Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-04 22:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr ""
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
76 msgid "Motion blur, horizontal"
77 msgstr ""
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
87 msgid ""
88 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
89 "force"
90 msgstr ""
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
93 msgid "Motion blur, vertical"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
103 msgid "Apparition"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Edges are partly feathered out"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 #, fuzzy
112 msgid "Cutout"
113 msgstr "ফলাফল"
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
122 #, fuzzy
123 msgid "Shadows and Glows"
124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
126 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
127 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
128 msgstr ""
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
131 msgid "Jigsaw piece"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Low, sharp bevel"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
139 msgid "Roughen"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
144 msgstr ""
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
147 #, fuzzy
148 msgid "Rubber stamp"
149 msgstr "টেক্সট (_ট)"
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
372 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
373 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
375 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
392 msgid "Color"
393 msgstr ""
395 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
396 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
397 msgstr ""
399 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
400 msgid "Invert"
401 msgstr ""
403 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
404 msgid "Invert colors"
405 msgstr ""
407 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
408 msgid "Sepia"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
412 msgid "Render in warm sepia tones"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
416 #, fuzzy
417 msgid "Age"
418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
421 msgid "Imitate aged photograph"
422 msgstr ""
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
425 msgid "Organic"
426 msgstr ""
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
440 #, fuzzy
441 msgid "Textures"
442 msgstr "টেক্সট (_ট)"
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
446 msgstr ""
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
449 msgid "Barbed wire"
450 msgstr ""
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
453 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
454 msgstr ""
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
457 msgid "Swiss cheese"
458 msgstr ""
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
461 msgid "Random inner-bevel holes"
462 msgstr ""
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
465 #, fuzzy
466 msgid "Blue cheese"
467 msgstr "পাথ (_থ)"
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
470 msgid "Marble-like bluish speckles"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
474 msgid "Button"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
478 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
479 msgstr ""
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
482 #, fuzzy
483 msgid "Inset"
484 msgstr "টেক্সট (_ট)"
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
487 msgid "Shadowy outer bevel"
488 msgstr ""
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
491 #, fuzzy
492 msgid "Dripping"
493 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
496 msgid "Random paint streaks downwards"
497 msgstr ""
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
500 msgid "Jam spread"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
504 msgid "Glossy clumpy jam spread"
505 msgstr ""
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
508 msgid "Pixel smear"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
512 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
513 msgstr ""
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
516 msgid "HSL Bumps"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
529 msgid "Bumps"
530 msgstr ""
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
533 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
537 msgid "Cracked glass"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
541 msgid "Under a cracked glass"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
545 msgid "Bubbly Bumps"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
549 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
550 msgstr ""
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
553 msgid "Glowing bubble"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
560 #, fuzzy
561 msgid "Ridges"
562 msgstr "দেখাও/লুকাও"
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
565 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
569 msgid "Neon"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
573 msgid "Neon light effect"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
577 msgid "Molten metal"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
581 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
585 #, fuzzy
586 msgid "Pressed steel"
587 msgstr "টেক্সট (_ট)"
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
590 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
591 msgstr ""
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
594 #, fuzzy
595 msgid "Matte bevel"
596 msgstr "স্থগিত"
598 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
599 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
600 msgstr ""
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
603 msgid "Thin Membrane"
604 msgstr ""
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
607 msgid "Thin like a soap membrane"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
611 #, fuzzy
612 msgid "Matte ridge"
613 msgstr "স্থগিত"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
616 msgid "Soft pastel ridge"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
620 msgid "Glowing metal"
621 msgstr ""
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
624 msgid "Glowing metal texture"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
628 #, fuzzy
629 msgid "Leaves"
630 msgstr "স্তর (_র)"
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
634 #, fuzzy
635 msgid "Scatter"
636 msgstr "স্থগিত"
638 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
639 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
640 msgstr ""
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
643 #, fuzzy
644 msgid "Translucent"
645 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
652 msgid "Cross-smooth"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 #, fuzzy
657 msgid "Blur inner borders and intersections"
658 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
661 msgid "Iridescent beeswax"
662 msgstr ""
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
665 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
666 msgstr ""
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
669 msgid "Eroded metal"
670 msgstr ""
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
673 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
677 msgid "Cracked Lava"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
681 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
682 msgstr ""
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
685 #, fuzzy
686 msgid "Bark"
687 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
690 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
694 msgid "Lizard skin"
695 msgstr ""
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
698 msgid "Stylized reptile skin texture"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
702 msgid "Stone wall"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
706 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
710 msgid "Silk carpet"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
714 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
715 msgstr ""
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
718 msgid "Refractive gel A"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
722 msgid "Gel effect with light refraction"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
726 msgid "Refractive gel B"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
730 msgid "Gel effect with strong refraction"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
734 msgid "Metallized paint"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
738 msgid ""
739 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
743 msgid "Dragee"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
747 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
748 msgstr ""
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
751 #, fuzzy
752 msgid "Raised border"
753 msgstr "স্থগিত"
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
756 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
757 msgstr ""
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
760 msgid "Metallized ridge"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
764 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
765 msgstr ""
767 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
768 msgid "Fat oil"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
772 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
773 msgstr ""
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
776 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
777 #, fuzzy
778 msgid "Colorize"
779 msgstr "বন্ধ"
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
782 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
786 msgid "Parallel hollow"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
795 #: ../src/filter-enums.cpp:31
796 msgid "Morphology"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
800 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
804 msgid "Hole"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
808 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
809 msgstr ""
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
812 msgid "Black hole"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
816 msgid "Creates a black light inside and outside"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
820 #, fuzzy
821 msgid "Smooth outline"
822 msgstr "দেখাও/লুকাও"
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
825 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
829 msgid "Cubes"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
833 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
837 msgid "Peel off"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
841 msgid "Peeling painting on a wall"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
845 #, fuzzy
846 msgid "Gold splatter"
847 msgstr "পাথ (_থ)"
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
850 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
854 msgid "Gold paste"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
858 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
862 msgid "Crumpled plastic"
863 msgstr ""
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
866 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
870 msgid "Enamel jewelry"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
874 msgid "Slightly cracked enameled texture"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
878 #, fuzzy
879 msgid "Rough paper"
880 msgstr "পাথ (_থ)"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
883 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
887 msgid "Rough and glossy"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
891 msgid ""
892 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
896 msgid "In and Out"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
900 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
904 msgid "Air spray"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
908 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
912 msgid "Warm inside"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
916 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
920 #, fuzzy
921 msgid "Cool outside"
922 msgstr "দেখাও/লুকাও"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
925 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
929 msgid "Electronic microscopy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
933 msgid ""
934 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
938 msgid "Tartan"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
942 msgid "Checkered tartan pattern"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
946 msgid "Invert hue"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
950 msgid "Invert hue, or rotate it"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
954 #, fuzzy
955 msgid "Inner outline"
956 msgstr "বন্ধ"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
959 msgid "Draws an outline around"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
963 msgid "Outline, double"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
967 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
971 msgid "Fancy blur"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
975 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
979 msgid "Glow"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
983 msgid "Glow of object's own color at the edges"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
987 #, fuzzy
988 msgid "Outline"
989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
992 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
996 #, fuzzy
997 msgid "Color emboss"
998 msgstr "বন্ধ"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1001 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1005 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1006 msgid "Solarize"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1010 msgid "Classical photographic solarization effect"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Moonarize"
1016 msgstr "বন্ধ"
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1019 msgid ""
1020 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1021 "lights"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1025 msgid "Soft focus lens"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1029 msgid "Glowing image content without blurring it"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1033 msgid "Stained glass"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1037 msgid "Illuminated stained glass effect"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1041 msgid "Dark glass"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1045 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1049 msgid "HSL Bumps alpha"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1059 msgid "Image effects, transparent"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1063 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1067 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1071 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1075 msgid "Smooth edges"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1079 msgid ""
1080 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Torn edges"
1086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1089 msgid ""
1090 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Feather"
1096 msgstr "স্থগিত"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1099 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Blur content"
1105 msgstr "উজ্জলতা"
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1112 msgid "Specular light"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1116 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1120 msgid "Roughen inside"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1124 msgid "Roughen all inside shapes"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1128 msgid "Evanescent"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1132 msgid ""
1133 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1134 "transparency at edges"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1138 msgid "Chalk and sponge"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1142 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1146 msgid "People"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1150 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1154 msgid "Scotland"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1158 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1162 msgid "Noise transparency"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1166 msgid "Basic noise transparency texture"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Noise fill"
1172 msgstr "বন্ধ"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1175 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1179 msgid "Garden of Delights"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1183 msgid ""
1184 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Diffuse light"
1190 msgstr "বন্ধ"
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1193 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cutout Glow"
1199 msgstr "ফলাফল"
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1202 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1206 msgid "HSL Bumps, matte"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1210 msgid ""
1211 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1215 msgid "Dark Emboss"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1219 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1223 msgid "Simple blur"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1227 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1231 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1235 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1239 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1240 msgid "Emboss"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1244 msgid ""
1245 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1246 "Blend"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1250 msgid "Blotting paper"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1254 msgid "Inkblot on blotting paper"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1258 msgid "Wax print"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1262 msgid "Wax print on tissue texture"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1266 msgid "Inkblot"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1270 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Color outline, in"
1276 msgstr "বন্ধ"
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1279 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1283 msgid "Liquid"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1287 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1291 msgid "Watercolor"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1295 msgid "Cloudy watercolor effect"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Felt"
1301 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1304 msgid ""
1305 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1309 msgid "Ink paint"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1313 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1317 msgid "Tinted rainbow"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1321 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1325 msgid "Melted rainbow"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1329 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1333 msgid "Flex metal"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1337 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1341 msgid "Comics draft"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1351 msgid "Non realistic 3D shaders"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1355 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1359 msgid "Comics fading"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1363 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Smooth shader"
1369 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1372 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Emboss shader"
1378 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1381 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Smooth shader dark"
1387 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1390 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1394 msgid "Comics"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1398 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Satin"
1404 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1407 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Frosted glass"
1413 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1416 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Smooth shader contour"
1422 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1425 msgid "Contouring version of smooth shader"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1429 msgid "Aluminium"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1433 msgid "Brushed aluminium shader"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1437 msgid "Comics fluid"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1441 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1445 msgid "Chrome"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1449 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1453 msgid "Chrome dark"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1457 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1461 msgid "Wavy tartan"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1465 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1469 msgid "3D marble"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1473 msgid "3D warped marble texture"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1477 msgid "3D wood"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1481 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1485 msgid "3D mother of pearl"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1489 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1493 msgid "Tiger fur"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1497 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1501 msgid "Shaken liquid"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1505 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1509 msgid "Comics cream"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1513 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Black Light"
1519 msgstr "উজ্জলতা"
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1522 msgid "Light areas turn to black"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Light eraser"
1528 msgstr "উজ্জলতা"
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1533 msgid "Transparency utilities"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1537 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Noisy blur"
1543 msgstr "বন্ধ"
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1546 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1550 msgid "Film grain"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1554 msgid "Adds a small scale graininess"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1558 msgid "HSL Bumps, transparent"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1562 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1566 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1567 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1568 msgid "Drawing"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1572 msgid ""
1573 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1574 "images and material filled objects"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1578 msgid "Velvet Bumps"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1582 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1586 msgid "Alpha draw"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1590 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1594 msgid "Alpha draw, color"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1598 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1602 msgid "Chewing gum"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1606 msgid ""
1607 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1608 "at their crossings"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Black outline"
1614 msgstr "বন্ধ"
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1617 msgid "Draws a black outline around"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Color outline"
1623 msgstr "বন্ধ"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1626 msgid "Draws a colored outline around"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1630 msgid "Inner Shadow"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1634 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Dark and Glow"
1640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1643 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1647 msgid "Darken edges"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1651 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1655 msgid "Warped rainbow"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1659 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1663 msgid "Rough and dilate"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1667 msgid "Create a turbulent contour around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1671 msgid "Quadritone fantasy"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Replace hue by two colors"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Monochrome transparency"
1852 msgstr "পাথ (_থ)"
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1855 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1859 msgid "Duotone"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1863 msgid "Change colors to a duotone palette"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1867 msgid "Light eraser, negative"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1871 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Alpha repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Saturation map"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid ""
1889 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1890 "saturation levels"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Riddled"
1896 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1899 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1903 msgid "Wrinkled varnish"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1907 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1911 msgid "Canvas Bumps"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1915 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1919 msgid "Canvas Bumps, matte"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1923 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1927 msgid "Canvas Bumps alpha"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1931 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Lightness-Contrast"
1937 msgstr "বন্ধ"
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1940 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Clean edges"
1946 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1949 msgid ""
1950 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1951 "some filters"
1952 msgstr ""
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Bright metal"
1957 msgstr "উজ্জলতা"
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1960 msgid "Bright metallic effect for any color"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1964 msgid "Deep colors plastic"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1968 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1972 msgid "Melted jelly, matte"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1976 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1980 msgid "Melted jelly"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1984 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1988 msgid "Combined lighting"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1992 msgid "Tinfoil"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1996 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2000 msgid "Copper and chocolate"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2004 msgid ""
2005 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2006 "effects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inner Glow"
2012 msgstr "বন্ধ"
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2015 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2019 msgid "Soft colors"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2023 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Relief print"
2029 msgstr "উজ্জলতা"
2031 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2032 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2036 msgid "Growing cells"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2040 msgid "Random rounded living cells like fill"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2044 msgid "Fluorescence"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2048 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Tritone"
2054 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2056 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2057 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2061 msgid "Stripes 1:1"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2065 msgid "Stripes 1:1 white"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2069 msgid "Stripes 1:1.5"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2073 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2077 msgid "Stripes 1:2"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2081 msgid "Stripes 1:2 white"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2085 msgid "Stripes 1:3"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2089 msgid "Stripes 1:3 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2093 msgid "Stripes 1:4"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2097 msgid "Stripes 1:4 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2101 msgid "Stripes 1:5"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2105 msgid "Stripes 1:5 white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2109 msgid "Stripes 1:8"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2113 msgid "Stripes 1:8 white"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2117 msgid "Stripes 1:10"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2121 msgid "Stripes 1:10 white"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2125 msgid "Stripes 1:16"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2129 msgid "Stripes 1:16 white"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2133 msgid "Stripes 1:32"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2137 msgid "Stripes 1:32 white"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2141 msgid "Stripes 1:64"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2145 msgid "Stripes 2:1"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2149 msgid "Stripes 2:1 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2153 msgid "Stripes 4:1"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2157 msgid "Stripes 4:1 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2161 msgid "Checkerboard"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2165 msgid "Checkerboard white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2169 msgid "Packed circles"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2173 msgid "Polka dots, small"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2177 msgid "Polka dots, small white"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2181 msgid "Polka dots, medium"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2185 msgid "Polka dots, medium white"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2189 msgid "Polka dots, large"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2193 msgid "Polka dots, large white"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2197 msgid "Wavy"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2201 msgid "Wavy white"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2205 msgid "Camouflage"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Ermine"
2211 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2213 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2214 msgid "Sand (bitmap)"
2215 msgstr ""
2217 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2218 msgid "Cloth (bitmap)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2222 msgid "Old paint (bitmap)"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/arc-context.cpp:319
2226 msgid ""
2227 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2231 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/arc-context.cpp:471
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2238 "to draw around the starting point"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/arc-context.cpp:473
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2245 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/arc-context.cpp:499
2249 msgid "Create ellipse"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2253 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2254 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2255 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2256 msgstr ""
2258 #. status text
2259 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2260 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2264 msgid "Create 3D box"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/box3d.cpp:315
2268 #, fuzzy
2269 msgid "<b>3D Box</b>"
2270 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2272 #: ../src/connector-context.cpp:526
2273 msgid "Creating new connector"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/connector-context.cpp:775
2277 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/connector-context.cpp:824
2281 msgid "Reroute connector"
2282 msgstr ""
2284 #. Flush pending updates
2285 #: ../src/connector-context.cpp:988
2286 msgid "Create connector"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2290 msgid "Finishing connector"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2294 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2298 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2302 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2306 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2310 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2314 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2318 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/desktop.cpp:826
2322 msgid "No previous zoom."
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/desktop.cpp:851
2326 msgid "No next zoom."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2330 msgid "Create guide"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2334 msgid "Move guide"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2338 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2339 msgid "Delete guide"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2345 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2348 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2352 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2356 #, c-format
2357 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2361 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2365 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2369 msgid "Unclump tiled clones"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2373 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2377 msgid "Delete tiled clones"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2381 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2385 msgid ""
2386 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2387 "group</b>."
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2391 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2395 msgid "Create tiled clones"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2399 msgid "<small>Per row:</small>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2403 msgid "<small>Per column:</small>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2407 msgid "<small>Randomize:</small>"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2411 msgid "_Symmetry"
2412 msgstr ""
2414 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2415 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2416 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2417 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2418 #.
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2420 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2421 msgstr ""
2423 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2425 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2429 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2433 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2434 msgstr ""
2436 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2437 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2439 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2443 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2447 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2451 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2455 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2459 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2463 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2467 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2471 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2475 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2479 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2483 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2487 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2491 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2495 msgid "S_hift"
2496 msgstr ""
2498 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2500 #, no-c-format
2501 msgid "<b>Shift X:</b>"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2515 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2516 msgstr ""
2518 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2520 #, no-c-format
2521 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2535 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2539 msgid "<b>Exponent:</b>"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2543 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2547 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2548 msgstr ""
2550 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2554 msgid "<small>Alternate:</small>"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2558 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2562 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2563 msgstr ""
2565 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2568 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2572 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2576 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2577 msgstr ""
2579 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2581 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2585 msgid "Exclude tile height in shift"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2589 msgid "Exclude tile width in shift"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2593 msgid "Sc_ale"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2597 msgid "<b>Scale X:</b>"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2611 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2615 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2629 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2633 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2637 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2641 #, fuzzy
2642 msgid "<b>Base:</b>"
2643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2646 msgid ""
2647 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2651 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2655 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2659 msgid "Cumulate the scales for each row"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2663 msgid "Cumulate the scales for each column"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2667 msgid "_Rotation"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2671 msgid "<b>Angle:</b>"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2685 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2689 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2693 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2697 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2701 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2705 msgid "_Blur & opacity"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2709 msgid "<b>Blur:</b>"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2713 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2717 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2721 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2725 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2729 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2733 msgid "<b>Fade out:</b>"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2737 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2741 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2745 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2749 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2753 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2757 msgid "Co_lor"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2761 msgid "Initial color: "
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2765 msgid "Initial color of tiled clones"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2769 msgid ""
2770 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2771 "stroke)"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2775 msgid "<b>H:</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2779 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2783 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2787 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2791 msgid "<b>S:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2795 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2799 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2803 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2807 msgid "<b>L:</b>"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2811 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2815 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2819 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2823 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2827 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2831 msgid "_Trace"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2835 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2839 msgid ""
2840 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2841 "apply it to the clone"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2845 msgid "1. Pick from the drawing:"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2849 msgid "Pick the visible color and opacity"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2856 msgid "Opacity"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2860 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2864 msgid "R"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2868 msgid "Pick the Red component of the color"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2872 msgid "G"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2876 msgid "Pick the Green component of the color"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2880 msgid "B"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2884 msgid "Pick the Blue component of the color"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2890 msgid "clonetiler|H"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2894 msgid "Pick the hue of the color"
2895 msgstr ""
2897 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2898 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2900 msgid "clonetiler|S"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2904 msgid "Pick the saturation of the color"
2905 msgstr ""
2907 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2908 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2910 msgid "clonetiler|L"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2914 msgid "Pick the lightness of the color"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2918 msgid "2. Tweak the picked value:"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2922 msgid "Gamma-correct:"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2926 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2930 msgid "Randomize:"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2934 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2938 msgid "Invert:"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2942 msgid "Invert the picked value"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2946 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2950 msgid "Presence"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2954 msgid ""
2955 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2956 "that point"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2960 msgid "Size"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2964 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2968 msgid ""
2969 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2970 "or stroke)"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2974 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2978 msgid "How many rows in the tiling"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2982 msgid "How many columns in the tiling"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2986 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2990 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2994 msgid "Rows, columns: "
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2998 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3002 msgid "Width, height: "
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3006 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3010 msgid "Use saved size and position of the tile"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3014 msgid ""
3015 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3016 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3020 msgid " <b>_Create</b> "
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3024 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3025 msgstr ""
3027 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3028 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3029 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3030 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3031 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3033 msgid " _Unclump "
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3037 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3041 msgid " Re_move "
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3045 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3049 msgid " R_eset "
3050 msgstr ""
3052 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3054 msgid ""
3055 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3056 "to zero"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3060 msgid "_Page"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3064 msgid "_Drawing"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3068 msgid "_Selection"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3072 msgid "_Custom"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3076 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3080 msgid "Units:"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3084 msgid "_x0:"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3088 msgid "x_1:"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3092 msgid "Wid_th:"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3096 msgid "_y0:"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3100 msgid "y_1:"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Hei_ght:"
3106 msgstr "উজ্জলতা"
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3109 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3113 msgid "_Width:"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3117 msgid "pixels at"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3121 msgid "dp_i"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3125 msgid "_Height:"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3130 msgid "dpi"
3131 msgstr ""
3133 #. true = has mnemonic
3134 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3135 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3139 msgid "_Browse..."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3143 msgid "Batch export all selected objects"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3147 msgid ""
3148 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3149 "(caution, overwrites without asking!)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3153 msgid "Hide all except selected"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3157 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3161 msgid "_Export"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3165 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3169 #, c-format
3170 msgid "Batch export %d selected object"
3171 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3172 msgstr[0] ""
3173 msgstr[1] ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3176 msgid "Export in progress"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3180 #, c-format
3181 msgid "Exporting %d files"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3190 msgid "You have to enter a filename"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3194 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3198 #, c-format
3199 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3203 #, c-format
3204 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3208 msgid "Select a filename for exporting"
3209 msgstr ""
3211 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3213 #, c-format
3214 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3215 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3216 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3220 msgid "exact"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3224 msgid "partial"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3228 msgid "No objects found"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3232 msgid "T_ype: "
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3236 msgid "Search in all object types"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3240 msgid "All types"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3244 msgid "Search all shapes"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3248 msgid "All shapes"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3252 msgid "Search rectangles"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3256 msgid "Rectangles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3260 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3264 msgid "Ellipses"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3268 msgid "Search stars and polygons"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3272 msgid "Stars"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3276 msgid "Search spirals"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3280 msgid "Spirals"
3281 msgstr ""
3283 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3284 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3286 msgid "Search paths, lines, polylines"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3291 msgid "Paths"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3295 msgid "Search text objects"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3299 msgid "Texts"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3303 msgid "Search groups"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3307 msgid "Groups"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3311 msgid "Search clones"
3312 msgstr ""
3314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3316 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3318 msgid "find|Clones"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3322 msgid "Search images"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3326 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3327 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3328 msgid "Images"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3332 msgid "Search offset objects"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3336 msgid "Offsets"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3340 msgid "_Text: "
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3344 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3348 msgid "_ID: "
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3352 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3356 msgid "_Style: "
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3360 msgid ""
3361 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3365 msgid "_Attribute: "
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3369 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3373 msgid "Search in s_election"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3377 msgid "Limit search to the current selection"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3381 msgid "Search in current _layer"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3385 msgid "Limit search to the current layer"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3389 msgid "Include _hidden"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3393 msgid "Include hidden objects in search"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3397 msgid "Include l_ocked"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3401 msgid "Include locked objects in search"
3402 msgstr ""
3404 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3406 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3407 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3408 msgid "_Clear"
3409 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3411 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3412 msgid "Clear values"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3416 msgid "_Find"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3420 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object id
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3428 msgid "_Id"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3432 msgid ""
3433 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3434 msgstr ""
3436 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3438 #: ../src/verbs.cpp:2492
3439 msgid "_Set"
3440 msgstr ""
3442 #. Create the label for the object label
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3444 msgid "_Label"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3448 msgid "A freeform label for the object"
3449 msgstr ""
3451 #. Create the label for the object title
3452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Title"
3455 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3457 #. Create the frame for the object description
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3459 msgid "_Description"
3460 msgstr ""
3462 #. Hide
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3464 msgid "_Hide"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3468 msgid "Check to make the object invisible"
3469 msgstr ""
3471 #. Lock
3472 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3474 msgid "L_ock"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3478 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3479 msgstr ""
3481 #. Create the frame for interactivity options
3482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3483 msgid "_Interactivity"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3488 msgid "Ref"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3492 msgid "Lock object"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3496 msgid "Unlock object"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3500 msgid "Hide object"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3504 msgid "Unhide object"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3508 msgid "Id invalid! "
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3512 msgid "Id exists! "
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3516 msgid "Set object ID"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3520 msgid "Set object label"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3524 msgid "Set object title"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3528 msgid "Set object description"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3532 msgid "Href:"
3533 msgstr ""
3535 #. default x:
3536 #. default y:
3537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3539 msgid "Target:"
3540 msgstr ""
3542 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3544 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3546 msgid "Type:"
3547 msgstr ""
3549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3550 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3552 msgid "Role:"
3553 msgstr ""
3555 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3556 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3558 msgid "Arcrole:"
3559 msgstr ""
3561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3563 msgid "Title:"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3567 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3568 msgid "Show:"
3569 msgstr ""
3571 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3573 msgid "Actuate:"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3577 msgid "URL:"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3581 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3582 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3584 msgid "X:"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3588 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3589 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3591 msgid "Y:"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3597 msgid "Width:"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3602 msgid "Height:"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Properties"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3611 #, c-format
3612 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3616 #, c-format
3617 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3621 #, c-format
3622 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3626 msgid "<i>Checking...</i>"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3630 msgid "Fix spelling"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3634 msgid "Suggestions:"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3638 msgid "_Accept"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3642 msgid "Accept the chosen suggestion"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3646 msgid "_Ignore once"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3650 msgid "Ignore this word only once"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3654 msgid "_Ignore"
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3658 msgid "Ignore this word in this session"
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3662 msgid "A_dd to dictionary:"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3666 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3670 msgid "_Stop"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3674 msgid "Stop the check"
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3678 #, fuzzy
3679 msgid "_Start"
3680 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3682 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3683 msgid "Start the check"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3687 msgid "Font"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3691 msgid "Layout"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3695 msgid "Align lines left"
3696 msgstr ""
3698 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3699 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3700 msgid "Center lines"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3704 msgid "Align lines right"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3708 msgid "Justify lines"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3712 msgid "Horizontal text"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3716 msgid "Vertical text"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3720 msgid "Line spacing:"
3721 msgstr ""
3723 #. Text
3724 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3726 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3727 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3728 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3729 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3730 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3731 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3732 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3733 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3734 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3735 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3736 msgid "Text"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3740 msgid "Set as default"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3744 msgid "Set text style"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3748 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3752 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3759 "commit changes."
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3763 msgid "Drag to reorder nodes"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3767 msgid "New element node"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3771 msgid "New text node"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3775 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3776 msgid "Duplicate node"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3780 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3784 msgid "Unindent node"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3788 msgid "Indent node"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3792 msgid "Raise node"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3796 msgid "Lower node"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3800 msgid "Delete attribute"
3801 msgstr ""
3803 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3804 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3805 msgid "Attribute name"
3806 msgstr ""
3808 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3810 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3811 msgid "Set attribute"
3812 msgstr ""
3814 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3815 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3816 msgid "Set"
3817 msgstr ""
3819 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3821 msgid "Attribute value"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3825 msgid "Drag XML subtree"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3829 msgid "New element node..."
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3833 msgid "Cancel"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3837 msgid "Create"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3841 msgid "Create new element node"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3845 msgid "Create new text node"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3849 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3853 msgid "Change attribute"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3857 msgid "Grid _units:"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3861 msgid "_Origin X:"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3867 msgid "X coordinate of grid origin"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3871 msgid "O_rigin Y:"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3877 msgid "Y coordinate of grid origin"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3881 msgid "Spacing _Y:"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3886 msgid "Base length of z-axis"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3892 msgid "Angle X:"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3897 msgid "Angle of x-axis"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3903 msgid "Angle Z:"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3908 msgid "Angle of z-axis"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3912 msgid "Grid line _color:"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3916 msgid "Grid line color"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3920 msgid "Color of grid lines"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3924 msgid "Ma_jor grid line color:"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3928 msgid "Major grid line color"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3932 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3936 msgid "_Major grid line every:"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3940 msgid "lines"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3944 msgid "Rectangular grid"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3948 msgid "Axonometric grid"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3952 msgid "Create new grid"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3956 #, fuzzy
3957 msgid "_Enabled"
3958 msgstr "সর্বমোট"
3960 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3961 msgid ""
3962 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3963 "grids."
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3967 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3971 msgid ""
3972 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3973 "will be snapped to"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3977 #, fuzzy
3978 msgid "_Visible"
3979 msgstr "বন্ধ"
3981 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3982 msgid ""
3983 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3984 "to invisible grids."
