Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr ""
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr ""
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
88 msgid ""
89 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
90 "force"
91 msgstr ""
93 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
94 msgid "Motion blur, vertical"
95 msgstr ""
97 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
98 msgid ""
99 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
100 "force"
101 msgstr ""
103 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
104 msgid "Apparition"
105 msgstr ""
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Edges are partly feathered out"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
112 #, fuzzy
113 msgid "Cutout"
114 msgstr "ফলাফল"
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123 #, fuzzy
124 msgid "Shadows and Glows"
125 msgstr "দেখাও/লুকাও"
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
128 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
129 msgstr ""
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
132 msgid "Jigsaw piece"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Low, sharp bevel"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
140 msgid "Roughen"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
148 #, fuzzy
149 msgid "Rubber stamp"
150 msgstr "টেক্সট (_ট)"
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
370 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
371 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
372 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
373 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
374 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
375 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
388 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
390 msgid "Color"
391 msgstr ""
393 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
394 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
395 msgstr ""
397 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
398 msgid "Invert"
399 msgstr ""
401 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
402 msgid "Invert colors"
403 msgstr ""
405 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
406 msgid "Sepia"
407 msgstr ""
409 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
410 msgid "Render in warm sepia tones"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
414 #, fuzzy
415 msgid "Age"
416 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
419 msgid "Imitate aged photograph"
420 msgstr ""
422 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
423 msgid "Organic"
424 msgstr ""
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
438 #, fuzzy
439 msgid "Textures"
440 msgstr "টেক্সট (_ট)"
442 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
443 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
444 msgstr ""
446 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
447 msgid "Barbed wire"
448 msgstr ""
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
451 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
452 msgstr ""
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
455 msgid "Swiss cheese"
456 msgstr ""
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
459 msgid "Random inner-bevel holes"
460 msgstr ""
462 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
463 #, fuzzy
464 msgid "Blue cheese"
465 msgstr "পাথ (_থ)"
467 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
468 msgid "Marble-like bluish speckles"
469 msgstr ""
471 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
472 msgid "Button"
473 msgstr ""
475 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
476 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
477 msgstr ""
479 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
480 #, fuzzy
481 msgid "Inset"
482 msgstr "টেক্সট (_ট)"
484 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
485 msgid "Shadowy outer bevel"
486 msgstr ""
488 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
489 #, fuzzy
490 msgid "Dripping"
491 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
493 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
494 msgid "Random paint streaks downwards"
495 msgstr ""
497 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
498 msgid "Jam spread"
499 msgstr ""
501 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
502 msgid "Glossy clumpy jam spread"
503 msgstr ""
505 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
506 msgid "Pixel smear"
507 msgstr ""
509 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
510 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
511 msgstr ""
513 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
514 msgid "HSL Bumps"
515 msgstr ""
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
527 msgid "Bumps"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
531 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
535 msgid "Cracked glass"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
539 msgid "Under a cracked glass"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
543 msgid "Bubbly Bumps"
544 msgstr ""
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
547 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
548 msgstr ""
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
551 msgid "Glowing bubble"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
558 #, fuzzy
559 msgid "Ridges"
560 msgstr "দেখাও/লুকাও"
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
563 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
567 msgid "Neon"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
571 msgid "Neon light effect"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
575 msgid "Molten metal"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
579 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
580 msgstr ""
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
583 #, fuzzy
584 msgid "Pressed steel"
585 msgstr "টেক্সট (_ট)"
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
588 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
589 msgstr ""
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
592 #, fuzzy
593 msgid "Matte bevel"
594 msgstr "স্থগিত"
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
597 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
598 msgstr ""
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
601 msgid "Thin Membrane"
602 msgstr ""
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
605 msgid "Thin like a soap membrane"
606 msgstr ""
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
609 #, fuzzy
610 msgid "Matte ridge"
611 msgstr "স্থগিত"
613 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
614 msgid "Soft pastel ridge"
615 msgstr ""
617 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
618 msgid "Glowing metal"
619 msgstr ""
621 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
622 msgid "Glowing metal texture"
623 msgstr ""
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
626 #, fuzzy
627 msgid "Leaves"
628 msgstr "স্তর (_র)"
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
632 #, fuzzy
633 msgid "Scatter"
634 msgstr "স্থগিত"
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
637 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
638 msgstr ""
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
641 #, fuzzy
642 msgid "Translucent"
643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
646 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
647 msgstr ""
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
650 msgid "Cross-smooth"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
654 #, fuzzy
655 msgid "Blur inner borders and intersections"
656 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
659 msgid "Iridescent beeswax"
660 msgstr ""
662 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
663 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
664 msgstr ""
666 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
667 msgid "Eroded metal"
668 msgstr ""
670 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
671 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
672 msgstr ""
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
675 msgid "Cracked Lava"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
679 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
683 #, fuzzy
684 msgid "Bark"
685 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
688 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
692 msgid "Lizard skin"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
696 msgid "Stylized reptile skin texture"
697 msgstr ""
699 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
700 msgid "Stone wall"
701 msgstr ""
703 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
704 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
705 msgstr ""
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
708 msgid "Silk carpet"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
712 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
713 msgstr ""
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
716 msgid "Refractive gel A"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
720 msgid "Gel effect with light refraction"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
724 msgid "Refractive gel B"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
728 msgid "Gel effect with strong refraction"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
732 msgid "Metallized paint"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
736 msgid ""
737 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
741 msgid "Dragee"
742 msgstr ""
744 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
745 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
746 msgstr ""
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
749 #, fuzzy
750 msgid "Raised border"
751 msgstr "স্থগিত"
753 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
754 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
755 msgstr ""
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
758 msgid "Metallized ridge"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
762 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
763 msgstr ""
765 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
766 msgid "Fat oil"
767 msgstr ""
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
770 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
774 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
775 #, fuzzy
776 msgid "Colorize"
777 msgstr "বন্ধ"
779 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
780 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
781 msgstr ""
783 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
784 msgid "Parallel hollow"
785 msgstr ""
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
793 #: ../src/filter-enums.cpp:31
794 msgid "Morphology"
795 msgstr ""
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
798 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
802 msgid "Hole"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
806 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
807 msgstr ""
809 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
810 msgid "Black hole"
811 msgstr ""
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
814 msgid "Creates a black light inside and outside"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
818 #, fuzzy
819 msgid "Smooth outline"
820 msgstr "দেখাও/লুকাও"
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
823 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
824 msgstr ""
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
827 msgid "Cubes"
828 msgstr ""
830 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
831 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
832 msgstr ""
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
835 msgid "Peel off"
836 msgstr ""
838 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
839 msgid "Peeling painting on a wall"
840 msgstr ""
842 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
843 #, fuzzy
844 msgid "Gold splatter"
845 msgstr "পাথ (_থ)"
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
848 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
852 msgid "Gold paste"
853 msgstr ""
855 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
856 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
857 msgstr ""
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
860 msgid "Crumpled plastic"
861 msgstr ""
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
864 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
868 msgid "Enamel jewelry"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
872 msgid "Slightly cracked enameled texture"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
876 #, fuzzy
877 msgid "Rough paper"
878 msgstr "পাথ (_থ)"
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
881 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
882 msgstr ""
884 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
885 msgid "Rough and glossy"
886 msgstr ""
888 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
889 msgid ""
890 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
894 msgid "In and Out"
895 msgstr ""
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
898 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
902 msgid "Air spray"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
906 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
910 msgid "Warm inside"
911 msgstr ""
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
914 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
918 #, fuzzy
919 msgid "Cool outside"
920 msgstr "দেখাও/লুকাও"
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
923 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
924 msgstr ""
926 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
927 msgid "Electronic microscopy"
928 msgstr ""
930 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
931 msgid ""
932 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
936 msgid "Tartan"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
940 msgid "Checkered tartan pattern"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
944 msgid "Invert hue"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
948 msgid "Invert hue, or rotate it"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
952 #, fuzzy
953 msgid "Inner outline"
954 msgstr "বন্ধ"
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
957 msgid "Draws an outline around"
958 msgstr ""
960 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
961 msgid "Outline, double"
962 msgstr ""
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
965 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
966 msgstr ""
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
969 msgid "Fancy blur"
970 msgstr ""
972 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
973 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
974 msgstr ""
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
977 msgid "Glow"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
981 msgid "Glow of object's own color at the edges"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
985 #, fuzzy
986 msgid "Outline"
987 msgstr "দেখাও/লুকাও"
989 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
990 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
991 msgstr ""
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
994 #, fuzzy
995 msgid "Color emboss"
996 msgstr "বন্ধ"
998 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
999 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1000 msgstr ""
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1003 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1004 msgid "Solarize"
1005 msgstr ""
1007 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1008 msgid "Classical photographic solarization effect"
1009 msgstr ""
1011 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Moonarize"
1014 msgstr "বন্ধ"
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1017 msgid ""
1018 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1019 "lights"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1023 msgid "Soft focus lens"
1024 msgstr ""
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1027 msgid "Glowing image content without blurring it"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1031 msgid "Stained glass"
1032 msgstr ""
1034 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1035 msgid "Illuminated stained glass effect"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1039 msgid "Dark glass"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1043 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1047 msgid "HSL Bumps alpha"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1057 msgid "Image effects, transparent"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1061 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1065 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1069 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1073 msgid "Smooth edges"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1077 msgid ""
1078 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Torn edges"
1084 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1086 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1087 msgid ""
1088 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1089 msgstr ""
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Feather"
1094 msgstr "স্থগিত"
1096 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1097 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1098 msgstr ""
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Blur content"
1103 msgstr "উজ্জলতা"
1105 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1106 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1110 msgid "Specular light"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1114 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1115 msgstr ""
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1118 msgid "Roughen inside"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1122 msgid "Roughen all inside shapes"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1126 msgid "Evanescent"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1130 msgid ""
1131 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1132 "transparency at edges"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1136 msgid "Chalk and sponge"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1140 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1144 msgid "People"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1148 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1152 msgid "Scotland"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1156 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1160 msgid "Noise transparency"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1164 msgid "Basic noise transparency texture"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Noise fill"
1170 msgstr "বন্ধ"
1172 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1173 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1174 msgstr ""
1176 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1177 msgid "Garden of Delights"
1178 msgstr ""
1180 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1181 msgid ""
1182 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Diffuse light"
1188 msgstr "বন্ধ"
1190 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1191 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Cutout Glow"
1197 msgstr "ফলাফল"
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1200 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1204 msgid "HSL Bumps, matte"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1208 msgid ""
1209 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1210 msgstr ""
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1213 msgid "Dark Emboss"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1217 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1221 msgid "Simple blur"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1225 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1229 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1233 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1237 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1238 msgid "Emboss"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1242 msgid ""
1243 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1244 "Blend"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1248 msgid "Blotting paper"
1249 msgstr ""
1251 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1252 msgid "Inkblot on blotting paper"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1256 msgid "Wax print"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1260 msgid "Wax print on tissue texture"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1264 msgid "Inkblot"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1268 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Color outline, in"
1274 msgstr "বন্ধ"
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1277 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1281 msgid "Liquid"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1285 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1289 msgid "Watercolor"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1293 msgid "Cloudy watercolor effect"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Felt"
1299 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1302 msgid ""
1303 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1304 msgstr ""
1306 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1307 msgid "Ink paint"
1308 msgstr ""
1310 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1311 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1312 msgstr ""
1314 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1315 msgid "Tinted rainbow"
1316 msgstr ""
1318 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1319 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1320 msgstr ""
1322 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1323 msgid "Melted rainbow"
1324 msgstr ""
1326 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1327 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1328 msgstr ""
1330 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1331 msgid "Flex metal"
1332 msgstr ""
1334 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1335 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1336 msgstr ""
1338 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1339 msgid "Comics draft"
1340 msgstr ""
1342 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1349 msgid "Non realistic 3D shaders"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1353 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1357 msgid "Comics fading"
1358 msgstr ""
1360 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1361 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1362 msgstr ""
1364 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Smooth shader"
1367 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1369 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1370 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1371 msgstr ""
1373 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Emboss shader"
1376 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1378 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1379 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1380 msgstr ""
1382 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Smooth shader dark"
1385 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1387 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1388 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1389 msgstr ""
1391 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1392 msgid "Comics"
1393 msgstr ""
1395 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1396 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1397 msgstr ""
1399 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Satin"
1402 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1404 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1405 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1406 msgstr ""
1408 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Frosted glass"
1411 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1413 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1414 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1415 msgstr ""
1417 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Smooth shader contour"
1420 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1422 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1423 msgid "Contouring version of smooth shader"
1424 msgstr ""
1426 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1427 msgid "Aluminium"
1428 msgstr ""
1430 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1431 msgid "Brushed aluminium shader"
1432 msgstr ""
1434 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1435 msgid "Comics fluid"
1436 msgstr ""
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1439 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1443 msgid "Chrome"
1444 msgstr ""
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1447 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1451 msgid "Chrome dark"
1452 msgstr ""
1454 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1455 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1456 msgstr ""
1458 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1459 msgid "Wavy tartan"
1460 msgstr ""
1462 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1463 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1464 msgstr ""
1466 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1467 msgid "3D marble"
1468 msgstr ""
1470 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1471 msgid "3D warped marble texture"
1472 msgstr ""
1474 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1475 msgid "3D wood"
1476 msgstr ""
1478 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1479 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1480 msgstr ""
1482 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1483 msgid "3D mother of pearl"
1484 msgstr ""
1486 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1487 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1488 msgstr ""
1490 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1491 msgid "Tiger fur"
1492 msgstr ""
1494 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1495 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1496 msgstr ""
1498 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1499 msgid "Shaken liquid"
1500 msgstr ""
1502 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1503 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1507 msgid "Comics cream"
1508 msgstr ""
1510 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1511 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1512 msgstr ""
1514 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Black Light"
1517 msgstr "উজ্জলতা"
1519 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1520 msgid "Light areas turn to black"
1521 msgstr ""
1523 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Light eraser"
1526 msgstr "উজ্জলতা"
1528 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1529 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1531 msgid "Transparency utilities"
1532 msgstr ""
1534 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1535 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1536 msgstr ""
1538 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Noisy blur"
1541 msgstr "বন্ধ"
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1544 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1545 msgstr ""
1547 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1548 msgid "Film grain"
1549 msgstr ""
1551 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1552 msgid "Adds a small scale graininess"
1553 msgstr ""
1555 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1556 msgid "HSL Bumps, transparent"
1557 msgstr ""
1559 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1560 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1561 msgstr ""
1563 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1564 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1565 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1566 msgid "Drawing"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1570 msgid ""
1571 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1572 "images and material filled objects"
1573 msgstr ""
1575 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1576 msgid "Velvet Bumps"
1577 msgstr ""
1579 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1580 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1584 msgid "Alpha draw"
1585 msgstr ""
1587 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1588 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1589 msgstr ""
1591 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1592 msgid "Alpha draw, color"
1593 msgstr ""
1595 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1596 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1597 msgstr ""
1599 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1600 msgid "Chewing gum"
1601 msgstr ""
1603 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1604 msgid ""
1605 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1606 "at their crossings"
1607 msgstr ""
1609 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Black outline"
1612 msgstr "বন্ধ"
1614 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1615 msgid "Draws a black outline around"
1616 msgstr ""
1618 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Color outline"
1621 msgstr "বন্ধ"
1623 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1624 msgid "Draws a colored outline around"
1625 msgstr ""
1627 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1628 msgid "Inner Shadow"
1629 msgstr ""
1631 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1632 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1633 msgstr ""
1635 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Dark and Glow"
1638 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1640 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1641 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1642 msgstr ""
1644 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1645 msgid "Darken edges"
1646 msgstr ""
1648 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1649 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1650 msgstr ""
1652 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1653 msgid "Warped rainbow"
1654 msgstr ""
1656 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1657 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1658 msgstr ""
1660 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1661 msgid "Rough and dilate"
1662 msgstr ""
1664 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1665 msgid "Create a turbulent contour around"
1666 msgstr ""
1668 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Gelatine"
1671 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1673 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1674 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1675 msgstr ""
1677 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1678 msgid "Old postcard"
1679 msgstr ""
1681 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1682 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1683 msgstr ""
1685 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1686 msgid "Fuzzy Glow"
1687 msgstr ""
1689 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1690 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1691 msgstr ""
1693 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1694 msgid "Dots transparency"
1695 msgstr ""
1697 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1698 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1699 msgstr ""
1701 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1702 msgid "Canvas transparency"
1703 msgstr ""
1705 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1706 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1707 msgstr ""
1709 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1710 msgid "Smear transparency"
1711 msgstr ""
1713 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1714 msgid ""
1715 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1716 msgstr ""
1718 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1719 msgid "Thick paint"
1720 msgstr ""
1722 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1723 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1724 msgstr ""
1726 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1727 msgid "Burst"
1728 msgstr ""
1730 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1731 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1735 msgid "Embossed leather"
1736 msgstr ""
1738 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1739 msgid ""
1740 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1741 "texture"
1742 msgstr ""
1744 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1745 msgid "Carnaval"
1746 msgstr ""
1748 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1749 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1750 msgstr ""
1752 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Plastify"
1755 msgstr "স্থগিত"
1757 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1758 msgid ""
1759 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1760 "crumple"
1761 msgstr ""
1763 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Plaster"
1766 msgstr "স্থগিত"
1768 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1769 msgid ""
1770 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1771 msgstr ""
1773 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Rough transparency"
1776 msgstr "পাথ (_থ)"
1778 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1779 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1780 msgstr ""
1782 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1783 msgid "Gouache"
1784 msgstr ""
1786 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1787 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1788 msgstr ""
1790 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1791 msgid "Alpha engraving"
1792 msgstr ""
1794 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1795 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1796 msgstr ""
1798 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1799 msgid "Alpha draw, liquid"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1803 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1804 msgstr ""
1806 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1807 msgid "Liquid drawing"
1808 msgstr ""
1810 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1811 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1812 msgstr ""
1814 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1815 msgid "Marbled ink"
1816 msgstr ""
1818 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1819 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1820 msgstr ""
1822 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1823 msgid "Thick acrylic"
1824 msgstr ""
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1827 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1831 msgid "Alpha engraving B"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1835 msgid ""
1836 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1837 msgstr ""
1839 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Lapping"
1842 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1844 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1845 msgid "Something like a water noise"
1846 msgstr ""
1848 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1849 msgid "Monochrome positive"
1850 msgstr ""
1852 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1853 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1854 msgstr ""
1856 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1857 msgid "Monochrome negative"
1858 msgstr ""
1860 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1861 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1862 msgstr ""
1864 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1865 msgid "Light eraser, negative"
1866 msgstr ""
1868 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1869 msgid ""
1870 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1871 msgstr ""
1873 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Repaint"
1876 msgstr "উজ্জলতা"
1878 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1879 msgid "Repaint anything monochrome"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1883 msgid "Punch hole"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1887 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Riddled"
1893 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1895 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1896 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1897 msgstr ""
1899 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1900 msgid "Wrinkled varnish"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1904 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1905 msgstr ""
1907 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1908 msgid "Canvas Bumps"
1909 msgstr ""
1911 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1912 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1913 msgstr ""
1915 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1916 msgid "Canvas Bumps, matte"
1917 msgstr ""
1919 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1920 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1921 msgstr ""
1923 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1924 msgid "Canvas Bumps alpha"
1925 msgstr ""
1927 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1928 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Lightness-Contrast"
1934 msgstr "বন্ধ"
1936 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1937 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1938 msgstr ""
1940 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Clean edges"
1943 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1945 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1946 msgid ""
1947 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1948 "some filters"
1949 msgstr ""
1951 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Bright metal"
1954 msgstr "উজ্জলতা"
1956 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1957 msgid "Bright metallic effect for any color"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1961 msgid "Deep colors plastic"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1965 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1966 msgstr ""
1968 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1969 msgid "Melted jelly, matte"
1970 msgstr ""
1972 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1973 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1974 msgstr ""
1976 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1977 msgid "Melted jelly"
1978 msgstr ""
1980 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1981 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1982 msgstr ""
1984 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1985 msgid "Combined lighting"
1986 msgstr ""
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1989 msgid "Tinfoil"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1993 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1994 msgstr ""
1996 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1997 msgid "Copper and chocolate"
1998 msgstr ""
2000 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2001 msgid ""
2002 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2003 "effects"
2004 msgstr ""
2006 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Inner Glow"
2009 msgstr "বন্ধ"
2011 #: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215
2012 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2013 msgstr ""
2015 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2016 msgid "Soft colors"
2017 msgstr ""
2019 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Relief print"
2022 msgstr "উজ্জলতা"
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2025 msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2029 msgid "Stripes 1:1"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2033 msgid "Stripes 1:1 white"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2037 msgid "Stripes 1:1.5"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2041 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2045 msgid "Stripes 1:2"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2049 msgid "Stripes 1:2 white"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2053 msgid "Stripes 1:3"
2054 msgstr ""
2056 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2057 msgid "Stripes 1:3 white"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2061 msgid "Stripes 1:4"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2065 msgid "Stripes 1:4 white"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2069 msgid "Stripes 1:5"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2073 msgid "Stripes 1:5 white"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2077 msgid "Stripes 1:8"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2081 msgid "Stripes 1:8 white"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2085 msgid "Stripes 1:10"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2089 msgid "Stripes 1:10 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2093 msgid "Stripes 1:16"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2097 msgid "Stripes 1:16 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2101 msgid "Stripes 1:32"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2105 msgid "Stripes 1:32 white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2109 msgid "Stripes 1:64"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2113 msgid "Stripes 2:1"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2117 msgid "Stripes 2:1 white"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2121 msgid "Stripes 4:1"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2125 msgid "Stripes 4:1 white"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2129 msgid "Checkerboard"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2133 msgid "Checkerboard white"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2137 msgid "Packed circles"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2141 msgid "Polka dots, small"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2145 msgid "Polka dots, small white"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2149 msgid "Polka dots, medium"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2153 msgid "Polka dots, medium white"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2157 msgid "Polka dots, large"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2161 msgid "Polka dots, large white"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2165 msgid "Wavy"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2169 msgid "Wavy white"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2173 msgid "Camouflage"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Ermine"
2179 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2181 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2182 msgid "Sand (bitmap)"
2183 msgstr ""
2185 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2186 msgid "Cloth (bitmap)"
2187 msgstr ""
2189 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2190 msgid "Old paint (bitmap)"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/arc-context.cpp:319
2194 msgid ""
2195 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2199 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/arc-context.cpp:471
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2206 "to draw around the starting point"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/arc-context.cpp:473
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2213 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/arc-context.cpp:499
2217 msgid "Create ellipse"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2221 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2222 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2223 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2224 msgstr ""
2226 #. status text
2227 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2228 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2232 msgid "Create 3D box"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/box3d.cpp:315
2236 #, fuzzy
2237 msgid "<b>3D Box</b>"
2238 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2240 #: ../src/connector-context.cpp:526
2241 msgid "Creating new connector"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/connector-context.cpp:775
2245 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/connector-context.cpp:824
2249 msgid "Reroute connector"
2250 msgstr ""
2252 #. Flush pending updates
2253 #: ../src/connector-context.cpp:988
2254 msgid "Create connector"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2258 msgid "Finishing connector"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2262 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2266 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2270 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2274 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2278 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2282 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2286 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/desktop.cpp:819
2290 msgid "No previous zoom."
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/desktop.cpp:844
2294 msgid "No next zoom."
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2298 msgid "Create guide"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2302 msgid "Move guide"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2306 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2307 msgid "Delete guide"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2313 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2316 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2320 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2324 #, c-format
2325 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2329 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2333 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2337 msgid "Unclump tiled clones"
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2341 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2345 msgid "Delete tiled clones"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2349 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2353 msgid ""
2354 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2355 "group</b>."
2356 msgstr ""
2358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2359 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2360 msgstr ""
2362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2363 msgid "Create tiled clones"
2364 msgstr ""
2366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2367 msgid "<small>Per row:</small>"
2368 msgstr ""
2370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2371 msgid "<small>Per column:</small>"
2372 msgstr ""
2374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2375 msgid "<small>Randomize:</small>"
2376 msgstr ""
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2379 msgid "_Symmetry"
2380 msgstr ""
2382 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2383 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2384 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2385 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2386 #.
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2388 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2389 msgstr ""
2391 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2393 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2397 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2401 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2402 msgstr ""
2404 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2405 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2407 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2411 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2415 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2419 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2423 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2427 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2431 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2435 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2436 msgstr ""
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2439 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2443 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2447 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2451 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2455 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2459 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2463 msgid "S_hift"
2464 msgstr ""
2466 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2468 #, no-c-format
2469 msgid "<b>Shift X:</b>"
2470 msgstr ""
2472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2478 #, no-c-format
2479 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2483 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2484 msgstr ""
2486 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2488 #, no-c-format
2489 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2493 #, no-c-format
2494 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2498 #, no-c-format
2499 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2503 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2507 msgid "<b>Exponent:</b>"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2511 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2515 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2516 msgstr ""
2518 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2522 msgid "<small>Alternate:</small>"
2523 msgstr ""
2525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2526 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2530 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2531 msgstr ""
2533 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2536 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2540 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2544 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2545 msgstr ""
2547 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2549 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2553 msgid "Exclude tile height in shift"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2557 msgid "Exclude tile width in shift"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2561 msgid "Sc_ale"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2565 msgid "<b>Scale X:</b>"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2574 #, no-c-format
2575 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2576 msgstr ""
2578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2579 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2583 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2587 #, no-c-format
2588 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2592 #, no-c-format
2593 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2597 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2601 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2605 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2606 msgstr ""
2608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2609 #, fuzzy
2610 msgid "<b>Base:</b>"
2611 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2614 msgid ""
2615 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2619 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2623 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2627 msgid "Cumulate the scales for each row"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2631 msgid "Cumulate the scales for each column"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2635 msgid "_Rotation"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2639 msgid "<b>Angle:</b>"
2640 msgstr ""
2642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2653 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2657 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2661 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2665 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2669 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2673 msgid "_Blur & opacity"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2677 msgid "<b>Blur:</b>"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2681 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2685 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2689 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2693 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2697 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2701 msgid "<b>Fade out:</b>"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2705 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2709 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2713 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2717 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2721 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2725 msgid "Co_lor"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2729 msgid "Initial color: "
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2733 msgid "Initial color of tiled clones"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2737 msgid ""
2738 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2739 "stroke)"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2743 msgid "<b>H:</b>"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2747 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2751 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2755 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2759 msgid "<b>S:</b>"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2763 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2767 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2771 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2775 msgid "<b>L:</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2779 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2783 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2787 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2791 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2795 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2799 msgid "_Trace"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2803 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2807 msgid ""
2808 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2809 "apply it to the clone"
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2813 msgid "1. Pick from the drawing:"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2817 msgid "Pick the visible color and opacity"
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2824 msgid "Opacity"
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2828 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2832 msgid "R"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2836 msgid "Pick the Red component of the color"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2840 msgid "G"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2844 msgid "Pick the Green component of the color"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2848 msgid "B"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2852 msgid "Pick the Blue component of the color"
2853 msgstr ""
2855 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2856 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2858 msgid "clonetiler|H"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2862 msgid "Pick the hue of the color"
2863 msgstr ""
2865 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2866 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2868 msgid "clonetiler|S"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2872 msgid "Pick the saturation of the color"
2873 msgstr ""
2875 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2876 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2878 msgid "clonetiler|L"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2882 msgid "Pick the lightness of the color"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2886 msgid "2. Tweak the picked value:"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2890 msgid "Gamma-correct:"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2894 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2898 msgid "Randomize:"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2902 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2906 msgid "Invert:"
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2910 msgid "Invert the picked value"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2914 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2918 msgid "Presence"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2922 msgid ""
2923 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2924 "that point"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2928 msgid "Size"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2932 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2936 msgid ""
2937 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2938 "or stroke)"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2942 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2946 msgid "How many rows in the tiling"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2950 msgid "How many columns in the tiling"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2954 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2958 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2962 msgid "Rows, columns: "
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2966 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2970 msgid "Width, height: "
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2974 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2978 msgid "Use saved size and position of the tile"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2982 msgid ""
2983 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2984 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2988 msgid " <b>_Create</b> "
2989 msgstr ""
2991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2992 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2993 msgstr ""
2995 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2996 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2997 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2998 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2999 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3001 msgid " _Unclump "
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3005 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3006 msgstr ""
3008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3009 msgid " Re_move "
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3013 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3017 msgid " R_eset "
3018 msgstr ""
3020 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3022 msgid ""
3023 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3024 "to zero"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3028 msgid "_Page"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3032 msgid "_Drawing"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3036 msgid "_Selection"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3040 msgid "_Custom"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3044 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3048 msgid "Units:"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3052 msgid "_x0:"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3056 msgid "x_1:"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3060 msgid "Wid_th:"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3064 msgid "_y0:"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3068 msgid "y_1:"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Hei_ght:"
3074 msgstr "উজ্জলতা"
3076 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3077 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3081 msgid "_Width:"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3085 msgid "pixels at"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3089 msgid "dp_i"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3093 msgid "_Height:"
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3098 msgid "dpi"
3099 msgstr ""
3101 #. true = has mnemonic
3102 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3103 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3107 msgid "_Browse..."
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3111 msgid "Batch export all selected objects"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3115 msgid ""
3116 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3117 "(caution, overwrites without asking!)"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3121 msgid "Hide all except selected"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3125 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3129 msgid "_Export"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3133 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3137 #, c-format
3138 msgid "Batch export %d selected object"
3139 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3140 msgstr[0] ""
3141 msgstr[1] ""
3143 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3144 msgid "Export in progress"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
3148 #, c-format
3149 msgid "Exporting %d files"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196
3153 #, c-format
3154 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
3158 msgid "You have to enter a filename"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
3162 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
3166 #, c-format
3167 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
3171 #, c-format
3172 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3173 msgstr ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335
3176 msgid "Select a filename for exporting"
3177 msgstr ""
3179 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3180 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3181 #, c-format
3182 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3183 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3184 msgstr[0] ""
3185 msgstr[1] ""
3187 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3188 msgid "exact"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3192 msgid "partial"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3196 msgid "No objects found"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3200 msgid "T_ype: "
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3204 msgid "Search in all object types"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3208 msgid "All types"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3212 msgid "Search all shapes"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3216 msgid "All shapes"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3220 msgid "Search rectangles"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3224 msgid "Rectangles"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3228 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3232 msgid "Ellipses"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3236 msgid "Search stars and polygons"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3240 msgid "Stars"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3244 msgid "Search spirals"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3248 msgid "Spirals"
3249 msgstr ""
3251 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3252 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3253 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3254 msgid "Search paths, lines, polylines"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3259 msgid "Paths"
3260 msgstr ""
3262 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3263 msgid "Search text objects"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3267 msgid "Texts"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3271 msgid "Search groups"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3275 msgid "Groups"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3279 msgid "Search clones"
3280 msgstr ""
3282 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3283 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3284 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3286 msgid "find|Clones"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3290 msgid "Search images"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3294 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3295 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3296 msgid "Images"
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3300 msgid "Search offset objects"
3301 msgstr ""
3303 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3304 msgid "Offsets"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3308 msgid "_Text: "
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3312 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3316 msgid "_ID: "
3317 msgstr ""
3319 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3320 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3324 msgid "_Style: "
3325 msgstr ""
3327 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3328 msgid ""
3329 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3333 msgid "_Attribute: "
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3337 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3341 msgid "Search in s_election"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3345 msgid "Limit search to the current selection"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3349 msgid "Search in current _layer"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3353 msgid "Limit search to the current layer"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3357 msgid "Include _hidden"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3361 msgid "Include hidden objects in search"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3365 msgid "Include l_ocked"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3369 msgid "Include locked objects in search"
3370 msgstr ""
3372 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3373 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3374 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3375 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3376 msgid "_Clear"
3377 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3379 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3380 msgid "Clear values"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3384 msgid "_Find"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3388 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3389 msgstr ""
3391 #. Create the label for the object id
3392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3394 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3396 msgid "_Id"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3400 msgid ""
3401 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3402 msgstr ""
3404 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3406 #: ../src/verbs.cpp:2492
3407 msgid "_Set"
3408 msgstr ""
3410 #. Create the label for the object label
3411 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3412 msgid "_Label"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3416 msgid "A freeform label for the object"
3417 msgstr ""
3419 #. Create the label for the object title
3420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3421 #, fuzzy
3422 msgid "_Title"
3423 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3425 #. Create the frame for the object description
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3427 msgid "_Description"
3428 msgstr ""
3430 #. Hide
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3432 msgid "_Hide"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3436 msgid "Check to make the object invisible"
3437 msgstr ""
3439 #. Lock
3440 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3442 msgid "L_ock"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3446 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3447 msgstr ""
3449 #. Create the frame for interactivity options
3450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3451 msgid "_Interactivity"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3455 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3456 msgid "Ref"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3460 msgid "Lock object"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3464 msgid "Unlock object"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3468 msgid "Hide object"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3472 msgid "Unhide object"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3476 msgid "Id invalid! "
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3480 msgid "Id exists! "
3481 msgstr ""
3483 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3484 msgid "Set object ID"
3485 msgstr ""
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3488 msgid "Set object label"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3492 msgid "Set object title"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3496 msgid "Set object description"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3500 msgid "Href:"
3501 msgstr ""
3503 #. default x:
3504 #. default y:
3505 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3506 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3507 msgid "Target:"
3508 msgstr ""
3510 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3511 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3512 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3514 msgid "Type:"
3515 msgstr ""
3517 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3518 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3519 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3520 msgid "Role:"
3521 msgstr ""
3523 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3524 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3525 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3526 msgid "Arcrole:"
3527 msgstr ""
3529 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3530 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3531 msgid "Title:"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3535 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3536 msgid "Show:"
3537 msgstr ""
3539 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3541 msgid "Actuate:"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3545 msgid "URL:"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3549 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3550 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3552 msgid "X:"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3556 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3557 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3559 msgid "Y:"
3560 msgstr ""
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3563 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3565 msgid "Width:"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3569 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3570 msgid "Height:"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3574 #, c-format
3575 msgid "%s Properties"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3579 #, c-format
3580 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3581 msgstr ""
3583 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3584 #, c-format
3585 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3589 #, c-format
3590 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3594 msgid "<i>Checking...</i>"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3598 msgid "Fix spelling"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3602 msgid "Suggestions:"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3606 msgid "_Accept"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3610 msgid "Accept the chosen suggestion"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3614 msgid "_Ignore once"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3618 msgid "Ignore this word only once"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3622 msgid "_Ignore"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3626 msgid "Ignore this word in this session"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3630 msgid "A_dd to dictionary:"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3634 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3638 msgid "_Stop"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3642 msgid "Stop the check"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3646 #, fuzzy
3647 msgid "_Start"
3648 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3650 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3651 msgid "Start the check"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3655 msgid "Font"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3659 msgid "Layout"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3663 msgid "Align lines left"
3664 msgstr ""
3666 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3667 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3668 msgid "Center lines"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3672 msgid "Align lines right"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3676 msgid "Justify lines"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3680 msgid "Horizontal text"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3684 msgid "Vertical text"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3688 msgid "Line spacing:"
3689 msgstr ""
3691 #. Text
3692 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3694 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3695 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3696 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3697 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3698 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3699 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3700 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3701 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3702 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3703 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3704 msgid "Text"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3708 msgid "Set as default"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3712 msgid "Set text style"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3716 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3720 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3724 #, c-format
3725 msgid ""
3726 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3727 "commit changes."
