Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr ""
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr ""
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
88 msgid ""
89 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
90 "force"
91 msgstr ""
93 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
94 msgid "Motion blur, vertical"
95 msgstr ""
97 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
98 msgid ""
99 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
100 "force"
101 msgstr ""
103 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
104 msgid "Apparition"
105 msgstr ""
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Edges are partly feathered out"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
112 #, fuzzy
113 msgid "Cutout"
114 msgstr "ফলাফল"
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123 #, fuzzy
124 msgid "Shadows and Glows"
125 msgstr "দেখাও/লুকাও"
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
128 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
129 msgstr ""
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
132 msgid "Jigsaw piece"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Low, sharp bevel"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
140 msgid "Roughen"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
148 #, fuzzy
149 msgid "Rubber stamp"
150 msgstr "টেক্সট (_ট)"
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
370 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
371 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
372 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
373 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
374 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
375 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
388 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
390 msgid "Color"
391 msgstr ""
393 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
394 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
395 msgstr ""
397 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
398 msgid "Invert"
399 msgstr ""
401 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
402 msgid "Invert colors"
403 msgstr ""
405 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
406 msgid "Sepia"
407 msgstr ""
409 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
410 msgid "Render in warm sepia tones"
411 msgstr ""
413 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
414 #, fuzzy
415 msgid "Age"
416 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
419 msgid "Imitate aged photograph"
420 msgstr ""
422 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
423 msgid "Organic"
424 msgstr ""
426 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
439 #, fuzzy
440 msgid "Textures"
441 msgstr "টেক্সট (_ট)"
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
444 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
445 msgstr ""
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
448 msgid "Barbed wire"
449 msgstr ""
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
452 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
453 msgstr ""
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
456 msgid "Swiss cheese"
457 msgstr ""
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
460 msgid "Random inner-bevel holes"
461 msgstr ""
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
464 #, fuzzy
465 msgid "Blue cheese"
466 msgstr "পাথ (_থ)"
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
469 msgid "Marble-like bluish speckles"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
473 msgid "Button"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
477 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
478 msgstr ""
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
481 #, fuzzy
482 msgid "Inset"
483 msgstr "টেক্সট (_ট)"
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
486 msgid "Shadowy outer bevel"
487 msgstr ""
489 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
490 #, fuzzy
491 msgid "Dripping"
492 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
495 msgid "Random paint streaks downwards"
496 msgstr ""
498 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
499 msgid "Jam spread"
500 msgstr ""
502 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
503 msgid "Glossy clumpy jam spread"
504 msgstr ""
506 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
507 msgid "Pixel smear"
508 msgstr ""
510 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
511 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
512 msgstr ""
514 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
515 msgid "HSL Bumps"
516 msgstr ""
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
527 msgid "Bumps"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
531 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
535 msgid "Cracked glass"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
539 msgid "Under a cracked glass"
540 msgstr ""
542 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
543 msgid "Bubbly Bumps"
544 msgstr ""
546 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
547 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
548 msgstr ""
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
551 msgid "Glowing bubble"
552 msgstr ""
554 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
558 #, fuzzy
559 msgid "Ridges"
560 msgstr "দেখাও/লুকাও"
562 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
563 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
564 msgstr ""
566 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
567 msgid "Neon"
568 msgstr ""
570 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
571 msgid "Neon light effect"
572 msgstr ""
574 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
575 msgid "Molten metal"
576 msgstr ""
578 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
579 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
580 msgstr ""
582 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
583 #, fuzzy
584 msgid "Pressed steel"
585 msgstr "টেক্সট (_ট)"
587 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
588 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
589 msgstr ""
591 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
592 #, fuzzy
593 msgid "Matte bevel"
594 msgstr "স্থগিত"
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
597 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
598 msgstr ""
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
601 msgid "Thin Membrane"
602 msgstr ""
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
605 msgid "Thin like a soap membrane"
606 msgstr ""
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
609 #, fuzzy
610 msgid "Matte ridge"
611 msgstr "স্থগিত"
613 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
614 msgid "Soft pastel ridge"
615 msgstr ""
617 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
618 msgid "Glowing metal"
619 msgstr ""
621 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
622 msgid "Glowing metal texture"
623 msgstr ""
625 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
626 #, fuzzy
627 msgid "Leaves"
628 msgstr "স্তর (_র)"
630 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
632 #, fuzzy
633 msgid "Scatter"
634 msgstr "স্থগিত"
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
637 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
638 msgstr ""
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
641 #, fuzzy
642 msgid "Translucent"
643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
645 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
646 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
647 msgstr ""
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
650 msgid "Cross-smooth"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
654 #, fuzzy
655 msgid "Blur inner borders and intersections"
656 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
658 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
659 msgid "Iridescent beeswax"
660 msgstr ""
662 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
663 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
664 msgstr ""
666 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
667 msgid "Eroded metal"
668 msgstr ""
670 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
671 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
672 msgstr ""
674 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
675 msgid "Cracked Lava"
676 msgstr ""
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
679 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
683 #, fuzzy
684 msgid "Bark"
685 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
687 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
688 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
689 msgstr ""
691 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
692 msgid "Lizard skin"
693 msgstr ""
695 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
696 msgid "Stylized reptile skin texture"
697 msgstr ""
699 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
700 msgid "Stone wall"
701 msgstr ""
703 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
704 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
705 msgstr ""
707 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
708 msgid "Silk carpet"
709 msgstr ""
711 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
712 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
713 msgstr ""
715 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
716 msgid "Refractive gel A"
717 msgstr ""
719 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
720 msgid "Gel effect with light refraction"
721 msgstr ""
723 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
724 msgid "Refractive gel B"
725 msgstr ""
727 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
728 msgid "Gel effect with strong refraction"
729 msgstr ""
731 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
732 msgid "Metallized paint"
733 msgstr ""
735 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
736 msgid ""
737 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
738 msgstr ""
740 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
741 msgid "Dragee"
742 msgstr ""
744 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
745 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
746 msgstr ""
748 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
749 #, fuzzy
750 msgid "Raised border"
751 msgstr "স্থগিত"
753 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
754 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
755 msgstr ""
757 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
758 msgid "Metallized ridge"
759 msgstr ""
761 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
762 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
763 msgstr ""
765 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
766 msgid "Fat oil"
767 msgstr ""
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
770 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
774 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
775 #, fuzzy
776 msgid "Colorize"
777 msgstr "বন্ধ"
779 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
780 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
781 msgstr ""
783 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
784 msgid "Parallel hollow"
785 msgstr ""
787 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177
793 #: ../src/filter-enums.cpp:31
794 msgid "Morphology"
795 msgstr ""
797 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
798 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
799 msgstr ""
801 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
802 msgid "Hole"
803 msgstr ""
805 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
806 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
807 msgstr ""
809 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
810 msgid "Black hole"
811 msgstr ""
813 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
814 msgid "Creates a black light inside and outside"
815 msgstr ""
817 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
818 #, fuzzy
819 msgid "Smooth outline"
820 msgstr "দেখাও/লুকাও"
822 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
823 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
824 msgstr ""
826 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
827 msgid "Cubes"
828 msgstr ""
830 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
831 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
832 msgstr ""
834 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
835 msgid "Peel off"
836 msgstr ""
838 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
839 msgid "Peeling painting on a wall"
840 msgstr ""
842 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
843 #, fuzzy
844 msgid "Gold splatter"
845 msgstr "পাথ (_থ)"
847 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
848 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
849 msgstr ""
851 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
852 msgid "Gold paste"
853 msgstr ""
855 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
856 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
857 msgstr ""
859 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
860 msgid "Crumpled plastic"
861 msgstr ""
863 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
864 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
865 msgstr ""
867 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
868 msgid "Enamel jewelry"
869 msgstr ""
871 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
872 msgid "Slightly cracked enameled texture"
873 msgstr ""
875 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
876 #, fuzzy
877 msgid "Rough paper"
878 msgstr "পাথ (_থ)"
880 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
881 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
882 msgstr ""
884 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
885 msgid "Rough and glossy"
886 msgstr ""
888 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
889 msgid ""
890 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
891 msgstr ""
893 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
894 msgid "In and Out"
895 msgstr ""
897 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
898 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
899 msgstr ""
901 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
902 msgid "Air spray"
903 msgstr ""
905 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
906 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
907 msgstr ""
909 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
910 msgid "Warm inside"
911 msgstr ""
913 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
914 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
915 msgstr ""
917 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
918 #, fuzzy
919 msgid "Cool outside"
920 msgstr "দেখাও/লুকাও"
922 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
923 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
924 msgstr ""
926 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
927 msgid "Electronic microscopy"
928 msgstr ""
930 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
931 msgid ""
932 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
933 msgstr ""
935 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
936 msgid "Tartan"
937 msgstr ""
939 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
940 msgid "Checkered tartan pattern"
941 msgstr ""
943 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
944 msgid "Invert hue"
945 msgstr ""
947 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
948 msgid "Invert hue, or rotate it"
949 msgstr ""
951 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
952 #, fuzzy
953 msgid "Inner outline"
954 msgstr "বন্ধ"
956 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
957 msgid "Draws an outline around"
958 msgstr ""
960 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
961 msgid "Outline, double"
962 msgstr ""
964 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
965 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
966 msgstr ""
968 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
969 msgid "Fancy blur"
970 msgstr ""
972 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
973 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
974 msgstr ""
976 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
977 msgid "Glow"
978 msgstr ""
980 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
981 msgid "Glow of object's own color at the edges"
982 msgstr ""
984 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
985 #, fuzzy
986 msgid "Outline"
987 msgstr "দেখাও/লুকাও"
989 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
990 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
991 msgstr ""
993 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
994 #, fuzzy
995 msgid "Color emboss"
996 msgstr "বন্ধ"
998 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
999 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1000 msgstr ""
1002 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1003 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1004 msgid "Solarize"
1005 msgstr ""
1007 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1008 msgid "Classical photographic solarization effect"
1009 msgstr ""
1011 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Moonarize"
1014 msgstr "বন্ধ"
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1017 msgid ""
1018 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1019 "lights"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1023 msgid "Soft focus lens"
1024 msgstr ""
1026 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1027 msgid "Glowing image content without blurring it"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1031 msgid "Stained glass"
1032 msgstr ""
1034 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1035 msgid "Illuminated stained glass effect"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1039 msgid "Dark glass"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1043 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1047 msgid "HSL Bumps alpha"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1057 msgid "Image effects, transparent"
1058 msgstr ""
1060 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1061 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1062 msgstr ""
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1065 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1069 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1070 msgstr ""
1072 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1073 msgid "Smooth edges"
1074 msgstr ""
1076 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1077 msgid ""
1078 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Torn edges"
1084 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1086 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1087 msgid ""
1088 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1089 msgstr ""
1091 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Feather"
1094 msgstr "স্থগিত"
1096 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1097 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1098 msgstr ""
1100 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Blur content"
1103 msgstr "উজ্জলতা"
1105 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1106 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1107 msgstr ""
1109 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1110 msgid "Specular light"
1111 msgstr ""
1113 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220
1114 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1115 msgstr ""
1117 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1118 msgid "Roughen inside"
1119 msgstr ""
1121 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1122 msgid "Roughen all inside shapes"
1123 msgstr ""
1125 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1126 msgid "Evanescent"
1127 msgstr ""
1129 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1130 msgid ""
1131 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1132 "transparency at edges"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1136 msgid "Chalk and sponge"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1140 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1144 msgid "People"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1148 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1149 msgstr ""
1151 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1152 msgid "Scotland"
1153 msgstr ""
1155 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1156 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1157 msgstr ""
1159 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1160 msgid "Noise transparency"
1161 msgstr ""
1163 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1164 msgid "Basic noise transparency texture"
1165 msgstr ""