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3988 msgid "Spacing _X:"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
3993 msgid "Distance between vertical grid lines"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
3998 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4002 msgid "_Show dots instead of lines"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4006 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4007 msgstr ""
4009 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4011 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4012 msgid "UNDEFINED"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4016 msgid "grid line"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4020 #, fuzzy
4021 msgid "grid intersection"
4022 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4024 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4025 #, fuzzy
4026 msgid "guide"
4027 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4029 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4030 #, fuzzy
4031 msgid "guide intersection"
4032 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4034 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4035 #, fuzzy
4036 msgid "guide origin"
4037 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4039 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4040 #, fuzzy
4041 msgid "grid-guide intersection"
4042 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4044 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4045 #, fuzzy
4046 msgid "cusp node"
4047 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4050 #, fuzzy
4051 msgid "smooth node"
4052 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4054 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4055 #, fuzzy
4056 msgid "path"
4057 msgstr "পাথ (_থ)"
4059 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4060 #, fuzzy
4061 msgid "path intersection"
4062 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4064 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4065 msgid "bounding box corner"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4069 msgid "bounding box side"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4073 msgid "bounding box"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4077 msgid "page border"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4081 msgid "line midpoint"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4085 msgid "object midpoint"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4089 msgid "object rotation center"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4093 #, fuzzy
4094 msgid "handle"
4095 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4097 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4098 msgid "bounding box side midpoint"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4102 msgid "bounding box midpoint"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4106 msgid "page corner"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4110 msgid "convex hull corner"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4114 msgid "quadrant point"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4118 #, fuzzy
4119 msgid "center"
4120 msgstr "স্থগিত"
4122 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4123 #, fuzzy
4124 msgid "corner"
4125 msgstr "বন্ধ"
4127 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4128 msgid "text baseline"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4132 msgid "Bounding box corner"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4136 msgid "Bounding box midpoint"
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4140 msgid "Bounding box side midpoint"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Smooth node"
4146 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4148 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Cusp node"
4151 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4153 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4154 msgid "Line midpoint"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Object midpoint"
4160 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4162 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4163 msgid "Object rotation center"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Handle"
4169 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Path intersection"
4174 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Guide"
4179 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Guide origin"
4184 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4187 msgid "Convex hull corner"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4191 msgid "Quadrant point"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4195 msgid "Center"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Corner"
4201 msgstr "বন্ধ"
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4204 msgid "Text baseline"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4208 msgid " to "
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/document.cpp:441
4212 #, c-format
4213 msgid "New document %d"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/document.cpp:473
4217 #, c-format
4218 msgid "Memory document %d"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/document.cpp:647
4222 #, c-format
4223 msgid "Unnamed document %d"
4224 msgstr ""
4226 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4227 #: ../src/draw-context.cpp:581
4228 msgid "Path is closed."
4229 msgstr ""
4231 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4232 #: ../src/draw-context.cpp:596
4233 msgid "Closing path."
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/draw-context.cpp:706
4237 msgid "Draw path"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/draw-context.cpp:866
4241 msgid "Creating single dot"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/draw-context.cpp:867
4245 msgid "Create single dot"
4246 msgstr ""
4248 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4249 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4250 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4251 #, c-format
4252 msgid " alpha %.3g"
4253 msgstr ""
4255 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4256 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4257 #, c-format
4258 msgid ", averaged with radius %d"
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4262 #, c-format
4263 msgid " under cursor"
4264 msgstr ""
4266 #. message, to show in the statusbar
4267 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4268 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4272 msgid ""
4273 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4274 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4275 "to copy the color under mouse to clipboard"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4279 msgid "Set picked color"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4283 msgid ""
4284 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4288 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4292 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4296 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4300 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4304 msgid "Draw calligraphic stroke"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4308 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4312 msgid "Draw eraser stroke"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/event-context.cpp:618
4316 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/event-log.cpp:37
4320 msgid "[Unchanged]"
4321 msgstr ""
4323 #. Edit
4324 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4325 msgid "_Undo"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4329 msgid "_Redo"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4333 msgid "Dependency:"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4337 msgid "  type: "
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4341 msgid "  location: "
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4345 msgid "  string: "
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4349 msgid "  description: "
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4353 msgid " (No preferences)"
4354 msgstr ""
4356 #. This is some filler text, needs to change before relase
4357 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4358 msgid ""
4359 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4360 "span>\n"
4361 "\n"
4362 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4363 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4364 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4368 msgid "Show dialog on startup"
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4372 #, c-format
4373 msgid "'%s' working, please wait..."
4374 msgstr ""
4376 #. static int i = 0;
4377 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4378 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4379 msgid ""
4380 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4381 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4385 msgid "an ID was not defined for it."
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4389 msgid "there was no name defined for it."
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4393 msgid "the XML description of it got lost."
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4397 msgid "no implementation was defined for the extension."
4398 msgstr ""
4400 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4401 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4402 msgid "a dependency was not met."
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4406 msgid "Extension \""
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4410 msgid "\" failed to load because "
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4414 #, c-format
4415 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4419 msgid "Name:"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4423 msgid "ID:"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4427 msgid "State:"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4431 msgid "Loaded"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4435 msgid "Unloaded"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4439 msgid "Deactivated"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4443 msgid ""
4444 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4445 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4446 "this extension."
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4450 msgid ""
4451 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4452 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4453 "expected."
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/extension/init.cpp:274
4457 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/extension/init.cpp:288
4461 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4465 "will not be loaded."
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4469 msgid "Adaptive Threshold"
4470 msgstr ""
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4475 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4476 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4477 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4478 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4480 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4481 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4482 msgid "Width"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4488 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4489 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4490 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Height"
4493 msgstr "উজ্জলতা"
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4496 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4497 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4498 msgid "Offset"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Raster"
4537 msgstr "স্থগিত"
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4540 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4544 msgid "Add Noise"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4548 msgid "Type"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4552 msgid "Uniform Noise"
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4556 msgid "Gaussian Noise"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4560 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4564 msgid "Impulse Noise"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4568 msgid "Laplacian Noise"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4572 msgid "Poisson Noise"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4576 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4580 msgid "Blur"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Radius"
4593 msgstr "স্থগিত"
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4601 msgid "Sigma"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4605 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4610 msgid "Channel"
4611 msgstr ""
4613 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4615 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4616 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Layer"
4619 msgstr "স্তর (_র)"
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4623 msgid "Red Channel"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4628 msgid "Green Channel"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4633 msgid "Blue Channel"
4634 msgstr ""
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4638 msgid "Cyan Channel"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4643 msgid "Magenta Channel"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4648 msgid "Yellow Channel"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4653 msgid "Black Channel"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4658 msgid "Opacity Channel"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4663 msgid "Matte Channel"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4667 msgid "Extract specific channel from image."
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4671 msgid "Charcoal"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4675 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4679 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Contrast"
4685 msgstr "বন্ধ"
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4688 msgid "Adjust"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4692 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4696 msgid "Cycle Colormap"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4702 msgid "Amount"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4706 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4710 msgid "Despeckle"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4714 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4718 msgid "Edge"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4722 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4726 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4730 msgid "Enhance"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4734 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4738 msgid "Equalize"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4742 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4746 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4747 msgid "Gaussian Blur"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4753 msgid "Factor"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4757 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4761 msgid "Implode"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4765 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4769 msgid "Level (with Channel)"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4774 msgid "Black Point"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4779 msgid "White Point"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4784 msgid "Gamma Correction"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4788 msgid ""
4789 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4790 "between the given ranges to the full color range."
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4794 msgid "Level"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4798 msgid ""
4799 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4800 "to the full color range."
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Median"
4806 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4809 msgid ""
4810 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4811 "neighborhood."
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4815 msgid "HSB Adjust"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4819 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4820 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4822 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4823 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4824 msgid "Hue"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4828 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4829 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4830 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4832 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4833 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4834 msgid "Saturation"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Brightness"
4840 msgstr "উজ্জলতা"
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4843 msgid ""
4844 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4848 msgid "Negate"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4852 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4856 msgid "Normalize"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4860 msgid ""
4861 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4862 "range of color."
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4866 msgid "Oil Paint"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4870 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4874 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Raise"
4880 msgstr "স্থগিত"
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Raised"
4885 msgstr "স্থগিত"
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4888 msgid ""
4889 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4890 "appearance."
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4894 msgid "Reduce Noise"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4898 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4899 msgid "Order"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4903 msgid ""
4904 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Resample"
4910 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4913 msgid ""
4914 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4918 msgid "Shade"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4923 msgid "Azimuth"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4928 msgid "Elevation"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4932 msgid "Colored Shading"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4936 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4940 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4944 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Dither"
4950 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4952 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4953 msgid ""
4954 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4955 "the original position"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4959 msgid "Swirl"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4963 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4964 msgid "Degrees"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4968 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4969 msgstr ""
4971 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4973 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4974 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4975 msgid "Threshold"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4979 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4983 msgid "Unsharp Mask"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4987 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4991 msgid "Wave"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4995 msgid "Amplitude"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4999 msgid "Wavelength"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5003 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5007 msgid "Inset/Outset Halo"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5011 msgid "Width in px of the halo"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5015 msgid "Number of steps"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5019 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5023 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5024 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5025 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5026 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5027 msgid "Generate from Path"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5031 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5032 #, fuzzy
5033 msgid "PostScript"
5034 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5037 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5038 msgid "Restrict to PS level"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5043 #, fuzzy
5044 msgid "PostScript level 3"
5045 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5049 #, fuzzy
5050 msgid "PostScript level 2"
5051 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5055 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5056 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5057 msgid "Convert texts to paths"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5062 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5063 msgid "Rasterize filter effects"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5068 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5069 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5073 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5074 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5075 msgid "Export area is drawing"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5079 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5080 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5081 msgid "Export area is page"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5086 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5087 msgid "Limit export to the object with ID"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5091 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5092 #, fuzzy
5093 msgid "PostScript (*.ps)"
5094 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5096 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5097 #, fuzzy
5098 msgid "PostScript File"
5099 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5101 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5102 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5103 msgid "Encapsulated PostScript"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5107 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5110 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Encapsulated PostScript File"
5115 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5117 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5118 msgid "Restrict to PDF version"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5122 msgid "PDF 1.4"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5126 msgid "EMF Input"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5130 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5134 msgid "Enhanced Metafiles"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5138 msgid "WMF Input"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5142 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5146 msgid "Windows Metafiles"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5150 #, fuzzy
5151 msgid "EMF Output"
5152 msgstr "ফলাফল"
5154 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5155 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5159 msgid "Enhanced Metafile"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5163 msgid "Drop Shadow"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5167 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5168 msgid "Blur radius, px"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5172 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5173 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5176 msgid "Opacity, %"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5180 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5181 msgid "Horizontal offset, px"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5185 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5186 msgid "Vertical offset, px"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5190 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5191 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5192 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5193 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Filters"
5197 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5199 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5200 msgid "Black, blurred drop shadow"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5204 msgid "Drop Glow"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5208 msgid "White, blurred drop glow"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5212 msgid "Bundled"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5216 msgid "Personal"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5220 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5224 msgid "Snow crest"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5228 msgid "Drift Size"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5232 msgid "Snow has fallen on object"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5236 #, c-format
5237 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5241 msgid "GIMP Gradients"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5245 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5249 msgid "Gradients used in GIMP"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5253 msgid "Grid"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5257 msgid "Line Width"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5261 msgid "Horizontal Spacing"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5265 msgid "Vertical Spacing"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5269 msgid "Horizontal Offset"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5273 msgid "Vertical Offset"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5277 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5278 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5279 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5280 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5281 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5282 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5284 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5285 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5286 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5287 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5288 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5289 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5290 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5291 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5292 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5293 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5294 msgid "Render"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5298 msgid "Draw a path which is a grid"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5302 #, fuzzy
5303 msgid "JavaFX Output"
5304 msgstr "ফলাফল"
5306 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5307 msgid "JavaFX (*.fx)"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5311 msgid "JavaFX Raytracer File"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5315 msgid "LaTeX Print"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5319 #, fuzzy
5320 msgid "LaTeX Output"
5321 msgstr "ফলাফল"
5323 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5324 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5328 msgid "LaTeX PSTricks File"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5332 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5336 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5340 msgid "OpenDocument drawing file"
5341 msgstr ""
5343 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5344 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5345 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5346 msgid "media box"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5350 msgid "crop box"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5354 msgid "trim box"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5358 msgid "bleed box"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5362 msgid "art box"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5366 msgid "Select page:"
5367 msgstr ""
5369 #. Display total number of pages
5370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5371 #, c-format
5372 msgid "out of %i"
5373 msgstr ""
5375 #. Crop settings
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5377 msgid "Clip to:"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5381 msgid "Page settings"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5385 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5389 msgid ""
5390 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5391 "and slow performance."
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5396 msgid "rough"
5397 msgstr ""
5399 #. Text options
5400 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5401 msgid "Text handling:"
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5405 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5406 msgid "Import text as text"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5410 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5414 msgid "Embed images"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5418 msgid "Import settings"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5422 msgid "PDF Import Settings"
5423 msgstr ""
5425 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5426 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5428 msgid "pdfinput|medium"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5432 #, fuzzy
5433 msgid "fine"
5434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5436 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5437 msgid "very fine"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5441 #, fuzzy
5442 msgid "PDF Input"
5443 msgstr "ফলাফল"
5445 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5446 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5450 msgid "Adobe Portable Document Format"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5454 msgid "AI Input"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5458 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5462 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5466 #, fuzzy
5467 msgid "PovRay Output"
5468 msgstr "ফলাফল"
5470 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5471 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5475 msgid "PovRay Raytracer File"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5479 msgid "SVG Input"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5485 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5487 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5488 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5492 #, fuzzy
5493 msgid "SVG Output Inkscape"
5494 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5496 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5497 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5501 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5505 #, fuzzy
5506 msgid "SVG Output"
5507 msgstr "ফলাফল"
5509 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5510 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5514 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5518 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5519 msgid "SVGZ Input"
5520 msgstr ""
5522 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5523 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5524 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5525 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5529 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5533 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5534 #, fuzzy
5535 msgid "SVGZ Output"
5536 msgstr "ফলাফল"
5538 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5539 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5540 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5541 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5545 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5549 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5550 msgstr ""
5552 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5553 msgid "Windows 32-bit Print"
5554 msgstr ""
5556 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5557 msgid "WPG Input"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5561 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5565 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5569 msgid "Live preview"
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5573 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5574 msgstr ""
5576 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5577 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5578 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5579 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5580 #: ../src/extension/system.cpp:106
5581 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5582 msgstr ""
5584 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5585 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5586 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5587 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5588 #: ../src/file.cpp:156
5589 msgid "default.svg"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5593 #, c-format
5594 msgid "Failed to load the requested file %s"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/file.cpp:273
5598 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/file.cpp:279
5602 #, c-format
5603 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/file.cpp:308
5607 msgid "Document reverted."
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/file.cpp:310
5611 msgid "Document not reverted."
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/file.cpp:460
5615 msgid "Select file to open"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/file.cpp:547
5619 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/file.cpp:552
5623 #, c-format
5624 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5625 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5626 msgstr[0] ""
5627 msgstr[1] ""
5629 #: ../src/file.cpp:557
5630 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/file.cpp:588
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5637 "caused by an unknown filename extension."
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5641 msgid "Document not saved."
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/file.cpp:596
5645 #, c-format
5646 msgid "File %s could not be saved."
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/file.cpp:610
5650 msgid "Document saved."
5651 msgstr ""
5653 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5654 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5655 #, c-format
5656 msgid "drawing%s"
5657 msgstr ""
5659 #: ../src/file.cpp:748
5660 #, c-format
5661 msgid "drawing-%d%s"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/file.cpp:752
5665 #, c-format
5666 msgid "%s"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/file.cpp:767
5670 msgid "Select file to save a copy to"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/file.cpp:769
5674 msgid "Select file to save to"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/file.cpp:860
5678 msgid "No changes need to be saved."
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/file.cpp:877
5682 msgid "Saving document..."
5683 msgstr ""
5685 #: ../src/file.cpp:1036
5686 msgid "Import"
5687 msgstr ""
5689 #: ../src/file.cpp:1086
5690 msgid "Select file to import"
5691 msgstr ""
5693 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5694 msgid "Select file to export to"
5695 msgstr ""
5697 #: ../src/file.cpp:1344
5698 #, c-format
5699 msgid "Error saving a temporary copy"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/file.cpp:1364
5703 msgid "Open Clip Art Login"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/file.cpp:1390
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5710 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5711 "didn't forget to choose a license."
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/file.cpp:1411
5715 msgid "Document exported..."
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5719 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5723 msgid "Blend"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5727 msgid "Color Matrix"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5731 msgid "Component Transfer"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5735 msgid "Composite"
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5739 msgid "Convolve Matrix"
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5743 msgid "Diffuse Lighting"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5747 msgid "Displacement Map"
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5751 msgid "Flood"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5755 msgid "Image"
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5759 msgid "Merge"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5763 msgid "Specular Lighting"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Tile"
5769 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5771 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5772 msgid "Turbulence"
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5776 msgid "Source Graphic"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5780 msgid "Source Alpha"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5784 msgid "Background Image"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5788 msgid "Background Alpha"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5792 msgid "Fill Paint"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5796 msgid "Stroke Paint"
5797 msgstr ""
5799 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5800 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5801 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5802 msgid "filterBlendMode|Normal"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5806 msgid "Multiply"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5810 msgid "Screen"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5814 msgid "Darken"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Lighten"
5820 msgstr "উজ্জলতা"
5822 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5823 msgid "Matrix"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5827 msgid "Saturate"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5831 msgid "Hue Rotate"
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5835 msgid "Luminance to Alpha"
5836 msgstr ""
5838 #. File
5839 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5840 msgid "Default"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5844 msgid "Over"
5845 msgstr ""
5847 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5848 msgid "In"
5849 msgstr ""
5851 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Out"
5854 msgstr "ফলাফল"
5856 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5857 msgid "Atop"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5861 msgid "XOR"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5865 msgid "Arithmetic"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5869 msgid "Identity"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Table"
5875 msgstr "সর্বমোট"
5877 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5878 msgid "Discrete"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Linear"
5884 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5886 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5887 msgid "Gamma"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5891 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5892 msgid "Duplicate"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5896 msgid "Wrap"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5900 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5901 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
5907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
5908 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5909 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5910 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5911 msgid "None"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5915 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5918 msgid "Red"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5922 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5925 msgid "Green"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5929 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5931 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5932 msgid "Blue"
5933 msgstr ""
5935 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5936 msgid "Alpha"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5940 msgid "Erode"
5941 msgstr ""
5943 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Dilate"
5946 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5948 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5949 msgid "Fractal Noise"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5953 msgid "Distant Light"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5957 msgid "Point Light"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5961 msgid "Spot Light"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/flood-context.cpp:246
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Visible Colors"
5967 msgstr "বন্ধ"
5969 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5970 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5972 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5973 msgid "Lightness"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5977 msgid "Small"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/flood-context.cpp:266
5981 msgid "Medium"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5985 msgid "Large"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/flood-context.cpp:469
5989 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/flood-context.cpp:509
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5996 msgid_plural ""
5997 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5998 msgstr[0] ""
5999 msgstr[1] ""
6001 #: ../src/flood-context.cpp:513
6002 #, c-format
6003 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6004 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6005 msgstr[0] ""
6006 msgstr[1] ""
6008 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6009 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6010 msgstr ""
6012 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6013 msgid ""
6014 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6015 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6019 msgid "Fill bounded area"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6023 msgid "Set style on object"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6027 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6031 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6032 msgstr ""
6034 #. POINT_LG_BEGIN
6035 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6036 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6040 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6044 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6048 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6049 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6053 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6054 msgstr ""
6056 #. POINT_RG_FOCUS
6057 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6058 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6059 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6060 msgstr ""
6062 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6063 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6064 #, c-format
6065 msgid "%s selected"
6066 msgstr ""
6068 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6069 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6070 #, c-format
6071 msgid " out of %d gradient handle"
6072 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6073 msgstr[0] ""
6074 msgstr[1] ""
6076 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6077 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6078 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6079 #, c-format
6080 msgid " on %d selected object"
6081 msgid_plural " on %d selected objects"
6082 msgstr[0] ""
6083 msgstr[1] ""
6085 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6086 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6090 msgid_plural ""
6091 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6092 msgstr[0] ""
6093 msgstr[1] ""
6095 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6096 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6097 #, c-format
6098 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6099 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6100 msgstr[0] ""
6101 msgstr[1] ""
6103 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6104 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6105 #, c-format
6106 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6107 msgid_plural ""
6108 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6109 msgstr[0] ""
6110 msgstr[1] ""
6112 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6113 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6114 msgid "Add gradient stop"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6118 msgid "Simplify gradient"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6122 msgid "Create default gradient"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6126 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6130 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6134 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6138 msgid "Invert gradient"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6142 #, c-format
6143 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6144 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6145 msgstr[0] ""
6146 msgstr[1] ""
6148 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6149 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6153 msgid "Merge gradient handles"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6157 msgid "Move gradient handle"
6158 msgstr ""
6160 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6161 msgid "Delete gradient stop"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6168 "+Alt</b> to delete stop"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6172 msgid " (stroke)"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6179 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6183 #, c-format
6184 msgid ""
6185 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6186 "separate focus"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6193 "separate"
6194 msgid_plural ""
6195 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6196 "separate"
6197 msgstr[0] ""
6198 msgstr[1] ""
6200 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6201 msgid "Move gradient handle(s)"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6205 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6209 msgid "Delete gradient stop(s)"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6213 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6214 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6215 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6216 msgid "Unit"
6217 msgstr ""
6219 #. Add the units menu.
6220 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6223 msgid "Units"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/helper/units.cpp:38
6227 msgid "Point"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6231 msgid "pt"
6232 msgstr ""
6234 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6235 msgid "Points"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/helper/units.cpp:38
6239 msgid "Pt"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/helper/units.cpp:39
6243 msgid "Pica"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/helper/units.cpp:39
6247 msgid "pc"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/helper/units.cpp:39
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Picas"
6253 msgstr "স্থগিত"
6255 #: ../src/helper/units.cpp:39
6256 msgid "Pc"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/helper/units.cpp:40
6260 msgid "Pixel"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6266 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6267 msgid "px"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/helper/units.cpp:40
6271 msgid "Pixels"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/helper/units.cpp:40
6275 msgid "Px"
6276 msgstr ""
6278 #. You can add new elements from this point forward
6279 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6280 msgid "Percent"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6284 msgid "%"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/helper/units.cpp:42
6288 msgid "Percents"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/helper/units.cpp:43
6292 msgid "Millimeter"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6296 msgid "mm"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/helper/units.cpp:43
6300 msgid "Millimeters"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/helper/units.cpp:44
6304 msgid "Centimeter"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/helper/units.cpp:44
6308 msgid "cm"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/helper/units.cpp:44
6312 msgid "Centimeters"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/helper/units.cpp:45
6316 msgid "Meter"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/helper/units.cpp:45
6320 msgid "m"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/helper/units.cpp:45
6324 msgid "Meters"
6325 msgstr ""
6327 #. no svg_unit
6328 #: ../src/helper/units.cpp:46
6329 msgid "Inch"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/helper/units.cpp:46
6333 msgid "in"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/helper/units.cpp:46
6337 msgid "Inches"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/helper/units.cpp:47
6341 msgid "Foot"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/helper/units.cpp:47
6345 msgid "ft"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/helper/units.cpp:47
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Feet"
6351 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6353 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6354 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6355 #: ../src/helper/units.cpp:50
6356 msgid "Em square"
6357 msgstr ""
6359 #: ../src/helper/units.cpp:50
6360 msgid "em"
6361 msgstr ""
6363 #: ../src/helper/units.cpp:50
6364 msgid "Em squares"
6365 msgstr ""
6367 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6368 #: ../src/helper/units.cpp:52
6369 msgid "Ex square"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/helper/units.cpp:52
6373 msgid "ex"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/helper/units.cpp:52
6377 msgid "Ex squares"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/inkscape.cpp:328
6381 msgid "Autosaving documents..."
6382 msgstr ""
6384 #: ../src/inkscape.cpp:399
6385 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6389 #, c-format
6390 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/inkscape.cpp:424
6394 msgid "Autosave complete."
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/inkscape.cpp:661
6398 msgid "Untitled document"
6399 msgstr ""
6401 #. Show nice dialog box
6402 #: ../src/inkscape.cpp:691
6403 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/inkscape.cpp:692
6407 msgid ""
6408 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6409 "locations:\n"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/inkscape.cpp:693
6413 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6414 msgstr ""
6416 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6417 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6418 #: ../src/interface.cpp:868
6419 msgid "Commands Bar"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/interface.cpp:868
6423 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/interface.cpp:870
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Snap Controls Bar"
6429 msgstr "স্থগিত"
6431 #: ../src/interface.cpp:870
6432 msgid "Show or hide the snapping controls"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/interface.cpp:872
6436 msgid "Tool Controls Bar"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/interface.cpp:872
6440 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/interface.cpp:874
6444 msgid "_Toolbox"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/interface.cpp:874
6448 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/interface.cpp:880
6452 #, fuzzy
6453 msgid "_Palette"
6454 msgstr "পাথ (_থ)"
6456 #: ../src/interface.cpp:880
6457 msgid "Show or hide the color palette"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/interface.cpp:882
6461 msgid "_Statusbar"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/interface.cpp:882
6465 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/interface.cpp:956
6469 #, c-format
6470 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/interface.cpp:995
6474 msgid "Open _Recent"
6475 msgstr ""
6477 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6478 #: ../src/interface.cpp:1096
6479 #, c-format
6480 msgid "Enter group #%s"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/interface.cpp:1107
6484 msgid "Go to parent"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6488 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6489 msgid "Drop color"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6493 msgid "Drop color on gradient"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/interface.cpp:1400
6497 msgid "Could not parse SVG data"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/interface.cpp:1439
6501 msgid "Drop SVG"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/interface.cpp:1495
6505 msgid "Drop bitmap image"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/interface.cpp:1587
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6512 "you want to replace it?</span>\n"
6513 "\n"
6514 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6518 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6519 msgid "Replace"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6523 #, c-format
6524 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/io/sys.cpp:444
6528 #, c-format
6529 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6533 #, c-format
6534 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6535 msgstr ""
6537 #: ../src/io/sys.cpp:623
6538 #, c-format
6539 msgid "Invalid program name: %s"
6540 msgstr ""
6542 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6543 #, c-format
6544 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6548 #, c-format
6549 msgid "Invalid string in environment: %s"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/io/sys.cpp:705
6553 #, c-format
6554 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/io/sys.cpp:918
6558 #, c-format
6559 msgid "Invalid working directory: %s"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/io/sys.cpp:986
6563 #, c-format
6564 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6565 msgstr ""
6567 #: ../src/knot.cpp:431
6568 msgid "Node or handle drag canceled."
6569 msgstr ""
6571 #: ../src/knotholder.cpp:134
6572 msgid "Change handle"
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/knotholder.cpp:213
6576 msgid "Move handle"
6577 msgstr ""
6579 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6580 #: ../src/knotholder.cpp:234
6581 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/knotholder.cpp:237
6585 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6586 msgstr ""
6588 #: ../src/knotholder.cpp:240
6589 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Master"
6595 msgstr "স্থগিত"
6597 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6598 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6602 msgid "Dockbar style"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6606 msgid "Dockbar style to show items on it"
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6611 msgid "Floating"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6615 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Default title"
6621 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6623 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6624 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6628 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6632 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6636 msgid "Float X"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6640 msgid "X coordinate for a floating dock"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6644 msgid "Float Y"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6648 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6652 #, c-format
6653 msgid "Dock #%d"
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6657 msgid "Orientation"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6661 msgid "Orientation of the docking item"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6665 msgid "Resizable"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6669 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6673 msgid "Item behavior"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6677 msgid ""
6678 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6679 "locked, etc.)"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Locked"
6685 msgstr "স্তর (_র)"
6687 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6688 msgid ""
6689 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6693 msgid "Preferred width"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6697 msgid "Preferred width for the dock item"
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Preferred height"
6703 msgstr "উজ্জলতা"
6705 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6706 msgid "Preferred height for the dock item"
6707 msgstr ""
6709 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6713 "some other compound dock object."
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6720 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6721 msgstr ""
6723 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6724 #, c-format
6725 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6726 msgstr ""
6728 #. UnLock menuitem
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6730 msgid "UnLock"
6731 msgstr ""
6733 #. Hide menuitem.
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Hide"
6737 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6739 #. Lock menuitem
6740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6741 msgid "Lock"
6742 msgstr ""
6744 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6745 #, c-format
6746 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6750 msgid "Iconify"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6754 msgid "Iconify this dock"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Close"
6760 msgstr "বন্ধ"
6762 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6763 msgid "Close this dock"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6768 msgid "Controlling dock item"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6772 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6776 msgid "Default title for newly created floating docks"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6780 msgid ""
6781 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6782 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6786 msgid "Switcher Style"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6790 msgid "Switcher buttons style"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6794 msgid "Expand direction"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6798 msgid ""
6799 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6800 "given direction"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6807 "item with that name (%p)."
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6814 "named controller."
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6818 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6819 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6821 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6822 msgid "Page"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6826 msgid "The index of the current page"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6830 msgid "Name"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6834 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6838 msgid "Long name"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6842 msgid "Human readable name for the dock object"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6846 msgid "Stock Icon"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6850 msgid "Stock icon for the dock object"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6854 msgid "Pixbuf Icon"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6858 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Dock master"
6864 msgstr "স্তর (_র)"
6866 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6867 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6874 "hasn't implemented this method"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6878 #, c-format
6879 msgid ""
6880 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6881 "crash"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6885 #, c-format
6886 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6890 #, c-format
6891 msgid ""
6892 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6896 msgid "Position"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6900 msgid "Position of the divider in pixels"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6904 msgid "Sticky"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6908 msgid ""
6909 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6910 "the host is redocked"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6914 msgid "Host"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6918 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6922 msgid "Next placement"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6926 msgid ""
6927 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6928 "to us"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6932 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6936 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6940 msgid "Floating Toplevel"
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6944 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6948 #, fuzzy
6949 msgid "X-Coordinate"
6950 msgstr "কৃতিত্ব"
6952 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6953 msgid "X coordinate for dock when floating"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Y-Coordinate"
6959 msgstr "কৃতিত্ব"
6961 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6962 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6966 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6970 #, c-format
6971 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6978 "parent %p"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6982 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6986 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6990 msgid "doEffect stack test"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6994 msgid "Angle bisector"
6995 msgstr ""
6997 #. TRANSLATORS: boolean operations
6998 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Boolops"
7001 msgstr "বন্ধ"
7003 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7004 msgid "Circle (by center and radius)"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7008 msgid "Circle by 3 points"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7012 msgid "Dynamic stroke"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7016 msgid "Lattice Deformation"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7020 msgid "Line Segment"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7024 msgid "Mirror symmetry"
7025 msgstr ""
7027 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7028 msgid "Parallel"
7029 msgstr ""
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Path length"
7034 msgstr "স্থগিত"
7036 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7037 msgid "Perpendicular bisector"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Perspective path"
7043 msgstr "স্থগিত"
7045 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Rotate copies"
7048 msgstr "পাথ (_থ)"
7050 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7051 msgid "Recursive skeleton"
7052 msgstr ""
7054 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7055 msgid "Tangent to curve"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7059 msgid "Text label"
7060 msgstr ""
7062 #. 0.46
7063 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Bend"
7066 msgstr "পাথ (_থ)"
7068 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Gears"
7071 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Pattern Along Path"
7076 msgstr "স্থগিত"
7078 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7079 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7080 msgid "Stitch Sub-Paths"
7081 msgstr ""
7083 #. 0.47
7084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7085 msgid "VonKoch"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7089 msgid "Knot"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Construct grid"
7095 msgstr "বন্ধ"
7097 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7098 msgid "Spiro spline"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7102 msgid "Envelope Deformation"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7106 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7110 msgid "Hatches (rough)"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Sketch"
7116 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7119 msgid "Ruler"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Is visible?"