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3731 msgid "Drag to reorder nodes"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3735 msgid "New element node"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3739 msgid "New text node"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3743 #: ../src/nodepath.cpp:2241
3744 msgid "Duplicate node"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3748 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3752 msgid "Unindent node"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3756 msgid "Indent node"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3760 msgid "Raise node"
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3764 msgid "Lower node"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3768 msgid "Delete attribute"
3769 msgstr ""
3771 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3773 msgid "Attribute name"
3774 msgstr ""
3776 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3777 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3778 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3779 msgid "Set attribute"
3780 msgstr ""
3782 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3783 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3784 msgid "Set"
3785 msgstr ""
3787 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3788 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3789 msgid "Attribute value"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3793 msgid "Drag XML subtree"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3797 msgid "New element node..."
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3801 msgid "Cancel"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3805 msgid "Create"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3809 msgid "Create new element node"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3813 msgid "Create new text node"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3817 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3821 msgid "Change attribute"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3825 msgid "Grid _units:"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3829 msgid "_Origin X:"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3835 msgid "X coordinate of grid origin"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3839 msgid "O_rigin Y:"
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3845 msgid "Y coordinate of grid origin"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3849 msgid "Spacing _Y:"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3854 msgid "Base length of z-axis"
3855 msgstr ""
3857 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3860 msgid "Angle X:"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3865 msgid "Angle of x-axis"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3871 msgid "Angle Z:"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3876 msgid "Angle of z-axis"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3880 msgid "Grid line _color:"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3884 msgid "Grid line color"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3888 msgid "Color of grid lines"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3892 msgid "Ma_jor grid line color:"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3896 msgid "Major grid line color"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3900 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3904 msgid "_Major grid line every:"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3908 msgid "lines"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3912 msgid "Rectangular grid"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3916 msgid "Axonometric grid"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3920 msgid "Create new grid"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3924 #, fuzzy
3925 msgid "_Enabled"
3926 msgstr "সর্বমোট"
3928 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3929 msgid ""
3930 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3931 "grids."
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3935 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3939 msgid ""
3940 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3941 "will be snapped to"
3942 msgstr ""
3944 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3945 #, fuzzy
3946 msgid "_Visible"
3947 msgstr "বন্ধ"
3949 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3950 msgid ""
3951 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3952 "to invisible grids."
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3956 msgid "Spacing _X:"
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3961 msgid "Distance between vertical grid lines"
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3966 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3970 msgid "_Show dots instead of lines"
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3974 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3975 msgstr ""
3977 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3978 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3979 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3980 msgid "UNDEFINED"
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3984 msgid "grid line"
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3988 #, fuzzy
3989 msgid "grid intersection"
3990 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3992 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3993 #, fuzzy
3994 msgid "guide"
3995 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3997 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3998 #, fuzzy
3999 msgid "guide intersection"
4000 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4002 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4003 #, fuzzy
4004 msgid "guide origin"
4005 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4007 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4008 #, fuzzy
4009 msgid "grid-guide intersection"
4010 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4012 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4013 #, fuzzy
4014 msgid "cusp node"
4015 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4017 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4018 #, fuzzy
4019 msgid "smooth node"
4020 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4022 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4023 #, fuzzy
4024 msgid "path"
4025 msgstr "পাথ (_থ)"
4027 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4028 #, fuzzy
4029 msgid "path intersection"
4030 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4032 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4033 msgid "bounding box corner"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4037 msgid "bounding box side"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4041 msgid "bounding box"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4045 msgid "page border"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4049 msgid "line midpoint"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4053 msgid "object midpoint"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4057 msgid "object rotation center"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4061 #, fuzzy
4062 msgid "handle"
4063 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4065 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4066 msgid "bounding box side midpoint"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4070 msgid "bounding box midpoint"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4074 msgid "page corner"
4075 msgstr ""
4077 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4078 msgid "convex hull corner"
4079 msgstr ""
4081 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4082 msgid "quadrant point"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4086 #, fuzzy
4087 msgid "center"
4088 msgstr "স্থগিত"
4090 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4091 #, fuzzy
4092 msgid "corner"
4093 msgstr "বন্ধ"
4095 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4096 msgid "text baseline"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4100 msgid "Bounding box corner"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4104 msgid "Bounding box midpoint"
4105 msgstr ""
4107 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4108 msgid "Bounding box side midpoint"
4109 msgstr ""
4111 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Smooth node"
4114 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Cusp node"
4119 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4122 msgid "Line midpoint"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Object midpoint"
4128 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4131 msgid "Object rotation center"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Handle"
4137 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Path intersection"
4142 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4144 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Guide"
4147 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4149 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Guide origin"
4152 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4154 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4155 msgid "Convex hull corner"
4156 msgstr ""
4158 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4159 msgid "Quadrant point"
4160 msgstr ""
4162 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4163 msgid "Center"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Corner"
4169 msgstr "বন্ধ"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4172 msgid "Text baseline"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4176 msgid " to "
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/document.cpp:441
4180 #, c-format
4181 msgid "New document %d"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/document.cpp:473
4185 #, c-format
4186 msgid "Memory document %d"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/document.cpp:647
4190 #, c-format
4191 msgid "Unnamed document %d"
4192 msgstr ""
4194 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4195 #: ../src/draw-context.cpp:581
4196 msgid "Path is closed."
4197 msgstr ""
4199 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4200 #: ../src/draw-context.cpp:596
4201 msgid "Closing path."
4202 msgstr ""
4204 #: ../src/draw-context.cpp:706
4205 msgid "Draw path"
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/draw-context.cpp:866
4209 msgid "Creating single dot"
4210 msgstr ""
4212 #: ../src/draw-context.cpp:867
4213 msgid "Create single dot"
4214 msgstr ""
4216 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4217 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4218 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4219 #, c-format
4220 msgid " alpha %.3g"
4221 msgstr ""
4223 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4224 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4225 #, c-format
4226 msgid ", averaged with radius %d"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4230 #, c-format
4231 msgid " under cursor"
4232 msgstr ""
4234 #. message, to show in the statusbar
4235 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4236 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4240 msgid ""
4241 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4242 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4243 "to copy the color under mouse to clipboard"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4247 msgid "Set picked color"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4251 msgid ""
4252 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4256 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4260 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4264 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4268 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4272 msgid "Draw calligraphic stroke"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4276 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4277 msgstr ""
4279 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4280 msgid "Draw eraser stroke"
4281 msgstr ""
4283 #: ../src/event-context.cpp:618
4284 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/event-log.cpp:37
4288 msgid "[Unchanged]"
4289 msgstr ""
4291 #. Edit
4292 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4293 msgid "_Undo"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4297 msgid "_Redo"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4301 msgid "Dependency:"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4305 msgid "  type: "
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4309 msgid "  location: "
4310 msgstr ""
4312 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4313 msgid "  string: "
4314 msgstr ""
4316 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4317 msgid "  description: "
4318 msgstr ""
4320 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4321 msgid " (No preferences)"
4322 msgstr ""
4324 #. This is some filler text, needs to change before relase
4325 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4326 msgid ""
4327 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4328 "span>\n"
4329 "\n"
4330 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4331 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4332 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4336 msgid "Show dialog on startup"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4340 #, c-format
4341 msgid "'%s' working, please wait..."
4342 msgstr ""
4344 #. static int i = 0;
4345 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4346 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4347 msgid ""
4348 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4349 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4353 msgid "an ID was not defined for it."
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4357 msgid "there was no name defined for it."
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4361 msgid "the XML description of it got lost."
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4365 msgid "no implementation was defined for the extension."
4366 msgstr ""
4368 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4369 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4370 msgid "a dependency was not met."
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4374 msgid "Extension \""
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4378 msgid "\" failed to load because "
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4382 #, c-format
4383 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4387 msgid "Name:"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4391 msgid "ID:"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4395 msgid "State:"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4399 msgid "Loaded"
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4403 msgid "Unloaded"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4407 msgid "Deactivated"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4411 msgid ""
4412 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4413 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4414 "this extension."
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4418 msgid ""
4419 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4420 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4421 "expected."
4422 msgstr ""
4424 #: ../src/extension/init.cpp:274
4425 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4426 msgstr ""
4428 #: ../src/extension/init.cpp:288
4429 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4433 "will not be loaded."
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4437 msgid "Adaptive Threshold"
4438 msgstr ""
4440 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4441 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4442 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4443 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4444 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4445 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4446 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4448 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4449 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4450 msgid "Width"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4456 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4457 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4458 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Height"
4461 msgstr "উজ্জলতা"
4463 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4464 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4465 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4466 msgid "Offset"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4470 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4471 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4475 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4476 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4477 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4478 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4479 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4480 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4481 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4483 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4488 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4489 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4490 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4491 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4492 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4493 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4496 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4497 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4498 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4499 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4500 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Raster"
4505 msgstr "স্থগিত"
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4508 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4512 msgid "Add Noise"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4516 msgid "Type"
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4520 msgid "Uniform Noise"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4524 msgid "Gaussian Noise"
4525 msgstr ""
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4528 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4532 msgid "Impulse Noise"
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4536 msgid "Laplacian Noise"
4537 msgstr ""
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4540 msgid "Poisson Noise"
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4544 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4548 msgid "Blur"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4553 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4557 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Radius"
4561 msgstr "স্থগিত"
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4568 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4569 msgid "Sigma"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4573 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4578 msgid "Channel"
4579 msgstr ""
4581 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4583 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4584 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Layer"
4587 msgstr "স্তর (_র)"
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4591 msgid "Red Channel"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4596 msgid "Green Channel"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4601 msgid "Blue Channel"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4605 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4606 msgid "Cyan Channel"
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4611 msgid "Magenta Channel"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4615 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4616 msgid "Yellow Channel"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4621 msgid "Black Channel"
4622 msgstr ""
4624 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4626 msgid "Opacity Channel"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4631 msgid "Matte Channel"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4635 msgid "Extract specific channel from image."
4636 msgstr ""
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4639 msgid "Charcoal"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4643 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4647 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Contrast"
4653 msgstr "বন্ধ"
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4656 msgid "Adjust"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4660 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4664 msgid "Cycle Colormap"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4670 msgid "Amount"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4674 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4678 msgid "Despeckle"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4682 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4686 msgid "Edge"
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4690 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4691 msgstr ""
4693 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4694 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4698 msgid "Enhance"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4702 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4706 msgid "Equalize"
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4710 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4714 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4715 msgid "Gaussian Blur"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4719 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4721 msgid "Factor"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4725 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4729 msgid "Implode"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4733 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4737 msgid "Level (with Channel)"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4742 msgid "Black Point"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4746 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4747 msgid "White Point"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4752 msgid "Gamma Correction"
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4756 msgid ""
4757 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4758 "between the given ranges to the full color range."
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4762 msgid "Level"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4766 msgid ""
4767 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4768 "to the full color range."
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Median"
4774 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4776 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4777 msgid ""
4778 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4779 "neighborhood."
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4783 msgid "HSB Adjust"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4787 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4788 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4789 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4790 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4791 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4792 msgid "Hue"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4796 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4797 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4798 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4799 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4800 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4801 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4802 msgid "Saturation"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Brightness"
4808 msgstr "উজ্জলতা"
4810 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4811 msgid ""
4812 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4816 msgid "Negate"
4817 msgstr ""
4819 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4820 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4821 msgstr ""
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4824 msgid "Normalize"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4828 msgid ""
4829 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4830 "range of color."
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4834 msgid "Oil Paint"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4838 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4842 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Raise"
4848 msgstr "স্থগিত"
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Raised"
4853 msgstr "স্থগিত"
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4856 msgid ""
4857 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4858 "appearance."
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4862 msgid "Reduce Noise"
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4866 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4867 msgid "Order"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4871 msgid ""
4872 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Resample"
4878 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4880 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4881 msgid ""
4882 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4886 msgid "Shade"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4891 msgid "Azimuth"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4896 msgid "Elevation"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4900 msgid "Colored Shading"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4904 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4908 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4912 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Dither"
4918 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4920 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4921 msgid ""
4922 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4923 "the original position"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4927 msgid "Swirl"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4931 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4932 msgid "Degrees"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4936 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4937 msgstr ""
4939 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4940 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4941 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4942 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4943 msgid "Threshold"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4947 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4951 msgid "Unsharp Mask"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4955 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4959 msgid "Wave"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4963 msgid "Amplitude"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4967 msgid "Wavelength"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4971 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4975 msgid "Inset/Outset Halo"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4979 msgid "Width in px of the halo"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4983 msgid "Number of steps"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4987 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4991 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4992 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4993 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4994 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4995 msgid "Generate from Path"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4999 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5000 #, fuzzy
5001 msgid "PostScript"
5002 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5004 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5005 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5006 msgid "Restrict to PS level"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5010 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5011 #, fuzzy
5012 msgid "PostScript level 3"
5013 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5015 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5016 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5017 #, fuzzy
5018 msgid "PostScript level 2"
5019 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5021 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5022 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5023 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5024 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5025 msgid "Convert texts to paths"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5030 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5031 msgid "Rasterize filter effects"
5032 msgstr ""
5034 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5035 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5037 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5043 msgid "Export area is drawing"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5049 msgid "Export area is page"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5055 msgid "Limit export to the object with ID"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5059 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5060 #, fuzzy
5061 msgid "PostScript (*.ps)"
5062 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5064 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5065 #, fuzzy
5066 msgid "PostScript File"
5067 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5069 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5070 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5071 msgid "Encapsulated PostScript"
5072 msgstr ""
5074 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5075 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5078 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5080 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Encapsulated PostScript File"
5083 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5086 msgid "Restrict to PDF version"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5090 msgid "PDF 1.4"
5091 msgstr ""
5093 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5094 msgid "EMF Input"
5095 msgstr ""
5097 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5098 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5102 msgid "Enhanced Metafiles"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5106 msgid "WMF Input"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5110 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5114 msgid "Windows Metafiles"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5118 #, fuzzy
5119 msgid "EMF Output"
5120 msgstr "ফলাফল"
5122 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5123 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5127 msgid "Enhanced Metafile"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5131 msgid "Drop Shadow"
5132 msgstr ""
5134 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5135 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5136 msgid "Blur radius, px"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5140 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5141 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5143 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5144 msgid "Opacity, %"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5148 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5149 msgid "Horizontal offset, px"
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5153 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5154 msgid "Vertical offset, px"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5158 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5159 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5160 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5161 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Filters"
5165 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5167 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5168 msgid "Black, blurred drop shadow"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5172 msgid "Drop Glow"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5176 msgid "White, blurred drop glow"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5180 msgid "Bundled"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5184 msgid "Personal"
5185 msgstr ""
5187 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5188 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5189 msgstr ""
5191 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5192 msgid "Snow crest"
5193 msgstr ""
5195 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5196 msgid "Drift Size"
5197 msgstr ""
5199 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5200 msgid "Snow has fallen on object"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5204 #, c-format
5205 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5209 msgid "GIMP Gradients"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5213 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5217 msgid "Gradients used in GIMP"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5221 msgid "Grid"
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5225 msgid "Line Width"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5229 msgid "Horizontal Spacing"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5233 msgid "Vertical Spacing"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5237 msgid "Horizontal Offset"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5241 msgid "Vertical Offset"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5245 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5246 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5247 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5248 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5249 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5250 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5251 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5252 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5253 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5254 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5255 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5256 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5257 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5258 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5259 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5260 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5261 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5262 msgid "Render"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5266 msgid "Draw a path which is a grid"
5267 msgstr ""
5269 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5270 #, fuzzy
5271 msgid "JavaFX Output"
5272 msgstr "ফলাফল"
5274 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5275 msgid "JavaFX (*.fx)"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5279 msgid "JavaFX Raytracer File"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5283 msgid "LaTeX Print"
5284 msgstr ""
5286 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5287 #, fuzzy
5288 msgid "LaTeX Output"
5289 msgstr "ফলাফল"
5291 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5292 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5296 msgid "LaTeX PSTricks File"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5300 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5304 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5305 msgstr ""
5307 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5308 msgid "OpenDocument drawing file"
5309 msgstr ""
5311 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5312 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5313 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5314 msgid "media box"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5318 msgid "crop box"
5319 msgstr ""
5321 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5322 msgid "trim box"
5323 msgstr ""
5325 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5326 msgid "bleed box"
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5330 msgid "art box"
5331 msgstr ""
5333 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5334 msgid "Select page:"
5335 msgstr ""
5337 #. Display total number of pages
5338 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5339 #, c-format
5340 msgid "out of %i"
5341 msgstr ""
5343 #. Crop settings
5344 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5345 msgid "Clip to:"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5349 msgid "Page settings"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5353 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5357 msgid ""
5358 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5359 "and slow performance."
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5363 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5364 msgid "rough"
5365 msgstr ""
5367 #. Text options
5368 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5369 msgid "Text handling:"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5373 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5374 msgid "Import text as text"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5378 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5382 msgid "Embed images"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5386 msgid "Import settings"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5390 msgid "PDF Import Settings"
5391 msgstr ""
5393 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5394 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5396 msgid "pdfinput|medium"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5400 #, fuzzy
5401 msgid "fine"
5402 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5405 msgid "very fine"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5409 #, fuzzy
5410 msgid "PDF Input"
5411 msgstr "ফলাফল"
5413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5414 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5418 msgid "Adobe Portable Document Format"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5422 msgid "AI Input"
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5426 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5427 msgstr ""
5429 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5430 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5431 msgstr ""
5433 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5434 #, fuzzy
5435 msgid "PovRay Output"
5436 msgstr "ফলাফল"
5438 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5439 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5443 msgid "PovRay Raytracer File"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5447 msgid "SVG Input"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5453 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5455 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5456 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5460 #, fuzzy
5461 msgid "SVG Output Inkscape"
5462 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5464 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5465 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5469 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5473 #, fuzzy
5474 msgid "SVG Output"
5475 msgstr "ফলাফল"
5477 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5478 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5482 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5486 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5487 msgid "SVGZ Input"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5491 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5492 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5493 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5497 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5501 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5502 #, fuzzy
5503 msgid "SVGZ Output"
5504 msgstr "ফলাফল"
5506 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5507 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5508 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5509 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5513 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5517 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5521 msgid "Windows 32-bit Print"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5525 msgid "WPG Input"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5529 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5533 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5537 msgid "Live preview"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5541 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5542 msgstr ""
5544 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5545 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5546 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5547 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5548 #: ../src/extension/system.cpp:106
5549 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5550 msgstr ""
5552 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5553 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5554 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5555 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5556 #: ../src/file.cpp:156
5557 msgid "default.svg"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5561 #, c-format
5562 msgid "Failed to load the requested file %s"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/file.cpp:273
5566 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/file.cpp:279
5570 #, c-format
5571 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/file.cpp:308
5575 msgid "Document reverted."
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/file.cpp:310
5579 msgid "Document not reverted."
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/file.cpp:460
5583 msgid "Select file to open"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/file.cpp:547
5587 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/file.cpp:552
5591 #, c-format
5592 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5593 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5594 msgstr[0] ""
5595 msgstr[1] ""
5597 #: ../src/file.cpp:557
5598 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/file.cpp:588
5602 #, c-format
5603 msgid ""
5604 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5605 "caused by an unknown filename extension."
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5609 msgid "Document not saved."
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/file.cpp:596
5613 #, c-format
5614 msgid "File %s could not be saved."
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/file.cpp:610
5618 msgid "Document saved."
5619 msgstr ""
5621 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5622 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5623 #, c-format
5624 msgid "drawing%s"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/file.cpp:748
5628 #, c-format
5629 msgid "drawing-%d%s"
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/file.cpp:752
5633 #, c-format
5634 msgid "%s"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/file.cpp:767
5638 msgid "Select file to save a copy to"
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/file.cpp:769
5642 msgid "Select file to save to"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/file.cpp:860
5646 msgid "No changes need to be saved."
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/file.cpp:877
5650 msgid "Saving document..."
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/file.cpp:1036
5654 msgid "Import"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/file.cpp:1086
5658 msgid "Select file to import"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5662 msgid "Select file to export to"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/file.cpp:1344
5666 #, c-format
5667 msgid "Error saving a temporary copy"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/file.cpp:1364
5671 msgid "Open Clip Art Login"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/file.cpp:1390
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5678 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5679 "didn't forget to choose a license."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/file.cpp:1411
5683 msgid "Document exported..."
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5687 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5691 msgid "Blend"
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5695 msgid "Color Matrix"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5699 msgid "Component Transfer"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5703 msgid "Composite"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5707 msgid "Convolve Matrix"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5711 msgid "Diffuse Lighting"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5715 msgid "Displacement Map"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5719 msgid "Flood"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5723 msgid "Image"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5727 msgid "Merge"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5731 msgid "Specular Lighting"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Tile"
5737 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5739 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5740 msgid "Turbulence"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5744 msgid "Source Graphic"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5748 msgid "Source Alpha"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5752 msgid "Background Image"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5756 msgid "Background Alpha"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5760 msgid "Fill Paint"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5764 msgid "Stroke Paint"
5765 msgstr ""
5767 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5768 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5769 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5770 msgid "filterBlendMode|Normal"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5774 msgid "Multiply"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5778 msgid "Screen"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5782 msgid "Darken"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Lighten"
5788 msgstr "উজ্জলতা"
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5791 msgid "Matrix"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5795 msgid "Saturate"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5799 msgid "Hue Rotate"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5803 msgid "Luminance to Alpha"
5804 msgstr ""
5806 #. File
5807 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5808 msgid "Default"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5812 msgid "Over"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5816 msgid "In"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Out"
5822 msgstr "ফলাফল"
5824 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5825 msgid "Atop"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5829 msgid "XOR"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5833 msgid "Arithmetic"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5837 msgid "Identity"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Table"
5843 msgstr "সর্বমোট"
5845 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5846 msgid "Discrete"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Linear"
5852 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5854 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5855 msgid "Gamma"
5856 msgstr ""
5858 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5859 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5860 msgid "Duplicate"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5864 msgid "Wrap"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5868 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5869 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5876 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5877 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5878 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5879 msgid "None"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5883 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5884 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5885 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5886 msgid "Red"
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5890 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5891 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5892 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5893 msgid "Green"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5897 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5899 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5900 msgid "Blue"
5901 msgstr ""
5903 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5904 msgid "Alpha"
5905 msgstr ""
5907 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5908 msgid "Erode"
5909 msgstr ""
5911 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Dilate"
5914 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5916 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5917 msgid "Fractal Noise"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5921 msgid "Distant Light"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5925 msgid "Point Light"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5929 msgid "Spot Light"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/flood-context.cpp:246
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Visible Colors"
5935 msgstr "বন্ধ"
5937 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5938 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5939 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5940 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5941 msgid "Lightness"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5945 msgid "Small"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/flood-context.cpp:266
5949 msgid "Medium"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5953 msgid "Large"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/flood-context.cpp:469
5957 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/flood-context.cpp:509
5961 #, c-format
5962 msgid ""
5963 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5964 msgid_plural ""
5965 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5966 msgstr[0] ""
5967 msgstr[1] ""
5969 #: ../src/flood-context.cpp:513
5970 #, c-format
5971 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5972 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5973 msgstr[0] ""
5974 msgstr[1] ""
5976 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5977 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5981 msgid ""
5982 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5983 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5987 msgid "Fill bounded area"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5991 msgid "Set style on object"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5995 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5999 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6000 msgstr ""
6002 #. POINT_LG_BEGIN
6003 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6004 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6008 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6012 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6016 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6017 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6021 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6022 msgstr ""
6024 #. POINT_RG_FOCUS
6025 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6026 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6027 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6028 msgstr ""
6030 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6031 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6032 #, c-format
6033 msgid "%s selected"
6034 msgstr ""
6036 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6037 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6038 #, c-format
6039 msgid " out of %d gradient handle"
6040 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6041 msgstr[0] ""
6042 msgstr[1] ""
6044 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6045 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6046 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6047 #, c-format
6048 msgid " on %d selected object"
6049 msgid_plural " on %d selected objects"
6050 msgstr[0] ""
6051 msgstr[1] ""
6053 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6054 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6058 msgid_plural ""
6059 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6060 msgstr[0] ""
6061 msgstr[1] ""
6063 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6064 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6065 #, c-format
6066 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6067 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6068 msgstr[0] ""
6069 msgstr[1] ""
6071 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6072 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6073 #, c-format
6074 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6075 msgid_plural ""
6076 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6077 msgstr[0] ""
6078 msgstr[1] ""
6080 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6081 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6082 msgid "Add gradient stop"
6083 msgstr ""
6085 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6086 msgid "Simplify gradient"
6087 msgstr ""
6089 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6090 msgid "Create default gradient"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6094 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6098 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6102 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6106 msgid "Invert gradient"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6110 #, c-format
6111 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6112 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6113 msgstr[0] ""
6114 msgstr[1] ""
6116 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6117 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6121 msgid "Merge gradient handles"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6125 msgid "Move gradient handle"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6129 msgid "Delete gradient stop"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6136 "+Alt</b> to delete stop"
6137 msgstr ""
6139 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6140 msgid " (stroke)"
6141 msgstr ""
6143 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6147 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6154 "separate focus"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6158 #, c-format
6159 msgid ""
6160 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6161 "separate"
6162 msgid_plural ""
6163 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6164 "separate"
6165 msgstr[0] ""
6166 msgstr[1] ""
6168 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6169 msgid "Move gradient handle(s)"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6173 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6177 msgid "Delete gradient stop(s)"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6181 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6182 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6183 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6184 msgid "Unit"
6185 msgstr ""
6187 #. Add the units menu.
6188 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6189 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6191 msgid "Units"
6192 msgstr ""
6194 #: ../src/helper/units.cpp:38
6195 msgid "Point"
6196 msgstr ""
6198 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6199 msgid "pt"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6203 msgid "Points"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/helper/units.cpp:38
6207 msgid "Pt"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/helper/units.cpp:39
6211 msgid "Pica"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/helper/units.cpp:39
6215 msgid "pc"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/helper/units.cpp:39
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Picas"
6221 msgstr "স্থগিত"
6223 #: ../src/helper/units.cpp:39
6224 msgid "Pc"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/helper/units.cpp:40
6228 msgid "Pixel"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6235 msgid "px"
6236 msgstr ""
6238 #: ../src/helper/units.cpp:40
6239 msgid "Pixels"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/helper/units.cpp:40
6243 msgid "Px"
6244 msgstr ""
6246 #. You can add new elements from this point forward
6247 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6248 msgid "Percent"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6252 msgid "%"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/helper/units.cpp:42
6256 msgid "Percents"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/helper/units.cpp:43
6260 msgid "Millimeter"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6264 msgid "mm"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/helper/units.cpp:43
6268 msgid "Millimeters"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/helper/units.cpp:44
6272 msgid "Centimeter"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/helper/units.cpp:44
6276 msgid "cm"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/helper/units.cpp:44
6280 msgid "Centimeters"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/helper/units.cpp:45
6284 msgid "Meter"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/helper/units.cpp:45
6288 msgid "m"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/helper/units.cpp:45
6292 msgid "Meters"
6293 msgstr ""
6295 #. no svg_unit
6296 #: ../src/helper/units.cpp:46
6297 msgid "Inch"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/helper/units.cpp:46
6301 msgid "in"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/helper/units.cpp:46
6305 msgid "Inches"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/helper/units.cpp:47
6309 msgid "Foot"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/helper/units.cpp:47
6313 msgid "ft"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/helper/units.cpp:47
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Feet"
6319 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6321 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6322 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6323 #: ../src/helper/units.cpp:50
6324 msgid "Em square"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/helper/units.cpp:50
6328 msgid "em"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/helper/units.cpp:50
6332 msgid "Em squares"
6333 msgstr ""
6335 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6336 #: ../src/helper/units.cpp:52
6337 msgid "Ex square"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/helper/units.cpp:52
6341 msgid "ex"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/helper/units.cpp:52
6345 msgid "Ex squares"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/inkscape.cpp:328
6349 msgid "Autosaving documents..."
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/inkscape.cpp:399
6353 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6357 #, c-format
6358 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/inkscape.cpp:424
6362 msgid "Autosave complete."
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/inkscape.cpp:661
6366 msgid "Untitled document"
6367 msgstr ""
6369 #. Show nice dialog box
6370 #: ../src/inkscape.cpp:691
6371 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/inkscape.cpp:692
6375 msgid ""
6376 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6377 "locations:\n"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/inkscape.cpp:693
6381 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6382 msgstr ""
6384 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6385 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6386 #: ../src/interface.cpp:868
6387 msgid "Commands Bar"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/interface.cpp:868
6391 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/interface.cpp:870
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Snap Controls Bar"
6397 msgstr "স্থগিত"
6399 #: ../src/interface.cpp:870
6400 msgid "Show or hide the snapping controls"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/interface.cpp:872
6404 msgid "Tool Controls Bar"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/interface.cpp:872
6408 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/interface.cpp:874
6412 msgid "_Toolbox"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/interface.cpp:874
6416 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/interface.cpp:880
6420 #, fuzzy
6421 msgid "_Palette"
6422 msgstr "পাথ (_থ)"
6424 #: ../src/interface.cpp:880
6425 msgid "Show or hide the color palette"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/interface.cpp:882
6429 msgid "_Statusbar"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/interface.cpp:882
6433 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/interface.cpp:956
6437 #, c-format
6438 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/interface.cpp:995
6442 msgid "Open _Recent"
6443 msgstr ""
6445 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6446 #: ../src/interface.cpp:1096
6447 #, c-format
6448 msgid "Enter group #%s"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/interface.cpp:1107
6452 msgid "Go to parent"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6456 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6457 msgid "Drop color"
6458 msgstr ""
6460 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6461 msgid "Drop color on gradient"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/interface.cpp:1400
6465 msgid "Could not parse SVG data"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/interface.cpp:1439
6469 msgid "Drop SVG"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/interface.cpp:1495
6473 msgid "Drop bitmap image"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/interface.cpp:1587
6477 #, c-format
6478 msgid ""
6479 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6480 "you want to replace it?</span>\n"
6481 "\n"
6482 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6486 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6487 msgid "Replace"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6491 #, c-format
6492 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/io/sys.cpp:444
6496 #, c-format
6497 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6501 #, c-format
6502 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/io/sys.cpp:623
6506 #, c-format
6507 msgid "Invalid program name: %s"
6508 msgstr ""
6510 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6511 #, c-format
6512 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6516 #, c-format
6517 msgid "Invalid string in environment: %s"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/io/sys.cpp:705
6521 #, c-format
6522 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/io/sys.cpp:918
6526 #, c-format
6527 msgid "Invalid working directory: %s"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/io/sys.cpp:986
6531 #, c-format
6532 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/knot.cpp:431
6536 msgid "Node or handle drag canceled."
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/knotholder.cpp:134
6540 msgid "Change handle"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/knotholder.cpp:213
6544 msgid "Move handle"
6545 msgstr ""
6547 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6548 #: ../src/knotholder.cpp:234
6549 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/knotholder.cpp:237
6553 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/knotholder.cpp:240
6557 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Master"
6563 msgstr "স্থগিত"
6565 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6566 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6570 msgid "Dockbar style"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6574 msgid "Dockbar style to show items on it"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6579 msgid "Floating"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6583 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Default title"
6589 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6591 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6592 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6596 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6600 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6604 msgid "Float X"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6608 msgid "X coordinate for a floating dock"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6612 msgid "Float Y"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6616 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6620 #, c-format
6621 msgid "Dock #%d"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6625 msgid "Orientation"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6629 msgid "Orientation of the docking item"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6633 msgid "Resizable"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6637 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6641 msgid "Item behavior"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6645 msgid ""
6646 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6647 "locked, etc.)"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Locked"
6653 msgstr "স্তর (_র)"
6655 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6656 msgid ""
6657 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6661 msgid "Preferred width"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6665 msgid "Preferred width for the dock item"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Preferred height"
6671 msgstr "উজ্জলতা"
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6674 msgid "Preferred height for the dock item"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6678 #, c-format
6679 msgid ""
6680 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6681 "some other compound dock object."