1167 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Noise fill"
1170 msgstr "বন্ধ"
1172 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1173 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1174 msgstr ""
1176 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1177 msgid "Garden of Delights"
1178 msgstr ""
1180 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1181 msgid ""
1182 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1183 msgstr ""
1185 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Diffuse light"
1188 msgstr "বন্ধ"
1190 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1191 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Cutout Glow"
1197 msgstr "ফলাফল"
1199 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1200 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1201 msgstr ""
1203 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1204 msgid "HSL Bumps, matte"
1205 msgstr ""
1207 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1208 msgid ""
1209 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1210 msgstr ""
1212 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1213 msgid "Dark Emboss"
1214 msgstr ""
1216 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1217 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1218 msgstr ""
1220 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1221 msgid "Simple blur"
1222 msgstr ""
1224 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1225 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1226 msgstr ""
1228 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1229 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1230 msgstr ""
1232 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1233 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1234 msgstr ""
1236 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1237 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1238 msgid "Emboss"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1242 msgid ""
1243 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1244 "Blend"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1248 msgid "Blotting paper"
1249 msgstr ""
1251 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1252 msgid "Inkblot on blotting paper"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1256 msgid "Wax print"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1260 msgid "Wax print on tissue texture"
1261 msgstr ""
1263 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1264 msgid "Inkblot"
1265 msgstr ""
1267 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1268 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1269 msgstr ""
1271 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Burnt edges"
1274 msgstr "উজ্জলতা"
1276 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1277 msgid "Torn edges with a dark inner blur"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Color outline, in"
1283 msgstr "বন্ধ"
1285 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1286 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1290 msgid "Liquid"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1294 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1298 msgid "Watercolor"
1299 msgstr ""
1301 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1302 msgid "Cloudy watercolor effect"
1303 msgstr ""
1305 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Felt"
1308 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1310 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1311 msgid ""
1312 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1316 msgid "Ink paint"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1320 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1324 msgid "Tinted rainbow"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1328 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1332 msgid "Melted rainbow"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1336 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1340 msgid "Flex metal"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1344 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1345 msgstr ""
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1348 msgid "Comics draft"
1349 msgstr ""
1351 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1352 #: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149
1355 #: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153
1356 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165
1358 msgid "Non realistic 3D shaders"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1362 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1366 msgid "Comics fading"
1367 msgstr ""
1369 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1370 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1371 msgstr ""
1373 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Smooth shader NR"
1377 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1379 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1380 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1381 msgstr ""
1383 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1385 msgid "Emboss shader NR"
1386 msgstr ""
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1389 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1390 msgstr ""
1392 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1394 msgid "Smooth shader dark NR"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1398 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1402 msgid "Comics"
1403 msgstr ""
1405 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1406 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1407 msgstr ""
1409 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Satin NR"
1413 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1416 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1417 msgstr ""
1419 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1420 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1421 msgid "Frosted glass NR"
1422 msgstr ""
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1425 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1426 msgstr ""
1428 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1429 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1430 msgid "Smooth shader contour NR"
1431 msgstr ""
1433 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1434 msgid "Contouring version of smooth shader"
1435 msgstr ""
1437 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1438 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1439 msgid "Aluminium NR"
1440 msgstr ""
1442 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1443 msgid "Brushed aluminium shader"
1444 msgstr ""
1446 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1447 msgid "Comics fluid"
1448 msgstr ""
1450 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1451 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1452 msgstr ""
1454 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1456 msgid "Chrome NR"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1460 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1461 msgstr ""
1463 #. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1465 msgid "Chrome dark NR"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1469 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1473 msgid "Wavy tartan"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1477 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1481 msgid "3D marble"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1485 msgid "3D warped marble texture"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1489 msgid "3D wood"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1493 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1497 msgid "3D mother of pearl"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1501 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1505 msgid "Tiger fur"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1509 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1513 msgid "Shaken liquid"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1517 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1518 msgstr ""
1520 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1521 msgid "Comics cream"
1522 msgstr ""
1524 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1525 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1526 msgstr ""
1528 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Black Light"
1531 msgstr "উজ্জলতা"
1533 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1534 msgid "Light areas turn to black"
1535 msgstr ""
1537 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Light eraser"
1540 msgstr "উজ্জলতা"
1542 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204
1543 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206
1544 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1545 msgid "Transparency utilities"
1546 msgstr ""
1548 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1549 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1550 msgstr ""
1552 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Noisy blur"
1555 msgstr "বন্ধ"
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1558 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1562 msgid "Film grain"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1566 msgid "Adds a small scale graininess"
1567 msgstr ""
1569 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1570 msgid "HSL Bumps, transparent"
1571 msgstr ""
1573 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1574 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1578 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1579 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
1580 msgid "Drawing"
1581 msgstr ""
1583 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1584 msgid ""
1585 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1586 "images and material filled objects"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1590 msgid "Velvet bump"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1594 msgid "Gives a smooth bump velvet like"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1598 msgid "Alpha draw"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1602 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1606 msgid "Alpha draw, color"
1607 msgstr ""
1609 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1610 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1611 msgstr ""
1613 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1614 msgid "Chewing gum"
1615 msgstr ""
1617 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1618 msgid ""
1619 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1620 "at their crossings"
1621 msgstr ""
1623 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Black outline"
1626 msgstr "বন্ধ"
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1629 msgid "Draws a black outline around"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Color outline"
1635 msgstr "বন্ধ"
1637 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1638 msgid "Draws a colored outline around"
1639 msgstr ""
1641 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1642 msgid "Inner shadow"
1643 msgstr ""
1645 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1646 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1647 msgstr ""
1649 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1650 msgid "Dark and glow"
1651 msgstr ""
1653 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1654 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1655 msgstr ""
1657 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1658 msgid "Darken edges"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1662 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1666 msgid "Warped rainbow"
1667 msgstr ""
1669 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1670 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1671 msgstr ""
1673 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1674 msgid "Rough and dilate"
1675 msgstr ""
1677 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1678 msgid "Create a turbulent contour around"
1679 msgstr ""
1681 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Gelatine"
1684 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1687 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1691 msgid "Old postcard"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1695 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1699 msgid "Fuzzy glow"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1703 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1707 msgid "Dots transparency"
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1711 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1715 msgid "Canvas transparency"
1716 msgstr ""
1718 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1719 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1720 msgstr ""
1722 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1723 msgid "Smear transparency"
1724 msgstr ""
1726 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1727 msgid ""
1728 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1732 msgid "Thick paint"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1736 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1740 msgid "Burst"
1741 msgstr ""
1743 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1744 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1745 msgstr ""
1747 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1748 msgid "Embossed leather"
1749 msgstr ""
1751 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1752 msgid ""
1753 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1754 "texture"
1755 msgstr ""
1757 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1758 msgid "Carnaval"
1759 msgstr ""
1761 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1762 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1763 msgstr ""
1765 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Plastify"
1768 msgstr "স্থগিত"
1770 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1771 msgid ""
1772 "Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
1773 msgstr ""
1775 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Plaster"
1778 msgstr "স্থগিত"
1780 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1781 msgid ""
1782 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1783 msgstr ""
1785 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Rough transparency"
1788 msgstr "পাথ (_থ)"
1790 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1791 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1792 msgstr ""
1794 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1795 msgid "Gouache"
1796 msgstr ""
1798 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1799 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1800 msgstr ""
1802 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1803 msgid "Alpha engraving"
1804 msgstr ""
1806 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1807 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1808 msgstr ""
1810 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1811 msgid "Alpha draw, liquid"
1812 msgstr ""
1814 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1815 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1816 msgstr ""
1818 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1819 msgid "Liquid drawing"
1820 msgstr ""
1822 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1823 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1824 msgstr ""
1826 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1827 msgid "Marbled ink"
1828 msgstr ""
1830 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1831 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1832 msgstr ""
1834 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1835 msgid "Thick acrylic"
1836 msgstr ""
1838 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1839 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1840 msgstr ""
1842 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1843 msgid "Alpha engraving B"
1844 msgstr ""
1846 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1847 msgid ""
1848 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1849 msgstr ""
1851 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Lapping"
1854 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1856 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1857 msgid "Something like a water noise"
1858 msgstr ""
1860 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1861 msgid "Monochrome positive"
1862 msgstr ""
1864 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1865 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1866 msgstr ""
1868 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1869 msgid "Monochrome negative"
1870 msgstr ""
1872 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1873 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1874 msgstr ""
1876 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1877 msgid "Light eraser, negative"
1878 msgstr ""
1880 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1881 msgid ""
1882 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1883 msgstr ""
1885 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Repaint"
1888 msgstr "উজ্জলতা"
1890 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1891 msgid "Repaint anything monochrome"
1892 msgstr ""
1894 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1895 msgid "Punch hole"
1896 msgstr ""
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1899 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Riddled"
1905 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1907 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1908 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1909 msgstr ""
1911 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1912 msgid "Wrinkled varnish"
1913 msgstr ""
1915 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1916 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1917 msgstr ""
1919 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1920 msgid "Canvas Bumps"
1921 msgstr ""
1923 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1924 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1925 msgstr ""
1927 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1928 msgid "Canvas Bumps, matte"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1932 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1933 msgstr ""
1935 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1936 msgid "Canvas Bumps alpha"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1940 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Lightness-Contrast"
1946 msgstr "বন্ধ"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
1949 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Clean edges"
1955 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1957 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
1958 msgid ""
1959 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1960 "some filters"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Bright metal"
1966 msgstr "উজ্জলতা"
1968 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
1969 msgid "Bright metallic effect for any color"
1970 msgstr ""
1972 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
1973 msgid "Deep colors plastic"
1974 msgstr ""
1976 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
1977 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1978 msgstr ""
1980 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
1981 msgid "Melted jelly, matte"
1982 msgstr ""
1984 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
1985 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1986 msgstr ""
1988 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
1989 msgid "Melted jelly"
1990 msgstr ""
1992 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
1993 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1994 msgstr ""
1996 #: ../share/filters/filters.svg.h:220
1997 msgid "Combined lighting"
1998 msgstr ""
2000 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2001 msgid "Stripes 1:1"
2002 msgstr ""
2004 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2005 msgid "Stripes 1:1 white"
2006 msgstr ""
2008 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2009 msgid "Stripes 1:1.5"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2013 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2017 msgid "Stripes 1:2"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2021 msgid "Stripes 1:2 white"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2025 msgid "Stripes 1:3"
2026 msgstr ""
2028 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2029 msgid "Stripes 1:3 white"
2030 msgstr ""
2032 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2033 msgid "Stripes 1:4"
2034 msgstr ""
2036 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2037 msgid "Stripes 1:4 white"
