5417 #: ../src/sp-path.cpp:123
5418 #, c-format
5419 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5420 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5421 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
5422 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
5424 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5425 msgid "<b>Polygon</b>"
5426 msgstr "<b>Polygon</b>"
5428 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5429 msgid "<b>Polyline</b>"
5430 msgstr "<b>Polyline</b>"
5432 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5433 msgid "<b>Rectangle</b>"
5434 msgstr "<b>Rectangle</b>"
5436 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5437 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5438 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5439 #, c-format
5440 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5441 msgstr "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5443 #: ../src/sp-star.cpp:281
5444 #, c-format
5445 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5446 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5447 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
5448 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
5450 #: ../src/sp-star.cpp:285
5451 #, c-format
5452 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5453 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5454 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5455 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5457 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5460 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5461 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5462 msgstr[1] ""
5464 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5465 #: ../src/sp-text.cpp:415
5466 msgid "&lt;no name found&gt;"
5467 msgstr "&lt;no name found&gt;"
5469 #: ../src/sp-text.cpp:421
5470 #, c-format
5471 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5472 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5474 #: ../src/sp-text.cpp:422
5475 #, c-format
5476 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5477 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
5479 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5480 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5481 #: ../src/sp-use.cpp:316
5482 msgid "..."
5483 msgstr "..."
5485 #: ../src/sp-use.cpp:324
5486 #, c-format
5487 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5488 msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
5490 #: ../src/sp-use.cpp:328
5491 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5492 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
5494 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5495 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5496 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5498 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5499 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5500 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5502 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5506 msgstr ""
5507 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5509 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Create spiral"
5512 msgstr "Create spirals"
5514 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Union"
5517 msgstr "_Union"
5519 #: ../src/splivarot.cpp:79
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Intersection"
5522 msgstr "_Intersection"
5524 #: ../src/splivarot.cpp:85
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Difference"
5527 msgstr "_Difference"
5529 #: ../src/splivarot.cpp:91
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Exclusion"
5532 msgstr "E_xclusion"
5534 #: ../src/splivarot.cpp:96
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Division"
5537 msgstr "Di_vision"
5539 #: ../src/splivarot.cpp:101
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Cut path"
5542 msgstr "Cut _Path"
5544 #: ../src/splivarot.cpp:118
5545 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5546 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5548 #: ../src/splivarot.cpp:122
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5551 msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5553 #: ../src/splivarot.cpp:128
5554 msgid ""
5555 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5556 "cut."
5557 msgstr ""
5558 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5559 "cut."
5561 #: ../src/splivarot.cpp:145 ../src/splivarot.cpp:160
5562 msgid ""
5563 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5564 "difference, XOR, division, or path cut."
5565 msgstr ""
5566 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5567 "difference, XOR, division, or path cut."
5569 #: ../src/splivarot.cpp:190
5570 msgid ""
5571 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5572 msgstr ""
5573 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5575 #: ../src/splivarot.cpp:599
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5578 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5580 #: ../src/splivarot.cpp:883
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Convert stroke to path"
5583 msgstr "Convert selected strokes to paths"
5585 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5586 #: ../src/splivarot.cpp:886
5587 #, fuzzy
5588 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5589 msgstr "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5591 #: ../src/splivarot.cpp:970
5592 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5593 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5595 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Create linked offset"
5598 msgstr "Create linear gradient"
5600 #: ../src/splivarot.cpp:1091 ../src/splivarot.cpp:1160
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Create dynamic offset"
5603 msgstr "Create a dynamic offset object"
5605 #: ../src/splivarot.cpp:1187
5606 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5607 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5609 #: ../src/splivarot.cpp:1405
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Outset path"
5612 msgstr "Outset selected paths"
5614 #: ../src/splivarot.cpp:1405
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Inset path"
5617 msgstr "Inset selected paths"
5619 #: ../src/splivarot.cpp:1407
5620 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5621 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5623 #: ../src/splivarot.cpp:1560
5624 msgid "Simplifying paths (separately):"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/splivarot.cpp:1562
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Simplifying paths:"
5630 msgstr "Simplification threshold:"
5632 #: ../src/splivarot.cpp:1599
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5635 msgstr "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5637 #: ../src/splivarot.cpp:1610
5638 #, c-format
5639 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/splivarot.cpp:1626
5643 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5644 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5646 #: ../src/splivarot.cpp:1640
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Simplify"
5649 msgstr "Si_mplify"
5651 #: ../src/splivarot.cpp:1642
5652 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5653 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5655 #: ../src/star-context.cpp:345
5656 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5657 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5659 #: ../src/star-context.cpp:468
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5663 msgstr ""
5664 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5666 #: ../src/star-context.cpp:469
5667 #, c-format
5668 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5669 msgstr ""
5670 "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5672 #: ../src/star-context.cpp:492
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Create star"
5675 msgstr "Create spirals"
5677 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5678 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5679 msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5681 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5682 #, fuzzy
5683 msgid ""
5684 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5685 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5686 msgstr ""
5687 "This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
5688 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5690 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5691 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5692 msgid ""
5693 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5694 "path first."
5695 msgstr ""
5696 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5697 "path first."
5699 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5700 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2223
5704 msgid "Put text on path"
5705 msgstr "Put text on path"
5707 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5708 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5709 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5711 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5712 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5713 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5715 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2225
5716 msgid "Remove text from path"
5717 msgstr "Remove text from path"
5719 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5720 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5721 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5723 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Remove manual kerns"
5726 msgstr "Remove Manual _Kerns"
5728 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5729 msgid ""
5730 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5731 "into frame."
5732 msgstr ""
5733 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5734 "into frame."
5736 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Flow text into shape"
5739 msgstr "_Flow into Frame"
5741 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5742 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5743 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5745 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5746 msgid "Unflow flowed text"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5752 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5754 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5755 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Convert flowed text to text"
5761 msgstr "_Convert to Text"
5763 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5764 #, fuzzy
5765 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5766 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5768 #: ../src/text-context.cpp:451
5769 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5770 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5772 #: ../src/text-context.cpp:453
5773 msgid ""
5774 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5775 msgstr ""
5776 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5778 #: ../src/text-context.cpp:507
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Create text"
5781 msgstr "Create"
5783 #: ../src/text-context.cpp:531
5784 msgid "Non-printable character"
5785 msgstr "Non-printable character"
5787 #: ../src/text-context.cpp:546
5788 msgid "Insert Unicode character"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/text-context.cpp:581
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5794 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5796 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5799 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
5801 #: ../src/text-context.cpp:660
5802 #, c-format
5803 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5804 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5806 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1474
5807 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5808 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5810 #: ../src/text-context.cpp:705
5811 msgid "Flowed text is created."
5812 msgstr "Flowed text is created."
5814 #: ../src/text-context.cpp:707
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Create flowed text"
5817 msgstr "Create and edit text objects"
5819 #: ../src/text-context.cpp:709
5820 msgid ""
5821 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5822 "created."
5823 msgstr ""
5824 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5825 "created."
5827 #: ../src/text-context.cpp:835
5828 msgid "No-break space"
5829 msgstr "No-break space"
5831 #: ../src/text-context.cpp:837
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Insert no-break space"
5834 msgstr "No-break space"
5836 #: ../src/text-context.cpp:874
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Make bold"
5839 msgstr "Make whole"
5841 #: ../src/text-context.cpp:892
5842 msgid "Make italic"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/text-context.cpp:924
5846 #, fuzzy
5847 msgid "New line"
5848 msgstr "lines"
5850 #: ../src/text-context.cpp:934
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Backspace"
5853 msgstr "No-break space"
5855 #: ../src/text-context.cpp:961
5856 msgid "Kern to the left"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/text-context.cpp:981
5860 msgid "Kern to the right"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/text-context.cpp:1001
5864 msgid "Kern up"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/text-context.cpp:1022
5868 msgid "Kern down"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/text-context.cpp:1078
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Rotate counterclockwise"
5874 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
5876 #: ../src/text-context.cpp:1099
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Rotate clockwise"
5879 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
5881 #: ../src/text-context.cpp:1116
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Contract line spacing"
5884 msgstr "Column spacing:"
5886 #: ../src/text-context.cpp:1124
5887 msgid "Contract letter spacing"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/text-context.cpp:1143
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Expand line spacing"
5893 msgstr "Line spacing:"
5895 #: ../src/text-context.cpp:1151
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Expand letter spacing"
5898 msgstr "Set spacing:"
5900 #: ../src/text-context.cpp:1255
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Paste text"
5903 msgstr "Paste _Style"
5905 #: ../src/text-context.cpp:1472
5906 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5907 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5909 #: ../src/text-context.cpp:1482 ../src/tools-switch.cpp:196
5910 msgid ""
5911 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5912 "then type."
5913 msgstr ""
5914 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5915 "then type."
5917 #: ../src/text-context.cpp:1550
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Remove empty text"
5920 msgstr " Re_move "
5922 #: ../src/text-context.cpp:1582
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Type text"
5925 msgstr "T_ype: "
5927 #: ../src/tools-switch.cpp:142
5928 msgid ""
5929 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5930 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5931 "object to select."
5932 msgstr ""
5933 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5934 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5935 "object to select."
5937 #: ../src/tools-switch.cpp:148
5938 msgid ""
5939 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5940 "resize. <b>Click</b> to select."
5941 msgstr ""
5942 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5943 "resize. <b>Click</b> to select."
5945 #: ../src/tools-switch.cpp:154
5946 #, fuzzy
5947 msgid ""
5948 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
5949 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
5950 msgstr ""
5951 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5952 "<b>Click</b> to select."
5954 #: ../src/tools-switch.cpp:160
5955 msgid ""
5956 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5957 "segment. <b>Click</b> to select."
5958 msgstr ""
5959 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5960 "segment. <b>Click</b> to select."
5962 #: ../src/tools-switch.cpp:166
5963 msgid ""
5964 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5965 "<b>Click</b> to select."
5966 msgstr ""
5967 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5968 "<b>Click</b> to select."
5970 #: ../src/tools-switch.cpp:172
5971 msgid ""
5972 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5973 "shape. <b>Click</b> to select."
5974 msgstr ""
5975 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5976 "shape. <b>Click</b> to select."
5978 #: ../src/tools-switch.cpp:178
5979 msgid ""
5980 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5981 "append to selected path."
5982 msgstr ""
5983 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5984 "append to selected path."
5986 #: ../src/tools-switch.cpp:184
5987 msgid ""
5988 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5989 "append to selected path."
5990 msgstr ""
5991 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5992 "append to selected path."
5994 #: ../src/tools-switch.cpp:190
5995 #, fuzzy
5996 msgid ""
5997 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5998 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5999 "right) and angle (up/down)."
6000 msgstr ""
6001 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
6002 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
6004 #: ../src/tools-switch.cpp:202
6005 msgid ""
6006 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6007 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6008 msgstr ""
6009 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6010 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6012 #: ../src/tools-switch.cpp:208
6013 msgid ""
6014 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6015 "zoom out."
6016 msgstr ""
6017 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6018 "zoom out."
6020 #: ../src/tools-switch.cpp:220
6021 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6022 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6024 #: ../src/tools-switch.cpp:226
6025 msgid ""
6026 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6027 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6028 "object's fill and stroke to the current setting."
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6032 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6033 #, c-format
6034 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6035 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
6037 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6038 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6039 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6040 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
6042 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6045 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
6047 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6048 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Trace: No active desktop"
6054 msgstr "Trace: No active document"
6056 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6057 msgid "Invalid SIOX result"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6061 msgid "Trace: No active document"
6062 msgstr "Trace: No active document"
6064 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6065 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6066 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
6068 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6069 msgid "Trace: Starting trace..."
6070 msgstr ""
6072 #. ## inform the document, so we can undo
6073 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Trace bitmap"
6076 msgstr "_Trace Bitmap"
6078 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6079 #, c-format
6080 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6081 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
6083 #. Item dialog
6084 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
6085 msgid "Object _Properties"
6086 msgstr "Object _Properties"
6088 #. Select item
6089 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
6090 msgid "_Select This"
6091 msgstr "_Select This"
6093 #. Create link
6094 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
6095 msgid "_Create Link"
6096 msgstr "_Create Link"
6098 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Create link"
6101 msgstr "_Create Link"
6103 #. "Ungroup"
6104 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2219
6105 msgid "_Ungroup"
6106 msgstr "_Ungroup"
6108 #. Link dialog
6109 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
6110 msgid "Link _Properties"
6111 msgstr "Link _Properties"
6113 #. Select item
6114 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
6115 msgid "_Follow Link"
6116 msgstr "_Follow Link"
6118 #. Reset transformations
6119 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
6120 msgid "_Remove Link"
6121 msgstr "_Remove Link"
6123 #. Link dialog
6124 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
6125 msgid "Image _Properties"
6126 msgstr "Image _Properties"
6128 #. Item dialog
6129 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
6130 msgid "_Fill and Stroke"
6131 msgstr "_Fill and Stroke"
6133 #. *
6134 #. * Constructor
6135 #.
6136 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
6137 msgid "About Inkscape"
6138 msgstr "About Inkscape"
6140 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
6141 msgid "_Splash"
6142 msgstr ""
6144 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
6145 #, fuzzy
6146 msgid "_Authors"
6147 msgstr "Authors"
6149 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
6150 #, fuzzy
6151 msgid "_Translators"
6152 msgstr "Translators"
6154 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
6155 msgid "_License"
6156 msgstr "_License"
6158 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
6159 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
6160 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
6161 #.
6162 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
6163 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
6164 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
6165 #. string here should be changed.)
6166 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
6167 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
6168 #. should be in UTF-*8..
6169 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
6170 msgid "about.svg"
6171 msgstr "about.svg"
6173 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
6174 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
6175 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
6176 msgid "translator-credits"
6177 msgstr "Chris Goerner (cgoerner@fastmail.com.au)."
6179 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
6180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
6181 msgid "Align"
6182 msgstr "Align"
6184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
6185 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
6186 msgid "Distribute"
6187 msgstr "Distribute"
6189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
6190 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
6191 msgstr ""
6193 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
6194 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
6195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
6196 msgid "H:"
6197 msgstr "H:"
6199 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
6200 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
6201 msgstr ""
6203 #. TRANSLATORS: Vertical gap
6204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
6205 msgid "V:"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
6209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
6210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
6211 msgid "Remove overlaps"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
6215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Arrange connector network"
6218 msgstr "Creating new connector"
6220 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Unclump"
6223 msgstr " _Unclump "
6225 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Randomize positions"
6228 msgstr "Randomise:"
6230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Distribute text baselines"
6233 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
6235 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Align text baselines"
6238 msgstr "Align left sides"
6240 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Connector network layout"
6243 msgstr "Connect to chatroom"
6245 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
6246 msgid "Nodes"
6247 msgstr "Nodes"
6249 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
6250 msgid "Relative to: "
6251 msgstr "Relative to: "
6253 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
6254 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
6255 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
6257 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
6258 msgid "Align left sides"
6259 msgstr "Align left sides"
6261 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
6262 msgid "Center on vertical axis"
6263 msgstr "Centre on vertical axis"
6265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
6266 msgid "Align right sides"
6267 msgstr "Align right sides"
6269 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
6270 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
6271 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
6273 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
6274 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
6275 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
6277 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
6278 msgid "Align tops"
6279 msgstr "Align tops"
6281 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
6282 msgid "Center on horizontal axis"
6283 msgstr "Centre on horizontal axis"
6285 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
6286 msgid "Align bottoms"
6287 msgstr "Align bottoms"
6289 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
6290 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
6291 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
6293 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
6294 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
6295 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
6297 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
6298 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
6299 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
6301 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
6302 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
6303 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
6305 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
6306 msgid "Distribute left sides equidistantly"
6307 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
6309 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
6310 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
6311 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
6313 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
6314 msgid "Distribute right sides equidistantly"
6315 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
6317 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
6318 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
6319 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
6321 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
6322 msgid "Distribute tops equidistantly"
6323 msgstr "Distribute tops equidistantly"
6325 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
6326 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
6327 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
6329 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
6330 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
6331 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
6333 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
6334 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6335 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
6337 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
6338 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6339 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
6341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
6342 msgid "Randomize centers in both dimensions"
6343 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
6345 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
6346 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
6347 msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances"
6349 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
6350 msgid ""
6351 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
6352 "overlap"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
6356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Nicely arrange selected connector network"
6359 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
6361 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
6362 msgid "Align selected nodes horizontally"
6363 msgstr "Align selected nodes horizontally"
6365 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
6366 msgid "Align selected nodes vertically"
6367 msgstr "Align selected nodes vertically"
6369 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
6370 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
6371 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
6373 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
6374 msgid "Distribute selected nodes vertically"
6375 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
6377 #. Rest of the widgetry
6378 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
6379 msgid "Last selected"
6380 msgstr "Last selected"
6382 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
6383 msgid "First selected"
6384 msgstr "First selected"
6386 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
6387 msgid "Biggest item"
6388 msgstr "Biggest item"
6390 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
6391 msgid "Smallest item"
6392 msgstr "Smallest item"
6394 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
6395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
6396 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1977 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1229
6397 msgid "Page"
6398 msgstr "Page"
6400 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
6401 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1233
6402 msgid "Drawing"
6403 msgstr "Drawing"
6405 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
6406 msgid "Metadata"
6407 msgstr "Metadata"
6409 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
6410 msgid "License"
6411 msgstr "License"
6413 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
6414 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
6418 #, fuzzy
6419 msgid "<b>License</b>"
6420 msgstr "<b>Line</b>"
6422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Create new grid."
6425 msgstr "Create"
6427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6428 #, fuzzy
6429 msgid "_Remove"
6430 msgstr " Re_move "
6432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Remove selected grid."