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6688 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6692 #, c-format
6693 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6694 msgstr ""
6696 #. UnLock menuitem
6697 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6698 msgid "UnLock"
6699 msgstr ""
6701 #. Hide menuitem.
6702 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Hide"
6705 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6707 #. Lock menuitem
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6709 msgid "Lock"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6713 #, c-format
6714 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6718 msgid "Iconify"
6719 msgstr ""
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6722 msgid "Iconify this dock"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Close"
6728 msgstr "বন্ধ"
6730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6731 msgid "Close this dock"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6735 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6736 msgid "Controlling dock item"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6740 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6744 msgid "Default title for newly created floating docks"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6748 msgid ""
6749 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6750 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6754 msgid "Switcher Style"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6758 msgid "Switcher buttons style"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6762 msgid "Expand direction"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6766 msgid ""
6767 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6768 "given direction"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6772 #, c-format
6773 msgid ""
6774 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6775 "item with that name (%p)."
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6782 "named controller."
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6786 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6787 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6788 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6789 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6790 msgid "Page"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6794 msgid "The index of the current page"
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6798 msgid "Name"
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6802 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6806 msgid "Long name"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6810 msgid "Human readable name for the dock object"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6814 msgid "Stock Icon"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6818 msgid "Stock icon for the dock object"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6822 msgid "Pixbuf Icon"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6826 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Dock master"
6832 msgstr "স্তর (_র)"
6834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6835 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6842 "hasn't implemented this method"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6849 "crash"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6853 #, c-format
6854 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6858 #, c-format
6859 msgid ""
6860 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6864 msgid "Position"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6868 msgid "Position of the divider in pixels"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6872 msgid "Sticky"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6876 msgid ""
6877 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6878 "the host is redocked"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6882 msgid "Host"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6886 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6890 msgid "Next placement"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6894 msgid ""
6895 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6896 "to us"
6897 msgstr ""
6899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6900 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6901 msgstr ""
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6904 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6908 msgid "Floating Toplevel"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6912 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6916 #, fuzzy
6917 msgid "X-Coordinate"
6918 msgstr "কৃতিত্ব"
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6921 msgid "X coordinate for dock when floating"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Y-Coordinate"
6927 msgstr "কৃতিত্ব"
6929 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6930 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6934 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6938 #, c-format
6939 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6943 #, c-format
6944 msgid ""
6945 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6946 "parent %p"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6950 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6954 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6958 msgid "doEffect stack test"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6962 msgid "Angle bisector"
6963 msgstr ""
6965 #. TRANSLATORS: boolean operations
6966 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Boolops"
6969 msgstr "বন্ধ"
6971 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6972 msgid "Circle (by center and radius)"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6976 msgid "Circle by 3 points"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6980 msgid "Dynamic stroke"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6984 msgid "Lattice Deformation"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6988 msgid "Line Segment"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6992 msgid "Mirror symmetry"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6996 msgid "Parallel"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Path length"
7002 msgstr "স্থগিত"
7004 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7005 msgid "Perpendicular bisector"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Perspective path"
7011 msgstr "স্থগিত"
7013 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Rotate copies"
7016 msgstr "পাথ (_থ)"
7018 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7019 msgid "Recursive skeleton"
7020 msgstr ""
7022 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7023 msgid "Tangent to curve"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7027 msgid "Text label"
7028 msgstr ""
7030 #. 0.46
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Bend"
7034 msgstr "পাথ (_থ)"
7036 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Gears"
7039 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7041 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Pattern Along Path"
7044 msgstr "স্থগিত"
7046 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7047 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7048 msgid "Stitch Sub-Paths"
7049 msgstr ""
7051 #. 0.47
7052 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7053 msgid "VonKoch"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7057 msgid "Knot"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Construct grid"
7063 msgstr "বন্ধ"
7065 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7066 msgid "Spiro spline"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7070 msgid "Envelope Deformation"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7074 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7075 msgstr ""
7077 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7078 msgid "Hatches (rough)"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Sketch"
7084 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7086 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7087 msgid "Ruler"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Is visible?"
7093 msgstr "বন্ধ"
7095 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7096 msgid ""
7097 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7098 "disabled on canvas"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7102 msgid "No effect"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7106 #, c-format
7107 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7111 #, c-format
7112 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7116 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Bend path"
7122 msgstr "পাথ (_থ)"
7124 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7125 msgid "Path along which to bend the original path"
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7129 msgid "Width of the path"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7133 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7134 msgid "Width in units of length"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7138 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7142 msgid "Original path is vertical"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7146 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7150 msgid "Size X"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7154 msgid "The size of the grid in X direction."
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7158 msgid "Size Y"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7162 msgid "The size of the grid in Y direction."
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7166 msgid "Stitch path"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7170 msgid "The path that will be used as stitch."
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7174 msgid "Number of paths"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7178 msgid "The number of paths that will be generated."
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7182 msgid "Start edge variance"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7186 msgid ""
7187 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7188 "& outside the guide path"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7192 msgid "Start spacing variance"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7196 msgid ""
7197 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7198 "& forth along the guide path"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7202 msgid "End edge variance"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7206 msgid ""
7207 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7208 "outside the guide path"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7212 msgid "End spacing variance"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7216 msgid ""
7217 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7218 "forth along the guide path"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7222 msgid "Scale width"
7223 msgstr ""
7225 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7226 msgid "Scale the width of the stitch path"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7230 msgid "Scale width relative to length"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7234 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Top bend path"
7240 msgstr "পাথ (_থ)"
7242 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7243 msgid "Top path along which to bend the original path"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Right bend path"
7249 msgstr "পাথ (_থ)"
7251 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7252 msgid "Right path along which to bend the original path"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Bottom bend path"
7258 msgstr "পাথ (_থ)"
7260 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7261 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Left bend path"
7267 msgstr "পাথ (_থ)"
7269 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7270 msgid "Left path along which to bend the original path"
7271 msgstr ""
7273 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7274 msgid "Enable left & right paths"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7278 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7282 msgid "Enable top & bottom paths"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7286 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Teeth"
7292 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7294 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7295 msgid "The number of teeth"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7299 msgid "Phi"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7303 msgid ""
7304 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7305 "contact."
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7309 msgid "Trajectory"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7313 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7318 msgid "Steps"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7322 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7326 msgid "Equidistant spacing"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7330 msgid ""
7331 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7332 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7333 "trajectory path."
7334 msgstr ""
7336 #. initialise your parameters here:
7337 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7338 msgid "Fixed width"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7342 msgid "Size of hidden region of lower string"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7346 msgid "In units of stroke width"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7350 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7354 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7355 msgid "Stroke width"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7359 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7363 msgid "Crossing path stroke width"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7367 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7371 msgid "Switcher size"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7375 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7379 msgid "Crossing Signs"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7383 msgid "Crossings signs"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7387 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7391 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Single"
7394 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7396 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7397 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7398 msgid "Single, stretched"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7402 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7403 msgid "Repeated"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7407 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7408 msgid "Repeated, stretched"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Pattern source"
7414 msgstr "পাথ (_থ)"
7416 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7417 msgid "Path to put along the skeleton path"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Pattern copies"
7423 msgstr "পাথ (_থ)"
7425 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7426 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7430 msgid "Width of the pattern"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7434 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7438 msgid "Spacing"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7442 #, no-c-format
7443 msgid ""
7444 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7445 "limited to -90% of pattern width."
7446 msgstr ""
7448 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7449 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7450 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7451 msgid "Normal offset"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7455 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7456 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7457 msgid "Tangential offset"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7461 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7465 msgid ""
7466 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7467 "height"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7471 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7472 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7473 msgid "Pattern is vertical"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7477 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7478 msgstr ""
7480 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7481 msgid "Fuse nearby ends"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7485 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7489 msgid "Frequency randomness"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7493 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7497 msgid "Growth"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7501 msgid "Growth of distance between hatches."
7502 msgstr ""
7504 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7505 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7506 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7510 msgid ""
7511 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7512 "1=default"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7516 msgid "1st side, out"
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7520 msgid ""
7521 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7522 "1=default"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7526 msgid "2nd side, in"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7530 msgid ""
7531 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7532 "1=default"
7533 msgstr ""
7535 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7536 msgid "2nd side, out"
7537 msgstr ""
7539 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7540 msgid ""
7541 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7542 "1=default"
7543 msgstr ""
7545 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7546 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7547 msgstr ""
7549 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7550 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7554 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7555 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7556 msgid "2nd side"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7560 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7564 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7568 msgid ""
7569 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7570 "boundary."
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7574 msgid ""
7575 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7576 "the boundary."
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7580 msgid "Variance: 1st side"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7584 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7588 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7589 msgstr ""
7591 #.
7592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7593 msgid "Generate thick/thin path"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7597 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Bend hatches"
7603 msgstr "পাথ (_থ)"
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7606 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7610 msgid "Thickness: at 1st side"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7614 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7618 msgid "at 2nd side"
7619 msgstr ""
7621 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7622 msgid "Width at 'top' halfturns"
7623 msgstr ""
7625 #.
7626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7627 msgid "from 2nd to 1st side"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7631 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7632 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7633 msgstr ""
7635 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7636 msgid "from 1st to 2nd side"
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7640 msgid "Hatches width and dir"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7644 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7645 msgstr ""
7647 #.
7648 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7649 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7650 msgid "Global bending"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7654 msgid ""
7655 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7656 "amount"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7660 msgid "Left"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Right"
7666 msgstr "উজ্জলতা"
7668 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7669 msgid "Both"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7673 msgid "Start"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7677 msgid "End"
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7681 msgid "Mark distance"
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7685 msgid "Distance between successive ruler marks"
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7689 msgid "Major length"
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7693 msgid "Length of major ruler marks"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7697 msgid "Minor length"
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7701 msgid "Length of minor ruler marks"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7705 msgid "Major steps"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7709 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7713 msgid "Shift marks by"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7717 msgid "Shift marks by this many steps"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7721 msgid "Mark direction"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7725 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7729 msgid "Offset of first mark"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7733 msgid "Border marks"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7737 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7738 msgstr ""
7740 #. initialise your parameters here:
7741 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7742 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7743 msgid "Strokes"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7747 msgid "Draw that many approximating strokes"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7751 msgid "Max stroke length"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7755 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7759 msgid "Stroke length variation"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7763 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7767 msgid "Max. overlap"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7771 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7775 msgid "Overlap variation"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7779 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7783 msgid "Max. end tolerance"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7787 msgid ""
7788 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7789 "to maximum length)"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7793 msgid "Average offset"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7797 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7801 msgid "Max. tremble"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7805 msgid "Maximum tremble magnitude"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7809 msgid "Tremble frequency"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7813 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7817 msgid "Construction lines"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7821 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7825 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7826 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7827 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7828 msgid "Scale"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7832 msgid ""
7833 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7834 "5*offset)"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7838 msgid "Max. length"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7842 msgid "Maximum length of construction lines"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7846 msgid "Length variation"
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7850 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7854 msgid "Placement randomness"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7858 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7862 msgid "k_min"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7866 msgid "min curvature"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7870 msgid "k_max"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7874 msgid "max curvature"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7878 msgid "Nb of generations"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7882 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7886 msgid "Generating path"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7890 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7894 msgid "Use uniform transforms only"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7898 msgid ""
7899 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7900 "(otherwise, they define a general transform)."
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7904 msgid "Draw all generations"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7908 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7909 msgstr ""
7911 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7912 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7913 msgid "Reference segment"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7917 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7918 msgstr ""
7920 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7921 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7922 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7923 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7924 msgid "Max complexity"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7928 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7932 msgid "Change bool parameter"
7933 msgstr ""
7935 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7936 msgid "Change enumeration parameter"
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7940 msgid "Change scalar parameter"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7944 msgid "Edit on-canvas"
7945 msgstr ""
7947 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7948 msgid "Copy path"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Paste path"
7954 msgstr "স্থগিত"
7956 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7957 msgid "Link to path"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7961 msgid "Paste path parameter"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7965 msgid "Link path parameter to path"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7969 msgid "Change point parameter"
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7973 msgid "Change random parameter"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7977 msgid "Change text parameter"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7981 msgid "Change unit parameter"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7985 #, c-format
7986 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
7990 #, c-format
7991 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/main.cpp:264
7995 msgid "Print the Inkscape version number"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/main.cpp:269
7999 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/main.cpp:274
8003 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/main.cpp:279
8007 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8011 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8012 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
8013 msgid "FILENAME"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/main.cpp:284
8017 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/main.cpp:289
8021 msgid "Export document to a PNG file"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/main.cpp:294
8025 msgid ""
8026 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8027 "EPS/PDF (default 90)"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8031 msgid "DPI"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/main.cpp:299
8035 msgid ""
8036 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8037 "corner)"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/main.cpp:300
8041 msgid "x0:y0:x1:y1"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/main.cpp:304
8045 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/main.cpp:309
8049 msgid "Exported area is the entire page"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/main.cpp:314
8053 msgid ""
8054 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8055 "user units)"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/main.cpp:319
8059 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/main.cpp:320
8063 msgid "WIDTH"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/main.cpp:324
8067 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/main.cpp:325
8071 msgid "HEIGHT"
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/main.cpp:329
8075 msgid "The ID of the object to export"
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8079 msgid "ID"
8080 msgstr ""
8082 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8083 #. See "man inkscape" for details.
8084 #: ../src/main.cpp:336
8085 msgid ""
8086 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/main.cpp:341
8090 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/main.cpp:346
8094 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/main.cpp:347
8098 msgid "COLOR"
8099 msgstr ""
8101 #: ../src/main.cpp:351
8102 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8103 msgstr ""
8105 #: ../src/main.cpp:352
8106 msgid "VALUE"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/main.cpp:356
8110 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8111 msgstr ""
8113 #: ../src/main.cpp:361
8114 msgid "Export document to a PS file"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/main.cpp:366
8118 msgid "Export document to an EPS file"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/main.cpp:371
8122 msgid "Export document to a PDF file"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/main.cpp:377
8126 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/main.cpp:383
8130 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/main.cpp:388
8134 msgid ""
8135 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8136 "PDF)"
8137 msgstr ""
8139 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8140 #: ../src/main.cpp:394
8141 msgid ""
8142 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8143 "query-id"
8144 msgstr ""
8146 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8147 #: ../src/main.cpp:400
8148 msgid ""
8149 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8150 "query-id"
8151 msgstr ""
8153 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8154 #: ../src/main.cpp:406
8155 msgid ""
8156 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8157 "id"
8158 msgstr ""
8160 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8161 #: ../src/main.cpp:412
8162 msgid ""
8163 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8164 "id"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:417
8168 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/main.cpp:422
8172 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8173 msgstr ""
8175 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8176 #: ../src/main.cpp:428
8177 msgid "Print out the extension directory and exit"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/main.cpp:433
8181 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/main.cpp:438
8185 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/main.cpp:443
8189 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8190 msgstr ""
8192 #: ../src/main.cpp:444
8193 msgid "VERB-ID"
8194 msgstr ""
8196 #: ../src/main.cpp:448
8197 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/main.cpp:449
8201 msgid "OBJECT-ID"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/main.cpp:453
8205 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8209 msgid ""
8210 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8211 "\n"
8212 "Available options:"
8213 msgstr ""
8215 #. ## Add a menu for clear()
8216 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8217 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8218 msgid "_File"
8219 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8221 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8222 msgid "_New"
8223 msgstr "নতুন (_ন)"
8225 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8226 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8227 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8228 msgid "_Edit"
8229 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8231 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8232 msgid "Paste Si_ze"
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8236 msgid "Clo_ne"
8237 msgstr ""
8239 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8240 msgid "_View"
8241 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8243 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8244 msgid "_Zoom"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8248 msgid "_Display mode"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8252 msgid "Show/Hide"
8253 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8255 #. Not quite ready to be in the menus.
8256 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8257 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8258 msgid "_Layer"
8259 msgstr "স্তর (_র)"
8261 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8262 msgid "_Object"
8263 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8265 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8266 msgid "Cli_p"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8270 msgid "Mas_k"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8274 msgid "Patter_n"
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8278 msgid "_Path"
8279 msgstr "পাথ (_থ)"
8281 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8282 msgid "_Text"
8283 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8285 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Filter_s"
8288 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8290 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8291 msgid "Exte_nsions"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8295 msgid "Whiteboa_rd"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8299 msgid "_Help"
8300 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8302 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8303 msgid "Tutorials"
8304 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8306 #: ../src/node-context.cpp:228
8307 msgid ""
8308 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8309 "+Alt</b>: move along handles"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/node-context.cpp:229
8313 msgid ""
8314 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/node-context.cpp:230
8318 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8322 msgid "Stamp"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689
8326 msgid "Move nodes vertically"
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691
8330 msgid "Move nodes horizontally"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708
8334 #: ../src/nodepath.cpp:3617
8335 msgid "Move nodes"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/nodepath.cpp:1746
8339 msgid ""
8340 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8341 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/nodepath.cpp:1916
8345 msgid "Align nodes"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/nodepath.cpp:1978
8349 msgid "Distribute nodes"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/nodepath.cpp:2016
8353 msgid "Add nodes"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120
8357 msgid "Add node"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/nodepath.cpp:2212
8361 msgid "Break path"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/nodepath.cpp:2268
8365 msgid "Close subpath"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/nodepath.cpp:2329
8369 msgid "Join nodes"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/nodepath.cpp:2356
8373 msgid "Close subpath by segment"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/nodepath.cpp:2410
8377 msgid "Join nodes by segment"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438
8381 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635
8385 msgid "Delete nodes"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/nodepath.cpp:2597
8389 msgid "Delete nodes preserving shape"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668
8393 msgid ""
8394 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8395 "segments."
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/nodepath.cpp:2764
8399 msgid "Cannot find path between nodes."
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8403 msgid "Delete segment"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/nodepath.cpp:2817
8407 msgid "Change segment type"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571
8411 msgid "Change node type"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8415 msgid "Delete node"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/nodepath.cpp:3863
8419 msgid "Retract handle"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/nodepath.cpp:3918
8423 msgid "Move node handle"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/nodepath.cpp:4103
8427 #, c-format
8428 msgid ""
8429 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8430 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8431 "handles"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/nodepath.cpp:4297
8435 msgid "Rotate nodes"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/nodepath.cpp:4412
8439 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/nodepath.cpp:4438
8443 msgid "Scale nodes"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/nodepath.cpp:4482
8447 msgid "Flip nodes"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/nodepath.cpp:4651
8451 msgid ""
8452 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8453 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8454 msgstr ""
8456 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8457 #: ../src/nodepath.cpp:4884
8458 msgid "end node"
8459 msgstr ""
8461 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8462 #: ../src/nodepath.cpp:4889
8463 msgid "cusp"
8464 msgstr ""
8466 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8467 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8468 msgid "smooth"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/nodepath.cpp:4894
8472 msgid "auto"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/nodepath.cpp:4896
8476 msgid "symmetric"
8477 msgstr ""
8479 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8480 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8481 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8485 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/nodepath.cpp:4907
8489 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/nodepath.cpp:4919
8493 msgid ""
8494 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8495 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8496 "rotate"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/nodepath.cpp:4920
8500 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958
8504 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/nodepath.cpp:4950
8508 #, c-format
8509 msgid ""
8510 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8511 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8512 msgid_plural ""
8513 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8514 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8515 msgstr[0] ""
8516 msgstr[1] ""
8518 #: ../src/nodepath.cpp:4956
8519 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8523 #, c-format
8524 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8525 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8526 msgstr[0] ""
8527 msgstr[1] ""
8529 #: ../src/nodepath.cpp:4971
8530 #, c-format
8531 msgid ""
8532 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8533 msgid_plural ""
8534 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8535 msgstr[0] ""
8536 msgstr[1] ""
8538 #: ../src/nodepath.cpp:4977
8539 #, c-format
8540 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8541 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8542 msgstr[0] ""
8543 msgstr[1] ""
8545 #: ../src/object-edit.cpp:439
8546 msgid ""
8547 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8548 "vertical radius the same"
8549 msgstr ""
8551 #: ../src/object-edit.cpp:443
8552 msgid ""
8553 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8554 "horizontal radius the same"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8558 msgid ""
8559 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8560 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8561 msgstr ""
8563 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8564 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8565 msgid ""
8566 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8567 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8571 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8572 msgid ""
8573 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8574 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8575 msgstr ""
8577 #: ../src/object-edit.cpp:709
8578 msgid "Move the box in perspective"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/object-edit.cpp:927
8582 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/object-edit.cpp:930
8586 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/object-edit.cpp:933
8590 msgid ""
8591 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8592 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8593 "segment"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/object-edit.cpp:937
8597 msgid ""
8598 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8599 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8600 "segment"
8601 msgstr ""
8603 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8604 msgid ""
8605 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8606 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8610 msgid ""
8611 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8612 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8613 "randomize"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8617 msgid ""
8618 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8619 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8623 msgid ""
8624 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8625 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8629 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8633 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8637 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8641 msgid "Combining paths..."
8642 msgstr ""
8644 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8645 msgid "Combine"
8646 msgstr ""
8648 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8649 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8653 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8657 msgid "Breaking apart paths..."
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8661 msgid "Break apart"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8665 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8669 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8673 msgid "Converting objects to paths..."
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8677 msgid "Object to path"
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8681 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8685 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8689 msgid "Reversing paths..."
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8693 msgid "Reverse path"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8697 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8701 msgid "Continuing selected path"
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8705 msgid "Creating new path"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8709 msgid "Appending to selected path"
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8713 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8717 msgid "Drawing a freehand path"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8721 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8722 msgstr ""
8724 #. Write curves to object
8725 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8726 msgid "Finishing freehand"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8730 msgid "Drawing cancelled"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8734 msgid ""
8735 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8736 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8740 msgid "Finishing freehand sketch"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/pen-context.cpp:665
8744 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/pen-context.cpp:675
8748 msgid ""
8749 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8753 #, c-format
8754 msgid ""
8755 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8756 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8763 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8767 #, c-format
8768 msgid ""
8769 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8770 "angle"
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8774 #, c-format
8775 msgid ""
8776 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8777 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8781 #, c-format
8782 msgid ""
8783 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8784 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8788 msgid "Drawing finished"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/persp3d.cpp:335
8792 msgid "Toggle vanishing point"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/persp3d.cpp:346
8796 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/preferences.cpp:101
8800 msgid ""
8801 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8802 msgstr ""
8804 #. the creation failed
8805 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8806 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8807 #: ../src/preferences.cpp:116
8808 #, c-format
8809 msgid "Cannot create profile directory %s."
8810 msgstr ""
8812 #. The profile dir is not actually a directory
8813 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8814 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8815 #: ../src/preferences.cpp:134
8816 #, c-format
8817 msgid "%s is not a valid directory."
8818 msgstr ""
8820 #. The write failed.
8821 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8822 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8823 #: ../src/preferences.cpp:145
8824 #, c-format
8825 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8826 msgstr ""
8828 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8829 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8830 #: ../src/preferences.cpp:163
8831 #, c-format
8832 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8833 msgstr ""
8835 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8836 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8837 #: ../src/preferences.cpp:175
8838 #, c-format
8839 msgid "The preferences file %s could not be read."
8840 msgstr ""
8842 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8843 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8844 #: ../src/preferences.cpp:188
8845 #, c-format
8846 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8847 msgstr ""
8849 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8850 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8851 #: ../src/preferences.cpp:199
8852 #, c-format
8853 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/rdf.cpp:172
8857 msgid "CC Attribution"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/rdf.cpp:177
8861 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/rdf.cpp:182
8865 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/rdf.cpp:187
8869 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/rdf.cpp:192
8873 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/rdf.cpp:197
8877 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/rdf.cpp:202
8881 msgid "Public Domain"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/rdf.cpp:207
8885 msgid "FreeArt"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/rdf.cpp:212
8889 msgid "Open Font License"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/rdf.cpp:229
8893 msgid "Title"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/rdf.cpp:230
8897 msgid "Name by which this document is formally known."
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/rdf.cpp:232
8901 msgid "Date"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/rdf.cpp:233
8905 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/rdf.cpp:235
8909 msgid "Format"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/rdf.cpp:236
8913 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/rdf.cpp:239
8917 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/rdf.cpp:242
8921 msgid "Creator"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/rdf.cpp:243
8925 msgid ""
8926 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/rdf.cpp:245
8930 msgid "Rights"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/rdf.cpp:246
8934 msgid ""
8935 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/rdf.cpp:248
8939 msgid "Publisher"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/rdf.cpp:249
8943 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/rdf.cpp:252
8947 msgid "Identifier"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/rdf.cpp:253
8951 msgid "Unique URI to reference this document."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
8955 msgid "Source"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/rdf.cpp:256
8959 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/rdf.cpp:258
8963 msgid "Relation"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/rdf.cpp:259
8967 msgid "Unique URI to a related document."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/rdf.cpp:261
8971 msgid "Language"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/rdf.cpp:262
8975 msgid ""
8976 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8977 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/rdf.cpp:264
8981 msgid "Keywords"
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/rdf.cpp:265
8985 msgid ""
8986 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
8987 "classifications."
8988 msgstr ""
8990 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
8991 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
8992 #: ../src/rdf.cpp:269
8993 msgid "Coverage"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/rdf.cpp:270
8997 msgid "Extent or scope of this document."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9001 msgid "Description"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/rdf.cpp:274
9005 msgid "A short account of the content of this document."
9006 msgstr ""
9008 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9009 #: ../src/rdf.cpp:278
9010 msgid "Contributors"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rdf.cpp:279
9014 msgid ""
9015 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9016 "this document."
9017 msgstr ""
9019 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9020 #: ../src/rdf.cpp:283
9021 msgid "URI"
9022 msgstr ""
9024 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9025 #: ../src/rdf.cpp:285
9026 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9027 msgstr ""
9029 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9030 #: ../src/rdf.cpp:289
9031 msgid "Fragment"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/rdf.cpp:290
9035 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/rect-context.cpp:361
9039 msgid ""
9040 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9041 "circular"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/rect-context.cpp:508
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9048 "b> to draw around the starting point"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/rect-context.cpp:511
9052 #, c-format
9053 msgid ""
9054 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9055 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/rect-context.cpp:513
9059 #, c-format
9060 msgid ""
9061 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9062 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/rect-context.cpp:517
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9069 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/rect-context.cpp:542
9073 msgid "Create rectangle"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/select-context.cpp:233
9077 msgid "Move canceled."
9078 msgstr ""
9080 #: ../src/select-context.cpp:241
9081 msgid "Selection canceled."
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/select-context.cpp:555
9085 msgid ""
9086 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9087 "rubberband selection"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/select-context.cpp:557
9091 msgid ""
9092 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9093 "touch selection"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/select-context.cpp:721
9097 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/select-context.cpp:722
9101 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/select-context.cpp:723
9105 msgid ""
9106 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/select-context.cpp:898
9110 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9114 msgid "Delete text"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9118 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9122 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9124 msgid "Delete"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9128 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9132 msgid "Delete all"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9136 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9140 msgid "Group"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9144 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9148 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9152 msgid "Ungroup"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9156 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9161 msgid ""
9162 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9163 msgstr ""
9165 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9166 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9167 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9168 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9169 msgid "undo_action|Raise"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9173 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9177 msgid "Raise to top"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9181 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9185 msgid "Lower"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9189 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9193 msgid "Lower to bottom"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9197 msgid "Nothing to undo."
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9201 msgid "Nothing to redo."
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Paste"
9207 msgstr "স্থগিত"
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9210 msgid "Paste style"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9214 msgid "Paste live path effect"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9218 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9222 msgid "Remove live path effect"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9226 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9230 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9231 msgid "Remove filter"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9235 msgid "Paste size"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9239 msgid "Paste size separately"
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9243 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9244 msgstr ""
9246 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9247 msgid "Raise to next layer"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9251 msgid "No more layers above."
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9255 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9259 msgid "Lower to previous layer"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9263 msgid "No more layers below."
9264 msgstr ""
9266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9267 msgid "Remove transform"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9271 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9275 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9279 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9280 msgid "Rotate"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9284 msgid "Rotate by pixels"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9288 msgid "Scale by whole factor"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9292 msgid "Move vertically"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9296 msgid "Move horizontally"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9300 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9301 msgid "Move"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9305 msgid "Move vertically by pixels"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9309 msgid "Move horizontally by pixels"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9313 msgid "The selection has no applied path effect."
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9317 msgid "The selection has no applied clip path."
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9321 msgid "The selection has no applied mask."
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9325 msgid "action|Clone"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9329 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9333 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9337 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9338 msgstr ""
9340 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9341 msgid "Relink clone"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9345 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9349 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9353 msgid "Unlink clone"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9357 msgid ""
9358 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9359 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9360 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9364 msgid ""
9365 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9366 "flowed text?)"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9370 msgid ""
9371 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9372 "defs&gt;)"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9376 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9380 msgid "Objects to marker"
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9384 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9388 msgid "Objects to guides"
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9392 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9396 msgid "Objects to pattern"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9400 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9404 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9408 msgid "Pattern to objects"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9412 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9416 msgid "Rendering bitmap..."
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9420 msgid "Create bitmap"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9424 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9428 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9432 msgid "Set clipping path"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9436 msgid "Set mask"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9440 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9444 msgid "Release clipping path"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9448 msgid "Release mask"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9452 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9453 msgstr ""
9455 #. Fit Page
9456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9457 msgid "Fit Page to Selection"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9461 msgid "Fit Page to Drawing"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9465 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9466 msgstr ""
9468 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9469 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9470 #. "Link" means internet link (anchor)
9471 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9472 msgid "web|Link"
9473 msgstr ""
9475 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9476 msgid "Circle"
9477 msgstr ""
9479 #. ellipse
9480 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9483 msgid "Ellipse"
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9487 msgid "Flowed text"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Line"
9493 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9495 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Path"
9498 msgstr "পাথ (_থ)"
9500 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9501 msgid "Polygon"
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9505 msgid "Polyline"
9506 msgstr ""
9508 #. Rectangle
9509 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9511 msgid "Rectangle"
9512 msgstr ""
9514 #. 3D box
9515 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9517 msgid "3D Box"
9518 msgstr ""
9520 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9521 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9522 #. "Clone" is a noun, type of object
9523 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9524 msgid "object|Clone"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9528 msgid "Offset path"
9529 msgstr ""
9531 #. spiral
9532 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9534 msgid "Spiral"
9535 msgstr ""
9537 #. star
9538 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9541 msgid "Star"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9545 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9546 msgstr ""
9548 #. no items
9549 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9550 msgid ""
9551 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9555 msgid "root"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9559 #, c-format
9560 msgid "layer <b>%s</b>"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9564 #, c-format
9565 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9566 msgstr ""
9568 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9569 #, c-format
9570 msgid "<i>%s</i>"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9574 #, c-format
9575 msgid " in %s"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9579 #, c-format
9580 msgid " in group %s (%s)"
9581 msgstr ""
9583 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9584 #, c-format
9585 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9586 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9587 msgstr[0] ""
9588 msgstr[1] ""
9590 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9591 #, c-format
9592 msgid " in <b>%i</b> layers"
9593 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9594 msgstr[0] ""
9595 msgstr[1] ""
9597 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9598 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9602 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9606 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9607 msgstr ""
9609 #. this is only used with 2 or more objects
9610 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9611 #, c-format
9612 msgid "<b>%i</b> object selected"
9613 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9614 msgstr[0] ""
9615 msgstr[1] ""
9617 #. this is only used with 2 or more objects
9618 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9619 #, c-format
9620 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9621 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9622 msgstr[0] ""
9623 msgstr[1] ""
9625 #. this is only used with 2 or more objects
9626 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9627 #, c-format
9628 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9629 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9630 msgstr[0] ""
9631 msgstr[1] ""
9633 #. this is only used with 2 or more objects
9634 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9635 #, c-format
9636 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9637 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9638 msgstr[0] ""
9639 msgstr[1] ""
9641 #. this is only used with 2 or more objects
9642 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9643 #, c-format
9644 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9645 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9646 msgstr[0] ""
9647 msgstr[1] ""
9649 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9650 #, c-format
9651 msgid "%s%s. %s."