2038 msgstr ""
2040 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2041 msgid "Stripes 1:5"
2042 msgstr ""
2044 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2045 msgid "Stripes 1:5 white"
2046 msgstr ""
2048 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2049 msgid "Stripes 1:8"
2050 msgstr ""
2052 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2053 msgid "Stripes 1:8 white"
2054 msgstr ""
2056 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2057 msgid "Stripes 1:10"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2061 msgid "Stripes 1:10 white"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2065 msgid "Stripes 1:16"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2069 msgid "Stripes 1:16 white"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2073 msgid "Stripes 1:32"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2077 msgid "Stripes 1:32 white"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2081 msgid "Stripes 1:64"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2085 msgid "Stripes 2:1"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2089 msgid "Stripes 2:1 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2093 msgid "Stripes 4:1"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2097 msgid "Stripes 4:1 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2101 msgid "Checkerboard"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2105 msgid "Checkerboard white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2109 msgid "Packed circles"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2113 msgid "Polka dots, small"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2117 msgid "Polka dots, small white"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2121 msgid "Polka dots, medium"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2125 msgid "Polka dots, medium white"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2129 msgid "Polka dots, large"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2133 msgid "Polka dots, large white"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2137 msgid "Wavy"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2141 msgid "Wavy white"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2145 msgid "Camouflage"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Ermine"
2151 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2153 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2154 msgid "Sand (bitmap)"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2158 msgid "Cloth (bitmap)"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2162 msgid "Old paint (bitmap)"
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/arc-context.cpp:319
2166 msgid ""
2167 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2171 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/arc-context.cpp:471
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2178 "to draw around the starting point"
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/arc-context.cpp:473
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2185 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/arc-context.cpp:499
2189 msgid "Create ellipse"
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2193 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2194 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2195 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2196 msgstr ""
2198 #. status text
2199 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2200 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2204 msgid "Create 3D box"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/box3d.cpp:315
2208 #, fuzzy
2209 msgid "<b>3D Box</b>"
2210 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2212 #: ../src/connector-context.cpp:526
2213 msgid "Creating new connector"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/connector-context.cpp:775
2217 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/connector-context.cpp:824
2221 msgid "Reroute connector"
2222 msgstr ""
2224 #. Flush pending updates
2225 #: ../src/connector-context.cpp:988
2226 msgid "Create connector"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2230 msgid "Finishing connector"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2234 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2238 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2242 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2246 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2250 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2254 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2258 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/desktop.cpp:819
2262 msgid "No previous zoom."
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/desktop.cpp:844
2266 msgid "No next zoom."
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2270 msgid "Create guide"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2274 msgid "Move guide"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2278 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2279 msgid "Delete guide"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2285 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2288 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2292 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2296 #, c-format
2297 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2298 msgstr ""
2300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2301 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2302 msgstr ""
2304 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2305 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2306 msgstr ""
2308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2309 msgid "Unclump tiled clones"
2310 msgstr ""
2312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2313 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2314 msgstr ""
2316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2317 msgid "Delete tiled clones"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2321 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2325 msgid ""
2326 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2327 "group</b>."
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2331 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2335 msgid "Create tiled clones"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2339 msgid "<small>Per row:</small>"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2343 msgid "<small>Per column:</small>"
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2347 msgid "<small>Randomize:</small>"
2348 msgstr ""
2350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2351 msgid "_Symmetry"
2352 msgstr ""
2354 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2355 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2356 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2357 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2358 #.
2359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2360 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2361 msgstr ""
2363 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2365 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2369 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2373 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2374 msgstr ""
2376 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2377 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2378 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2379 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2383 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2387 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2391 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2395 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2399 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2403 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2407 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2411 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2415 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2419 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2423 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2427 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2431 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2432 msgstr ""
2434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2435 msgid "S_hift"
2436 msgstr ""
2438 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2440 #, no-c-format
2441 msgid "<b>Shift X:</b>"
2442 msgstr ""
2444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2445 #, no-c-format
2446 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2450 #, no-c-format
2451 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2455 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2456 msgstr ""
2458 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2460 #, no-c-format
2461 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2462 msgstr ""
2464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2465 #, no-c-format
2466 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2470 #, no-c-format
2471 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2475 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2479 msgid "<b>Exponent:</b>"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2483 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2487 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2488 msgstr ""
2490 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2494 msgid "<small>Alternate:</small>"
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2498 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2502 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2503 msgstr ""
2505 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2508 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2512 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2516 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2517 msgstr ""
2519 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2521 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2525 msgid "Exclude tile height in shift"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2529 msgid "Exclude tile width in shift"
2530 msgstr ""
2532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2533 msgid "Sc_ale"
2534 msgstr ""
2536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2537 msgid "<b>Scale X:</b>"
2538 msgstr ""
2540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2548 msgstr ""
2550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2551 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2552 msgstr ""
2554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2555 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2556 msgstr ""
2558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2561 msgstr ""
2563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2564 #, no-c-format
2565 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2569 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2573 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2577 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2581 #, fuzzy
2582 msgid "<b>Base:</b>"
2583 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2586 msgid ""
2587 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2588 msgstr ""
2590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2591 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2595 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2599 msgid "Cumulate the scales for each row"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2603 msgid "Cumulate the scales for each column"
2604 msgstr ""
2606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2607 msgid "_Rotation"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2611 msgid "<b>Angle:</b>"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2615 #, no-c-format
2616 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2617 msgstr ""
2619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2625 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2629 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2633 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2637 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2641 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2642 msgstr ""
2644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2645 msgid "_Blur & opacity"
2646 msgstr ""
2648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2649 msgid "<b>Blur:</b>"
2650 msgstr ""
2652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2653 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2657 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2661 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2665 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2666 msgstr ""
2668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2669 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2673 msgid "<b>Fade out:</b>"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2677 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2681 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2685 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2689 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2693 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2697 msgid "Co_lor"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2701 msgid "Initial color: "
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2705 msgid "Initial color of tiled clones"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2709 msgid ""
2710 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2711 "stroke)"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2715 msgid "<b>H:</b>"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2719 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2723 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2724 msgstr ""
2726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2727 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2731 msgid "<b>S:</b>"
2732 msgstr ""
2734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2735 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2739 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2743 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2747 msgid "<b>L:</b>"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2751 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2755 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2759 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2763 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2767 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2771 msgid "_Trace"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2775 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2779 msgid ""
2780 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2781 "apply it to the clone"
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2785 msgid "1. Pick from the drawing:"
2786 msgstr ""
2788 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2789 msgid "Pick the visible color and opacity"
2790 msgstr ""
2792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2796 msgid "Opacity"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2800 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2804 msgid "R"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2808 msgid "Pick the Red component of the color"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2812 msgid "G"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2816 msgid "Pick the Green component of the color"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2820 msgid "B"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2824 msgid "Pick the Blue component of the color"
2825 msgstr ""
2827 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2828 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2830 msgid "clonetiler|H"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2834 msgid "Pick the hue of the color"
2835 msgstr ""
2837 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2838 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2840 msgid "clonetiler|S"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2844 msgid "Pick the saturation of the color"
2845 msgstr ""
2847 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2848 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2850 msgid "clonetiler|L"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2854 msgid "Pick the lightness of the color"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2858 msgid "2. Tweak the picked value:"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2862 msgid "Gamma-correct:"
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2866 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2870 msgid "Randomize:"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2874 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2878 msgid "Invert:"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2882 msgid "Invert the picked value"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2886 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2890 msgid "Presence"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2894 msgid ""
2895 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2896 "that point"
2897 msgstr ""
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2900 msgid "Size"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2904 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2908 msgid ""
2909 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2910 "or stroke)"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2914 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2918 msgid "How many rows in the tiling"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2922 msgid "How many columns in the tiling"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2926 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2930 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2934 msgid "Rows, columns: "
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2938 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2942 msgid "Width, height: "
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2946 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2950 msgid "Use saved size and position of the tile"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2954 msgid ""
2955 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2956 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2960 msgid " <b>_Create</b> "
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2964 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2965 msgstr ""
2967 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2968 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2969 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2970 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2971 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2972 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2973 msgid " _Unclump "
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2977 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2981 msgid " Re_move "
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2985 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2989 msgid " R_eset "
2990 msgstr ""
2992 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2994 msgid ""
2995 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2996 "to zero"
2997 msgstr ""
2999 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3000 msgid "_Page"
3001 msgstr ""
3003 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3004 msgid "_Drawing"
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3008 msgid "_Selection"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3012 msgid "_Custom"
3013 msgstr ""
3015 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3016 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3020 msgid "Units:"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3024 msgid "_x0:"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3028 msgid "x_1:"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3032 msgid "Wid_th:"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3036 msgid "_y0:"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3040 msgid "y_1:"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Hei_ght:"
3046 msgstr "উজ্জলতা"
3048 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3049 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3053 msgid "_Width:"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3057 msgid "pixels at"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3061 msgid "dp_i"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3065 msgid "_Height:"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
3070 msgid "dpi"
3071 msgstr ""
3073 #. true = has mnemonic
3074 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3075 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/dialogs/export.cpp:591
3079 msgid "_Browse..."