6435 msgstr "Last selected"
6437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Guides"
6440 msgstr "G_uides"
6442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Grids"
6445 msgstr "Grid"
6447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Snapping"
6450 msgstr "Shapes"
6452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Back_ground:"
6455 msgstr "Background:"
6457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6458 msgid "Background color"
6459 msgstr "Background colour"
6461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
6462 msgid ""
6463 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6464 msgstr ""
6465 "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
6467 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Show page _border"
6470 msgstr "Show canvas border"
6472 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
6473 msgid "If set, rectangular page border is shown"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Border on _top of drawing"
6479 msgstr "Border on top of drawing"
6481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
6482 #, fuzzy
6483 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
6484 msgstr "Border on top of drawing"
6486 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Border _color:"
6489 msgstr "Border colour:"
6491 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Page border color"
6494 msgstr "Canvas border colour"
6496 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Color of the page border"
6499 msgstr "Colour of the canvas border"
6501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6502 #, fuzzy
6503 msgid "_Show border shadow"
6504 msgstr "Show page shadow"
6506 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6507 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Default _units:"
6513 msgstr "Default units:"
6515 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
6516 #, fuzzy
6517 msgid "<b>General</b>"
6518 msgstr "<b>Line</b>"
6520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
6521 #, fuzzy
6522 msgid "<b>Border</b>"
6523 msgstr "<b>Arc</b>"
6525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
6526 #, fuzzy
6527 msgid "<b>Format</b>"
6528 msgstr "<b>Arc</b>"
6530 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Show _guides"
6533 msgstr "Show guides"
6535 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6536 msgid "Show or hide guides"
6537 msgstr "Show or hide guides"
6539 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Guide co_lor:"
6542 msgstr "Guide colour:"
6544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6545 msgid "Guideline color"
6546 msgstr "Guideline colour"
6548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6549 msgid "Color of guidelines"
6550 msgstr "Colour of guidelines"
6552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6553 #, fuzzy
6554 msgid "_Highlight color:"
6555 msgstr "Highlight colour:"
6557 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6558 msgid "Highlighted guideline color"
6559 msgstr "Highlighted guideline colour"
6561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6562 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6563 msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
6565 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6566 #, fuzzy
6567 msgid "<b>Guides</b>"
6568 msgstr "<b>Line</b>"
6570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Snap to object _paths"
6573 msgstr "Convert bitmap object to paths"
6575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Snap to other object paths"
6578 msgstr "Convert selected objects to paths"
6580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Snap to object _nodes"
6583 msgstr "Drag to reorder nodes"
6585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Snap to other object nodes"
6588 msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
6590 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Snap s_ensitivity:"
6593 msgstr "Grab sensitivity:"
6595 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6596 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6598 msgid "Always snap"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6602 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6606 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Snap sens_itivity:"
6612 msgstr "Grab sensitivity:"
6614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6615 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6619 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6620 msgstr ""
6622 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Snap sensiti_vity:"
6625 msgstr "Grab sensitivity:"
6627 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6628 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6632 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6636 #, fuzzy
6637 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6638 msgstr "<b>Rectangle</b>"
6640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6641 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6645 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6649 #, fuzzy
6650 msgid "<b>Creation</b>"
6651 msgstr " <b>_Create</b> "
6653 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Gridtype"
6656 msgstr "Grid units:"
6658 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6659 #, fuzzy
6660 msgid "<b>Defined grids</b>"
6661 msgstr "<b>Line</b>"
6663 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Remove grid"
6666 msgstr " Re_move "
6668 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6669 msgid "Export"
6670 msgstr "Export"
6672 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Information"
6675 msgstr "Message information"
6677 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6678 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Help"
6681 msgstr "_Help"
6683 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Parameters"
6686 msgstr "Metres"
6688 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:466
6689 msgid "No preview"
6690 msgstr "No preview"
6692 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:572
6693 msgid "too large for preview"
6694 msgstr "too large for preview"
6696 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:782
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Enable Preview"
6699 msgstr "Preview"
6701 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6702 msgid "All Images"
6703 msgstr "All Images"
6705 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:905
6706 msgid "All Files"
6707 msgstr "All Files"
6709 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:912
6710 msgid "All Inkscape Files"
6711 msgstr "All Inkscape Files"
6713 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1295 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1908
6714 msgid "Guess from extension"
6715 msgstr "Guess from extension"
6717 #. ###### Add the file types menu
6718 #. createFilterMenu();
6719 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6720 #. ###### File options
6721 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6722 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1349 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2042
6723 msgid "Append filename extension automatically"
6724 msgstr "Append filename extension automatically"
6726 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
6727 msgid "Left edge of source"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1929
6731 msgid "Top edge of source"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1930
6735 msgid "Right edge of source"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1931
6739 msgid "Bottom edge of source"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Source width"
6745 msgstr "Stroke width"
6747 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1933
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Source height"
6750 msgstr "Equal height"
6752 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1934
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Destination width"
6755 msgstr "Print Destination"
6757 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1935
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Destination height"
6760 msgstr "Print Destination"
6762 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Resolution (dots per inch)"
6765 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
6767 #. #########################################
6768 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6769 #. #########################################
6770 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6771 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1973
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Document"
6774 msgstr "Document saved."
6776 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
6777 msgid "Custom"
6778 msgstr "Custom"
6780 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2025
6781 msgid "Cairo"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2028
6785 msgid "Antialias"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Background"
6791 msgstr "Background:"
6793 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2054
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Destination"
6796 msgstr "Print Destination"
6798 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
6799 msgid "_Blur, %"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6803 msgid "Fill"
6804 msgstr "Fill"
6806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:57
6807 #, fuzzy
6808 msgid "_Duplicate"
6809 msgstr "Duplicate"
6811 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:88
6812 #, fuzzy
6813 msgid "_Filter"
6814 msgstr "_File"
6816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:153
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Add filter"
6819 msgstr "Add Layer"
6821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:164
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Remove filter"
6824 msgstr " Re_move "
6826 #. SPFilter *dupfilter = filter_duplicate(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), filter);
6827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:177
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Duplicate filter"
6830 msgstr "Duplicate node"
6832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:250
6833 #, fuzzy
6834 msgid "_Type"
6835 msgstr "Type"
6837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:589
6838 msgid "Reorder filter primitive"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:711
6842 msgid "Stitch Tiles"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:712
6846 msgid "Fractal Noise"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:713
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Turbulence"
6852 msgstr "Tolerance:"
6854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:834
6855 msgid "Add filter primitive"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:846
6859 msgid "Remove filter primitive"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:862
6863 msgid "Duplicate filter primitive"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Set filter primitive attribute"
6869 msgstr "Delete attribute"
6871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6872 msgid "Mouse"
6873 msgstr "Mouse"
6875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6876 msgid "Grab sensitivity:"
6877 msgstr "Grab sensitivity:"
6879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6884 msgid "pixels"
6885 msgstr "pixels"
6887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6888 msgid ""
6889 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6890 "with mouse (in screen pixels)"
6891 msgstr ""
6892 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6893 "with mouse (in screen pixels)"
6895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6896 msgid "Click/drag threshold:"
6897 msgstr "Click/drag threshold:"
6899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6900 msgid ""
6901 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6902 msgstr ""
6903 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6906 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6910 msgid ""
6911 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6912 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6913 "mouse)"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6917 msgid "Scrolling"
6918 msgstr "Scrolling"
6920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6921 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6922 msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
6924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6925 msgid ""
6926 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6927 "(horizontally with Shift)"
6928 msgstr ""
6929 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6930 "(horizontally with Shift)"
6932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6933 msgid "Ctrl+arrows"
6934 msgstr "Ctrl+arrows"
6936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6937 msgid "Scroll by:"
6938 msgstr "Scroll by:"
6940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6941 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6942 msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6945 msgid "Acceleration:"
6946 msgstr "Acceleration:"
6948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6949 msgid ""
6950 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6951 "acceleration)"
6952 msgstr ""
6953 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6954 "acceleration)"
6956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6957 msgid "Autoscrolling"
6958 msgstr "Autoscrolling"
6960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6961 msgid "Speed:"
6962 msgstr "Speed:"
6964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6965 msgid ""
6966 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6967 "autoscroll off)"
6968 msgstr ""
6969 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6970 "autoscroll off)"
6972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6973 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6974 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
6975 msgid "Threshold:"
6976 msgstr "Threshold:"
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6979 msgid ""
6980 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6981 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6982 msgstr ""
6983 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6984 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6987 msgid "Steps"
6988 msgstr "Steps"
6990 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6992 msgid "Arrow keys move by:"
6993 msgstr "Arrow keys move by:"
6995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6996 msgid ""
6997 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6998 "(in px units)"
6999 msgstr ""
7000 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
7001 "(in px units)"
7003 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
7004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
7005 msgid "> and < scale by:"
7006 msgstr "> and < scale by:"
7008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
7009 msgid ""
7010 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
7011 msgstr ""
7012 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
7014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
7015 msgid "Inset/Outset by:"
7016 msgstr "Inset/Outset by:"
7018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
7019 msgid ""
7020 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
7021 msgstr ""
7022 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
7024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
7025 msgid "Compass-like display of angles"
7026 msgstr "Compass-like display of angles"
7028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
7029 msgid ""
7030 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
7031 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
7032 "counterclockwise"
7033 msgstr ""
7034 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
7035 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
7036 "counterclockwise"
7038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
7039 msgid "Rotation snaps every:"
7040 msgstr "Rotation snaps every:"
7042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
7043 msgid "degrees"
7044 msgstr "degrees"
7046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
7047 msgid ""
7048 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
7049 "[ or ] rotates by this amount"
7050 msgstr ""
7051 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
7052 "[ or ] rotates by this amount"
7054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
7055 msgid "Zoom in/out by:"
7056 msgstr "Zoom in/out by:"
7058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
7059 msgid ""
7060 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
7061 "multiplier"
7062 msgstr ""
7063 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
7064 "multiplier"
7066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
7067 msgid "Show selection cue"
7068 msgstr "Show selection cue"
7070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
7071 msgid ""
7072 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
7073 msgstr ""
7074 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
7076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
7077 msgid "Enable gradient editing"
7078 msgstr "Enable gradient editing"
7080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
7081 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
7082 msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
7084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
7085 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
7086 msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
7088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
7089 msgid ""
7090 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
7091 "objects."
7092 msgstr ""
7093 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
7094 "objects."
7096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
7097 msgid "Create new objects with:"
7098 msgstr "Create new objects with:"
7100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Last used style"
7103 msgstr "Paste _Style"
7105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
7106 msgid "Apply the style you last set on an object"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
7110 msgid "This tool's own style:"
7111 msgstr "This tool's own style:"
7113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
7114 msgid ""
7115 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
7116 "the button below to set it."
7117 msgstr ""
7118 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
7119 "the button below to set it."
7121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
7122 msgid "Take from selection"
7123 msgstr "Take from selection"
7125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
7126 #, fuzzy
7127 msgid "This tool's style of new objects"
7128 msgstr "This tool's own style:"
7130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
7131 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
7132 msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
7134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
7135 msgid "Tools"
7136 msgstr "Tools"
7138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
7139 msgid "Width is in absolute units"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Select new path"
7145 msgstr "Select"
7147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Don't attach connectors to text objects"
7150 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
7152 #. Selector
7153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
7154 msgid "Selector"
7155 msgstr "Selector"
7157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
7158 msgid "When transforming, show:"
7159 msgstr "When transforming, show:"
7161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
7162 msgid "Objects"
7163 msgstr "Objects"
7165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
7166 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
7167 msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
7169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
7170 msgid "Box outline"
7171 msgstr "Box outline"
7173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
7174 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7175 msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
7177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
7178 msgid "Per-object selection cue:"
7179 msgstr "Per-object selection cue:"
7181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
7182 msgid "No per-object selection indication"
7183 msgstr "No per-object selection indication"
7185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
7186 msgid "Mark"
7187 msgstr "Mark"
7189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
7190 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7191 msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
7193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
7194 msgid "Box"
7195 msgstr "Box"
7197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
7198 msgid "Each selected object displays its bounding box"
7199 msgstr "Each selected object displays its bounding box"
7201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Bounding box to use:"
7204 msgstr "Snap bounding boxes to guides"
7206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Visual bounding box"
7209 msgstr "Opposite bounding box edge"
7211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
7212 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Geometric bounding box"
7218 msgstr "Opposite bounding box edge"
7220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
7221 msgid "This bounding box includes only the bare path"
7222 msgstr ""
7224 #. Node
7225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
7226 msgid "Node"
7227 msgstr "Node"
7229 #. Zoom
7230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
7231 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/verbs.cpp:2375
7232 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:294
7233 msgid "Zoom"
7234 msgstr "Zoom"
7236 #. Shapes
7237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
7238 msgid "Shapes"
7239 msgstr "Shapes"
7241 #. Pencil
7242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 ../src/verbs.cpp:2365
7243 msgid "Pencil"
7244 msgstr "Pencil"
7246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
7247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
7248 msgid "Tolerance:"
7249 msgstr "Tolerance:"
7251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
7252 msgid ""
7253 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7254 "values produce more uneven paths with more nodes"
7255 msgstr ""
7256 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
7257 "values produce more uneven paths with more nodes"
7259 #. Pen
7260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2367
7261 msgid "Pen"
7262 msgstr "Pen"
7264 #. Calligraphy
7265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2369
7266 msgid "Calligraphy"
7267 msgstr "Calligraphy"
7269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
7270 msgid ""
7271 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
7272 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
7276 msgid ""
7277 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
7278 "selection)"
7279 msgstr ""
7281 #. Paint Bucket
7282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2381
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Paint Bucket"
7285 msgstr "Print document"
7287 #. Gradient
7288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2373
7289 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
7290 msgid "Gradient"
7291 msgstr "Gradient"
7293 #. Connector
7294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2379
7295 msgid "Connector"
7296 msgstr "Connector"
7298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
7299 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
7300 msgstr ""
7302 #. Dropper
7303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2377
7304 msgid "Dropper"
7305 msgstr "Dropper"
7307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
7308 msgid "Save and restore window geometry for each document"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Remember and use last window's geometry"
7314 msgstr "Save window geometry"
7316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Don't save window geometry"
7319 msgstr "Save window geometry"
7321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
7322 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
7323 msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
7325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
7326 msgid "Zoom when window is resized"
7327 msgstr "Zoom when window is resized"
7329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
7330 msgid "Show close button on dialogs"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
7334 msgid "Normal"
7335 msgstr "Normal"
7337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
7338 msgid "Aggressive"
7339 msgstr "Aggressive"
7341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
7342 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Saving window geometry (size and position):"
7348 msgstr "Save window geometry"
7350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
7351 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
7355 msgid ""
7356 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
7357 "preferences)"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
7361 msgid ""
7362 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
7363 "document)"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
7367 msgid "Dialogs on top:"
7368 msgstr "Dialogues on top:"
7370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
7371 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
7377 msgstr "Switch to the next document window"
7379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
7380 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
7384 msgid ""
7385 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
7386 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
7387 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Miscellaneous:"
7393 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
7395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
7396 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7397 msgstr ""
7398 "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
7400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
7401 msgid ""
7402 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7403 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7404 "above the right scrollbar)"
7405 msgstr ""
7406 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
7407 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
7408 "above the right scrollbar)"
7410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
7411 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
7415 msgid "Windows"
7416 msgstr "Windows"
7418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
7419 msgid "Move in parallel"
7420 msgstr "Move in parallel"
7422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
7423 msgid "Stay unmoved"
7424 msgstr "Stay unmoved"
7426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
7427 msgid "Move according to transform"
7428 msgstr "Move according to transform"
7430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
7431 msgid "Are unlinked"
7432 msgstr "Are unlinked"
7434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
7435 msgid "Are deleted"
7436 msgstr "Are deleted"
7438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
7439 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7440 msgstr "When the original moves, its clones and linked offsets:"
7442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
7443 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
7444 msgstr "Clones are translated by the same vector as their original."
7446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
7447 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
7448 msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved."
7450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
7451 msgid ""
7452 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7453 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7454 "original."
7455 msgstr ""
7456 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
7457 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
7458 "original."
7460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7461 msgid "When the original is deleted, its clones:"
7462 msgstr "When the original is deleted, its clones:"
7464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
7465 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
7466 msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects."
7468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
7469 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
7470 msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original."
7472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7473 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7477 msgid ""
7478 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
7482 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
7486 msgid ""
7487 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7488 "drawing"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
7492 msgid "Clippaths and masks"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
7496 msgid "Scale stroke width"
7497 msgstr "Scale stroke width"
7499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
7500 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
7501 msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
7503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
7504 msgid "Transform gradients"
7505 msgstr "Transform gradients"
7507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
7508 msgid "Transform patterns"
7509 msgstr "Transform patterns"
7511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7512 msgid "Optimized"
7513 msgstr "Optimised"
7515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7516 msgid "Preserved"
7517 msgstr "Preserved"
7519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7520 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
7521 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7522 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
7524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7525 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
7526 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7527 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
7529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7530 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
7531 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7532 msgstr "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
7534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
7535 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
7536 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7537 msgstr "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
7539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7540 msgid "Store transformation:"
7541 msgstr "Store transformation:"
7543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
7544 msgid ""
7545 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7546 "attribute"
7547 msgstr ""
7548 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7549 "attribute"
7551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
7552 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7553 msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
7556 msgid "Transforms"
7557 msgstr "Transforms"
7559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
7560 msgid "Best quality (slowest)"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7564 msgid "Better quality (slower)"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7568 msgid "Average quality"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7572 msgid "Lower quality (faster)"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
7576 msgid "Lowest quality (fastest)"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
7580 msgid "Gaussian blur quality for display:"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
7584 msgid ""
7585 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7586 "always uses best quality)"
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
7590 msgid "Better quality, but slower display"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7594 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
7598 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7599 msgstr ""
7601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7602 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Filters"
7608 msgstr "_File"
7610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Select in all layers"
7613 msgstr "Select All in All La_yers"
7615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7616 msgid "Select only within current layer"
7617 msgstr "Select only within current layer"
7619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Select in current layer and sublayers"
7622 msgstr "Select only within current layer"
7624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
7625 msgid "Ignore hidden objects"
7626 msgstr "Ignore hidden objects"
7628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7629 msgid "Ignore locked objects"
7630 msgstr "Ignore locked objects"
7632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
7633 msgid "Deselect upon layer change"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7637 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7638 msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7643 msgstr ""
7644 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7645 "layers"
7647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7650 msgstr ""
7651 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7652 "layers"
7654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
7655 #, fuzzy
7656 msgid ""
7657 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7658 "its sublayers"
7659 msgstr ""
7660 "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
7661 "layers"
7663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
7664 msgid ""
7665 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7666 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7667 msgstr ""
7668 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7669 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7672 msgid ""
7673 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7674 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7675 msgstr ""
7676 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7677 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7680 #, fuzzy
7681 msgid ""
7682 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7683 "current layer changes"
7684 msgstr ""
7685 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7686 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
7689 msgid "Selecting"
7690 msgstr "Selecting"
7692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7693 msgid "Default export resolution:"
7694 msgstr "Default export resolution:"
7696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
7697 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7698 msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
7700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7701 msgid "Import bitmap as <image>"
7702 msgstr "Import bitmap as <image>"
7704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
7705 msgid ""
7706 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7707 "rectangle with bitmap fill"
7708 msgstr ""
7709 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7710 "rectangle with bitmap fill"
7712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7713 msgid "Add label comments to printing output"
7714 msgstr "Add label comments to printing output"
7716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
7717 msgid ""
7718 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7719 "rendered output for an object with its label"
7720 msgstr ""
7721 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7722 "rendered output for an object with its label"
7724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
7725 msgid "Make commands toolbar smaller"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
7729 msgid ""
7730 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
7734 msgid "Max recent documents:"
7735 msgstr "Max recent documents:"
7737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
7738 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7739 msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
7742 msgid "Simplification threshold:"
7743 msgstr "Simplification threshold:"
7745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
7746 msgid ""
7747 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7748 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7749 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7750 msgstr ""
7751 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7752 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7753 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7756 msgid "2x2"
7757 msgstr "2x2"
7759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7760 msgid "4x4"
7761 msgstr "4x4"
7763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7764 msgid "8x8"
7765 msgstr "8x8"
7767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7768 msgid "16x16"
7769 msgstr "16x16"
7771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
7772 msgid "Oversample bitmaps:"
7773 msgstr "Oversample bitmaps:"
7775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
7776 msgid "Misc"
7777 msgstr "Misc"
7779 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7780 msgid "Heap"
7781 msgstr "Heap"
7783 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7784 msgid "In Use"
7785 msgstr "In Use"
7787 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7788 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7789 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7790 msgid "Slack"
7791 msgstr "Slack"
7793 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7794 msgid "Total"
7795 msgstr "Total"
7797 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7798 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7799 msgid "Unknown"
7800 msgstr "Unknown"
7802 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7803 msgid "Combined"
7804 msgstr "Combined"
7806 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7807 msgid "Recalculate"
7808 msgstr "Recalculate"
7810 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7811 msgid "Ready."