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9655 msgid "Skew"
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/seltrans.cpp:548
9659 msgid "Set center"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/seltrans.cpp:645
9663 msgid ""
9664 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9665 "Shift also uses this center"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/seltrans.cpp:672
9669 msgid ""
9670 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9671 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/seltrans.cpp:673
9675 msgid ""
9676 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9677 "b> to scale around rotation center"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/seltrans.cpp:677
9681 msgid ""
9682 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9683 "skew around the opposite side"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/seltrans.cpp:678
9687 msgid ""
9688 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9689 "to rotate around the opposite corner"
9690 msgstr ""
9692 #: ../src/seltrans.cpp:812
9693 msgid "Reset center"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9697 #, c-format
9698 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9699 msgstr ""
9701 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9702 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9703 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9704 #, c-format
9705 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9706 msgstr ""
9708 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9709 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9710 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9711 #, c-format
9712 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9716 #, c-format
9717 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9721 #, c-format
9722 msgid ""
9723 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9724 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9725 msgstr ""
9727 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9728 msgid "Drag curve"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9732 #, c-format
9733 msgid "<b>Link</b> to %s"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9737 msgid "<b>Link</b> without URI"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9741 msgid "<b>Ellipse</b>"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9745 msgid "<b>Circle</b>"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9749 msgid "<b>Segment</b>"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9753 msgid "<b>Arc</b>"
9754 msgstr ""
9756 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9757 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9758 #, c-format
9759 msgid "Flow region"
9760 msgstr ""
9762 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9763 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9764 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9765 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9766 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9767 #, c-format
9768 msgid "Flow excluded region"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9772 #, c-format
9773 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9774 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9775 msgstr[0] ""
9776 msgstr[1] ""
9778 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9779 #, c-format
9780 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9781 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9782 msgstr[0] ""
9783 msgstr[1] ""
9785 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9786 msgid "Guides Around Page"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9790 msgid ""
9791 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9792 "delete"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9796 #, c-format
9797 msgid "vertical, at %s"
9798 msgstr ""
9800 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9801 #, c-format
9802 msgid "horizontal, at %s"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9806 #, c-format
9807 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9808 msgstr ""
9810 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9811 msgid "embedded"
9812 msgstr ""
9814 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9815 #, c-format
9816 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9820 #, c-format
9821 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9825 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9826 msgstr ""
9828 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9829 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9833 #, c-format
9834 msgid ""
9835 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9839 msgid "Create spiral"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9843 msgid "Object"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9847 #, c-format
9848 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9852 #, c-format
9853 msgid "%s; <i>masked</i>"
9854 msgstr ""
9856 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9857 #, c-format
9858 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9862 #, c-format
9863 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9867 #, c-format
9868 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9869 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9870 msgstr[0] ""
9871 msgstr[1] ""
9873 #: ../src/sp-line.cpp:194
9874 msgid "<b>Line</b>"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Union"
9880 msgstr "অজানা"
9882 #: ../src/splivarot.cpp:78
9883 msgid "Intersection"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9887 msgid "Difference"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/splivarot.cpp:96
9891 msgid "Exclusion"
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/splivarot.cpp:101
9895 msgid "Division"
9896 msgstr ""
9898 #: ../src/splivarot.cpp:106
9899 msgid "Cut path"
9900 msgstr ""
9902 #: ../src/splivarot.cpp:121
9903 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9904 msgstr ""
9906 #: ../src/splivarot.cpp:125
9907 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9908 msgstr ""
9910 #: ../src/splivarot.cpp:131
9911 msgid ""
9912 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9916 msgid ""
9917 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9918 "difference, XOR, division, or path cut."
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/splivarot.cpp:192
9922 msgid ""
9923 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9924 msgstr ""
9926 #: ../src/splivarot.cpp:633
9927 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9928 msgstr ""
9930 #: ../src/splivarot.cpp:954
9931 msgid "Convert stroke to path"
9932 msgstr ""
9934 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9935 #: ../src/splivarot.cpp:957
9936 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9940 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9944 msgid "Create linked offset"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9948 msgid "Create dynamic offset"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9952 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9956 msgid "Outset path"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9960 msgid "Inset path"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9964 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9968 msgid "Simplifying paths (separately):"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9972 msgid "Simplifying paths:"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9976 #, c-format
9977 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9981 #, c-format
9982 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9986 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/splivarot.cpp:1731
9990 msgid "Simplify"
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:1733
9994 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
9998 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
9999 msgstr ""
10001 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10002 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10003 #, c-format
10004 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10008 msgid "outset"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10012 msgid "inset"
10013 msgstr ""
10015 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10016 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10017 #, c-format
10018 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/sp-path.cpp:156
10022 #, c-format
10023 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10024 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10025 msgstr[0] ""
10026 msgstr[1] ""
10028 #: ../src/sp-path.cpp:159
10029 #, c-format
10030 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10031 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10032 msgstr[0] ""
10033 msgstr[1] ""
10035 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10036 msgid "<b>Polygon</b>"
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10040 msgid "<b>Polyline</b>"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10044 msgid "<b>Rectangle</b>"
10045 msgstr ""
10047 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10048 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10049 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10050 #, c-format
10051 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/sp-star.cpp:307
10055 #, c-format
10056 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10057 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10058 msgstr[0] ""
10059 msgstr[1] ""
10061 #: ../src/sp-star.cpp:311
10062 #, c-format
10063 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10064 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10065 msgstr[0] ""
10066 msgstr[1] ""
10068 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10069 #, c-format
10070 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10071 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10072 msgstr[0] ""
10073 msgstr[1] ""
10075 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10076 #: ../src/sp-text.cpp:419
10077 msgid "&lt;no name found&gt;"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/sp-text.cpp:425
10081 #, c-format
10082 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/sp-text.cpp:426
10086 #, c-format
10087 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10091 #, c-format
10092 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10093 msgstr ""
10095 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10096 msgid " from "
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10100 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10104 #, fuzzy
10105 msgid "<b>Text span</b>"
10106 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10108 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10109 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10110 #: ../src/sp-use.cpp:327
10111 msgid "..."
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/sp-use.cpp:335
10115 #, c-format
10116 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/sp-use.cpp:339
10120 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/star-context.cpp:333
10124 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/star-context.cpp:464
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/star-context.cpp:465
10134 #, c-format
10135 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/star-context.cpp:494
10139 msgid "Create star"
10140 msgstr ""
10142 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10143 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10147 msgid ""
10148 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10149 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10150 msgstr ""
10152 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10153 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10154 msgid ""
10155 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10156 "path first."
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10160 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10164 msgid "Put text on path"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10168 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10172 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10176 msgid "Remove text from path"
10177 msgstr ""
10179 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10180 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10184 msgid "Remove manual kerns"
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10188 msgid ""
10189 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10190 "into frame."
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10194 msgid "Flow text into shape"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10198 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10202 msgid "Unflow flowed text"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10206 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10210 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10214 msgid "Convert flowed text to text"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10218 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/text-context.cpp:441
10222 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/text-context.cpp:443
10226 msgid ""
10227 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/text-context.cpp:498
10231 msgid "Create text"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/text-context.cpp:522
10235 msgid "Non-printable character"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/text-context.cpp:537
10239 msgid "Insert Unicode character"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/text-context.cpp:572
10243 #, c-format
10244 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10248 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/text-context.cpp:649
10252 #, c-format
10253 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/text-context.cpp:681
10257 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/text-context.cpp:694
10261 msgid "Flowed text is created."
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/text-context.cpp:696
10265 msgid "Create flowed text"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/text-context.cpp:698
10269 msgid ""
10270 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10271 "created."
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/text-context.cpp:834
10275 msgid "No-break space"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/text-context.cpp:836
10279 msgid "Insert no-break space"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/text-context.cpp:873
10283 msgid "Make bold"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/text-context.cpp:891
10287 msgid "Make italic"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/text-context.cpp:930
10291 msgid "New line"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/text-context.cpp:964
10295 msgid "Backspace"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/text-context.cpp:1012
10299 msgid "Kern to the left"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/text-context.cpp:1037
10303 msgid "Kern to the right"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/text-context.cpp:1062
10307 msgid "Kern up"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/text-context.cpp:1088
10311 msgid "Kern down"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/text-context.cpp:1165
10315 msgid "Rotate counterclockwise"
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/text-context.cpp:1186
10319 msgid "Rotate clockwise"
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/text-context.cpp:1203
10323 msgid "Contract line spacing"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/text-context.cpp:1211
10327 msgid "Contract letter spacing"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/text-context.cpp:1230
10331 msgid "Expand line spacing"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/text-context.cpp:1238
10335 msgid "Expand letter spacing"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/text-context.cpp:1368
10339 msgid "Paste text"
10340 msgstr ""
10342 #: ../src/text-context.cpp:1602
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10346 "paragraph."
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/text-context.cpp:1604
10350 #, c-format
10351 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10352 msgstr ""
10354 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10355 msgid ""
10356 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10357 "then type."
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-context.cpp:1722
10361 msgid "Type text"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/text-editing.cpp:40
10365 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10369 msgid ""
10370 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10371 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10372 "object to select."
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10376 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10380 msgid ""
10381 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10382 "resize. <b>Click</b> to select."
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10386 msgid ""
10387 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10388 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10392 msgid ""
10393 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10394 "segment. <b>Click</b> to select."
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10398 msgid ""
10399 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10400 "<b>Click</b> to select."
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10404 msgid ""
10405 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10406 "shape. <b>Click</b> to select."
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10410 msgid ""
10411 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10412 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10416 msgid ""
10417 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10418 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10419 "line modes only)."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10423 msgid ""
10424 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10425 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10429 msgid ""
10430 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10431 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10435 msgid ""
10436 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10437 "zoom out."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10441 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10445 msgid ""
10446 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10447 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10448 "object's fill and stroke to the current setting."
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10452 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10456 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10460 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10461 #, c-format
10462 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10466 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10467 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10471 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10475 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10479 msgid "Trace: No active desktop"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10483 msgid "Invalid SIOX result"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10487 msgid "Trace: No active document"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10491 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10495 msgid "Trace: Starting trace..."
10496 msgstr ""
10498 #. ## inform the document, so we can undo
10499 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10500 msgid "Trace bitmap"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10504 #, c-format
10505 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10509 #, c-format
10510 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10514 #, c-format
10515 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10519 #, c-format
10520 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10521 msgstr ""
10523 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10524 #, c-format
10525 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10529 #, c-format
10530 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10537 "<b>counterclockwise</b>."
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10541 #, c-format
10542 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10546 #, c-format
10547 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10551 #, c-format
10552 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10556 #, c-format
10557 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10561 #, c-format
10562 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10566 #, c-format
10567 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10568 msgstr ""
10570 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10571 #, c-format
10572 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10582 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Move tweak"
10588 msgstr "পাথ (_থ)"
10590 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10591 msgid "Move in/out tweak"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Move jitter tweak"
10597 msgstr "পাথ (_থ)"
10599 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10600 msgid "Scale tweak"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10604 msgid "Rotate tweak"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10608 msgid "Duplicate/delete tweak"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10612 msgid "Push path tweak"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10616 msgid "Shrink/grow path tweak"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10620 msgid "Attract/repel path tweak"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Roughen path tweak"
10626 msgstr "পাথ (_থ)"
10628 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10629 msgid "Color paint tweak"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10633 msgid "Color jitter tweak"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10637 msgid "Blur tweak"
10638 msgstr ""
10640 #. check whether something is selected
10641 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10642 msgid "Nothing was copied."
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10646 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10647 msgid "Nothing on the clipboard."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10651 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10652 msgstr ""
10654 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10655 msgid "No style on the clipboard."
10656 msgstr ""
10658 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10659 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10663 msgid "No size on the clipboard."
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10667 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10668 msgstr ""
10670 #. no_effect:
10671 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10672 msgid "No effect on the clipboard."
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10676 msgid "Clipboard does not contain a path."
10677 msgstr ""
10679 #. Item dialog
10680 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10681 msgid "Object _Properties"
10682 msgstr ""
10684 #. Select item
10685 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10686 msgid "_Select This"
10687 msgstr ""
10689 #. Create link
10690 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10691 msgid "_Create Link"
10692 msgstr ""
10694 #. Set mask
10695 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10696 msgid "Set Mask"
10697 msgstr ""
10699 #. Release mask
10700 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10701 msgid "Release Mask"
10702 msgstr ""
10704 #. Set Clip
10705 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10706 msgid "Set Clip"
10707 msgstr ""
10709 #. Release Clip
10710 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10711 msgid "Release Clip"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10715 msgid "Create link"
10716 msgstr ""
10718 #. "Ungroup"
10719 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10720 msgid "_Ungroup"
10721 msgstr ""
10723 #. Link dialog
10724 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10725 msgid "Link _Properties"
10726 msgstr ""
10728 #. Select item
10729 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10730 msgid "_Follow Link"
10731 msgstr ""
10733 #. Reset transformations
10734 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10735 msgid "_Remove Link"
10736 msgstr ""
10738 #. Link dialog
10739 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10740 msgid "Image _Properties"
10741 msgstr ""
10743 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10744 msgid "Edit Externally..."
10745 msgstr ""
10747 #. Item dialog
10748 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10749 msgid "_Fill and Stroke"
10750 msgstr ""
10752 #. *
10753 #. * Constructor
10755 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10756 msgid "About Inkscape"
10757 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10759 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10760 msgid "_Splash"
10761 msgstr ""
10763 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10764 #, fuzzy
10765 msgid "_Authors"
10766 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10768 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10769 #, fuzzy
10770 msgid "_Translators"
10771 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10773 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10774 msgid "_License"
10775 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10777 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10778 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10779 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10781 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10782 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10783 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10784 #. string here should be changed.)
10785 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10786 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10787 #. should be in UTF-*8..
10788 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10789 msgid "about.svg"
10790 msgstr ""
10792 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10793 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10794 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10795 #, fuzzy
10796 msgid "translator-credits"
10797 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10800 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10801 msgid "Align"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10805 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10806 msgid "Distribute"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10810 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10811 msgstr ""
10813 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10814 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10815 #. "H:" stands for horizontal gap
10816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10817 msgid "gap|H:"
10818 msgstr ""
10820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10821 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10822 msgstr ""
10824 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10826 msgid "V:"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10830 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10832 msgid "Remove overlaps"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10837 msgid "Arrange connector network"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10841 msgid "Unclump"
10842 msgstr ""
10844 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10845 msgid "Randomize positions"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10849 msgid "Distribute text baselines"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10853 msgid "Align text baselines"
10854 msgstr ""
10856 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10857 msgid "Connector network layout"
10858 msgstr ""
10860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10862 msgid "Nodes"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10866 msgid "Relative to: "
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10870 msgid "Treat selection as group: "
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10874 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10875 msgstr ""
10877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10878 msgid "Align left edges"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10882 msgid "Center objects horizontally"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10886 msgid "Align right sides"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10890 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10891 msgstr ""
10893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10894 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10898 msgid "Align top edges"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10902 msgid "Center on horizontal axis"
10903 msgstr ""
10905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10906 msgid "Align bottom edges"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10910 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10914 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10918 msgid "Align baselines of texts"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10922 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10926 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10930 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10934 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10938 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10942 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10946 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10950 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10954 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10958 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
10962 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
10966 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
10970 msgid ""
10971 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10972 "overlap"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
10976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
10977 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
10981 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
10985 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
10989 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
10993 msgid "Distribute selected nodes vertically"
10994 msgstr ""
10996 #. Rest of the widgetry
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
10998 msgid "Last selected"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11002 msgid "First selected"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11006 msgid "Biggest object"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11010 msgid "Smallest object"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11014 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11015 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11016 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
11017 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11018 msgid "Selection"
11019 msgstr ""
11021 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11022 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Dip pen"
11025 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11027 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11028 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Marker"
11031 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11033 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11034 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11035 msgid "Brush"
11036 msgstr ""
11038 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11039 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11040 msgid "Wiggly"
11041 msgstr ""
11043 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11044 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11045 msgid "Splotchy"
11046 msgstr ""
11048 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11049 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Tracing"
11052 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11054 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11055 msgid "Profile name:"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Save"
11061 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11063 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11064 msgid "Messages"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11068 msgid "Capture log messages"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11072 msgid "Release log messages"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11076 msgid "Metadata"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11080 msgid "License"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11084 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11085 msgstr ""
11087 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11088 #, fuzzy
11089 msgid "<b>License</b>"
11090 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11092 #. ---------------------------------------------------------------
11093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11094 msgid "Show page _border"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11098 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11102 msgid "Border on _top of drawing"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11106 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11110 msgid "_Show border shadow"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11114 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11118 msgid "Back_ground:"
11119 msgstr ""
11121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11122 msgid "Background color"
11123 msgstr ""
11125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11126 msgid ""
11127 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11131 msgid "Border _color:"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11135 msgid "Page border color"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11139 msgid "Color of the page border"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11143 msgid "Default _units:"
11144 msgstr ""
11146 #. ---------------------------------------------------------------
11147 #. General snap options
11148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Show _guides"
11151 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11154 msgid "Show or hide guides"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11158 msgid "_Snap guides while dragging"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11162 msgid ""
11163 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11164 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11165 "part of the guide near the cursor will snap)"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11169 msgid "Guide co_lor:"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11173 msgid "Guideline color"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11177 msgid "Color of guidelines"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11181 msgid "_Highlight color:"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11185 msgid "Highlighted guideline color"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11189 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11190 msgstr ""
11192 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11193 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11194 #. "New" refers to grid
11195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Grid|_New"
11198 msgstr "নতুন (_ন)"
11200 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11201 msgid "Create new grid."
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11205 msgid "_Remove"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11209 msgid "Remove selected grid."
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11214 msgid "Guides"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11220 msgid "Grids"
11221 msgstr ""
11223 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11225 msgid "Snap"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11229 msgid "Color Management"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Scripting"
11235 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11238 msgid "<b>General</b>"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11242 msgid "<b>Border</b>"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11246 msgid "<b>Format</b>"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11250 msgid "<b>Guides</b>"
11251 msgstr ""
11253 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11254 msgid "Snap _distance"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11258 msgid "Snap only when _closer than:"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11264 msgid "Always snap"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11268 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11272 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11276 msgid ""
11277 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11278 "specified below"
11279 msgstr ""
11281 #. Options for snapping to grids
11282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11283 msgid "Snap d_istance"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11287 msgid "Snap only when c_loser than:"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11291 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11295 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11299 msgid ""
11300 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11301 "specified below"
11302 msgstr ""
11304 #. Options for snapping to guides
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11306 msgid "Snap dist_ance"
11307 msgstr ""
11309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11310 msgid "Snap only when close_r than:"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11314 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11318 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11322 msgid ""
11323 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11324 "below"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11328 #, fuzzy
11329 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11330 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11333 #, fuzzy
11334 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11335 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11338 #, fuzzy
11339 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11340 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11343 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11347 #, c-format
11348 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11349 msgstr ""
11351 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11352 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11353 #. inform the document, so we can undo
11354 #. Color Management
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11356 msgid "Link Color Profile"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11360 msgid "Remove linked color profile"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11364 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11368 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11372 msgid "Link Profile"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11376 msgid "Profile Name"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11380 #, fuzzy
11381 msgid "<b>External script files:</b>"
11382 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11385 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11386 msgid "Add"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Filename"
11392 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11394 #. inform the document, so we can undo
11395 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11396 msgid "Add external script..."
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11400 msgid "Remove external script"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11404 #, fuzzy
11405 msgid "<b>Creation</b>"
11406 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11409 msgid "<b>Defined grids</b>"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11413 msgid "Remove grid"
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11417 msgid "Information"
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11421 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11422 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11423 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11424 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11425 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Help"
11428 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11430 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11431 msgid "Parameters"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11435 msgid "No preview"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11439 msgid "too large for preview"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11443 msgid "Enable preview"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11448 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11449 #, fuzzy
11450 msgid "All Inkscape Files"
11451 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11453 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11454 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11456 #, fuzzy
11457 msgid "All Files"
11458 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11460 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11461 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11462 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11463 msgid "All Images"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11468 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11469 #, fuzzy
11470 msgid "All Vectors"
11471 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11473 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11474 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11476 #, fuzzy
11477 msgid "All Bitmaps"
11478 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11480 #. ###### File options
11481 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11482 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11483 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11484 msgid "Append filename extension automatically"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11489 msgid "Guess from extension"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11493 msgid "Left edge of source"
11494 msgstr ""
11496 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11497 msgid "Top edge of source"
11498 msgstr ""
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11501 msgid "Right edge of source"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11505 msgid "Bottom edge of source"
11506 msgstr ""
11508 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11509 msgid "Source width"
11510 msgstr ""
11512 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Source height"
11515 msgstr "উজ্জলতা"
11517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11518 msgid "Destination width"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11522 msgid "Destination height"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11526 msgid "Resolution (dots per inch)"
11527 msgstr ""
11529 #. #########################################
11530 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11531 #. #########################################
11532 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11534 msgid "Document"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11538 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11539 msgid "Custom"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11543 msgid "Cairo"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11547 msgid "Antialias"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11551 msgid "Background"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11555 msgid "Destination"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11559 msgid "Show Preview"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11563 msgid "No file selected"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11567 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11568 msgid "Fill"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11572 msgid "Stroke _paint"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11576 msgid "Stroke st_yle"
11577 msgstr ""
11579 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11581 msgid ""
11582 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11583 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11584 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11585 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11589 msgid "Image File"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11593 msgid "Selected SVG Element"
11594 msgstr ""
11596 #. TODO: any image, not just svg
11597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11598 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11602 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11606 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11610 msgid "Light Source:"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11614 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11618 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11619 msgstr ""
11621 #. default x:
11622 #. default y:
11623 #. default z:
11624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11626 msgid "Location"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11631 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11632 #, fuzzy
11633 msgid "X coordinate"
11634 msgstr "কৃতিত্ব"
11636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Y coordinate"
11641 msgstr "কৃতিত্ব"
11643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11644 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11645 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Z coordinate"
11648 msgstr "কৃতিত্ব"
11650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11651 msgid "Points At"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11655 msgid "Specular Exponent"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11659 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11660 msgstr ""
11662 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11664 msgid "Cone Angle"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11668 msgid ""
11669 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11670 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11671 "cone. No light is projected outside this cone."
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11675 msgid "New light source"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11679 msgid "_Duplicate"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11683 #, fuzzy
11684 msgid "_Filter"
11685 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11688 msgid "R_ename"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11692 msgid "Rename filter"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11696 msgid "Apply filter"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11700 msgid "Add filter"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11704 msgid "Duplicate filter"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11708 msgid "_Effect"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11712 msgid "Connections"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11716 msgid "Remove filter primitive"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11720 msgid "Remove merge node"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11724 msgid "Reorder filter primitive"
11725 msgstr ""
11727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11728 msgid "Add Effect:"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11732 msgid "No effect selected"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11736 msgid "No filter selected"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11740 msgid "Effect parameters"
11741 msgstr ""
11743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11744 msgid "Filter General Settings"
11745 msgstr ""
11747 #. default x:
11748 #. default y:
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Coordinates:"
11752 msgstr "কৃতিত্ব"
11754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11755 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11759 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11760 msgstr ""
11762 #. default width:
11763 #. default height:
11764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11765 msgid "Dimensions:"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11769 msgid "Width of filter effects region"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11773 msgid "Height of filter effects region"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11778 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11779 msgid "Mode:"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11783 msgid ""
11784 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11785 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11786 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11787 "performed without specifying a complete matrix."
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11791 msgid "Value(s):"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11796 msgid "Operator:"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11800 msgid "K1:"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11807 msgid ""
11808 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11809 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11810 "values of the first and second inputs respectively."
11811 msgstr ""
11813 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11814 msgid "K2:"
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11818 msgid "K3:"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11822 msgid "K4:"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11827 msgid "Size:"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11831 msgid "width of the convolve matrix"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11835 msgid "height of the convolve matrix"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11839 msgid ""
11840 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11841 "applied to pixels around this point."
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11845 msgid ""
11846 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11847 "applied to pixels around this point."
11848 msgstr ""
11850 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11852 msgid "Kernel:"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11856 msgid ""
11857 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11858 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11859 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11860 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11861 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11862 "would lead to a common blur effect."
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11866 msgid "Divisor:"
11867 msgstr ""
11869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11870 msgid ""
11871 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11872 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11873 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11874 "effect on the overall color intensity of the result."
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Bias:"
11880 msgstr "স্থগিত"
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11883 msgid ""
11884 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11885 "value as the zero response of the filter."
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11889 msgid "Edge Mode:"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11893 msgid ""
11894 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11895 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11896 "or near the edge of the input image."
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11900 msgid "Preserve Alpha"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11904 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11905 msgstr ""
11907 #. default: white
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Diffuse Color:"
11911 msgstr "বন্ধ"
11913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11915 msgid "Defines the color of the light source"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11920 msgid "Surface Scale:"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11924 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11925 msgid ""
11926 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11927 "channel"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Constant:"
11934 msgstr "বন্ধ"
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11938 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11943 msgid "Kernel Unit Length:"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Scale:"
11949 msgstr "স্ক্যান:"
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11952 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11953 msgstr ""
11955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11956 msgid "X displacement:"
11957 msgstr ""
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11960 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11964 msgid "Y displacement:"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11968 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11969 msgstr ""
11971 #. default: black
11972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11973 msgid "Flood Color:"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11977 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
11981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
11982 msgid "Opacity:"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11986 msgid "Standard Deviation:"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11990 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11994 msgid ""
11995 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11996 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11997 msgstr ""
11999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Radius:"
12002 msgstr "স্থগিত"
12004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12005 msgid "Source of Image:"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12009 msgid "Delta X:"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12013 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12017 msgid "Delta Y:"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12021 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12022 msgstr ""
12024 #. default: white
12025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Specular Color:"
12028 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12031 msgid "Exponent:"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12035 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12039 msgid ""
12040 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12041 "function."
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12045 msgid "Base Frequency:"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12049 msgid "Octaves:"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12053 msgid "Seed:"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12057 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12061 msgid "Add filter primitive"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12065 msgid ""
12066 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12067 "multiply, darken and lighten."
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12071 msgid ""
12072 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12073 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12074 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12075 msgstr ""
12077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12078 msgid ""
12079 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12080 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12081 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12082 "adjustment, color balance, and thresholding."
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12086 msgid ""
12087 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12088 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12089 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12090 "between the corresponding pixel values of the images."
12091 msgstr ""
12093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12094 msgid ""
12095 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12096 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12097 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12098 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12099 "is faster and resolution-independent."
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12103 msgid ""
12104 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12105 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12106 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12107 "opacity areas recede away from the viewer."
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12111 msgid ""
12112 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12113 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12114 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12115 "effects."
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12119 msgid ""
12120 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12121 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12122 "a graphic."
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12126 msgid ""
12127 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12128 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12132 msgid ""
12133 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12134 "or another part of the document."
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12138 msgid ""
12139 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12140 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12141 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12142 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12146 msgid ""
12147 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12148 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12149 "thicker."
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12153 msgid ""
12154 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12155 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12156 "a slightly different position than the actual object."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12160 msgid ""
12161 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12162 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12163 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12164 "opacity areas recede away from the viewer."
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12168 msgid ""
12169 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12173 msgid ""
12174 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12175 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12176 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12180 msgid "Duplicate filter primitive"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12184 msgid "Set filter primitive attribute"
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Unit:"
12190 msgstr "অজানা"
12192 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Angle (degrees):"
12195 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12197 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12198 msgid "Rela_tive change"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12202 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12206 msgid "Set guide properties"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Guideline"
12212 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12214 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Guideline ID: %s"
12217 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12219 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12220 #, c-format
12221 msgid "Current: %s"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12225 #, c-format
12226 msgid "%d x %d"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12230 msgid "Selection only or whole document"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12234 msgid "Refresh the icons"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12238 msgid "Mouse"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12242 msgid "Grab sensitivity:"
12243 msgstr ""
12245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12250 msgid "pixels"
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12254 msgid ""
12255 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12256 "with mouse (in screen pixels)"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12260 msgid "Click/drag threshold:"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12264 msgid ""
12265 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12269 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12273 msgid ""
12274 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12275 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12276 "mouse)"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12280 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12284 msgid ""
12285 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12289 msgid "Scrolling"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12293 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12297 msgid ""
12298 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12299 "(horizontally with Shift)"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12303 msgid "Ctrl+arrows"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12307 msgid "Scroll by:"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12311 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12315 msgid "Acceleration:"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12319 msgid ""
12320 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12321 "acceleration)"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12325 msgid "Autoscrolling"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12329 msgid "Speed:"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12333 msgid ""
12334 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12335 "autoscroll off)"
12336 msgstr ""
12338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12340 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12341 msgid "Threshold:"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12345 msgid ""
12346 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12347 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12351 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12355 msgid ""
12356 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12357 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12358 "Selector tool (default)."
12359 msgstr ""
12361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12362 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12366 msgid ""
12367 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12368 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12372 msgid "Enable snap indicator"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12376 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12380 msgid "Delay (in ms):"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12384 msgid ""
12385 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12386 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12387 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12391 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12395 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12399 msgid "Weight factor:"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12403 msgid ""
12404 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12405 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12406 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Snapping"
12412 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12414 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12416 msgid "Arrow keys move by:"
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12420 msgid ""
12421 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12422 "(in px units)"
12423 msgstr ""
12425 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12427 msgid "> and < scale by:"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12431 msgid ""
12432 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12436 msgid "Inset/Outset by:"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12440 msgid ""
12441 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12445 msgid "Compass-like display of angles"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12449 msgid ""
12450 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12451 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12452 "counterclockwise"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12456 msgid "Rotation snaps every:"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12460 msgid "degrees"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12464 msgid ""
12465 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12466 "[ or ] rotates by this amount"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12470 msgid "Zoom in/out by:"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12474 msgid ""
12475 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12476 "multiplier"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12480 msgid "Show selection cue"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12484 msgid ""
12485 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12486 msgstr ""
12488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12489 msgid "Enable gradient editing"
12490 msgstr ""
12492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12493 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12497 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12501 msgid ""
12502 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12503 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12507 msgid "Ctrl+click dot size:"
12508 msgstr ""
12510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12511 msgid "times current stroke width"
12512 msgstr ""
12514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12515 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12519 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12523 msgid ""
12524 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12525 "objects."
12526 msgstr ""
12528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12529 msgid "Create new objects with:"
12530 msgstr ""
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12533 msgid "Last used style"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12537 msgid "Apply the style you last set on an object"
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12541 msgid "This tool's own style:"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12545 msgid ""
12546 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12547 "the button below to set it."
12548 msgstr ""
12550 #. style swatch
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12552 msgid "Take from selection"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12556 msgid "This tool's style of new objects"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12560 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12564 msgid "Tools"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12568 msgid "Bounding box to use:"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12572 msgid "Visual bounding box"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12576 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12580 msgid "Geometric bounding box"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12584 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12588 msgid "Conversion to guides:"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12592 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12596 msgid ""
12597 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12598 "conversion."
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12602 msgid "Treat groups as a single object"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12606 msgid ""
12607 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12608 "converting each child separately."
12609 msgstr ""
12611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12612 msgid "Average all sketches"
12613 msgstr ""
12615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12616 msgid "Width is in absolute units"
12617 msgstr ""
12619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12620 msgid "Select new path"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12624 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12625 msgstr ""
12627 #. Selector
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12629 msgid "Selector"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12633 msgid "When transforming, show:"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12637 msgid "Objects"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12641 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12645 msgid "Box outline"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12649 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12653 msgid "Per-object selection cue:"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12657 msgid "No per-object selection indication"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12661 msgid "Mark"
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12665 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12669 msgid "Box"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12673 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12674 msgstr ""
12676 #. Node
12677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12678 msgid "Node"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Path outline:"
12684 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12688 msgid "Path outline color"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12692 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12696 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12700 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12704 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12708 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12712 msgid "Flash time"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12716 msgid ""
12717 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12718 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12719 "path."
12720 msgstr ""
12722 #. Tweak
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12724 msgid "Tweak"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12728 msgid "Paint objects with:"
12729 msgstr ""
12731 #. Zoom
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12733 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12734 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12735 msgid "Zoom"
12736 msgstr ""
12738 #. Shapes
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12740 msgid "Shapes"
12741 msgstr ""
12743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Sketch mode"
12746 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12749 msgid ""
12750 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12751 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12752 msgstr ""
12754 #. Pen
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12756 msgid "Pen"
12757 msgstr ""
12759 #. Calligraphy
12760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12761 msgid "Calligraphy"
12762 msgstr ""
12764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12765 msgid ""
12766 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12767 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12771 msgid ""
12772 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12773 "selection)"
12774 msgstr ""
12776 #. Paint Bucket
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12778 msgid "Paint Bucket"
12779 msgstr ""
12781 #. Eraser
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Eraser"
12785 msgstr "স্থগিত"
12787 #. LPETool
12788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12789 msgid "LPE Tool"
12790 msgstr ""
12792 #. Gradient
12793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12794 msgid "Gradient"
12795 msgstr ""
12797 #. Connector
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12799 msgid "Connector"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12803 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12804 msgstr ""
12806 #. Dropper
12807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12808 msgid "Dropper"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12812 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12816 msgid "Remember and use last window's geometry"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12820 msgid "Don't save window geometry"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12825 msgid "Dockable"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12829 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12830 msgstr ""
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12833 msgid "Zoom when window is resized"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12837 msgid "Show close button on dialogs"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12841 msgid "Normal"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12845 msgid "Aggressive"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12849 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12853 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12857 msgid ""
12858 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12859 "preferences)"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12863 msgid ""
12864 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12865 "document)"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12869 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12873 msgid "Dialogs on top:"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12877 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12881 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12885 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12886 msgstr ""
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12889 msgid "Dialog Transparency:"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12893 msgid "Opacity when focused:"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12897 msgid "Opacity when unfocused:"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12901 msgid "Time of opacity change animation:"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12905 msgid "Miscellaneous:"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12909 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12913 msgid ""
12914 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12915 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12916 "above the right scrollbar)"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12920 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12924 msgid "Windows"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
12928 msgid "Move in parallel"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
12932 msgid "Stay unmoved"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12936 msgid "Move according to transform"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12940 msgid "Are unlinked"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12944 msgid "Are deleted"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
12948 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
12952 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12956 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12960 msgid ""
12961 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12962 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12963 "original."
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
12967 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
12971 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12975 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12979 msgid "When duplicating original+clones:"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12983 msgid "Relink duplicated clones"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12987 msgid ""
12988 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12989 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12990 "instead of the old original"
12991 msgstr ""
12993 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
12995 msgid "Clones"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12999 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
13003 msgid ""
13004 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
13008 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
13012 msgid ""
13013 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13014 "drawing"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13018 msgid "Clippaths and masks"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
13022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13023 msgid "Scale stroke width"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
13027 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13031 msgid "Transform gradients"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13035 msgid "Transform patterns"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13039 msgid "Optimized"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13043 msgid "Preserved"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13047 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13048 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13052 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13053 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13057 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13058 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13062 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13063 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13064 msgstr ""
13066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13067 msgid "Store transformation:"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13071 msgid ""
13072 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13073 "attribute"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13077 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13081 msgid "Transforms"
13082 msgstr ""
13084 #. blur quality
13085 #. filter quality
13086 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13088 msgid "Best quality (slowest)"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13093 msgid "Better quality (slower)"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13098 msgid "Average quality"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13103 msgid "Lower quality (faster)"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13108 msgid "Lowest quality (fastest)"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13112 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13117 msgid ""
13118 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13119 "always uses best quality)"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13124 msgid "Better quality, but slower display"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13129 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13134 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13139 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13143 msgid "Filter effects quality for display:"
13144 msgstr ""
13146 #. show infobox
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13148 msgid "Show filter primitives infobox"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13152 msgid ""
13153 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13154 "filter effects dialog."