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/dialogs/export.cpp:620
3083 msgid "Batch export all selected objects"
3084 msgstr ""
3086 #: ../src/dialogs/export.cpp:624
3087 msgid ""
3088 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3089 "(caution, overwrites without asking!)"
3090 msgstr ""
3092 #: ../src/dialogs/export.cpp:632
3093 msgid "Hide all except selected"
3094 msgstr ""
3096 #: ../src/dialogs/export.cpp:636
3097 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3098 msgstr ""
3100 #: ../src/dialogs/export.cpp:653
3101 msgid "_Export"
3102 msgstr ""
3104 #: ../src/dialogs/export.cpp:657
3105 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:683
3109 #, c-format
3110 msgid "Batch export %d selected object"
3111 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3112 msgstr[0] ""
3113 msgstr[1] ""
3115 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
3116 msgid "Export in progress"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
3120 #, c-format
3121 msgid "Exporting %d files"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197
3125 #, c-format
3126 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
3130 msgid "You have to enter a filename"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/dialogs/export.cpp:1158
3134 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/dialogs/export.cpp:1167
3138 #, c-format
3139 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/export.cpp:1183
3143 #, c-format
3144 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336
3148 msgid "Select a filename for exporting"
3149 msgstr ""
3151 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3152 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3153 #, c-format
3154 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3155 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3156 msgstr[0] ""
3157 msgstr[1] ""
3159 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3160 msgid "exact"
3161 msgstr ""
3163 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3164 msgid "partial"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3168 msgid "No objects found"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3172 msgid "T_ype: "
3173 msgstr ""
3175 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3176 msgid "Search in all object types"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3180 msgid "All types"
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3184 msgid "Search all shapes"
3185 msgstr ""
3187 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3188 msgid "All shapes"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3192 msgid "Search rectangles"
3193 msgstr ""
3195 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3196 msgid "Rectangles"
3197 msgstr ""
3199 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3200 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3201 msgstr ""
3203 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3204 msgid "Ellipses"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3208 msgid "Search stars and polygons"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3212 msgid "Stars"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3216 msgid "Search spirals"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3220 msgid "Spirals"
3221 msgstr ""
3223 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3224 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3225 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3226 msgid "Search paths, lines, polylines"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3231 msgid "Paths"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3235 msgid "Search text objects"
3236 msgstr ""
3238 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3239 msgid "Texts"
3240 msgstr ""
3242 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3243 msgid "Search groups"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3247 msgid "Groups"
3248 msgstr ""
3250 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3251 msgid "Search clones"
3252 msgstr ""
3254 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3255 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3256 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3257 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3258 msgid "find|Clones"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3262 msgid "Search images"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3266 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3267 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3268 msgid "Images"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3272 msgid "Search offset objects"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3276 msgid "Offsets"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3280 msgid "_Text: "
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3284 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3288 msgid "_ID: "
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3292 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3293 msgstr ""
3295 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3296 msgid "_Style: "
3297 msgstr ""
3299 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3300 msgid ""
3301 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3305 msgid "_Attribute: "
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3309 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3313 msgid "Search in s_election"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3317 msgid "Limit search to the current selection"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3321 msgid "Search in current _layer"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3325 msgid "Limit search to the current layer"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3329 msgid "Include _hidden"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3333 msgid "Include hidden objects in search"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3337 msgid "Include l_ocked"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3341 msgid "Include locked objects in search"
3342 msgstr ""
3344 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3345 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3346 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3347 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3348 msgid "_Clear"
3349 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3352 msgid "Clear values"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3356 msgid "_Find"
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3360 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3361 msgstr ""
3363 #. Create the label for the object id
3364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3367 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3368 msgid "_Id"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3372 msgid ""
3373 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3374 msgstr ""
3376 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3377 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3378 #: ../src/verbs.cpp:2492
3379 msgid "_Set"
3380 msgstr ""
3382 #. Create the label for the object label
3383 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3384 msgid "_Label"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3388 msgid "A freeform label for the object"
3389 msgstr ""
3391 #. Create the label for the object title
3392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3393 #, fuzzy
3394 msgid "_Title"
3395 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3397 #. Create the frame for the object description
3398 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3399 msgid "_Description"
3400 msgstr ""
3402 #. Hide
3403 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3404 msgid "_Hide"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3408 msgid "Check to make the object invisible"
3409 msgstr ""
3411 #. Lock
3412 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3414 msgid "L_ock"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3418 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3419 msgstr ""
3421 #. Create the frame for interactivity options
3422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3423 msgid "_Interactivity"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3428 msgid "Ref"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3432 msgid "Lock object"
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3436 msgid "Unlock object"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3440 msgid "Hide object"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3444 msgid "Unhide object"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3448 msgid "Id invalid! "
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3452 msgid "Id exists! "
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3456 msgid "Set object ID"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3460 msgid "Set object label"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3464 msgid "Set object title"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3468 msgid "Set object description"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3472 msgid "Href:"
3473 msgstr ""
3475 #. default x:
3476 #. default y:
3477 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3478 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3479 msgid "Target:"
3480 msgstr ""
3482 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3483 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3484 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3485 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3486 msgid "Type:"
3487 msgstr ""
3489 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3490 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3491 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3492 msgid "Role:"
3493 msgstr ""
3495 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3496 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3497 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3498 msgid "Arcrole:"
3499 msgstr ""
3501 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3502 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3503 msgid "Title:"
3504 msgstr ""
3506 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3507 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3508 msgid "Show:"
3509 msgstr ""
3511 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3512 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3513 msgid "Actuate:"
3514 msgstr ""
3516 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3517 msgid "URL:"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3521 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3522 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3524 msgid "X:"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3529 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3531 msgid "Y:"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3537 msgid "Width:"
3538 msgstr ""
3540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3541 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3542 msgid "Height:"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3546 #, c-format
3547 msgid "%s Properties"
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3551 #, c-format
3552 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3556 #, c-format
3557 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3561 #, c-format
3562 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3566 msgid "<i>Checking...</i>"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3570 msgid "Fix spelling"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3574 msgid "Suggestions:"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3578 msgid "_Accept"
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3582 msgid "Accept the chosen suggestion"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3586 msgid "_Ignore once"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3590 msgid "Ignore this word only once"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3594 msgid "_Ignore"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3598 msgid "Ignore this word in this session"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3602 msgid "A_dd to dictionary:"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3606 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3610 msgid "_Stop"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3614 msgid "Stop the check"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3618 #, fuzzy
3619 msgid "_Start"
3620 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3622 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3623 msgid "Start the check"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3627 msgid "Font"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3631 msgid "Layout"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3635 msgid "Align lines left"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3639 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3640 msgid "Center lines"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3644 msgid "Align lines right"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3648 msgid "Justify lines"
3649 msgstr ""
3651 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3652 msgid "Horizontal text"
3653 msgstr ""
3655 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3656 msgid "Vertical text"
3657 msgstr ""
3659 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3660 msgid "Line spacing:"
3661 msgstr ""
3663 #. Text
3664 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
3666 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3667 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3668 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3669 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3670 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3671 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3672 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3673 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3674 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3675 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3676 msgid "Text"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3680 msgid "Set as default"
3681 msgstr ""
3683 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3684 msgid "Set text style"
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3688 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3692 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3699 "commit changes."
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3703 msgid "Drag to reorder nodes"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3707 msgid "New element node"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3711 msgid "New text node"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3715 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3716 msgid "Duplicate node"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3720 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3721 msgstr ""
3723 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3724 msgid "Unindent node"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3728 msgid "Indent node"
3729 msgstr ""
3731 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3732 msgid "Raise node"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3736 msgid "Lower node"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3740 msgid "Delete attribute"
3741 msgstr ""
3743 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3744 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3745 msgid "Attribute name"
3746 msgstr ""
3748 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3749 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3750 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3751 msgid "Set attribute"
3752 msgstr ""
3754 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3756 msgid "Set"
3757 msgstr ""
3759 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3760 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3761 msgid "Attribute value"
3762 msgstr ""
3764 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3765 msgid "Drag XML subtree"
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3769 msgid "New element node..."