7812 msgstr "Ready."
7814 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7815 msgid ""
7816 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7817 "preferences.xml"
7818 msgstr ""
7819 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7820 "preferences.xml"
7822 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7823 msgid "_Execute Python"
7824 msgstr "_Execute Python"
7826 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7827 msgid "_Execute Perl"
7828 msgstr "_Execute Perl"
7830 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7831 msgid "Script"
7832 msgstr "Script"
7834 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7835 msgid "Output"
7836 msgstr "Output"
7838 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7839 msgid "Errors"
7840 msgstr "Errors"
7842 #. #### begin left panel
7843 #. ### begin notebook
7844 #. ## begin mode page
7845 #. # begin single scan
7846 #. brightness
7847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Brightness cutoff"
7850 msgstr "Brightness"
7852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7853 msgid "Trace by a given brightness level"
7854 msgstr "Trace by a given brightness level"
7856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7857 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7858 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
7860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Single scan: creates a path"
7863 msgstr "Drawing a freehand path"
7865 #. canny edge detection
7866 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7867 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Edge detection"
7870 msgstr "Edge Detection"
7872 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7875 msgstr "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7878 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7879 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7881 #. quantization
7882 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7883 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7884 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Color quantization"
7888 msgstr "Colour Quantization"
7890 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7891 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7892 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
7894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7895 msgid "The number of reduced colors"
7896 msgstr "The number of reduced colours"
7898 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7899 msgid "Colors:"
7900 msgstr "Colours:"
7902 #. swap black and white
7903 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Invert image"
7906 msgstr "Invert"
7908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Invert black and white regions"
7911 msgstr "Invert black and white regions for single traces"
7913 #. # end single scan
7914 #. # begin multiple scan
7915 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Brightness steps"
7918 msgstr "Brightness"
7920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7921 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7922 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
7924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7925 msgid "Scans:"
7926 msgstr "Scans:"
7928 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7929 msgid "The desired number of scans"
7930 msgstr "The desired number of scans"
7932 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Colors"
7935 msgstr "Colours:"
7937 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7938 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7939 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
7941 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7942 msgid "Grays"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7948 msgstr "Same as Colour, but convert result to grayscale"
7950 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7951 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7952 msgid "Smooth"
7953 msgstr "Smooth"
7955 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7956 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7957 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7959 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7960 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Stack scans"
7963 msgstr "Stack"
7965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7966 #, fuzzy
7967 msgid ""
7968 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7969 "gaps)"
7970 msgstr ""
7971 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7973 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Remove background"
7976 msgstr "Background:"
7978 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7979 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7983 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7984 msgstr ""
7986 #. # end multiple scan
7987 #. ## end mode page
7988 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Mode"
7991 msgstr "Node"
7993 #. ## begin option page
7994 #. # potrace parameters
7995 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7996 msgid "Suppress speckles"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
8000 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
8004 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Size:"
8010 msgstr "Size"
8012 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Smooth corners"
8015 msgstr "Smooth"
8017 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
8018 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
8022 msgid "Increase this to smooth corners more"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Optimize paths"
8028 msgstr "Optimised"
8030 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
8031 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
8035 msgid ""
8036 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
8037 "optimization"
8038 msgstr ""
8040 #. ## end option page
8041 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
8042 msgid "Options"
8043 msgstr ""
8045 #. ### credits
8046 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
8047 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
8048 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
8050 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
8051 msgid "Credits"
8052 msgstr "Credits"
8054 #. #### begin right panel
8055 #. ## SIOX
8056 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
8057 #, fuzzy
8058 msgid "SIOX foreground selection"
8059 msgstr "Take from selection"
8061 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
8062 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
8063 msgstr ""
8065 #. ## preview
8066 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Update"
8069 msgstr "Date"
8071 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
8072 #, fuzzy
8073 msgid ""
8074 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
8075 "tracing"
8076 msgstr "Preview the result without actual tracing"
8078 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
8079 msgid "Preview"
8080 msgstr "Preview"
8082 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
8083 msgid "Abort a trace in progress"
8084 msgstr "Abort a trace in progress"
8086 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
8087 msgid "Execute the trace"
8088 msgstr "Execute the trace"
8090 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
8091 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
8092 #, fuzzy
8093 msgid "_Horizontal"
8094 msgstr "Horizontal"
8096 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
8097 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
8101 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
8102 #, fuzzy
8103 msgid "_Vertical"
8104 msgstr "Vertical"
8106 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
8107 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
8111 #, fuzzy
8112 msgid "_Width"
8113 msgstr "_Width:"
8115 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
8116 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
8120 #, fuzzy
8121 msgid "_Height"
8122 msgstr "Height"
8124 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
8125 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
8129 #, fuzzy
8130 msgid "A_ngle"
8131 msgstr "Angle:"
8133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
8136 msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
8138 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
8139 msgid ""
8140 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
8141 "displacement, or percentage displacement"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
8145 msgid ""
8146 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
8147 "or percentage displacement"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Transformation matrix element A"
8153 msgstr "Transformation matrix"
8155 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Transformation matrix element B"
8158 msgstr "Transformation matrix"
8160 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Transformation matrix element C"
8163 msgstr "Transformation matrix"
8165 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Transformation matrix element D"
8168 msgstr "Transformation matrix"
8170 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Transformation matrix element E"
8173 msgstr "Transformation matrix"
8175 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Transformation matrix element F"
8178 msgstr "Transformation matrix"
8180 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
8181 msgid ""
8182 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
8183 "edit the current absolute position directly"
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8187 msgid "Scale proportionally"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
8191 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8195 msgid "Apply to each _object separately"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
8199 msgid ""
8200 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
8201 "transform the selection as a whole"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Edit c_urrent matrix"
8207 msgstr "Raise the current layer"
8209 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
8210 msgid ""
8211 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
8212 "this matrix"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
8216 #, fuzzy
8217 msgid "_Move"
8218 msgstr "Move"
8220 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
8221 #, fuzzy
8222 msgid "_Scale"
8223 msgstr "Scale"
8225 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
8226 #, fuzzy
8227 msgid "_Rotate"
8228 msgstr "Rotate"
8230 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Ske_w"
8233 msgstr "Skew"
8235 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
8236 msgid "Matri_x"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
8240 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Apply transformation to selection"
8246 msgstr "Apply transform to object"
8248 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Edit transformation matrix"
8251 msgstr "Transformation matrix"
8253 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
8254 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
8255 #. File menu
8256 #. Edit menu
8257 #. View menu
8258 #. Layer menu
8259 #. Object menu
8260 #. Path menu
8261 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
8262 #. Text menu
8263 #. About menu
8264 #. Tools toolbox
8265 #. Select Tool controls
8266 #. Node Tool controls
8267 #. Calligraphy Tool controls
8268 #. Session playback controls
8269 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
8270 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
8271 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
8272 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
8273 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
8274 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
8275 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
8276 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
8277 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
8278 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
8279 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
8280 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
8281 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
8282 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
8283 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
8284 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
8285 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
8286 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
8287 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
8288 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
8289 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
8290 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
8291 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
8292 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
8293 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
8294 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
8295 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
8296 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
8297 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
8298 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
8299 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
8300 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
8301 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
8302 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
8303 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
8304 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
8305 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
8306 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
8307 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
8308 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
8309 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
8310 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
8311 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
8312 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
8313 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
8314 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
8315 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
8316 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
8317 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
8318 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
8319 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
8320 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
8321 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
8322 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
8323 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
8324 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
8325 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
8326 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
8327 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
8328 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
8329 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
8330 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
8331 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
8332 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
8333 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
8334 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
8335 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
8336 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
8337 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
8338 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
8339 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
8340 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
8341 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
8342 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
8343 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
8344 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
8345 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
8346 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
8347 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
8348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
8349 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
8350 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
8351 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
8352 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
8353 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
8354 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
8355 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
8356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
8357 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
8358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
8359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
8360 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
8361 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
8362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
8363 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
8364 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:699 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703
8365 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:714
8366 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:718 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768
8367 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:773 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
8368 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
8369 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
8370 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
8371 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
8372 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:851
8373 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
8374 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:868
8375 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
8376 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
8377 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
8378 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
8379 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
8380 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:913 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:917
8381 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1002
8385 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1061 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:260
8389 msgid "Zoom drawing if window size changes"
8390 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
8392 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:314
8393 msgid "Cursor coordinates"
8394 msgstr "Cursor coordinates"
8396 #. display the initial welcome message in the statusbar
8397 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1099 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
8398 msgid ""
8399 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8400 "use selector (arrow) to move or transform them."
8401 msgstr ""
8402 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
8403 "use selector (arrow) to move or transform them."
8405 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8409 "closing?</span>\n"
8410 "\n"
8411 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8412 msgstr ""
8413 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
8414 "closing?</span>\n"
8415 "\n"
8416 "If you close without saving, your changes will be discarded."
8418 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
8419 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655
8420 msgid "Close _without saving"
8421 msgstr "Close _without saving"
8423 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8427 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8428 "\n"
8429 "Do you want to save this file in another format?"
8430 msgstr ""
8431 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
8432 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
8433 "\n"
8434 "Do you want to save this file in another format?"
8436 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8437 #, fuzzy
8438 msgid "tiny"
8439 msgstr "in"
8441 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8442 msgid "small"
8443 msgstr "small"
8445 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8446 msgid "medium"
8447 msgstr "medium"
8449 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8450 msgid "large"
8451 msgstr "large"
8453 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8454 msgid "huge"
8455 msgstr "huge"
8457 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8458 msgid "List"
8459 msgstr "List"
8461 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8462 msgid "Wrap"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8466 msgid "Proprietary"
8467 msgstr "Proprietary"
8469 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Other"
8472 msgstr "Metre"
8474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
8475 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Fill:"
8478 msgstr "Fill"
8480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
8481 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Stroke:"
8484 msgstr "Stroke width"
8486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
8487 msgid "O:"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8491 msgid "N/A"
8492 msgstr ""
8494 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
8495 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
8496 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Nothing selected"
8499 msgstr "No gradient selected"
8501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8502 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
8503 #, fuzzy
8504 msgid "<i>None</i>"
8505 msgstr "<b>Line</b>"
8507 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8508 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8509 msgid "No fill"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
8513 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
8514 #, fuzzy
8515 msgid "No stroke"
8516 msgstr " (stroke)"
8518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8519 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8520 msgid "Pattern"
8521 msgstr "Pattern"
8523 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8524 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8525 msgid "Pattern fill"
8526 msgstr "Pattern fill"
8528 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
8529 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Pattern stroke"
8532 msgstr "Pattern offset"
8534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8535 #, fuzzy
8536 msgid "<b>L</b>"
8537 msgstr "<b>L:</b>"
8539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8540 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Linear gradient fill"
8543 msgstr "Linear gradient"
8545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
8546 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Linear gradient stroke"
8549 msgstr "Linear gradient"
8551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8552 #, fuzzy
8553 msgid "<b>R</b>"
8554 msgstr "<b>H:</b>"
8556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8557 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Radial gradient fill"
8560 msgstr "Radial gradient"
8562 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
8563 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Radial gradient stroke"
8566 msgstr "Radial gradient"
8568 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Different"
8571 msgstr "_Difference"
8573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Different fills"
8576 msgstr "_Difference"
8578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Different strokes"
8581 msgstr "_Difference"
8583 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
8584 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
8585 #, fuzzy
8586 msgid "<b>Unset</b>"
8587 msgstr "<b>Line</b>"
8589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Flat color fill"
8592 msgstr "Flat colour"
8594 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Flat color stroke"
8597 msgstr "Flat colour"
8599 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
8601 #, fuzzy
8602 msgid "<b>a</b>"
8603 msgstr "<b>H:</b>"
8605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8608 msgstr "Exclusive OR of selected objects"
8610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8613 msgstr "Make connectors avoid selected objects"
8615 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8617 #, fuzzy
8618 msgid "<b>m</b>"
8619 msgstr "<b>H:</b>"
8621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8624 msgstr "Flips selected objects vertically"
8626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8629 msgstr "Flips selected objects vertically"
8631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Edit fill..."
8634 msgstr "Edit..."
8636 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Edit stroke..."
8639 msgstr "Edit..."
8641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Last set color"
8644 msgstr "Flat colour"
8646 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Last selected color"
8649 msgstr "Last selected"
8651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
8652 msgid "Invert"
8653 msgstr "Invert"
8655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
8656 #, fuzzy
8657 msgid "White"
8658 msgstr "Whiteboa_rd"
8660 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
8661 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8662 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8663 msgid "Black"
8664 msgstr "Black"
8666 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Copy color"
8669 msgstr "Stop Colour"
8671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Paste color"
8674 msgstr "Flat colour"
8676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Swap fill and stroke"
8680 msgstr "_Fill and Stroke"
8682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
8684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
8685 msgid "Make fill opaque"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8689 msgid "Make stroke opaque"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Remove"
8695 msgstr " Re_move "
8697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
8698 msgid "Apply last set color to fill"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
8702 msgid "Apply last set color to stroke"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
8706 msgid "Apply last selected color to fill"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
8710 msgid "Apply last selected color to stroke"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Invert fill"
8716 msgstr "Invert"
8718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Invert stroke"
8721 msgstr " (stroke)"
8723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
8724 #, fuzzy
8725 msgid "White fill"
8726 msgstr "Pattern fill"
8728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8729 #, fuzzy
8730 msgid "White stroke"
8731 msgstr " (stroke)"
8733 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Black fill"
8736 msgstr "Black"
8738 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Black stroke"
8741 msgstr " (stroke)"
8743 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Paste fill"
8746 msgstr "Pattern fill"
8748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Paste stroke"
8751 msgstr " (stroke)"
8753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Change stroke width"
8756 msgstr "Scale stroke width"
8758 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8759 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Master opacity, %"
8762 msgstr "Master _opacity"
8764 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8767 msgstr "Stroke width"
8769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8770 #, fuzzy
8771 msgid " (averaged)"
8772 msgstr "Coverage"
8774 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8775 msgid "0 (transparent)"
8776 msgstr ""
8778 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8779 msgid "100% (opaque)"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8783 msgid "Name"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8787 #, fuzzy
8788 msgid "P_age size:"
8789 msgstr "Canvas size:"
8791 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Page orientation:"
8794 msgstr "Canvas orientation:"
8796 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8797 #, fuzzy
8798 msgid "_Landscape"
8799 msgstr "Landscape"
8801 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8802 #, fuzzy
8803 msgid "_Portrait"
8804 msgstr "Portrait"
8806 #. ## Set up custom size frame
8807 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Custom size"
8810 msgstr "Custom"
8812 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8813 #, fuzzy
8814 msgid "_Fit page to selection"
8815 msgstr "Fit into selection box"
8817 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8818 msgid ""
8819 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8820 "is no selection"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8824 #, fuzzy
8825 msgid "U_nits:"
8826 msgstr "Units:"
8828 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Width of paper"
8831 msgstr "Width of rectangle"
8833 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8834 #, fuzzy
8835 msgid "_Height:"
8836 msgstr "Height:"
8838 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Height of paper"
8841 msgstr "Height of rectangle"
8843 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8844 msgid "Set page size"
8845 msgstr ""
8847 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8848 #, c-format
8849 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8853 #, c-format
8854 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8858 #, fuzzy
8859 msgid "L Gradient"
8860 msgstr "Gradient"
8862 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8863 #, fuzzy
8864 msgid "R Gradient"
8865 msgstr "Gradient"
8867 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8870 msgstr "Stroke width"
8872 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8873 #, c-format
8874 msgid "O:%.3g"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8878 #, c-format
8879 msgid "O:.%d"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Opacity: %.3g"
8885 msgstr "Opacity"
8887 #: ../src/verbs.cpp:1124
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Move to next layer"
8890 msgstr "Moved to next layer."
8892 #: ../src/verbs.cpp:1125
8893 msgid "Moved to next layer."
8894 msgstr "Moved to next layer."
8896 #: ../src/verbs.cpp:1127
8897 msgid "Cannot move past last layer."
8898 msgstr "Cannot move past last layer."
8900 #: ../src/verbs.cpp:1136
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Move to previous layer"
8903 msgstr "Moved to previous layer."
8905 #: ../src/verbs.cpp:1137
8906 msgid "Moved to previous layer."
8907 msgstr "Moved to previous layer."
8909 #: ../src/verbs.cpp:1139
8910 msgid "Cannot move past first layer."
8911 msgstr "Cannot move past first layer."
8913 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8914 msgid "No current layer."
8915 msgstr "No current layer."
8917 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8918 #, c-format
8919 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8920 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
8922 #: ../src/verbs.cpp:1186
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Layer to top"
8925 msgstr "Layer to _Top"
8927 #: ../src/verbs.cpp:1190
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Raise layer"
8930 msgstr "_Raise Layer"
8932 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8933 #, c-format
8934 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8935 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
8937 #: ../src/verbs.cpp:1194
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Layer to bottom"
8940 msgstr "Layer to _Bottom"
8942 #: ../src/verbs.cpp:1198
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Lower layer"
8945 msgstr "_Lower Layer"
8947 #: ../src/verbs.cpp:1207
8948 msgid "Cannot move layer any further."
8949 msgstr "Cannot move layer any further."
8951 #: ../src/verbs.cpp:1235
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Delete layer"
8954 msgstr "Deleted layer."
8956 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8957 #: ../src/verbs.cpp:1238
8958 msgid "Deleted layer."
8959 msgstr "Deleted layer."
8961 #: ../src/verbs.cpp:1320
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Flip horizontally"
8964 msgstr "Flip _Horizontal"
8966 #: ../src/verbs.cpp:1335
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Flip vertically"
8969 msgstr "Flip _Vertical"
8971 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8972 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8973 #. otherwise leave as "keys.svg".