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13158 msgid "Select in all layers"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13162 msgid "Select only within current layer"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13166 msgid "Select in current layer and sublayers"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13170 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13174 msgid "Ignore locked objects and layers"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13178 msgid "Deselect upon layer change"
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13182 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13186 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13190 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13194 msgid ""
13195 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13196 "its sublayers"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13200 msgid ""
13201 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13202 "themselves or by being in a hidden layer)"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13206 msgid ""
13207 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13208 "themselves or by being in a locked layer)"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13212 msgid ""
13213 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13214 "current layer changes"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13218 msgid "Selecting"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13222 msgid "Default export resolution:"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13226 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13227 msgstr ""
13229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13230 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13234 msgid ""
13235 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13236 "Import and Export to OCAL function."
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13240 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13244 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13248 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13252 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13256 msgid "Import/Export"
13257 msgstr ""
13259 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13261 msgid "Perceptual"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13265 msgid "Relative Colorimetric"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13269 msgid "Absolute Colorimetric"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13273 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13274 msgstr ""
13276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13277 msgid "Display adjustment"
13278 msgstr ""
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13281 #, c-format
13282 msgid ""
13283 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13284 "Searched directories:%s"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13288 msgid "Display profile:"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13292 msgid "Retrieve profile from display"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13296 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13300 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13304 msgid "Display rendering intent:"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13309 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13313 msgid "Proofing"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13317 msgid "Simulate output on screen"
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13321 msgid "Simulates output of target device."
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13325 msgid "Mark out of gamut colors"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13329 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13333 msgid "Out of gamut warning color:"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13337 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13341 msgid "Device profile:"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13345 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13349 msgid "Device rendering intent:"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13353 msgid "Black point compensation"
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13357 msgid "Enables black point compensation."
13358 msgstr ""
13360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13361 msgid "Preserve black"
13362 msgstr ""
13364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13365 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13369 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13370 msgstr ""
13372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13373 msgid "<none>"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13377 msgid "Color management"
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13381 msgid "Major grid line emphasizing"
13382 msgstr ""
13384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13385 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13386 msgstr ""
13388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13389 msgid ""
13390 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13391 "of major grid line color."
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13395 msgid "Default grid settings"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Grid units:"
13402 msgstr "কৃতিত্ব"
13404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13406 msgid "Origin X:"
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13411 msgid "Origin Y:"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13415 msgid "Spacing X:"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13420 msgid "Spacing Y:"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13427 msgid "Grid line color:"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13432 msgid "Color used for normal grid lines"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13439 msgid "Major grid line color:"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13444 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13449 msgid "Major grid line every:"
13450 msgstr ""
13452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13453 msgid "Show dots instead of lines"
13454 msgstr ""
13456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13457 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13461 msgid "Use named colors"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13465 msgid ""
13466 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13467 "'magenta') instead of the numeric value"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13471 msgid "XML formatting"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13475 msgid "Inline attributes"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13479 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13483 msgid "Indent, spaces:"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13487 msgid ""
13488 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13489 "indentation"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Path data"
13495 msgstr "স্থগিত"
13497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13498 msgid "Allow relative coordinates"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13502 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13506 msgid "Force repeat commands"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13510 msgid ""
13511 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13512 "of 'L 1,2 3,4')"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13516 msgid "Numbers"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13520 msgid "Numeric precision:"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13524 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13528 msgid "Minimum exponent:"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13532 msgid ""
13533 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13534 "anything smaller is written as zero."
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13538 #, fuzzy
13539 msgid "SVG output"
13540 msgstr "ফলাফল"
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13543 msgid "System default"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13547 msgid "Albanian (sq)"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13551 msgid "Amharic (am)"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13555 msgid "Arabic (ar)"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13559 msgid "Armenian (hy)"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13563 msgid "Azerbaijani (az)"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13567 msgid "Basque (eu)"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13571 msgid "Belarusian (be)"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13575 msgid "Bulgarian (bg)"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13579 msgid "Bengali (bn)"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13583 msgid "Breton (br)"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13587 msgid "Catalan (ca)"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13591 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13595 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13599 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13603 msgid "Croatian (hr)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13607 msgid "Czech (cs)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13611 msgid "Danish (da)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13615 msgid "Dutch (nl)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13619 msgid "Dzongkha (dz)"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13623 msgid "German (de)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13627 msgid "Greek (el)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13631 msgid "English (en)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13635 msgid "English/Australia (en_AU)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13639 msgid "English/Canada (en_CA)"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13643 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13647 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13651 msgid "Esperanto (eo)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13655 msgid "Estonian (et)"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13659 msgid "Finnish (fi)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13663 msgid "French (fr)"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13667 msgid "Irish (ga)"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13671 msgid "Galician (gl)"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13675 msgid "Hebrew (he)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13679 msgid "Hungarian (hu)"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13683 msgid "Indonesian (id)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13687 msgid "Italian (it)"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13691 msgid "Japanese (ja)"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13695 msgid "Khmer (km)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13699 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13703 msgid "Korean (ko)"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13707 msgid "Lithuanian (lt)"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13711 msgid "Macedonian (mk)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13715 msgid "Mongolian (mn)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13719 msgid "Nepali (ne)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13723 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13727 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13731 msgid "Panjabi (pa)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13735 msgid "Polish (pl)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13739 msgid "Portuguese (pt)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13743 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13747 msgid "Romanian (ro)"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13751 msgid "Russian (ru)"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13755 msgid "Serbian (sr)"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13759 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13763 msgid "Slovak (sk)"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13767 msgid "Slovenian (sl)"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13771 msgid "Spanish (es)"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13775 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13779 msgid "Swedish (sv)"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13783 msgid "Thai (th)"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13787 msgid "Turkish (tr)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13791 msgid "Ukrainian (uk)"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13795 msgid "Vietnamese (vi)"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13799 msgid "Language (requires restart):"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13803 msgid "Set the language for menus and number formats"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13807 msgid "Smaller"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13811 msgid "Toolbox icon size"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13815 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13819 msgid "Control bar icon size"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13823 msgid ""
13824 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13828 msgid "Secondary toolbar icon size"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13832 msgid ""
13833 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13837 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13841 msgid ""
13842 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13843 "color sliders."
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Clear list"
13849 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13852 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13856 msgid ""
13857 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13858 "the list"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13862 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13866 msgid ""
13867 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13868 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13869 "display objects in their true sizes"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13873 msgid "Interface"
13874 msgstr ""
13876 #. Autosave options
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13878 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13882 msgid ""
13883 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13884 "minimizing loss in case of a crash"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13888 msgid "Interval (in minutes):"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13892 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13893 msgstr ""
13895 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13896 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13898 msgid "filesystem|Path:"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13902 msgid "The directory where autosaves will be written"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13906 msgid "Maximum number of autosaves:"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13910 msgid ""
13911 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13912 msgstr ""
13914 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13915 #. * update our running configuration
13916 #. *
13917 #. * FIXME!
13918 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13919 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13922 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13923 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13925 #. -----------
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Autosave"
13929 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13932 msgid "2x2"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13936 msgid "4x4"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13940 msgid "8x8"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13944 msgid "16x16"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13948 msgid "Oversample bitmaps:"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
13952 msgid "Automatically reload bitmaps"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13956 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
13960 msgid "Bitmap editor:"
13961 msgstr ""
13963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
13964 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13965 msgstr ""
13967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
13968 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
13972 msgid "Bitmaps"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13976 msgid "Language:"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
13980 msgid "Set the main spell check language"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13984 msgid "Second language:"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
13988 msgid ""
13989 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13990 "unknown in ALL chosen languages"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13994 msgid "Third language:"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
13998 msgid ""
13999 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14000 "in ALL chosen languages"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
14004 msgid "Ignore words with digits"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14008 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14012 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14016 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14020 msgid "Spellcheck"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
14024 msgid "Add label comments to printing output"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14028 msgid ""
14029 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14030 "rendered output for an object with its label"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14034 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14038 msgid ""
14039 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14040 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14041 "may affect other objects using the same gradient"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14045 msgid "Simplification threshold:"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14049 msgid ""
14050 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14051 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14052 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14056 msgid "Latency skew:"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14060 msgid "(requires restart)"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14064 msgid ""
14065 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14066 "some systems)."
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14070 msgid "Pre-render named icons"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14074 msgid ""
14075 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14076 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14077 msgstr ""
14079 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14081 msgid "User config: "
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14085 msgid "User data: "
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14089 msgid "User cache: "
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14093 msgid "System config: "
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14097 msgid "System data: "
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14101 msgid "PIXMAP: "
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14105 msgid "DATA: "
14106 msgstr ""
14108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14109 msgid "UI: "
14110 msgstr ""
14112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14113 msgid "Icon theme: "
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14117 msgid "System info"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14121 #, fuzzy
14122 msgid "General system information"
14123 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14126 msgid "Misc"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14130 msgid "Layer name:"
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14134 msgid "Add layer"
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14138 msgid "Above current"
14139 msgstr ""
14141 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14142 msgid "Below current"
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14146 msgid "As sublayer of current"
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14150 msgid "Position:"
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14154 msgid "Rename Layer"
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14158 msgid "_Rename"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14162 msgid "Rename layer"
14163 msgstr ""
14165 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14166 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14167 msgid "Renamed layer"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14171 msgid "Add Layer"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14175 msgid "_Add"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14179 msgid "New layer created."
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14183 msgid "Unhide layer"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14187 msgid "Hide layer"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Lock layer"
14193 msgstr "স্তর (_র)"
14195 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14196 msgid "Unlock layer"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14200 #, fuzzy
14201 msgid "New"
14202 msgstr "নতুন (_ন)"
14204 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14205 msgid "Top"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14209 msgid "Up"
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14213 msgid "Dn"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14217 msgid "Bot"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14221 msgid "X"
14222 msgstr ""
14224 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14225 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14226 msgid "Apply new effect"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14230 msgid "Current effect"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14234 msgid "Effect list"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14238 msgid "Unknown effect is applied"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14242 msgid "No effect applied"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14246 msgid "Item is not a path or shape"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14250 msgid "Only one item can be selected"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14254 msgid "Empty selection"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14258 msgid "Create and apply path effect"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14262 msgid "Remove path effect"
14263 msgstr ""
14265 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14266 msgid "Move path effect up"
14267 msgstr ""
14269 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14270 msgid "Move path effect down"
14271 msgstr ""
14273 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14274 msgid "Activate path effect"
14275 msgstr ""
14277 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14278 msgid "Deactivate path effect"
14279 msgstr ""
14281 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14282 msgid "Heap"
14283 msgstr ""
14285 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14286 msgid "In Use"
14287 msgstr ""
14289 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14290 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14291 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14292 msgid "Slack"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14296 msgid "Total"
14297 msgstr "সর্বমোট"
14299 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14300 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14301 msgid "Unknown"
14302 msgstr "অজানা"
14304 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14305 msgid "Combined"
14306 msgstr ""
14308 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14309 msgid "Recalculate"
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14313 msgid "Ready."
14314 msgstr "প্রস্তুত।"
14316 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14317 msgid ""
14318 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14319 "preferences.xml"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14323 #, fuzzy
14324 msgid "File"
14325 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14327 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14328 msgid "Username:"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14332 msgid "Password:"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14336 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14340 msgid ""
14341 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14342 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14346 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Search for:"
14352 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14354 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14355 msgid "No files matched your search"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Search"
14361 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14363 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14364 msgid "Files found"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14368 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14372 msgid "Could not set up Document"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14376 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14377 msgstr ""
14379 #. set up dialog title, based on document name
14380 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14381 msgid "SVG Document"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14385 msgid "Print"
14386 msgstr ""
14388 #. build custom preferences tab
14389 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14390 msgid "Rendering"
14391 msgstr ""
14393 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14394 msgid "_Execute Javascript"
14395 msgstr ""
14397 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14398 msgid "_Execute Python"
14399 msgstr ""
14401 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14402 msgid "_Execute Ruby"
14403 msgstr ""
14405 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14406 msgid "Script"
14407 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14409 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14410 msgid "Output"
14411 msgstr "ফলাফল"
14413 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14414 msgid "Errors"
14415 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14417 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14418 msgid "Set SVG Font attribute"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14422 msgid "Adjust kerning value"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Family Name:"
14428 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14431 msgid "Set width:"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14435 msgid "glyph"
14436 msgstr ""
14438 #. SPGlyph* glyph =
14439 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14440 msgid "Add glyph"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14444 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14445 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14449 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14450 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14454 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14458 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14459 msgid "Set glyph curves"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14463 msgid "Reset missing-glyph"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14467 msgid "Edit glyph name"
14468 msgstr ""
14470 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14471 msgid "Set glyph unicode"
14472 msgstr ""
14474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14475 #, fuzzy
14476 msgid "Remove font"
14477 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14479 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14480 #, fuzzy
14481 msgid "Remove glyph"
14482 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14484 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14485 msgid "Remove kerning pair"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14489 msgid "Missing Glyph:"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14493 msgid "From selection..."
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14497 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Reset"
14500 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14502 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14503 msgid "Glyph name"
14504 msgstr ""
14506 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14507 msgid "Matching string"
14508 msgstr ""
14510 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14511 msgid "Add Glyph"
14512 msgstr ""
14514 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14515 msgid "Get curves from selection..."
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14519 msgid "Add kerning pair"
14520 msgstr ""
14522 #. Kerning Setup:
14523 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14524 msgid "Kerning Setup:"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14528 msgid "1st Glyph:"
14529 msgstr ""
14531 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14532 msgid "2nd Glyph:"
14533 msgstr ""
14535 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14536 msgid "Add pair"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14540 msgid "First Unicode range"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14544 msgid "Second Unicode range"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14548 msgid "Kerning value:"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14552 msgid "Set font family"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14556 msgid "font"
14557 msgstr ""
14559 #. select_font(font);
14560 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14561 msgid "Add font"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14565 msgid "_Font"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14569 msgid "_Global Settings"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14573 msgid "_Glyphs"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14577 msgid "_Kerning"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14581 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14582 msgid "Sample Text"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14586 msgid "Preview Text:"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14593 msgstr ""
14595 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14596 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14597 msgid "Set fill"
14598 msgstr ""
14600 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14601 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14602 msgid "Set stroke"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14606 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14607 msgid "Edit..."
14608 msgstr ""
14610 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Convert"
14613 msgstr "বন্ধ"
14615 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14616 msgid "Change color definition"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14620 #, fuzzy
14621 msgid "Remove stroke color"
14622 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14624 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Remove fill color"
14627 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14629 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Set stroke color to none"
14632 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14634 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Set fill color to none"
14637 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14639 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14640 msgid "Set stroke color from swatch"
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14644 msgid "Set fill color from swatch"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14648 #, c-format
14649 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14650 msgstr ""
14652 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14653 msgid "Arrange in a grid"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14657 msgid "Rows:"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14661 msgid "Number of rows"
14662 msgstr ""
14664 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14665 msgid "Equal height"
14666 msgstr ""
14668 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14669 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14670 msgstr ""
14672 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14673 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14674 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14675 msgid "Align:"
14676 msgstr ""
14678 #. #### Number of columns ####
14679 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14680 msgid "Columns:"
14681 msgstr ""
14683 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14684 msgid "Number of columns"
14685 msgstr ""
14687 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14688 msgid "Equal width"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14692 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14693 msgstr ""
14695 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14696 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14697 msgid "Fit into selection box"
14698 msgstr ""
14700 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14701 msgid "Set spacing:"
14702 msgstr ""
14704 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14705 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14706 msgstr ""
14708 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14709 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14710 msgstr ""
14712 #. ## The OK button
14713 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14714 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14715 msgstr ""
14717 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14718 msgid "Arrange selected objects"
14719 msgstr ""
14721 #. #### begin left panel
14722 #. ### begin notebook
14723 #. ## begin mode page
14724 #. # begin single scan
14725 #. brightness
14726 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Brightness cutoff"
14729 msgstr "উজ্জলতা"
14731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14732 msgid "Trace by a given brightness level"
14733 msgstr ""
14735 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14736 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14737 msgstr ""
14739 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14740 msgid "Single scan: creates a path"
14741 msgstr ""
14743 #. canny edge detection
14744 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14745 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14746 msgid "Edge detection"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14750 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14754 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14755 msgstr ""
14757 #. quantization
14758 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14759 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14760 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14761 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14762 msgid "Color quantization"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14766 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14770 msgid "The number of reduced colors"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14774 msgid "Colors:"
14775 msgstr ""
14777 #. swap black and white
14778 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14779 msgid "Invert image"
14780 msgstr ""
14782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14783 msgid "Invert black and white regions"
14784 msgstr ""
14786 #. # end single scan
14787 #. # begin multiple scan
14788 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Brightness steps"
14791 msgstr "উজ্জলতা"
14793 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14794 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14795 msgstr ""
14797 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14798 msgid "Scans:"
14799 msgstr "স্ক্যান:"
14801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14802 msgid "The desired number of scans"
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14806 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Colors"
14809 msgstr "বন্ধ"
14811 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14812 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14816 msgid "Grays"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14820 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14821 msgstr ""
14823 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14825 msgid "Smooth"
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14829 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14830 msgstr ""
14832 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14833 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14834 msgid "Stack scans"
14835 msgstr ""
14837 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14838 msgid ""
14839 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14840 "gaps)"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14844 msgid "Remove background"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14848 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14852 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14853 msgstr ""
14855 #. # end multiple scan
14856 #. ## end mode page
14857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14858 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14859 msgid "Mode"
14860 msgstr ""
14862 #. ## begin option page
14863 #. # potrace parameters
14864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14865 msgid "Suppress speckles"
14866 msgstr ""
14868 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14869 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14870 msgstr ""
14872 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14873 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14874 msgstr ""
14876 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14877 msgid "Smooth corners"
14878 msgstr ""
14880 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14881 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14885 msgid "Increase this to smooth corners more"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14889 msgid "Optimize paths"
14890 msgstr ""
14892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14893 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14894 msgstr ""
14896 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14897 msgid ""
14898 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14899 "optimization"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14903 msgid "Tolerance:"
14904 msgstr ""
14906 #. ## end option page
14907 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14908 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
14909 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
14910 msgid "Options"
14911 msgstr ""
14913 #. ### credits
14914 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14915 msgid ""
14916 "Inkscape bitmap tracing\n"
14917 "is based on Potrace,\n"
14918 "created by Peter Selinger\n"
14919 "\n"
14920 "http://potrace.sourceforge.net"
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14924 msgid "Credits"
14925 msgstr "কৃতিত্ব"
14927 #. #### begin right panel
14928 #. ## SIOX
14929 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14930 msgid "SIOX foreground selection"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14934 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14935 msgstr ""
14937 #. ## preview
14938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14939 msgid "Update"
14940 msgstr ""
14942 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14943 msgid ""
14944 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14945 "tracing"
14946 msgstr ""
14948 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14949 msgid "Preview"
14950 msgstr ""
14952 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14953 msgid "Abort a trace in progress"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14957 msgid "Execute the trace"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14961 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14962 msgid "_Horizontal"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14966 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14970 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14971 msgid "_Vertical"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14975 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14979 msgid "_Width"
14980 msgstr ""
14982 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14983 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14984 msgstr ""
14986 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14987 msgid "_Height"
14988 msgstr ""
14990 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14991 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14995 msgid "A_ngle"
14996 msgstr ""
14998 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14999 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15003 msgid ""
15004 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15005 "displacement, or percentage displacement"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15009 msgid ""
15010 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15011 "or percentage displacement"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15015 msgid "Transformation matrix element A"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15019 msgid "Transformation matrix element B"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15023 msgid "Transformation matrix element C"
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15027 msgid "Transformation matrix element D"
15028 msgstr ""
15030 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15031 msgid "Transformation matrix element E"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15035 msgid "Transformation matrix element F"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15039 msgid "Rela_tive move"
15040 msgstr ""
15042 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15043 msgid ""
15044 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15045 "edit the current absolute position directly"
15046 msgstr ""
15048 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15049 msgid "Scale proportionally"
15050 msgstr ""
15052 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15053 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15054 msgstr ""
15056 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15057 msgid "Apply to each _object separately"
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15061 msgid ""
15062 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15063 "transform the selection as a whole"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15067 msgid "Edit c_urrent matrix"
15068 msgstr ""
15070 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15071 msgid ""
15072 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15073 "this matrix"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15077 msgid "_Move"
15078 msgstr ""
15080 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15081 msgid "_Scale"
15082 msgstr ""
15084 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15085 msgid "_Rotate"
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15089 msgid "Ske_w"
15090 msgstr ""
15092 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15093 msgid "Matri_x"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15097 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15098 msgstr ""
15100 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15101 msgid "Apply transformation to selection"
15102 msgstr ""
15104 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15105 msgid "Edit transformation matrix"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15109 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15110 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15111 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15112 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15113 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15114 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15115 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15116 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15117 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15121 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15125 msgid "Cursor coordinates"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15129 msgid "Z:"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15133 msgid ""
15134 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15135 "use selector (arrow) to move or transform them."
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15139 #, c-format
15140 msgid ""
15141 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15142 "closing?</span>\n"
15143 "\n"
15144 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15148 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15149 msgid "Close _without saving"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15153 #, c-format
15154 msgid ""
15155 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15156 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15157 "\n"
15158 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15159 msgstr ""
15161 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15162 msgid "_Save as SVG"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15166 msgid "_Blend mode:"
15167 msgstr ""
15169 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15170 msgid "B_lur:"
15171 msgstr ""
15173 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15174 msgid "Toggle current layer visibility"
15175 msgstr ""
15177 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15178 msgid "Lock or unlock current layer"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15182 msgid "Current layer"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15186 msgid "(root)"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15190 msgid "Proprietary"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15194 msgid "MetadataLicence|Other"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15198 msgid "Change blur"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15204 msgid "Change opacity"
15205 msgstr ""
15207 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15208 msgid "U_nits:"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15212 msgid "Width of paper"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15216 msgid "Height of paper"
15217 msgstr ""
15219 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15220 msgid "P_age size:"
15221 msgstr ""
15223 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15224 msgid "Page orientation:"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15228 msgid "_Landscape"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15232 msgid "_Portrait"
15233 msgstr ""
15235 #. ## Set up custom size frame
15236 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15237 msgid "Custom size"
15238 msgstr ""
15240 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15241 msgid "_Fit page to selection"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15245 msgid ""
15246 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15247 "is no selection"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15251 msgid "Set page size"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15255 msgid "List"
15256 msgstr ""
15258 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15259 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15260 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15261 msgid "swatches|Size"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15265 msgid "tiny"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15269 msgid "small"
15270 msgstr ""
15272 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15273 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15274 #. "medium" indicates size of colour swatches
15275 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15276 msgid "swatchesHeight|medium"
15277 msgstr ""
15279 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15280 msgid "large"
15281 msgstr ""
15283 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15284 msgid "huge"
15285 msgstr ""
15287 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15288 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15289 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15290 msgid "swatches|Width"
15291 msgstr ""
15293 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15294 msgid "narrower"
15295 msgstr ""
15297 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15298 msgid "narrow"
15299 msgstr ""
15301 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15302 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15303 #. "medium" indicates width of colour swatches
15304 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15305 msgid "swatchesWidth|medium"
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15309 #, fuzzy
15310 msgid "wide"
15311 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15313 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15314 #, fuzzy
15315 msgid "wider"
15316 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15318 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15319 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15320 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15321 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15322 msgid "swatches|Wrap"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15326 msgid ""
15327 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15328 "random numbers."
15329 msgstr ""
15331 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15332 msgid "Backend"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15336 msgid "Vector"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15340 msgid "Bitmap"
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15344 msgid "Bitmap options"
15345 msgstr ""
15347 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15348 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15352 msgid ""
15353 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15354 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15355 "will not be correctly rendered."
15356 msgstr ""
15358 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15359 msgid ""
15360 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15361 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15362 "will be rendered exactly as displayed."
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15366 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Fill:"
15369 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15371 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15372 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15373 msgid "Stroke:"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15377 msgid "O:"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15381 msgid "N/A"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15385 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15387 msgid "Nothing selected"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15391 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15392 msgid "<i>None</i>"
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15396 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15397 msgid "No fill"
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15401 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15402 msgid "No stroke"
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15406 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15407 msgid "Pattern"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15411 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15412 msgid "Pattern fill"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15416 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15417 msgid "Pattern stroke"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15421 msgid "<b>L</b>"
15422 msgstr ""
15424 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15425 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15426 msgid "Linear gradient fill"
15427 msgstr ""
15429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15430 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15431 msgid "Linear gradient stroke"
15432 msgstr ""
15434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15435 msgid "<b>R</b>"
15436 msgstr ""
15438 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15439 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15440 msgid "Radial gradient fill"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15444 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15445 msgid "Radial gradient stroke"
15446 msgstr ""
15448 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15449 msgid "Different"
15450 msgstr ""
15452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15453 msgid "Different fills"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15457 msgid "Different strokes"
15458 msgstr ""
15460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15461 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15462 msgid "<b>Unset</b>"
15463 msgstr ""
15465 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15467 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15469 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15470 msgid "Unset fill"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15476 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15477 msgid "Unset stroke"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15481 msgid "Flat color fill"
15482 msgstr ""
15484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15485 msgid "Flat color stroke"
15486 msgstr ""
15488 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15490 msgid "<b>a</b>"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15494 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15498 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15499 msgstr ""
15501 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15502 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15503 msgid "<b>m</b>"
15504 msgstr ""
15506 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15507 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15511 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15515 msgid "Edit fill..."
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15519 msgid "Edit stroke..."
15520 msgstr ""
15522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15523 msgid "Last set color"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15527 msgid "Last selected color"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15531 msgid "White"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15535 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15536 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15537 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15538 msgid "Black"
15539 msgstr ""
15541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15542 msgid "Copy color"
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15546 msgid "Paste color"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15551 msgid "Swap fill and stroke"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15557 msgid "Make fill opaque"
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15561 msgid "Make stroke opaque"
15562 msgstr ""
15564 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15566 msgid "Remove fill"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15571 msgid "Remove stroke"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15575 msgid "Remove"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15579 msgid "Apply last set color to fill"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15583 msgid "Apply last set color to stroke"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15587 msgid "Apply last selected color to fill"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15591 msgid "Apply last selected color to stroke"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15595 msgid "Invert fill"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15599 msgid "Invert stroke"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15603 msgid "White fill"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15607 msgid "White stroke"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15611 msgid "Black fill"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15615 msgid "Black stroke"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15619 msgid "Paste fill"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15623 msgid "Paste stroke"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15627 msgid "Change stroke width"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15631 msgid ", drag to adjust"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15635 #, c-format
15636 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15640 msgid " (averaged)"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15644 msgid "0 (transparent)"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15648 msgid "100% (opaque)"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15652 msgid "Adjust saturation"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15656 #, c-format
15657 msgid ""
15658 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15659 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Adjust lightness"
15665 msgstr "উজ্জলতা"
15667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15668 #, c-format
15669 msgid ""
15670 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15671 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15675 msgid "Adjust hue"
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15679 #, c-format
15680 msgid ""
15681 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15682 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15686 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15687 msgid "Adjust stroke width"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15691 #, c-format
15692 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15693 msgstr ""
15695 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15696 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15697 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15698 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15699 msgid "sliders|Link"
15700 msgstr ""
15702 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15703 msgid "L Gradient"
15704 msgstr ""
15706 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15707 msgid "R Gradient"
15708 msgstr ""
15710 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15711 #, c-format
15712 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15716 #, c-format
15717 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15718 msgstr ""
15720 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15721 #, c-format
15722 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15726 #, c-format
15727 msgid "O:%.3g"
15728 msgstr ""
15730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15731 #, c-format
15732 msgid "O:.%d"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15736 #, c-format
15737 msgid "Opacity: %.3g"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15741 msgid "Split vanishing points"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15745 msgid "Merge vanishing points"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15749 msgid "3D box: Move vanishing point"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15753 #, c-format
15754 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15755 msgid_plural ""
15756 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15757 "b> to separate selected box(es)"
15758 msgstr[0] ""
15759 msgstr[1] ""
15761 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15762 #. but currently we update the status message anyway
15763 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15764 #, c-format
15765 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15766 msgid_plural ""
15767 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15768 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15769 msgstr[0] ""
15770 msgstr[1] ""
15772 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15773 #, c-format
15774 msgid ""
15775 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15776 msgid_plural ""
15777 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15778 "(es)"
15779 msgstr[0] ""
15780 msgstr[1] ""
15782 #: ../src/verbs.cpp:1140
15783 msgid "Switch to next layer"
15784 msgstr ""
15786 #: ../src/verbs.cpp:1141
15787 msgid "Switched to next layer."
15788 msgstr ""
15790 #: ../src/verbs.cpp:1143
15791 msgid "Cannot go past last layer."
15792 msgstr ""
15794 #: ../src/verbs.cpp:1152
15795 msgid "Switch to previous layer"
15796 msgstr ""
15798 #: ../src/verbs.cpp:1153
15799 msgid "Switched to previous layer."
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/verbs.cpp:1155
15803 msgid "Cannot go before first layer."
15804 msgstr ""
15806 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15807 #: ../src/verbs.cpp:1306
15808 msgid "No current layer."
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15812 #, c-format
15813 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/verbs.cpp:1202
15817 msgid "Layer to top"
15818 msgstr ""
15820 #: ../src/verbs.cpp:1206
15821 msgid "Raise layer"
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15825 #, c-format
15826 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15827 msgstr ""
15829 #: ../src/verbs.cpp:1210
15830 msgid "Layer to bottom"
15831 msgstr ""
15833 #: ../src/verbs.cpp:1214
15834 msgid "Lower layer"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/verbs.cpp:1223
15838 msgid "Cannot move layer any further."
15839 msgstr ""
15841 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15842 #, c-format
15843 msgid "%s copy"
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/verbs.cpp:1263
15847 msgid "Duplicate layer"
15848 msgstr ""
15850 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15851 #: ../src/verbs.cpp:1266
15852 msgid "Duplicated layer."
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/verbs.cpp:1295
15856 msgid "Delete layer"
15857 msgstr ""
15859 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15860 #: ../src/verbs.cpp:1298
15861 msgid "Deleted layer."
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/verbs.cpp:1309
15865 msgid "Toggle layer solo"
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/verbs.cpp:1389
15869 msgid "Flip horizontally"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/verbs.cpp:1404
15873 msgid "Flip vertically"
15874 msgstr ""
15876 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15877 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15878 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15879 #: ../src/verbs.cpp:1912
15880 msgid "tutorial-basic.svg"
15881 msgstr ""
15883 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15884 #: ../src/verbs.cpp:1916
15885 msgid "tutorial-shapes.svg"
15886 msgstr ""
15888 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15889 #: ../src/verbs.cpp:1920
15890 msgid "tutorial-advanced.svg"
15891 msgstr ""
15893 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15894 #: ../src/verbs.cpp:1924
15895 msgid "tutorial-tracing.svg"
15896 msgstr ""
15898 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15899 #: ../src/verbs.cpp:1928
15900 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15901 msgstr ""
15903 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15904 #: ../src/verbs.cpp:1932
15905 msgid "tutorial-elements.svg"
15906 msgstr ""
15908 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15909 #: ../src/verbs.cpp:1936
15910 msgid "tutorial-tips.svg"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15914 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15918 msgid "Unlock all objects in all layers"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15922 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15926 msgid "Unhide all objects in all layers"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/verbs.cpp:2239
15930 msgid "Does nothing"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/verbs.cpp:2242
15934 msgid "Create new document from the default template"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/verbs.cpp:2244
15938 msgid "_Open..."
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/verbs.cpp:2245
15942 msgid "Open an existing document"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/verbs.cpp:2246
15946 msgid "Re_vert"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/verbs.cpp:2247
15950 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/verbs.cpp:2248
15954 msgid "_Save"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/verbs.cpp:2248
15958 msgid "Save document"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/verbs.cpp:2250
15962 msgid "Save _As..."
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/verbs.cpp:2251
15966 msgid "Save document under a new name"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/verbs.cpp:2252
15970 msgid "Save a Cop_y..."
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:2253
15974 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/verbs.cpp:2254
15978 msgid "_Print..."
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/verbs.cpp:2254
15982 msgid "Print document"
15983 msgstr ""
15985 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15986 #: ../src/verbs.cpp:2257
15987 msgid "Vac_uum Defs"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/verbs.cpp:2257
15991 msgid ""
15992 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
15993 "defs&gt; of the document"
15994 msgstr ""
15996 #: ../src/verbs.cpp:2259
15997 msgid "Print Previe_w"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/verbs.cpp:2260
16001 msgid "Preview document printout"
16002 msgstr ""
16004 #: ../src/verbs.cpp:2261
16005 msgid "_Import..."
16006 msgstr ""
16008 #: ../src/verbs.cpp:2262
16009 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/verbs.cpp:2263
16013 msgid "_Export Bitmap..."