7125 msgstr "বন্ধ"
7127 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7128 msgid ""
7129 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7130 "disabled on canvas"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7134 msgid "No effect"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7138 #, c-format
7139 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7143 #, c-format
7144 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7148 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Bend path"
7154 msgstr "পাথ (_থ)"
7156 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7157 msgid "Path along which to bend the original path"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7161 msgid "Width of the path"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7165 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7166 msgid "Width in units of length"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7170 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7174 msgid "Original path is vertical"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7178 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7182 msgid "Size X"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7186 msgid "The size of the grid in X direction."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7190 msgid "Size Y"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7194 msgid "The size of the grid in Y direction."
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7198 msgid "Stitch path"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7202 msgid "The path that will be used as stitch."
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7206 msgid "Number of paths"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7210 msgid "The number of paths that will be generated."
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7214 msgid "Start edge variance"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7218 msgid ""
7219 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7220 "& outside the guide path"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7224 msgid "Start spacing variance"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7228 msgid ""
7229 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7230 "& forth along the guide path"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7234 msgid "End edge variance"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7238 msgid ""
7239 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7240 "outside the guide path"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7244 msgid "End spacing variance"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7248 msgid ""
7249 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7250 "forth along the guide path"
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7254 msgid "Scale width"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7258 msgid "Scale the width of the stitch path"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7262 msgid "Scale width relative to length"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7266 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Top bend path"
7272 msgstr "পাথ (_থ)"
7274 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7275 msgid "Top path along which to bend the original path"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Right bend path"
7281 msgstr "পাথ (_থ)"
7283 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7284 msgid "Right path along which to bend the original path"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Bottom bend path"
7290 msgstr "পাথ (_থ)"
7292 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7293 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Left bend path"
7299 msgstr "পাথ (_থ)"
7301 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7302 msgid "Left path along which to bend the original path"
7303 msgstr ""
7305 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7306 msgid "Enable left & right paths"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7310 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7314 msgid "Enable top & bottom paths"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7318 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Teeth"
7324 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7326 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7327 msgid "The number of teeth"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7331 msgid "Phi"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7335 msgid ""
7336 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7337 "contact."
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7341 msgid "Trajectory"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7345 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7350 msgid "Steps"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7354 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7358 msgid "Equidistant spacing"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7362 msgid ""
7363 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7364 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7365 "trajectory path."
7366 msgstr ""
7368 #. initialise your parameters here:
7369 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7370 msgid "Fixed width"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7374 msgid "Size of hidden region of lower string"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7378 msgid "In units of stroke width"
7379 msgstr ""
7381 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7382 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7386 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7387 msgid "Stroke width"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7391 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7395 msgid "Crossing path stroke width"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7399 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7403 msgid "Switcher size"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7407 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7411 msgid "Crossing Signs"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7415 msgid "Crossings signs"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7419 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7420 msgstr ""
7422 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7423 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Single"
7426 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7428 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7429 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7430 msgid "Single, stretched"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7434 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7435 msgid "Repeated"
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7439 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7440 msgid "Repeated, stretched"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Pattern source"
7446 msgstr "পাথ (_থ)"
7448 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7449 msgid "Path to put along the skeleton path"
7450 msgstr ""
7452 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Pattern copies"
7455 msgstr "পাথ (_থ)"
7457 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7458 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7462 msgid "Width of the pattern"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7466 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7470 msgid "Spacing"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7474 #, no-c-format
7475 msgid ""
7476 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7477 "limited to -90% of pattern width."
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7481 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7482 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7483 msgid "Normal offset"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7487 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7488 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7489 msgid "Tangential offset"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7493 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7497 msgid ""
7498 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7499 "height"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7503 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7504 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7505 msgid "Pattern is vertical"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7509 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7513 msgid "Fuse nearby ends"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7517 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7521 msgid "Frequency randomness"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7525 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7529 msgid "Growth"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7533 msgid "Growth of distance between hatches."
7534 msgstr ""
7536 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7537 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7538 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7542 msgid ""
7543 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7544 "1=default"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7548 msgid "1st side, out"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7552 msgid ""
7553 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7554 "1=default"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7558 msgid "2nd side, in"
7559 msgstr ""
7561 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7562 msgid ""
7563 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7564 "1=default"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7568 msgid "2nd side, out"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7572 msgid ""
7573 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7574 "1=default"
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7578 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7582 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7587 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7588 msgid "2nd side"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7592 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7596 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7600 msgid ""
7601 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7602 "boundary."
7603 msgstr ""
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7606 msgid ""
7607 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7608 "the boundary."
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7612 msgid "Variance: 1st side"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7616 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7620 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7621 msgstr ""
7623 #.
7624 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7625 msgid "Generate thick/thin path"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7629 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Bend hatches"
7635 msgstr "পাথ (_থ)"
7637 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7638 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7639 msgstr ""
7641 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7642 msgid "Thickness: at 1st side"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7646 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7650 msgid "at 2nd side"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7654 msgid "Width at 'top' halfturns"
7655 msgstr ""
7657 #.
7658 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7659 msgid "from 2nd to 1st side"
7660 msgstr ""
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7663 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7664 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7668 msgid "from 1st to 2nd side"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7672 msgid "Hatches width and dir"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7676 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7677 msgstr ""
7679 #.
7680 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7681 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7682 msgid "Global bending"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7686 msgid ""
7687 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7688 "amount"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7692 msgid "Left"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Right"
7698 msgstr "উজ্জলতা"
7700 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7701 msgid "Both"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7705 msgid "Start"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7709 msgid "End"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7713 msgid "Mark distance"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7717 msgid "Distance between successive ruler marks"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7721 msgid "Major length"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7725 msgid "Length of major ruler marks"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7729 msgid "Minor length"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7733 msgid "Length of minor ruler marks"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7737 msgid "Major steps"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7741 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7745 msgid "Shift marks by"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7749 msgid "Shift marks by this many steps"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7753 msgid "Mark direction"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7757 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7761 msgid "Offset of first mark"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7765 msgid "Border marks"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7769 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7770 msgstr ""
7772 #. initialise your parameters here:
7773 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7774 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7775 msgid "Strokes"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7779 msgid "Draw that many approximating strokes"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7783 msgid "Max stroke length"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7787 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7791 msgid "Stroke length variation"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7795 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7799 msgid "Max. overlap"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7803 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7807 msgid "Overlap variation"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7811 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7815 msgid "Max. end tolerance"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7819 msgid ""
7820 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7821 "to maximum length)"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7825 msgid "Average offset"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7829 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7833 msgid "Max. tremble"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7837 msgid "Maximum tremble magnitude"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7841 msgid "Tremble frequency"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7845 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7849 msgid "Construction lines"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7853 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7857 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7858 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7859 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7860 msgid "Scale"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7864 msgid ""
7865 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7866 "5*offset)"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7870 msgid "Max. length"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7874 msgid "Maximum length of construction lines"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7878 msgid "Length variation"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7882 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7886 msgid "Placement randomness"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7890 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7894 msgid "k_min"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7898 msgid "min curvature"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7902 msgid "k_max"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7906 msgid "max curvature"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7910 msgid "Nb of generations"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7914 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7918 msgid "Generating path"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7922 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7926 msgid "Use uniform transforms only"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7930 msgid ""
7931 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7932 "(otherwise, they define a general transform)."
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7936 msgid "Draw all generations"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7940 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7941 msgstr ""
7943 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7944 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7945 msgid "Reference segment"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7949 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7950 msgstr ""
7952 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7953 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7954 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7955 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7956 msgid "Max complexity"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7960 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7964 msgid "Change bool parameter"
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7968 msgid "Change enumeration parameter"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7972 msgid "Change scalar parameter"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7976 msgid "Edit on-canvas"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7980 msgid "Copy path"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Paste path"
7986 msgstr "স্থগিত"
7988 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7989 msgid "Link to path"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7993 msgid "Paste path parameter"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7997 msgid "Link path parameter to path"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8001 msgid "Change point parameter"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8005 msgid "Change random parameter"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8009 msgid "Change text parameter"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8013 msgid "Change unit parameter"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8017 #, c-format
8018 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8022 #, c-format
8023 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/main.cpp:265
8027 msgid "Print the Inkscape version number"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/main.cpp:270
8031 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/main.cpp:275
8035 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/main.cpp:280
8039 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8043 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8044 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8045 msgid "FILENAME"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/main.cpp:285
8049 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/main.cpp:290
8053 msgid "Export document to a PNG file"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/main.cpp:295
8057 msgid ""
8058 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8059 "EPS/PDF (default 90)"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8063 msgid "DPI"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/main.cpp:300
8067 msgid ""
8068 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8069 "corner)"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/main.cpp:301
8073 msgid "x0:y0:x1:y1"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/main.cpp:305
8077 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/main.cpp:310
8081 msgid "Exported area is the entire page"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/main.cpp:315
8085 msgid ""
8086 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8087 "user units)"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/main.cpp:320
8091 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/main.cpp:321
8095 msgid "WIDTH"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/main.cpp:325
8099 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:326
8103 msgid "HEIGHT"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:330
8107 msgid "The ID of the object to export"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8111 msgid "ID"
8112 msgstr ""
8114 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8115 #. See "man inkscape" for details.
8116 #: ../src/main.cpp:337
8117 msgid ""
8118 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/main.cpp:342
8122 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/main.cpp:347
8126 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/main.cpp:348
8130 msgid "COLOR"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/main.cpp:352
8134 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/main.cpp:353
8138 msgid "VALUE"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/main.cpp:357
8142 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/main.cpp:362
8146 msgid "Export document to a PS file"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/main.cpp:367
8150 msgid "Export document to an EPS file"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/main.cpp:372
8154 msgid "Export document to a PDF file"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/main.cpp:378
8158 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/main.cpp:384
8162 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/main.cpp:389
8166 msgid ""
8167 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8168 "PDF)"
8169 msgstr ""
8171 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8172 #: ../src/main.cpp:395
8173 msgid ""
8174 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8175 "query-id"
8176 msgstr ""
8178 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8179 #: ../src/main.cpp:401
8180 msgid ""
8181 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8182 "query-id"
8183 msgstr ""
8185 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8186 #: ../src/main.cpp:407
8187 msgid ""
8188 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8189 "id"
8190 msgstr ""
8192 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8193 #: ../src/main.cpp:413
8194 msgid ""
8195 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8196 "id"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/main.cpp:418
8200 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/main.cpp:423
8204 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8205 msgstr ""
8207 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8208 #: ../src/main.cpp:429
8209 msgid "Print out the extension directory and exit"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/main.cpp:434
8213 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/main.cpp:439
8217 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/main.cpp:444
8221 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/main.cpp:445
8225 msgid "VERB-ID"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/main.cpp:449
8229 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/main.cpp:450
8233 msgid "OBJECT-ID"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/main.cpp:454
8237 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8241 msgid ""
8242 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8243 "\n"
8244 "Available options:"
8245 msgstr ""
8247 #. ## Add a menu for clear()
8248 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8249 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8250 msgid "_File"
8251 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8253 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8254 msgid "_New"
8255 msgstr "নতুন (_ন)"
8257 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8258 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8259 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8260 msgid "_Edit"
8261 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8263 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8264 msgid "Paste Si_ze"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8268 msgid "Clo_ne"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8272 msgid "_View"
8273 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8275 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8276 msgid "_Zoom"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8280 msgid "_Display mode"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8284 msgid "Show/Hide"
8285 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8287 #. Not quite ready to be in the menus.
8288 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8289 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8290 msgid "_Layer"
8291 msgstr "স্তর (_র)"
8293 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8294 msgid "_Object"
8295 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8297 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8298 msgid "Cli_p"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8302 msgid "Mas_k"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8306 msgid "Patter_n"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8310 msgid "_Path"
8311 msgstr "পাথ (_থ)"
8313 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8314 msgid "_Text"
8315 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8317 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Filter_s"
8320 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8322 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8323 msgid "Exte_nsions"
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8327 msgid "Whiteboa_rd"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8331 msgid "_Help"
8332 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8334 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8335 msgid "Tutorials"
8336 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8338 #: ../src/node-context.cpp:228
8339 msgid ""
8340 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8341 "+Alt</b>: move along handles"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/node-context.cpp:229
8345 msgid ""
8346 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/node-context.cpp:230
8350 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8354 msgid "Stamp"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8358 msgid "Move nodes vertically"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8362 msgid "Move nodes horizontally"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8366 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8367 msgid "Move nodes"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8371 msgid ""
8372 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8373 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8377 msgid "Align nodes"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8381 msgid "Distribute nodes"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8385 msgid "Add nodes"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8389 msgid "Add node"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8393 msgid "Break path"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8397 msgid "Close subpath"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8401 msgid "Join nodes"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8405 msgid "Close subpath by segment"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8409 msgid "Join nodes by segment"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8413 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8417 msgid "Delete nodes"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8421 msgid "Delete nodes preserving shape"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8425 msgid ""
8426 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8427 "segments."
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8431 msgid "Cannot find path between nodes."
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8435 msgid "Delete segment"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8439 msgid "Change segment type"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8443 msgid "Change node type"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8447 msgid "Delete node"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8451 msgid "Retract handle"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8455 msgid "Move node handle"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8459 #, c-format
8460 msgid ""
8461 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8462 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8463 "handles"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8467 msgid "Rotate nodes"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8471 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8475 msgid "Scale nodes"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8479 msgid "Flip nodes"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8483 msgid ""
8484 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8485 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8486 msgstr ""
8488 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8489 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8490 msgid "end node"
8491 msgstr ""
8493 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8494 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8495 msgid "cusp"
8496 msgstr ""
8498 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8499 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8500 msgid "smooth"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8504 msgid "auto"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8508 msgid "symmetric"
8509 msgstr ""
8511 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8512 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8513 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8517 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8521 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8525 msgid ""
8526 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8527 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8528 "rotate"
8529 msgstr ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8532 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8536 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8540 #, c-format
8541 msgid ""
8542 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8543 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8544 msgid_plural ""
8545 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8546 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8547 msgstr[0] ""
8548 msgstr[1] ""
8550 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8551 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8555 #, c-format
8556 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8557 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8558 msgstr[0] ""
8559 msgstr[1] ""
8561 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8562 #, c-format
8563 msgid ""
8564 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8565 msgid_plural ""
8566 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8567 msgstr[0] ""
8568 msgstr[1] ""
8570 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8571 #, c-format
8572 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8573 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8574 msgstr[0] ""
8575 msgstr[1] ""
8577 #: ../src/object-edit.cpp:439
8578 msgid ""
8579 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8580 "vertical radius the same"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/object-edit.cpp:443
8584 msgid ""
8585 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8586 "horizontal radius the same"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8590 msgid ""
8591 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8592 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8596 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8597 msgid ""
8598 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8599 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8603 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8604 msgid ""
8605 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8606 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/object-edit.cpp:709
8610 msgid "Move the box in perspective"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/object-edit.cpp:927
8614 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/object-edit.cpp:930
8618 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/object-edit.cpp:933
8622 msgid ""
8623 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8624 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8625 "segment"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/object-edit.cpp:937
8629 msgid ""
8630 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8631 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8632 "segment"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8636 msgid ""
8637 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8638 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8642 msgid ""
8643 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8644 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8645 "randomize"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8649 msgid ""
8650 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8651 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8655 msgid ""
8656 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8657 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8661 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8665 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8669 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8673 msgid "Combining paths..."
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8677 msgid "Combine"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8681 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8685 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8689 msgid "Breaking apart paths..."
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8693 msgid "Break apart"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8697 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8701 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8705 msgid "Converting objects to paths..."
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8709 msgid "Object to path"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8713 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8717 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8721 msgid "Reversing paths..."
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8725 msgid "Reverse path"
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8729 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8733 msgid "Continuing selected path"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8737 msgid "Creating new path"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8741 msgid "Appending to selected path"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8745 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8749 msgid "Drawing a freehand path"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8753 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8754 msgstr ""
8756 #. Write curves to object
8757 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8758 msgid "Finishing freehand"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8762 msgid "Drawing cancelled"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8766 msgid ""
8767 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8768 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8772 msgid "Finishing freehand sketch"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/pen-context.cpp:662
8776 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/pen-context.cpp:672
8780 msgid ""
8781 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8785 #, c-format
8786 msgid ""
8787 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8788 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8795 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8802 "angle"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8809 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8813 #, c-format
8814 msgid ""
8815 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8816 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8820 msgid "Drawing finished"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/persp3d.cpp:335
8824 msgid "Toggle vanishing point"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/persp3d.cpp:346
8828 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/preferences.cpp:101
8832 msgid ""
8833 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8834 msgstr ""
8836 #. the creation failed
8837 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8838 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8839 #: ../src/preferences.cpp:116
8840 #, c-format
8841 msgid "Cannot create profile directory %s."
8842 msgstr ""
8844 #. The profile dir is not actually a directory
8845 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8846 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8847 #: ../src/preferences.cpp:134
8848 #, c-format
8849 msgid "%s is not a valid directory."
8850 msgstr ""
8852 #. The write failed.
8853 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8854 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8855 #: ../src/preferences.cpp:145
8856 #, c-format
8857 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8858 msgstr ""
8860 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8861 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8862 #: ../src/preferences.cpp:163
8863 #, c-format
8864 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8865 msgstr ""
8867 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8868 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8869 #: ../src/preferences.cpp:175
8870 #, c-format
8871 msgid "The preferences file %s could not be read."
8872 msgstr ""
8874 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8875 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8876 #: ../src/preferences.cpp:188
8877 #, c-format
8878 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8879 msgstr ""
8881 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8882 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8883 #: ../src/preferences.cpp:199
8884 #, c-format
8885 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Dip pen"
8891 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8893 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Marker"
8896 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8898 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
8899 msgid "Brush"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
8903 msgid "Wiggly"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
8907 msgid "Splotchy"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Tracing"
8913 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8915 #: ../src/rdf.cpp:172
8916 msgid "CC Attribution"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/rdf.cpp:177
8920 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/rdf.cpp:182
8924 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/rdf.cpp:187
8928 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/rdf.cpp:192
8932 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/rdf.cpp:197
8936 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/rdf.cpp:202
8940 msgid "Public Domain"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/rdf.cpp:207
8944 msgid "FreeArt"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/rdf.cpp:212
8948 msgid "Open Font License"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/rdf.cpp:229
8952 msgid "Title"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/rdf.cpp:230
8956 msgid "Name by which this document is formally known."
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/rdf.cpp:232
8960 msgid "Date"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/rdf.cpp:233
8964 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/rdf.cpp:235
8968 msgid "Format"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:236
8972 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:239
8976 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:242
8980 msgid "Creator"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:243
8984 msgid ""
8985 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/rdf.cpp:245
8989 msgid "Rights"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/rdf.cpp:246
8993 msgid ""
8994 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/rdf.cpp:248
8998 msgid "Publisher"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/rdf.cpp:249
9002 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/rdf.cpp:252
9006 msgid "Identifier"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rdf.cpp:253
9010 msgid "Unique URI to reference this document."
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9014 msgid "Source"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rdf.cpp:256
9018 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/rdf.cpp:258
9022 msgid "Relation"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/rdf.cpp:259
9026 msgid "Unique URI to a related document."
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/rdf.cpp:261
9030 msgid "Language"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rdf.cpp:262
9034 msgid ""
9035 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9036 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/rdf.cpp:264
9040 msgid "Keywords"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/rdf.cpp:265
9044 msgid ""
9045 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9046 "classifications."
9047 msgstr ""
9049 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9050 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9051 #: ../src/rdf.cpp:269
9052 msgid "Coverage"
9053 msgstr ""
9055 #: ../src/rdf.cpp:270
9056 msgid "Extent or scope of this document."
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9060 msgid "Description"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/rdf.cpp:274
9064 msgid "A short account of the content of this document."
9065 msgstr ""
9067 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9068 #: ../src/rdf.cpp:278
9069 msgid "Contributors"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/rdf.cpp:279
9073 msgid ""
9074 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9075 "this document."
9076 msgstr ""
9078 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9079 #: ../src/rdf.cpp:283
9080 msgid "URI"
9081 msgstr ""
9083 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9084 #: ../src/rdf.cpp:285
9085 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9086 msgstr ""
9088 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9089 #: ../src/rdf.cpp:289
9090 msgid "Fragment"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/rdf.cpp:290
9094 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/rect-context.cpp:361
9098 msgid ""
9099 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9100 "circular"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/rect-context.cpp:508
9104 #, c-format
9105 msgid ""
9106 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9107 "b> to draw around the starting point"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rect-context.cpp:511
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9114 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/rect-context.cpp:513
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9121 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/rect-context.cpp:517
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9128 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/rect-context.cpp:542
9132 msgid "Create rectangle"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/select-context.cpp:233
9136 msgid "Move canceled."
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/select-context.cpp:241
9140 msgid "Selection canceled."
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/select-context.cpp:555
9144 msgid ""
9145 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9146 "rubberband selection"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/select-context.cpp:557
9150 msgid ""
9151 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9152 "touch selection"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/select-context.cpp:721
9156 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/select-context.cpp:722
9160 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/select-context.cpp:723
9164 msgid ""
9165 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/select-context.cpp:898
9169 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9173 msgid "Delete text"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9177 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9181 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9183 msgid "Delete"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9187 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9191 msgid "Delete all"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9195 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9199 msgid "Group"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9203 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9207 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9211 msgid "Ungroup"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9215 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9219 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9220 msgid ""
9221 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9222 msgstr ""
9224 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9225 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9226 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9227 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9228 msgid "undo_action|Raise"
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9232 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9236 msgid "Raise to top"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9240 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9244 msgid "Lower"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9248 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9252 msgid "Lower to bottom"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9256 msgid "Nothing to undo."
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9260 msgid "Nothing to redo."
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Paste"
9266 msgstr "স্থগিত"
9268 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9269 msgid "Paste style"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9273 msgid "Paste live path effect"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9277 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9281 msgid "Remove live path effect"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9285 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9289 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9290 msgid "Remove filter"
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9294 msgid "Paste size"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9298 msgid "Paste size separately"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9302 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9306 msgid "Raise to next layer"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9310 msgid "No more layers above."
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9314 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9318 msgid "Lower to previous layer"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9322 msgid "No more layers below."
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9326 msgid "Remove transform"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9330 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9334 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9338 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9339 msgid "Rotate"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9343 msgid "Rotate by pixels"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9347 msgid "Scale by whole factor"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9351 msgid "Move vertically"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9355 msgid "Move horizontally"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9359 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9360 msgid "Move"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9364 msgid "Move vertically by pixels"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9368 msgid "Move horizontally by pixels"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9372 msgid "The selection has no applied path effect."
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9376 msgid "The selection has no applied clip path."
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9380 msgid "The selection has no applied mask."
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9384 msgid "action|Clone"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9388 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9392 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9396 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9400 msgid "Relink clone"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9404 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9408 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9412 msgid "Unlink clone"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9416 msgid ""
9417 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9418 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9419 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9423 msgid ""
9424 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9425 "flowed text?)"
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9429 msgid ""
9430 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9431 "defs&gt;)"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9435 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9439 msgid "Objects to marker"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9443 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9447 msgid "Objects to guides"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9451 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9455 msgid "Objects to pattern"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9459 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9463 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9467 msgid "Pattern to objects"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9471 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9475 msgid "Rendering bitmap..."
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9479 msgid "Create bitmap"
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9483 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9487 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9491 msgid "Set clipping path"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9495 msgid "Set mask"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9499 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9503 msgid "Release clipping path"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9507 msgid "Release mask"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9511 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9512 msgstr ""
9514 #. Fit Page
9515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9516 msgid "Fit Page to Selection"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9520 msgid "Fit Page to Drawing"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9524 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9525 msgstr ""
9527 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9528 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9529 #. "Link" means internet link (anchor)
9530 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9531 msgid "web|Link"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9535 msgid "Circle"
9536 msgstr ""
9538 #. ellipse
9539 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9542 msgid "Ellipse"
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9546 msgid "Flowed text"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Line"
9552 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9554 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Path"
9557 msgstr "পাথ (_থ)"
9559 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9560 msgid "Polygon"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9564 msgid "Polyline"
9565 msgstr ""
9567 #. Rectangle
9568 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9570 msgid "Rectangle"
9571 msgstr ""
9573 #. 3D box
9574 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9576 msgid "3D Box"
9577 msgstr ""
9579 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9580 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9581 #. "Clone" is a noun, type of object
9582 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9583 msgid "object|Clone"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9587 msgid "Offset path"
9588 msgstr ""
9590 #. spiral
9591 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9593 msgid "Spiral"
9594 msgstr ""
9596 #. star
9597 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9600 msgid "Star"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9604 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9605 msgstr ""
9607 #. no items
9608 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9609 msgid ""
9610 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9614 msgid "root"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9618 #, c-format
9619 msgid "layer <b>%s</b>"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9623 #, c-format
9624 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9628 #, c-format
9629 msgid "<i>%s</i>"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9633 #, c-format
9634 msgid " in %s"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9638 #, c-format
9639 msgid " in group %s (%s)"
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9643 #, c-format
9644 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9645 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9646 msgstr[0] ""
9647 msgstr[1] ""
9649 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9650 #, c-format
9651 msgid " in <b>%i</b> layers"
9652 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9653 msgstr[0] ""
9654 msgstr[1] ""
9656 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9657 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9658 msgstr ""
9660 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9661 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9665 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9666 msgstr ""
9668 #. this is only used with 2 or more objects
9669 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9670 #, c-format
9671 msgid "<b>%i</b> object selected"
9672 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9673 msgstr[0] ""
9674 msgstr[1] ""
9676 #. this is only used with 2 or more objects
9677 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9678 #, c-format
9679 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9680 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9681 msgstr[0] ""
9682 msgstr[1] ""
9684 #. this is only used with 2 or more objects
9685 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9686 #, c-format
9687 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9688 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9689 msgstr[0] ""
9690 msgstr[1] ""
9692 #. this is only used with 2 or more objects
9693 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9694 #, c-format
9695 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9696 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9697 msgstr[0] ""
9698 msgstr[1] ""
9700 #. this is only used with 2 or more objects
9701 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9702 #, c-format
9703 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9704 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9705 msgstr[0] ""
9706 msgstr[1] ""
9708 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9709 #, c-format
9710 msgid "%s%s. %s."
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9714 msgid "Skew"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/seltrans.cpp:548
9718 msgid "Set center"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/seltrans.cpp:645
9722 msgid ""
9723 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9724 "Shift also uses this center"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/seltrans.cpp:672
9728 msgid ""
9729 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9730 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/seltrans.cpp:673
9734 msgid ""
9735 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9736 "b> to scale around rotation center"
9737 msgstr ""
9739 #: ../src/seltrans.cpp:677
9740 msgid ""
9741 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9742 "skew around the opposite side"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/seltrans.cpp:678
9746 msgid ""
9747 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9748 "to rotate around the opposite corner"
9749 msgstr ""
9751 #: ../src/seltrans.cpp:812
9752 msgid "Reset center"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9756 #, c-format
9757 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9758 msgstr ""
9760 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9761 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9762 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9763 #, c-format
9764 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9765 msgstr ""
9767 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9768 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9769 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9770 #, c-format
9771 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9775 #, c-format
9776 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9777 msgstr ""
9779 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9780 #, c-format
9781 msgid ""
9782 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9783 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9787 msgid "Drag curve"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9791 #, c-format
9792 msgid "<b>Link</b> to %s"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9796 msgid "<b>Link</b> without URI"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9800 msgid "<b>Ellipse</b>"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9804 msgid "<b>Circle</b>"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9808 msgid "<b>Segment</b>"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9812 msgid "<b>Arc</b>"
9813 msgstr ""
9815 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9816 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9817 #, c-format
9818 msgid "Flow region"
9819 msgstr ""
9821 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9822 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9823 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9824 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9825 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9826 #, c-format
9827 msgid "Flow excluded region"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9831 #, c-format
9832 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9833 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9834 msgstr[0] ""
9835 msgstr[1] ""
9837 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9838 #, c-format
9839 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9840 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9841 msgstr[0] ""
9842 msgstr[1] ""
9844 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9845 msgid "Guides Around Page"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9849 msgid ""
9850 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9851 "delete"
9852 msgstr ""
9854 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9855 #, c-format
9856 msgid "vertical, at %s"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9860 #, c-format
9861 msgid "horizontal, at %s"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9865 #, c-format
9866 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9870 msgid "embedded"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9874 #, c-format
9875 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9876 msgstr ""
9878 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9879 #, c-format
9880 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9884 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9888 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9898 msgid "Create spiral"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9902 msgid "Object"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9906 #, c-format
9907 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9911 #, c-format
9912 msgid "%s; <i>masked</i>"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9916 #, c-format
9917 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9921 #, c-format
9922 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9926 #, c-format
9927 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9928 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9929 msgstr[0] ""
9930 msgstr[1] ""
9932 #: ../src/sp-line.cpp:194
9933 msgid "<b>Line</b>"
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Union"
9939 msgstr "অজানা"
9941 #: ../src/splivarot.cpp:78
9942 msgid "Intersection"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9946 msgid "Difference"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/splivarot.cpp:96
9950 msgid "Exclusion"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/splivarot.cpp:101
9954 msgid "Division"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/splivarot.cpp:106
9958 msgid "Cut path"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/splivarot.cpp:121
9962 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/splivarot.cpp:125
9966 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/splivarot.cpp:131
9970 msgid ""
9971 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9972 msgstr ""
9974 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9975 msgid ""
9976 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9977 "difference, XOR, division, or path cut."