8974 #: ../src/verbs.cpp:1748
8975 msgid "keys.svg"
8976 msgstr "keys.svg"
8978 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8979 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8980 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8981 #: ../src/verbs.cpp:1784
8982 msgid "tutorial-basic.svg"
8983 msgstr "tutorial-basic.svg"
8985 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8986 #: ../src/verbs.cpp:1788
8987 msgid "tutorial-shapes.svg"
8988 msgstr "tutorial-shapes.svg"
8990 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8991 #: ../src/verbs.cpp:1792
8992 msgid "tutorial-advanced.svg"
8993 msgstr "tutorial-advanced.svg"
8995 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8996 #: ../src/verbs.cpp:1796
8997 msgid "tutorial-tracing.svg"
8998 msgstr "tutorial-tracing.svg"
9000 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9001 #: ../src/verbs.cpp:1800
9002 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
9003 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
9005 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9006 #: ../src/verbs.cpp:1804
9007 msgid "tutorial-elements.svg"
9008 msgstr "tutorial-elements.svg"
9010 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
9011 #: ../src/verbs.cpp:1808
9012 msgid "tutorial-tips.svg"
9013 msgstr "tutorial-tips.svg"
9015 #: ../src/verbs.cpp:2085 ../src/verbs.cpp:2553
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Unlock all objects in the current layer"
9018 msgstr "Rename the current layer"
9020 #: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2555
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Unlock all objects in all layers"
9023 msgstr "Select all objects or all nodes"
9025 #: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2557
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Unhide all objects in the current layer"
9028 msgstr "Delete the current layer"
9030 #: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2559
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Unhide all objects in all layers"
9033 msgstr "Select All in All La_yers"
9035 #: ../src/verbs.cpp:2112
9036 msgid "Does nothing"
9037 msgstr "Does nothing"
9039 #. File
9040 #: ../src/verbs.cpp:2115
9041 msgid "Default"
9042 msgstr "Default"
9044 #: ../src/verbs.cpp:2115
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Create new document from the default template"
9047 msgstr "Create new document from default template"
9049 #: ../src/verbs.cpp:2117
9050 msgid "_Open..."
9051 msgstr "_Open..."
9053 #: ../src/verbs.cpp:2118
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Open an existing document"
9056 msgstr "Open existing document"
9058 #: ../src/verbs.cpp:2119
9059 msgid "Re_vert"
9060 msgstr "Re_vert"
9062 #: ../src/verbs.cpp:2120
9063 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
9064 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
9066 #: ../src/verbs.cpp:2121
9067 msgid "_Save"
9068 msgstr "_Save"
9070 #: ../src/verbs.cpp:2121
9071 msgid "Save document"
9072 msgstr "Save document"
9074 #: ../src/verbs.cpp:2123
9075 msgid "Save _As..."
9076 msgstr "Save _As..."
9078 #: ../src/verbs.cpp:2124
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Save document under a new name"
9081 msgstr "Save document under new name"
9083 #: ../src/verbs.cpp:2125
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Save a Cop_y..."
9086 msgstr "Save _As..."
9088 #: ../src/verbs.cpp:2126
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Save a copy of the document under a new name"
9091 msgstr "Save document under new name"
9093 #: ../src/verbs.cpp:2127
9094 msgid "_Print..."
9095 msgstr "_Print..."
9097 #: ../src/verbs.cpp:2127
9098 msgid "Print document"
9099 msgstr "Print document"
9101 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
9102 #: ../src/verbs.cpp:2130
9103 msgid "Vac_uum Defs"
9104 msgstr "Vac_uum Defs"
9106 #: ../src/verbs.cpp:2130
9107 #, fuzzy
9108 msgid ""
9109 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
9110 "defs&gt; of the document"
9111 msgstr "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
9113 #: ../src/verbs.cpp:2132
9114 msgid "Print _Direct"
9115 msgstr "Print _Direct"
9117 #: ../src/verbs.cpp:2133
9118 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
9119 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
9121 #: ../src/verbs.cpp:2134
9122 msgid "Print Previe_w"
9123 msgstr "Print Previe_w"
9125 #: ../src/verbs.cpp:2135
9126 msgid "Preview document printout"
9127 msgstr "Preview document printout"
9129 #: ../src/verbs.cpp:2136
9130 msgid "_Import..."
9131 msgstr "_Import..."
9133 #: ../src/verbs.cpp:2137
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
9136 msgstr "Import bitmap or SVG image into document"
9138 #: ../src/verbs.cpp:2138
9139 msgid "_Export Bitmap..."
9140 msgstr "_Export Bitmap..."
9142 #: ../src/verbs.cpp:2139
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
9145 msgstr "Export document or selection as a bitmap image"
9147 #: ../src/verbs.cpp:2140
9148 msgid "N_ext Window"
9149 msgstr "N_ext Window"
9151 #: ../src/verbs.cpp:2141
9152 msgid "Switch to the next document window"
9153 msgstr "Switch to the next document window"
9155 #: ../src/verbs.cpp:2142
9156 msgid "P_revious Window"
9157 msgstr "P_revious Window"
9159 #: ../src/verbs.cpp:2143
9160 msgid "Switch to the previous document window"
9161 msgstr "Switch to the previous document window"
9163 #: ../src/verbs.cpp:2144
9164 msgid "_Close"
9165 msgstr "_Close"
9167 #: ../src/verbs.cpp:2145
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Close this document window"
9170 msgstr "Switch to the previous document window"
9172 #: ../src/verbs.cpp:2146
9173 msgid "_Quit"
9174 msgstr "_Quit"
9176 #: ../src/verbs.cpp:2146
9177 msgid "Quit Inkscape"
9178 msgstr "Quit Inkscape"
9180 #: ../src/verbs.cpp:2149
9181 msgid "Undo last action"
9182 msgstr "Undo last action"
9184 #: ../src/verbs.cpp:2152
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Do again the last undone action"
9187 msgstr "Do again last undone action"
9189 #: ../src/verbs.cpp:2153
9190 msgid "Cu_t"
9191 msgstr "Cu_t"
9193 #: ../src/verbs.cpp:2154
9194 msgid "Cut selection to clipboard"
9195 msgstr "Cut selection to clipboard"
9197 #: ../src/verbs.cpp:2155
9198 msgid "_Copy"
9199 msgstr "_Copy"
9201 #: ../src/verbs.cpp:2156
9202 msgid "Copy selection to clipboard"
9203 msgstr "Copy selection to clipboard"
9205 #: ../src/verbs.cpp:2157
9206 msgid "_Paste"
9207 msgstr "_Paste"
9209 #: ../src/verbs.cpp:2158
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
9212 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point"
9214 #: ../src/verbs.cpp:2159
9215 msgid "Paste _Style"
9216 msgstr "Paste _Style"
9218 #: ../src/verbs.cpp:2160
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
9221 msgstr "Apply style of the copied object to selection"
9223 #: ../src/verbs.cpp:2162
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
9226 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9228 #: ../src/verbs.cpp:2163
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Paste _Width"
9231 msgstr "Page _Width"
9233 #: ../src/verbs.cpp:2164
9234 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/verbs.cpp:2165
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Paste _Height"
9240 msgstr "Paste _Style"
9242 #: ../src/verbs.cpp:2166
9243 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/verbs.cpp:2167
9247 msgid "Paste Size Separately"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/verbs.cpp:2168
9251 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/verbs.cpp:2169
9255 msgid "Paste Width Separately"
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/verbs.cpp:2170
9259 msgid ""
9260 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
9261 "object"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/verbs.cpp:2171
9265 msgid "Paste Height Separately"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/verbs.cpp:2172
9269 msgid ""
9270 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
9271 "object"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/verbs.cpp:2173
9275 msgid "Paste _In Place"
9276 msgstr "Paste _In Place"
9278 #: ../src/verbs.cpp:2174
9279 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
9280 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
9282 #: ../src/verbs.cpp:2175
9283 msgid "_Delete"
9284 msgstr "_Delete"
9286 #: ../src/verbs.cpp:2176
9287 msgid "Delete selection"
9288 msgstr "Delete selection"
9290 #: ../src/verbs.cpp:2177
9291 msgid "Duplic_ate"
9292 msgstr "Duplic_ate"
9294 #: ../src/verbs.cpp:2178
9295 msgid "Duplicate selected objects"
9296 msgstr "Duplicate selected objects"
9298 #: ../src/verbs.cpp:2179
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Create Clo_ne"
9301 msgstr "Create connectors"
9303 #: ../src/verbs.cpp:2180
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
9306 msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
9308 #: ../src/verbs.cpp:2181
9309 msgid "Unlin_k Clone"
9310 msgstr "Unlin_k Clone"
9312 #: ../src/verbs.cpp:2182
9313 #, fuzzy
9314 msgid ""
9315 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
9316 "object"
9317 msgstr "Cut the clone's link to its original"
9319 #: ../src/verbs.cpp:2183
9320 msgid "Select _Original"
9321 msgstr "Select _Original"
9323 #: ../src/verbs.cpp:2184
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
9326 msgstr "Select the object to which the clone is linked"
9328 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
9329 #: ../src/verbs.cpp:2186
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Objects to Patter_n"
9332 msgstr "O_bjects to Pattern"
9334 #: ../src/verbs.cpp:2187
9335 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9336 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
9338 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
9339 #: ../src/verbs.cpp:2189
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Pattern to _Objects"
9342 msgstr "Pattern to Ob_jects"
9344 #: ../src/verbs.cpp:2190
9345 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
9346 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
9348 #: ../src/verbs.cpp:2191
9349 msgid "Clea_r All"
9350 msgstr "Clea_r All"
9352 #: ../src/verbs.cpp:2192
9353 msgid "Delete all objects from document"
9354 msgstr "Delete all objects from document"
9356 #: ../src/verbs.cpp:2193
9357 msgid "Select Al_l"
9358 msgstr "Select Al_l"
9360 #: ../src/verbs.cpp:2194
9361 msgid "Select all objects or all nodes"
9362 msgstr "Select all objects or all nodes"
9364 #: ../src/verbs.cpp:2195
9365 msgid "Select All in All La_yers"
9366 msgstr "Select All in All La_yers"
9368 #: ../src/verbs.cpp:2196
9369 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9370 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
9372 #: ../src/verbs.cpp:2197
9373 msgid "In_vert Selection"
9374 msgstr "In_vert Selection"
9376 #: ../src/verbs.cpp:2198
9377 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9378 msgstr ""
9379 "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
9381 #: ../src/verbs.cpp:2199
9382 msgid "Invert in All Layers"
9383 msgstr "Invert in All Layers"
9385 #: ../src/verbs.cpp:2200
9386 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9387 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
9389 #: ../src/verbs.cpp:2201
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Select Next"
9392 msgstr "Select"
9394 #: ../src/verbs.cpp:2202
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Select next object or node"
9397 msgstr "Select all objects or all nodes"
9399 #: ../src/verbs.cpp:2203
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Select Previous"
9402 msgstr "Selection"
9404 #: ../src/verbs.cpp:2204
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Select previous object or node"
9407 msgstr "Select all objects or all nodes"
9409 #: ../src/verbs.cpp:2205
9410 msgid "D_eselect"
9411 msgstr "D_eselect"
9413 #: ../src/verbs.cpp:2206
9414 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
9415 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
9417 #. Selection
9418 #: ../src/verbs.cpp:2209
9419 msgid "Raise to _Top"
9420 msgstr "Raise to _Top"
9422 #: ../src/verbs.cpp:2210
9423 msgid "Raise selection to top"
9424 msgstr "Raise selection to top"
9426 #: ../src/verbs.cpp:2211
9427 msgid "Lower to _Bottom"
9428 msgstr "Lower to _Bottom"
9430 #: ../src/verbs.cpp:2212
9431 msgid "Lower selection to bottom"
9432 msgstr "Lower selection to bottom"
9434 #: ../src/verbs.cpp:2213
9435 msgid "_Raise"
9436 msgstr "_Raise"
9438 #: ../src/verbs.cpp:2214
9439 msgid "Raise selection one step"
9440 msgstr "Raise selection one step"
9442 #: ../src/verbs.cpp:2215
9443 msgid "_Lower"
9444 msgstr "_Lower"
9446 #: ../src/verbs.cpp:2216
9447 msgid "Lower selection one step"
9448 msgstr "Lower selection one step"
9450 #: ../src/verbs.cpp:2217
9451 msgid "_Group"
9452 msgstr "_Group"
9454 #: ../src/verbs.cpp:2218
9455 msgid "Group selected objects"
9456 msgstr "Group selected objects"
9458 #: ../src/verbs.cpp:2220
9459 msgid "Ungroup selected groups"
9460 msgstr "Ungroup selected groups"
9462 #: ../src/verbs.cpp:2222
9463 msgid "_Put on Path"
9464 msgstr "_Put on Path"
9466 #: ../src/verbs.cpp:2224
9467 msgid "_Remove from Path"
9468 msgstr "_Remove from Path"
9470 #: ../src/verbs.cpp:2226
9471 msgid "Remove Manual _Kerns"
9472 msgstr "Remove Manual _Kerns"
9474 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9475 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9476 #: ../src/verbs.cpp:2229
9477 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9478 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9480 #: ../src/verbs.cpp:2231
9481 msgid "_Union"
9482 msgstr "_Union"
9484 #: ../src/verbs.cpp:2232
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Create union of selected paths"
9487 msgstr "Appending to selected path"
9489 #: ../src/verbs.cpp:2233
9490 msgid "_Intersection"
9491 msgstr "_Intersection"
9493 #: ../src/verbs.cpp:2234
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Create intersection of selected paths"
9496 msgstr "Intersection of selected objects"
9498 #: ../src/verbs.cpp:2235
9499 msgid "_Difference"
9500 msgstr "_Difference"
9502 #: ../src/verbs.cpp:2236
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9505 msgstr "Difference of selected objects (bottom minus top)"
9507 #: ../src/verbs.cpp:2237
9508 msgid "E_xclusion"
9509 msgstr "E_xclusion"
9511 #: ../src/verbs.cpp:2238
9512 msgid ""
9513 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9514 "path)"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/verbs.cpp:2239
9518 msgid "Di_vision"
9519 msgstr "Di_vision"
9521 #: ../src/verbs.cpp:2240
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9524 msgstr "Cut the bottom object into pieces"
9526 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9527 #. Advanced tutorial for more info
9528 #: ../src/verbs.cpp:2243
9529 msgid "Cut _Path"
9530 msgstr "Cut _Path"
9532 #: ../src/verbs.cpp:2244
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9535 msgstr "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
9537 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9538 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9539 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9540 #: ../src/verbs.cpp:2248
9541 msgid "Outs_et"
9542 msgstr "Outs_et"
9544 #: ../src/verbs.cpp:2249
9545 msgid "Outset selected paths"
9546 msgstr "Outset selected paths"
9548 #: ../src/verbs.cpp:2251
9549 msgid "O_utset Path by 1 px"
9550 msgstr "O_utset Path by 1 px"
9552 #: ../src/verbs.cpp:2252
9553 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9554 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
9556 #: ../src/verbs.cpp:2254
9557 msgid "O_utset Path by 10 px"
9558 msgstr "O_utset Path by 10 px"
9560 #: ../src/verbs.cpp:2255
9561 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9562 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
9564 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9565 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9566 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9567 #: ../src/verbs.cpp:2259
9568 msgid "I_nset"
9569 msgstr "I_nset"
9571 #: ../src/verbs.cpp:2260
9572 msgid "Inset selected paths"
9573 msgstr "Inset selected paths"
9575 #: ../src/verbs.cpp:2262
9576 msgid "I_nset Path by 1 px"
9577 msgstr "I_nset Path by 1 px"
9579 #: ../src/verbs.cpp:2263
9580 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9581 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
9583 #: ../src/verbs.cpp:2265
9584 msgid "I_nset Path by 10 px"
9585 msgstr "I_nset Path by 10 px"
9587 #: ../src/verbs.cpp:2266
9588 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9589 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
9591 #: ../src/verbs.cpp:2268
9592 msgid "D_ynamic Offset"
9593 msgstr "D_ynamic Offset"
9595 #: ../src/verbs.cpp:2268
9596 msgid "Create a dynamic offset object"
9597 msgstr "Create a dynamic offset object"
9599 #: ../src/verbs.cpp:2270
9600 msgid "_Linked Offset"
9601 msgstr "_Linked Offset"
9603 #: ../src/verbs.cpp:2271
9604 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9605 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9607 #: ../src/verbs.cpp:2273
9608 msgid "_Stroke to Path"
9609 msgstr "_Stroke to Path"
9611 #: ../src/verbs.cpp:2274
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9614 msgstr "Convert selected objects to paths"
9616 #: ../src/verbs.cpp:2275
9617 msgid "Si_mplify"
9618 msgstr "Si_mplify"
9620 #: ../src/verbs.cpp:2276
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9623 msgstr "Simplify selected paths by removing extra nodes"
9625 #: ../src/verbs.cpp:2277
9626 msgid "_Reverse"
9627 msgstr "_Reverse"
9629 #: ../src/verbs.cpp:2278
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9632 msgstr "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
9634 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9635 #: ../src/verbs.cpp:2280
9636 #, fuzzy
9637 msgid "_Trace Bitmap..."
9638 msgstr "_Trace Bitmap"
9640 #: ../src/verbs.cpp:2281
9641 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/verbs.cpp:2282
9645 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9646 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
9648 #: ../src/verbs.cpp:2283
9649 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9650 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9652 #: ../src/verbs.cpp:2284
9653 msgid "_Combine"
9654 msgstr "_Combine"
9656 #: ../src/verbs.cpp:2285
9657 msgid "Combine several paths into one"
9658 msgstr "Combine several paths into one"
9660 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9661 #. Advanced tutorial for more info
9662 #: ../src/verbs.cpp:2288
9663 msgid "Break _Apart"
9664 msgstr "Break _Apart"
9666 #: ../src/verbs.cpp:2289
9667 msgid "Break selected paths into subpaths"
9668 msgstr "Break selected paths into subpaths"
9670 #: ../src/verbs.cpp:2290
9671 msgid "Gri_d Arrange..."
9672 msgstr "Gri_d Arrange..."
9674 #: ../src/verbs.cpp:2291
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9677 msgstr "Arrange selection in grid pattern"
9679 #. Layer
9680 #: ../src/verbs.cpp:2293
9681 msgid "_Add Layer..."
9682 msgstr "_Add Layer..."
9684 #: ../src/verbs.cpp:2294
9685 msgid "Create a new layer"
9686 msgstr "Create a new layer"
9688 #: ../src/verbs.cpp:2295
9689 msgid "Re_name Layer..."
9690 msgstr "Re_name Layer..."