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/verbs.cpp:2264
16017 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/verbs.cpp:2265
16021 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/verbs.cpp:2266
16025 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/verbs.cpp:2266
16029 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2267
16033 msgid "N_ext Window"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/verbs.cpp:2268
16037 msgid "Switch to the next document window"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/verbs.cpp:2269
16041 msgid "P_revious Window"
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/verbs.cpp:2270
16045 msgid "Switch to the previous document window"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/verbs.cpp:2271
16049 msgid "_Close"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/verbs.cpp:2272
16053 msgid "Close this document window"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:2273
16057 msgid "_Quit"
16058 msgstr ""
16060 #: ../src/verbs.cpp:2273
16061 msgid "Quit Inkscape"
16062 msgstr ""
16064 #: ../src/verbs.cpp:2276
16065 msgid "Undo last action"
16066 msgstr ""
16068 #: ../src/verbs.cpp:2279
16069 msgid "Do again the last undone action"
16070 msgstr ""
16072 #: ../src/verbs.cpp:2280
16073 msgid "Cu_t"
16074 msgstr ""
16076 #: ../src/verbs.cpp:2281
16077 msgid "Cut selection to clipboard"
16078 msgstr ""
16080 #: ../src/verbs.cpp:2282
16081 msgid "_Copy"
16082 msgstr ""
16084 #: ../src/verbs.cpp:2283
16085 msgid "Copy selection to clipboard"
16086 msgstr ""
16088 #: ../src/verbs.cpp:2284
16089 msgid "_Paste"
16090 msgstr ""
16092 #: ../src/verbs.cpp:2285
16093 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/verbs.cpp:2286
16097 msgid "Paste _Style"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/verbs.cpp:2287
16101 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/verbs.cpp:2289
16105 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/verbs.cpp:2290
16109 msgid "Paste _Width"
16110 msgstr ""
16112 #: ../src/verbs.cpp:2291
16113 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16114 msgstr ""
16116 #: ../src/verbs.cpp:2292
16117 msgid "Paste _Height"
16118 msgstr ""
16120 #: ../src/verbs.cpp:2293
16121 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/verbs.cpp:2294
16125 msgid "Paste Size Separately"
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/verbs.cpp:2295
16129 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/verbs.cpp:2296
16133 msgid "Paste Width Separately"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/verbs.cpp:2297
16137 msgid ""
16138 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16139 "object"
16140 msgstr ""
16142 #: ../src/verbs.cpp:2298
16143 msgid "Paste Height Separately"
16144 msgstr ""
16146 #: ../src/verbs.cpp:2299
16147 msgid ""
16148 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16149 "object"
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/verbs.cpp:2300
16153 msgid "Paste _In Place"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/verbs.cpp:2301
16157 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:2302
16161 msgid "Paste Path _Effect"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:2303
16165 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:2304
16169 msgid "Remove Path _Effect"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:2305
16173 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2306
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Remove Filters"
16179 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16181 #: ../src/verbs.cpp:2307
16182 msgid "Remove any filters from selected objects"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:2308
16186 msgid "_Delete"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:2309
16190 msgid "Delete selection"
16191 msgstr ""
16193 #: ../src/verbs.cpp:2310
16194 msgid "Duplic_ate"
16195 msgstr ""
16197 #: ../src/verbs.cpp:2311
16198 msgid "Duplicate selected objects"
16199 msgstr ""
16201 #: ../src/verbs.cpp:2312
16202 msgid "Create Clo_ne"
16203 msgstr ""
16205 #: ../src/verbs.cpp:2313
16206 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16207 msgstr ""
16209 #: ../src/verbs.cpp:2314
16210 msgid "Unlin_k Clone"
16211 msgstr ""
16213 #: ../src/verbs.cpp:2315
16214 msgid ""
16215 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16216 "standalone objects"
16217 msgstr ""
16219 #: ../src/verbs.cpp:2316
16220 msgid "Relink to Copied"
16221 msgstr ""
16223 #: ../src/verbs.cpp:2317
16224 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16225 msgstr ""
16227 #: ../src/verbs.cpp:2318
16228 msgid "Select _Original"
16229 msgstr ""
16231 #: ../src/verbs.cpp:2319
16232 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16233 msgstr ""
16235 #: ../src/verbs.cpp:2320
16236 msgid "Objects to _Marker"
16237 msgstr ""
16239 #: ../src/verbs.cpp:2321
16240 msgid "Convert selection to a line marker"
16241 msgstr ""
16243 #: ../src/verbs.cpp:2322
16244 msgid "Objects to Gu_ides"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/verbs.cpp:2323
16248 msgid ""
16249 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16250 "edges"
16251 msgstr ""
16253 #: ../src/verbs.cpp:2324
16254 msgid "Objects to Patter_n"
16255 msgstr ""
16257 #: ../src/verbs.cpp:2325
16258 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/verbs.cpp:2326
16262 msgid "Pattern to _Objects"
16263 msgstr ""
16265 #: ../src/verbs.cpp:2327
16266 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16267 msgstr ""
16269 #: ../src/verbs.cpp:2328
16270 msgid "Clea_r All"
16271 msgstr ""
16273 #: ../src/verbs.cpp:2329
16274 msgid "Delete all objects from document"
16275 msgstr ""
16277 #: ../src/verbs.cpp:2330
16278 msgid "Select Al_l"
16279 msgstr ""
16281 #: ../src/verbs.cpp:2331
16282 msgid "Select all objects or all nodes"
16283 msgstr ""
16285 #: ../src/verbs.cpp:2332
16286 msgid "Select All in All La_yers"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/verbs.cpp:2333
16290 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/verbs.cpp:2334
16294 msgid "In_vert Selection"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/verbs.cpp:2335
16298 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/verbs.cpp:2336
16302 msgid "Invert in All Layers"
16303 msgstr ""
16305 #: ../src/verbs.cpp:2337
16306 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16307 msgstr ""
16309 #: ../src/verbs.cpp:2338
16310 msgid "Select Next"
16311 msgstr ""
16313 #: ../src/verbs.cpp:2339
16314 msgid "Select next object or node"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/verbs.cpp:2340
16318 msgid "Select Previous"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2341
16322 msgid "Select previous object or node"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2342
16326 msgid "D_eselect"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2343
16330 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2344
16334 msgid "_Guides Around Page"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2345
16338 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2346
16342 msgid "Next Path Effect Parameter"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2347
16346 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16347 msgstr ""
16349 #. Selection
16350 #: ../src/verbs.cpp:2350
16351 msgid "Raise to _Top"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2351
16355 msgid "Raise selection to top"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2352
16359 msgid "Lower to _Bottom"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2353
16363 msgid "Lower selection to bottom"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2354
16367 msgid "_Raise"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2355
16371 msgid "Raise selection one step"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2356
16375 msgid "_Lower"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2357
16379 msgid "Lower selection one step"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2358
16383 msgid "_Group"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2359
16387 msgid "Group selected objects"
16388 msgstr ""
16390 #: ../src/verbs.cpp:2361
16391 msgid "Ungroup selected groups"
16392 msgstr ""
16394 #: ../src/verbs.cpp:2363
16395 msgid "_Put on Path"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/verbs.cpp:2365
16399 msgid "_Remove from Path"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/verbs.cpp:2367
16403 msgid "Remove Manual _Kerns"
16404 msgstr ""
16406 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16407 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16408 #: ../src/verbs.cpp:2370
16409 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16410 msgstr ""
16412 #: ../src/verbs.cpp:2372
16413 msgid "_Union"
16414 msgstr ""
16416 #: ../src/verbs.cpp:2373
16417 msgid "Create union of selected paths"
16418 msgstr ""
16420 #: ../src/verbs.cpp:2374
16421 msgid "_Intersection"
16422 msgstr ""
16424 #: ../src/verbs.cpp:2375
16425 msgid "Create intersection of selected paths"
16426 msgstr ""
16428 #: ../src/verbs.cpp:2376
16429 msgid "_Difference"
16430 msgstr ""
16432 #: ../src/verbs.cpp:2377
16433 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16434 msgstr ""
16436 #: ../src/verbs.cpp:2378
16437 msgid "E_xclusion"
16438 msgstr ""
16440 #: ../src/verbs.cpp:2379
16441 msgid ""
16442 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16443 "path)"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2380
16447 msgid "Di_vision"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2381
16451 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16452 msgstr ""
16454 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16455 #. Advanced tutorial for more info
16456 #: ../src/verbs.cpp:2384
16457 msgid "Cut _Path"
16458 msgstr ""
16460 #: ../src/verbs.cpp:2385
16461 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16462 msgstr ""
16464 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16465 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16466 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16467 #: ../src/verbs.cpp:2389
16468 msgid "Outs_et"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/verbs.cpp:2390
16472 msgid "Outset selected paths"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2392
16476 msgid "O_utset Path by 1 px"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2393
16480 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2395
16484 msgid "O_utset Path by 10 px"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2396
16488 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16489 msgstr ""
16491 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16492 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16493 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16494 #: ../src/verbs.cpp:2400
16495 msgid "I_nset"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/verbs.cpp:2401
16499 msgid "Inset selected paths"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/verbs.cpp:2403
16503 msgid "I_nset Path by 1 px"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/verbs.cpp:2404
16507 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/verbs.cpp:2406
16511 msgid "I_nset Path by 10 px"
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/verbs.cpp:2407
16515 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/verbs.cpp:2409
16519 msgid "D_ynamic Offset"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/verbs.cpp:2409
16523 msgid "Create a dynamic offset object"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/verbs.cpp:2411
16527 msgid "_Linked Offset"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2412
16531 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2414
16535 msgid "_Stroke to Path"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2415
16539 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2416
16543 msgid "Si_mplify"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2417
16547 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2418
16551 msgid "_Reverse"
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/verbs.cpp:2419
16555 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16556 msgstr ""
16558 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16559 #: ../src/verbs.cpp:2421
16560 msgid "_Trace Bitmap..."
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2422
16564 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2423
16568 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2424
16572 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2425
16576 msgid "_Combine"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2426
16580 msgid "Combine several paths into one"
16581 msgstr ""
16583 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16584 #. Advanced tutorial for more info
16585 #: ../src/verbs.cpp:2429
16586 msgid "Break _Apart"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2430
16590 msgid "Break selected paths into subpaths"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2431
16594 msgid "Rows and Columns..."
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2432
16598 msgid "Arrange selected objects in a table"
16599 msgstr ""
16601 #. Layer
16602 #: ../src/verbs.cpp:2434
16603 msgid "_Add Layer..."
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/verbs.cpp:2435
16607 msgid "Create a new layer"
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/verbs.cpp:2436
16611 msgid "Re_name Layer..."
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/verbs.cpp:2437
16615 msgid "Rename the current layer"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2438
16619 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2439
16623 msgid "Switch to the layer above the current"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2440
16627 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/verbs.cpp:2441
16631 msgid "Switch to the layer below the current"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/verbs.cpp:2442
16635 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/verbs.cpp:2443
16639 msgid "Move selection to the layer above the current"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/verbs.cpp:2444
16643 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/verbs.cpp:2445
16647 msgid "Move selection to the layer below the current"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/verbs.cpp:2446
16651 msgid "Layer to _Top"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/verbs.cpp:2447
16655 msgid "Raise the current layer to the top"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/verbs.cpp:2448
16659 msgid "Layer to _Bottom"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/verbs.cpp:2449
16663 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/verbs.cpp:2450
16667 msgid "_Raise Layer"
16668 msgstr ""
16670 #: ../src/verbs.cpp:2451
16671 msgid "Raise the current layer"
16672 msgstr ""
16674 #: ../src/verbs.cpp:2452
16675 msgid "_Lower Layer"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/verbs.cpp:2453
16679 msgid "Lower the current layer"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/verbs.cpp:2454
16683 msgid "Duplicate Current Layer"
16684 msgstr ""
16686 #: ../src/verbs.cpp:2455
16687 msgid "Duplicate an existing layer"
16688 msgstr ""
16690 #: ../src/verbs.cpp:2456
16691 msgid "_Delete Current Layer"
16692 msgstr ""
16694 #: ../src/verbs.cpp:2457
16695 msgid "Delete the current layer"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2458
16699 msgid "_Show/hide other layers"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2459
16703 msgid "Solo the current layer"
16704 msgstr ""
16706 #. Object
16707 #: ../src/verbs.cpp:2462
16708 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16709 msgstr ""
16711 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16712 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16713 #: ../src/verbs.cpp:2465
16714 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/verbs.cpp:2466
16718 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16719 msgstr ""
16721 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16722 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16723 #: ../src/verbs.cpp:2469
16724 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2470
16728 msgid "Remove _Transformations"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2471
16732 msgid "Remove transformations from object"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/verbs.cpp:2472
16736 msgid "_Object to Path"
16737 msgstr ""
16739 #: ../src/verbs.cpp:2473
16740 msgid "Convert selected object to path"
16741 msgstr ""
16743 #: ../src/verbs.cpp:2474
16744 msgid "_Flow into Frame"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/verbs.cpp:2475
16748 msgid ""
16749 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16750 "frame object"
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/verbs.cpp:2476
16754 msgid "_Unflow"
16755 msgstr ""
16757 #: ../src/verbs.cpp:2477
16758 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16759 msgstr ""
16761 #: ../src/verbs.cpp:2478
16762 msgid "_Convert to Text"
16763 msgstr ""
16765 #: ../src/verbs.cpp:2479
16766 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16767 msgstr ""
16769 #: ../src/verbs.cpp:2481
16770 msgid "Flip _Horizontal"
16771 msgstr ""
16773 #: ../src/verbs.cpp:2481
16774 msgid "Flip selected objects horizontally"
16775 msgstr ""
16777 #: ../src/verbs.cpp:2484
16778 msgid "Flip _Vertical"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/verbs.cpp:2484
16782 msgid "Flip selected objects vertically"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/verbs.cpp:2487
16786 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16787 msgstr ""
16789 #: ../src/verbs.cpp:2489
16790 msgid "Edit mask"
16791 msgstr ""
16793 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16794 msgid "_Release"
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/verbs.cpp:2491
16798 msgid "Remove mask from selection"
16799 msgstr ""
16801 #: ../src/verbs.cpp:2493
16802 msgid ""
16803 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16807 msgid "Edit clipping path"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2497
16811 msgid "Remove clipping path from selection"
16812 msgstr ""
16814 #. Tools
16815 #: ../src/verbs.cpp:2500
16816 msgid "Select"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2501
16820 msgid "Select and transform objects"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2502
16824 msgid "Node Edit"
16825 msgstr ""
16827 #: ../src/verbs.cpp:2503
16828 msgid "Edit paths by nodes"
16829 msgstr ""
16831 #: ../src/verbs.cpp:2505
16832 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/verbs.cpp:2507
16836 msgid "Create rectangles and squares"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/verbs.cpp:2509
16840 msgid "Create 3D boxes"
16841 msgstr ""
16843 #: ../src/verbs.cpp:2511
16844 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/verbs.cpp:2513
16848 msgid "Create stars and polygons"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/verbs.cpp:2515
16852 msgid "Create spirals"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/verbs.cpp:2517
16856 msgid "Draw freehand lines"
16857 msgstr ""
16859 #: ../src/verbs.cpp:2519
16860 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16861 msgstr ""
16863 #: ../src/verbs.cpp:2521
16864 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16865 msgstr ""
16867 #: ../src/verbs.cpp:2523
16868 msgid "Create and edit text objects"
16869 msgstr ""
16871 #: ../src/verbs.cpp:2525
16872 msgid "Create and edit gradients"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/verbs.cpp:2527
16876 msgid "Zoom in or out"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/verbs.cpp:2529
16880 msgid "Pick colors from image"
16881 msgstr ""
16883 #: ../src/verbs.cpp:2531
16884 msgid "Create diagram connectors"
16885 msgstr ""
16887 #: ../src/verbs.cpp:2533
16888 msgid "Fill bounded areas"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/verbs.cpp:2534
16892 #, fuzzy
16893 msgid "LPE Edit"
16894 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16896 #: ../src/verbs.cpp:2535
16897 msgid "Edit Path Effect parameters"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2537
16901 msgid "Erase existing paths"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2539
16905 msgid "Do geometric constructions"
16906 msgstr ""
16908 #. Tool prefs
16909 #: ../src/verbs.cpp:2541
16910 msgid "Selector Preferences"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2542
16914 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2543
16918 msgid "Node Tool Preferences"
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/verbs.cpp:2544
16922 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/verbs.cpp:2545
16926 msgid "Tweak Tool Preferences"
16927 msgstr ""
16929 #: ../src/verbs.cpp:2546
16930 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16931 msgstr ""
16933 #: ../src/verbs.cpp:2547
16934 msgid "Rectangle Preferences"
16935 msgstr ""
16937 #: ../src/verbs.cpp:2548
16938 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/verbs.cpp:2549
16942 msgid "3D Box Preferences"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/verbs.cpp:2550
16946 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16947 msgstr ""
16949 #: ../src/verbs.cpp:2551
16950 msgid "Ellipse Preferences"
16951 msgstr ""
16953 #: ../src/verbs.cpp:2552
16954 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16955 msgstr ""
16957 #: ../src/verbs.cpp:2553
16958 msgid "Star Preferences"
16959 msgstr ""
16961 #: ../src/verbs.cpp:2554
16962 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16963 msgstr ""
16965 #: ../src/verbs.cpp:2555
16966 msgid "Spiral Preferences"
16967 msgstr ""
16969 #: ../src/verbs.cpp:2556
16970 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16971 msgstr ""
16973 #: ../src/verbs.cpp:2557
16974 msgid "Pencil Preferences"
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/verbs.cpp:2558
16978 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/verbs.cpp:2559
16982 msgid "Pen Preferences"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/verbs.cpp:2560
16986 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/verbs.cpp:2561
16990 msgid "Calligraphic Preferences"
16991 msgstr ""
16993 #: ../src/verbs.cpp:2562
16994 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/verbs.cpp:2563
16998 msgid "Text Preferences"
16999 msgstr ""
17001 #: ../src/verbs.cpp:2564
17002 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17003 msgstr ""
17005 #: ../src/verbs.cpp:2565
17006 msgid "Gradient Preferences"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/verbs.cpp:2566
17010 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/verbs.cpp:2567
17014 msgid "Zoom Preferences"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/verbs.cpp:2568
17018 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17019 msgstr ""
17021 #: ../src/verbs.cpp:2569
17022 msgid "Dropper Preferences"
17023 msgstr ""
17025 #: ../src/verbs.cpp:2570
17026 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/verbs.cpp:2571
17030 msgid "Connector Preferences"
17031 msgstr ""
17033 #: ../src/verbs.cpp:2572
17034 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/verbs.cpp:2573
17038 msgid "Paint Bucket Preferences"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2574
17042 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2575
17046 msgid "Eraser Preferences"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2576
17050 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2577
17054 msgid "LPE Tool Preferences"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2578
17058 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17059 msgstr ""
17061 #. Zoom/View
17062 #: ../src/verbs.cpp:2581
17063 msgid "Zoom In"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2581
17067 msgid "Zoom in"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2582
17071 msgid "Zoom Out"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2582
17075 msgid "Zoom out"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2583
17079 msgid "_Rulers"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2583
17083 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/verbs.cpp:2584
17087 msgid "Scroll_bars"
17088 msgstr ""
17090 #: ../src/verbs.cpp:2584
17091 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17092 msgstr ""
17094 #: ../src/verbs.cpp:2585
17095 msgid "_Grid"
17096 msgstr ""
17098 #: ../src/verbs.cpp:2585
17099 msgid "Show or hide the grid"
17100 msgstr ""
17102 #: ../src/verbs.cpp:2586
17103 msgid "G_uides"
17104 msgstr ""
17106 #: ../src/verbs.cpp:2586
17107 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17108 msgstr ""
17110 #: ../src/verbs.cpp:2587
17111 msgid "Toggle snapping on or off"
17112 msgstr ""
17114 #: ../src/verbs.cpp:2588
17115 msgid "Nex_t Zoom"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/verbs.cpp:2588
17119 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/verbs.cpp:2590
17123 msgid "Pre_vious Zoom"
17124 msgstr ""
17126 #: ../src/verbs.cpp:2590
17127 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17128 msgstr ""
17130 #: ../src/verbs.cpp:2592
17131 msgid "Zoom 1:_1"
17132 msgstr ""
17134 #: ../src/verbs.cpp:2592
17135 msgid "Zoom to 1:1"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/verbs.cpp:2594
17139 msgid "Zoom 1:_2"
17140 msgstr ""
17142 #: ../src/verbs.cpp:2594
17143 msgid "Zoom to 1:2"
17144 msgstr ""
17146 #: ../src/verbs.cpp:2596
17147 msgid "_Zoom 2:1"
17148 msgstr ""
17150 #: ../src/verbs.cpp:2596
17151 msgid "Zoom to 2:1"
17152 msgstr ""
17154 #: ../src/verbs.cpp:2599
17155 msgid "_Fullscreen"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/verbs.cpp:2599
17159 msgid "Stretch this document window to full screen"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/verbs.cpp:2602
17163 msgid "Toggle _Focus Mode"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2602
17167 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/verbs.cpp:2604
17171 msgid "Duplic_ate Window"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/verbs.cpp:2604
17175 msgid "Open a new window with the same document"
17176 msgstr ""
17178 #: ../src/verbs.cpp:2606
17179 msgid "_New View Preview"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2607
17183 msgid "New View Preview"
17184 msgstr ""
17186 #. "view_new_preview"
17187 #: ../src/verbs.cpp:2609
17188 msgid "_Normal"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2610
17192 msgid "Switch to normal display mode"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2611
17196 #, fuzzy
17197 msgid "No _Filters"
17198 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17200 #: ../src/verbs.cpp:2612
17201 msgid "Switch to normal display without filters"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/verbs.cpp:2613
17205 msgid "_Outline"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/verbs.cpp:2614
17209 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17210 msgstr ""
17212 #: ../src/verbs.cpp:2615
17213 msgid "_Toggle"
17214 msgstr ""
17216 #: ../src/verbs.cpp:2616
17217 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17218 msgstr ""
17220 #: ../src/verbs.cpp:2618
17221 msgid "Color-managed view"
17222 msgstr ""
17224 #: ../src/verbs.cpp:2619
17225 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17226 msgstr ""
17228 #: ../src/verbs.cpp:2621
17229 msgid "Ico_n Preview..."
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/verbs.cpp:2622
17233 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2624
17237 msgid "Zoom to fit page in window"
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/verbs.cpp:2625
17241 msgid "Page _Width"
17242 msgstr ""
17244 #: ../src/verbs.cpp:2626
17245 msgid "Zoom to fit page width in window"
17246 msgstr ""
17248 #: ../src/verbs.cpp:2628
17249 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2630
17253 msgid "Zoom to fit selection in window"
17254 msgstr ""
17256 #. Dialogs
17257 #: ../src/verbs.cpp:2633
17258 msgid "In_kscape Preferences..."
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2634
17262 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2635
17266 msgid "_Document Properties..."
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2636
17270 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2637
17274 msgid "Document _Metadata..."
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2638
17278 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2639
17282 msgid "_Fill and Stroke..."
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2640
17286 msgid ""
17287 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17288 msgstr ""
17290 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17291 #: ../src/verbs.cpp:2642
17292 msgid "S_watches..."
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/verbs.cpp:2643
17296 msgid "Select colors from a swatches palette"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/verbs.cpp:2644
17300 msgid "Transfor_m..."
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/verbs.cpp:2645
17304 msgid "Precisely control objects' transformations"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/verbs.cpp:2646
17308 msgid "_Align and Distribute..."
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/verbs.cpp:2647
17312 msgid "Align and distribute objects"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/verbs.cpp:2648
17316 msgid "Undo _History..."
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/verbs.cpp:2649
17320 msgid "Undo History"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/verbs.cpp:2650
17324 msgid "_Text and Font..."
17325 msgstr ""
17327 #: ../src/verbs.cpp:2651
17328 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17329 msgstr ""
17331 #: ../src/verbs.cpp:2652
17332 msgid "_XML Editor..."
17333 msgstr ""
17335 #: ../src/verbs.cpp:2653
17336 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17337 msgstr ""
17339 #: ../src/verbs.cpp:2654
17340 msgid "_Find..."
17341 msgstr ""
17343 #: ../src/verbs.cpp:2655
17344 msgid "Find objects in document"
17345 msgstr ""
17347 #: ../src/verbs.cpp:2656
17348 msgid "Find and _Replace Text..."
17349 msgstr ""
17351 #: ../src/verbs.cpp:2657
17352 msgid "Find and replace text in document"
17353 msgstr ""
17355 #: ../src/verbs.cpp:2658
17356 msgid "Check Spellin_g..."
17357 msgstr ""
17359 #: ../src/verbs.cpp:2659
17360 msgid "Check spelling of text in document"
17361 msgstr ""
17363 #: ../src/verbs.cpp:2660
17364 msgid "_Messages..."
17365 msgstr ""
17367 #: ../src/verbs.cpp:2661
17368 msgid "View debug messages"
17369 msgstr ""
17371 #: ../src/verbs.cpp:2662
17372 msgid "S_cripts..."
17373 msgstr ""
17375 #: ../src/verbs.cpp:2663
17376 msgid "Run scripts"
17377 msgstr ""
17379 #: ../src/verbs.cpp:2664
17380 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17381 msgstr ""
17383 #: ../src/verbs.cpp:2665
17384 msgid "Show or hide all open dialogs"
17385 msgstr ""
17387 #: ../src/verbs.cpp:2666
17388 msgid "Create Tiled Clones..."
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/verbs.cpp:2667
17392 msgid ""
17393 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17394 "scattering"
17395 msgstr ""
17397 #: ../src/verbs.cpp:2668
17398 msgid "_Object Properties..."
17399 msgstr ""
17401 #: ../src/verbs.cpp:2669
17402 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17403 msgstr ""
17405 #: ../src/verbs.cpp:2672
17406 msgid "_Instant Messaging..."
17407 msgstr ""
17409 #: ../src/verbs.cpp:2672
17410 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/verbs.cpp:2674
17414 msgid "_Input Devices..."
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17418 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2676
17422 msgid "_Input Devices (new)..."
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2678
17426 msgid "_Extensions..."
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2679
17430 msgid "Query information about extensions"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2680
17434 #, fuzzy
17435 msgid "Layer_s..."
17436 msgstr "স্তর (_র)"
17438 #: ../src/verbs.cpp:2681
17439 msgid "View Layers"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2682
17443 msgid "Path Effect Editor..."
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2683
17447 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2684
17451 msgid "Filter Editor..."
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2685
17455 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2686
17459 msgid "SVG Font Editor..."
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/verbs.cpp:2687
17463 msgid "Edit SVG fonts"
17464 msgstr ""
17466 #. Help
17467 #: ../src/verbs.cpp:2690
17468 msgid "About E_xtensions"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2691
17472 msgid "Information on Inkscape extensions"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2692
17476 msgid "About _Memory"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/verbs.cpp:2693
17480 msgid "Memory usage information"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2694
17484 msgid "_About Inkscape"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2695
17488 msgid "Inkscape version, authors, license"
17489 msgstr ""
17491 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17492 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17493 #. Tutorials
17494 #: ../src/verbs.cpp:2700
17495 msgid "Inkscape: _Basic"
17496 msgstr ""
17498 #: ../src/verbs.cpp:2701
17499 msgid "Getting started with Inkscape"
17500 msgstr ""
17502 #. "tutorial_basic"
17503 #: ../src/verbs.cpp:2702
17504 msgid "Inkscape: _Shapes"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/verbs.cpp:2703
17508 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2704
17512 msgid "Inkscape: _Advanced"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/verbs.cpp:2705
17516 msgid "Advanced Inkscape topics"
17517 msgstr ""
17519 #. "tutorial_advanced"
17520 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17521 #: ../src/verbs.cpp:2707
17522 msgid "Inkscape: T_racing"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/verbs.cpp:2708
17526 msgid "Using bitmap tracing"
17527 msgstr ""
17529 #. "tutorial_tracing"
17530 #: ../src/verbs.cpp:2709
17531 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17532 msgstr ""
17534 #: ../src/verbs.cpp:2710
17535 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/verbs.cpp:2711
17539 msgid "_Elements of Design"
17540 msgstr ""
17542 #: ../src/verbs.cpp:2712
17543 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17544 msgstr ""
17546 #. "tutorial_design"
17547 #: ../src/verbs.cpp:2713
17548 msgid "_Tips and Tricks"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/verbs.cpp:2714
17552 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17553 msgstr ""
17555 #. "tutorial_tips"
17556 #. Effect -- renamed Extension
17557 #: ../src/verbs.cpp:2717
17558 msgid "Previous Extension"
17559 msgstr ""
17561 #: ../src/verbs.cpp:2718
17562 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/verbs.cpp:2719
17566 msgid "Previous Extension Settings..."
17567 msgstr ""
17569 #: ../src/verbs.cpp:2720
17570 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17571 msgstr ""
17573 #: ../src/verbs.cpp:2724
17574 msgid "Fit the page to the current selection"
17575 msgstr ""
17577 #: ../src/verbs.cpp:2726
17578 msgid "Fit the page to the drawing"
17579 msgstr ""
17581 #: ../src/verbs.cpp:2728
17582 msgid ""
17583 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17584 msgstr ""
17586 #. LockAndHide
17587 #: ../src/verbs.cpp:2730
17588 msgid "Unlock All"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/verbs.cpp:2732
17592 msgid "Unlock All in All Layers"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/verbs.cpp:2734
17596 msgid "Unhide All"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/verbs.cpp:2736
17600 msgid "Unhide All in All Layers"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/verbs.cpp:2740
17604 msgid "Link an ICC color profile"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/verbs.cpp:2741
17608 #, fuzzy
17609 msgid "Remove Color Profile"
17610 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17612 #: ../src/verbs.cpp:2742
17613 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17617 msgid "Dash pattern"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17621 msgid "Pattern offset"
17622 msgstr ""
17624 #. display the initial welcome message in the statusbar
17625 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17626 msgid ""
17627 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17628 "use selector (arrow) to move or transform them."
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17632 #, c-format
17633 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17637 #, c-format
17638 msgid "%s: %d - Inkscape"
17639 msgstr ""
17641 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17644 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17646 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17647 #, c-format
17648 msgid "%s - Inkscape"
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17652 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17653 msgid "none"
17654 msgstr ""
17656 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17657 msgid "remove"
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17661 msgid "Change fill rule"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17665 msgid "Set fill color"
17666 msgstr ""
17668 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17669 msgid "Set gradient on fill"
17670 msgstr ""
17672 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17673 msgid "Set pattern on fill"
17674 msgstr ""
17676 #. Family frame
17677 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17678 msgid "Font family"
17679 msgstr ""
17681 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17682 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17683 #. Style frame
17684 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17685 msgid "fontselector|Style"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17689 msgid "Font size:"
17690 msgstr ""
17692 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17693 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17694 #. * some representative characters that users of your locale will be
17695 #. * interested in.
17696 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17697 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17698 msgstr ""
17700 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17701 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17702 msgid ""
17703 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17704 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17705 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17706 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17710 msgid "reflected"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17714 msgid "direct"
17715 msgstr ""
17717 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17718 msgid "Repeat:"
17719 msgstr ""
17721 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17722 msgid "Assign gradient to object"
17723 msgstr ""
17725 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17726 msgid "<small>No gradients</small>"
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17730 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17731 msgstr ""
17733 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17734 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17735 msgstr ""
17737 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17738 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17742 msgid "Edit the stops of the gradient"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17750 msgid "<b>New:</b>"
17751 msgstr ""
17753 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17754 msgid "Create linear gradient"
17755 msgstr ""
17757 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17758 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17759 msgstr ""
17761 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17763 msgid "on"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17767 msgid "Create gradient in the fill"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17771 msgid "Create gradient in the stroke"
17772 msgstr ""
17774 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17775 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17776 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17780 msgid "<b>Change:</b>"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17784 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17785 msgid "No document selected"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17789 msgid "No gradients in document"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17793 msgid "No gradient selected"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17797 msgid "No stops in gradient"
17798 msgstr ""
17800 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17801 msgid "Change gradient stop offset"
17802 msgstr ""
17804 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17805 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17806 msgid "Add stop"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17810 msgid "Add another control stop to gradient"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17814 msgid "Delete stop"
17815 msgstr ""
17817 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17818 msgid "Delete current control stop from gradient"
17819 msgstr ""
17821 #. Label
17822 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17823 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17824 msgid "Offset:"
17825 msgstr ""
17827 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17828 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17829 msgid "Stop Color"
17830 msgstr ""
17832 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17833 msgid "Gradient editor"
17834 msgstr ""
17836 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17837 msgid "Change gradient stop color"
17838 msgstr ""
17840 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17841 msgid "No paint"
17842 msgstr ""
17844 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17845 msgid "Flat color"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17849 msgid "Linear gradient"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17853 msgid "Radial gradient"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17857 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17858 msgstr ""
17860 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17861 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17862 msgid ""
17863 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17864 "evenodd)"
17865 msgstr ""
17867 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17868 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17869 msgid ""
17870 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17874 msgid "No objects"
17875 msgstr ""
17877 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17878 msgid "Multiple styles"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17882 msgid "Paint is undefined"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17886 msgid ""
17887 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17888 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17889 "create a new pattern from selection."
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17893 msgid "Transform by toolbar"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17897 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17898 msgstr ""
17900 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17901 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17902 msgstr ""
17904 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17905 msgid ""
17906 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17907 "scaled."
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17911 msgid ""
17912 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17913 "are scaled."
17914 msgstr ""
17916 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17917 msgid ""
17918 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17919 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17923 msgid ""
17924 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17925 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17929 msgid ""
17930 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17931 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17935 msgid ""
17936 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17937 "scaled, rotated, or skewed)."