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/splivarot.cpp:192
9981 msgid ""
9982 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/splivarot.cpp:633
9986 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/splivarot.cpp:954
9990 msgid "Convert stroke to path"
9991 msgstr ""
9993 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9994 #: ../src/splivarot.cpp:957
9995 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9999 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10003 msgid "Create linked offset"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10007 msgid "Create dynamic offset"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10011 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10015 msgid "Outset path"
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10019 msgid "Inset path"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10023 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10027 msgid "Simplifying paths (separately):"
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10031 msgid "Simplifying paths:"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10035 #, c-format
10036 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10040 #, c-format
10041 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10045 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10049 msgid "Simplify"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10053 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10057 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10058 msgstr ""
10060 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10061 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10062 #, c-format
10063 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10067 msgid "outset"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10071 msgid "inset"
10072 msgstr ""
10074 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10075 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10076 #, c-format
10077 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/sp-path.cpp:156
10081 #, c-format
10082 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10083 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10084 msgstr[0] ""
10085 msgstr[1] ""
10087 #: ../src/sp-path.cpp:159
10088 #, c-format
10089 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10090 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10091 msgstr[0] ""
10092 msgstr[1] ""
10094 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10095 msgid "<b>Polygon</b>"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10099 msgid "<b>Polyline</b>"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10103 msgid "<b>Rectangle</b>"
10104 msgstr ""
10106 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10107 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10108 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10109 #, c-format
10110 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/sp-star.cpp:309
10114 #, c-format
10115 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10116 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10117 msgstr[0] ""
10118 msgstr[1] ""
10120 #: ../src/sp-star.cpp:313
10121 #, c-format
10122 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10123 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10124 msgstr[0] ""
10125 msgstr[1] ""
10127 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10128 #, c-format
10129 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10130 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10131 msgstr[0] ""
10132 msgstr[1] ""
10134 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10135 #: ../src/sp-text.cpp:419
10136 msgid "&lt;no name found&gt;"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/sp-text.cpp:425
10140 #, c-format
10141 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/sp-text.cpp:426
10145 #, c-format
10146 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10150 #, c-format
10151 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10155 msgid " from "
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10159 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10163 #, fuzzy
10164 msgid "<b>Text span</b>"
10165 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10167 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10168 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10169 #: ../src/sp-use.cpp:327
10170 msgid "..."
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/sp-use.cpp:335
10174 #, c-format
10175 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/sp-use.cpp:339
10179 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/star-context.cpp:333
10183 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/star-context.cpp:464
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/star-context.cpp:465
10193 #, c-format
10194 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/star-context.cpp:494
10198 msgid "Create star"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10202 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10206 msgid ""
10207 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10208 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10209 msgstr ""
10211 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10212 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10213 msgid ""
10214 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10215 "path first."
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10219 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10223 msgid "Put text on path"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10227 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10231 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10235 msgid "Remove text from path"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10239 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10243 msgid "Remove manual kerns"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10247 msgid ""
10248 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10249 "into frame."
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10253 msgid "Flow text into shape"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10257 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10261 msgid "Unflow flowed text"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10265 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10269 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10273 msgid "Convert flowed text to text"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10277 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/text-context.cpp:441
10281 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/text-context.cpp:443
10285 msgid ""
10286 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/text-context.cpp:498
10290 msgid "Create text"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-context.cpp:522
10294 msgid "Non-printable character"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-context.cpp:537
10298 msgid "Insert Unicode character"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/text-context.cpp:572
10302 #, c-format
10303 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10307 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/text-context.cpp:649
10311 #, c-format
10312 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/text-context.cpp:681
10316 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-context.cpp:694
10320 msgid "Flowed text is created."
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/text-context.cpp:696
10324 msgid "Create flowed text"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-context.cpp:698
10328 msgid ""
10329 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10330 "created."
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/text-context.cpp:834
10334 msgid "No-break space"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/text-context.cpp:836
10338 msgid "Insert no-break space"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/text-context.cpp:873
10342 msgid "Make bold"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/text-context.cpp:891
10346 msgid "Make italic"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/text-context.cpp:930
10350 msgid "New line"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/text-context.cpp:964
10354 msgid "Backspace"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/text-context.cpp:1012
10358 msgid "Kern to the left"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/text-context.cpp:1037
10362 msgid "Kern to the right"
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-context.cpp:1062
10366 msgid "Kern up"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-context.cpp:1088
10370 msgid "Kern down"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:1165
10374 msgid "Rotate counterclockwise"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-context.cpp:1186
10378 msgid "Rotate clockwise"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/text-context.cpp:1203
10382 msgid "Contract line spacing"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-context.cpp:1211
10386 msgid "Contract letter spacing"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-context.cpp:1230
10390 msgid "Expand line spacing"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/text-context.cpp:1238
10394 msgid "Expand letter spacing"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/text-context.cpp:1368
10398 msgid "Paste text"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/text-context.cpp:1602
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10405 "paragraph."
10406 msgstr ""
10408 #: ../src/text-context.cpp:1604
10409 #, c-format
10410 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10414 msgid ""
10415 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10416 "then type."
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/text-context.cpp:1722
10420 msgid "Type text"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/text-editing.cpp:40
10424 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10428 msgid ""
10429 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10430 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10431 "object to select."
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10435 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10439 msgid ""
10440 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10441 "resize. <b>Click</b> to select."
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10445 msgid ""
10446 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10447 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10451 msgid ""
10452 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10453 "segment. <b>Click</b> to select."
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10457 msgid ""
10458 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10459 "<b>Click</b> to select."
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10463 msgid ""
10464 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10465 "shape. <b>Click</b> to select."
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10469 msgid ""
10470 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10471 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10475 msgid ""
10476 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10477 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10478 "line modes only)."
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10482 msgid ""
10483 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10484 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10488 msgid ""
10489 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10490 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10494 msgid ""
10495 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10496 "zoom out."
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10500 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10504 msgid ""
10505 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10506 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10507 "object's fill and stroke to the current setting."
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10511 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10515 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10519 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10520 #, c-format
10521 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10525 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10526 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10530 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10534 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10538 msgid "Trace: No active desktop"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10542 msgid "Invalid SIOX result"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10546 msgid "Trace: No active document"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10550 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10554 msgid "Trace: Starting trace..."
10555 msgstr ""
10557 #. ## inform the document, so we can undo
10558 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10559 msgid "Trace bitmap"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10563 #, c-format
10564 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10568 #, c-format
10569 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10573 #, c-format
10574 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10578 #, c-format
10579 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10583 #, c-format
10584 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10588 #, c-format
10589 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10596 "<b>counterclockwise</b>."
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10600 #, c-format
10601 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10602 msgstr ""
10604 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10605 #, c-format
10606 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10607 msgstr ""
10609 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10610 #, c-format
10611 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10615 #, c-format
10616 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10620 #, c-format
10621 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10625 #, c-format
10626 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10630 #, c-format
10631 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10641 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Move tweak"
10647 msgstr "পাথ (_থ)"
10649 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10650 msgid "Move in/out tweak"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Move jitter tweak"
10656 msgstr "পাথ (_থ)"
10658 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10659 msgid "Scale tweak"
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10663 msgid "Rotate tweak"
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10667 msgid "Duplicate/delete tweak"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10671 msgid "Push path tweak"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10675 msgid "Shrink/grow path tweak"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10679 msgid "Attract/repel path tweak"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Roughen path tweak"
10685 msgstr "পাথ (_থ)"
10687 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10688 msgid "Color paint tweak"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10692 msgid "Color jitter tweak"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10696 msgid "Blur tweak"
10697 msgstr ""
10699 #. check whether something is selected
10700 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10701 msgid "Nothing was copied."
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10705 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10706 msgid "Nothing on the clipboard."
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10710 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10714 msgid "No style on the clipboard."
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10718 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10722 msgid "No size on the clipboard."
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10726 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10727 msgstr ""
10729 #. no_effect:
10730 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10731 msgid "No effect on the clipboard."
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10735 msgid "Clipboard does not contain a path."
10736 msgstr ""
10738 #. Item dialog
10739 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10740 msgid "Object _Properties"
10741 msgstr ""
10743 #. Select item
10744 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10745 msgid "_Select This"
10746 msgstr ""
10748 #. Create link
10749 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10750 msgid "_Create Link"
10751 msgstr ""
10753 #. Set mask
10754 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10755 msgid "Set Mask"
10756 msgstr ""
10758 #. Release mask
10759 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10760 msgid "Release Mask"
10761 msgstr ""
10763 #. Set Clip
10764 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10765 msgid "Set Clip"
10766 msgstr ""
10768 #. Release Clip
10769 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10770 msgid "Release Clip"
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10774 msgid "Create link"
10775 msgstr ""
10777 #. "Ungroup"
10778 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10779 msgid "_Ungroup"
10780 msgstr ""
10782 #. Link dialog
10783 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10784 msgid "Link _Properties"
10785 msgstr ""
10787 #. Select item
10788 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10789 msgid "_Follow Link"
10790 msgstr ""
10792 #. Reset transformations
10793 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10794 msgid "_Remove Link"
10795 msgstr ""
10797 #. Link dialog
10798 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10799 msgid "Image _Properties"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10803 msgid "Edit Externally..."
10804 msgstr ""
10806 #. Item dialog
10807 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10808 msgid "_Fill and Stroke"
10809 msgstr ""
10811 #. *
10812 #. * Constructor
10814 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10815 msgid "About Inkscape"
10816 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10818 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10819 msgid "_Splash"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10823 #, fuzzy
10824 msgid "_Authors"
10825 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10827 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10828 #, fuzzy
10829 msgid "_Translators"
10830 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10832 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10833 msgid "_License"
10834 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10836 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10837 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10838 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10840 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10841 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10842 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10843 #. string here should be changed.)
10844 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10845 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10846 #. should be in UTF-*8..
10847 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10848 msgid "about.svg"
10849 msgstr ""
10851 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10852 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10853 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10854 #, fuzzy
10855 msgid "translator-credits"
10856 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10859 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10860 msgid "Align"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10864 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10865 msgid "Distribute"
10866 msgstr ""
10868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10869 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10870 msgstr ""
10872 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10873 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10874 #. "H:" stands for horizontal gap
10875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10876 msgid "gap|H:"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10880 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10881 msgstr ""
10883 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10885 msgid "V:"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10891 msgid "Remove overlaps"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10896 msgid "Arrange connector network"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10900 msgid "Unclump"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10904 msgid "Randomize positions"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10908 msgid "Distribute text baselines"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10912 msgid "Align text baselines"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10916 msgid "Connector network layout"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10921 msgid "Nodes"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10925 msgid "Relative to: "
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10929 msgid "Treat selection as group: "
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10933 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10937 msgid "Align left edges"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10941 msgid "Center objects horizontally"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10945 msgid "Align right sides"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10949 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10953 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10957 msgid "Align top edges"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10961 msgid "Center on horizontal axis"
10962 msgstr ""
10964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10965 msgid "Align bottom edges"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10969 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10973 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10977 msgid "Align baselines of texts"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10981 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10985 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10989 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10993 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10997 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11001 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11005 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11009 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11013 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11017 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11021 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11025 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11029 msgid ""
11030 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11031 "overlap"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11036 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11040 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11044 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11048 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11052 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11053 msgstr ""
11055 #. Rest of the widgetry
11056 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11057 msgid "Last selected"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11061 msgid "First selected"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11065 msgid "Biggest object"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11069 msgid "Smallest object"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11073 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11074 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11075 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11076 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11077 msgid "Selection"
11078 msgstr ""
11080 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11081 msgid "Profile name:"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Save"
11087 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11089 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11090 msgid "Messages"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11094 msgid "Capture log messages"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11098 msgid "Release log messages"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11102 msgid "Metadata"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11106 msgid "License"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11110 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11114 #, fuzzy
11115 msgid "<b>License</b>"
11116 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11118 #. ---------------------------------------------------------------
11119 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11120 msgid "Show page _border"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11124 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11128 msgid "Border on _top of drawing"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11132 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11136 msgid "_Show border shadow"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11140 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11144 msgid "Back_ground:"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11148 msgid "Background color"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11152 msgid ""
11153 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11157 msgid "Border _color:"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11161 msgid "Page border color"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11165 msgid "Color of the page border"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11169 msgid "Default _units:"
11170 msgstr ""
11172 #. ---------------------------------------------------------------
11173 #. General snap options
11174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Show _guides"
11177 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11179 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11180 msgid "Show or hide guides"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11184 msgid "_Snap guides while dragging"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11188 msgid ""
11189 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11190 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11191 "part of the guide near the cursor will snap)"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11195 msgid "Guide co_lor:"
11196 msgstr ""
11198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11199 msgid "Guideline color"
11200 msgstr ""
11202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11203 msgid "Color of guidelines"
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11207 msgid "_Highlight color:"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11211 msgid "Highlighted guideline color"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11215 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11216 msgstr ""
11218 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11219 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11220 #. "New" refers to grid
11221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Grid|_New"
11224 msgstr "নতুন (_ন)"
11226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11227 msgid "Create new grid."
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11231 msgid "_Remove"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11235 msgid "Remove selected grid."
11236 msgstr ""
11238 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11240 msgid "Guides"
11241 msgstr ""
11243 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11245 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11246 msgid "Grids"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11251 msgid "Snap"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11255 msgid "Color Management"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Scripting"
11261 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11264 msgid "<b>General</b>"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11268 msgid "<b>Border</b>"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11272 msgid "<b>Format</b>"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11276 msgid "<b>Guides</b>"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11280 msgid "Snap _distance"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11284 msgid "Snap only when _closer than:"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11290 msgid "Always snap"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11294 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11298 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11302 msgid ""
11303 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11304 "specified below"
11305 msgstr ""
11307 #. Options for snapping to grids
11308 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11309 msgid "Snap d_istance"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11313 msgid "Snap only when c_loser than:"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11317 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11321 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11325 msgid ""
11326 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11327 "specified below"
11328 msgstr ""
11330 #. Options for snapping to guides
11331 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11332 msgid "Snap dist_ance"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11336 msgid "Snap only when close_r than:"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11340 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11344 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11348 msgid ""
11349 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11350 "below"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11354 #, fuzzy
11355 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11356 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11358 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11359 #, fuzzy
11360 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11361 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11364 #, fuzzy
11365 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11366 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11369 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11373 #, c-format
11374 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11375 msgstr ""
11377 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11378 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11379 #. inform the document, so we can undo
11380 #. Color Management
11381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11382 msgid "Link Color Profile"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11386 msgid "Remove linked color profile"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11390 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11394 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11398 msgid "Link Profile"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11402 msgid "Profile Name"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11406 #, fuzzy
11407 msgid "<b>External script files:</b>"
11408 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11410 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11411 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11412 msgid "Add"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Filename"
11418 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11420 #. inform the document, so we can undo
11421 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11422 msgid "Add external script..."
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11426 msgid "Remove external script"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11430 #, fuzzy
11431 msgid "<b>Creation</b>"
11432 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11434 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11435 msgid "<b>Defined grids</b>"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11439 msgid "Remove grid"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11443 msgid "Information"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11447 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11448 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11449 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11450 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11451 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Help"
11454 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11456 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11457 msgid "Parameters"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11461 msgid "No preview"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11465 msgid "too large for preview"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11469 msgid "Enable preview"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11473 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11474 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11475 #, fuzzy
11476 msgid "All Inkscape Files"
11477 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11479 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11482 #, fuzzy
11483 msgid "All Files"
11484 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11486 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11489 msgid "All Images"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11493 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11494 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11495 #, fuzzy
11496 msgid "All Vectors"
11497 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11499 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11502 #, fuzzy
11503 msgid "All Bitmaps"
11504 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11506 #. ###### File options
11507 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11508 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11509 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11510 msgid "Append filename extension automatically"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11514 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11515 msgid "Guess from extension"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11519 msgid "Left edge of source"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11523 msgid "Top edge of source"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11527 msgid "Right edge of source"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11531 msgid "Bottom edge of source"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11535 msgid "Source width"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Source height"
11541 msgstr "উজ্জলতা"
11543 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11544 msgid "Destination width"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11548 msgid "Destination height"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11552 msgid "Resolution (dots per inch)"
11553 msgstr ""
11555 #. #########################################
11556 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11557 #. #########################################
11558 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11560 msgid "Document"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11564 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11565 msgid "Custom"
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11569 msgid "Cairo"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11573 msgid "Antialias"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11577 msgid "Background"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11581 msgid "Destination"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11585 msgid "Show Preview"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11589 msgid "No file selected"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11593 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11594 msgid "Fill"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11598 msgid "Stroke _paint"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11602 msgid "Stroke st_yle"
11603 msgstr ""
11605 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11606 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11607 msgid ""
11608 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11609 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11610 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11611 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11615 msgid "Image File"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11619 msgid "Selected SVG Element"
11620 msgstr ""
11622 #. TODO: any image, not just svg
11623 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11624 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11628 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11629 msgstr ""
11631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11632 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11633 msgstr ""
11635 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11636 msgid "Light Source:"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11640 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11641 msgstr ""
11643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11644 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11645 msgstr ""
11647 #. default x:
11648 #. default y:
11649 #. default z:
11650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11652 msgid "Location"
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11658 #, fuzzy
11659 msgid "X coordinate"
11660 msgstr "কৃতিত্ব"
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Y coordinate"
11667 msgstr "কৃতিত্ব"
11669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11670 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Z coordinate"
11674 msgstr "কৃতিত্ব"
11676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11677 msgid "Points At"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11681 msgid "Specular Exponent"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11685 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11686 msgstr ""
11688 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11689 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11690 msgid "Cone Angle"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11694 msgid ""
11695 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11696 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11697 "cone. No light is projected outside this cone."
11698 msgstr ""
11700 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11701 msgid "New light source"
11702 msgstr ""
11704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11705 msgid "_Duplicate"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11709 #, fuzzy
11710 msgid "_Filter"
11711 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11713 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11714 msgid "R_ename"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11718 msgid "Rename filter"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11722 msgid "Apply filter"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11726 msgid "Add filter"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11730 msgid "Duplicate filter"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11734 msgid "_Effect"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11738 msgid "Connections"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11742 msgid "Remove filter primitive"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11746 msgid "Remove merge node"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11750 msgid "Reorder filter primitive"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11754 msgid "Add Effect:"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11758 msgid "No effect selected"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11762 msgid "No filter selected"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11766 msgid "Effect parameters"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11770 msgid "Filter General Settings"
11771 msgstr ""
11773 #. default x:
11774 #. default y:
11775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Coordinates:"
11778 msgstr "কৃতিত্ব"
11780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11781 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11782 msgstr ""
11784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11785 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11786 msgstr ""
11788 #. default width:
11789 #. default height:
11790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11791 msgid "Dimensions:"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11795 msgid "Width of filter effects region"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11799 msgid "Height of filter effects region"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11804 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11805 msgid "Mode:"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11809 msgid ""
11810 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11811 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11812 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11813 "performed without specifying a complete matrix."
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11817 msgid "Value(s):"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11822 msgid "Operator:"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11826 msgid "K1:"
11827 msgstr ""
11829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11833 msgid ""
11834 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11835 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11836 "values of the first and second inputs respectively."
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11840 msgid "K2:"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11844 msgid "K3:"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11848 msgid "K4:"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11853 msgid "Size:"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11857 msgid "width of the convolve matrix"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11861 msgid "height of the convolve matrix"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11865 msgid ""
11866 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11867 "applied to pixels around this point."
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11871 msgid ""
11872 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11873 "applied to pixels around this point."
11874 msgstr ""
11876 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11878 msgid "Kernel:"
11879 msgstr ""
11881 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11882 msgid ""
11883 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11884 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11885 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11886 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11887 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11888 "would lead to a common blur effect."
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11892 msgid "Divisor:"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11896 msgid ""
11897 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11898 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11899 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11900 "effect on the overall color intensity of the result."
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Bias:"
11906 msgstr "স্থগিত"
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11909 msgid ""
11910 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11911 "value as the zero response of the filter."
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11915 msgid "Edge Mode:"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11919 msgid ""
11920 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11921 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11922 "or near the edge of the input image."
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11926 msgid "Preserve Alpha"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11930 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11931 msgstr ""
11933 #. default: white
11934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Diffuse Color:"
11937 msgstr "বন্ধ"
11939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11941 msgid "Defines the color of the light source"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11946 msgid "Surface Scale:"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11951 msgid ""
11952 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11953 "channel"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Constant:"
11960 msgstr "বন্ধ"
11962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11964 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11969 msgid "Kernel Unit Length:"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Scale:"
11975 msgstr "স্ক্যান:"
11977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11978 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11982 msgid "X displacement:"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11986 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11990 msgid "Y displacement:"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11994 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11995 msgstr ""
11997 #. default: black
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11999 msgid "Flood Color:"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12003 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12008 msgid "Opacity:"
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12012 msgid "Standard Deviation:"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12016 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12020 msgid ""
12021 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12022 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12023 msgstr ""
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Radius:"
12028 msgstr "স্থগিত"
12030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12031 msgid "Source of Image:"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12035 msgid "Delta X:"
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12039 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12043 msgid "Delta Y:"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12047 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12048 msgstr ""
12050 #. default: white
12051 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Specular Color:"
12054 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12057 msgid "Exponent:"
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12061 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12065 msgid ""
12066 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12067 "function."
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12071 msgid "Base Frequency:"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12075 msgid "Octaves:"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12079 msgid "Seed:"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12083 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12087 msgid "Add filter primitive"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12091 msgid ""
12092 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12093 "multiply, darken and lighten."
12094 msgstr ""
12096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12097 msgid ""
12098 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12099 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12100 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12104 msgid ""
12105 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12106 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12107 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12108 "adjustment, color balance, and thresholding."
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12112 msgid ""
12113 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12114 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12115 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12116 "between the corresponding pixel values of the images."
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12120 msgid ""
12121 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12122 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12123 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12124 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12125 "is faster and resolution-independent."
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12129 msgid ""
12130 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12131 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12132 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12133 "opacity areas recede away from the viewer."
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12137 msgid ""
12138 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12139 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12140 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12141 "effects."
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12145 msgid ""
12146 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12147 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12148 "a graphic."
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12152 msgid ""
12153 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12154 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12158 msgid ""
12159 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12160 "or another part of the document."
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12164 msgid ""
12165 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12166 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12167 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12168 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12172 msgid ""
12173 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12174 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12175 "thicker."
12176 msgstr ""
12178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12179 msgid ""
12180 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12181 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12182 "a slightly different position than the actual object."
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12186 msgid ""
12187 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12188 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12189 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12190 "opacity areas recede away from the viewer."
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12194 msgid ""
12195 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12199 msgid ""
12200 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12201 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12202 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12206 msgid "Duplicate filter primitive"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12210 msgid "Set filter primitive attribute"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Unit:"
12216 msgstr "অজানা"
12218 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Angle (degrees):"
12221 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12223 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12224 msgid "Rela_tive change"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12228 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12232 msgid "Set guide properties"
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Guideline"
12238 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12240 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "Guideline ID: %s"
12243 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12245 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12246 #, c-format
12247 msgid "Current: %s"
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12251 #, c-format
12252 msgid "%d x %d"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12256 msgid "Selection only or whole document"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12260 msgid "Refresh the icons"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12264 msgid "Mouse"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12268 msgid "Grab sensitivity:"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12276 msgid "pixels"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12280 msgid ""
12281 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12282 "with mouse (in screen pixels)"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12286 msgid "Click/drag threshold:"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12290 msgid ""
12291 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12295 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12299 msgid ""
12300 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12301 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12302 "mouse)"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12306 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12310 msgid ""
12311 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12315 msgid "Scrolling"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12319 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12323 msgid ""
12324 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12325 "(horizontally with Shift)"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12329 msgid "Ctrl+arrows"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12333 msgid "Scroll by:"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12337 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12341 msgid "Acceleration:"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12345 msgid ""
12346 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12347 "acceleration)"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12351 msgid "Autoscrolling"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12355 msgid "Speed:"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12359 msgid ""
12360 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12361 "autoscroll off)"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12365 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12366 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12367 msgid "Threshold:"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12371 msgid ""
12372 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12373 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12377 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12381 msgid ""
12382 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12383 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12384 "Selector tool (default)."
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12388 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12389 msgstr ""
12391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12392 msgid ""
12393 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12394 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12398 msgid "Enable snap indicator"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12402 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12406 msgid "Delay (in ms):"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12410 msgid ""
12411 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12412 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12413 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12417 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12421 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12425 msgid "Weight factor:"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12429 msgid ""
12430 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12431 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12432 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12436 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12440 msgid ""
12441 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12442 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12443 "constraint line"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Snapping"
12449 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12451 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12453 msgid "Arrow keys move by:"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12457 msgid ""
12458 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12459 "(in px units)"
12460 msgstr ""
12462 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12464 msgid "> and < scale by:"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12468 msgid ""
12469 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12473 msgid "Inset/Outset by:"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12477 msgid ""
12478 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12482 msgid "Compass-like display of angles"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12486 msgid ""
12487 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12488 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12489 "counterclockwise"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12493 msgid "Rotation snaps every:"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12497 msgid "degrees"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12501 msgid ""
12502 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12503 "[ or ] rotates by this amount"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12507 msgid "Zoom in/out by:"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12511 msgid ""
12512 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12513 "multiplier"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12517 msgid "Show selection cue"
12518 msgstr ""
12520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12521 msgid ""
12522 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12526 msgid "Enable gradient editing"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12530 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12534 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12538 msgid ""
12539 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12540 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12544 msgid "Ctrl+click dot size:"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12548 msgid "times current stroke width"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12552 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12556 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12560 msgid ""
12561 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12562 "objects."
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12566 msgid "Create new objects with:"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12570 msgid "Last used style"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12574 msgid "Apply the style you last set on an object"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12578 msgid "This tool's own style:"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12582 msgid ""
12583 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12584 "the button below to set it."
12585 msgstr ""
12587 #. style swatch
12588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12589 msgid "Take from selection"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12593 msgid "This tool's style of new objects"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12597 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12601 msgid "Tools"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12605 msgid "Bounding box to use:"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12609 msgid "Visual bounding box"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12613 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12617 msgid "Geometric bounding box"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12621 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12625 msgid "Conversion to guides:"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12629 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12633 msgid ""
12634 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12635 "conversion."
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12639 msgid "Treat groups as a single object"
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12643 msgid ""
12644 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12645 "converting each child separately."
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12649 msgid "Average all sketches"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12653 msgid "Width is in absolute units"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12657 msgid "Select new path"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12661 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12662 msgstr ""
12664 #. Selector
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12666 msgid "Selector"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12670 msgid "When transforming, show:"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12674 msgid "Objects"
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12678 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12682 msgid "Box outline"
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12686 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12690 msgid "Per-object selection cue:"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12694 msgid "No per-object selection indication"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12698 msgid "Mark"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12702 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12706 msgid "Box"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12710 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12711 msgstr ""
12713 #. Node
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12715 msgid "Node"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Path outline:"
12721 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12725 msgid "Path outline color"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12729 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12733 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12737 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12741 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12745 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12749 msgid "Flash time"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12753 msgid ""
12754 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12755 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12756 "path."
12757 msgstr ""
12759 #. Tweak
12760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12761 msgid "Tweak"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12765 msgid "Paint objects with:"
12766 msgstr ""
12768 #. Zoom
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12770 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12771 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12772 msgid "Zoom"
12773 msgstr ""
12775 #. Shapes
12776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12777 msgid "Shapes"
12778 msgstr ""
12780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Sketch mode"
12783 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12786 msgid ""
12787 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12788 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12789 msgstr ""
12791 #. Pen
12792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12793 msgid "Pen"
12794 msgstr ""
12796 #. Calligraphy
12797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12798 msgid "Calligraphy"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12802 msgid ""
12803 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12804 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12808 msgid ""
12809 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12810 "selection)"
12811 msgstr ""
12813 #. Paint Bucket
12814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12815 msgid "Paint Bucket"
12816 msgstr ""
12818 #. Eraser
12819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Eraser"
12822 msgstr "স্থগিত"
12824 #. LPETool
12825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12826 msgid "LPE Tool"
12827 msgstr ""
12829 #. Gradient
12830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12831 msgid "Gradient"
12832 msgstr ""
12834 #. Connector
12835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12836 msgid "Connector"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12840 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12841 msgstr ""
12843 #. Dropper
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12845 msgid "Dropper"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12849 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12853 msgid "Remember and use last window's geometry"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12857 msgid "Don't save window geometry"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12862 msgid "Dockable"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12866 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12870 msgid "Zoom when window is resized"
12871 msgstr ""
12873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12874 msgid "Show close button on dialogs"
12875 msgstr ""
12877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12878 msgid "Normal"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12882 msgid "Aggressive"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12886 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12890 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12891 msgstr ""
12893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12894 msgid ""
12895 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12896 "preferences)"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12900 msgid ""
12901 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12902 "document)"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12906 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12910 msgid "Dialogs on top:"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12914 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12915 msgstr ""
12917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12918 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12919 msgstr ""
12921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12922 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12926 msgid "Dialog Transparency:"
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12930 msgid "Opacity when focused:"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12934 msgid "Opacity when unfocused:"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12938 msgid "Time of opacity change animation:"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12942 msgid "Miscellaneous:"
12943 msgstr ""
12945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12946 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12950 msgid ""
12951 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12952 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12953 "above the right scrollbar)"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12957 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12961 msgid "Windows"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12965 msgid "Move in parallel"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12969 msgid "Stay unmoved"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12973 msgid "Move according to transform"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12977 msgid "Are unlinked"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12981 msgid "Are deleted"
12982 msgstr ""
12984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12985 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12986 msgstr ""
12988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12989 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12990 msgstr ""
12992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12993 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12994 msgstr ""
12996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
12997 msgid ""
12998 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12999 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13000 "original."