9692 #: ../src/verbs.cpp:2296
9693 msgid "Rename the current layer"
9694 msgstr "Rename the current layer"
9696 #: ../src/verbs.cpp:2297
9697 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9698 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
9700 #: ../src/verbs.cpp:2298
9701 msgid "Switch to the layer above the current"
9702 msgstr "Switch to the layer above the current"
9704 #: ../src/verbs.cpp:2299
9705 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9706 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
9708 #: ../src/verbs.cpp:2300
9709 msgid "Switch to the layer below the current"
9710 msgstr "Switch to the layer below the current"
9712 #: ../src/verbs.cpp:2301
9713 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9714 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
9716 #: ../src/verbs.cpp:2302
9717 msgid "Move selection to the layer above the current"
9718 msgstr "Move selection to the layer above the current"
9720 #: ../src/verbs.cpp:2303
9721 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9722 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
9724 #: ../src/verbs.cpp:2304
9725 msgid "Move selection to the layer below the current"
9726 msgstr "Move selection to the layer below the current"
9728 #: ../src/verbs.cpp:2305
9729 msgid "Layer to _Top"
9730 msgstr "Layer to _Top"
9732 #: ../src/verbs.cpp:2306
9733 msgid "Raise the current layer to the top"
9734 msgstr "Raise the current layer to the top"
9736 #: ../src/verbs.cpp:2307
9737 msgid "Layer to _Bottom"
9738 msgstr "Layer to _Bottom"
9740 #: ../src/verbs.cpp:2308
9741 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9742 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
9744 #: ../src/verbs.cpp:2309
9745 msgid "_Raise Layer"
9746 msgstr "_Raise Layer"
9748 #: ../src/verbs.cpp:2310
9749 msgid "Raise the current layer"
9750 msgstr "Raise the current layer"
9752 #: ../src/verbs.cpp:2311
9753 msgid "_Lower Layer"
9754 msgstr "_Lower Layer"
9756 #: ../src/verbs.cpp:2312
9757 msgid "Lower the current layer"
9758 msgstr "Lower the current layer"
9760 #: ../src/verbs.cpp:2313
9761 msgid "_Delete Current Layer"
9762 msgstr "_Delete Current Layer"
9764 #: ../src/verbs.cpp:2314
9765 msgid "Delete the current layer"
9766 msgstr "Delete the current layer"
9768 #. Object
9769 #: ../src/verbs.cpp:2317
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9772 msgstr "Rotate _90 deg CW"
9774 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9775 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9776 #: ../src/verbs.cpp:2320
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
9779 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
9781 #: ../src/verbs.cpp:2321
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9784 msgstr "Rotate 9_0 deg CCW"
9786 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9787 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9788 #: ../src/verbs.cpp:2324
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
9791 msgstr "Rotate selection 90 degrees counter-clockwise"
9793 #: ../src/verbs.cpp:2325
9794 msgid "Remove _Transformations"
9795 msgstr "Remove _Transformations"
9797 #: ../src/verbs.cpp:2326
9798 msgid "Remove transformations from object"
9799 msgstr "Remove transformations from object"
9801 #: ../src/verbs.cpp:2327
9802 msgid "_Object to Path"
9803 msgstr "_Object to Path"
9805 #: ../src/verbs.cpp:2328
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Convert selected object to path"
9808 msgstr "Convert selected objects to paths"
9810 #: ../src/verbs.cpp:2329
9811 msgid "_Flow into Frame"
9812 msgstr "_Flow into Frame"
9814 #: ../src/verbs.cpp:2330
9815 msgid ""
9816 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9817 "frame object"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/verbs.cpp:2331
9821 msgid "_Unflow"
9822 msgstr "_Unflow"
9824 #: ../src/verbs.cpp:2332
9825 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9826 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9828 #: ../src/verbs.cpp:2333
9829 msgid "_Convert to Text"
9830 msgstr "_Convert to Text"
9832 #: ../src/verbs.cpp:2334
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9835 msgstr "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
9837 #: ../src/verbs.cpp:2336
9838 msgid "Flip _Horizontal"
9839 msgstr "Flip _Horizontal"
9841 #: ../src/verbs.cpp:2336
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Flip selected objects horizontally"
9844 msgstr "Flips selected objects horizontally"
9846 #: ../src/verbs.cpp:2339
9847 msgid "Flip _Vertical"
9848 msgstr "Flip _Vertical"
9850 #: ../src/verbs.cpp:2339
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Flip selected objects vertically"
9853 msgstr "Flips selected objects vertically"
9855 #: ../src/verbs.cpp:2342
9856 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/verbs.cpp:2343 ../src/verbs.cpp:2347
9860 #, fuzzy
9861 msgid "_Release"
9862 msgstr "_Reverse"
9864 #: ../src/verbs.cpp:2344
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Remove mask from selection"
9867 msgstr "Take from selection"
9869 #: ../src/verbs.cpp:2346
9870 msgid ""
9871 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/verbs.cpp:2348
9875 msgid "Remove clipping path from selection"
9876 msgstr ""
9878 #. Tools
9879 #: ../src/verbs.cpp:2351
9880 msgid "Select"
9881 msgstr "Select"
9883 #: ../src/verbs.cpp:2352
9884 msgid "Select and transform objects"
9885 msgstr "Select and transform objects"
9887 #: ../src/verbs.cpp:2353
9888 msgid "Node Edit"
9889 msgstr "Node Edit"
9891 #: ../src/verbs.cpp:2354
9892 msgid "Edit path nodes or control handles"
9893 msgstr "Edit path nodes or control handles"
9895 #: ../src/verbs.cpp:2356
9896 msgid "Create rectangles and squares"
9897 msgstr "Create rectangles and squares"
9899 #: ../src/verbs.cpp:2358
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Create 3D boxes"
9902 msgstr "Create connectors"
9904 #: ../src/verbs.cpp:2360
9905 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9906 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
9908 #: ../src/verbs.cpp:2362
9909 msgid "Create stars and polygons"
9910 msgstr "Create stars and polygons"
9912 #: ../src/verbs.cpp:2364
9913 msgid "Create spirals"
9914 msgstr "Create spirals"
9916 #: ../src/verbs.cpp:2366
9917 msgid "Draw freehand lines"
9918 msgstr "Draw freehand lines"
9920 #: ../src/verbs.cpp:2368
9921 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9922 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
9924 #: ../src/verbs.cpp:2370
9925 msgid "Draw calligraphic lines"
9926 msgstr "Draw calligraphic lines"
9928 #: ../src/verbs.cpp:2372
9929 msgid "Create and edit text objects"
9930 msgstr "Create and edit text objects"
9932 #: ../src/verbs.cpp:2374
9933 msgid "Create and edit gradients"
9934 msgstr "Create and edit gradients"
9936 #: ../src/verbs.cpp:2376
9937 msgid "Zoom in or out"
9938 msgstr "Zoom in or out"
9940 #: ../src/verbs.cpp:2378
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Pick colors from image"
9943 msgstr "Pick averaged colours from image"
9945 #: ../src/verbs.cpp:2380
9946 msgid "Create connectors"
9947 msgstr "Create connectors"
9949 #: ../src/verbs.cpp:2382
9950 msgid "Fill bounded areas"
9951 msgstr ""
9953 #. Tool prefs
9954 #: ../src/verbs.cpp:2385
9955 msgid "Selector Preferences"
9956 msgstr "Selector Preferences"
9958 #: ../src/verbs.cpp:2386
9959 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9960 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
9962 #: ../src/verbs.cpp:2387
9963 msgid "Node Tool Preferences"
9964 msgstr "Node Tool Preferences"
9966 #: ../src/verbs.cpp:2388
9967 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9968 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9970 #: ../src/verbs.cpp:2389
9971 msgid "Rectangle Preferences"
9972 msgstr "Rectangle Preferences"
9974 #: ../src/verbs.cpp:2390
9975 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9976 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
9978 #: ../src/verbs.cpp:2391
9979 #, fuzzy
9980 msgid "3D Box Preferences"
9981 msgstr "Text Preferences"
9983 #: ../src/verbs.cpp:2392
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
9986 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
9988 #: ../src/verbs.cpp:2393
9989 msgid "Ellipse Preferences"
9990 msgstr "Ellipse Preferences"
9992 #: ../src/verbs.cpp:2394
9993 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9994 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
9996 #: ../src/verbs.cpp:2395
9997 msgid "Star Preferences"
9998 msgstr "Star Preferences"
10000 #: ../src/verbs.cpp:2396
10001 msgid "Open Preferences for the Star tool"
10002 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
10004 #: ../src/verbs.cpp:2397
10005 msgid "Spiral Preferences"
10006 msgstr "Spiral Preferences"
10008 #: ../src/verbs.cpp:2398
10009 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
10010 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
10012 #: ../src/verbs.cpp:2399
10013 msgid "Pencil Preferences"
10014 msgstr "Pencil Preferences"
10016 #: ../src/verbs.cpp:2400
10017 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
10018 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
10020 #: ../src/verbs.cpp:2401
10021 msgid "Pen Preferences"
10022 msgstr "Pen Preferences"
10024 #: ../src/verbs.cpp:2402
10025 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
10026 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
10028 #: ../src/verbs.cpp:2403
10029 msgid "Calligraphic Preferences"
10030 msgstr "Calligraphic Preferences"
10032 #: ../src/verbs.cpp:2404
10033 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
10034 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
10036 #: ../src/verbs.cpp:2405
10037 msgid "Text Preferences"
10038 msgstr "Text Preferences"
10040 #: ../src/verbs.cpp:2406
10041 msgid "Open Preferences for the Text tool"
10042 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
10044 #: ../src/verbs.cpp:2407
10045 msgid "Gradient Preferences"
10046 msgstr "Gradient Preferences"
10048 #: ../src/verbs.cpp:2408
10049 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
10050 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
10052 #: ../src/verbs.cpp:2409
10053 msgid "Zoom Preferences"
10054 msgstr "Zoom Preferences"
10056 #: ../src/verbs.cpp:2410
10057 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
10058 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
10060 #: ../src/verbs.cpp:2411
10061 msgid "Dropper Preferences"
10062 msgstr "Dropper Preferences"
10064 #: ../src/verbs.cpp:2412
10065 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
10066 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
10068 #: ../src/verbs.cpp:2413
10069 msgid "Connector Preferences"
10070 msgstr "Connector Preferences"
10072 #: ../src/verbs.cpp:2414
10073 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
10074 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
10076 #: ../src/verbs.cpp:2415
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Paint Bucket Preferences"
10079 msgstr "Gradient Preferences"
10081 #: ../src/verbs.cpp:2416
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
10084 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
10086 #. Zoom/View
10087 #: ../src/verbs.cpp:2419
10088 msgid "Zoom In"
10089 msgstr "Zoom In"
10091 #: ../src/verbs.cpp:2419
10092 msgid "Zoom in"
10093 msgstr "Zoom in"
10095 #: ../src/verbs.cpp:2420
10096 msgid "Zoom Out"
10097 msgstr "Zoom Out"
10099 #: ../src/verbs.cpp:2420
10100 msgid "Zoom out"
10101 msgstr "Zoom out"
10103 #: ../src/verbs.cpp:2421
10104 msgid "_Rulers"
10105 msgstr "_Rulers"
10107 #: ../src/verbs.cpp:2421
10108 msgid "Show or hide the canvas rulers"
10109 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
10111 #: ../src/verbs.cpp:2422
10112 msgid "Scroll_bars"
10113 msgstr "Scroll_bars"
10115 #: ../src/verbs.cpp:2422
10116 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
10117 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
10119 #: ../src/verbs.cpp:2423
10120 msgid "_Grid"
10121 msgstr "_Grid"
10123 #: ../src/verbs.cpp:2423
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Show or hide the grid"
10126 msgstr "Show or hide grid"
10128 #: ../src/verbs.cpp:2424
10129 msgid "G_uides"
10130 msgstr "G_uides"
10132 #: ../src/verbs.cpp:2424
10133 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/verbs.cpp:2425
10137 msgid "Nex_t Zoom"
10138 msgstr "Nex_t Zoom"
10140 #: ../src/verbs.cpp:2425
10141 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
10142 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
10144 #: ../src/verbs.cpp:2427
10145 msgid "Pre_vious Zoom"
10146 msgstr "Pre_vious Zoom"
10148 #: ../src/verbs.cpp:2427
10149 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
10150 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
10152 #: ../src/verbs.cpp:2429
10153 msgid "Zoom 1:_1"
10154 msgstr "Zoom 1:_1"
10156 #: ../src/verbs.cpp:2429
10157 msgid "Zoom to 1:1"
10158 msgstr "Zoom to 1:1"
10160 #: ../src/verbs.cpp:2431
10161 msgid "Zoom 1:_2"
10162 msgstr "Zoom 1:_2"
10164 #: ../src/verbs.cpp:2431
10165 msgid "Zoom to 1:2"
10166 msgstr "Zoom to 1:2"
10168 #: ../src/verbs.cpp:2433
10169 msgid "_Zoom 2:1"
10170 msgstr "_Zoom 2:1"
10172 #: ../src/verbs.cpp:2433
10173 msgid "Zoom to 2:1"
10174 msgstr "Zoom to 2:1"
10176 #: ../src/verbs.cpp:2436
10177 msgid "_Fullscreen"
10178 msgstr "_Fullscreen"
10180 #: ../src/verbs.cpp:2436
10181 msgid "Stretch this document window to full screen"
10182 msgstr "Stretch this document window to full screen"
10184 #: ../src/verbs.cpp:2439
10185 msgid "Duplic_ate Window"
10186 msgstr "Duplic_ate Window"
10188 #: ../src/verbs.cpp:2439
10189 msgid "Open a new window with the same document"
10190 msgstr "Open a new window with the same document"
10192 #: ../src/verbs.cpp:2441
10193 msgid "_New View Preview"
10194 msgstr "_New View Preview"
10196 #: ../src/verbs.cpp:2442
10197 msgid "New View Preview"
10198 msgstr "New View Preview"
10200 #. "view_new_preview"
10201 #: ../src/verbs.cpp:2444
10202 #, fuzzy
10203 msgid "_Normal"
10204 msgstr "Normal"
10206 #: ../src/verbs.cpp:2445
10207 msgid "Switch to normal display mode"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/verbs.cpp:2446
10211 #, fuzzy
10212 msgid "_Outline"
10213 msgstr "Box outline"
10215 #: ../src/verbs.cpp:2447
10216 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/verbs.cpp:2448
10220 msgid "_Toggle"
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/verbs.cpp:2449
10224 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/verbs.cpp:2451
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Ico_n Preview..."
10230 msgstr "Ico_n Preview"
10232 #: ../src/verbs.cpp:2452
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
10235 msgstr "Open a window to preview items at different icon resolutions"
10237 #: ../src/verbs.cpp:2454
10238 msgid "Zoom to fit page in window"
10239 msgstr "Zoom to fit page in window"
10241 #: ../src/verbs.cpp:2455
10242 msgid "Page _Width"
10243 msgstr "Page _Width"
10245 #: ../src/verbs.cpp:2456
10246 msgid "Zoom to fit page width in window"
10247 msgstr "Zoom to fit page width in window"
10249 #: ../src/verbs.cpp:2458
10250 msgid "Zoom to fit drawing in window"
10251 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
10253 #: ../src/verbs.cpp:2460
10254 msgid "Zoom to fit selection in window"
10255 msgstr "Zoom to fit selection in window"
10257 #. Dialogs
10258 #: ../src/verbs.cpp:2463
10259 msgid "In_kscape Preferences..."
10260 msgstr "In_kscape Preferences..."
10262 #: ../src/verbs.cpp:2464
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Edit global Inkscape preferences"
10265 msgstr "Global Inkscape preferences"
10267 #: ../src/verbs.cpp:2465
10268 #, fuzzy
10269 msgid "_Document Properties..."
10270 msgstr "_Document Preferences..."
10272 #: ../src/verbs.cpp:2466
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
10275 msgstr "Preferences saved with the document"
10277 #: ../src/verbs.cpp:2467
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Document _Metadata..."
10280 msgstr "Document reverted."
10282 #: ../src/verbs.cpp:2468
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
10285 msgstr "Preferences saved with the document"
10287 #: ../src/verbs.cpp:2469
10288 msgid "_Fill and Stroke..."
10289 msgstr "_Fill and Stroke..."
10291 #: ../src/verbs.cpp:2470
10292 msgid ""
10293 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
10294 msgstr ""
10296 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
10297 #: ../src/verbs.cpp:2472
10298 msgid "S_watches..."
10299 msgstr "S_watches..."
10301 #: ../src/verbs.cpp:2473
10302 msgid "Select colors from a swatches palette"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/verbs.cpp:2474
10306 msgid "Transfor_m..."
10307 msgstr "Transfor_m..."
10309 #: ../src/verbs.cpp:2475
10310 msgid "Precisely control objects' transformations"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/verbs.cpp:2476
10314 msgid "_Align and Distribute..."
10315 msgstr "_Align and Distribute..."
10317 #: ../src/verbs.cpp:2477
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Align and distribute objects"
10320 msgstr "Align and Distribute dialogue"
10322 #: ../src/verbs.cpp:2478
10323 msgid "Undo _History..."
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/verbs.cpp:2479
10327 msgid "Undo History"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/verbs.cpp:2480
10331 msgid "_Text and Font..."
10332 msgstr "_Text and Font..."
10334 #: ../src/verbs.cpp:2481
10335 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/verbs.cpp:2482
10339 msgid "_XML Editor..."
10340 msgstr "_XML Editor..."
10342 #: ../src/verbs.cpp:2483
10343 msgid "View and edit the XML tree of the document"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/verbs.cpp:2484
10347 msgid "_Find..."
10348 msgstr "_Find..."
10350 #: ../src/verbs.cpp:2485
10351 msgid "Find objects in document"
10352 msgstr "Find objects in document"
10354 #: ../src/verbs.cpp:2486
10355 msgid "_Messages..."
10356 msgstr "_Messages..."
10358 #: ../src/verbs.cpp:2487
10359 msgid "View debug messages"
10360 msgstr "View debug messages"
10362 #: ../src/verbs.cpp:2488
10363 msgid "S_cripts..."
10364 msgstr "S_cripts..."
10366 #: ../src/verbs.cpp:2489
10367 msgid "Run scripts"
10368 msgstr "Run scripts"
10370 #: ../src/verbs.cpp:2490
10371 msgid "Show/Hide D_ialogs"
10372 msgstr "Show/Hide D_ialogues"
10374 #: ../src/verbs.cpp:2491
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Show or hide all open dialogs"
10377 msgstr "Show or hide all active dialogues"
10379 #: ../src/verbs.cpp:2492
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Create Tiled Clones..."
10382 msgstr "Tile clones..."
10384 #: ../src/verbs.cpp:2493
10385 #, fuzzy
10386 msgid ""
10387 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
10388 "scattering"
10389 msgstr "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
10391 #: ../src/verbs.cpp:2494
10392 msgid "_Object Properties..."
10393 msgstr "_Object Properties..."
10395 #: ../src/verbs.cpp:2495
10396 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/verbs.cpp:2498
10400 #, fuzzy
10401 msgid "_Instant Messaging..."
10402 msgstr "_Messages..."
10404 #: ../src/verbs.cpp:2498
10405 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/verbs.cpp:2500
10409 msgid "_Input Devices..."
10410 msgstr "_Input Devices..."
10412 #: ../src/verbs.cpp:2501
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10415 msgstr "Configure extended input devices"
10417 #: ../src/verbs.cpp:2502
10418 #, fuzzy
10419 msgid "_Extensions..."
10420 msgstr "About Extensions..."
10422 #: ../src/verbs.cpp:2503
10423 msgid "Query information about extensions"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/verbs.cpp:2504
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Layer_s..."
10429 msgstr "_Add Layer..."