17938 msgstr ""
17940 #. four spinbuttons
17941 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17942 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17943 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17944 msgid "select_toolbar|X position"
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17948 msgid "select_toolbar|X"
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17952 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17953 msgstr ""
17955 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17956 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17957 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17958 msgid "select_toolbar|Y position"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17962 msgid "select_toolbar|Y"
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17966 msgid "Vertical coordinate of selection"
17967 msgstr ""
17969 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17970 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17971 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17972 msgid "select_toolbar|Width"
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17976 msgid "select_toolbar|W"
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17980 msgid "Width of selection"
17981 msgstr ""
17983 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17984 msgid "Lock width and height"
17985 msgstr ""
17987 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
17988 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
17989 msgstr ""
17991 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17992 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17993 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17994 msgid "select_toolbar|Height"
17995 msgstr ""
17997 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17998 msgid "select_toolbar|H"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18002 msgid "Height of selection"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18006 msgid "Affect:"
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18010 msgid ""
18011 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18012 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18016 msgid "Scale rounded corners"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Move gradients"
18022 msgstr "কৃতিত্ব"
18024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Move patterns"
18027 msgstr "পাথ (_থ)"
18029 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18030 msgid "System"
18031 msgstr ""
18033 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18034 msgid "CMS"
18035 msgstr ""
18037 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18038 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18039 msgid "_R"
18040 msgstr ""
18042 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18043 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18044 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18045 msgid "_G"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18050 msgid "_B"
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18054 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18055 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18056 msgid "_H"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18060 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18061 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18062 msgid "_S"
18063 msgstr ""
18065 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18066 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18067 msgid "_L"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18071 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18072 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18073 msgid "_C"
18074 msgstr ""
18076 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18077 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18078 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18079 msgid "_M"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18084 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18085 msgid "_Y"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18089 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18090 msgid "_K"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18094 msgid "Gray"
18095 msgstr ""
18097 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18098 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18100 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18101 msgid "Cyan"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18105 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18106 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18108 msgid "Magenta"
18109 msgstr ""
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18112 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18114 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18115 msgid "Yellow"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18119 msgid "Fix"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18123 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18124 msgstr ""
18126 #. Label
18127 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18128 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18129 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18131 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18132 msgid "_A"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18136 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18137 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18138 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18139 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18142 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18143 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18145 msgid "Alpha (opacity)"
18146 msgstr ""
18148 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18149 msgid "RGBA_:"
18150 msgstr ""
18152 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18153 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18154 msgstr ""
18156 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18157 msgid "RGB"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18161 msgid "HSL"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18165 msgid "CMYK"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18169 msgid "Unnamed"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18173 msgid "Wheel"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18177 msgid "Attribute"
18178 msgstr ""
18180 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18181 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18182 msgid "Value"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18186 msgid "Type text in a text node"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18190 msgid "Set stroke color"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18194 msgid "Set gradient on stroke"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18198 msgid "Set pattern on stroke"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18202 msgid "Set markers"
18203 msgstr ""
18205 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18206 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18207 #. Stroke width
18208 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18209 msgid "StrokeWidth|Width:"
18210 msgstr ""
18212 #. Join type
18213 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18214 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18215 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18216 msgid "Join:"
18217 msgstr ""
18219 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18220 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18221 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18222 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18223 msgid "Miter join"
18224 msgstr ""
18226 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18227 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18228 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18229 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18230 msgid "Round join"
18231 msgstr ""
18233 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18234 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18235 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18236 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18237 msgid "Bevel join"
18238 msgstr ""
18240 #. Miterlimit
18241 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18242 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18243 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18244 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18245 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18246 #. when they become too long.
18247 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18248 msgid "Miter limit:"
18249 msgstr ""
18251 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18252 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18253 msgstr ""
18255 #. Cap type
18256 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18257 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18258 msgid "Cap:"
18259 msgstr ""
18261 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18262 #. of the line; the ends of the line are square
18263 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18264 msgid "Butt cap"
18265 msgstr ""
18267 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18268 #. line; the ends of the line are rounded
18269 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18270 msgid "Round cap"
18271 msgstr ""
18273 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18274 #. line; the ends of the line are square
18275 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18276 msgid "Square cap"
18277 msgstr ""
18279 #. Dash
18280 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18281 msgid "Dashes:"
18282 msgstr ""
18284 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18285 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18286 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18287 msgid "Start Markers:"
18288 msgstr ""
18290 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18291 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18292 msgstr ""
18294 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18295 msgid "Mid Markers:"
18296 msgstr ""
18298 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18299 msgid ""
18300 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18301 "last nodes"
18302 msgstr ""
18304 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18305 msgid "End Markers:"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18309 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18310 msgstr ""
18312 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18313 msgid "Set stroke style"
18314 msgstr ""
18316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18317 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18321 msgid "Style of new stars"
18322 msgstr ""
18324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18325 msgid "Style of new rectangles"
18326 msgstr ""
18328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18329 msgid "Style of new 3D boxes"
18330 msgstr ""
18332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18333 msgid "Style of new ellipses"
18334 msgstr ""
18336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18337 msgid "Style of new spirals"
18338 msgstr ""
18340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18341 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18342 msgstr ""
18344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18345 msgid "Style of new paths created by Pen"
18346 msgstr ""
18348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18349 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18350 msgstr ""
18352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18353 msgid "TBD"
18354 msgstr ""
18356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18357 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18358 msgstr ""
18360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18361 msgid "Insert node"
18362 msgstr ""
18364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18365 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18366 msgstr ""
18368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18369 msgid "Insert"
18370 msgstr ""
18372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18373 msgid "Delete selected nodes"
18374 msgstr ""
18376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18377 msgid "Join endnodes"
18378 msgstr ""
18380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18381 msgid "Join selected endnodes"
18382 msgstr ""
18384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18385 msgid "Join"
18386 msgstr ""
18388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18389 msgid "Break nodes"
18390 msgstr ""
18392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18393 msgid "Break path at selected nodes"
18394 msgstr ""
18396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18397 msgid "Join with segment"
18398 msgstr ""
18400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18401 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18402 msgstr ""
18404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18405 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18406 msgstr ""
18408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18409 msgid "Node Cusp"
18410 msgstr ""
18412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18413 msgid "Make selected nodes corner"
18414 msgstr ""
18416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18417 msgid "Node Smooth"
18418 msgstr ""
18420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18421 msgid "Make selected nodes smooth"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18425 msgid "Node Symmetric"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18429 msgid "Make selected nodes symmetric"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18433 msgid "Node Auto"
18434 msgstr ""
18436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18437 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Node Line"
18443 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18446 msgid "Make selected segments lines"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18450 msgid "Node Curve"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18454 msgid "Make selected segments curves"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18458 #, fuzzy
18459 msgid "Show Handles"
18460 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18463 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18467 #, fuzzy
18468 msgid "Show Outline"
18469 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18472 msgid "Show the outline of the path"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18476 msgid "Next path effect parameter"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18480 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18484 msgid "Edit the clipping path of the object"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18488 msgid "Edit mask path"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18492 msgid "Edit the mask of the object"
18493 msgstr ""
18495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18496 msgid "X coordinate:"
18497 msgstr ""
18499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18500 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18501 msgstr ""
18503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18504 msgid "Y coordinate:"
18505 msgstr ""
18507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18508 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18509 msgstr ""
18511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18512 msgid "Enable snapping"
18513 msgstr ""
18515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18516 msgid "Bounding box"
18517 msgstr ""
18519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18520 msgid "Snap bounding box corners"
18521 msgstr ""
18523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18524 msgid "Bounding box edges"
18525 msgstr ""
18527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18528 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18529 msgstr ""
18531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18532 msgid "Bounding box corners"
18533 msgstr ""
18535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18536 msgid "Snap to bounding box corners"
18537 msgstr ""
18539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18540 msgid "BBox Edge Midpoints"
18541 msgstr ""
18543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18544 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18545 msgstr ""
18547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18548 msgid "BBox Centers"
18549 msgstr ""
18551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18552 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18553 msgstr ""
18555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18556 #, fuzzy
18557 msgid "Snap nodes or handles"
18558 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Snap to paths"
18563 msgstr "স্থগিত"
18565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Path intersections"
18568 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18571 #, fuzzy
18572 msgid "Snap to path intersections"
18573 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18576 #, fuzzy
18577 msgid "To nodes"
18578 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18581 #, fuzzy
18582 msgid "Snap to cusp nodes"
18583 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18586 msgid "Smooth nodes"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18590 msgid "Snap to smooth nodes"
18591 msgstr ""
18593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18594 msgid "Line Midpoints"
18595 msgstr ""
18597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18598 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18599 msgstr ""
18601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Object Centers"
18604 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Snap from and to centers of objects"
18609 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18612 msgid "Rotation Centers"
18613 msgstr ""
18615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18616 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18617 msgstr ""
18619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18620 msgid "Page border"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18624 msgid "Snap to the page border"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18628 #, fuzzy
18629 msgid "Snap to grids"
18630 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18633 #, fuzzy
18634 msgid "Snap to guides"
18635 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18638 msgid "Star: Change number of corners"
18639 msgstr ""
18641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18642 msgid "Star: Change spoke ratio"
18643 msgstr ""
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18646 msgid "Make polygon"
18647 msgstr ""
18649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18650 msgid "Make star"
18651 msgstr ""
18653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18654 msgid "Star: Change rounding"
18655 msgstr ""
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18658 msgid "Star: Change randomization"
18659 msgstr ""
18661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18662 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18666 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18670 msgid "triangle/tri-star"
18671 msgstr ""
18673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18674 msgid "square/quad-star"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18678 msgid "pentagon/five-pointed star"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18682 msgid "hexagon/six-pointed star"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Corners"
18688 msgstr "বন্ধ"
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18691 msgid "Corners:"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18695 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18699 msgid "thin-ray star"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18703 msgid "pentagram"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18707 msgid "hexagram"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18711 msgid "heptagram"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18715 msgid "octagram"
18716 msgstr ""
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18719 msgid "regular polygon"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18723 msgid "Spoke ratio"
18724 msgstr ""
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18727 msgid "Spoke ratio:"
18728 msgstr ""
18730 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18731 #. Base radius is the same for the closest handle.
18732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18733 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18737 msgid "stretched"
18738 msgstr ""
18740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18741 msgid "twisted"
18742 msgstr ""
18744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18745 msgid "slightly pinched"
18746 msgstr ""
18748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18749 msgid "NOT rounded"
18750 msgstr ""
18752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18753 msgid "slightly rounded"
18754 msgstr ""
18756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18757 msgid "visibly rounded"
18758 msgstr ""
18760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18761 msgid "well rounded"
18762 msgstr ""
18764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18765 msgid "amply rounded"
18766 msgstr ""
18768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18769 msgid "blown up"
18770 msgstr ""
18772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18773 msgid "Rounded"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18777 msgid "Rounded:"
18778 msgstr ""
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18781 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18785 msgid "NOT randomized"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18789 msgid "slightly irregular"
18790 msgstr ""
18792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18793 msgid "visibly randomized"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18797 msgid "strongly randomized"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18801 #, fuzzy
18802 msgid "Randomized"
18803 msgstr "স্থগিত"
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18806 msgid "Randomized:"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18810 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18815 msgid "Defaults"
18816 msgstr ""
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18819 msgid ""
18820 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18821 "change defaults)"
18822 msgstr ""
18824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18825 msgid "Change rectangle"
18826 msgstr ""
18828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18829 msgid "W:"
18830 msgstr ""
18832 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18833 msgid "Width of rectangle"
18834 msgstr ""
18836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18837 msgid "H:"
18838 msgstr ""
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18841 msgid "Height of rectangle"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18845 msgid "not rounded"
18846 msgstr ""
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18849 msgid "Horizontal radius"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18853 msgid "Rx:"
18854 msgstr ""
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18857 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18861 msgid "Vertical radius"
18862 msgstr ""
18864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18865 msgid "Ry:"
18866 msgstr ""
18868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18869 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18870 msgstr ""
18872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18873 msgid "Not rounded"
18874 msgstr ""
18876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18877 msgid "Make corners sharp"
18878 msgstr ""
18880 #. TODO: use the correct axis here, too
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18882 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18886 msgid "Angle in X direction"
18887 msgstr ""
18889 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18891 msgid "Angle of PLs in X direction"
18892 msgstr ""
18894 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18896 msgid "State of VP in X direction"
18897 msgstr ""
18899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18900 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18901 msgstr ""
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18904 msgid "Angle in Y direction"
18905 msgstr ""
18907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18908 msgid "Angle Y:"
18909 msgstr ""
18911 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18913 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18914 msgstr ""
18916 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18918 msgid "State of VP in Y direction"
18919 msgstr ""
18921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18922 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18923 msgstr ""
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18926 msgid "Angle in Z direction"
18927 msgstr ""
18929 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18931 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18932 msgstr ""
18934 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18936 msgid "State of VP in Z direction"
18937 msgstr ""
18939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18940 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18941 msgstr ""
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18944 msgid "Change spiral"
18945 msgstr ""
18947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18948 msgid "just a curve"
18949 msgstr ""
18951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18952 msgid "one full revolution"
18953 msgstr ""
18955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18956 msgid "Number of turns"
18957 msgstr ""
18959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18960 msgid "Turns:"
18961 msgstr ""
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18964 msgid "Number of revolutions"
18965 msgstr ""
18967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18968 msgid "circle"
18969 msgstr ""
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18972 msgid "edge is much denser"
18973 msgstr ""
18975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18976 msgid "edge is denser"
18977 msgstr ""
18979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18980 msgid "even"
18981 msgstr ""
18983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18984 msgid "center is denser"
18985 msgstr ""
18987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18988 msgid "center is much denser"
18989 msgstr ""
18991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18992 msgid "Divergence"
18993 msgstr ""
18995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18996 msgid "Divergence:"
18997 msgstr ""
18999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19000 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19001 msgstr ""
19003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19004 msgid "starts from center"
19005 msgstr ""
19007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19008 msgid "starts mid-way"
19009 msgstr ""
19011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19012 msgid "starts near edge"
19013 msgstr ""
19015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19016 msgid "Inner radius"
19017 msgstr ""
19019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19020 msgid "Inner radius:"
19021 msgstr ""
19023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19024 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19025 msgstr ""
19027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19028 msgid "Bezier"
19029 msgstr ""
19031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19032 msgid "Create regular Bezier path"
19033 msgstr ""
19035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19036 msgid "Spiro"
19037 msgstr ""
19039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19040 msgid "Create Spiro path"
19041 msgstr ""
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19044 msgid "Zigzag"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19048 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19052 msgid "Paraxial"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19056 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19060 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Triangle in"
19066 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Triangle out"
19071 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19074 msgid "From clipboard"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19078 #, fuzzy
19079 msgid "Shape:"
19080 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19083 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19087 msgid "(many nodes, rough)"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19094 msgid "(default)"
19095 msgstr ""
19097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19098 msgid "(few nodes, smooth)"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19102 msgid "Smoothing:"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19106 msgid "Smoothing: "
19107 msgstr ""
19109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19110 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19111 msgstr ""
19113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19114 msgid ""
19115 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19116 "change defaults)"
19117 msgstr ""
19119 #. Width
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19121 msgid "(pinch tweak)"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19125 msgid "(broad tweak)"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19129 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19130 msgstr ""
19132 #. Force
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19134 msgid "(minimum force)"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19138 msgid "(maximum force)"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19142 msgid "Force"
19143 msgstr ""
19145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19146 msgid "Force:"
19147 msgstr ""
19149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19150 msgid "The force of the tweak action"
19151 msgstr ""
19153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19154 #, fuzzy
19155 msgid "Move mode"
19156 msgstr "বন্ধ"
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19159 msgid "Move objects in any direction"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19163 msgid "Move in/out mode"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19171 #, fuzzy
19172 msgid "Move jitter mode"
19173 msgstr "পাথ (_থ)"
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19176 msgid "Move objects in random directions"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19180 msgid "Scale mode"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19184 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19188 msgid "Rotate mode"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19192 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19193 msgstr ""
19195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19196 msgid "Duplicate/delete mode"
19197 msgstr ""
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19200 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19204 msgid "Push mode"
19205 msgstr ""
19207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19208 msgid "Push parts of paths in any direction"
19209 msgstr ""
19211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19212 msgid "Shrink/grow mode"
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19216 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19217 msgstr ""
19219 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19220 msgid "Attract/repel mode"
19221 msgstr ""
19223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19224 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19225 msgstr ""
19227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19228 msgid "Roughen mode"
19229 msgstr ""
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19232 msgid "Roughen parts of paths"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19236 msgid "Color paint mode"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19240 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19241 msgstr ""
19243 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19244 msgid "Color jitter mode"
19245 msgstr ""
19247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19248 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Blur mode"
19254 msgstr "উজ্জলতা"
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19257 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19261 msgid "Channels:"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19265 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19266 msgstr ""
19268 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19270 msgid "H"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19274 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19275 msgstr ""
19277 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19279 msgid "S"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19283 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19284 msgstr ""
19286 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19288 msgid "L"
19289 msgstr ""
19291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19292 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19293 msgstr ""
19295 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19297 msgid "O"
19298 msgstr ""
19300 #. Fidelity
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19302 msgid "(rough, simplified)"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19306 msgid "(fine, but many nodes)"
19307 msgstr ""
19309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19310 msgid "Fidelity"
19311 msgstr ""
19313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19314 msgid "Fidelity:"
19315 msgstr ""
19317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19318 msgid ""
19319 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19320 "generate a lot of new nodes"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19324 msgid "Pressure"
19325 msgstr ""
19327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19328 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19329 msgstr ""
19331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19332 msgid "No preset"
19333 msgstr ""
19335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19336 #, fuzzy
19337 msgid "Save..."
19338 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19340 #. Width
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19342 msgid "(hairline)"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19346 msgid "(broad stroke)"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19350 msgid "Pen Width"
19351 msgstr ""
19353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19354 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19355 msgstr ""
19357 #. Thinning
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19359 msgid "(speed blows up stroke)"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19363 msgid "(slight widening)"
19364 msgstr ""
19366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19367 msgid "(constant width)"
19368 msgstr ""
19370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19371 msgid "(slight thinning, default)"
19372 msgstr ""
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19375 msgid "(speed deflates stroke)"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19379 msgid "Stroke Thinning"
19380 msgstr ""
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19383 msgid "Thinning:"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19387 msgid ""
19388 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19389 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19390 msgstr ""
19392 #. Angle
19393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19394 msgid "(left edge up)"
19395 msgstr ""
19397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19398 msgid "(horizontal)"
19399 msgstr ""
19401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19402 msgid "(right edge up)"
19403 msgstr ""
19405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19406 msgid "Pen Angle"
19407 msgstr ""
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19410 msgid "Angle:"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19414 msgid ""
19415 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19416 "fixation = 0)"
19417 msgstr ""
19419 #. Fixation
19420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19421 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19422 msgstr ""
19424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19425 msgid "(almost fixed, default)"
19426 msgstr ""
19428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19429 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19430 msgstr ""
19432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19433 msgid "Fixation"
19434 msgstr ""
19436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19437 msgid "Fixation:"
19438 msgstr ""
19440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19441 msgid ""
19442 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19443 "fixed angle)"
19444 msgstr ""
19446 #. Cap Rounding
19447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19448 msgid "(blunt caps, default)"
19449 msgstr ""
19451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19452 msgid "(slightly bulging)"
19453 msgstr ""
19455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19456 msgid "(approximately round)"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19460 msgid "(long protruding caps)"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19464 msgid "Cap rounding"
19465 msgstr ""
19467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19468 msgid "Caps:"
19469 msgstr ""
19471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19472 msgid ""
19473 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19474 "round caps)"
19475 msgstr ""
19477 #. Tremor
19478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19479 msgid "(smooth line)"
19480 msgstr ""
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19483 msgid "(slight tremor)"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19487 msgid "(noticeable tremor)"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19491 msgid "(maximum tremor)"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19495 msgid "Stroke Tremor"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19499 msgid "Tremor:"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19503 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19504 msgstr ""
19506 #. Wiggle
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19508 msgid "(no wiggle)"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19512 msgid "(slight deviation)"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19516 msgid "(wild waves and curls)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19520 msgid "Pen Wiggle"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19524 msgid "Wiggle:"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19528 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19529 msgstr ""
19531 #. Mass
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19533 msgid "(no inertia)"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19537 msgid "(slight smoothing, default)"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19541 msgid "(noticeable lagging)"
19542 msgstr ""
19544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19545 msgid "(maximum inertia)"
19546 msgstr ""
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19549 msgid "Pen Mass"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19553 msgid "Mass:"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19557 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19561 msgid "Trace Background"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19565 msgid ""
19566 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19567 "minimum width, black - maximum width)"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19571 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19575 msgid "Tilt"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19579 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19583 #, fuzzy
19584 msgid "Choose a preset"
19585 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19588 msgid "Arc: Change start/end"
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19592 msgid "Arc: Change open/closed"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19596 msgid "Start:"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19600 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19604 msgid "End:"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19608 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Closed arc"
19614 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19617 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19621 msgid "Open Arc"
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19625 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19626 msgstr ""
19628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19629 msgid "Make whole"
19630 msgstr ""
19632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19633 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19634 msgstr ""
19636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19637 msgid "Pick opacity"
19638 msgstr ""
19640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19641 msgid ""
19642 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19643 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19647 #, fuzzy
19648 msgid "Pick"
19649 msgstr "স্থগিত"
19651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19652 msgid "Assign opacity"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19656 msgid ""
19657 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19658 msgstr ""
19660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19661 msgid "Assign"
19662 msgstr ""
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19665 #, fuzzy
19666 msgid "Closed"
19667 msgstr "বন্ধ"
19669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19670 msgid "Open start"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19674 msgid "Open end"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19678 msgid "Open both"
19679 msgstr ""
19681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19682 msgid "All inactive"
19683 msgstr ""
19685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19686 msgid "No geometric tool is active"
19687 msgstr ""
19689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19690 msgid "Show limiting bounding box"
19691 msgstr ""
19693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19694 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19698 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19702 msgid ""
19703 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19704 "of current selection"
19705 msgstr ""
19707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19708 msgid "Choose a line segment type"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19712 msgid "Display measuring info"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19716 msgid "Display measuring info for selected items"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19720 msgid "Open LPE dialog"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19724 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19728 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19732 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19736 #, fuzzy
19737 msgid "Cut"
19738 msgstr "ফলাফল"
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19741 msgid "Cut out from objects"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19745 msgid "Text: Change font family"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19749 msgid "Text: Change alignment"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19753 msgid "Text: Change font style"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19757 msgid "Text: Change orientation"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19761 msgid "Text: Change font size"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19765 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19769 msgid ""
19770 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19771 "default font instead."
19772 msgstr ""
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19775 msgid "Align left"
19776 msgstr ""
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19779 msgid "Align right"
19780 msgstr ""
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19783 msgid "Justify"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19787 msgid "Bold"
19788 msgstr ""
19790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19791 msgid "Italic"
19792 msgstr ""
19794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19795 msgid "Change connector spacing"
19796 msgstr ""
19798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19799 msgid "Avoid"
19800 msgstr ""
19802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19803 msgid "Ignore"
19804 msgstr ""
19806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19807 msgid "Connector Spacing"
19808 msgstr ""
19810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19811 msgid "Spacing:"
19812 msgstr ""
19814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19815 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19816 msgstr ""
19818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19819 msgid "Graph"
19820 msgstr ""
19822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19823 msgid "Connector Length"
19824 msgstr ""
19826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19827 msgid "Length:"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19831 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19835 msgid "Downwards"
19836 msgstr ""
19838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19839 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19840 msgstr ""
19842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19843 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19844 msgstr ""
19846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19847 #, fuzzy
19848 msgid "Fill by"
19849 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19852 msgid "Fill by:"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19856 msgid "Fill Threshold"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19860 msgid ""
19861 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19862 "pixels to be counted in the fill"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19866 msgid "Grow/shrink by"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19870 msgid "Grow/shrink by:"
19871 msgstr ""
19873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19874 msgid ""
19875 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19876 msgstr ""
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19879 #, fuzzy
19880 msgid "Close gaps"
19881 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19884 #, fuzzy
19885 msgid "Close gaps:"
19886 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19889 msgid ""
19890 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19891 "to change defaults)"
19892 msgstr ""
19894 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19895 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19896 msgstr ""
19898 #. report to the Inkscape console using errormsg
19899 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19900 msgid "Side Length 'a'/px: "
19901 msgstr ""
19903 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19904 msgid "Side Length 'b'/px: "
19905 msgstr ""
19907 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19908 msgid "Side Length 'c'/px: "
19909 msgstr ""
19911 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19912 msgid "Angle 'A'/radians:"
19913 msgstr ""
19915 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19916 msgid "Angle 'B'/radians: "
19917 msgstr ""
19919 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19920 msgid "Angle 'C'/radians: "
19921 msgstr ""
19923 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19924 msgid "Semiperimeter/px: "
19925 msgstr ""
19927 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19928 msgid "Area /px^2: "
19929 msgstr ""
19931 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19932 msgid ""
19933 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19934 "required by this extension. Please install them and try again."
19935 msgstr ""
19937 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19938 msgid ""
19939 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19940 "an existing file! Unable to embed image."
19941 msgstr ""
19943 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19944 #, python-format
19945 msgid "Sorry we could not locate %s"
19946 msgstr ""
19948 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19949 #, python-format
19950 msgid ""
19951 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19952 "or image/x-icon"
19953 msgstr ""
19955 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19956 msgid ""
19957 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19958 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19959 msgstr ""
19961 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19962 msgid "Difficulty finding the image data."
19963 msgstr ""
19965 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19966 msgid ""
19967 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19968 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19969 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19970 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19971 msgstr ""
19973 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19974 #, python-format
19975 msgid "No matching node for expression: %s"
19976 msgstr ""
19978 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19979 #, python-format
19980 msgid "No style attribute found for id: %s"
19981 msgstr ""
19983 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19984 #, python-format
19985 msgid "unable to locate marker: %s"
19986 msgstr ""
19988 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19989 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19990 #: ../share/extensions/perspective.py:61
19991 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
19992 msgid "This extension requires two selected paths."
19993 msgstr ""
19995 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
19996 #, python-format
19997 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
19998 msgstr ""
20000 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20001 msgid ""
20002 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20003 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20004 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20005 "numpy."
20006 msgstr ""
20008 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20009 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20010 #, python-format
20011 msgid ""
20012 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20013 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20014 msgstr ""
20016 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20017 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20018 msgid ""
20019 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20020 msgstr ""
20022 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20023 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20024 msgid ""
20025 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20026 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20030 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20031 msgid ""
20032 "The second selected object is not a path.\n"
20033 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20034 msgstr ""
20036 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20037 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20038 msgid ""
20039 "The first selected object is not a path.\n"
20040 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20041 msgstr ""
20043 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20044 msgid ""
20045 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20046 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20047 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20048 msgstr ""
20050 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20051 msgid "No face data found in specified file."
20052 msgstr ""
20054 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20055 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20056 msgstr ""
20058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20059 msgid "No edge data found in specified file."
20060 msgstr ""
20062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20063 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20064 msgstr ""
20066 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20067 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20068 msgid ""
20069 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20070 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20071 msgstr ""
20073 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20074 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20075 msgstr ""
20077 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20078 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20079 msgstr ""
20081 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20082 #, python-format
20083 msgid "Could not locate file: %s"
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20087 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20088 msgid "You must select at least two elements."
20089 msgstr ""
20091 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20092 msgid "Add Nodes"
20093 msgstr ""
20095 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20096 msgid "By max. segment length"
20097 msgstr ""
20099 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20100 msgid "By number of segments"
20101 msgstr ""
20103 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20104 msgid "Division method"
20105 msgstr ""
20107 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20108 msgid "Maximum segment length (px)"
20109 msgstr ""
20111 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20112 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20113 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20114 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20115 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20116 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20117 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20118 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20119 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20120 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20121 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20122 msgid "Modify Path"
20123 msgstr ""
20125 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20126 msgid "Number of segments"
20127 msgstr ""
20129 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20130 msgid "AI 8.0 Input"
20131 msgstr ""
20133 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20134 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20135 msgstr ""
20137 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20138 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20139 msgstr ""
20141 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20142 msgid "AI SVG Input"
20143 msgstr ""
20145 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20146 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20147 msgstr ""
20149 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20150 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20151 msgstr ""
20153 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20154 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20155 msgstr ""
20157 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20158 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20159 msgstr ""
20161 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20162 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20163 msgstr ""
20165 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20166 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20167 msgstr ""
20169 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20170 msgid "Corel DRAW Input"
20171 msgstr ""
20173 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20174 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20175 msgstr ""
20177 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20178 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20179 msgstr ""
20181 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20182 msgid "Corel DRAW templates input"
20183 msgstr ""
20185 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20186 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20187 msgstr ""
20189 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20190 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20191 msgstr ""
20193 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20194 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20195 msgstr ""
20197 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20198 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20199 msgstr ""
20201 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20202 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20203 msgstr ""
20205 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20206 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20207 msgstr ""
20209 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20210 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20211 msgstr ""
20213 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Brighter"
20216 msgstr "উজ্জলতা"
20218 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20219 msgid "Blue Function"
20220 msgstr ""
20222 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20223 msgid "Green Function"
20224 msgstr ""
20226 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20227 msgid "Red Function"
20228 msgstr ""
20230 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20231 msgid "Darker"
20232 msgstr ""
20234 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20235 msgid "Grayscale"
20236 msgstr ""
20238 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20239 msgid "Less Hue"
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20243 msgid "Less Light"
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20247 msgid "Less Saturation"
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20251 msgid "More Hue"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20255 msgid "More Light"
20256 msgstr ""
20258 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20259 msgid "More Saturation"
20260 msgstr ""
20262 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20263 msgid "Negative"
20264 msgstr ""
20266 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20267 #, fuzzy
20268 msgid "Randomize"
20269 msgstr "স্থগিত"
20271 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20272 msgid "Remove Blue"
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20276 msgid "Remove Green"
20277 msgstr ""
20279 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20280 msgid "Remove Red"
20281 msgstr ""
20283 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20284 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20288 msgid "Replace color"
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20292 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20293 msgstr ""
20295 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20296 msgid "RGB Barrel"
20297 msgstr ""
20299 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20300 msgid "Convert to Dashes"
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20304 msgid "A diagram created with the program Dia"
20305 msgstr ""
20307 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20308 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20309 msgstr ""
20311 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20312 msgid "Dia Input"
20313 msgstr ""
20315 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20316 msgid ""
20317 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20318 "at http://live.gnome.org/Dia"
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20322 msgid ""
20323 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20324 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20325 "Inkscape installation."
20326 msgstr ""
20328 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20329 msgid "Dimensions"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20333 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20334 msgid "Visualize Path"
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20338 msgid "X Offset"
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20342 msgid "Y Offset"
20343 msgstr ""
20345 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20346 msgid "Dot size"
20347 msgstr ""
20349 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20350 msgid "Font size"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20354 msgid "Number Nodes"
20355 msgstr ""
20357 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20358 msgid "Altitudes"
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20362 msgid "Angle Bisectors"
20363 msgstr ""
20365 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20366 msgid "Centroid"
20367 msgstr ""
20369 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20370 msgid "Circumcentre"
20371 msgstr ""
20373 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20374 msgid "Circumcircle"
20375 msgstr ""
20377 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20378 msgid "Common Objects"
20379 msgstr ""
20381 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20382 #, fuzzy
20383 msgid "Contact Triangle"
20384 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20386 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20387 msgid "Custom Point Specified By:"
20388 msgstr ""
20390 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20391 msgid "Custom Points and Options"
20392 msgstr ""
20394 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20395 msgid "Draw Circle About This Point"
20396 msgstr ""
20398 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20399 #, fuzzy
20400 msgid "Draw From Triangle"
20401 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20404 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20405 msgstr ""
20407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20408 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20412 msgid "Draw Marker At This Point"
20413 msgstr ""
20415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20416 #, fuzzy
20417 msgid "Excentral Triangle"
20418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20420 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20421 msgid "Excentres"
20422 msgstr ""
20424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20425 msgid "Excircles"
20426 msgstr ""
20428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Extouch Triangle"
20431 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20434 msgid "Gergonne Point"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20438 msgid "Incentre"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20442 msgid "Incircle"
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20446 msgid "Nagel Point"
20447 msgstr ""
20449 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20450 msgid "Nine-Point Centre"
20451 msgstr ""
20453 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20454 msgid "Nine-Point Circle"
20455 msgstr ""
20457 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Orthic Triangle"
20460 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20462 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20463 msgid "Orthocentre"
20464 msgstr ""
20466 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20467 msgid "Point At"
20468 msgstr ""
20470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20471 #, fuzzy
20472 msgid "Radius / px"
20473 msgstr "স্থগিত"
20475 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20476 msgid "Report this triangle's properties"
20477 msgstr ""
20479 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Symmedial Triangle"
20482 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20485 msgid "Symmedian Point"
20486 msgstr ""
20488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20489 msgid "Symmedians"
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20493 #, fuzzy
20494 msgid "Triangle Function"
20495 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20498 #, fuzzy
20499 msgid "Trilinear Coordinates"
20500 msgstr "কৃতিত্ব"
20502 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20503 msgid ""
20504 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20505 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20506 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20507 "instead, if needed."