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13004 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13008 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13012 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13016 msgid "When duplicating original+clones:"
13017 msgstr ""
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13020 msgid "Relink duplicated clones"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13024 msgid ""
13025 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13026 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13027 "instead of the old original"
13028 msgstr ""
13030 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13032 msgid "Clones"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13036 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13040 msgid ""
13041 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13045 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13049 msgid ""
13050 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13051 "drawing"
13052 msgstr ""
13054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13055 msgid "Clippaths and masks"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13059 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13060 msgid "Scale stroke width"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13064 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13068 msgid "Transform gradients"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13072 msgid "Transform patterns"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13076 msgid "Optimized"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13080 msgid "Preserved"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13084 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13085 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13089 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13090 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13094 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13095 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13099 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13100 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13104 msgid "Store transformation:"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13108 msgid ""
13109 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13110 "attribute"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13114 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13118 msgid "Transforms"
13119 msgstr ""
13121 #. blur quality
13122 #. filter quality
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13125 msgid "Best quality (slowest)"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13130 msgid "Better quality (slower)"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13135 msgid "Average quality"
13136 msgstr ""
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13140 msgid "Lower quality (faster)"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13145 msgid "Lowest quality (fastest)"
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13149 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13154 msgid ""
13155 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13156 "always uses best quality)"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13161 msgid "Better quality, but slower display"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13166 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13171 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13176 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13180 msgid "Filter effects quality for display:"
13181 msgstr ""
13183 #. show infobox
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13185 msgid "Show filter primitives infobox"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13189 msgid ""
13190 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13191 "filter effects dialog."
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13195 msgid "Select in all layers"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13199 msgid "Select only within current layer"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13203 msgid "Select in current layer and sublayers"
13204 msgstr ""
13206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13207 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13211 msgid "Ignore locked objects and layers"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13215 msgid "Deselect upon layer change"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13219 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13223 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13224 msgstr ""
13226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13227 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13231 msgid ""
13232 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13233 "its sublayers"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13237 msgid ""
13238 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13239 "themselves or by being in a hidden layer)"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13243 msgid ""
13244 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13245 "themselves or by being in a locked layer)"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13249 msgid ""
13250 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13251 "current layer changes"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13255 msgid "Selecting"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13259 msgid "Default export resolution:"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13263 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13267 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13271 msgid ""
13272 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13273 "Import and Export to OCAL function."
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13277 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13281 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13285 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13286 msgstr ""
13288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13289 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13293 msgid "Import/Export"
13294 msgstr ""
13296 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13298 msgid "Perceptual"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13302 msgid "Relative Colorimetric"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13306 msgid "Absolute Colorimetric"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13310 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13314 msgid "Display adjustment"
13315 msgstr ""
13317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13318 #, c-format
13319 msgid ""
13320 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13321 "Searched directories:%s"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13325 msgid "Display profile:"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13329 msgid "Retrieve profile from display"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13333 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13337 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13341 msgid "Display rendering intent:"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13346 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13350 msgid "Proofing"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13354 msgid "Simulate output on screen"
13355 msgstr ""
13357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13358 msgid "Simulates output of target device."
13359 msgstr ""
13361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13362 msgid "Mark out of gamut colors"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13366 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13367 msgstr ""
13369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13370 msgid "Out of gamut warning color:"
13371 msgstr ""
13373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13374 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13375 msgstr ""
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13378 msgid "Device profile:"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13382 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13386 msgid "Device rendering intent:"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13390 msgid "Black point compensation"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13394 msgid "Enables black point compensation."
13395 msgstr ""
13397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13398 msgid "Preserve black"
13399 msgstr ""
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13402 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13406 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13410 msgid "<none>"
13411 msgstr ""
13413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13414 msgid "Color management"
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13418 msgid "Major grid line emphasizing"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13422 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13426 msgid ""
13427 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13428 "of major grid line color."
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13432 msgid "Default grid settings"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Grid units:"
13439 msgstr "কৃতিত্ব"
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13443 msgid "Origin X:"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13448 msgid "Origin Y:"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13452 msgid "Spacing X:"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13457 msgid "Spacing Y:"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13464 msgid "Grid line color:"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13469 msgid "Color used for normal grid lines"
13470 msgstr ""
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13476 msgid "Major grid line color:"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13481 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13486 msgid "Major grid line every:"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13490 msgid "Show dots instead of lines"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13494 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13498 msgid "Use named colors"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13502 msgid ""
13503 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13504 "'magenta') instead of the numeric value"
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13508 msgid "XML formatting"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13512 msgid "Inline attributes"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13516 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13520 msgid "Indent, spaces:"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13524 msgid ""
13525 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13526 "indentation"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Path data"
13532 msgstr "স্থগিত"
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13535 msgid "Allow relative coordinates"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13539 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13543 msgid "Force repeat commands"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13547 msgid ""
13548 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13549 "of 'L 1,2 3,4')"
13550 msgstr ""
13552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13553 msgid "Numbers"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13557 msgid "Numeric precision:"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13561 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13565 msgid "Minimum exponent:"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13569 msgid ""
13570 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13571 "anything smaller is written as zero."
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13575 #, fuzzy
13576 msgid "SVG output"
13577 msgstr "ফলাফল"
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13580 msgid "System default"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13584 msgid "Albanian (sq)"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13588 msgid "Amharic (am)"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13592 msgid "Arabic (ar)"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13596 msgid "Armenian (hy)"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13600 msgid "Azerbaijani (az)"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13604 msgid "Basque (eu)"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13608 msgid "Belarusian (be)"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13612 msgid "Bulgarian (bg)"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13616 msgid "Bengali (bn)"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13620 msgid "Breton (br)"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13624 msgid "Catalan (ca)"
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13628 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13632 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13636 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13640 msgid "Croatian (hr)"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13644 msgid "Czech (cs)"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13648 msgid "Danish (da)"
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13652 msgid "Dutch (nl)"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13656 msgid "Dzongkha (dz)"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13660 msgid "German (de)"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13664 msgid "Greek (el)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13668 msgid "English (en)"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13672 msgid "English/Australia (en_AU)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13676 msgid "English/Canada (en_CA)"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13680 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13684 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13688 msgid "Esperanto (eo)"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13692 msgid "Estonian (et)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13696 msgid "Finnish (fi)"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13700 msgid "French (fr)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13704 msgid "Irish (ga)"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13708 msgid "Galician (gl)"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13712 msgid "Hebrew (he)"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13716 msgid "Hungarian (hu)"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13720 msgid "Indonesian (id)"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13724 msgid "Italian (it)"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13728 msgid "Japanese (ja)"
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13732 msgid "Khmer (km)"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13736 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13740 msgid "Korean (ko)"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13744 msgid "Lithuanian (lt)"
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13748 msgid "Macedonian (mk)"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13752 msgid "Mongolian (mn)"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13756 msgid "Nepali (ne)"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13760 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13764 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13768 msgid "Panjabi (pa)"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13772 msgid "Polish (pl)"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13776 msgid "Portuguese (pt)"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13780 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13784 msgid "Romanian (ro)"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13788 msgid "Russian (ru)"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13792 msgid "Serbian (sr)"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13796 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13800 msgid "Slovak (sk)"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13804 msgid "Slovenian (sl)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13808 msgid "Spanish (es)"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13812 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13816 msgid "Swedish (sv)"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13820 msgid "Thai (th)"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13824 msgid "Turkish (tr)"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13828 msgid "Ukrainian (uk)"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13832 msgid "Vietnamese (vi)"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13836 msgid "Language (requires restart):"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13840 msgid "Set the language for menus and number formats"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13844 msgid "Smaller"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13848 msgid "Toolbox icon size"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13852 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13856 msgid "Control bar icon size"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13860 msgid ""
13861 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13865 msgid "Secondary toolbar icon size"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13869 msgid ""
13870 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13874 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13878 msgid ""
13879 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13880 "color sliders."
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Clear list"
13886 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13889 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13893 msgid ""
13894 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13895 "the list"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13899 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13903 msgid ""
13904 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13905 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13906 "display objects in their true sizes"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13910 msgid "Interface"
13911 msgstr ""
13913 #. Autosave options
13914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13915 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13919 msgid ""
13920 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13921 "minimizing loss in case of a crash"
13922 msgstr ""
13924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13925 msgid "Interval (in minutes):"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13929 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13930 msgstr ""
13932 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13933 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13935 msgid "filesystem|Path:"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13939 msgid "The directory where autosaves will be written"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13943 msgid "Maximum number of autosaves:"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13947 msgid ""
13948 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13949 msgstr ""
13951 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13952 #. * update our running configuration
13953 #. *
13954 #. * FIXME!
13955 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13956 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13959 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13960 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13962 #. -----------
13963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Autosave"
13966 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13969 msgid "2x2"
13970 msgstr ""
13972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13973 msgid "4x4"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13977 msgid "8x8"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13981 msgid "16x16"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
13985 msgid "Oversample bitmaps:"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
13989 msgid "Automatically reload bitmaps"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
13993 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
13997 msgid "Bitmap editor:"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14001 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14005 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14009 msgid "Bitmaps"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14013 msgid "Language:"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14017 msgid "Set the main spell check language"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14021 msgid "Second language:"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14025 msgid ""
14026 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14027 "unknown in ALL chosen languages"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14031 msgid "Third language:"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14035 msgid ""
14036 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14037 "in ALL chosen languages"
14038 msgstr ""
14040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14041 msgid "Ignore words with digits"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14045 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14049 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14053 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14057 msgid "Spellcheck"
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14061 msgid "Add label comments to printing output"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14065 msgid ""
14066 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14067 "rendered output for an object with its label"
14068 msgstr ""
14070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14071 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14075 msgid ""
14076 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14077 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14078 "may affect other objects using the same gradient"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14082 msgid "Simplification threshold:"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14086 msgid ""
14087 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14088 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14089 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14093 msgid "Latency skew:"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14097 msgid "(requires restart)"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14101 msgid ""
14102 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14103 "some systems)."
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14107 msgid "Pre-render named icons"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14111 msgid ""
14112 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14113 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14114 msgstr ""
14116 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14118 msgid "User config: "
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14122 msgid "User data: "
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14126 msgid "User cache: "
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14130 msgid "System config: "
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14134 msgid "System data: "
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14138 msgid "PIXMAP: "
14139 msgstr ""
14141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14142 msgid "DATA: "
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14146 msgid "UI: "
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14150 msgid "Icon theme: "
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14154 msgid "System info"
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14158 #, fuzzy
14159 msgid "General system information"
14160 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14163 msgid "Misc"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14167 msgid "Layer name:"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14171 msgid "Add layer"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14175 msgid "Above current"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14179 msgid "Below current"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14183 msgid "As sublayer of current"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14187 msgid "Position:"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14191 msgid "Rename Layer"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14195 msgid "_Rename"
14196 msgstr ""
14198 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14199 msgid "Rename layer"
14200 msgstr ""
14202 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14203 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14204 msgid "Renamed layer"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14208 msgid "Add Layer"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14212 msgid "_Add"
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14216 msgid "New layer created."
14217 msgstr ""
14219 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14220 msgid "Unhide layer"
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14224 msgid "Hide layer"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Lock layer"
14230 msgstr "স্তর (_র)"
14232 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14233 msgid "Unlock layer"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14237 #, fuzzy
14238 msgid "New"
14239 msgstr "নতুন (_ন)"
14241 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14242 msgid "Top"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14246 msgid "Up"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14250 msgid "Dn"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14254 msgid "Bot"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14258 msgid "X"
14259 msgstr ""
14261 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14262 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14263 msgid "Apply new effect"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14267 msgid "Current effect"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14271 msgid "Effect list"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14275 msgid "Unknown effect is applied"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14279 msgid "No effect applied"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14283 msgid "Item is not a path or shape"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14287 msgid "Only one item can be selected"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14291 msgid "Empty selection"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14295 msgid "Create and apply path effect"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14299 msgid "Remove path effect"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14303 msgid "Move path effect up"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14307 msgid "Move path effect down"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14311 msgid "Activate path effect"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14315 msgid "Deactivate path effect"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14319 msgid "Heap"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14323 msgid "In Use"
14324 msgstr ""
14326 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14327 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14328 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14329 msgid "Slack"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14333 msgid "Total"
14334 msgstr "সর্বমোট"
14336 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14337 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14338 msgid "Unknown"
14339 msgstr "অজানা"
14341 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14342 msgid "Combined"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14346 msgid "Recalculate"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14350 msgid "Ready."
14351 msgstr "প্রস্তুত।"
14353 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14354 msgid ""
14355 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14356 "preferences.xml"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14360 #, fuzzy
14361 msgid "File"
14362 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14364 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14365 msgid "Username:"
14366 msgstr ""
14368 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14369 msgid "Password:"
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14373 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14377 msgid ""
14378 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14379 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14383 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Search for:"
14389 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14391 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14392 msgid "No files matched your search"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Search"
14398 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14400 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14401 msgid "Files found"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14405 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14409 msgid "Could not set up Document"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14413 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14414 msgstr ""
14416 #. set up dialog title, based on document name
14417 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14418 msgid "SVG Document"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14422 msgid "Print"
14423 msgstr ""
14425 #. build custom preferences tab
14426 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14427 msgid "Rendering"
14428 msgstr ""
14430 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14431 msgid "_Execute Javascript"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14435 msgid "_Execute Python"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14439 msgid "_Execute Ruby"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14443 msgid "Script"
14444 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14446 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14447 msgid "Output"
14448 msgstr "ফলাফল"
14450 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14451 msgid "Errors"
14452 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14454 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14455 msgid "Set SVG Font attribute"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14459 msgid "Adjust kerning value"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Family Name:"
14465 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14467 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14468 msgid "Set width:"
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14472 msgid "glyph"
14473 msgstr ""
14475 #. SPGlyph* glyph =
14476 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14477 msgid "Add glyph"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14482 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14486 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14487 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14491 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14495 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14496 msgid "Set glyph curves"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14500 msgid "Reset missing-glyph"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14504 msgid "Edit glyph name"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14508 msgid "Set glyph unicode"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Remove font"
14514 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14516 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Remove glyph"
14519 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14521 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14522 msgid "Remove kerning pair"
14523 msgstr ""
14525 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14526 msgid "Missing Glyph:"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14530 msgid "From selection..."
14531 msgstr ""
14533 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14534 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Reset"
14537 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14539 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14540 msgid "Glyph name"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14544 msgid "Matching string"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14548 msgid "Add Glyph"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14552 msgid "Get curves from selection..."
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14556 msgid "Add kerning pair"
14557 msgstr ""
14559 #. Kerning Setup:
14560 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14561 msgid "Kerning Setup:"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14565 msgid "1st Glyph:"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14569 msgid "2nd Glyph:"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14573 msgid "Add pair"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14577 msgid "First Unicode range"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14581 msgid "Second Unicode range"
14582 msgstr ""
14584 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14585 msgid "Kerning value:"
14586 msgstr ""
14588 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14589 msgid "Set font family"
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14593 msgid "font"
14594 msgstr ""
14596 #. select_font(font);
14597 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14598 msgid "Add font"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14602 msgid "_Font"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14606 msgid "_Global Settings"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14610 msgid "_Glyphs"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14614 msgid "_Kerning"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14618 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14619 msgid "Sample Text"
14620 msgstr ""
14622 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14623 msgid "Preview Text:"
14624 msgstr ""
14626 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14627 #, c-format
14628 msgid ""
14629 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14630 msgstr ""
14632 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14633 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14634 msgid "Set fill"
14635 msgstr ""
14637 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14638 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14639 msgid "Set stroke"
14640 msgstr ""
14642 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14643 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14644 msgid "Edit..."
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Convert"
14650 msgstr "বন্ধ"
14652 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14653 msgid "Change color definition"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Remove stroke color"
14659 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14661 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Remove fill color"
14664 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14666 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Set stroke color to none"
14669 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14671 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Set fill color to none"
14674 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14676 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14677 msgid "Set stroke color from swatch"
14678 msgstr ""
14680 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14681 msgid "Set fill color from swatch"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14685 #, c-format
14686 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14687 msgstr ""
14689 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14690 msgid "Arrange in a grid"
14691 msgstr ""
14693 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14694 msgid "Rows:"
14695 msgstr ""
14697 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14698 msgid "Number of rows"
14699 msgstr ""
14701 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14702 msgid "Equal height"
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14706 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14707 msgstr ""
14709 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14710 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14711 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14712 msgid "Align:"
14713 msgstr ""
14715 #. #### Number of columns ####
14716 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14717 msgid "Columns:"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14721 msgid "Number of columns"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14725 msgid "Equal width"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14729 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14730 msgstr ""
14732 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14733 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14734 msgid "Fit into selection box"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14738 msgid "Set spacing:"
14739 msgstr ""
14741 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14742 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14746 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14747 msgstr ""
14749 #. ## The OK button
14750 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14751 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14752 msgstr ""
14754 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14755 msgid "Arrange selected objects"
14756 msgstr ""
14758 #. #### begin left panel
14759 #. ### begin notebook
14760 #. ## begin mode page
14761 #. # begin single scan
14762 #. brightness
14763 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Brightness cutoff"
14766 msgstr "উজ্জলতা"
14768 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14769 msgid "Trace by a given brightness level"
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14773 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14774 msgstr ""
14776 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14777 msgid "Single scan: creates a path"
14778 msgstr ""
14780 #. canny edge detection
14781 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14783 msgid "Edge detection"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14787 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14791 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14792 msgstr ""
14794 #. quantization
14795 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14796 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14797 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14799 msgid "Color quantization"
14800 msgstr ""
14802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14803 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14804 msgstr ""
14806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14807 msgid "The number of reduced colors"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14811 msgid "Colors:"
14812 msgstr ""
14814 #. swap black and white
14815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14816 msgid "Invert image"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14820 msgid "Invert black and white regions"
14821 msgstr ""
14823 #. # end single scan
14824 #. # begin multiple scan
14825 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Brightness steps"
14828 msgstr "উজ্জলতা"
14830 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14831 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14832 msgstr ""
14834 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14835 msgid "Scans:"
14836 msgstr "স্ক্যান:"
14838 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14839 msgid "The desired number of scans"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14843 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Colors"
14846 msgstr "বন্ধ"
14848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14849 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14853 msgid "Grays"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14857 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14858 msgstr ""
14860 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14861 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14862 msgid "Smooth"
14863 msgstr ""
14865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14866 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14867 msgstr ""
14869 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14871 msgid "Stack scans"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14875 msgid ""
14876 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14877 "gaps)"
14878 msgstr ""
14880 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14881 msgid "Remove background"
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14885 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14889 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14890 msgstr ""
14892 #. # end multiple scan
14893 #. ## end mode page
14894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14895 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14896 msgid "Mode"
14897 msgstr ""
14899 #. ## begin option page
14900 #. # potrace parameters
14901 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14902 msgid "Suppress speckles"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14906 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14910 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14914 msgid "Smooth corners"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14918 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14922 msgid "Increase this to smooth corners more"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14926 msgid "Optimize paths"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14930 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14934 msgid ""
14935 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14936 "optimization"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14940 msgid "Tolerance:"
14941 msgstr ""
14943 #. ## end option page
14944 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14945 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
14946 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
14947 msgid "Options"
14948 msgstr ""
14950 #. ### credits
14951 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14952 msgid ""
14953 "Inkscape bitmap tracing\n"
14954 "is based on Potrace,\n"
14955 "created by Peter Selinger\n"
14956 "\n"
14957 "http://potrace.sourceforge.net"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14961 msgid "Credits"
14962 msgstr "কৃতিত্ব"
14964 #. #### begin right panel
14965 #. ## SIOX
14966 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14967 msgid "SIOX foreground selection"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14971 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14972 msgstr ""
14974 #. ## preview
14975 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14976 msgid "Update"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14980 msgid ""
14981 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14982 "tracing"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14986 msgid "Preview"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14990 msgid "Abort a trace in progress"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14994 msgid "Execute the trace"
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14998 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14999 msgid "_Horizontal"
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15003 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15008 msgid "_Vertical"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15012 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15016 msgid "_Width"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15020 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15024 msgid "_Height"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15028 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15032 msgid "A_ngle"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15036 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15040 msgid ""
15041 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15042 "displacement, or percentage displacement"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15046 msgid ""
15047 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15048 "or percentage displacement"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15052 msgid "Transformation matrix element A"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15056 msgid "Transformation matrix element B"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15060 msgid "Transformation matrix element C"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15064 msgid "Transformation matrix element D"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15068 msgid "Transformation matrix element E"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15072 msgid "Transformation matrix element F"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15076 msgid "Rela_tive move"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15080 msgid ""
15081 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15082 "edit the current absolute position directly"
15083 msgstr ""
15085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15086 msgid "Scale proportionally"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15090 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15094 msgid "Apply to each _object separately"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15098 msgid ""
15099 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15100 "transform the selection as a whole"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15104 msgid "Edit c_urrent matrix"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15108 msgid ""
15109 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15110 "this matrix"
15111 msgstr ""
15113 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15114 msgid "_Move"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15118 msgid "_Scale"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15122 msgid "_Rotate"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15126 msgid "Ske_w"
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15130 msgid "Matri_x"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15134 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15138 msgid "Apply transformation to selection"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15142 msgid "Edit transformation matrix"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15146 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15147 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15148 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15149 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15150 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15153 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15154 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15155 msgstr ""
15157 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15158 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15159 msgstr ""
15161 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15162 msgid "Cursor coordinates"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15166 msgid "Z:"
15167 msgstr ""
15169 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15170 msgid ""
15171 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15172 "use selector (arrow) to move or transform them."
15173 msgstr ""
15175 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15176 #, c-format
15177 msgid ""
15178 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15179 "closing?</span>\n"
15180 "\n"
15181 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15185 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15186 msgid "Close _without saving"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15190 #, c-format
15191 msgid ""
15192 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15193 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15194 "\n"
15195 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15199 msgid "_Save as SVG"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15203 msgid "_Blend mode:"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15207 msgid "B_lur:"
15208 msgstr ""
15210 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15211 msgid "Toggle current layer visibility"
15212 msgstr ""
15214 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15215 msgid "Lock or unlock current layer"
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15219 msgid "Current layer"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15223 msgid "(root)"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15227 msgid "Proprietary"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15231 msgid "MetadataLicence|Other"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15235 msgid "Change blur"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15239 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15241 msgid "Change opacity"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15245 msgid "U_nits:"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15249 msgid "Width of paper"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15253 msgid "Height of paper"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15257 msgid "P_age size:"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15261 msgid "Page orientation:"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15265 msgid "_Landscape"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15269 msgid "_Portrait"
15270 msgstr ""
15272 #. ## Set up custom size frame
15273 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15274 msgid "Custom size"
15275 msgstr ""
15277 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15278 msgid "_Fit page to selection"
15279 msgstr ""
15281 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15282 msgid ""
15283 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15284 "is no selection"
15285 msgstr ""
15287 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15288 msgid "Set page size"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15292 msgid "List"
15293 msgstr ""
15295 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15296 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15297 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15298 msgid "swatches|Size"
15299 msgstr ""
15301 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15302 msgid "tiny"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15306 msgid "small"
15307 msgstr ""
15309 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15310 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15311 #. "medium" indicates size of colour swatches
15312 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15313 msgid "swatchesHeight|medium"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15317 msgid "large"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15321 msgid "huge"
15322 msgstr ""
15324 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15325 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15326 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15327 msgid "swatches|Width"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15331 msgid "narrower"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15335 msgid "narrow"
15336 msgstr ""
15338 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15339 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15340 #. "medium" indicates width of colour swatches
15341 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15342 msgid "swatchesWidth|medium"
15343 msgstr ""
15345 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15346 #, fuzzy
15347 msgid "wide"
15348 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15350 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15351 #, fuzzy
15352 msgid "wider"
15353 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15355 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15356 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15357 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15358 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15359 msgid "swatches|Wrap"
15360 msgstr ""
15362 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15363 msgid ""
15364 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15365 "random numbers."
15366 msgstr ""
15368 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15369 msgid "Backend"
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15373 msgid "Vector"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15377 msgid "Bitmap"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15381 msgid "Bitmap options"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15385 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15386 msgstr ""
15388 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15389 msgid ""
15390 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15391 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15392 "will not be correctly rendered."
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15396 msgid ""
15397 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15398 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15399 "will be rendered exactly as displayed."
15400 msgstr ""
15402 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15403 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Fill:"
15406 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15408 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15409 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15410 msgid "Stroke:"
15411 msgstr ""
15413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15414 msgid "O:"
15415 msgstr ""
15417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15418 msgid "N/A"
15419 msgstr ""
15421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15423 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15424 msgid "Nothing selected"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15428 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15429 msgid "<i>None</i>"
15430 msgstr ""
15432 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15433 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15434 msgid "No fill"
15435 msgstr ""
15437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15438 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15439 msgid "No stroke"
15440 msgstr ""
15442 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15443 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15444 msgid "Pattern"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15448 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15449 msgid "Pattern fill"
15450 msgstr ""
15452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15453 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15454 msgid "Pattern stroke"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15458 msgid "<b>L</b>"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15462 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15463 msgid "Linear gradient fill"
15464 msgstr ""
15466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15467 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15468 msgid "Linear gradient stroke"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15472 msgid "<b>R</b>"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15476 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15477 msgid "Radial gradient fill"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15481 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15482 msgid "Radial gradient stroke"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15486 msgid "Different"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15490 msgid "Different fills"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15494 msgid "Different strokes"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15498 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15499 msgid "<b>Unset</b>"
15500 msgstr ""
15502 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15506 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15507 msgid "Unset fill"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15513 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15514 msgid "Unset stroke"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15518 msgid "Flat color fill"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15522 msgid "Flat color stroke"
15523 msgstr ""
15525 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15527 msgid "<b>a</b>"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15531 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15535 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15536 msgstr ""
15538 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15539 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15540 msgid "<b>m</b>"
15541 msgstr ""
15543 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15544 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15548 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15549 msgstr ""
15551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15552 msgid "Edit fill..."
15553 msgstr ""
15555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15556 msgid "Edit stroke..."
15557 msgstr ""
15559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15560 msgid "Last set color"
15561 msgstr ""
15563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15564 msgid "Last selected color"
15565 msgstr ""
15567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15568 msgid "White"
15569 msgstr ""
15571 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15572 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15573 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15574 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15575 msgid "Black"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15579 msgid "Copy color"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15583 msgid "Paste color"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15588 msgid "Swap fill and stroke"
15589 msgstr ""
15591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15593 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15594 msgid "Make fill opaque"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15598 msgid "Make stroke opaque"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15603 msgid "Remove fill"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15608 msgid "Remove stroke"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15612 msgid "Remove"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15616 msgid "Apply last set color to fill"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15620 msgid "Apply last set color to stroke"
15621 msgstr ""
15623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15624 msgid "Apply last selected color to fill"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15628 msgid "Apply last selected color to stroke"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15632 msgid "Invert fill"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15636 msgid "Invert stroke"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15640 msgid "White fill"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15644 msgid "White stroke"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15648 msgid "Black fill"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15652 msgid "Black stroke"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15656 msgid "Paste fill"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15660 msgid "Paste stroke"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15664 msgid "Change stroke width"
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15668 msgid ", drag to adjust"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15672 #, c-format
15673 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15677 msgid " (averaged)"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15681 msgid "0 (transparent)"
15682 msgstr ""
15684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15685 msgid "100% (opaque)"
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15689 msgid "Adjust saturation"
15690 msgstr ""
15692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15693 #, c-format
15694 msgid ""
15695 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15696 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Adjust lightness"
15702 msgstr "উজ্জলতা"
15704 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15705 #, c-format
15706 msgid ""
15707 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15708 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15712 msgid "Adjust hue"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15716 #, c-format
15717 msgid ""
15718 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15719 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15724 msgid "Adjust stroke width"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15728 #, c-format
15729 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15730 msgstr ""
15732 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15733 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15734 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15735 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15736 msgid "sliders|Link"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15740 msgid "L Gradient"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15744 msgid "R Gradient"
15745 msgstr ""
15747 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15748 #, c-format
15749 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15753 #, c-format
15754 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15758 #, c-format
15759 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15760 msgstr ""
15762 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15763 #, c-format
15764 msgid "O:%.3g"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15768 #, c-format
15769 msgid "O:.%d"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15773 #, c-format
15774 msgid "Opacity: %.3g"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15778 msgid "Split vanishing points"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15782 msgid "Merge vanishing points"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15786 msgid "3D box: Move vanishing point"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15790 #, c-format
15791 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15792 msgid_plural ""
15793 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15794 "b> to separate selected box(es)"
15795 msgstr[0] ""
15796 msgstr[1] ""
15798 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15799 #. but currently we update the status message anyway
15800 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15801 #, c-format
15802 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15803 msgid_plural ""
15804 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15805 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15806 msgstr[0] ""
15807 msgstr[1] ""
15809 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15810 #, c-format
15811 msgid ""
15812 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15813 msgid_plural ""
15814 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15815 "(es)"
15816 msgstr[0] ""
15817 msgstr[1] ""
15819 #: ../src/verbs.cpp:1140
15820 msgid "Switch to next layer"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/verbs.cpp:1141
15824 msgid "Switched to next layer."