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3773 msgid "Cancel"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3777 msgid "Create"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3781 msgid "Create new element node"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3785 msgid "Create new text node"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3789 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3790 msgstr ""
3792 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3793 msgid "Change attribute"
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3797 msgid "Grid _units:"
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3801 msgid "_Origin X:"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
3806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
3807 msgid "X coordinate of grid origin"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3811 msgid "O_rigin Y:"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
3817 msgid "Y coordinate of grid origin"
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3821 msgid "Spacing _Y:"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
3826 msgid "Base length of z-axis"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3832 msgid "Angle X:"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
3837 msgid "Angle of x-axis"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3843 msgid "Angle Z:"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3848 msgid "Angle of z-axis"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3852 msgid "Grid line _color:"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3856 msgid "Grid line color"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3860 msgid "Color of grid lines"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3864 msgid "Ma_jor grid line color:"
3865 msgstr ""
3867 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3868 msgid "Major grid line color"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3872 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3876 msgid "_Major grid line every:"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3880 msgid "lines"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3884 msgid "Rectangular grid"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3888 msgid "Axonometric grid"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3892 msgid "Create new grid"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3896 #, fuzzy
3897 msgid "_Enabled"
3898 msgstr "সর্বমোট"
3900 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3901 msgid ""
3902 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3903 "grids."
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3907 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3911 msgid ""
3912 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3913 "will be snapped to"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3917 #, fuzzy
3918 msgid "_Visible"
3919 msgstr "বন্ধ"
3921 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3922 msgid ""
3923 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3924 "to invisible grids."
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3928 msgid "Spacing _X:"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3933 msgid "Distance between vertical grid lines"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3938 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3942 msgid "_Show dots instead of lines"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3946 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3947 msgstr ""
3949 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3950 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3951 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3952 msgid "UNDEFINED"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3956 msgid "grid line"
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
3960 #, fuzzy
3961 msgid "grid intersection"
3962 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3964 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
3965 #, fuzzy
3966 msgid "guide"
3967 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3969 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
3970 #, fuzzy
3971 msgid "guide intersection"
3972 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3974 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
3975 #, fuzzy
3976 msgid "guide origin"
3977 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3979 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
3980 #, fuzzy
3981 msgid "grid-guide intersection"
3982 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3984 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
3985 #, fuzzy
3986 msgid "cusp node"
3987 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3989 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
3990 #, fuzzy
3991 msgid "smooth node"
3992 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3994 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
3995 #, fuzzy
3996 msgid "path"
3997 msgstr "পাথ (_থ)"
3999 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4000 #, fuzzy
4001 msgid "path intersection"
4002 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4004 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4005 msgid "bounding box corner"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4009 msgid "bounding box side"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4013 msgid "bounding box"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4017 msgid "page border"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4021 msgid "line midpoint"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4025 msgid "object midpoint"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4029 msgid "object rotation center"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4033 #, fuzzy
4034 msgid "handle"
4035 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4037 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4038 msgid "bounding box side midpoint"
4039 msgstr ""
4041 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4042 msgid "bounding box midpoint"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4046 msgid "page corner"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4050 msgid "convex hull corner"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4054 msgid "quadrant point"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4058 #, fuzzy
4059 msgid "center"
4060 msgstr "স্থগিত"
4062 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4063 #, fuzzy
4064 msgid "corner"
4065 msgstr "বন্ধ"
4067 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4068 msgid "text baseline"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4072 msgid "Bounding box corner"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4076 msgid "Bounding box midpoint"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4080 msgid "Bounding box side midpoint"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Smooth node"
4086 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4088 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Cusp node"
4091 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4093 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4094 msgid "Line midpoint"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Object midpoint"
4100 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4102 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4103 msgid "Object rotation center"
4104 msgstr ""
4106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Handle"
4109 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4111 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Path intersection"
4114 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Guide"
4119 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Guide origin"
4124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4127 msgid "Convex hull corner"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4131 msgid "Quadrant point"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4135 msgid "Center"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Corner"
4141 msgstr "বন্ধ"
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4144 msgid "Text baseline"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4148 msgid " to "
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/document.cpp:441
4152 #, c-format
4153 msgid "New document %d"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/document.cpp:473
4157 #, c-format
4158 msgid "Memory document %d"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/document.cpp:628
4162 #, c-format
4163 msgid "Unnamed document %d"
4164 msgstr ""
4166 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4167 #: ../src/draw-context.cpp:581
4168 msgid "Path is closed."
4169 msgstr ""
4171 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4172 #: ../src/draw-context.cpp:596
4173 msgid "Closing path."
4174 msgstr ""
4176 #: ../src/draw-context.cpp:706
4177 msgid "Draw path"
4178 msgstr ""
4180 #: ../src/draw-context.cpp:866
4181 msgid "Creating single dot"
4182 msgstr ""
4184 #: ../src/draw-context.cpp:867
4185 msgid "Create single dot"
4186 msgstr ""
4188 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4189 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4190 #: ../src/dropper-context.cpp:291
4191 #, c-format
4192 msgid " alpha %.3g"
4193 msgstr ""
4195 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4196 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4197 #, c-format
4198 msgid ", averaged with radius %d"
4199 msgstr ""
4201 #: ../src/dropper-context.cpp:293
4202 #, c-format
4203 msgid " under cursor"
4204 msgstr ""
4206 #. message, to show in the statusbar
4207 #: ../src/dropper-context.cpp:295
4208 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
4212 msgid ""
4213 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4214 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4215 "to copy the color under mouse to clipboard"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/dropper-context.cpp:328
4219 msgid "Set picked color"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4223 msgid ""
4224 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4228 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4232 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4236 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4240 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4244 msgid "Draw calligraphic stroke"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4248 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4252 msgid "Draw eraser stroke"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/event-context.cpp:618
4256 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/event-log.cpp:37
4260 msgid "[Unchanged]"
4261 msgstr ""
4263 #. Edit
4264 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4265 msgid "_Undo"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4269 msgid "_Redo"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4273 msgid "Dependency:"
4274 msgstr ""
4276 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4277 msgid "  type: "
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4281 msgid "  location: "
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4285 msgid "  string: "
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4289 msgid "  description: "
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4293 msgid " (No preferences)"
4294 msgstr ""
4296 #. This is some filler text, needs to change before relase
4297 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4298 msgid ""
4299 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4300 "span>\n"
4301 "\n"
4302 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4303 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4304 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4308 msgid "Show dialog on startup"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4312 #, c-format
4313 msgid "'%s' working, please wait..."
4314 msgstr ""
4316 #. static int i = 0;
4317 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4318 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4319 msgid ""
4320 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4321 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4325 msgid "an ID was not defined for it."
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4329 msgid "there was no name defined for it."
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4333 msgid "the XML description of it got lost."
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4337 msgid "no implementation was defined for the extension."
4338 msgstr ""
4340 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4341 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4342 msgid "a dependency was not met."
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4346 msgid "Extension \""
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4350 msgid "\" failed to load because "
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4354 #, c-format
4355 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4359 msgid "Name:"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4363 msgid "ID:"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4367 msgid "State:"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4371 msgid "Loaded"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4375 msgid "Unloaded"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4379 msgid "Deactivated"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4383 msgid ""
4384 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4385 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4386 "this extension."
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
4390 msgid ""
4391 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4392 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4393 "expected."
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/init.cpp:274
4397 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/extension/init.cpp:288
4401 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4405 "will not be loaded."
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4409 msgid "Adaptive Threshold"
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4413 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4414 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4415 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4416 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4417 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4418 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4420 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4421 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4422 msgid "Width"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4426 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4427 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4428 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4429 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4430 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Height"
4433 msgstr "উজ্জলতা"
4435 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4436 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4437 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4438 msgid "Offset"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4442 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4443 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4444 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4445 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4446 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4447 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4448 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4449 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4450 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4451 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4452 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4453 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4456 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4457 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4458 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4459 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4460 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4461 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4462 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4463 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4464 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4465 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4466 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4469 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4470 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4471 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Raster"
4477 msgstr "স্থগিত"
4479 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4480 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4481 msgstr ""
4483 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4484 msgid "Add Noise"
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4488 msgid "Type"
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4492 msgid "Uniform Noise"
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4496 msgid "Gaussian Noise"
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4500 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4504 msgid "Impulse Noise"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4508 msgid "Laplacian Noise"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4512 msgid "Poisson Noise"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4516 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4517 msgstr ""
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4520 msgid "Blur"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Radius"
4533 msgstr "স্থগিত"
4535 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4536 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4537 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4541 msgid "Sigma"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4545 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4549 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4550 msgid "Channel"
4551 msgstr ""
4553 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4555 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4556 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Layer"
4559 msgstr "স্তর (_র)"
4561 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4563 msgid "Red Channel"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4568 msgid "Green Channel"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4572 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4573 msgid "Blue Channel"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4578 msgid "Cyan Channel"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4583 msgid "Magenta Channel"
4584 msgstr ""
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4588 msgid "Yellow Channel"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4592 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4593 msgid "Black Channel"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4598 msgid "Opacity Channel"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4603 msgid "Matte Channel"
4604 msgstr ""
4606 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4607 msgid "Extract specific channel from image."
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4611 msgid "Charcoal"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4615 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4616 msgstr ""
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4619 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Contrast"
4625 msgstr "বন্ধ"
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4628 msgid "Adjust"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4632 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4636 msgid "Cycle Colormap"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4642 msgid "Amount"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4646 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4650 msgid "Despeckle"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4654 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4658 msgid "Edge"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4662 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4666 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4670 msgid "Enhance"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4674 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4678 msgid "Equalize"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4682 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4686 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4687 msgid "Gaussian Blur"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4692 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4693 msgid "Factor"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4697 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4701 msgid "Implode"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4705 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4709 msgid "Level (with Channel)"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4714 msgid "Black Point"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4719 msgid "White Point"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4723 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4724 msgid "Gamma Correction"
4725 msgstr ""
4727 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4728 msgid ""
4729 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4730 "between the given ranges to the full color range."
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4734 msgid "Level"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4738 msgid ""
4739 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4740 "to the full color range."
4741 msgstr ""
4743 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Median"
4746 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4748 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4749 msgid ""
4750 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4751 "neighborhood."