20508 msgstr ""
20510 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20511 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20512 msgstr ""
20514 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20515 #, fuzzy
20516 msgid "Character Encoding"
20517 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20519 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20520 msgid "DXF Input"
20521 msgstr ""
20523 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20524 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20525 msgstr ""
20527 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20528 msgid "Or, use manual scale factor"
20529 msgstr ""
20531 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20532 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20536 msgid ""
20537 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20538 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20539 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20540 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20544 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20545 msgstr ""
20547 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20548 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20549 msgstr ""
20551 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20552 msgid "enable ROBO-Master output"
20553 msgstr ""
20555 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20556 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20557 msgstr ""
20559 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20560 #, fuzzy
20561 msgid "DXF Output"
20562 msgstr "ফলাফল"
20564 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20565 msgid "DXF file written by pstoedit"
20566 msgstr ""
20568 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20569 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20570 msgstr ""
20572 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Blur height"
20575 msgstr "উজ্জলতা"
20577 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20578 msgid "Blur stdDeviation"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20582 msgid "Blur width"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20586 msgid "Edge 3D"
20587 msgstr ""
20589 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20590 msgid "Illumination Angle"
20591 msgstr ""
20593 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20594 msgid "Only black and white"
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20598 #, fuzzy
20599 msgid "Shades"
20600 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20602 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20603 msgid "Embed Images"
20604 msgstr ""
20606 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20607 msgid "Embed only selected images"
20608 msgstr ""
20610 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20611 msgid "EPS Input"
20612 msgstr ""
20614 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20615 msgid "LaTeX formula"
20616 msgstr ""
20618 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20619 msgid "LaTeX formula: "
20620 msgstr ""
20622 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20623 msgid "Export as GIMP Palette"
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20627 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20628 msgstr ""
20630 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20631 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20632 msgstr ""
20634 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20635 msgid "Extract Image"
20636 msgstr ""
20638 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20639 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20640 msgstr ""
20642 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20643 msgid "Path to save image"
20644 msgstr ""
20646 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20647 msgid "Extrude"
20648 msgstr ""
20650 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20651 msgid "Open files saved with XFIG"
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20655 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20656 msgstr ""
20658 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20659 msgid "XFIG Input"
20660 msgstr ""
20662 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20663 msgid "Flatness"
20664 msgstr ""
20666 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20667 msgid "Flatten Beziers"
20668 msgstr ""
20670 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20671 msgid "Add Guide Lines"
20672 msgstr ""
20674 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20675 #, fuzzy
20676 msgid "Depth"
20677 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20679 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20680 msgid "Foldable Box"
20681 msgstr ""
20683 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20684 msgid "Paper Thickness"
20685 msgstr ""
20687 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20688 msgid "Tab Proportion"
20689 msgstr ""
20691 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20692 msgid "Fractalize"
20693 msgstr ""
20695 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20696 msgid "Smoothness"
20697 msgstr ""
20699 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20700 msgid "Subdivisions"
20701 msgstr ""
20703 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20704 msgid "Calculate first derivative numerically"
20705 msgstr ""
20707 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20708 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20709 msgid "Draw Axes"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20713 msgid "End X value"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20717 msgid "First derivative"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20721 msgid "Function"
20722 msgstr ""
20724 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20725 msgid "Function Plotter"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20729 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20730 msgid "Functions"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20734 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20735 msgstr ""
20737 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20738 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20739 msgstr ""
20741 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20742 msgid "Number of samples"
20743 msgstr ""
20745 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20746 msgid "Range and sampling"
20747 msgstr ""
20749 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20750 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20751 msgid "Remove rectangle"
20752 msgstr ""
20754 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20755 msgid ""
20756 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20757 "it will determine X and Y scales.\n"
20758 "\n"
20759 "With polar coordinates:\n"
20760 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20761 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20762 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20763 "   First derivative is always determined numerically."
20764 msgstr ""
20766 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20767 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20768 msgid ""
20769 "Standard Python math functions are available:\n"
20770 "\n"
20771 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20772 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20773 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20774 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20775 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20776 "\n"
20777 "The constants pi and e are also available."
20778 msgstr ""
20780 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20781 msgid "Start X value"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20785 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20786 msgid "Use"
20787 msgstr ""
20789 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20790 msgid "Use polar coordinates"
20791 msgstr ""
20793 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20794 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20795 msgstr ""
20797 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20798 msgid "Y value of rectangle's top"
20799 msgstr ""
20801 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20802 msgid "Circular pitch, px"
20803 msgstr ""
20805 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20806 #, fuzzy
20807 msgid "Gear"
20808 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20810 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20811 msgid "Number of teeth"
20812 msgstr ""
20814 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20815 msgid "Pressure angle"
20816 msgstr ""
20818 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20819 msgid "GIMP XCF"
20820 msgstr ""
20822 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20823 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20824 msgstr ""
20826 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20827 msgid "Save Grid:"
20828 msgstr ""
20830 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20831 msgid "Save Guides:"
20832 msgstr ""
20834 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20835 msgid "Border Thickness [px]"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20839 msgid "Cartesian Grid"
20840 msgstr ""
20842 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20843 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20844 msgstr ""
20846 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20847 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20848 msgstr ""
20850 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20851 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20852 msgstr ""
20854 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20855 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20856 msgstr ""
20858 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20859 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20860 msgstr ""
20862 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20863 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20864 msgstr ""
20866 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20867 msgid "Major X Divisions"
20868 msgstr ""
20870 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20871 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20872 msgstr ""
20874 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20875 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20876 msgstr ""
20878 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20879 msgid "Major Y Divisions"
20880 msgstr ""
20882 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20883 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20884 msgstr ""
20886 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20887 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20888 msgstr ""
20890 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20891 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20892 msgstr ""
20894 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20895 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20896 msgstr ""
20898 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20899 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20900 msgstr ""
20902 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20903 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20904 msgstr ""
20906 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20907 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20908 msgstr ""
20910 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20911 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20912 msgstr ""
20914 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20915 msgid "Angle Divisions"
20916 msgstr ""
20918 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20919 msgid "Angle Divisions at Centre"
20920 msgstr ""
20922 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20923 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20924 msgstr ""
20926 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20927 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20928 msgstr ""
20930 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20931 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20932 msgstr ""
20934 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20935 msgid "Circumferential Labels"
20936 msgstr ""
20938 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20939 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20940 msgstr ""
20942 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20943 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20944 msgstr ""
20946 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20947 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20948 msgstr ""
20950 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20951 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20952 msgstr ""
20954 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20955 msgid "Major Circular Divisions"
20956 msgstr ""
20958 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20959 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20960 msgstr ""
20962 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20963 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20964 msgstr ""
20966 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20967 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20968 msgstr ""
20970 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20971 msgid "Polar Grid"
20972 msgstr ""
20974 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20975 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20976 msgstr ""
20978 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20979 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20980 msgstr ""
20982 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20983 msgid "1/10"
20984 msgstr ""
20986 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20987 msgid "1/2"
20988 msgstr ""
20990 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20991 msgid "1/3"
20992 msgstr ""
20994 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20995 msgid "1/4"
20996 msgstr ""
20998 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20999 msgid "1/5"
21000 msgstr ""
21002 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21003 msgid "1/6"
21004 msgstr ""
21006 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21007 msgid "1/7"
21008 msgstr ""
21010 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21011 msgid "1/8"
21012 msgstr ""
21014 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21015 msgid "1/9"
21016 msgstr ""
21018 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21019 msgid "Custom..."
21020 msgstr ""
21022 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21023 msgid "Delete existing guides"
21024 msgstr ""
21026 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21027 msgid "Golden ratio"
21028 msgstr ""
21030 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21031 msgid "Guides creator"
21032 msgstr ""
21034 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21035 msgid "Horizontal guide each"
21036 msgstr ""
21038 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21039 #, fuzzy
21040 msgid "Preset"
21041 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21043 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21044 msgid "Rule-of-third"
21045 msgstr ""
21047 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21048 msgid "Start from edges"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21052 msgid "Vertical guide each"
21053 msgstr ""
21055 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21056 msgid "Draw Handles"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21060 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21064 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21068 #, fuzzy
21069 msgid "HPGL Output"
21070 msgstr "ফলাফল"
21072 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21073 msgid "Mirror Y-axis"
21074 msgstr ""
21076 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21077 msgid "Plot invisible layers"
21078 msgstr ""
21080 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21081 msgid "X-origin (px)"
21082 msgstr ""
21084 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21085 msgid "Y-origin (px)"
21086 msgstr ""
21088 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21089 msgid "hpgl output flatness"
21090 msgstr ""
21092 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21093 msgid "Ask Us a Question"
21094 msgstr ""
21096 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21097 msgid "Command Line Options"
21098 msgstr ""
21100 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21101 msgid "FAQ"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21105 msgid "Keys and Mouse Reference"
21106 msgstr ""
21108 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21109 msgid "Inkscape Manual"
21110 msgstr ""
21112 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21113 msgid "New in This Version"
21114 msgstr ""
21116 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21117 msgid "Report a Bug"
21118 msgstr ""
21120 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21121 msgid "SVG 1.1 Specification"
21122 msgstr ""
21124 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21125 msgid "Attribute to Interpolate"
21126 msgstr ""
21128 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21129 msgid "End Value"
21130 msgstr ""
21132 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21133 msgid "Float Number"
21134 msgstr ""
21136 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21137 msgid ""
21138 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21139 "this \"other\":"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21143 msgid "Integer Number"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21147 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21148 msgstr ""
21150 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21151 #, fuzzy
21152 msgid "No Unit"
21153 msgstr "অজানা"
21155 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21156 msgid "Other"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21160 msgid "Other Attribute"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21164 msgid "Other Attribute type"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21168 msgid "Start Value"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21172 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21173 msgid "Style"
21174 msgstr ""
21176 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21177 msgid "Tag"
21178 msgstr ""
21180 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21181 msgid ""
21182 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21183 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21184 "selection"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Transformation"
21190 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21192 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Translate X"
21195 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21197 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21198 #, fuzzy
21199 msgid "Translate Y"
21200 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21202 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21203 msgid "Where to apply?"
21204 msgstr ""
21206 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21207 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21208 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21209 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21210 msgstr ""
21212 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21213 msgid "Duplicate endpaths"
21214 msgstr ""
21216 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21217 msgid "Exponent"
21218 msgstr ""
21220 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21221 msgid "Interpolate"
21222 msgstr ""
21224 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21225 msgid "Interpolate style"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21229 msgid "Interpolation method"
21230 msgstr ""
21232 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21233 msgid "Interpolation steps"
21234 msgstr ""
21236 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21237 msgid ""
21238 "\n"
21239 "The path is generated by applying the \n"
21240 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21241 "Order times. The following commands are \n"
21242 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21243 "\n"
21244 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21245 "\n"
21246 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21247 "\n"
21248 "+: turn left\n"
21249 "\n"
21250 "-: turn right\n"
21251 "\n"
21252 "|: turn 180 degrees\n"
21253 "\n"
21254 "[: remember point\n"
21255 "\n"
21256 "]: return to remembered point\n"
21257 msgstr ""
21259 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21260 msgid "Axiom"
21261 msgstr ""
21263 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21264 msgid "Axiom and rules"
21265 msgstr ""
21267 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21268 msgid "L-system"
21269 msgstr ""
21271 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21272 msgid "Left angle"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21276 #, no-c-format
21277 msgid "Randomize angle (%)"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21281 #, no-c-format
21282 msgid "Randomize step (%)"
21283 msgstr ""
21285 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21286 msgid "Right angle"
21287 msgstr ""
21289 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21290 msgid "Rules"
21291 msgstr ""
21293 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21294 msgid "Step length (px)"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21298 msgid "Lorem ipsum"
21299 msgstr ""
21301 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21302 msgid "Number of paragraphs"
21303 msgstr ""
21305 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21306 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21307 msgstr ""
21309 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21310 msgid "Sentences per paragraph"
21311 msgstr ""
21313 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21314 msgid ""
21315 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21316 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21317 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21318 msgstr ""
21320 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21321 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21322 msgstr ""
21324 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21325 msgid "Font size [px]"
21326 msgstr ""
21328 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21329 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21330 msgid "Length Unit: "
21331 msgstr ""
21333 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21334 msgid "Measure"
21335 msgstr ""
21337 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21338 msgid "Measure Path"
21339 msgstr ""
21341 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21342 msgid "Offset [px]"
21343 msgstr ""
21345 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21346 msgid "Precision"
21347 msgstr ""
21349 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21350 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21351 msgstr ""
21353 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21354 msgid ""
21355 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21356 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21357 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21358 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21359 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21360 "real world, Scale must be set to 250."
21361 msgstr ""
21363 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21364 msgid "Angle"
21365 msgstr ""
21367 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21368 msgid "Magnitude"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21372 msgid "Motion"
21373 msgstr ""
21375 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21376 msgid "ASCII Text with outline markup"
21377 msgstr ""
21379 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21380 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21384 msgid "Text Outline Input"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21388 msgid "End t-value"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21392 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21396 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21400 msgid "Parametric Curves"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21404 msgid "Range and Sampling"
21405 msgstr ""
21407 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Samples"
21410 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21412 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21413 msgid ""
21414 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21415 "it will determine X and Y scales.\n"
21416 "\n"
21417 "First derivatives are always determined numerically."
21418 msgstr ""
21420 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21421 msgid "Start t-value"
21422 msgstr ""
21424 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21425 msgid "x-Function"
21426 msgstr ""
21428 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21429 msgid "x-value of rectangle's left"
21430 msgstr ""
21432 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21433 msgid "x-value of rectangle's right"
21434 msgstr ""
21436 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21437 msgid "y-Function"
21438 msgstr ""
21440 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21441 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21442 msgstr ""
21444 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21445 msgid "y-value of rectangle's top"
21446 msgstr ""
21448 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21449 msgid "Copies of the pattern:"
21450 msgstr ""
21452 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21453 msgid "Deformation type:"
21454 msgstr ""
21456 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21457 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21458 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21462 msgid "Pattern along Path"
21463 msgstr ""
21465 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21466 msgid "Ribbon"
21467 msgstr ""
21469 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21470 #, fuzzy
21471 msgid "Snake"
21472 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21474 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21475 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21476 msgid "Space between copies:"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21480 msgid ""
21481 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21482 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21483 "clones... allowed)"
21484 msgstr ""
21486 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Cloned"
21489 msgstr "বন্ধ"
21491 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21492 msgid "Copied"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21496 msgid "Follow path orientation"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21500 #, fuzzy
21501 msgid "Moved"
21502 msgstr "বন্ধ"
21504 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21505 msgid "Original pattern will be:"
21506 msgstr ""
21508 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21509 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21513 msgid ""
21514 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21515 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21516 "clones... allowed)"
21517 msgstr ""
21519 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21520 msgid "Bleed (in)"
21521 msgstr ""
21523 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21524 msgid "Bond Weight #"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21528 msgid "Book Height (inches)"
21529 msgstr ""
21531 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21532 msgid "Book Properties"
21533 msgstr ""
21535 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21536 msgid "Book Width (inches)"
21537 msgstr ""
21539 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21540 msgid "Caliper (inches)"
21541 msgstr ""
21543 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21544 #, fuzzy
21545 msgid "Cover"
21546 msgstr "বন্ধ"
21548 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21549 msgid "Cover Thickness Measurement"
21550 msgstr ""
21552 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21553 msgid "Interior Pages"
21554 msgstr ""
21556 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21557 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21558 msgstr ""
21560 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21561 msgid "Number of Pages"
21562 msgstr ""
21564 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21565 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21566 msgstr ""
21568 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21569 msgid "Paper Thickness Measurement"
21570 msgstr ""
21572 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21573 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21574 msgstr ""
21576 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21577 msgid "Remove existing guides"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21581 msgid "Specify Width"
21582 msgstr ""
21584 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21585 msgid "Perspective"
21586 msgstr ""
21588 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21589 msgid "AutoCAD Plot Input"
21590 msgstr ""
21592 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21593 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21594 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21598 msgid "Open HPGL plotter files"
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21602 msgid "AutoCAD Plot Output"
21603 msgstr ""
21605 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21606 msgid "Save a file for plotters"
21607 msgstr ""
21609 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21610 msgid "3D Polyhedron"
21611 msgstr ""
21613 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21614 msgid "Clockwise Wound Object"
21615 msgstr ""
21617 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21618 msgid "Cube"
21619 msgstr ""
21621 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21622 msgid "Cuboctohedron"
21623 msgstr ""
21625 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21626 msgid "Dodecahedron"
21627 msgstr ""
21629 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21630 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21631 msgstr ""
21633 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21634 msgid "Edge-Specified"
21635 msgstr ""
21637 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21638 msgid "Edges"
21639 msgstr ""
21641 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21642 msgid "Face-Specified"
21643 msgstr ""
21645 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21646 msgid "Faces"
21647 msgstr ""
21649 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21650 #, fuzzy
21651 msgid "Filename:"
21652 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21654 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21655 msgid "Fill Colour (Blue)"
21656 msgstr ""
21658 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21659 msgid "Fill Colour (Green)"
21660 msgstr ""
21662 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21663 msgid "Fill Colour (Red)"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21667 #, no-c-format
21668 msgid "Fill Opacity/ %"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21672 msgid "Great Dodecahedron"
21673 msgstr ""
21675 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21676 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21680 msgid "Icosahedron"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21684 msgid "Light x-Position"
21685 msgstr ""
21687 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21688 msgid "Light y-Position"
21689 msgstr ""
21691 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21692 msgid "Light z-Position"
21693 msgstr ""
21695 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21696 msgid "Line Thickness / px"
21697 msgstr ""
21699 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21700 msgid "Load From File"
21701 msgstr ""
21703 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21704 msgid "Maximum"
21705 msgstr ""
21707 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21708 msgid "Mean"
21709 msgstr ""
21711 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21712 msgid "Minimum"
21713 msgstr ""
21715 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Model File"
21718 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Object Type"
21723 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21726 #, fuzzy
21727 msgid "Object:"
21728 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21730 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21731 msgid "Octahedron"
21732 msgstr ""
21734 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21735 msgid "Rotate Around:"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21739 msgid "Rotation / Degrees"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21743 msgid "Scaling Factor"
21744 msgstr ""
21746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21747 #, fuzzy
21748 msgid "Shading"
21749 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21751 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21752 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21753 msgstr ""
21755 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21756 msgid "Snub Cube"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21760 msgid "Snub Dodecahedron"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21764 #, no-c-format
21765 msgid "Stroke Opacity/ %"
21766 msgstr ""
21768 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21769 msgid "Tetrahedron"
21770 msgstr ""
21772 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21773 msgid "Then Rotate Around:"
21774 msgstr ""
21776 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21777 msgid "Truncated Cube"
21778 msgstr ""
21780 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21781 msgid "Truncated Dodecahedron"
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21785 msgid "Truncated Icosahedron"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21789 msgid "Truncated Octahedron"
21790 msgstr ""
21792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21793 msgid "Truncated Tetrahedron"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21797 msgid "Vertices"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21801 #, fuzzy
21802 msgid "View"
21803 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21805 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21806 msgid "X-Axis"
21807 msgstr ""
21809 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21810 msgid "Y-Axis"
21811 msgstr ""
21813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21814 msgid "Z-Axis"
21815 msgstr ""
21817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21818 msgid "Z-Sort Faces By:"
21819 msgstr ""
21821 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21822 msgid "Bleed Margin"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21826 msgid "Bleed Marks"
21827 msgstr ""
21829 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21830 msgid "Bottom:"
21831 msgstr ""
21833 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21834 msgid "Canvas"
21835 msgstr ""
21837 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21838 #, fuzzy
21839 msgid "Colour Bars"
21840 msgstr "বন্ধ"
21842 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21843 msgid "Crop Marks"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21847 msgid "Left:"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Marks"
21853 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21855 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21856 msgid "Page Information"
21857 msgstr ""
21859 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21860 msgid "Positioning"
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21864 msgid "Printing Marks"
21865 msgstr ""
21867 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21868 msgid "Registration Marks"
21869 msgstr ""
21871 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Right:"
21874 msgstr "উজ্জলতা"
21876 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21877 msgid "Set crop marks to"
21878 msgstr ""
21880 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21881 msgid "Star Target"
21882 msgstr ""
21884 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21885 msgid "Top:"
21886 msgstr ""
21888 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21889 #, fuzzy
21890 msgid "PostScript Input"
21891 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21893 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21894 msgid "Jitter nodes"
21895 msgstr ""
21897 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21898 msgid "Maximum displacement in X, px"
21899 msgstr ""
21901 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21902 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21903 msgstr ""
21905 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21906 msgid "Shift node handles"
21907 msgstr ""
21909 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21910 msgid "Shift nodes"
21911 msgstr ""
21913 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21914 msgid ""
21915 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21916 "selected path."
21917 msgstr ""
21919 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21920 msgid "Use normal distribution"
21921 msgstr ""
21923 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21924 msgid "Alphabet Soup"
21925 msgstr ""
21927 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21928 #, fuzzy
21929 msgid "Random Seed"
21930 msgstr "স্থগিত"
21932 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21933 #, fuzzy
21934 msgid "Bar Height:"
21935 msgstr "উজ্জলতা"
21937 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21938 msgid "Barcode"
21939 msgstr ""
21941 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21942 msgid "Barcode Data:"
21943 msgstr ""
21945 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21946 msgid "Barcode Type:"
21947 msgstr ""
21949 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21950 msgid "Arbitrary Angle:"
21951 msgstr ""
21953 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21954 msgid "Arrange"
21955 msgstr ""
21957 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21958 msgid "Bottom"
21959 msgstr ""
21961 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21962 msgid "Bottom to Top (90)"
21963 msgstr ""
21965 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21966 msgid "Horizontal Point:"
21967 msgstr ""
21969 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21970 msgid "Left to Right (0)"
21971 msgstr ""
21973 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21974 #, fuzzy
21975 msgid "Middle"
21976 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21978 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21979 msgid "Radial Inward"
21980 msgstr ""
21982 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21983 msgid "Radial Outward"
21984 msgstr ""
21986 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21987 #, fuzzy
21988 msgid "Restack"
21989 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21991 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21992 msgid "Restack Direction:"
21993 msgstr ""
21995 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21996 msgid "Right to Left (180)"
21997 msgstr ""
21999 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22000 msgid "Top to Bottom (270)"
22001 msgstr ""
22003 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22004 msgid "Vertical Point:"
22005 msgstr ""
22007 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22008 msgid "Initial size"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22012 msgid "Minimum size"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22016 msgid "Random Tree"
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22020 #, no-c-format
22021 msgid "Curve (%):"
22022 msgstr ""
22024 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22025 msgid "Rubber Stretch"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22029 #, no-c-format
22030 msgid "Strength (%):"
22031 msgstr ""
22033 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Scalable Vector Graphics"
22036 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22038 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22039 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22040 msgstr ""
22042 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22043 #, fuzzy
22044 msgid "Scoured SVG Output"
22045 msgstr "ফলাফল"
22047 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22050 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22052 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22053 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22054 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22055 msgstr ""
22057 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22058 msgid "sK1 vector graphics files input"
22059 msgstr ""
22061 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22062 #, fuzzy
22063 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22064 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22066 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22067 msgid "sK1 vector graphics files output"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22071 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22072 msgstr ""
22074 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22075 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22076 msgstr ""
22078 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22079 msgid "Sketch Input"
22080 msgstr ""
22082 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22083 msgid "Gear Placement"
22084 msgstr ""
22086 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22087 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22088 msgstr ""
22090 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22091 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22092 msgstr ""
22094 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22095 msgid "Quality (Default = 16)"
22096 msgstr ""
22098 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22099 msgid "R - Ring Radius (px)"
22100 msgstr ""
22102 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22103 msgid "Rotation (deg)"
22104 msgstr ""
22106 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22107 msgid "Spirograph"
22108 msgstr ""
22110 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22111 msgid "d - Pen Radius (px)"
22112 msgstr ""
22114 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22115 msgid "r - Gear Radius (px)"
22116 msgstr ""
22118 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22119 msgid "Behavior"
22120 msgstr ""
22122 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22123 msgid "Straighten Segments"
22124 msgstr ""
22126 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22127 msgid "Envelope"
22128 msgstr ""
22130 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22131 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22132 msgstr ""
22134 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22135 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22136 msgstr ""
22138 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22139 #, fuzzy
22140 msgid "XAML Output"
22141 msgstr "ফলাফল"
22143 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22144 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22145 msgstr ""
22147 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22148 msgid ""
22149 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22150 "files"
22151 msgstr ""
22153 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22154 #, fuzzy
22155 msgid "ZIP Output"
22156 msgstr "ফলাফল"
22158 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22159 msgid ""
22160 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22161 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22165 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22166 msgstr ""
22168 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22169 msgid "Automatically set size and position"
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22173 #, fuzzy
22174 msgid "Calendar"
22175 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22177 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22178 #, fuzzy
22179 msgid "Char Encoding"
22180 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22182 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22183 msgid "Configuration"
22184 msgstr ""
22186 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22187 msgid "Day color"
22188 msgstr ""
22190 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22191 msgid "Day names"
22192 msgstr ""
22194 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22195 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22196 msgstr ""
22198 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22199 msgid ""
22200 "January February March April May June July August September October November "
22201 "December"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22205 msgid "Localization"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22209 msgid "Monday"
22210 msgstr ""
22212 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22213 msgid "Month (0 for all)"
22214 msgstr ""
22216 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22217 msgid "Month Margin"
22218 msgstr ""
22220 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22221 msgid "Month Width"
22222 msgstr ""
22224 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22225 msgid "Month color"
22226 msgstr ""
22228 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22229 msgid "Month names"
22230 msgstr ""
22232 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22233 msgid "Months per line"
22234 msgstr ""
22236 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22237 msgid "Next month day color"
22238 msgstr ""
22240 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22241 msgid "Saturday"
22242 msgstr ""
22244 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22245 msgid "Saturday and Sunday"
22246 msgstr ""
22248 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22249 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22250 msgstr ""
22252 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22253 msgid "Sunday"
22254 msgstr ""
22256 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22257 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22258 msgstr ""
22260 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22261 msgid "Week start day"
22262 msgstr ""
22264 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22265 msgid "Weekday name color "
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22269 msgid "Weekend"
22270 msgstr ""
22272 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22273 msgid "Weekend day color"
22274 msgstr ""
22276 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22277 msgid "Year (0 for current)"
22278 msgstr ""
22280 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22281 msgid "Year color"
22282 msgstr ""
22284 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22285 msgid "You may change the names for other languages:"
22286 msgstr ""
22288 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22289 msgid "Convert to Braille"
22290 msgstr ""
22292 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22293 msgid "fLIP cASE"
22294 msgstr ""
22296 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22297 msgid "lowercase"
22298 msgstr ""
22300 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22301 msgid "rANdOm CasE"
22302 msgstr ""
22304 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22305 msgid "By:"
22306 msgstr ""
22308 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22309 msgid "Replace text"
22310 msgstr ""
22312 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22313 msgid "Replace:"
22314 msgstr ""
22316 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22317 msgid "Sentence case"
22318 msgstr ""
22320 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22321 msgid "Title Case"
22322 msgstr ""
22324 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22325 msgid "UPPERCASE"
22326 msgstr ""
22328 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22329 #, fuzzy
22330 msgid "Angle a / deg"
22331 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22333 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22334 #, fuzzy
22335 msgid "Angle b / deg"
22336 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22338 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22339 #, fuzzy
22340 msgid "Angle c / deg"
22341 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22343 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22344 msgid "From Side a and Angles a, b"
22345 msgstr ""
22347 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22348 msgid "From Side c and Angles a, b"
22349 msgstr ""
22351 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22352 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22353 msgstr ""
22355 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22356 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22357 msgstr ""
22359 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22360 msgid "From Three Sides"
22361 msgstr ""
22363 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22364 msgid "Side Length a / px"
22365 msgstr ""
22367 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22368 msgid "Side Length b / px"
22369 msgstr ""
22371 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22372 msgid "Side Length c / px"
22373 msgstr ""
22375 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22376 #, fuzzy
22377 msgid "Triangle"
22378 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22380 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22381 msgid "ASCII Text"
22382 msgstr ""
22384 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22385 msgid "Text File (*.txt)"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22389 msgid "Text Input"
22390 msgstr ""
22392 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22393 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22397 msgid "Attribute to set"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22401 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22402 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22406 msgid ""
22407 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22408 "space, and only with a space."
22409 msgstr ""
22411 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22412 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22413 msgid "Run it after"
22414 msgstr ""
22416 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22417 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22418 msgid "Run it before"
22419 msgstr ""
22421 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22422 msgid "Set Attributes"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22426 msgid "Source and destination of setting"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22430 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22434 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22438 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22439 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22440 msgstr ""
22442 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22443 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22444 msgid ""
22445 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22446 "browser (like Firefox)."
22447 msgstr ""
22449 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22450 msgid ""
22451 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22452 "a defined event occurs on the first selected element."
22453 msgstr ""
22455 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22456 msgid "Value to set"
22457 msgstr ""
22459 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22460 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22461 msgid "Web"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22465 msgid "When the set must be done?"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22469 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22470 msgid "on activate"
22471 msgstr ""
22473 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22474 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22475 msgid "on blur"
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22479 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22480 msgid "on click"
22481 msgstr ""
22483 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22484 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22485 msgid "on element loaded"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22489 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22490 msgid "on focus"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22494 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22495 msgid "on mouse down"
22496 msgstr ""
22498 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22499 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22500 msgid "on mouse move"
22501 msgstr ""
22503 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22504 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22505 msgid "on mouse out"
22506 msgstr ""
22508 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22509 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22510 msgid "on mouse over"
22511 msgstr ""
22513 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22514 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22515 msgid "on mouse up"
22516 msgstr ""
22518 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22519 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22520 msgstr ""
22522 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22523 msgid "Attribute to transmit"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22527 msgid ""
22528 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22529 "with a space, and only with a space."
22530 msgstr ""
22532 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22533 msgid "Source and destination of transmitting"
22534 msgstr ""
22536 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22537 msgid "The first selected transmits to all others"
22538 msgstr ""
22540 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22541 msgid ""
22542 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22543 "to the second when a event occurs."
22544 msgstr ""
22546 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22547 msgid "Transmit Attributes"
22548 msgstr ""
22550 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22551 msgid "When to transmit"
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22555 msgid "Amount of whirl"
22556 msgstr ""
22558 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22559 msgid "Rotation is clockwise"
22560 msgstr ""
22562 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22563 msgid "Whirl"
22564 msgstr ""
22566 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22567 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22568 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22572 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22573 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22574 msgstr ""
22576 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22577 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22578 msgid "Windows Metafile Input"
22579 msgstr ""
22581 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22582 msgid "XAML Input"
22583 msgstr ""
22585 #, fuzzy
22586 #~ msgid "Burnt edges"
22587 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22589 #, fuzzy
22590 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22591 #~ msgstr "ফলাফল"
22593 #, fuzzy
22594 #~ msgid "EPSI Output"
22595 #~ msgstr "ফলাফল"
22597 #, fuzzy
22598 #~ msgid "Layers"
22599 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22601 #, fuzzy
22602 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22603 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22605 #, fuzzy
22606 #~ msgid "Badge"
22607 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22609 #, fuzzy
22610 #~ msgid "Ghost outline"
22611 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22613 #, fuzzy
22614 #~ msgid "2nd path"
22615 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22617 #, fuzzy
22618 #~ msgid "Starting"
22619 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22621 #, fuzzy
22622 #~ msgid "Number of copies"
22623 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22625 #, fuzzy
22626 #~ msgid "angle"
22627 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22629 #, fuzzy
22630 #~ msgid "Adjust the offset"
22631 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22633 #, fuzzy
22634 #~ msgid "Adjust the origin"
22635 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22637 #, fuzzy
22638 #~ msgid "Label"
22639 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22641 #, fuzzy
22642 #~ msgid "All Image Files"
22643 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22645 #, fuzzy
22646 #~ msgid "Path:"
22647 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22649 #, fuzzy
22650 #~ msgid "Close file"
22651 #~ msgstr "বন্ধ"
22653 #, fuzzy
22654 #~ msgid "Pause"
22655 #~ msgstr "স্থগিত"
22657 #, fuzzy
22658 #~ msgid "_Register"
22659 #~ msgstr "স্থগিত"
22661 #, fuzzy
22662 #~ msgid "Organization"
22663 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22665 #, fuzzy
22666 #~ msgid "Unicode"
22667 #~ msgstr "অজানা"
22669 #, fuzzy
22670 #~ msgid "Kilt"
22671 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22673 #, fuzzy
22674 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22675 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22677 #, fuzzy
22678 #~ msgid "Convolve"
22679 #~ msgstr "বন্ধ"
22681 #, fuzzy
22682 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22683 #~ msgstr "ফলাফল"
22685 #, fuzzy
22686 #~ msgid "PDF File"
22687 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22689 #, fuzzy
22690 #~ msgid "Cairo PS Output"
22691 #~ msgstr "ফলাফল"
22693 #, fuzzy
22694 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22695 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22697 #, fuzzy
22698 #~ msgid "Filter"
22699 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22701 #, fuzzy
22702 #~ msgid "Metal"
22703 #~ msgstr "সর্বমোট"
22705 #, fuzzy
22706 #~ msgid "PatternedGlass"
22707 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22709 #, fuzzy
22710 #~ msgid "Lolo"
22711 #~ msgstr "বন্ধ"
22713 #, fuzzy
22714 #~ msgid "_Nodes"
22715 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22717 #, fuzzy
22718 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22719 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22721 #, fuzzy
22722 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22723 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22725 #, fuzzy
22726 #~ msgid "Angle Z"
22727 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22729 #, fuzzy
22730 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22731 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22733 #, fuzzy
22734 #~ msgid "Postscript"
22735 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22737 #, fuzzy
22738 #~ msgid "Tall"
22739 #~ msgstr "সর্বমোট"
22741 #, fuzzy
22742 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22743 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22745 #, fuzzy
22746 #~ msgid "Date:"
22747 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22749 #, fuzzy
22750 #~ msgid "Subject:"
22751 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "Coverage:"
22755 #~ msgstr "বন্ধ"
22757 #, fuzzy
22758 #~ msgid "Angle Y"
22759 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22761 #, fuzzy
22762 #~ msgid "unknown error"
22763 #~ msgstr "অজানা"