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/verbs.cpp:1143
15828 msgid "Cannot go past last layer."
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/verbs.cpp:1152
15832 msgid "Switch to previous layer"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/verbs.cpp:1153
15836 msgid "Switched to previous layer."
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/verbs.cpp:1155
15840 msgid "Cannot go before first layer."
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15844 #: ../src/verbs.cpp:1306
15845 msgid "No current layer."
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15849 #, c-format
15850 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/verbs.cpp:1202
15854 msgid "Layer to top"
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/verbs.cpp:1206
15858 msgid "Raise layer"
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15862 #, c-format
15863 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/verbs.cpp:1210
15867 msgid "Layer to bottom"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/verbs.cpp:1214
15871 msgid "Lower layer"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/verbs.cpp:1223
15875 msgid "Cannot move layer any further."
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15879 #, c-format
15880 msgid "%s copy"
15881 msgstr ""
15883 #: ../src/verbs.cpp:1263
15884 msgid "Duplicate layer"
15885 msgstr ""
15887 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15888 #: ../src/verbs.cpp:1266
15889 msgid "Duplicated layer."
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:1295
15893 msgid "Delete layer"
15894 msgstr ""
15896 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15897 #: ../src/verbs.cpp:1298
15898 msgid "Deleted layer."
15899 msgstr ""
15901 #: ../src/verbs.cpp:1309
15902 msgid "Toggle layer solo"
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/verbs.cpp:1389
15906 msgid "Flip horizontally"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/verbs.cpp:1404
15910 msgid "Flip vertically"
15911 msgstr ""
15913 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15914 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15915 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15916 #: ../src/verbs.cpp:1912
15917 msgid "tutorial-basic.svg"
15918 msgstr ""
15920 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15921 #: ../src/verbs.cpp:1916
15922 msgid "tutorial-shapes.svg"
15923 msgstr ""
15925 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15926 #: ../src/verbs.cpp:1920
15927 msgid "tutorial-advanced.svg"
15928 msgstr ""
15930 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15931 #: ../src/verbs.cpp:1924
15932 msgid "tutorial-tracing.svg"
15933 msgstr ""
15935 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15936 #: ../src/verbs.cpp:1928
15937 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15938 msgstr ""
15940 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15941 #: ../src/verbs.cpp:1932
15942 msgid "tutorial-elements.svg"
15943 msgstr ""
15945 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15946 #: ../src/verbs.cpp:1936
15947 msgid "tutorial-tips.svg"
15948 msgstr ""
15950 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15951 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15955 msgid "Unlock all objects in all layers"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15959 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15963 msgid "Unhide all objects in all layers"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/verbs.cpp:2239
15967 msgid "Does nothing"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/verbs.cpp:2242
15971 msgid "Create new document from the default template"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/verbs.cpp:2244
15975 msgid "_Open..."
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/verbs.cpp:2245
15979 msgid "Open an existing document"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/verbs.cpp:2246
15983 msgid "Re_vert"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/verbs.cpp:2247
15987 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/verbs.cpp:2248
15991 msgid "_Save"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/verbs.cpp:2248
15995 msgid "Save document"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/verbs.cpp:2250
15999 msgid "Save _As..."
16000 msgstr ""
16002 #: ../src/verbs.cpp:2251
16003 msgid "Save document under a new name"
16004 msgstr ""
16006 #: ../src/verbs.cpp:2252
16007 msgid "Save a Cop_y..."
16008 msgstr ""
16010 #: ../src/verbs.cpp:2253
16011 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16012 msgstr ""
16014 #: ../src/verbs.cpp:2254
16015 msgid "_Print..."
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/verbs.cpp:2254
16019 msgid "Print document"
16020 msgstr ""
16022 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16023 #: ../src/verbs.cpp:2257
16024 msgid "Vac_uum Defs"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/verbs.cpp:2257
16028 msgid ""
16029 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16030 "defs&gt; of the document"
16031 msgstr ""
16033 #: ../src/verbs.cpp:2259
16034 msgid "Print Previe_w"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/verbs.cpp:2260
16038 msgid "Preview document printout"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/verbs.cpp:2261
16042 msgid "_Import..."
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/verbs.cpp:2262
16046 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/verbs.cpp:2263
16050 msgid "_Export Bitmap..."
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/verbs.cpp:2264
16054 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/verbs.cpp:2265
16058 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/verbs.cpp:2266
16062 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/verbs.cpp:2266
16066 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:2267
16070 msgid "N_ext Window"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:2268
16074 msgid "Switch to the next document window"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:2269
16078 msgid "P_revious Window"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:2270
16082 msgid "Switch to the previous document window"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:2271
16086 msgid "_Close"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:2272
16090 msgid "Close this document window"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:2273
16094 msgid "_Quit"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:2273
16098 msgid "Quit Inkscape"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/verbs.cpp:2276
16102 msgid "Undo last action"
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:2279
16106 msgid "Do again the last undone action"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/verbs.cpp:2280
16110 msgid "Cu_t"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:2281
16114 msgid "Cut selection to clipboard"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2282
16118 msgid "_Copy"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:2283
16122 msgid "Copy selection to clipboard"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:2284
16126 msgid "_Paste"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:2285
16130 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:2286
16134 msgid "Paste _Style"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:2287
16138 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:2289
16142 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:2290
16146 msgid "Paste _Width"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:2291
16150 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/verbs.cpp:2292
16154 msgid "Paste _Height"
16155 msgstr ""
16157 #: ../src/verbs.cpp:2293
16158 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/verbs.cpp:2294
16162 msgid "Paste Size Separately"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/verbs.cpp:2295
16166 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/verbs.cpp:2296
16170 msgid "Paste Width Separately"
16171 msgstr ""
16173 #: ../src/verbs.cpp:2297
16174 msgid ""
16175 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16176 "object"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/verbs.cpp:2298
16180 msgid "Paste Height Separately"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/verbs.cpp:2299
16184 msgid ""
16185 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16186 "object"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:2300
16190 msgid "Paste _In Place"
16191 msgstr ""
16193 #: ../src/verbs.cpp:2301
16194 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16195 msgstr ""
16197 #: ../src/verbs.cpp:2302
16198 msgid "Paste Path _Effect"
16199 msgstr ""
16201 #: ../src/verbs.cpp:2303
16202 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16203 msgstr ""
16205 #: ../src/verbs.cpp:2304
16206 msgid "Remove Path _Effect"
16207 msgstr ""
16209 #: ../src/verbs.cpp:2305
16210 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16211 msgstr ""
16213 #: ../src/verbs.cpp:2306
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Remove Filters"
16216 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16218 #: ../src/verbs.cpp:2307
16219 msgid "Remove any filters from selected objects"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2308
16223 msgid "_Delete"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2309
16227 msgid "Delete selection"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/verbs.cpp:2310
16231 msgid "Duplic_ate"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/verbs.cpp:2311
16235 msgid "Duplicate selected objects"
16236 msgstr ""
16238 #: ../src/verbs.cpp:2312
16239 msgid "Create Clo_ne"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/verbs.cpp:2313
16243 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/verbs.cpp:2314
16247 msgid "Unlin_k Clone"
16248 msgstr ""
16250 #: ../src/verbs.cpp:2315
16251 msgid ""
16252 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16253 "standalone objects"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2316
16257 msgid "Relink to Copied"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2317
16261 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2318
16265 msgid "Select _Original"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/verbs.cpp:2319
16269 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/verbs.cpp:2320
16273 msgid "Objects to _Marker"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/verbs.cpp:2321
16277 msgid "Convert selection to a line marker"
16278 msgstr ""
16280 #: ../src/verbs.cpp:2322
16281 msgid "Objects to Gu_ides"
16282 msgstr ""
16284 #: ../src/verbs.cpp:2323
16285 msgid ""
16286 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16287 "edges"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2324
16291 msgid "Objects to Patter_n"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2325
16295 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2326
16299 msgid "Pattern to _Objects"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2327
16303 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2328
16307 msgid "Clea_r All"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2329
16311 msgid "Delete all objects from document"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2330
16315 msgid "Select Al_l"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2331
16319 msgid "Select all objects or all nodes"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2332
16323 msgid "Select All in All La_yers"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2333
16327 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2334
16331 msgid "In_vert Selection"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2335
16335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2336
16339 msgid "Invert in All Layers"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2337
16343 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2338
16347 msgid "Select Next"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2339
16351 msgid "Select next object or node"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2340
16355 msgid "Select Previous"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2341
16359 msgid "Select previous object or node"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2342
16363 msgid "D_eselect"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2343
16367 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2344
16371 msgid "_Guides Around Page"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2345
16375 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2346
16379 msgid "Next Path Effect Parameter"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2347
16383 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16384 msgstr ""
16386 #. Selection
16387 #: ../src/verbs.cpp:2350
16388 msgid "Raise to _Top"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/verbs.cpp:2351
16392 msgid "Raise selection to top"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2352
16396 msgid "Lower to _Bottom"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2353
16400 msgid "Lower selection to bottom"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2354
16404 msgid "_Raise"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2355
16408 msgid "Raise selection one step"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2356
16412 msgid "_Lower"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2357
16416 msgid "Lower selection one step"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/verbs.cpp:2358
16420 msgid "_Group"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/verbs.cpp:2359
16424 msgid "Group selected objects"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2361
16428 msgid "Ungroup selected groups"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2363
16432 msgid "_Put on Path"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/verbs.cpp:2365
16436 msgid "_Remove from Path"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/verbs.cpp:2367
16440 msgid "Remove Manual _Kerns"
16441 msgstr ""
16443 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16444 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16445 #: ../src/verbs.cpp:2370
16446 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2372
16450 msgid "_Union"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2373
16454 msgid "Create union of selected paths"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2374
16458 msgid "_Intersection"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/verbs.cpp:2375
16462 msgid "Create intersection of selected paths"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/verbs.cpp:2376
16466 msgid "_Difference"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2377
16470 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2378
16474 msgid "E_xclusion"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/verbs.cpp:2379
16478 msgid ""
16479 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16480 "path)"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2380
16484 msgid "Di_vision"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2381
16488 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16489 msgstr ""
16491 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16492 #. Advanced tutorial for more info
16493 #: ../src/verbs.cpp:2384
16494 msgid "Cut _Path"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2385
16498 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16499 msgstr ""
16501 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16502 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16503 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16504 #: ../src/verbs.cpp:2389
16505 msgid "Outs_et"
16506 msgstr ""
16508 #: ../src/verbs.cpp:2390
16509 msgid "Outset selected paths"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/verbs.cpp:2392
16513 msgid "O_utset Path by 1 px"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/verbs.cpp:2393
16517 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16518 msgstr ""
16520 #: ../src/verbs.cpp:2395
16521 msgid "O_utset Path by 10 px"
16522 msgstr ""
16524 #: ../src/verbs.cpp:2396
16525 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16526 msgstr ""
16528 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16529 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16530 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16531 #: ../src/verbs.cpp:2400
16532 msgid "I_nset"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2401
16536 msgid "Inset selected paths"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2403
16540 msgid "I_nset Path by 1 px"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2404
16544 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2406
16548 msgid "I_nset Path by 10 px"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2407
16552 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2409
16556 msgid "D_ynamic Offset"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2409
16560 msgid "Create a dynamic offset object"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2411
16564 msgid "_Linked Offset"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2412
16568 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2414
16572 msgid "_Stroke to Path"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2415
16576 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2416
16580 msgid "Si_mplify"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2417
16584 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/verbs.cpp:2418
16588 msgid "_Reverse"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/verbs.cpp:2419
16592 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16593 msgstr ""
16595 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16596 #: ../src/verbs.cpp:2421
16597 msgid "_Trace Bitmap..."
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2422
16601 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2423
16605 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2424
16609 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/verbs.cpp:2425
16613 msgid "_Combine"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/verbs.cpp:2426
16617 msgid "Combine several paths into one"
16618 msgstr ""
16620 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16621 #. Advanced tutorial for more info
16622 #: ../src/verbs.cpp:2429
16623 msgid "Break _Apart"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2430
16627 msgid "Break selected paths into subpaths"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/verbs.cpp:2431
16631 msgid "Rows and Columns..."
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/verbs.cpp:2432
16635 msgid "Arrange selected objects in a table"
16636 msgstr ""
16638 #. Layer
16639 #: ../src/verbs.cpp:2434
16640 msgid "_Add Layer..."
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2435
16644 msgid "Create a new layer"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2436
16648 msgid "Re_name Layer..."
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2437
16652 msgid "Rename the current layer"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2438
16656 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2439
16660 msgid "Switch to the layer above the current"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2440
16664 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2441
16668 msgid "Switch to the layer below the current"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2442
16672 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2443
16676 msgid "Move selection to the layer above the current"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2444
16680 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/verbs.cpp:2445
16684 msgid "Move selection to the layer below the current"
16685 msgstr ""
16687 #: ../src/verbs.cpp:2446
16688 msgid "Layer to _Top"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/verbs.cpp:2447
16692 msgid "Raise the current layer to the top"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/verbs.cpp:2448
16696 msgid "Layer to _Bottom"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/verbs.cpp:2449
16700 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/verbs.cpp:2450
16704 msgid "_Raise Layer"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/verbs.cpp:2451
16708 msgid "Raise the current layer"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/verbs.cpp:2452
16712 msgid "_Lower Layer"
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/verbs.cpp:2453
16716 msgid "Lower the current layer"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/verbs.cpp:2454
16720 msgid "Duplicate Current Layer"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2455
16724 msgid "Duplicate an existing layer"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2456
16728 msgid "_Delete Current Layer"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2457
16732 msgid "Delete the current layer"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/verbs.cpp:2458
16736 msgid "_Show/hide other layers"
16737 msgstr ""
16739 #: ../src/verbs.cpp:2459
16740 msgid "Solo the current layer"
16741 msgstr ""
16743 #. Object
16744 #: ../src/verbs.cpp:2462
16745 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16746 msgstr ""
16748 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16749 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16750 #: ../src/verbs.cpp:2465
16751 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/verbs.cpp:2466
16755 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16756 msgstr ""
16758 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16759 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16760 #: ../src/verbs.cpp:2469
16761 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2470
16765 msgid "Remove _Transformations"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2471
16769 msgid "Remove transformations from object"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2472
16773 msgid "_Object to Path"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2473
16777 msgid "Convert selected object to path"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2474
16781 msgid "_Flow into Frame"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2475
16785 msgid ""
16786 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16787 "frame object"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2476
16791 msgid "_Unflow"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2477
16795 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2478
16799 msgid "_Convert to Text"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2479
16803 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2481
16807 msgid "Flip _Horizontal"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2481
16811 msgid "Flip selected objects horizontally"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2484
16815 msgid "Flip _Vertical"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2484
16819 msgid "Flip selected objects vertically"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2487
16823 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2489
16827 msgid "Edit mask"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16831 msgid "_Release"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2491
16835 msgid "Remove mask from selection"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2493
16839 msgid ""
16840 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16841 msgstr ""
16843 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16844 msgid "Edit clipping path"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/verbs.cpp:2497
16848 msgid "Remove clipping path from selection"
16849 msgstr ""
16851 #. Tools
16852 #: ../src/verbs.cpp:2500
16853 msgid "Select"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2501
16857 msgid "Select and transform objects"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2502
16861 msgid "Node Edit"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2503
16865 msgid "Edit paths by nodes"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2505
16869 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2507
16873 msgid "Create rectangles and squares"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2509
16877 msgid "Create 3D boxes"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2511
16881 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2513
16885 msgid "Create stars and polygons"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2515
16889 msgid "Create spirals"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2517
16893 msgid "Draw freehand lines"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2519
16897 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2521
16901 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2523
16905 msgid "Create and edit text objects"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2525
16909 msgid "Create and edit gradients"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2527
16913 msgid "Zoom in or out"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2529
16917 msgid "Pick colors from image"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2531
16921 msgid "Create diagram connectors"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2533
16925 msgid "Fill bounded areas"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2534
16929 #, fuzzy
16930 msgid "LPE Edit"
16931 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16933 #: ../src/verbs.cpp:2535
16934 msgid "Edit Path Effect parameters"
16935 msgstr ""
16937 #: ../src/verbs.cpp:2537
16938 msgid "Erase existing paths"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/verbs.cpp:2539
16942 msgid "Do geometric constructions"
16943 msgstr ""
16945 #. Tool prefs
16946 #: ../src/verbs.cpp:2541
16947 msgid "Selector Preferences"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/verbs.cpp:2542
16951 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2543
16955 msgid "Node Tool Preferences"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2544
16959 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2545
16963 msgid "Tweak Tool Preferences"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2546
16967 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2547
16971 msgid "Rectangle Preferences"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2548
16975 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2549
16979 msgid "3D Box Preferences"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2550
16983 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2551
16987 msgid "Ellipse Preferences"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2552
16991 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2553
16995 msgid "Star Preferences"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2554
16999 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2555
17003 msgid "Spiral Preferences"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2556
17007 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2557
17011 msgid "Pencil Preferences"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2558
17015 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2559
17019 msgid "Pen Preferences"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2560
17023 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2561
17027 msgid "Calligraphic Preferences"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2562
17031 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2563
17035 msgid "Text Preferences"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2564
17039 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2565
17043 msgid "Gradient Preferences"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2566
17047 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/verbs.cpp:2567
17051 msgid "Zoom Preferences"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/verbs.cpp:2568
17055 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/verbs.cpp:2569
17059 msgid "Dropper Preferences"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2570
17063 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2571
17067 msgid "Connector Preferences"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2572
17071 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2573
17075 msgid "Paint Bucket Preferences"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2574
17079 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2575
17083 msgid "Eraser Preferences"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/verbs.cpp:2576
17087 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17088 msgstr ""
17090 #: ../src/verbs.cpp:2577
17091 msgid "LPE Tool Preferences"
17092 msgstr ""
17094 #: ../src/verbs.cpp:2578
17095 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17096 msgstr ""
17098 #. Zoom/View
17099 #: ../src/verbs.cpp:2581
17100 msgid "Zoom In"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2581
17104 msgid "Zoom in"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2582
17108 msgid "Zoom Out"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2582
17112 msgid "Zoom out"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2583
17116 msgid "_Rulers"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2583
17120 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2584
17124 msgid "Scroll_bars"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2584
17128 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2585
17132 msgid "_Grid"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2585
17136 msgid "Show or hide the grid"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2586
17140 msgid "G_uides"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2586
17144 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2587
17148 msgid "Toggle snapping on or off"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2588
17152 msgid "Nex_t Zoom"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2588
17156 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2590
17160 msgid "Pre_vious Zoom"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2590
17164 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2592
17168 msgid "Zoom 1:_1"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2592
17172 msgid "Zoom to 1:1"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2594
17176 msgid "Zoom 1:_2"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2594
17180 msgid "Zoom to 1:2"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2596
17184 msgid "_Zoom 2:1"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2596
17188 msgid "Zoom to 2:1"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2599
17192 msgid "_Fullscreen"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2599
17196 msgid "Stretch this document window to full screen"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2602
17200 msgid "Toggle _Focus Mode"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2602
17204 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2604
17208 msgid "Duplic_ate Window"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2604
17212 msgid "Open a new window with the same document"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2606
17216 msgid "_New View Preview"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2607
17220 msgid "New View Preview"
17221 msgstr ""
17223 #. "view_new_preview"
17224 #: ../src/verbs.cpp:2609
17225 msgid "_Normal"
17226 msgstr ""
17228 #: ../src/verbs.cpp:2610
17229 msgid "Switch to normal display mode"
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/verbs.cpp:2611
17233 #, fuzzy
17234 msgid "No _Filters"
17235 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17237 #: ../src/verbs.cpp:2612
17238 msgid "Switch to normal display without filters"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/verbs.cpp:2613
17242 msgid "_Outline"
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2614
17246 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2615
17250 msgid "_Toggle"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2616
17254 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2618
17258 msgid "Color-managed view"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2619
17262 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2621
17266 msgid "Ico_n Preview..."
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2622
17270 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2624
17274 msgid "Zoom to fit page in window"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2625
17278 msgid "Page _Width"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2626
17282 msgid "Zoom to fit page width in window"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2628
17286 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2630
17290 msgid "Zoom to fit selection in window"
17291 msgstr ""
17293 #. Dialogs
17294 #: ../src/verbs.cpp:2633
17295 msgid "In_kscape Preferences..."
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2634
17299 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2635
17303 msgid "_Document Properties..."
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2636
17307 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2637
17311 msgid "Document _Metadata..."
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2638
17315 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2639
17319 msgid "_Fill and Stroke..."
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2640
17323 msgid ""
17324 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17325 msgstr ""
17327 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17328 #: ../src/verbs.cpp:2642
17329 msgid "S_watches..."
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/verbs.cpp:2643
17333 msgid "Select colors from a swatches palette"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2644
17337 msgid "Transfor_m..."
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/verbs.cpp:2645
17341 msgid "Precisely control objects' transformations"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/verbs.cpp:2646
17345 msgid "_Align and Distribute..."
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2647
17349 msgid "Align and distribute objects"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2648
17353 msgid "Undo _History..."
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2649
17357 msgid "Undo History"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2650
17361 msgid "_Text and Font..."
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2651
17365 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2652
17369 msgid "_XML Editor..."
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2653
17373 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2654
17377 msgid "_Find..."
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2655
17381 msgid "Find objects in document"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2656
17385 msgid "Find and _Replace Text..."
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2657
17389 msgid "Find and replace text in document"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2658
17393 msgid "Check Spellin_g..."
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2659
17397 msgid "Check spelling of text in document"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2660
17401 msgid "_Messages..."
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2661
17405 msgid "View debug messages"
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/verbs.cpp:2662
17409 msgid "S_cripts..."
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2663
17413 msgid "Run scripts"
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/verbs.cpp:2664
17417 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/verbs.cpp:2665
17421 msgid "Show or hide all open dialogs"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/verbs.cpp:2666
17425 msgid "Create Tiled Clones..."
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/verbs.cpp:2667
17429 msgid ""
17430 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17431 "scattering"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2668
17435 msgid "_Object Properties..."
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2669
17439 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2672
17443 msgid "_Instant Messaging..."
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2672
17447 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2674
17451 msgid "_Input Devices..."
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17455 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2676
17459 msgid "_Input Devices (new)..."
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/verbs.cpp:2678
17463 msgid "_Extensions..."
17464 msgstr ""
17466 #: ../src/verbs.cpp:2679
17467 msgid "Query information about extensions"
17468 msgstr ""
17470 #: ../src/verbs.cpp:2680
17471 #, fuzzy
17472 msgid "Layer_s..."
17473 msgstr "স্তর (_র)"
17475 #: ../src/verbs.cpp:2681
17476 msgid "View Layers"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2682
17480 msgid "Path Effect Editor..."
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2683
17484 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2684
17488 msgid "Filter Editor..."
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2685
17492 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2686
17496 msgid "SVG Font Editor..."
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2687
17500 msgid "Edit SVG fonts"
17501 msgstr ""
17503 #. Help
17504 #: ../src/verbs.cpp:2690
17505 msgid "About E_xtensions"
17506 msgstr ""
17508 #: ../src/verbs.cpp:2691
17509 msgid "Information on Inkscape extensions"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2692
17513 msgid "About _Memory"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2693
17517 msgid "Memory usage information"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2694
17521 msgid "_About Inkscape"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2695
17525 msgid "Inkscape version, authors, license"
17526 msgstr ""
17528 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17529 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17530 #. Tutorials
17531 #: ../src/verbs.cpp:2700
17532 msgid "Inkscape: _Basic"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/verbs.cpp:2701
17536 msgid "Getting started with Inkscape"
17537 msgstr ""
17539 #. "tutorial_basic"
17540 #: ../src/verbs.cpp:2702
17541 msgid "Inkscape: _Shapes"
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/verbs.cpp:2703
17545 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/verbs.cpp:2704
17549 msgid "Inkscape: _Advanced"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/verbs.cpp:2705
17553 msgid "Advanced Inkscape topics"
17554 msgstr ""
17556 #. "tutorial_advanced"
17557 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17558 #: ../src/verbs.cpp:2707
17559 msgid "Inkscape: T_racing"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2708
17563 msgid "Using bitmap tracing"
17564 msgstr ""
17566 #. "tutorial_tracing"
17567 #: ../src/verbs.cpp:2709
17568 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/verbs.cpp:2710
17572 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2711
17576 msgid "_Elements of Design"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2712
17580 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17581 msgstr ""
17583 #. "tutorial_design"
17584 #: ../src/verbs.cpp:2713
17585 msgid "_Tips and Tricks"
17586 msgstr ""
17588 #: ../src/verbs.cpp:2714
17589 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17590 msgstr ""
17592 #. "tutorial_tips"
17593 #. Effect -- renamed Extension
17594 #: ../src/verbs.cpp:2717
17595 msgid "Previous Extension"
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/verbs.cpp:2718
17599 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2719
17603 msgid "Previous Extension Settings..."
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/verbs.cpp:2720
17607 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/verbs.cpp:2724
17611 msgid "Fit the page to the current selection"
17612 msgstr ""
17614 #: ../src/verbs.cpp:2726
17615 msgid "Fit the page to the drawing"
17616 msgstr ""
17618 #: ../src/verbs.cpp:2728
17619 msgid ""
17620 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17621 msgstr ""
17623 #. LockAndHide
17624 #: ../src/verbs.cpp:2730
17625 msgid "Unlock All"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2732
17629 msgid "Unlock All in All Layers"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2734
17633 msgid "Unhide All"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/verbs.cpp:2736
17637 msgid "Unhide All in All Layers"
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/verbs.cpp:2740
17641 msgid "Link an ICC color profile"
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/verbs.cpp:2741
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Remove Color Profile"
17647 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17649 #: ../src/verbs.cpp:2742
17650 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17654 msgid "Dash pattern"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17658 msgid "Pattern offset"
17659 msgstr ""
17661 #. display the initial welcome message in the statusbar
17662 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17663 msgid ""
17664 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17665 "use selector (arrow) to move or transform them."
17666 msgstr ""
17668 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17669 #, c-format
17670 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17674 #, c-format
17675 msgid "%s: %d - Inkscape"
17676 msgstr ""
17678 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17679 #, fuzzy, c-format
17680 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17681 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17683 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17684 #, c-format
17685 msgid "%s - Inkscape"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17689 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17690 msgid "none"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17694 msgid "remove"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17698 msgid "Change fill rule"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17702 msgid "Set fill color"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17706 msgid "Set gradient on fill"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17710 msgid "Set pattern on fill"
17711 msgstr ""
17713 #. Family frame
17714 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17715 msgid "Font family"
17716 msgstr ""
17718 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17719 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17720 #. Style frame
17721 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17722 msgid "fontselector|Style"
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17726 msgid "Font size:"
17727 msgstr ""
17729 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17730 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17731 #. * some representative characters that users of your locale will be
17732 #. * interested in.
17733 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17734 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17735 msgstr ""
17737 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17738 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17739 msgid ""
17740 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17741 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17742 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17743 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17747 msgid "reflected"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17751 msgid "direct"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17755 msgid "Repeat:"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17759 msgid "Assign gradient to object"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17763 msgid "<small>No gradients</small>"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17767 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17771 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17775 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17776 msgstr ""
17778 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17779 msgid "Edit the stops of the gradient"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17787 msgid "<b>New:</b>"
17788 msgstr ""
17790 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17791 msgid "Create linear gradient"
17792 msgstr ""
17794 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17795 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17796 msgstr ""
17798 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17799 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17800 msgid "on"
17801 msgstr ""
17803 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17804 msgid "Create gradient in the fill"
17805 msgstr ""
17807 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17808 msgid "Create gradient in the stroke"
17809 msgstr ""
17811 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17812 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17813 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17817 msgid "<b>Change:</b>"
17818 msgstr ""
17820 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17821 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17822 msgid "No document selected"
17823 msgstr ""
17825 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17826 msgid "No gradients in document"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17830 msgid "No gradient selected"
17831 msgstr ""
17833 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17834 msgid "No stops in gradient"
17835 msgstr ""
17837 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17838 msgid "Change gradient stop offset"
17839 msgstr ""
17841 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17842 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17843 msgid "Add stop"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17847 msgid "Add another control stop to gradient"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17851 msgid "Delete stop"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17855 msgid "Delete current control stop from gradient"
17856 msgstr ""
17858 #. Label
17859 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17860 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17861 msgid "Offset:"
17862 msgstr ""
17864 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17865 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17866 msgid "Stop Color"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17870 msgid "Gradient editor"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17874 msgid "Change gradient stop color"
17875 msgstr ""
17877 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17878 msgid "No paint"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17882 msgid "Flat color"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17886 msgid "Linear gradient"
17887 msgstr ""
17889 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17890 msgid "Radial gradient"
17891 msgstr ""
17893 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17894 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17895 msgstr ""
17897 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17898 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17899 msgid ""
17900 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17901 "evenodd)"
17902 msgstr ""
17904 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17905 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17906 msgid ""
17907 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17911 msgid "No objects"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17915 msgid "Multiple styles"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17919 msgid "Paint is undefined"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17923 msgid ""
17924 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17925 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17926 "create a new pattern from selection."
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17930 msgid "Transform by toolbar"
17931 msgstr ""
17933 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17934 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17935 msgstr ""
17937 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17938 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17942 msgid ""
17943 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17944 "scaled."
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17948 msgid ""
17949 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17950 "are scaled."
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17954 msgid ""
17955 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17956 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17957 msgstr ""
17959 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17960 msgid ""
17961 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17962 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17966 msgid ""
17967 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17968 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17969 msgstr ""
17971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17972 msgid ""
17973 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17974 "scaled, rotated, or skewed)."