4752 msgstr ""
4754 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4755 msgid "HSB Adjust"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4759 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4760 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4761 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4762 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4763 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4764 msgid "Hue"
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4768 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
4769 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4770 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4771 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4772 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4773 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4774 msgid "Saturation"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Brightness"
4780 msgstr "উজ্জলতা"
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4783 msgid ""
4784 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4788 msgid "Negate"
4789 msgstr ""
4791 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4792 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4796 msgid "Normalize"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4800 msgid ""
4801 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4802 "range of color."
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4806 msgid "Oil Paint"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4810 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4814 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Raise"
4820 msgstr "স্থগিত"
4822 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Raised"
4825 msgstr "স্থগিত"
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4828 msgid ""
4829 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4830 "appearance."
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4834 msgid "Reduce Noise"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4838 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4839 msgid "Order"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4843 msgid ""
4844 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Resample"
4850 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4852 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4853 msgid ""
4854 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4858 msgid "Shade"
4859 msgstr ""
4861 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4863 msgid "Azimuth"
4864 msgstr ""
4866 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4867 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4868 msgid "Elevation"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4872 msgid "Colored Shading"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4876 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4880 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4884 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4885 msgstr ""
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Dither"
4890 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4893 msgid ""
4894 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4895 "the original position"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4899 msgid "Swirl"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4903 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4904 msgid "Degrees"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4908 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4909 msgstr ""
4911 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4913 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4914 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4915 msgid "Threshold"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4919 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4923 msgid "Unsharp Mask"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4927 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4931 msgid "Wave"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4935 msgid "Amplitude"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4939 msgid "Wavelength"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4943 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4947 msgid "Inset/Outset Halo"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4951 msgid "Width in px of the halo"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4955 msgid "Number of steps"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4959 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4963 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4964 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4965 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4966 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4967 msgid "Generate from Path"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4971 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4972 #, fuzzy
4973 msgid "PostScript"
4974 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4976 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4977 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4978 msgid "Restrict to PS level"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4982 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4983 #, fuzzy
4984 msgid "PostScript level 3"
4985 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4987 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4988 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4989 #, fuzzy
4990 msgid "PostScript level 2"
4991 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4993 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4994 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4995 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4996 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
4997 msgid "Convert texts to paths"
4998 msgstr ""
5000 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5001 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5002 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5003 msgid "Rasterize filter effects"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5007 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5008 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5009 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5010 msgstr ""
5012 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5013 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5014 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5015 msgid "Export area is drawing"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5019 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5020 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5021 msgid "Export area is page"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5025 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5026 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5027 msgid "Limit export to the object with ID"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5031 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5032 #, fuzzy
5033 msgid "PostScript (*.ps)"
5034 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5037 #, fuzzy
5038 msgid "PostScript File"
5039 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5042 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5043 msgid "Encapsulated PostScript"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5047 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5050 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5052 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Encapsulated PostScript File"
5055 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5057 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5058 msgid "Restrict to PDF version"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5062 msgid "PDF 1.4"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5066 msgid "EMF Input"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5070 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5074 msgid "Enhanced Metafiles"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5078 msgid "WMF Input"
5079 msgstr ""
5081 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5082 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5086 msgid "Windows Metafiles"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5090 #, fuzzy
5091 msgid "EMF Output"
5092 msgstr "ফলাফল"
5094 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5095 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5099 msgid "Enhanced Metafile"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5103 msgid "Drop Shadow"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5107 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5108 msgid "Blur radius, px"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5112 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5113 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5114 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5115 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5116 msgid "Opacity, %"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5121 msgid "Horizontal offset, px"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5125 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5126 msgid "Vertical offset, px"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5130 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5131 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5132 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5133 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Filters"
5137 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5139 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5140 msgid "Black, blurred drop shadow"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5144 msgid "Drop Glow"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5148 msgid "White, blurred drop glow"
5149 msgstr ""
5151 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5152 msgid "Bundled"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5156 msgid "Personal"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5160 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5164 msgid "Snow crest"
5165 msgstr ""
5167 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5168 msgid "Drift Size"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5172 msgid "Snow has fallen on object"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5176 #, c-format
5177 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5181 msgid "GIMP Gradients"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5185 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5189 msgid "Gradients used in GIMP"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5193 msgid "Grid"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5197 msgid "Line Width"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5201 msgid "Horizontal Spacing"
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5205 msgid "Vertical Spacing"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5209 msgid "Horizontal Offset"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5213 msgid "Vertical Offset"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5217 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5218 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5219 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5220 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5221 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5222 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5223 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5224 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5225 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5226 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5227 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5228 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5229 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5230 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5231 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5232 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5233 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5234 msgid "Render"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5238 msgid "Draw a path which is a grid"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5242 #, fuzzy
5243 msgid "JavaFX Output"
5244 msgstr "ফলাফল"
5246 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5247 msgid "JavaFX (*.fx)"
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5251 msgid "JavaFX Raytracer File"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5255 msgid "LaTeX Print"
5256 msgstr ""
5258 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5259 #, fuzzy
5260 msgid "LaTeX Output"
5261 msgstr "ফলাফল"
5263 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5264 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5268 msgid "LaTeX PSTricks File"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5272 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5276 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5280 msgid "OpenDocument drawing file"
5281 msgstr ""
5283 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5284 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5285 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5286 msgid "media box"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5290 msgid "crop box"
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5294 msgid "trim box"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5298 msgid "bleed box"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5302 msgid "art box"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5306 msgid "Select page:"
5307 msgstr ""
5309 #. Display total number of pages
5310 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5311 #, c-format
5312 msgid "out of %i"
5313 msgstr ""
5315 #. Crop settings
5316 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5317 msgid "Clip to:"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5321 msgid "Page settings"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5325 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5329 msgid ""
5330 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5331 "and slow performance."
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5335 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5336 msgid "rough"
5337 msgstr ""
5339 #. Text options
5340 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5341 msgid "Text handling:"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5345 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5346 msgid "Import text as text"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5350 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5354 msgid "Embed images"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5358 msgid "Import settings"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5362 msgid "PDF Import Settings"
5363 msgstr ""
5365 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5366 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5367 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5368 msgid "pdfinput|medium"
5369 msgstr ""
5371 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5372 #, fuzzy
5373 msgid "fine"
5374 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5377 msgid "very fine"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5381 #, fuzzy
5382 msgid "PDF Input"
5383 msgstr "ফলাফল"
5385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5386 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5390 msgid "Adobe Portable Document Format"
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5394 msgid "AI Input"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5398 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5402 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5406 #, fuzzy
5407 msgid "PovRay Output"
5408 msgstr "ফলাফল"
5410 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5411 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5415 msgid "PovRay Raytracer File"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5419 msgid "SVG Input"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5425 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5427 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5428 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5432 #, fuzzy
5433 msgid "SVG Output Inkscape"
5434 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5436 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5437 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5441 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5445 #, fuzzy
5446 msgid "SVG Output"
5447 msgstr "ফলাফল"
5449 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5450 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5454 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5458 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5459 msgid "SVGZ Input"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5463 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5464 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5465 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5469 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5473 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5474 #, fuzzy
5475 msgid "SVGZ Output"
5476 msgstr "ফলাফল"
5478 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5479 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5480 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5481 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5485 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5489 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5493 msgid "Windows 32-bit Print"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5497 msgid "WPG Input"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5501 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5505 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5509 msgid "Live preview"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5513 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5514 msgstr ""
5516 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5517 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5518 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5519 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5520 #: ../src/extension/system.cpp:104
5521 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5522 msgstr ""
5524 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5525 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5526 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5527 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5528 #: ../src/file.cpp:157
5529 msgid "default.svg"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055
5533 #, c-format
5534 msgid "Failed to load the requested file %s"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/file.cpp:274
5538 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/file.cpp:280
5542 #, c-format
5543 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/file.cpp:309
5547 msgid "Document reverted."
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/file.cpp:311
5551 msgid "Document not reverted."
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/file.cpp:461
5555 msgid "Select file to open"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/file.cpp:548
5559 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/file.cpp:553
5563 #, c-format
5564 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5565 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5566 msgstr[0] ""
5567 msgstr[1] ""
5569 #: ../src/file.cpp:558
5570 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/file.cpp:587
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5577 "caused by an unknown filename extension."
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
5581 msgid "Document not saved."
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/file.cpp:595
5585 #, c-format
5586 msgid "File %s could not be saved."
5587 msgstr ""
5589 #: ../src/file.cpp:609
5590 msgid "Document saved."
5591 msgstr ""
5593 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5594 #: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319
5595 #, c-format
5596 msgid "drawing%s"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/file.cpp:767
5600 #, c-format
5601 msgid "drawing-%d%s"
5602 msgstr ""
5604 #. Use the document uri's base name as the filename but
5605 #. store in the directory last used for "Save a copy ..."
5606 #: ../src/file.cpp:774
5607 #, c-format
5608 msgid "%s"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/file.cpp:793
5612 msgid "Select file to save a copy to"
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/file.cpp:795
5616 msgid "Select file to save to"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/file.cpp:876
5620 msgid "No changes need to be saved."
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/file.cpp:893
5624 msgid "Saving document..."
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/file.cpp:1052
5628 msgid "Import"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/file.cpp:1102
5632 msgid "Select file to import"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334
5636 msgid "Select file to export to"
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/file.cpp:1366
5640 #, c-format
5641 msgid "Error saving a temporary copy"
5642 msgstr ""
5644 #: ../src/file.cpp:1386
5645 msgid "Open Clip Art Login"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/file.cpp:1412
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5652 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5653 "didn't forget to choose a license."
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/file.cpp:1433
5657 msgid "Document exported..."