10431 #: ../src/verbs.cpp:2505
10432 #, fuzzy
10433 msgid "View Layers"
10434 msgstr "_Raise Layer"
10436 #: ../src/verbs.cpp:2506
10437 msgid "Filter Effects..."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/verbs.cpp:2507
10441 msgid "Manage SVG filter effects"
10442 msgstr ""
10444 #. Help
10445 #: ../src/verbs.cpp:2510
10446 msgid "_Keys and Mouse"
10447 msgstr "_Keys and Mouse"
10449 #: ../src/verbs.cpp:2511
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10452 msgstr "Key and mouse shortcuts reference"
10454 #: ../src/verbs.cpp:2512
10455 msgid "About E_xtensions"
10456 msgstr "About E_xtensions"
10458 #: ../src/verbs.cpp:2513
10459 msgid "Information on Inkscape extensions"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/verbs.cpp:2514
10463 msgid "About _Memory"
10464 msgstr "About _Memory"
10466 #: ../src/verbs.cpp:2515
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Memory usage information"
10469 msgstr "Message information"
10471 #: ../src/verbs.cpp:2516
10472 msgid "_About Inkscape"
10473 msgstr "_About Inkscape"
10475 #: ../src/verbs.cpp:2517
10476 msgid "Inkscape version, authors, license"
10477 msgstr ""
10479 #. "help_about"
10480 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10481 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10482 #. Tutorials
10483 #: ../src/verbs.cpp:2522
10484 msgid "Inkscape: _Basic"
10485 msgstr "Inkscape: _Basic"
10487 #: ../src/verbs.cpp:2523
10488 msgid "Getting started with Inkscape"
10489 msgstr "Getting started with Inkscape"
10491 #. "tutorial_basic"
10492 #: ../src/verbs.cpp:2524
10493 msgid "Inkscape: _Shapes"
10494 msgstr "Inkscape: _Shapes"
10496 #: ../src/verbs.cpp:2525
10497 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10498 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
10500 #: ../src/verbs.cpp:2526
10501 msgid "Inkscape: _Advanced"
10502 msgstr "Inkscape: _Advanced"
10504 #: ../src/verbs.cpp:2527
10505 msgid "Advanced Inkscape topics"
10506 msgstr "Advanced Inkscape topics"
10508 #. "tutorial_advanced"
10509 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10510 #: ../src/verbs.cpp:2529
10511 msgid "Inkscape: T_racing"
10512 msgstr "Inkscape: T_racing"
10514 #: ../src/verbs.cpp:2530
10515 msgid "Using bitmap tracing"
10516 msgstr "Using bitmap tracing"
10518 #. "tutorial_tracing"
10519 #: ../src/verbs.cpp:2531
10520 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10521 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
10523 #: ../src/verbs.cpp:2532
10524 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10525 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
10527 #: ../src/verbs.cpp:2533
10528 msgid "_Elements of Design"
10529 msgstr "_Elements of Design"
10531 #: ../src/verbs.cpp:2534
10532 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10533 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
10535 #. "tutorial_design"
10536 #: ../src/verbs.cpp:2535
10537 msgid "_Tips and Tricks"
10538 msgstr "_Tips and Tricks"
10540 #: ../src/verbs.cpp:2536
10541 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10542 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
10544 #. "tutorial_tips"
10545 #. Effect
10546 #: ../src/verbs.cpp:2539
10547 msgid "Previous Effect"
10548 msgstr "Previous Effect"
10550 #: ../src/verbs.cpp:2540
10551 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10552 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
10554 #: ../src/verbs.cpp:2541
10555 msgid "Previous Effect Settings..."
10556 msgstr "Previous Effect Settings..."
10558 #: ../src/verbs.cpp:2542
10559 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10560 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
10562 #. Fit Page
10563 #: ../src/verbs.cpp:2545
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Fit Page to Selection"
10566 msgstr "Fit into selection box"
10568 #: ../src/verbs.cpp:2546
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Fit the page to the current selection"
10571 msgstr "Limit search to the current selection"
10573 #: ../src/verbs.cpp:2547
10574 msgid "Fit Page to Drawing"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/verbs.cpp:2548
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Fit the page to the drawing"
10580 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10582 #: ../src/verbs.cpp:2549
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10585 msgstr "Fit into selection box"
10587 #: ../src/verbs.cpp:2550
10588 msgid ""
10589 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10590 msgstr ""
10592 #. LockAndHide
10593 #: ../src/verbs.cpp:2552
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Unlock All"
10596 msgstr "Ignore locked objects"
10598 #: ../src/verbs.cpp:2554
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Unlock All in All Layers"
10601 msgstr "Select All in All La_yers"
10603 #: ../src/verbs.cpp:2556
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Unhide All"
10606 msgstr "Renamed layer"
10608 #: ../src/verbs.cpp:2558
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Unhide All in All Layers"
10611 msgstr "Select All in All La_yers"
10613 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10614 msgid "Dash pattern"
10615 msgstr "Dash pattern"
10617 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10618 msgid "Pattern offset"
10619 msgstr "Pattern offset"
10621 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:406
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
10624 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10626 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
10627 #, c-format
10628 msgid "%s: %d - Inkscape"
10629 msgstr "%s: %d - Inkscape"
10631 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:412
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "%s (outline) - Inkscape"
10634 msgstr "%s - Inkscape"
10636 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
10637 #, c-format
10638 msgid "%s - Inkscape"
10639 msgstr "%s - Inkscape"
10641 #. Family frame
10642 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
10643 msgid "Font family"
10644 msgstr "Font family"
10646 #. Style frame
10647 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
10648 msgid "Style"
10649 msgstr "Style"
10651 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
10652 msgid "Font size:"
10653 msgstr "Font size:"
10655 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10656 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10657 #. * some representative characters that users of your locale will be
10658 #. * interested in.
10659 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3825
10660 #, fuzzy
10661 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
10662 msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
10664 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
10665 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
10666 msgid "Edit..."
10667 msgstr "Edit..."
10669 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10670 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
10671 msgid ""
10672 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10673 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10674 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10675 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10676 msgstr ""
10677 "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
10678 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10679 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10680 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10682 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
10683 msgid "reflected"
10684 msgstr "reflected"
10686 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
10687 msgid "direct"
10688 msgstr "direct"
10690 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
10691 msgid "Repeat:"
10692 msgstr "Repeat:"
10694 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Assign gradient to object"
10697 msgstr "Apply transform to object"
10699 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
10700 msgid "<small>No gradients</small>"
10701 msgstr "<small>No gradients</small>"
10703 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
10704 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10705 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
10707 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
10708 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10709 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
10711 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
10712 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10713 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
10715 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Duplicate gradient"
10718 msgstr "Duplicate node"
10720 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
10721 msgid ""
10722 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10723 "selected object(s)"
10724 msgstr ""
10725 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10726 "selected object(s)"
10728 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
10729 msgid "Edit the stops of the gradient"
10730 msgstr "Edit the stops of the gradient"
10732 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583
10733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655 ../src/widgets/toolbox.cpp:1977
10734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2014 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
10735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
10736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3053
10737 msgid "<b>New:</b>"
10738 msgstr "<b>New:</b>"
10740 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
10741 msgid "Create linear gradient"
10742 msgstr "Create linear gradient"
10744 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
10745 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10746 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10748 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
10749 msgid "on"
10750 msgstr "on"
10752 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
10753 msgid "Create gradient in the fill"
10754 msgstr "Create gradient in the fill"
10756 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
10757 msgid "Create gradient in the stroke"
10758 msgstr "Create gradient in the stroke"
10760 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10761 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
10763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2003
10764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
10765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
10766 msgid "<b>Change:</b>"
10767 msgstr "<b>Change:</b>"
10769 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10770 msgid "No gradients in document"
10771 msgstr "No gradients in document"
10773 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10774 msgid "No gradient selected"
10775 msgstr "No gradient selected"
10777 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
10778 msgid "No stops in gradient"
10779 msgstr "No stops in gradient"
10781 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Change gradient stop offset"
10784 msgstr "Create gradient in the stroke"
10786 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10787 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10788 msgid "Add stop"
10789 msgstr "Add stop"
10791 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10792 msgid "Add another control stop to gradient"
10793 msgstr "Add another control stop to gradient"
10795 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
10796 msgid "Delete stop"
10797 msgstr "Delete stop"
10799 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
10800 msgid "Delete current control stop from gradient"
10801 msgstr "Delete current control stop from gradient"
10803 #. Label
10804 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
10805 msgid "Offset:"
10806 msgstr "Offset:"
10808 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10809 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
10810 msgid "Stop Color"
10811 msgstr "Stop Colour"
10813 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
10814 msgid "Gradient editor"
10815 msgstr "Gradient editor"
10817 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Change gradient stop color"
10820 msgstr "Create gradient in the fill"
10822 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10823 msgid "Toggle current layer visibility"
10824 msgstr "Toggle current layer visibility"
10826 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10827 msgid "Lock or unlock current layer"
10828 msgstr "Lock or unlock current layer"
10830 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10831 msgid "Current layer"
10832 msgstr "Current layer"
10834 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10835 msgid "(root)"
10836 msgstr "(root)"
10838 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10839 msgid "No paint"
10840 msgstr "No paint"
10842 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10843 msgid "Flat color"
10844 msgstr "Flat colour"
10846 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10847 msgid "Linear gradient"
10848 msgstr "Linear gradient"
10850 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10851 msgid "Radial gradient"
10852 msgstr "Radial gradient"
10854 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10855 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10856 msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10858 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10859 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10860 msgid ""
10861 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10862 "evenodd)"
10863 msgstr ""
10864 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10865 "evenodd)"
10867 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10868 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10869 msgid ""
10870 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10871 msgstr ""
10872 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10874 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10875 msgid "No objects"
10876 msgstr "No objects"
10878 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10879 msgid "Multiple styles"
10880 msgstr "Multiple styles"
10882 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10883 msgid "Paint is undefined"
10884 msgstr "Paint is undefined"
10886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10887 msgid "No patterns in document"
10888 msgstr "No patterns in document"
10890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10891 #, fuzzy
10892 msgid ""
10893 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10894 "pattern from selection."
10895 msgstr ""
10896 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
10897 "selection."
10899 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Transform by toolbar"
10902 msgstr "Transformation matrix"
10904 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
10905 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
10909 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10910 msgstr ""
10912 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
10913 msgid ""
10914 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10915 "scaled."
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
10919 msgid ""
10920 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10921 "are scaled."
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
10925 msgid ""
10926 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10927 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
10931 msgid ""
10932 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10933 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
10937 msgid ""
10938 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10939 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
10943 msgid ""
10944 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10945 "scaled, rotated, or skewed)."
10946 msgstr ""
10948 #. four spinbuttons
10949 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10950 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10951 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
10952 msgid "select_toolbar|X"
10953 msgstr "X"
10955 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
10956 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10957 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
10959 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10960 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10961 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
10962 msgid "select_toolbar|Y"
10963 msgstr "Y"
10965 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
10966 msgid "Vertical coordinate of selection"
10967 msgstr "Vertical coordinate of selection"
10969 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10970 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10972 msgid "select_toolbar|W"
10973 msgstr "W"
10975 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10976 msgid "Width of selection"
10977 msgstr "Width of selection"
10979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Lock"
10982 msgstr "L_ock"
10984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10985 #, fuzzy
10986 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10987 msgstr "Change both width and height by the same proportion"
10989 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10990 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10991 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10992 msgid "select_toolbar|H"
10993 msgstr "H"
10995 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10996 msgid "Height of selection"
10997 msgstr "Height of selection"
10999 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Stroke"
11002 msgstr "Stroke width"
11004 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Corners"
11007 msgstr "Corners:"
11009 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Patterns"
11012 msgstr "Pattern"
11014 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
11015 msgid "System"
11016 msgstr "System"
11018 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
11019 msgid "RGBA_:"
11020 msgstr "RGBA_:"
11022 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
11023 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
11024 msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
11026 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11027 msgid "RGB"
11028 msgstr "RGB"
11030 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11031 msgid "HSL"
11032 msgstr "HSL"
11034 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
11035 msgid "CMYK"
11036 msgstr "CMYK"
11038 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
11039 msgid "_R"
11040 msgstr "_R"
11042 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
11043 msgid "_G"
11044 msgstr "_G"
11046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
11047 msgid "_B"
11048 msgstr "_B"
11050 #. Label
11051 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
11052 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
11053 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
11054 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
11055 msgid "_A"
11056 msgstr "_A"
11058 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
11059 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
11060 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
11061 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
11062 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
11063 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
11064 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
11065 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
11066 msgid "Alpha (opacity)"
11067 msgstr "Alpha (opacity)"
11069 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
11070 msgid "_H"
11071 msgstr "_H"
11073 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
11074 msgid "_S"
11075 msgstr "_S"
11077 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
11078 msgid "_L"
11079 msgstr "_L"
11081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
11082 msgid "_C"
11083 msgstr "_C"
11085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
11086 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
11087 msgid "Cyan"
11088 msgstr "Cyan"
11090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
11091 msgid "_M"
11092 msgstr "_M"
11094 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
11095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
11096 msgid "Magenta"
11097 msgstr "Magenta"
11099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
11100 msgid "_Y"
11101 msgstr "_Y"
11103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
11104 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
11105 msgid "Yellow"
11106 msgstr "Yellow"
11108 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
11109 msgid "_K"
11110 msgstr "_K"
11112 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
11113 msgid "Unnamed"
11114 msgstr "Unnamed"
11116 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
11117 msgid "Wheel"
11118 msgstr "Wheel"
11120 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
11121 msgid "Attribute"
11122 msgstr "Attribute"
11124 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
11125 msgid "Value"
11126 msgstr "Value"
11128 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
11129 msgid "Type text in a text node"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
11133 msgid "Style of new stars"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Style of new rectangles"
11139 msgstr "Height of rectangle"
11141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Style of new 3D boxes"
11144 msgstr "Height of rectangle"
11146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
11147 msgid "Style of new ellipses"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
11151 msgid "Style of new spirals"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
11155 msgid "Style of new paths created by Pencil"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
11159 msgid "Style of new paths created by Pen"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Style of new calligraphic strokes"
11165 msgstr "Draw calligraphic lines"
11167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
11168 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Insert"
11174 msgstr "Invert"
11176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
11177 msgid "Insert new nodes into selected segments"
11178 msgstr "Insert new nodes into selected segments"
11180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
11181 msgid "Delete selected nodes"
11182 msgstr "Delete selected nodes"
11184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Join"
11187 msgstr "Join:"
11189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Join selected endnodes"
11192 msgstr "Join paths at selected nodes"
11194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
11195 msgid "Join Segment"
11196 msgstr ""
11198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
11201 msgstr "Join paths at selected nodes with new segment"
11203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Delete Segment"
11206 msgstr "Delete selection"
11208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
11209 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
11210 msgstr "Split path between two non-endpoint nodes"
11212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
11213 msgid "Node Break"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
11217 msgid "Break path at selected nodes"
11218 msgstr "Break path at selected nodes"
11220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Node Cusp"
11223 msgstr "Nodes"
11225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
11226 msgid "Make selected nodes corner"
11227 msgstr "Make selected nodes corner"
11229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Node Smooth"
11232 msgstr "Smooth"
11234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
11235 msgid "Make selected nodes smooth"
11236 msgstr "Make selected nodes smooth"
11238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Node Symmetric"
11241 msgstr "symmetric"
11243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
11244 msgid "Make selected nodes symmetric"
11245 msgstr "Make selected nodes symmetric"
11247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Node Line"
11250 msgstr "lines"
11252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
11253 msgid "Make selected segments lines"
11254 msgstr "Make selected segments lines"
11256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:881
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Node Curve"
11259 msgstr "No preview"
11261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:882
11262 msgid "Make selected segments curves"
11263 msgstr "Make selected segments curves"
11265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:891
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Show Handles"
11268 msgstr "Draw freehand lines"
11270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:892
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
11273 msgstr "Join paths at selected nodes"
11275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
11276 msgid "Star: Change number of corners"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Star: Change spoke ratio"
11282 msgstr "Spoke ratio:"
11284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Make polygon"
11287 msgstr "Make whole"
11289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Make star"
11292 msgstr "Magenta"
11294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
11295 msgid "Star: Change rounding"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Star: Change randomization"
11301 msgstr "Store transformation:"
11303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1675
11304 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11305 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
11310 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
11312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
11313 msgid "Corners:"
11314 msgstr "Corners:"
11316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
11317 msgid "Number of corners of a polygon or star"
11318 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
11320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
11321 msgid "Spoke ratio:"
11322 msgstr "Spoke ratio:"
11324 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
11325 #. Base radius is the same for the closest handle.