17975 msgstr ""
17977 #. four spinbuttons
17978 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17979 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17981 msgid "select_toolbar|X position"
17982 msgstr ""
17984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17985 msgid "select_toolbar|X"
17986 msgstr ""
17988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17989 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17990 msgstr ""
17992 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17993 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17995 msgid "select_toolbar|Y position"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17999 msgid "select_toolbar|Y"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18003 msgid "Vertical coordinate of selection"
18004 msgstr ""
18006 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18007 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18009 msgid "select_toolbar|Width"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18013 msgid "select_toolbar|W"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18017 msgid "Width of selection"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18021 msgid "Lock width and height"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18025 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18026 msgstr ""
18028 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18029 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18030 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18031 msgid "select_toolbar|Height"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18035 msgid "select_toolbar|H"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18039 msgid "Height of selection"
18040 msgstr ""
18042 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18043 msgid "Affect:"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18047 msgid ""
18048 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18049 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18050 msgstr ""
18052 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18053 msgid "Scale rounded corners"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Move gradients"
18059 msgstr "কৃতিত্ব"
18061 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Move patterns"
18064 msgstr "পাথ (_থ)"
18066 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18067 msgid "System"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18071 msgid "CMS"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18075 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18076 msgid "_R"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18080 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18081 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18082 msgid "_G"
18083 msgstr ""
18085 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18086 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18087 msgid "_B"
18088 msgstr ""
18090 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18091 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18092 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18093 msgid "_H"
18094 msgstr ""
18096 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18097 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18098 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18099 msgid "_S"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18103 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18104 msgid "_L"
18105 msgstr ""
18107 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18108 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18109 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18110 msgid "_C"
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18114 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18115 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18116 msgid "_M"
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18120 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18122 msgid "_Y"
18123 msgstr ""
18125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18127 msgid "_K"
18128 msgstr ""
18130 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18131 msgid "Gray"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18135 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18136 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18137 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18138 msgid "Cyan"
18139 msgstr ""
18141 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18142 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18143 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18144 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18145 msgid "Magenta"
18146 msgstr ""
18148 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18149 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18150 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18152 msgid "Yellow"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18156 msgid "Fix"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18160 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18161 msgstr ""
18163 #. Label
18164 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18165 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18166 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18167 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18168 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18169 msgid "_A"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18173 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18174 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18175 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18176 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18178 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18179 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18180 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18181 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18182 msgid "Alpha (opacity)"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18186 msgid "RGBA_:"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18190 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18194 msgid "RGB"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18198 msgid "HSL"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18202 msgid "CMYK"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18206 msgid "Unnamed"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18210 msgid "Wheel"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18214 msgid "Attribute"
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18218 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18219 msgid "Value"
18220 msgstr ""
18222 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18223 msgid "Type text in a text node"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18227 msgid "Set stroke color"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18231 msgid "Set gradient on stroke"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18235 msgid "Set pattern on stroke"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18239 msgid "Set markers"
18240 msgstr ""
18242 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18243 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18244 #. Stroke width
18245 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18246 msgid "StrokeWidth|Width:"
18247 msgstr ""
18249 #. Join type
18250 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18251 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18252 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18253 msgid "Join:"
18254 msgstr ""
18256 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18257 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18258 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18259 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18260 msgid "Miter join"
18261 msgstr ""
18263 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18264 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18265 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18266 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18267 msgid "Round join"
18268 msgstr ""
18270 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18271 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18272 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18273 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18274 msgid "Bevel join"
18275 msgstr ""
18277 #. Miterlimit
18278 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18279 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18280 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18281 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18282 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18283 #. when they become too long.
18284 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18285 msgid "Miter limit:"
18286 msgstr ""
18288 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18289 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18290 msgstr ""
18292 #. Cap type
18293 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18294 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18295 msgid "Cap:"
18296 msgstr ""
18298 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18299 #. of the line; the ends of the line are square
18300 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18301 msgid "Butt cap"
18302 msgstr ""
18304 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18305 #. line; the ends of the line are rounded
18306 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18307 msgid "Round cap"
18308 msgstr ""
18310 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18311 #. line; the ends of the line are square
18312 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18313 msgid "Square cap"
18314 msgstr ""
18316 #. Dash
18317 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18318 msgid "Dashes:"
18319 msgstr ""
18321 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18322 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18323 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18324 msgid "Start Markers:"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18328 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18332 msgid "Mid Markers:"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18336 msgid ""
18337 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18338 "last nodes"
18339 msgstr ""
18341 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18342 msgid "End Markers:"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18346 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18350 msgid "Set stroke style"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18354 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18358 msgid "Style of new stars"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18362 msgid "Style of new rectangles"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18366 msgid "Style of new 3D boxes"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18370 msgid "Style of new ellipses"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18374 msgid "Style of new spirals"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18378 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18382 msgid "Style of new paths created by Pen"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18386 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18390 msgid "TBD"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18394 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18395 msgstr ""
18397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18398 msgid "Insert node"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18402 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18406 msgid "Insert"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18410 msgid "Delete selected nodes"
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18414 msgid "Join endnodes"
18415 msgstr ""
18417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18418 msgid "Join selected endnodes"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18422 msgid "Join"
18423 msgstr ""
18425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18426 msgid "Break nodes"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18430 msgid "Break path at selected nodes"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18434 msgid "Join with segment"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18438 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18442 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18446 msgid "Node Cusp"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18450 msgid "Make selected nodes corner"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18454 msgid "Node Smooth"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18458 msgid "Make selected nodes smooth"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18462 msgid "Node Symmetric"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18466 msgid "Make selected nodes symmetric"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18470 msgid "Node Auto"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18474 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18475 msgstr ""
18477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18478 #, fuzzy
18479 msgid "Node Line"
18480 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18483 msgid "Make selected segments lines"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18487 msgid "Node Curve"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18491 msgid "Make selected segments curves"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18495 #, fuzzy
18496 msgid "Show Handles"
18497 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18500 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18501 msgstr ""
18503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Show Outline"
18506 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18509 msgid "Show the outline of the path"
18510 msgstr ""
18512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18513 msgid "Next path effect parameter"
18514 msgstr ""
18516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18517 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18518 msgstr ""
18520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18521 msgid "Edit the clipping path of the object"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18525 msgid "Edit mask path"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18529 msgid "Edit the mask of the object"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18533 msgid "X coordinate:"
18534 msgstr ""
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18537 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18541 msgid "Y coordinate:"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18545 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18549 msgid "Enable snapping"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18553 msgid "Bounding box"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18557 msgid "Snap bounding box corners"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18561 msgid "Bounding box edges"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18565 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18569 msgid "Bounding box corners"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18573 msgid "Snap to bounding box corners"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18577 msgid "BBox Edge Midpoints"
18578 msgstr ""
18580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18581 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18582 msgstr ""
18584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18585 msgid "BBox Centers"
18586 msgstr ""
18588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18589 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18590 msgstr ""
18592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18593 #, fuzzy
18594 msgid "Snap nodes or handles"
18595 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Snap to paths"
18600 msgstr "স্থগিত"
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Path intersections"
18605 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Snap to path intersections"
18610 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18613 #, fuzzy
18614 msgid "To nodes"
18615 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Snap to cusp nodes"
18620 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18623 msgid "Smooth nodes"
18624 msgstr ""
18626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18627 msgid "Snap to smooth nodes"
18628 msgstr ""
18630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18631 msgid "Line Midpoints"
18632 msgstr ""
18634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18635 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18636 msgstr ""
18638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Object Centers"
18641 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Snap from and to centers of objects"
18646 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18649 msgid "Rotation Centers"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18653 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18657 msgid "Page border"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18661 msgid "Snap to the page border"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Snap to grids"
18667 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Snap to guides"
18672 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18675 msgid "Star: Change number of corners"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18679 msgid "Star: Change spoke ratio"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18683 msgid "Make polygon"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18687 msgid "Make star"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18691 msgid "Star: Change rounding"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18695 msgid "Star: Change randomization"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18699 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18703 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18707 msgid "triangle/tri-star"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18711 msgid "square/quad-star"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18715 msgid "pentagon/five-pointed star"
18716 msgstr ""
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18719 msgid "hexagon/six-pointed star"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18723 #, fuzzy
18724 msgid "Corners"
18725 msgstr "বন্ধ"
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18728 msgid "Corners:"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18732 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18736 msgid "thin-ray star"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18740 msgid "pentagram"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18744 msgid "hexagram"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18748 msgid "heptagram"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18752 msgid "octagram"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18756 msgid "regular polygon"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18760 msgid "Spoke ratio"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18764 msgid "Spoke ratio:"
18765 msgstr ""
18767 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18768 #. Base radius is the same for the closest handle.
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18770 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18774 msgid "stretched"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18778 msgid "twisted"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18782 msgid "slightly pinched"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18786 msgid "NOT rounded"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18790 msgid "slightly rounded"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18794 msgid "visibly rounded"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18798 msgid "well rounded"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18802 msgid "amply rounded"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18806 msgid "blown up"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18810 msgid "Rounded"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18814 msgid "Rounded:"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18818 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18822 msgid "NOT randomized"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18826 msgid "slightly irregular"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18830 msgid "visibly randomized"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18834 msgid "strongly randomized"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18838 #, fuzzy
18839 msgid "Randomized"
18840 msgstr "স্থগিত"
18842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18843 msgid "Randomized:"
18844 msgstr ""
18846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18847 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18852 msgid "Defaults"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18856 msgid ""
18857 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18858 "change defaults)"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18862 msgid "Change rectangle"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18866 msgid "W:"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18870 msgid "Width of rectangle"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18874 msgid "H:"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18878 msgid "Height of rectangle"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18882 msgid "not rounded"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18886 msgid "Horizontal radius"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18890 msgid "Rx:"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18894 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18898 msgid "Vertical radius"
18899 msgstr ""
18901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18902 msgid "Ry:"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18906 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18907 msgstr ""
18909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18910 msgid "Not rounded"
18911 msgstr ""
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18914 msgid "Make corners sharp"
18915 msgstr ""
18917 #. TODO: use the correct axis here, too
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18919 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18923 msgid "Angle in X direction"
18924 msgstr ""
18926 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18928 msgid "Angle of PLs in X direction"
18929 msgstr ""
18931 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18933 msgid "State of VP in X direction"
18934 msgstr ""
18936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18937 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18938 msgstr ""
18940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18941 msgid "Angle in Y direction"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18945 msgid "Angle Y:"
18946 msgstr ""
18948 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18950 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18951 msgstr ""
18953 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18955 msgid "State of VP in Y direction"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18959 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18963 msgid "Angle in Z direction"
18964 msgstr ""
18966 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18968 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18969 msgstr ""
18971 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18973 msgid "State of VP in Z direction"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18977 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18981 msgid "Change spiral"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18985 msgid "just a curve"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18989 msgid "one full revolution"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18993 msgid "Number of turns"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18997 msgid "Turns:"
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19001 msgid "Number of revolutions"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19005 msgid "circle"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19009 msgid "edge is much denser"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19013 msgid "edge is denser"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19017 msgid "even"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19021 msgid "center is denser"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19025 msgid "center is much denser"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19029 msgid "Divergence"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19033 msgid "Divergence:"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19037 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19041 msgid "starts from center"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19045 msgid "starts mid-way"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19049 msgid "starts near edge"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19053 msgid "Inner radius"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19057 msgid "Inner radius:"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19061 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19065 msgid "Bezier"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19069 msgid "Create regular Bezier path"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19073 msgid "Spiro"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19077 msgid "Create Spiro path"
19078 msgstr ""
19080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19081 msgid "Zigzag"
19082 msgstr ""
19084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19085 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19089 msgid "Paraxial"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19093 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19097 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19101 #, fuzzy
19102 msgid "Triangle in"
19103 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19106 #, fuzzy
19107 msgid "Triangle out"
19108 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19111 msgid "From clipboard"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19115 #, fuzzy
19116 msgid "Shape:"
19117 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19120 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19121 msgstr ""
19123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19124 msgid "(many nodes, rough)"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19131 msgid "(default)"
19132 msgstr ""
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19135 msgid "(few nodes, smooth)"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19139 msgid "Smoothing:"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19143 msgid "Smoothing: "
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19147 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19151 msgid ""
19152 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19153 "change defaults)"
19154 msgstr ""
19156 #. Width
19157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19158 msgid "(pinch tweak)"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19162 msgid "(broad tweak)"
19163 msgstr ""
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19166 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19167 msgstr ""
19169 #. Force
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19171 msgid "(minimum force)"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19175 msgid "(maximum force)"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19179 msgid "Force"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19183 msgid "Force:"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19187 msgid "The force of the tweak action"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Move mode"
19193 msgstr "বন্ধ"
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19196 msgid "Move objects in any direction"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19200 msgid "Move in/out mode"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19204 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19205 msgstr ""
19207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Move jitter mode"
19210 msgstr "পাথ (_থ)"
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19213 msgid "Move objects in random directions"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19217 msgid "Scale mode"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19221 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19225 msgid "Rotate mode"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19229 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19233 msgid "Duplicate/delete mode"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19237 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19241 msgid "Push mode"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19245 msgid "Push parts of paths in any direction"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19249 msgid "Shrink/grow mode"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19253 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19257 msgid "Attract/repel mode"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19261 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19265 msgid "Roughen mode"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19269 msgid "Roughen parts of paths"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19273 msgid "Color paint mode"
19274 msgstr ""
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19277 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19281 msgid "Color jitter mode"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19285 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19289 #, fuzzy
19290 msgid "Blur mode"
19291 msgstr "উজ্জলতা"
19293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19294 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19295 msgstr ""
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19298 msgid "Channels:"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19302 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19303 msgstr ""
19305 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19307 msgid "H"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19311 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19312 msgstr ""
19314 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19316 msgid "S"
19317 msgstr ""
19319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19320 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19321 msgstr ""
19323 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19325 msgid "L"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19329 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19330 msgstr ""
19332 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19334 msgid "O"
19335 msgstr ""
19337 #. Fidelity
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19339 msgid "(rough, simplified)"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19343 msgid "(fine, but many nodes)"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19347 msgid "Fidelity"
19348 msgstr ""
19350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19351 msgid "Fidelity:"
19352 msgstr ""
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19355 msgid ""
19356 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19357 "generate a lot of new nodes"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19361 msgid "Pressure"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19365 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19369 msgid "No preset"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19373 #, fuzzy
19374 msgid "Save..."
19375 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19377 #. Width
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19379 msgid "(hairline)"
19380 msgstr ""
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19383 msgid "(broad stroke)"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19387 msgid "Pen Width"
19388 msgstr ""
19390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19391 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19392 msgstr ""
19394 #. Thinning
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19396 msgid "(speed blows up stroke)"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19400 msgid "(slight widening)"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19404 msgid "(constant width)"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19408 msgid "(slight thinning, default)"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19412 msgid "(speed deflates stroke)"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19416 msgid "Stroke Thinning"
19417 msgstr ""
19419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19420 msgid "Thinning:"
19421 msgstr ""
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19424 msgid ""
19425 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19426 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19427 msgstr ""
19429 #. Angle
19430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19431 msgid "(left edge up)"
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19435 msgid "(horizontal)"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19439 msgid "(right edge up)"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19443 msgid "Pen Angle"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19447 msgid "Angle:"
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19451 msgid ""
19452 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19453 "fixation = 0)"
19454 msgstr ""
19456 #. Fixation
19457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19458 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19462 msgid "(almost fixed, default)"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19466 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19470 msgid "Fixation"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19474 msgid "Fixation:"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19478 msgid ""
19479 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19480 "fixed angle)"
19481 msgstr ""
19483 #. Cap Rounding
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19485 msgid "(blunt caps, default)"
19486 msgstr ""
19488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19489 msgid "(slightly bulging)"
19490 msgstr ""
19492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19493 msgid "(approximately round)"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19497 msgid "(long protruding caps)"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19501 msgid "Cap rounding"
19502 msgstr ""
19504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19505 msgid "Caps:"
19506 msgstr ""
19508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19509 msgid ""
19510 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19511 "round caps)"
19512 msgstr ""
19514 #. Tremor
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19516 msgid "(smooth line)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19520 msgid "(slight tremor)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19524 msgid "(noticeable tremor)"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19528 msgid "(maximum tremor)"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19532 msgid "Stroke Tremor"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19536 msgid "Tremor:"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19540 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19541 msgstr ""
19543 #. Wiggle
19544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19545 msgid "(no wiggle)"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19549 msgid "(slight deviation)"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19553 msgid "(wild waves and curls)"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19557 msgid "Pen Wiggle"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19561 msgid "Wiggle:"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19565 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19566 msgstr ""
19568 #. Mass
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19570 msgid "(no inertia)"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19574 msgid "(slight smoothing, default)"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19578 msgid "(noticeable lagging)"
19579 msgstr ""
19581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19582 msgid "(maximum inertia)"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19586 msgid "Pen Mass"
19587 msgstr ""
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19590 msgid "Mass:"
19591 msgstr ""
19593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19594 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19598 msgid "Trace Background"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19602 msgid ""
19603 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19604 "minimum width, black - maximum width)"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19608 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19612 msgid "Tilt"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19616 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Choose a preset"
19622 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19625 msgid "Arc: Change start/end"
19626 msgstr ""
19628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19629 msgid "Arc: Change open/closed"
19630 msgstr ""
19632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19633 msgid "Start:"
19634 msgstr ""
19636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19637 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19638 msgstr ""
19640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19641 msgid "End:"
19642 msgstr ""
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19645 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19646 msgstr ""
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Closed arc"
19651 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19654 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19658 msgid "Open Arc"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19662 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19666 msgid "Make whole"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19670 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19674 msgid "Pick opacity"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19678 msgid ""
19679 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19680 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Pick"
19686 msgstr "স্থগিত"
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19689 msgid "Assign opacity"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19693 msgid ""
19694 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19698 msgid "Assign"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Closed"
19704 msgstr "বন্ধ"
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19707 msgid "Open start"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19711 msgid "Open end"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19715 msgid "Open both"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19719 msgid "All inactive"
19720 msgstr ""
19722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19723 msgid "No geometric tool is active"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19727 msgid "Show limiting bounding box"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19731 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19732 msgstr ""
19734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19735 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19739 msgid ""
19740 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19741 "of current selection"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19745 msgid "Choose a line segment type"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19749 msgid "Display measuring info"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19753 msgid "Display measuring info for selected items"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19757 msgid "Open LPE dialog"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19761 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19765 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19769 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Cut"
19775 msgstr "ফলাফল"
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19778 msgid "Cut out from objects"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19782 msgid "Text: Change font family"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19786 msgid "Text: Change alignment"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19790 msgid "Text: Change font style"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19794 msgid "Text: Change orientation"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19798 msgid "Text: Change font size"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19802 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19806 msgid ""
19807 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19808 "default font instead."
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19812 msgid "Align left"
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19816 msgid "Align right"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19820 msgid "Justify"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19824 msgid "Bold"
19825 msgstr ""
19827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19828 msgid "Italic"
19829 msgstr ""
19831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19832 msgid "Change connector spacing"
19833 msgstr ""
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19836 msgid "Avoid"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19840 msgid "Ignore"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19844 msgid "Connector Spacing"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19848 msgid "Spacing:"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19852 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19856 msgid "Graph"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19860 msgid "Connector Length"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19864 msgid "Length:"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19868 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19872 msgid "Downwards"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19876 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19880 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19884 #, fuzzy
19885 msgid "Fill by"
19886 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19889 msgid "Fill by:"
19890 msgstr ""
19892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19893 msgid "Fill Threshold"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19897 msgid ""
19898 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19899 "pixels to be counted in the fill"
19900 msgstr ""
19902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19903 msgid "Grow/shrink by"
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19907 msgid "Grow/shrink by:"
19908 msgstr ""
19910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19911 msgid ""
19912 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19913 msgstr ""
19915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19916 #, fuzzy
19917 msgid "Close gaps"
19918 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19921 #, fuzzy
19922 msgid "Close gaps:"
19923 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19926 msgid ""
19927 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19928 "to change defaults)"
19929 msgstr ""
19931 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19932 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19933 msgstr ""
19935 #. report to the Inkscape console using errormsg
19936 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19937 msgid "Side Length 'a'/px: "
19938 msgstr ""
19940 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19941 msgid "Side Length 'b'/px: "
19942 msgstr ""
19944 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19945 msgid "Side Length 'c'/px: "
19946 msgstr ""
19948 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19949 msgid "Angle 'A'/radians:"
19950 msgstr ""
19952 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19953 msgid "Angle 'B'/radians: "
19954 msgstr ""
19956 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19957 msgid "Angle 'C'/radians: "
19958 msgstr ""
19960 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19961 msgid "Semiperimeter/px: "
19962 msgstr ""
19964 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19965 msgid "Area /px^2: "
19966 msgstr ""
19968 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19969 msgid ""
19970 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19971 "required by this extension. Please install them and try again."
19972 msgstr ""
19974 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19975 msgid ""
19976 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19977 "an existing file! Unable to embed image."
19978 msgstr ""
19980 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19981 #, python-format
19982 msgid "Sorry we could not locate %s"
19983 msgstr ""
19985 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19986 #, python-format
19987 msgid ""
19988 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19989 "or image/x-icon"
19990 msgstr ""
19992 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19993 msgid ""
19994 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19995 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19996 msgstr ""
19998 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19999 msgid "Difficulty finding the image data."
20000 msgstr ""
20002 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20003 msgid ""
20004 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20005 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20006 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20007 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20008 msgstr ""
20010 #: ../share/extensions/inkex.py:221
20011 #, python-format
20012 msgid "No matching node for expression: %s"
20013 msgstr ""
20015 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20016 #, python-format
20017 msgid "No style attribute found for id: %s"
20018 msgstr ""
20020 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20021 #, python-format
20022 msgid "unable to locate marker: %s"
20023 msgstr ""
20025 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20026 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20027 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20028 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20029 msgid "This extension requires two selected paths."
20030 msgstr ""
20032 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20033 #, python-format
20034 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20035 msgstr ""
20037 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20038 msgid ""
20039 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20040 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20041 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20042 "numpy."
20043 msgstr ""
20045 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20046 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20047 #, python-format
20048 msgid ""
20049 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20050 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20051 msgstr ""
20053 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20054 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20055 msgid ""
20056 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20057 msgstr ""
20059 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20060 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20061 msgid ""
20062 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20063 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20064 msgstr ""
20066 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20067 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20068 msgid ""
20069 "The second selected object is not a path.\n"
20070 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20071 msgstr ""
20073 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20074 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20075 msgid ""
20076 "The first selected object is not a path.\n"
20077 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20078 msgstr ""
20080 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20081 msgid ""
20082 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20083 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20084 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20085 msgstr ""
20087 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20088 msgid "No face data found in specified file."
20089 msgstr ""
20091 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20092 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20093 msgstr ""
20095 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20096 msgid "No edge data found in specified file."
20097 msgstr ""
20099 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20100 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20101 msgstr ""
20103 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20104 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20105 msgid ""
20106 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20107 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20108 msgstr ""
20110 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20111 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20112 msgstr ""
20114 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20115 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20116 msgstr ""
20118 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20119 #, python-format
20120 msgid "Could not locate file: %s"
20121 msgstr ""
20123 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20124 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20125 msgstr ""
20127 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20128 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20129 msgid "You must select at least two elements."
20130 msgstr ""
20132 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20133 msgid "Add Nodes"
20134 msgstr ""
20136 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20137 msgid "By max. segment length"
20138 msgstr ""
20140 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20141 msgid "By number of segments"
20142 msgstr ""
20144 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20145 msgid "Division method"
20146 msgstr ""
20148 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20149 msgid "Maximum segment length (px)"
20150 msgstr ""
20152 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20153 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20154 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20155 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20156 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20157 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20158 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20159 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20160 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20161 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20162 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20163 msgid "Modify Path"
20164 msgstr ""
20166 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20167 msgid "Number of segments"
20168 msgstr ""
20170 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20171 msgid "AI 8.0 Input"
20172 msgstr ""
20174 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20175 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20176 msgstr ""
20178 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20179 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20180 msgstr ""
20182 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20183 msgid "AI SVG Input"
20184 msgstr ""
20186 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20187 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20188 msgstr ""
20190 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20191 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20192 msgstr ""
20194 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20195 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20196 msgstr ""
20198 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20199 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20200 msgstr ""
20202 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20203 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20204 msgstr ""
20206 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20207 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20208 msgstr ""
20210 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20211 msgid "Corel DRAW Input"
20212 msgstr ""
20214 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20215 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20216 msgstr ""
20218 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20219 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20220 msgstr ""
20222 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20223 msgid "Corel DRAW templates input"
20224 msgstr ""
20226 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20227 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20228 msgstr ""
20230 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20231 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20232 msgstr ""
20234 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20235 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20236 msgstr ""
20238 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20239 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20243 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20247 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20251 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20255 #, fuzzy
20256 msgid "Brighter"
20257 msgstr "উজ্জলতা"
20259 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20260 msgid "Blue Function"
20261 msgstr ""
20263 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20264 msgid "Green Function"
20265 msgstr ""
20267 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20268 msgid "Red Function"
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20272 msgid "Darker"
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20276 msgid "Grayscale"
20277 msgstr ""
20279 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20280 msgid "Less Hue"
20281 msgstr ""
20283 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20284 msgid "Less Light"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20288 msgid "Less Saturation"
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20292 msgid "More Hue"
20293 msgstr ""
20295 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20296 msgid "More Light"
20297 msgstr ""
20299 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20300 msgid "More Saturation"
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20304 msgid "Negative"
20305 msgstr ""
20307 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20308 #, fuzzy
20309 msgid "Randomize"
20310 msgstr "স্থগিত"
20312 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20313 msgid "Remove Blue"
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20317 msgid "Remove Green"
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20321 msgid "Remove Red"
20322 msgstr ""
20324 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20325 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20329 msgid "Replace color"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20333 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20334 msgstr ""
20336 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20337 msgid "RGB Barrel"
20338 msgstr ""
20340 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20341 msgid "Convert to Dashes"
20342 msgstr ""
20344 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20345 msgid "A diagram created with the program Dia"
20346 msgstr ""
20348 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20349 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20350 msgstr ""
20352 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20353 msgid "Dia Input"
20354 msgstr ""
20356 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20357 msgid ""
20358 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20359 "at http://live.gnome.org/Dia"
20360 msgstr ""
20362 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20363 msgid ""
20364 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20365 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20366 "Inkscape installation."
20367 msgstr ""
20369 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20370 msgid "Dimensions"
20371 msgstr ""
20373 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20374 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20375 msgid "Visualize Path"
20376 msgstr ""
20378 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20379 msgid "X Offset"
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20383 msgid "Y Offset"
20384 msgstr ""
20386 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20387 msgid "Dot size"
20388 msgstr ""
20390 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20391 msgid "Font size"
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20395 msgid "Number Nodes"
20396 msgstr ""
20398 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20399 msgid "Altitudes"
20400 msgstr ""
20402 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20403 msgid "Angle Bisectors"
20404 msgstr ""
20406 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20407 msgid "Centroid"
20408 msgstr ""
20410 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20411 msgid "Circumcentre"
20412 msgstr ""
20414 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20415 msgid "Circumcircle"
20416 msgstr ""
20418 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20419 msgid "Common Objects"
20420 msgstr ""
20422 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20423 #, fuzzy
20424 msgid "Contact Triangle"
20425 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20427 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20428 msgid "Custom Point Specified By:"
20429 msgstr ""
20431 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20432 msgid "Custom Points and Options"
20433 msgstr ""
20435 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20436 msgid "Draw Circle About This Point"
20437 msgstr ""
20439 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20440 #, fuzzy
20441 msgid "Draw From Triangle"
20442 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20445 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20449 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20450 msgstr ""
20452 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20453 msgid "Draw Marker At This Point"
20454 msgstr ""
20456 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20457 #, fuzzy
20458 msgid "Excentral Triangle"
20459 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20461 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20462 msgid "Excentres"
20463 msgstr ""
20465 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20466 msgid "Excircles"
20467 msgstr ""
20469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Extouch Triangle"
20472 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20474 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20475 msgid "Gergonne Point"
20476 msgstr ""
20478 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20479 msgid "Incentre"
20480 msgstr ""
20482 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20483 msgid "Incircle"
20484 msgstr ""
20486 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20487 msgid "Nagel Point"
20488 msgstr ""
20490 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20491 msgid "Nine-Point Centre"
20492 msgstr ""
20494 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20495 msgid "Nine-Point Circle"
20496 msgstr ""
20498 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20499 #, fuzzy
20500 msgid "Orthic Triangle"
20501 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20503 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20504 msgid "Orthocentre"
20505 msgstr ""
20507 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20508 msgid "Point At"
20509 msgstr ""
20511 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20512 #, fuzzy
20513 msgid "Radius / px"
20514 msgstr "স্থগিত"
20516 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20517 msgid "Report this triangle's properties"
20518 msgstr ""
20520 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20521 #, fuzzy
20522 msgid "Symmedial Triangle"
20523 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20525 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20526 msgid "Symmedian Point"
20527 msgstr ""
20529 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20530 msgid "Symmedians"
20531 msgstr ""
20533 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20534 #, fuzzy
20535 msgid "Triangle Function"
20536 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20538 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Trilinear Coordinates"
20541 msgstr "কৃতিত্ব"
20543 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20544 msgid ""
20545 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20546 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20547 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20548 "instead, if needed."