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265
5661 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5665 msgid "Blend"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5669 msgid "Color Matrix"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5673 msgid "Component Transfer"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5677 msgid "Composite"
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5681 msgid "Convolve Matrix"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5685 msgid "Diffuse Lighting"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5689 msgid "Displacement Map"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5693 msgid "Flood"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5697 msgid "Image"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5701 msgid "Merge"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5705 msgid "Specular Lighting"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Tile"
5711 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5713 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5714 msgid "Turbulence"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5718 msgid "Source Graphic"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5722 msgid "Source Alpha"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5726 msgid "Background Image"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5730 msgid "Background Alpha"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5734 msgid "Fill Paint"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5738 msgid "Stroke Paint"
5739 msgstr ""
5741 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5742 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5743 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5744 msgid "filterBlendMode|Normal"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5748 msgid "Multiply"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5752 msgid "Screen"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5756 msgid "Darken"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Lighten"
5762 msgstr "উজ্জলতা"
5764 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5765 msgid "Matrix"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5769 msgid "Saturate"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5773 msgid "Hue Rotate"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5777 msgid "Luminance to Alpha"
5778 msgstr ""
5780 #. File
5781 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5782 msgid "Default"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5786 msgid "Over"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5790 msgid "In"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Out"
5796 msgstr "ফলাফল"
5798 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5799 msgid "Atop"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5803 msgid "XOR"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5807 msgid "Arithmetic"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5811 msgid "Identity"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Table"
5817 msgstr "সর্বমোট"
5819 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5820 msgid "Discrete"
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Linear"
5826 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5828 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5829 msgid "Gamma"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5833 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5834 msgid "Duplicate"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5838 msgid "Wrap"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5842 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5843 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
5846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
5847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
5848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
5849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 ../src/verbs.cpp:2239
5850 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5851 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5852 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5853 msgid "None"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5857 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5858 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5859 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5860 msgid "Red"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5864 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5865 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5866 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5867 msgid "Green"
5868 msgstr ""
5870 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5871 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5872 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5873 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5874 msgid "Blue"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5878 msgid "Alpha"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5882 msgid "Erode"
5883 msgstr ""
5885 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Dilate"
5888 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5890 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5891 msgid "Fractal Noise"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5895 msgid "Distant Light"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5899 msgid "Point Light"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5903 msgid "Spot Light"
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/flood-context.cpp:246
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Visible Colors"
5909 msgstr "বন্ধ"
5911 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5912 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5914 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5915 msgid "Lightness"
5916 msgstr ""
5918 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5919 msgid "Small"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/flood-context.cpp:266
5923 msgid "Medium"
5924 msgstr ""
5926 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
5927 msgid "Large"
5928 msgstr ""
5930 #: ../src/flood-context.cpp:469
5931 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/flood-context.cpp:509
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5938 msgid_plural ""
5939 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5940 msgstr[0] ""
5941 msgstr[1] ""
5943 #: ../src/flood-context.cpp:513
5944 #, c-format
5945 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5946 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5947 msgstr[0] ""
5948 msgstr[1] ""
5950 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5951 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5955 msgid ""
5956 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5957 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5961 msgid "Fill bounded area"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5965 msgid "Set style on object"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5969 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5970 msgstr ""
5972 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
5973 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5974 msgstr ""
5976 #. POINT_LG_BEGIN
5977 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
5978 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
5982 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
5986 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
5990 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5991 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
5995 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5996 msgstr ""
5998 #. POINT_RG_FOCUS
5999 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6000 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6001 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6002 msgstr ""
6004 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6005 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6006 #, c-format
6007 msgid "%s selected"
6008 msgstr ""
6010 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6011 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6012 #, c-format
6013 msgid " out of %d gradient handle"
6014 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6015 msgstr[0] ""
6016 msgstr[1] ""
6018 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6019 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6020 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6021 #, c-format
6022 msgid " on %d selected object"
6023 msgid_plural " on %d selected objects"
6024 msgstr[0] ""
6025 msgstr[1] ""
6027 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6028 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6029 #, c-format
6030 msgid ""
6031 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6032 msgid_plural ""
6033 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6034 msgstr[0] ""
6035 msgstr[1] ""
6037 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6038 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6039 #, c-format
6040 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6041 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6042 msgstr[0] ""
6043 msgstr[1] ""
6045 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6046 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6047 #, c-format
6048 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6049 msgid_plural ""
6050 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6051 msgstr[0] ""
6052 msgstr[1] ""
6054 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6055 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6056 msgid "Add gradient stop"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6060 msgid "Simplify gradient"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6064 msgid "Create default gradient"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6068 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6072 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6076 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6080 msgid "Invert gradient"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6084 #, c-format
6085 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6086 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6087 msgstr[0] ""
6088 msgstr[1] ""
6090 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6091 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6095 msgid "Merge gradient handles"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6099 msgid "Move gradient handle"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6103 msgid "Delete gradient stop"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6110 "+Alt</b> to delete stop"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6114 msgid " (stroke)"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6118 #, c-format
6119 msgid ""
6120 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6121 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6125 #, c-format
6126 msgid ""
6127 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6128 "separate focus"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6135 "separate"
6136 msgid_plural ""
6137 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6138 "separate"
6139 msgstr[0] ""
6140 msgstr[1] ""
6142 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6143 msgid "Move gradient handle(s)"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6147 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6151 msgid "Delete gradient stop(s)"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6155 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6156 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6157 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6158 msgid "Unit"
6159 msgstr ""
6161 #. Add the units menu.
6162 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6165 msgid "Units"
6166 msgstr ""
6168 #: ../src/helper/units.cpp:38
6169 msgid "Point"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6173 msgid "pt"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6177 msgid "Points"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/helper/units.cpp:38
6181 msgid "Pt"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/helper/units.cpp:39
6185 msgid "Pica"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/helper/units.cpp:39
6189 msgid "pc"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/helper/units.cpp:39
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Picas"
6195 msgstr "স্থগিত"
6197 #: ../src/helper/units.cpp:39
6198 msgid "Pc"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/helper/units.cpp:40
6202 msgid "Pixel"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
6206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
6208 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6209 msgid "px"
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/helper/units.cpp:40
6213 msgid "Pixels"
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/helper/units.cpp:40
6217 msgid "Px"
6218 msgstr ""
6220 #. You can add new elements from this point forward
6221 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6222 msgid "Percent"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6226 msgid "%"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/helper/units.cpp:42
6230 msgid "Percents"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/helper/units.cpp:43
6234 msgid "Millimeter"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6238 msgid "mm"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/helper/units.cpp:43
6242 msgid "Millimeters"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/helper/units.cpp:44
6246 msgid "Centimeter"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/helper/units.cpp:44
6250 msgid "cm"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/helper/units.cpp:44
6254 msgid "Centimeters"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/helper/units.cpp:45
6258 msgid "Meter"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/helper/units.cpp:45
6262 msgid "m"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/helper/units.cpp:45
6266 msgid "Meters"
6267 msgstr ""
6269 #. no svg_unit
6270 #: ../src/helper/units.cpp:46
6271 msgid "Inch"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/helper/units.cpp:46
6275 msgid "in"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/helper/units.cpp:46
6279 msgid "Inches"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/helper/units.cpp:47
6283 msgid "Foot"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/helper/units.cpp:47
6287 msgid "ft"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/helper/units.cpp:47
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Feet"
6293 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6295 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6296 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6297 #: ../src/helper/units.cpp:50
6298 msgid "Em square"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/helper/units.cpp:50
6302 msgid "em"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/helper/units.cpp:50
6306 msgid "Em squares"
6307 msgstr ""
6309 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6310 #: ../src/helper/units.cpp:52
6311 msgid "Ex square"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/helper/units.cpp:52
6315 msgid "ex"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/helper/units.cpp:52
6319 msgid "Ex squares"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/inkscape.cpp:328
6323 msgid "Autosaving documents..."
6324 msgstr ""
6326 #: ../src/inkscape.cpp:399
6327 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6328 msgstr ""
6330 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6331 #, c-format
6332 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/inkscape.cpp:424
6336 msgid "Autosave complete."
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/inkscape.cpp:661
6340 msgid "Untitled document"
6341 msgstr ""
6343 #. Show nice dialog box
6344 #: ../src/inkscape.cpp:691
6345 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/inkscape.cpp:692
6349 msgid ""
6350 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6351 "locations:\n"
6352 msgstr ""
6354 #: ../src/inkscape.cpp:693
6355 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6356 msgstr ""
6358 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6359 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6360 #: ../src/interface.cpp:868
6361 msgid "Commands Bar"
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/interface.cpp:868
6365 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6366 msgstr ""
6368 #: ../src/interface.cpp:870
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Snap Controls Bar"
6371 msgstr "স্থগিত"
6373 #: ../src/interface.cpp:870
6374 msgid "Show or hide the snapping controls"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/interface.cpp:872
6378 msgid "Tool Controls Bar"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/interface.cpp:872
6382 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/interface.cpp:874
6386 msgid "_Toolbox"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/interface.cpp:874
6390 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/interface.cpp:880
6394 #, fuzzy
6395 msgid "_Palette"
6396 msgstr "পাথ (_থ)"
6398 #: ../src/interface.cpp:880
6399 msgid "Show or hide the color palette"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/interface.cpp:882
6403 msgid "_Statusbar"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/interface.cpp:882
6407 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/interface.cpp:956
6411 #, c-format
6412 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/interface.cpp:995
6416 msgid "Open _Recent"
6417 msgstr ""
6419 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6420 #: ../src/interface.cpp:1096
6421 #, c-format
6422 msgid "Enter group #%s"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/interface.cpp:1107
6426 msgid "Go to parent"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6430 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6431 msgid "Drop color"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6435 msgid "Drop color on gradient"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/interface.cpp:1400
6439 msgid "Could not parse SVG data"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/interface.cpp:1439
6443 msgid "Drop SVG"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/interface.cpp:1495
6447 msgid "Drop bitmap image"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/interface.cpp:1587
6451 #, c-format
6452 msgid ""
6453 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6454 "you want to replace it?</span>\n"
6455 "\n"
6456 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6460 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6461 msgid "Replace"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6465 #, c-format
6466 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/io/sys.cpp:444
6470 #, c-format
6471 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6475 #, c-format
6476 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/io/sys.cpp:623
6480 #, c-format
6481 msgid "Invalid program name: %s"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6485 #, c-format
6486 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6490 #, c-format
6491 msgid "Invalid string in environment: %s"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/io/sys.cpp:705
6495 #, c-format
6496 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/io/sys.cpp:918
6500 #, c-format
6501 msgid "Invalid working directory: %s"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/io/sys.cpp:986
6505 #, c-format
6506 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/knot.cpp:431
6510 msgid "Node or handle drag canceled."