11326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1721
11327 msgid "Base radius to tip radius ratio"
11328 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
11330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
11331 msgid "Rounded:"
11332 msgstr "Rounded:"
11334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
11335 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
11336 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
11338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
11339 msgid "Randomized:"
11340 msgstr "Randomised:"
11342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
11343 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
11344 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
11346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
11347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2790 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
11348 msgid "Defaults"
11349 msgstr "Defaults"
11351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2502
11352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
11353 msgid ""
11354 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11355 "change defaults)"
11356 msgstr ""
11357 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11358 "change defaults)"
11360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Change rectangle"
11363 msgstr "Search rectangles"
11365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
11366 msgid "W:"
11367 msgstr "W:"
11369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
11370 msgid "Width of rectangle"
11371 msgstr "Width of rectangle"
11373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
11374 msgid "Height of rectangle"
11375 msgstr "Height of rectangle"
11377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
11378 msgid "Rx:"
11379 msgstr "Rx:"
11381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
11382 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
11383 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
11385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
11386 msgid "Ry:"
11387 msgstr "Ry:"
11389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
11390 msgid "Vertical radius of rounded corners"
11391 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
11393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2092
11394 msgid "Not rounded"
11395 msgstr "Not rounded"
11397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
11398 msgid "Make corners sharp"
11399 msgstr "Make corners sharp"
11401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
11402 msgid "3D Box: Change number of handles"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
11406 msgid "Toggle VP in X direction"
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
11410 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
11414 msgid "Toggle VP in Y direction"
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
11418 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2235
11422 msgid "Toggle VP in Z direction"
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2236
11426 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Three Handles"
11432 msgstr "Draw freehand lines"
11434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
11435 msgid "Switch to three handles (arbitrary resizing in XY-direction)"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Four Handles"
11441 msgstr "Draw freehand lines"
11443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2263
11444 msgid "Switch to four handles (constrained resizing in XY-direction)"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Change spiral"
11450 msgstr "Create spirals"
11452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
11453 msgid "Turns:"
11454 msgstr "Turns:"
11456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
11457 msgid "Number of revolutions"
11458 msgstr "Number of revolutions"
11460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
11461 msgid "Divergence:"
11462 msgstr "Divergence:"
11464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
11465 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11466 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
11468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
11469 msgid "Inner radius:"
11470 msgstr "Inner radius:"
11472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
11473 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11474 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
11476 #. Width
11477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
11478 msgid "(hairline)"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11482 #, fuzzy
11483 msgid "(default)"
11484 msgstr "Default"
11486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
11487 #, fuzzy
11488 msgid "(broad stroke)"
11489 msgstr " (stroke)"
11491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
11492 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11493 msgstr ""
11494 "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
11496 #. Thinning
11497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11498 msgid "(speed blows up stroke)"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11502 msgid "(slight widening)"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11506 #, fuzzy
11507 msgid "(constant width)"
11508 msgstr "Print Destination"
11510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11511 msgid "(slight thinning, default)"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
11515 msgid "(speed deflates stroke)"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
11519 msgid "Thinning:"
11520 msgstr "Thinning:"
11522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
11523 msgid ""
11524 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11525 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11526 msgstr ""
11527 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
11528 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
11530 #. Angle
11531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11532 msgid "(left edge up)"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11536 #, fuzzy
11537 msgid "(horizontal)"
11538 msgstr "Horizontal"
11540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
11541 msgid "(right edge up)"
11542 msgstr ""
11544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
11545 msgid "Angle:"
11546 msgstr "Angle:"
11548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
11549 msgid ""
11550 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11551 "fixation = 0)"
11552 msgstr ""
11553 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
11554 "fixation = 0)"
11556 #. Fixation
11557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
11558 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
11562 msgid "(almost fixed, default)"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
11566 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
11570 msgid "Fixation:"
11571 msgstr "Fixation:"
11573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
11574 #, fuzzy
11575 msgid ""
11576 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
11577 "angle)"
11578 msgstr ""
11579 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
11580 "= fixed)"
11582 #. Cap Rounding
11583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11584 #, fuzzy
11585 msgid "(blunt caps, default)"
11586 msgstr "Set as default"
11588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11589 msgid "(slightly bulging)"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11593 msgid "(approximately round)"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
11597 msgid "(long protruding caps)"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Caps:"
11603 msgstr "Cap:"
11605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
11606 msgid ""
11607 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
11608 "round caps)"
11609 msgstr ""
11611 #. Tremor
11612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11613 #, fuzzy
11614 msgid "(smooth line)"
11615 msgstr "smooth"
11617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11618 msgid "(slight tremor)"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11622 msgid "(noticeable tremor)"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
11626 msgid "(maximum tremor)"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
11630 msgid "Tremor:"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
11634 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
11635 msgstr ""
11637 #. Wiggle
11638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
11639 msgid "(no wiggle)"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
11643 #, fuzzy
11644 msgid "(slight deviation)"
11645 msgstr "Print destination"
11647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
11648 msgid "(wild waves and curls)"
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Wiggle:"
11654 msgstr "Title:"
11656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
11657 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
11658 msgstr ""
11660 #. Mass
11661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11662 #, fuzzy
11663 msgid "(no inertia)"
11664 msgstr "(null_pointer)"
11666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11667 msgid "(slight smoothing, default)"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11671 msgid "(noticeable lagging)"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
11675 msgid "(maximum inertia)"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
11679 msgid "Mass:"
11680 msgstr "Mass:"
11682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
11683 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Trace Background"
11689 msgstr "Background:"
11691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
11692 msgid ""
11693 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
11694 "minimum width, black - maximum width)"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Pressure"
11700 msgstr "Preserved"
11702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
11703 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11704 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
11706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Tilt"
11709 msgstr "Title"
11711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2778
11712 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11713 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
11715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873
11716 msgid "Arc: Change start/end"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
11720 msgid "Arc: Change open/closed"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
11724 msgid "Start:"
11725 msgstr "Start:"
11727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
11728 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11729 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
11732 msgid "End:"
11733 msgstr "End:"
11735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
11736 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11737 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Closed arc"
11742 msgstr "Close"
11744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
11747 msgstr ""
11748 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Open Arc"
11753 msgstr "Open arc"
11755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
11756 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
11757 msgstr ""
11759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
11760 msgid "Make whole"
11761 msgstr "Make whole"
11763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
11764 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11765 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
11768 msgid "Pick alpha"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
11772 msgid ""
11773 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11774 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3201
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Set alpha"
11780 msgstr "Set delay"
11782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
11783 msgid ""
11784 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Text: Change font family"
11790 msgstr "Text and Font dialogue"
11792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558
11793 msgid "Text: Change alignment"
11794 msgstr ""
11796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Text: Change font style"
11799 msgstr "Text and Font dialogue"
11801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Text: Change orientation"
11804 msgstr "Canvas orientation:"
11806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Text: Change font size"
11809 msgstr "Text and Font dialogue"
11811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3934
11812 msgid ""
11813 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11814 "default font instead."
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Align left"
11820 msgstr "Align lines left"
11822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Center"
11825 msgstr "Centimetre"
11827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Align right"
11830 msgstr "Align lines right"
11832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
11833 msgid "Justify"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
11837 msgid "Bold"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
11841 msgid "Italic"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Spacing between letters"
11847 msgstr "Vertical spacing between rows"
11849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Spacing between lines"
11852 msgstr "Horizontal spacing between columns"
11854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Horizontal kerning"
11857 msgstr "Horizontal Spacing"
11859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Vertical kerning"
11862 msgstr "Vertical Spacing"
11864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
11865 msgid "Letter rotation"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Change connector spacing"
11871 msgstr "Cancel connection"
11873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
11874 msgid "Avoid"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Ignore"
11880 msgstr "none"
11882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Spacing:"
11885 msgstr "Spacing X:"
11887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
11888 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Graph"
11894 msgstr "Groups"
11896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
11897 msgid "Length:"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
11901 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4467
11905 msgid "Downwards"
11906 msgstr ""
11908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
11909 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
11913 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Fill by:"
11919 msgstr "Fill"
11921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
11922 msgid ""
11923 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
11924 "pixels to be counted in the fill"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4613
11928 msgid "Grow/shrink by:"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614
11932 msgid ""
11933 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Fill gaps:"
11939 msgstr "All shapes"
11941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
11942 #, fuzzy
11943 msgid ""
11944 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
11945 "to change defaults)"
11946 msgstr ""
11947 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
11948 "change defaults)"
11951 #. Local Variables:
11952 #. mode:c++
11953 #. c-file-style:"stroustrup"
11954 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11955 #. indent-tabs-mode:nil
11956 #. fill-column:99
11957 #. End:
11959 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11960 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Add Nodes"
11963 msgstr "Nodes"
11965 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11966 msgid "Maximum segment length"
11967 msgstr ""
11969 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11970 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
11971 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11972 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11973 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11974 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11975 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11976 msgid "Modify Path"
11977 msgstr ""
11979 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11980 msgid "AI 8.0 Input"
11981 msgstr ""
11983 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11984 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11985 msgstr ""
11987 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11988 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11989 msgstr ""
11991 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11992 #, fuzzy
11993 msgid "AI 8.0 Output"
11994 msgstr "Output"
11996 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11997 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11998 msgstr ""
12000 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
12001 msgid "AI SVG Input"
12002 msgstr ""
12004 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
12005 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
12006 msgstr ""
12008 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
12009 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
12010 msgstr ""
12012 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Brighter"
12015 msgstr "Brightness"
12017 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Blue Function"
12020 msgstr "Selection"
12022 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Custom..."
12025 msgstr "Custom"
12027 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Green Function"
12030 msgstr "Selection"
12032 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Red Function"
12035 msgstr "Resolution:"
12037 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Darker"
12040 msgstr "Dropper"
12042 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Desaturate"
12045 msgstr "Distribute"
12047 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
12048 msgid "Grayscale"
12049 msgstr ""
12051 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
12052 msgid "Less Hue"
12053 msgstr ""
12055 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Less Light"
12058 msgstr "Height"
12060 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Less Saturation"
12063 msgstr "Saturation"
12065 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
12066 #, fuzzy
12067 msgid "More Hue"
12068 msgstr "Mouse"
12070 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
12071 #, fuzzy
12072 msgid "More Light"
12073 msgstr "Height"
12075 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
12076 #, fuzzy
12077 msgid "More Saturation"
12078 msgstr "Saturation"
12080 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
12081 msgid "Negative"
12082 msgstr ""
12084 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Remove Blue"
12087 msgstr " Re_move "
12089 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Remove Green"
12092 msgstr " Re_move "
12094 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Remove Red"
12097 msgstr " Re_move "
12099 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
12100 msgid "RGB Barrel"
12101 msgstr ""
12103 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
12104 msgid "By color (RRGGBB hex):"
12105 msgstr ""
12107 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
12108 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
12109 msgstr ""
12111 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Replace color..."
12114 msgstr "Stop Colour"
12116 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
12117 msgid "A diagram created with the program Dia"
12118 msgstr ""
12120 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
12121 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
12122 msgstr ""
12124 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
12125 msgid "Dia Input"
12126 msgstr ""
12128 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
12129 msgid ""
12130 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
12131 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
12132 msgstr ""
12134 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
12135 msgid ""
12136 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
12137 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
12138 "Inkscape installation."
12139 msgstr ""
12141 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Dot size"
12144 msgstr "Font size:"
12146 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Font size"
12149 msgstr "Font size:"
12151 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Number Nodes"
12154 msgstr "Number of rows"
12156 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
12157 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
12158 msgid "Visualize Path"
12159 msgstr ""
12161 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
12162 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
12163 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
12164 msgstr ""
12166 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
12167 msgid "DXF Input"
12168 msgstr ""
12170 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
12171 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
12172 msgstr ""
12174 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
12175 msgid ""
12176 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
12177 "sourceforge.net/"
12178 msgstr ""
12180 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
12181 msgid "Desktop Cutting Plotter"
12182 msgstr ""
12184 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
12185 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
12186 msgstr ""
12188 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
12189 #, fuzzy
12190 msgid "DXF Output"
12191 msgstr "Output"
12193 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
12194 msgid "DXF file written by pstoedit"
12195 msgstr ""
12197 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
12198 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
12199 msgstr ""
12201 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Embed All Images"
12204 msgstr "All Images"
12206 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
12207 msgid "Embed only selected images"
12208 msgstr ""
12210 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
12211 msgid "EPS Input"
12212 msgstr ""
12214 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
12215 msgid "Encapsulated Postscript"
12216 msgstr ""
12218 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
12219 #, fuzzy
12220 msgid "EPSI Output"
12221 msgstr "Output"
12223 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
12224 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
12225 msgstr ""
12227 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
12228 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
12229 msgstr ""
12231 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
12232 msgid "LaTeX formula"
12233 msgstr ""
12235 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
12236 msgid "LaTeX formula: "
12237 msgstr ""
12239 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
12240 msgid "Export as GIMP Palette"
12241 msgstr ""
12243 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
12244 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
12245 msgstr ""
12247 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
12248 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
12249 msgstr ""
12251 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
12252 msgid "Extract One Image"
12253 msgstr ""
12255 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
12256 msgid "Path to save image"
12257 msgstr ""
12259 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
12260 msgid "Open files saved with XFIG"
12261 msgstr ""
12263 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
12264 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
12265 msgstr ""
12267 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
12268 msgid "XFIG Input"
12269 msgstr ""
12271 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Flatness"
12274 msgstr "lines"
12276 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
12277 msgid "Flatten Beziers"
12278 msgstr ""
12280 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
12281 msgid "Fractalize"
12282 msgstr ""
12284 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Smoothness"
12287 msgstr "Smooth"
12289 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Subdivisions"
12292 msgstr "Di_vision"
12294 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
12295 msgid "Calculate first derivative numerically"
12296 msgstr ""
12298 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
12299 msgid "Draw Axes"
12300 msgstr ""
12302 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
12303 msgid "End x-value"
12304 msgstr ""
12306 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
12307 #, fuzzy
12308 msgid "First derivative"
12309 msgstr "First selected"
12311 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
12312 msgid "Function"
12313 msgstr ""
12315 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
12316 msgid "Function Plotter"
12317 msgstr ""
12319 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Functions"
12322 msgstr "Resolution:"
12324 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
12325 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
12326 msgstr ""
12328 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
12329 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
12330 msgstr ""
12332 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
12333 msgid "Range and Sampling"
12334 msgstr ""
12336 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Remove rectangle"
12339 msgstr "Rectangle"
12341 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Samples"
12344 msgstr "Shapes"
12346 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
12347 msgid ""
12348 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
12349 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
12350 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
12351 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
12352 "numerically."
12353 msgstr ""
12355 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
12356 msgid ""
12357 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
12358 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
12359 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
12360 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
12361 "constants pi and e are also available."
12362 msgstr ""
12364 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Start x-value"
12367 msgstr "Attribute value"
12369 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Use"
12372 msgstr "In Use"
12374 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Use polar coordinates"
12377 msgstr "Cursor coordinates"
12379 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
12380 msgid "y-value of rectangle's bottom"
12381 msgstr ""
12383 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
12384 #, fuzzy
12385 msgid "y-value of rectangle's top"
12386 msgstr "Height of rectangle"
12388 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
12389 msgid "Circular pitch, px"
12390 msgstr ""
12392 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Gear"
12395 msgstr "_Clear"
12397 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Number of teeth"
12400 msgstr "Number of rows"
12402 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Pressure angle"
12405 msgstr "Preserved"
12407 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
12408 msgid "GIMP XCF"
12409 msgstr ""
12411 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
12412 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
12413 msgstr ""
12415 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Draw Handles"
12418 msgstr "Draw freehand lines"
12420 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
12421 msgid "Command Line Options"
12422 msgstr ""
12424 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
12425 msgid "FAQ"
12426 msgstr ""
12428 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Inkscape Manual"
12431 msgstr "Inkscape: T_racing"
12433 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
12434 msgid "New in This Version"
12435 msgstr ""
12437 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
12438 msgid "Report a Bug"
12439 msgstr ""
12441 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
12442 msgid "SVG 1.1 Specification"
12443 msgstr ""
12445 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Duplicate endpaths"
12448 msgstr "Duplicate node"
12450 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Exponent"
12453 msgstr "Export"
12455 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
12456 msgid "Interpolate"
12457 msgstr ""
12459 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
12460 msgid "Interpolate style (experimental)"
12461 msgstr ""
12463 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
12464 msgid "Interpolation method"
12465 msgstr ""
12467 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
12468 msgid "Interpolation steps"
12469 msgstr ""
12471 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
12472 msgid "Axiom"
12473 msgstr ""
12475 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
12476 #, fuzzy
12477 msgid "L-system"
12478 msgstr "System"
12480 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Left angle"
12483 msgstr "Rectangle"
12485 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
12486 msgid "Order"
12487 msgstr ""
12489 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
12490 #, fuzzy, no-c-format
12491 msgid "Randomize angle (%)"
12492 msgstr "Randomise:"
12494 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
12495 #, fuzzy, no-c-format
12496 msgid "Randomize step (%)"
12497 msgstr "Randomise:"
12499 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Right angle"
12502 msgstr "Rectangle"
12504 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Rules"
12507 msgstr "_Rulers"
12509 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
12510 msgid "Step length (px)"
12511 msgstr ""
12513 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
12514 msgid "Lorem ipsum"
12515 msgstr ""
12517 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Number of paragraphs"
12520 msgstr "Number of rows"
12522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
12523 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
12524 msgstr ""
12526 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
12527 msgid "Sentences per paragraph"
12528 msgstr ""
12530 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
12531 msgid ""
12532 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
12533 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
12534 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
12535 msgstr ""
12537 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
12538 msgid "Color Markers to Match Stroke"
12539 msgstr ""
12541 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Font size [px]"
12544 msgstr "Font size:"
12546 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
12547 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
12548 msgid "Length Unit: "
12549 msgstr ""
12551 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
12552 msgid "Measure"
12553 msgstr ""
12555 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
12556 msgid "Measure Path"
12557 msgstr ""
12559 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Offset [px]"
12562 msgstr "Offsets"
12564 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Precision"
12567 msgstr "Description"
12569 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
12570 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
12571 msgstr ""
12573 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Angle"
12576 msgstr "Angle:"
12578 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
12579 msgid "Extrude"
12580 msgstr ""
12582 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Magnitude"
12585 msgstr "Magenta"
12587 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
12588 msgid "ASCII Text with outline markup"
12589 msgstr ""
12591 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
12592 msgid "Text Outline File (*.outline)"
12593 msgstr ""
12595 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
12596 msgid "Text Outline Input"
12597 msgstr ""
12599 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
12600 msgid "Copies of the pattern:"
12601 msgstr ""
12603 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
12604 msgid "Deformation type:"
12605 msgstr ""
12607 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
12608 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
12609 msgstr ""
12611 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Normal offset"
12614 msgstr "Horizontal Offset"
12616 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Pattern along Path"
12619 msgstr "_Put on Path"
12621 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Pattern is vertical"
12624 msgstr "Pattern offset"
12626 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
12627 msgid "Space between copies:"
12628 msgstr ""
12630 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Tangential offset"
12633 msgstr "Vertical Offset"
12635 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Perspective"
12638 msgstr "Presence"
12640 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Postscript"
12643 msgstr "Portrait"
12645 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
12646 msgid "Postscript Input"
12647 msgstr ""
12649 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
12650 msgid "Developer Examples"
12651 msgstr ""
12653 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
12654 msgid "RadioButton example"
12655 msgstr ""
12657 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Select option: "
12660 msgstr "Selection"
12662 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Select second option: "
12665 msgstr "Select file to open"
12667 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Jitter nodes"
12670 msgstr "Raise node"
12672 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
12673 msgid "Maximum displacement, px"
12674 msgstr ""
12676 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
12677 msgid "Shift node handles"
12678 msgstr ""
12680 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
12681 msgid "Shift nodes"
12682 msgstr ""
12684 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
12685 msgid ""
12686 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
12687 "selected path."
12688 msgstr ""
12690 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
12691 msgid "Use normal distribution"
12692 msgstr ""
12694 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Random Point"
12697 msgstr "Randomise:"
12699 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
12700 msgid "Random Position"
12701 msgstr ""
12703 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Bar Height:"
12706 msgstr "Height:"
12708 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
12709 msgid "Barcode"
12710 msgstr ""
12712 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
12713 msgid "Barcode Data:"
12714 msgstr ""
12716 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Barcode Type:"
12719 msgstr "Grid units:"
12721 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Initial size"
12724 msgstr "Bitmap size"
12726 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Minimum size"
12729 msgstr "Bitmap size"
12731 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Random Tree"
12734 msgstr "Randomise:"
12736 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
12737 msgid "A diagram created with the program Sketch"
12738 msgstr ""
12740 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
12741 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
12742 msgstr ""
12744 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
12745 msgid "Sketch Input"
12746 msgstr ""
12748 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
12749 msgid "Gear Placement"
12750 msgstr ""
12752 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
12753 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
12754 msgstr ""
12756 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
12757 msgid "Outside (Epitrochoid)"
12758 msgstr ""
12760 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
12761 msgid "Quality (Default = 16)"
12762 msgstr ""
12764 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
12765 msgid "R - Ring Radius (px)"
12766 msgstr ""
12768 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Rotation (deg)"
12771 msgstr "_Rotation"
12773 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Spirograph"
12776 msgstr "Spiral"
12778 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
12779 msgid "d - Pen Radius (px)"
12780 msgstr ""
12782 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
12783 msgid "r - Gear Radius (px)"
12784 msgstr ""
12786 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
12787 msgid "Behavior"
12788 msgstr ""
12790 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
12791 msgid "Straighten Segments"
12792 msgstr ""
12794 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
12795 msgid "Envelope"
12796 msgstr ""
12798 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
12799 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
12800 msgstr ""
12802 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
12803 msgid ""
12804 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
12805 "files"
12806 msgstr ""
12808 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
12809 #, fuzzy
12810 msgid "ZIP Output"
12811 msgstr "Output"
12813 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
12814 msgid "fLIP cASE"
12815 msgstr ""
12817 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
12818 #, fuzzy
12819 msgid "lowercase"
12820 msgstr "_Lower Layer"
12822 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
12823 msgid "UPPERCASE"
12824 msgstr ""
12826 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
12827 msgid "rANdOm CasE"
12828 msgstr ""
12830 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Replace text..."