20549 msgstr ""
20551 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20552 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20553 msgstr ""
20555 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20556 #, fuzzy
20557 msgid "Character Encoding"
20558 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20560 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20561 msgid "DXF Input"
20562 msgstr ""
20564 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20565 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20569 msgid "Or, use manual scale factor"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20573 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20574 msgstr ""
20576 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20577 msgid ""
20578 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20579 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20580 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20581 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20582 msgstr ""
20584 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20585 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20586 msgstr ""
20588 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20589 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20593 msgid "enable ROBO-Master output"
20594 msgstr ""
20596 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20597 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20601 #, fuzzy
20602 msgid "DXF Output"
20603 msgstr "ফলাফল"
20605 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20606 msgid "DXF file written by pstoedit"
20607 msgstr ""
20609 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20610 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20614 #, fuzzy
20615 msgid "Blur height"
20616 msgstr "উজ্জলতা"
20618 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20619 msgid "Blur stdDeviation"
20620 msgstr ""
20622 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20623 msgid "Blur width"
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20627 msgid "Edge 3D"
20628 msgstr ""
20630 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20631 msgid "Illumination Angle"
20632 msgstr ""
20634 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20635 msgid "Only black and white"
20636 msgstr ""
20638 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20639 #, fuzzy
20640 msgid "Shades"
20641 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20643 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20644 msgid "Embed Images"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20648 msgid "Embed only selected images"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20652 msgid "EPS Input"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20656 msgid "LaTeX formula"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20660 msgid "LaTeX formula: "
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20664 msgid "Export as GIMP Palette"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20668 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20672 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20676 msgid "Extract Image"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20680 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20684 msgid "Path to save image"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20688 msgid "Extrude"
20689 msgstr ""
20691 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20692 msgid "Open files saved with XFIG"
20693 msgstr ""
20695 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20696 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20697 msgstr ""
20699 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20700 msgid "XFIG Input"
20701 msgstr ""
20703 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20704 msgid "Flatness"
20705 msgstr ""
20707 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20708 msgid "Flatten Beziers"
20709 msgstr ""
20711 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20712 msgid "Add Guide Lines"
20713 msgstr ""
20715 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20716 #, fuzzy
20717 msgid "Depth"
20718 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20720 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20721 msgid "Foldable Box"
20722 msgstr ""
20724 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20725 msgid "Paper Thickness"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20729 msgid "Tab Proportion"
20730 msgstr ""
20732 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20733 msgid "Fractalize"
20734 msgstr ""
20736 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20737 msgid "Smoothness"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20741 msgid "Subdivisions"
20742 msgstr ""
20744 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20745 msgid "Calculate first derivative numerically"
20746 msgstr ""
20748 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20749 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20750 msgid "Draw Axes"
20751 msgstr ""
20753 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20754 msgid "End X value"
20755 msgstr ""
20757 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20758 msgid "First derivative"
20759 msgstr ""
20761 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20762 msgid "Function"
20763 msgstr ""
20765 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20766 msgid "Function Plotter"
20767 msgstr ""
20769 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20770 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20771 msgid "Functions"
20772 msgstr ""
20774 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20775 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20779 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20783 msgid "Number of samples"
20784 msgstr ""
20786 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20787 msgid "Range and sampling"
20788 msgstr ""
20790 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20791 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20792 msgid "Remove rectangle"
20793 msgstr ""
20795 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20796 msgid ""
20797 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20798 "it will determine X and Y scales.\n"
20799 "\n"
20800 "With polar coordinates:\n"
20801 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20802 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20803 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20804 "   First derivative is always determined numerically."
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20808 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20809 msgid ""
20810 "Standard Python math functions are available:\n"
20811 "\n"
20812 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20813 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20814 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20815 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20816 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20817 "\n"
20818 "The constants pi and e are also available."
20819 msgstr ""
20821 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20822 msgid "Start X value"
20823 msgstr ""
20825 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20826 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20827 msgid "Use"
20828 msgstr ""
20830 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20831 msgid "Use polar coordinates"
20832 msgstr ""
20834 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20835 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20839 msgid "Y value of rectangle's top"
20840 msgstr ""
20842 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20843 msgid "Circular pitch, px"
20844 msgstr ""
20846 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20847 #, fuzzy
20848 msgid "Gear"
20849 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20851 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20852 msgid "Number of teeth"
20853 msgstr ""
20855 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20856 msgid "Pressure angle"
20857 msgstr ""
20859 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20860 msgid "GIMP XCF"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20864 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20868 msgid "Save Grid:"
20869 msgstr ""
20871 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20872 msgid "Save Guides:"
20873 msgstr ""
20875 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20876 msgid "Border Thickness [px]"
20877 msgstr ""
20879 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20880 msgid "Cartesian Grid"
20881 msgstr ""
20883 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20884 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20885 msgstr ""
20887 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20888 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20889 msgstr ""
20891 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20892 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20893 msgstr ""
20895 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20896 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20897 msgstr ""
20899 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20900 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20901 msgstr ""
20903 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20904 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20905 msgstr ""
20907 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20908 msgid "Major X Divisions"
20909 msgstr ""
20911 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20912 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20913 msgstr ""
20915 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20916 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20917 msgstr ""
20919 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20920 msgid "Major Y Divisions"
20921 msgstr ""
20923 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20924 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20925 msgstr ""
20927 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20928 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20929 msgstr ""
20931 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20932 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20933 msgstr ""
20935 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20936 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20937 msgstr ""
20939 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20940 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20941 msgstr ""
20943 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20944 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20945 msgstr ""
20947 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20948 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20949 msgstr ""
20951 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20952 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20953 msgstr ""
20955 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20956 msgid "Angle Divisions"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20960 msgid "Angle Divisions at Centre"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20964 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20968 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20972 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20976 msgid "Circumferential Labels"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20980 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20984 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20988 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20992 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20996 msgid "Major Circular Divisions"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21000 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21004 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21008 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21012 msgid "Polar Grid"
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21016 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21017 msgstr ""
21019 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21020 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21021 msgstr ""
21023 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21024 msgid "1/10"
21025 msgstr ""
21027 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21028 msgid "1/2"
21029 msgstr ""
21031 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21032 msgid "1/3"
21033 msgstr ""
21035 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21036 msgid "1/4"
21037 msgstr ""
21039 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21040 msgid "1/5"
21041 msgstr ""
21043 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21044 msgid "1/6"
21045 msgstr ""
21047 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21048 msgid "1/7"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21052 msgid "1/8"
21053 msgstr ""
21055 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21056 msgid "1/9"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21060 msgid "Custom..."
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21064 msgid "Delete existing guides"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21068 msgid "Golden ratio"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21072 msgid "Guides creator"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21076 msgid "Horizontal guide each"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Preset"
21082 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21084 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21085 msgid "Rule-of-third"
21086 msgstr ""
21088 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21089 msgid "Start from edges"
21090 msgstr ""
21092 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21093 msgid "Vertical guide each"
21094 msgstr ""
21096 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21097 msgid "Draw Handles"
21098 msgstr ""
21100 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21101 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21105 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21106 msgstr ""
21108 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21109 #, fuzzy
21110 msgid "HPGL Output"
21111 msgstr "ফলাফল"
21113 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21114 msgid "Mirror Y-axis"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21118 msgid "Plot invisible layers"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21122 msgid "X-origin (px)"
21123 msgstr ""
21125 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21126 msgid "Y-origin (px)"
21127 msgstr ""
21129 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21130 msgid "hpgl output flatness"
21131 msgstr ""
21133 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21134 msgid "Ask Us a Question"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21138 msgid "Command Line Options"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21142 msgid "FAQ"
21143 msgstr ""
21145 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21146 msgid "Keys and Mouse Reference"
21147 msgstr ""
21149 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21150 msgid "Inkscape Manual"
21151 msgstr ""
21153 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21154 msgid "New in This Version"
21155 msgstr ""
21157 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21158 msgid "Report a Bug"
21159 msgstr ""
21161 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21162 msgid "SVG 1.1 Specification"
21163 msgstr ""
21165 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21166 msgid "Attribute to Interpolate"
21167 msgstr ""
21169 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21170 msgid "End Value"
21171 msgstr ""
21173 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21174 msgid "Float Number"
21175 msgstr ""
21177 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21178 msgid ""
21179 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21180 "this \"other\":"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21184 msgid "Integer Number"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21188 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21192 #, fuzzy
21193 msgid "No Unit"
21194 msgstr "অজানা"
21196 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21197 msgid "Other"
21198 msgstr ""
21200 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21201 msgid "Other Attribute"
21202 msgstr ""
21204 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21205 msgid "Other Attribute type"
21206 msgstr ""
21208 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21209 msgid "Start Value"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21213 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21214 msgid "Style"
21215 msgstr ""
21217 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21218 msgid "Tag"
21219 msgstr ""
21221 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21222 msgid ""
21223 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21224 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21225 "selection"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Transformation"
21231 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21233 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21234 #, fuzzy
21235 msgid "Translate X"
21236 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21238 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Translate Y"
21241 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21243 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21244 msgid "Where to apply?"
21245 msgstr ""
21247 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21248 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21249 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21250 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21251 msgstr ""
21253 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21254 msgid "Duplicate endpaths"
21255 msgstr ""
21257 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21258 msgid "Exponent"
21259 msgstr ""
21261 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21262 msgid "Interpolate"
21263 msgstr ""
21265 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21266 msgid "Interpolate style"
21267 msgstr ""
21269 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21270 msgid "Interpolation method"
21271 msgstr ""
21273 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21274 msgid "Interpolation steps"
21275 msgstr ""
21277 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21278 msgid ""
21279 "\n"
21280 "The path is generated by applying the \n"
21281 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21282 "Order times. The following commands are \n"
21283 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21284 "\n"
21285 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21286 "\n"
21287 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21288 "\n"
21289 "+: turn left\n"
21290 "\n"
21291 "-: turn right\n"
21292 "\n"
21293 "|: turn 180 degrees\n"
21294 "\n"
21295 "[: remember point\n"
21296 "\n"
21297 "]: return to remembered point\n"
21298 msgstr ""
21300 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21301 msgid "Axiom"
21302 msgstr ""
21304 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21305 msgid "Axiom and rules"
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21309 msgid "L-system"
21310 msgstr ""
21312 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21313 msgid "Left angle"
21314 msgstr ""
21316 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21317 #, no-c-format
21318 msgid "Randomize angle (%)"
21319 msgstr ""
21321 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21322 #, no-c-format
21323 msgid "Randomize step (%)"
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21327 msgid "Right angle"
21328 msgstr ""
21330 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21331 msgid "Rules"
21332 msgstr ""
21334 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21335 msgid "Step length (px)"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21339 msgid "Lorem ipsum"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21343 msgid "Number of paragraphs"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21347 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21351 msgid "Sentences per paragraph"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21355 msgid ""
21356 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21357 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21358 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21359 msgstr ""
21361 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21362 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21363 msgstr ""
21365 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21366 msgid "Font size [px]"
21367 msgstr ""
21369 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21370 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21371 msgid "Length Unit: "
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21375 msgid "Measure"
21376 msgstr ""
21378 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21379 msgid "Measure Path"
21380 msgstr ""
21382 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21383 msgid "Offset [px]"
21384 msgstr ""
21386 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21387 msgid "Precision"
21388 msgstr ""
21390 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21391 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21392 msgstr ""
21394 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21395 msgid ""
21396 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21397 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21398 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21399 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21400 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21401 "real world, Scale must be set to 250."
21402 msgstr ""
21404 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21405 msgid "Angle"
21406 msgstr ""
21408 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21409 msgid "Magnitude"
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21413 msgid "Motion"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21417 msgid "ASCII Text with outline markup"
21418 msgstr ""
21420 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21421 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21422 msgstr ""
21424 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21425 msgid "Text Outline Input"
21426 msgstr ""
21428 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21429 msgid "End t-value"
21430 msgstr ""
21432 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21433 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21434 msgstr ""
21436 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21437 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21438 msgstr ""
21440 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21441 msgid "Parametric Curves"
21442 msgstr ""
21444 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21445 msgid "Range and Sampling"
21446 msgstr ""
21448 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21449 #, fuzzy
21450 msgid "Samples"
21451 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21453 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21454 msgid ""
21455 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21456 "it will determine X and Y scales.\n"
21457 "\n"
21458 "First derivatives are always determined numerically."
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21462 msgid "Start t-value"
21463 msgstr ""
21465 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21466 msgid "x-Function"
21467 msgstr ""
21469 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21470 msgid "x-value of rectangle's left"
21471 msgstr ""
21473 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21474 msgid "x-value of rectangle's right"
21475 msgstr ""
21477 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21478 msgid "y-Function"
21479 msgstr ""
21481 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21482 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21483 msgstr ""
21485 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21486 msgid "y-value of rectangle's top"
21487 msgstr ""
21489 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21490 msgid "Copies of the pattern:"
21491 msgstr ""
21493 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21494 msgid "Deformation type:"
21495 msgstr ""
21497 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21498 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21499 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21500 msgstr ""
21502 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21503 msgid "Pattern along Path"
21504 msgstr ""
21506 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21507 msgid "Ribbon"
21508 msgstr ""
21510 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Snake"
21513 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21515 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21516 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21517 msgid "Space between copies:"
21518 msgstr ""
21520 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21521 msgid ""
21522 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21523 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21524 "clones... allowed)"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21528 #, fuzzy
21529 msgid "Cloned"
21530 msgstr "বন্ধ"
21532 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21533 msgid "Copied"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21537 msgid "Follow path orientation"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21541 #, fuzzy
21542 msgid "Moved"
21543 msgstr "বন্ধ"
21545 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21546 msgid "Original pattern will be:"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21550 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21554 msgid ""
21555 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21556 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21557 "clones... allowed)"
21558 msgstr ""
21560 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21561 msgid "Bleed (in)"
21562 msgstr ""
21564 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21565 msgid "Bond Weight #"
21566 msgstr ""
21568 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21569 msgid "Book Height (inches)"
21570 msgstr ""
21572 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21573 msgid "Book Properties"
21574 msgstr ""
21576 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21577 msgid "Book Width (inches)"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21581 msgid "Caliper (inches)"
21582 msgstr ""
21584 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21585 #, fuzzy
21586 msgid "Cover"
21587 msgstr "বন্ধ"
21589 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21590 msgid "Cover Thickness Measurement"
21591 msgstr ""
21593 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21594 msgid "Interior Pages"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21598 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21602 msgid "Number of Pages"
21603 msgstr ""
21605 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21606 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21607 msgstr ""
21609 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21610 msgid "Paper Thickness Measurement"
21611 msgstr ""
21613 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21614 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21618 msgid "Remove existing guides"
21619 msgstr ""
21621 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21622 msgid "Specify Width"
21623 msgstr ""
21625 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21626 msgid "Perspective"
21627 msgstr ""
21629 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21630 msgid "AutoCAD Plot Input"
21631 msgstr ""
21633 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21634 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21635 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21636 msgstr ""
21638 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21639 msgid "Open HPGL plotter files"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21643 msgid "AutoCAD Plot Output"
21644 msgstr ""
21646 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21647 msgid "Save a file for plotters"
21648 msgstr ""
21650 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21651 msgid "3D Polyhedron"
21652 msgstr ""
21654 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21655 msgid "Clockwise Wound Object"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21659 msgid "Cube"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21663 msgid "Cuboctohedron"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21667 msgid "Dodecahedron"
21668 msgstr ""
21670 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21671 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21672 msgstr ""
21674 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21675 msgid "Edge-Specified"
21676 msgstr ""
21678 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21679 msgid "Edges"
21680 msgstr ""
21682 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21683 msgid "Face-Specified"
21684 msgstr ""
21686 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21687 msgid "Faces"
21688 msgstr ""
21690 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Filename:"
21693 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21695 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21696 msgid "Fill Colour (Blue)"
21697 msgstr ""
21699 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21700 msgid "Fill Colour (Green)"
21701 msgstr ""
21703 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21704 msgid "Fill Colour (Red)"
21705 msgstr ""
21707 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21708 #, no-c-format
21709 msgid "Fill Opacity/ %"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21713 msgid "Great Dodecahedron"
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21717 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21721 msgid "Icosahedron"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21725 msgid "Light x-Position"
21726 msgstr ""
21728 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21729 msgid "Light y-Position"
21730 msgstr ""
21732 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21733 msgid "Light z-Position"
21734 msgstr ""
21736 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21737 msgid "Line Thickness / px"
21738 msgstr ""
21740 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21741 msgid "Load From File"
21742 msgstr ""
21744 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21745 msgid "Maximum"
21746 msgstr ""
21748 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21749 msgid "Mean"
21750 msgstr ""
21752 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21753 msgid "Minimum"
21754 msgstr ""
21756 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Model File"
21759 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21761 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21762 #, fuzzy
21763 msgid "Object Type"
21764 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21766 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21767 #, fuzzy
21768 msgid "Object:"
21769 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21771 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21772 msgid "Octahedron"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21776 msgid "Rotate Around:"
21777 msgstr ""
21779 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21780 msgid "Rotation / Degrees"
21781 msgstr ""
21783 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21784 msgid "Scaling Factor"
21785 msgstr ""
21787 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21788 #, fuzzy
21789 msgid "Shading"
21790 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21793 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21797 msgid "Snub Cube"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21801 msgid "Snub Dodecahedron"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21805 #, no-c-format
21806 msgid "Stroke Opacity/ %"
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21810 msgid "Tetrahedron"
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21814 msgid "Then Rotate Around:"
21815 msgstr ""
21817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21818 msgid "Truncated Cube"
21819 msgstr ""
21821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21822 msgid "Truncated Dodecahedron"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21826 msgid "Truncated Icosahedron"
21827 msgstr ""
21829 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21830 msgid "Truncated Octahedron"
21831 msgstr ""
21833 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21834 msgid "Truncated Tetrahedron"
21835 msgstr ""
21837 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21838 msgid "Vertices"
21839 msgstr ""
21841 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21842 #, fuzzy
21843 msgid "View"
21844 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21846 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21847 msgid "X-Axis"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21851 msgid "Y-Axis"
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21855 msgid "Z-Axis"
21856 msgstr ""
21858 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21859 msgid "Z-Sort Faces By:"
21860 msgstr ""
21862 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21863 msgid "Bleed Margin"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21867 msgid "Bleed Marks"
21868 msgstr ""
21870 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21871 msgid "Bottom:"
21872 msgstr ""
21874 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21875 msgid "Canvas"
21876 msgstr ""
21878 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21879 #, fuzzy
21880 msgid "Colour Bars"
21881 msgstr "বন্ধ"
21883 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21884 msgid "Crop Marks"
21885 msgstr ""
21887 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21888 msgid "Left:"
21889 msgstr ""
21891 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21892 #, fuzzy
21893 msgid "Marks"
21894 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21896 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21897 msgid "Page Information"
21898 msgstr ""
21900 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21901 msgid "Positioning"
21902 msgstr ""
21904 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21905 msgid "Printing Marks"
21906 msgstr ""
21908 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21909 msgid "Registration Marks"
21910 msgstr ""
21912 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Right:"
21915 msgstr "উজ্জলতা"
21917 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21918 msgid "Set crop marks to"
21919 msgstr ""
21921 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21922 msgid "Star Target"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21926 msgid "Top:"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21930 #, fuzzy
21931 msgid "PostScript Input"
21932 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21934 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21935 msgid "Jitter nodes"
21936 msgstr ""
21938 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21939 msgid "Maximum displacement in X, px"
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21943 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21947 msgid "Shift node handles"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21951 msgid "Shift nodes"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21955 msgid ""
21956 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21957 "selected path."
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21961 msgid "Use normal distribution"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21965 msgid "Alphabet Soup"
21966 msgstr ""
21968 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21969 #, fuzzy
21970 msgid "Random Seed"
21971 msgstr "স্থগিত"
21973 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21974 #, fuzzy
21975 msgid "Bar Height:"
21976 msgstr "উজ্জলতা"
21978 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21979 msgid "Barcode"
21980 msgstr ""
21982 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21983 msgid "Barcode Data:"
21984 msgstr ""
21986 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21987 msgid "Barcode Type:"
21988 msgstr ""
21990 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21991 msgid "Arbitrary Angle:"
21992 msgstr ""
21994 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21995 msgid "Arrange"
21996 msgstr ""
21998 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21999 msgid "Bottom"
22000 msgstr ""
22002 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22003 msgid "Bottom to Top (90)"
22004 msgstr ""
22006 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22007 msgid "Horizontal Point:"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22011 msgid "Left to Right (0)"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Middle"
22017 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22019 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22020 msgid "Radial Inward"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22024 msgid "Radial Outward"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Restack"
22030 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22032 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22033 msgid "Restack Direction:"
22034 msgstr ""
22036 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22037 msgid "Right to Left (180)"
22038 msgstr ""
22040 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22041 msgid "Top to Bottom (270)"
22042 msgstr ""
22044 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22045 msgid "Vertical Point:"
22046 msgstr ""
22048 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22049 msgid "Initial size"
22050 msgstr ""
22052 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22053 msgid "Minimum size"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22057 msgid "Random Tree"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22061 #, no-c-format
22062 msgid "Curve (%):"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22066 msgid "Rubber Stretch"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22070 #, no-c-format
22071 msgid "Strength (%):"
22072 msgstr ""
22074 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22075 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22076 msgstr ""
22078 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Optimized SVG Output"
22081 msgstr "ফলাফল"
22083 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22084 #, fuzzy
22085 msgid "Scalable Vector Graphics"
22086 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22088 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22089 #, fuzzy
22090 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22091 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22093 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22094 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22095 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22096 msgstr ""
22098 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22099 msgid "sK1 vector graphics files input"
22100 msgstr ""
22102 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22103 #, fuzzy
22104 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22105 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22107 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22108 msgid "sK1 vector graphics files output"
22109 msgstr ""
22111 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22112 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22116 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22120 msgid "Sketch Input"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22124 msgid "Gear Placement"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22128 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22132 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22133 msgstr ""
22135 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22136 msgid "Quality (Default = 16)"
22137 msgstr ""
22139 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22140 msgid "R - Ring Radius (px)"
22141 msgstr ""
22143 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22144 msgid "Rotation (deg)"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22148 msgid "Spirograph"
22149 msgstr ""
22151 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22152 msgid "d - Pen Radius (px)"
22153 msgstr ""
22155 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22156 msgid "r - Gear Radius (px)"
22157 msgstr ""
22159 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22160 msgid "Behavior"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22164 msgid "Straighten Segments"
22165 msgstr ""
22167 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22168 msgid "Envelope"
22169 msgstr ""
22171 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22172 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22173 msgstr ""
22175 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22176 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22177 msgstr ""
22179 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22180 #, fuzzy
22181 msgid "XAML Output"
22182 msgstr "ফলাফল"
22184 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22185 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22189 msgid ""
22190 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22191 "files"
22192 msgstr ""
22194 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22195 #, fuzzy
22196 msgid "ZIP Output"
22197 msgstr "ফলাফল"
22199 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22200 msgid ""
22201 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22202 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22203 msgstr ""
22205 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22206 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22207 msgstr ""
22209 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22210 msgid "Automatically set size and position"
22211 msgstr ""
22213 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22214 #, fuzzy
22215 msgid "Calendar"
22216 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22218 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22219 #, fuzzy
22220 msgid "Char Encoding"
22221 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22223 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22224 msgid "Configuration"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22228 msgid "Day color"
22229 msgstr ""
22231 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22232 msgid "Day names"
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22236 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22240 msgid ""
22241 "January February March April May June July August September October November "
22242 "December"
22243 msgstr ""
22245 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22246 msgid "Localization"
22247 msgstr ""
22249 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22250 msgid "Monday"
22251 msgstr ""
22253 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22254 msgid "Month (0 for all)"
22255 msgstr ""
22257 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22258 msgid "Month Margin"
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22262 msgid "Month Width"
22263 msgstr ""
22265 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22266 msgid "Month color"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22270 msgid "Month names"
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22274 msgid "Months per line"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22278 msgid "Next month day color"
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22282 msgid "Saturday"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22286 msgid "Saturday and Sunday"
22287 msgstr ""
22289 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22290 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22291 msgstr ""
22293 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22294 msgid "Sunday"
22295 msgstr ""
22297 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22298 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22302 msgid "Week start day"
22303 msgstr ""
22305 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22306 msgid "Weekday name color "
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22310 msgid "Weekend"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22314 msgid "Weekend day color"
22315 msgstr ""
22317 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22318 msgid "Year (0 for current)"
22319 msgstr ""
22321 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22322 msgid "Year color"
22323 msgstr ""
22325 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22326 msgid "You may change the names for other languages:"
22327 msgstr ""
22329 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22330 msgid "Convert to Braille"
22331 msgstr ""
22333 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22334 msgid "fLIP cASE"
22335 msgstr ""
22337 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22338 msgid "lowercase"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22342 msgid "rANdOm CasE"
22343 msgstr ""
22345 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22346 msgid "By:"
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22350 msgid "Replace text"
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22354 msgid "Replace:"
22355 msgstr ""
22357 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22358 msgid "Sentence case"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22362 msgid "Title Case"
22363 msgstr ""
22365 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22366 msgid "UPPERCASE"
22367 msgstr ""
22369 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22370 #, fuzzy
22371 msgid "Angle a / deg"
22372 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22374 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22375 #, fuzzy
22376 msgid "Angle b / deg"
22377 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22379 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22380 #, fuzzy
22381 msgid "Angle c / deg"
22382 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22384 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22385 msgid "From Side a and Angles a, b"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22389 msgid "From Side c and Angles a, b"
22390 msgstr ""
22392 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22393 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22397 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22401 msgid "From Three Sides"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22405 msgid "Side Length a / px"
22406 msgstr ""
22408 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22409 msgid "Side Length b / px"
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22413 msgid "Side Length c / px"
22414 msgstr ""
22416 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22417 #, fuzzy
22418 msgid "Triangle"
22419 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22421 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22422 msgid "ASCII Text"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22426 msgid "Text File (*.txt)"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22430 msgid "Text Input"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22434 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22438 msgid "Attribute to set"
22439 msgstr ""
22441 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22442 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22443 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22444 msgstr ""
22446 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22447 msgid ""
22448 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22449 "space, and only with a space."
22450 msgstr ""
22452 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22453 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22454 msgid "Run it after"
22455 msgstr ""
22457 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22458 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22459 msgid "Run it before"
22460 msgstr ""
22462 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22463 msgid "Set Attributes"
22464 msgstr ""
22466 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22467 msgid "Source and destination of setting"
22468 msgstr ""
22470 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22471 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22472 msgstr ""
22474 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22475 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22479 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22480 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22481 msgstr ""
22483 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22484 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22485 msgid ""
22486 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22487 "browser (like Firefox)."
22488 msgstr ""
22490 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22491 msgid ""
22492 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22493 "a defined event occurs on the first selected element."
22494 msgstr ""
22496 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22497 msgid "Value to set"
22498 msgstr ""
22500 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22501 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22502 msgid "Web"
22503 msgstr ""
22505 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22506 msgid "When the set must be done?"
22507 msgstr ""
22509 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22510 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22511 msgid "on activate"
22512 msgstr ""
22514 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22515 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22516 msgid "on blur"
22517 msgstr ""
22519 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22520 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22521 msgid "on click"
22522 msgstr ""
22524 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22525 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22526 msgid "on element loaded"
22527 msgstr ""
22529 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22530 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22531 msgid "on focus"
22532 msgstr ""
22534 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22535 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22536 msgid "on mouse down"
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22540 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22541 msgid "on mouse move"
22542 msgstr ""
22544 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22545 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22546 msgid "on mouse out"
22547 msgstr ""
22549 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22550 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22551 msgid "on mouse over"
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22555 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22556 msgid "on mouse up"
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22560 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22561 msgstr ""
22563 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22564 msgid "Attribute to transmit"
22565 msgstr ""
22567 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22568 msgid ""
22569 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22570 "with a space, and only with a space."
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22574 msgid "Source and destination of transmitting"
22575 msgstr ""
22577 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22578 msgid "The first selected transmits to all others"
22579 msgstr ""
22581 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22582 msgid ""
22583 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22584 "to the second when a event occurs."
22585 msgstr ""
22587 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22588 msgid "Transmit Attributes"
22589 msgstr ""
22591 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22592 msgid "When to transmit"
22593 msgstr ""
22595 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22596 msgid "Amount of whirl"
22597 msgstr ""
22599 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22600 msgid "Rotation is clockwise"
22601 msgstr ""
22603 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22604 msgid "Whirl"
22605 msgstr ""
22607 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22608 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22609 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22610 msgstr ""
22612 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22613 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22614 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22615 msgstr ""
22617 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22618 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22619 msgid "Windows Metafile Input"
22620 msgstr ""
22622 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22623 msgid "XAML Input"
22624 msgstr ""
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "Gelatine"
22628 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "Burnt edges"
22632 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22636 #~ msgstr "ফলাফল"
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "EPSI Output"
22640 #~ msgstr "ফলাফল"
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "Layers"
22644 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22648 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Badge"
22652 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Ghost outline"
22656 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "2nd path"
22660 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "Starting"
22664 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "Number of copies"
22668 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "angle"
22672 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "Adjust the offset"
22676 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Adjust the origin"
22680 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Label"
22684 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "All Image Files"
22688 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Path:"
22692 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Close file"
22696 #~ msgstr "বন্ধ"
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Pause"
22700 #~ msgstr "স্থগিত"
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "_Register"
22704 #~ msgstr "স্থগিত"
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Organization"
22708 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Unicode"
22712 #~ msgstr "অজানা"
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Kilt"
22716 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22720 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Convolve"
22724 #~ msgstr "বন্ধ"
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22728 #~ msgstr "ফলাফল"
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "PDF File"
22732 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "Cairo PS Output"
22736 #~ msgstr "ফলাফল"
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22740 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "Filter"
22744 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "Metal"
22748 #~ msgstr "সর্বমোট"
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "PatternedGlass"
22752 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Lolo"
22756 #~ msgstr "বন্ধ"
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "_Nodes"
22760 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22764 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22768 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Angle Z"
22772 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22776 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "Postscript"
22780 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Tall"
22784 #~ msgstr "সর্বমোট"
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22788 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "Date:"
22792 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "Subject:"
22796 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "Coverage:"
22800 #~ msgstr "বন্ধ"
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Angle Y"
22804 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "unknown error"
22808 #~ msgstr "অজানা"