12833 msgstr "_Reverse"
12835 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Title Case"
12838 msgstr "Title"
12840 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
12841 msgid "Sentence case"
12842 msgstr ""
12844 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
12845 msgid "ASCII Text"
12846 msgstr ""
12848 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
12849 msgid "Text File (*.txt)"
12850 msgstr ""
12852 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
12853 msgid "Text Input"
12854 msgstr ""
12856 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
12857 msgid "Amount of whirl"
12858 msgstr ""
12860 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Rotation is clockwise"
12863 msgstr "Rotate selection 90 degrees clockwise"
12865 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Whirl"
12868 msgstr "Wheel"
12870 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
12871 msgid "A popular graphics file format for clipart"
12872 msgstr ""
12874 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
12875 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
12876 msgstr ""
12878 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
12879 msgid "Windows Metafile Input"
12880 msgstr ""
12882 #~ msgid ""
12883 #~ "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
12884 #~ "returned with the error is included below.  Inkscape will continue "
12885 #~ "working, but the action you requested has been cancelled."
12886 #~ msgstr ""
12887 #~ "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
12888 #~ "returned with the error is included below.  Inkscape will continue "
12889 #~ "working, but the action you requested has been cancelled."
12891 #~ msgid ""
12892 #~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape "
12893 #~ "SVG format)"
12894 #~ msgstr ""
12895 #~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape "
12896 #~ "SVG format)"
12898 #, fuzzy
12899 #~ msgid "Directory"
12900 #~ msgstr "direct"
12902 #, fuzzy
12903 #~ msgid "Groups to PNGs"
12904 #~ msgstr "Groups"
12906 #~ msgid "%s attributes"
12907 #~ msgstr "%s attributes"
12909 #~ msgid "Overwrite %s"
12910 #~ msgstr "Overwrite %s"
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12914 #~ "current document?"
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
12917 #~ "current document?"
12919 #~ msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12920 #~ msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
12922 #~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
12923 #~ msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
12925 #, fuzzy
12926 #~ msgid "Clone"
12927 #~ msgstr "Clones"
12929 #~ msgid "Inkscape slideshow"
12930 #~ msgstr "Inkscape slideshow"
12932 #, fuzzy
12933 #~ msgid "Grid/Guides"
12934 #~ msgstr "Guides"
12936 #, fuzzy
12937 #~ msgid "_Show grid"
12938 #~ msgstr "Show grid"
12940 #~ msgid "Show or hide grid"
12941 #~ msgstr "Show or hide grid"
12943 #, fuzzy
12944 #~ msgid "Normal (2D)"
12945 #~ msgstr "Normal"
12947 #, fuzzy
12948 #~ msgid "Angle X:"
12949 #~ msgstr "Angle:"
12951 #, fuzzy
12952 #~ msgid "Angle Z:"
12953 #~ msgstr "Angle:"
12955 #, fuzzy
12956 #~ msgid "<b>Grid</b>"
12957 #~ msgstr "<b>Arc</b>"
12959 #, fuzzy
12960 #~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
12961 #~ msgstr "Snap bounding boxes to guides"
12963 #, fuzzy
12964 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
12965 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12967 #, fuzzy
12968 #~ msgid "Snap nodes _to objects"
12969 #~ msgstr "Snap nodes to grid"
12971 #, fuzzy
12972 #~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
12973 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12975 #, fuzzy
12976 #~ msgid "Snap _bounding boxes to grid"
12977 #~ msgstr "Snap bounding boxes to grid"
12979 #~ msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
12980 #~ msgstr "Snap the edges of the object bounding boxes"
12982 #, fuzzy
12983 #~ msgid "Snap nodes to _grid"
12984 #~ msgstr "Snap nodes to grid"
12986 #~ msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
12987 #~ msgstr "Snap path nodes, text baselines, ellipse centres, etc."
12989 #, fuzzy
12990 #~ msgid "Snap p_oints to guides"
12991 #~ msgstr "Snap points to guides"
12993 #~ msgid "Stroke Paint"
12994 #~ msgstr "Stroke Paint"
12996 #~ msgid "Stroke Style"
12997 #~ msgstr "Stroke Style"
12999 #~ msgid "Default scale origin:"
13000 #~ msgstr "Default scale origin:"
13002 #~ msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
13003 #~ msgstr "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
13005 #~ msgid "Farthest opposite node"
13006 #~ msgstr "Farthest opposite node"
13008 #~ msgid ""
13009 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
13010 #~ msgstr ""
13011 #~ "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
13013 #~ msgid "Session file"
13014 #~ msgstr "Session file"
13016 #~ msgid "Playback controls"
13017 #~ msgstr "Playback controls"
13019 #~ msgid "Message information"
13020 #~ msgstr "Message information"
13022 #~ msgid "Active session file:"
13023 #~ msgstr "Active session file:"
13025 #~ msgid "Delay (milliseconds):"
13026 #~ msgstr "Delay (milliseconds):"
13028 #~ msgid "Close file"
13029 #~ msgstr "Close file"
13031 #~ msgid "Set delay"
13032 #~ msgstr "Set delay"
13034 #~ msgid "Rewind"
13035 #~ msgstr "Rewind"
13037 #~ msgid "Go back one change"
13038 #~ msgstr "Go back one change"
13040 #~ msgid "Pause"
13041 #~ msgstr "Pause"
13043 #~ msgid "Go forward one change"
13044 #~ msgstr "Go forward one change"
13046 #~ msgid "Play"
13047 #~ msgstr "Play"
13049 #~ msgid "Open session file"
13050 #~ msgstr "Open session file"
13052 #~ msgid "_Use SSL"
13053 #~ msgstr "_Use SSL"
13055 #, fuzzy
13056 #~ msgid "_Register"
13057 #~ msgstr "_Raise"
13059 #~ msgid "_Server:"
13060 #~ msgstr "_Server:"
13062 #~ msgid "_Username:"
13063 #~ msgstr "_Username:"
13065 #~ msgid "_Password:"
13066 #~ msgstr "_Password:"
13068 #~ msgid "P_ort:"
13069 #~ msgstr "P_ort:"
13071 #~ msgid "Connect"
13072 #~ msgstr "Connect"
13074 #, fuzzy
13075 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
13076 #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
13078 #~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
13079 #~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
13081 #~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
13082 #~ msgstr ""
13083 #~ "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
13085 #~ msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13086 #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13088 #~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
13089 #~ msgstr ""
13090 #~ "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
13092 #~ msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13093 #~ msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13095 #, fuzzy
13096 #~ msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13097 #~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13099 #~ msgid "Chatroom _name:"
13100 #~ msgstr "Chatroom _name:"
13102 #~ msgid "Chatroom _server:"
13103 #~ msgstr "Chatroom _server:"
13105 #~ msgid "Chatroom _password:"
13106 #~ msgstr "Chatroom _password:"
13108 #~ msgid "Chatroom _handle:"
13109 #~ msgstr "Chatroom _handle:"
13111 #~ msgid "Connect to chatroom"
13112 #~ msgstr "Connect to chatroom"
13114 #~ msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
13115 #~ msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
13117 #~ msgid "_User's Jabber ID:"
13118 #~ msgstr "_User's Jabber ID:"
13120 #~ msgid "_Invite user"
13121 #~ msgstr "_Invite user"
13123 #~ msgid "_Cancel"
13124 #~ msgstr "_Cancel"
13126 #~ msgid "Buddy List"
13127 #~ msgstr "Buddy List"
13129 #~ msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
13130 #~ msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "Round:"
13134 #~ msgstr "Rounded:"
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "Dropshadow"
13138 #~ msgstr "Show page shadow"
13140 #, fuzzy
13141 #~ msgid "Center X"
13142 #~ msgstr "Centre lines"
13144 #, fuzzy
13145 #~ msgid "Center Y"
13146 #~ msgstr "Centre lines"
13148 #~ msgid " relative by "
13149 #~ msgstr " relative by "
13151 #~ msgid " absolute to "
13152 #~ msgstr " absolute to "
13154 #~ msgid "Snap units:"
13155 #~ msgstr "Snap units:"
13157 #~ msgid "Snap distance:"
13158 #~ msgstr "Snap distance:"
13160 #~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
13161 #~ msgstr "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
13163 #~ msgid "Custom canvas"
13164 #~ msgstr "Custom canvas"
13166 #~ msgid ""
13167 #~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top "
13168 #~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with "
13169 #~ "some window managers."
13170 #~ msgstr ""
13171 #~ "None: dialogues are treated as regular windows; Normal: dialogues stay on "
13172 #~ "top of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better "
13173 #~ "with some window managers."
13175 #~ msgid "Current style"
13176 #~ msgstr "Current style"
13178 #~ msgid ""
13179 #~ "Current style is updated every time you change the style of any object "
13180 #~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)"
13181 #~ msgstr ""
13182 #~ "Current style is updated every time you change the style of any object "
13183 #~ "(its fill, stroke, transparency, etc.)"
13185 #~ msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
13186 #~ msgstr "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
13188 #~ msgid ""
13189 #~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to "
13190 #~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
13191 #~ msgstr ""
13192 #~ "When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to "
13193 #~ "be called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
13195 #~ msgid "Export area"
13196 #~ msgstr "Export area"
13198 #~ msgid "_Filename"
13199 #~ msgstr "_Filename"
13201 #~ msgid " <b>_Export</b> "
13202 #~ msgstr " <b>_Export</b> "
13204 #~ msgid " X "
13205 #~ msgstr " X "
13207 #~ msgid "Row spacing:   "
13208 #~ msgstr "Row spacing:   "
13210 #~ msgid "Arrange Objects"
13211 #~ msgstr "Arrange Objects"
13213 #~ msgid "deg"
13214 #~ msgstr "deg"
13216 #~ msgid "write error occurred"
13217 #~ msgstr "write error occurred"
13219 #~ msgid "Jabber connection lost."
13220 #~ msgstr "Jabber connection lost."
13222 #~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
13223 #~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
13224 #~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
13225 #~ msgstr[1] ""
13227 #~ msgid "Receive queue empty."
13228 #~ msgstr "Receive queue empty."
13230 #~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
13231 #~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
13232 #~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
13233 #~ msgstr[1] ""
13235 #~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
13236 #~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
13238 #~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
13239 #~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
13241 #~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
13242 #~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
13244 #~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
13245 #~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
13247 #~ msgid ""
13248 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
13249 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
13250 #~ "changes."
13251 #~ msgstr ""
13252 #~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
13253 #~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
13254 #~ "changes."
13256 #~ msgid "Accept invitation in new document window"
13257 #~ msgstr "Accept invitation in new document window"
13259 #~ msgid ""
13260 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
13261 #~ "<b>%1</b>"
13262 #~ msgstr ""
13263 #~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
13264 #~ "<b>%1</b>"
13266 #~ msgid ""
13267 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
13268 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
13269 #~ "\n"
13270 #~ msgstr ""
13271 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
13272 #~ "whiteboard invitation.</span>\n"
13273 #~ "\n"
13275 #~ msgid ""
13276 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
13277 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
13278 #~ "different user."
13279 #~ msgstr ""
13280 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
13281 #~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
13282 #~ "different user."
13284 #~ msgid ""
13285 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
13286 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13287 #~ "\n"
13288 #~ msgstr ""
13289 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
13290 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13291 #~ "\n"
13293 #~ msgid ""
13294 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
13295 #~ "invitation to a different user."
13296 #~ msgstr ""
13297 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
13298 #~ "invitation to a different user."
13300 #~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
13301 #~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
13303 #~ msgid "%u change in receive queue."
13304 #~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
13305 #~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
13306 #~ msgstr[1] ""
13308 #~ msgid "%u change in send queue."
13309 #~ msgid_plural "%u changes in send queue."
13310 #~ msgstr[0] "%u change in send queue."
13311 #~ msgstr[1] ""
13313 #~ msgid ""
13314 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
13315 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
13316 #~ msgstr ""
13317 #~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
13318 #~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
13320 #~ msgid "No SSL certificate was found."
13321 #~ msgstr "No SSL certificate was found."
13323 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
13324 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
13326 #~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
13327 #~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
13329 #~ msgid ""
13330 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
13331 #~ msgstr ""
13332 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
13334 #~ msgid ""
13335 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
13336 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
13337 #~ msgstr ""
13338 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
13339 #~ "that does not match the Jabber server's hostname."
13341 #~ msgid ""
13342 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
13343 #~ "fingerprint."
13344 #~ msgstr ""
13345 #~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
13346 #~ "fingerprint."
13348 #~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
13349 #~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
13351 #~ msgid ""
13352 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
13353 #~ "\n"
13354 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
13355 #~ msgstr ""
13356 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
13357 #~ "\n"
13358 #~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
13360 #~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
13361 #~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
13363 #~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
13364 #~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
13366 #~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
13367 #~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
13369 #~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
13370 #~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
13372 #~ msgid ""
13373 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
13374 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13375 #~ "\n"
13376 #~ msgstr ""
13377 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
13378 #~ "whiteboard session.</span>\n"
13379 #~ "\n"
13381 #~ msgid ""
13382 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
13383 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
13384 #~ msgstr ""
13385 #~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
13386 #~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
13388 #~ msgid ""
13389 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
13390 #~ "The error encountered was: %2.\n"
13391 #~ "\n"
13392 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
13393 #~ "to not record this session."
13394 #~ msgstr ""
13395 #~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
13396 #~ "The error encountered was: %2.\n"
13397 #~ "\n"
13398 #~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
13399 #~ "to not record this session."
13401 #~ msgid "Choose a different location"
13402 #~ msgstr "Choose a different location"
13404 #~ msgid "Skip session recording"
13405 #~ msgstr "Skip session recording"
13407 #~ msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
13408 #~ msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
13410 #~ msgid ""
13411 #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
13412 #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the "
13413 #~ "opposite handle in sync"
13414 #~ msgstr ""
13415 #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
13416 #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the "
13417 #~ "opposite handle in sync"
13419 #~ msgid "Finishing pen"
13420 #~ msgstr "Finishing pen"
13422 #~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
13423 #~ msgstr ""
13424 #~ "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
13426 #~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
13427 #~ msgstr ""
13428 #~ "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
13430 #~ msgid "Unicode: %s: %s"
13431 #~ msgstr "Unicode: %s: %s"
13433 #~ msgid "Unicode: "
13434 #~ msgstr "Unicode: "
13436 #~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
13437 #~ msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
13439 #~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
13440 #~ msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
13442 #~ msgid "_Credits"
13443 #~ msgstr "_Credits"
13445 #~ msgid "Find"
13446 #~ msgstr "Find"
13448 #~ msgid "Grab sensitivity"
13449 #~ msgstr "Grab sensitivity"
13451 #~ msgid "Click/drag threshold"
13452 #~ msgstr "Click/drag threshold"
13454 #~ msgid "Mouse wheel scrolls by"
13455 #~ msgstr "Mouse wheel scrolls by"
13457 #~ msgid "Scroll by"
13458 #~ msgstr "Scroll by"
13460 #~ msgid "Acceleration"
13461 #~ msgstr "Acceleration"
13463 #~ msgid "Speed"
13464 #~ msgstr "Speed"
13466 #~ msgid "Threshold"
13467 #~ msgstr "Threshold"
13469 #~ msgid "Arrow keys move by"
13470 #~ msgstr "Arrow keys move by"
13472 #~ msgid "> and < scale by"
13473 #~ msgstr "> and < scale by"
13475 #~ msgid "Rotation snaps every"
13476 #~ msgstr "Rotation snaps every"
13478 #~ msgid "Zoom in/out by"
13479 #~ msgstr "Zoom in/out by"
13481 #~ msgid "Image Brightness"
13482 #~ msgstr "Image Brightness"
13484 #~ msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
13485 #~ msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
13487 #~ msgid "Quantization / Reduction"
13488 #~ msgstr "Quantization / Reduction"
13490 #~ msgid "Monochrome"
13491 #~ msgstr "Monochrome"
13493 #~ msgid "Multiple Scanning"
13494 #~ msgstr "Multiple Scanning"
13496 #~ msgid "Potrace"
13497 #~ msgstr "Potrace"
13499 #~ msgid "Transform"
13500 #~ msgstr "Transform"
13502 #~ msgid ""
13503 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
13504 #~ "another user."
13505 #~ msgstr ""
13506 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
13507 #~ "another user."
13509 #~ msgid ""
13510 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
13511 #~ "chatroom."
13512 #~ msgstr ""
13513 #~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
13514 #~ "chatroom."
13516 #~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
13517 #~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
13519 #~ msgid "Close window"
13520 #~ msgstr "Close window"
13522 #~ msgid "Union of selected objects"
13523 #~ msgstr "Union of selected objects"
13525 #~ msgid "Put text into frames"
13526 #~ msgstr "Put text into frames"
13528 #~ msgid "Fill and Stroke dialog"
13529 #~ msgstr "Fill and Stroke dialogue"
13531 #~ msgid "Transform dialog"
13532 #~ msgstr "Transform dialogue"
13534 #~ msgid "XML Editor"
13535 #~ msgstr "XML Editor"
13537 #~ msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
13538 #~ msgstr "Create and arrange multiple clones of selection"
13540 #~ msgid "Object Properties dialog"
13541 #~ msgstr "Object Properties dialogue"
13543 #~ msgid "_Connect to Jabber server..."
13544 #~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
13546 #~ msgid "Connect to a Jabber server"
13547 #~ msgstr "Connect to a Jabber server"
13549 #~ msgid "Share with _user..."
13550 #~ msgstr "Share with _user..."
13552 #~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
13553 #~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
13555 #~ msgid "Share with _chatroom..."
13556 #~ msgstr "Share with _chatroom..."
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
13560 #~ msgstr ""
13561 #~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
13563 #~ msgid "_Dump XML node tracker"
13564 #~ msgstr "_Dump XML node tracker"
13566 #~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
13567 #~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
13569 #~ msgid "_Open session file..."
13570 #~ msgstr "_Open session file..."
13572 #~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
13573 #~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
13575 #~ msgid "Session file playback"
13576 #~ msgstr "Session file playback"
13578 #~ msgid "_Disconnect from session"
13579 #~ msgstr "_Disconnect from session"
13581 #~ msgid "Disconnect from _server"
13582 #~ msgstr "Disconnect from _server"
13584 #~ msgid "About Memory..."
13585 #~ msgstr "About Memory..."
13587 #~ msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
13588 #~ msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
13590 #~ msgid "Drag:"
13591 #~ msgstr "Drag:"
13593 #~ msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
13594 #~ msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
13596 #~ msgid ""
13597 #~ "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, "
13598 #~ "picks color including its alpha"
13599 #~ msgstr ""
13600 #~ "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, "
13601 #~ "picks colour including its alpha"
13603 #~ msgid ""
13604 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
13605 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
13606 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
13607 #~ "to select."
13608 #~ msgstr ""
13609 #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
13610 #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select.<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes "
13611 #~ "selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes "
13612 #~ "to select."