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/knotholder.cpp:134
6514 msgid "Change handle"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/knotholder.cpp:213
6518 msgid "Move handle"
6519 msgstr ""
6521 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6522 #: ../src/knotholder.cpp:234
6523 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/knotholder.cpp:237
6527 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/knotholder.cpp:240
6531 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Master"
6537 msgstr "স্থগিত"
6539 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6540 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6544 msgid "Dockbar style"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6548 msgid "Dockbar style to show items on it"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
6553 msgid "Floating"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6557 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Default title"
6563 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6565 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6566 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6570 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6574 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6578 msgid "Float X"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6582 msgid "X coordinate for a floating dock"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6586 msgid "Float Y"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6590 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6594 #, c-format
6595 msgid "Dock #%d"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6599 msgid "Orientation"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6603 msgid "Orientation of the docking item"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6607 msgid "Resizable"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6611 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6615 msgid "Item behavior"
6616 msgstr ""
6618 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6619 msgid ""
6620 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6621 "locked, etc.)"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Locked"
6627 msgstr "স্তর (_র)"
6629 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6630 msgid ""
6631 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6635 msgid "Preferred width"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6639 msgid "Preferred width for the dock item"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Preferred height"
6645 msgstr "উজ্জলতা"
6647 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6648 msgid "Preferred height for the dock item"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6652 #, c-format
6653 msgid ""
6654 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6655 "some other compound dock object."
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6662 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6666 #, c-format
6667 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6668 msgstr ""
6670 #. UnLock menuitem
6671 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6672 msgid "UnLock"
6673 msgstr ""
6675 #. Hide menuitem.
6676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Hide"
6679 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6681 #. Lock menuitem
6682 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6683 msgid "Lock"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6687 #, c-format
6688 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6692 msgid "Iconify"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6696 msgid "Iconify this dock"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Close"
6702 msgstr "বন্ধ"
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6705 msgid "Close this dock"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6709 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6710 msgid "Controlling dock item"
6711 msgstr ""
6713 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6714 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6718 msgid "Default title for newly created floating docks"
6719 msgstr ""
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6722 msgid ""
6723 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6724 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6725 msgstr ""
6727 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6728 msgid "Switcher Style"
6729 msgstr ""
6731 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6732 msgid "Switcher buttons style"
6733 msgstr ""
6735 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6736 msgid "Expand direction"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6740 msgid ""
6741 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6742 "given direction"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6746 #, c-format
6747 msgid ""
6748 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6749 "item with that name (%p)."
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6756 "named controller."
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6760 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6761 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6762 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
6763 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
6764 msgid "Page"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6768 msgid "The index of the current page"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6772 msgid "Name"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6776 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6780 msgid "Long name"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6784 msgid "Human readable name for the dock object"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6788 msgid "Stock Icon"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6792 msgid "Stock icon for the dock object"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6796 msgid "Pixbuf Icon"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6800 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Dock master"
6806 msgstr "স্তর (_র)"
6808 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6809 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6813 #, c-format
6814 msgid ""
6815 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6816 "hasn't implemented this method"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6820 #, c-format
6821 msgid ""
6822 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6823 "crash"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6827 #, c-format
6828 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6832 #, c-format
6833 msgid ""
6834 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6838 msgid "Position"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6842 msgid "Position of the divider in pixels"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6846 msgid "Sticky"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6850 msgid ""
6851 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6852 "the host is redocked"
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6856 msgid "Host"
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6860 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6864 msgid "Next placement"
6865 msgstr ""
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6868 msgid ""
6869 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6870 "to us"
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6874 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6875 msgstr ""
6877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6878 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6882 msgid "Floating Toplevel"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6886 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6890 #, fuzzy
6891 msgid "X-Coordinate"
6892 msgstr "কৃতিত্ব"
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6895 msgid "X coordinate for dock when floating"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Y-Coordinate"
6901 msgstr "কৃতিত্ব"
6903 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6904 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6908 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6912 #, c-format
6913 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6920 "parent %p"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6924 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6928 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6932 msgid "doEffect stack test"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6936 msgid "Angle bisector"
6937 msgstr ""
6939 #. TRANSLATORS: boolean operations
6940 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Boolops"
6943 msgstr "বন্ধ"
6945 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6946 msgid "Circle (by center and radius)"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6950 msgid "Circle by 3 points"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6954 msgid "Dynamic stroke"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6958 msgid "Lattice Deformation"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6962 msgid "Line Segment"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6966 msgid "Mirror symmetry"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
6970 msgid "Parallel"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Path length"
6976 msgstr "স্থগিত"
6978 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6979 msgid "Perpendicular bisector"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Perspective path"
6985 msgstr "স্থগিত"
6987 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Rotate copies"
6990 msgstr "পাথ (_থ)"
6992 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6993 msgid "Recursive skeleton"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6997 msgid "Tangent to curve"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7001 msgid "Text label"
7002 msgstr ""
7004 #. 0.46
7005 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Bend"
7008 msgstr "পাথ (_থ)"
7010 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Gears"
7013 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7015 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Pattern Along Path"
7018 msgstr "স্থগিত"
7020 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7021 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7022 msgid "Stitch Sub-Paths"
7023 msgstr ""
7025 #. 0.47
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7027 msgid "VonKoch"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7031 msgid "Knot"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Construct grid"
7037 msgstr "বন্ধ"
7039 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7040 msgid "Spiro spline"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7044 msgid "Envelope Deformation"
7045 msgstr ""
7047 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7048 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7049 msgstr ""
7051 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7052 msgid "Hatches (rough)"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Sketch"
7058 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7060 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7061 msgid "Ruler"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Is visible?"
7067 msgstr "বন্ধ"
7069 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7070 msgid ""
7071 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7072 "disabled on canvas"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7076 msgid "No effect"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7080 #, c-format
7081 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7085 #, c-format
7086 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7090 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Bend path"
7096 msgstr "পাথ (_থ)"
7098 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7099 msgid "Path along which to bend the original path"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7103 msgid "Width of the path"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7107 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7108 msgid "Width in units of length"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7112 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7113 msgstr ""
7115 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7116 msgid "Original path is vertical"
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7120 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7124 msgid "Size X"
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7128 msgid "The size of the grid in X direction."
7129 msgstr ""
7131 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7132 msgid "Size Y"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7136 msgid "The size of the grid in Y direction."
7137 msgstr ""
7139 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7140 msgid "Stitch path"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7144 msgid "The path that will be used as stitch."
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7148 msgid "Number of paths"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7152 msgid "The number of paths that will be generated."
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7156 msgid "Start edge variance"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7160 msgid ""
7161 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7162 "& outside the guide path"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7166 msgid "Start spacing variance"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7170 msgid ""
7171 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7172 "& forth along the guide path"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7176 msgid "End edge variance"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7180 msgid ""
7181 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7182 "outside the guide path"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7186 msgid "End spacing variance"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7190 msgid ""
7191 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7192 "forth along the guide path"
7193 msgstr ""
7195 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7196 msgid "Scale width"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7200 msgid "Scale the width of the stitch path"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7204 msgid "Scale width relative to length"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7208 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Top bend path"
7214 msgstr "পাথ (_থ)"
7216 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7217 msgid "Top path along which to bend the original path"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Right bend path"
7223 msgstr "পাথ (_থ)"
7225 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7226 msgid "Right path along which to bend the original path"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Bottom bend path"
7232 msgstr "পাথ (_থ)"
7234 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7235 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Left bend path"
7241 msgstr "পাথ (_থ)"
7243 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7244 msgid "Left path along which to bend the original path"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7248 msgid "Enable left & right paths"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7252 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7256 msgid "Enable top & bottom paths"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7260 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Teeth"
7266 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7268 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7269 msgid "The number of teeth"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7273 msgid "Phi"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7277 msgid ""
7278 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7279 "contact."
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7283 msgid "Trajectory"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7287 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
7292 msgid "Steps"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7296 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7300 msgid "Equidistant spacing"
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7304 msgid ""
7305 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7306 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7307 "trajectory path."
7308 msgstr ""
7310 #. initialise your parameters here:
7311 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7312 msgid "Interruption width"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7316 msgid "Size of hidden region of lower string"
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7320 msgid "unit of stroke width"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7324 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7328 msgid "add stroke width to interruption size"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7332 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7336 msgid "add other's stroke width to interruption size"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7340 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7344 msgid "Switcher size"
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7348 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7349 msgstr ""
7351 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7352 msgid "Crossing Signs"
7353 msgstr ""
7355 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7356 msgid "Crossings signs"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7360 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7364 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Single"
7367 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7369 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7370 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7371 msgid "Single, stretched"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7375 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7376 msgid "Repeated"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7380 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7381 msgid "Repeated, stretched"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Pattern source"
7387 msgstr "পাথ (_থ)"
7389 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7390 msgid "Path to put along the skeleton path"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Pattern copies"
7396 msgstr "পাথ (_থ)"
7398 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7399 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7403 msgid "Width of the pattern"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7407 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7411 msgid "Spacing"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7415 #, no-c-format
7416 msgid ""
7417 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7418 "limited to -90% of pattern width."
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7422 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7423 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7424 msgid "Normal offset"
7425 msgstr ""
7427 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7428 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7429 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7430 msgid "Tangential offset"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7434 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7438 msgid ""
7439 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7440 "height"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7444 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7445 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7446 msgid "Pattern is vertical"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7450 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7454 msgid "Fuse nearby ends"
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7458 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7462 msgid "Frequency randomness"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7466 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7470 msgid "Growth"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7474 msgid "Growth of distance between hatches."
7475 msgstr ""
7477 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7478 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7479 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7483 msgid ""
7484 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7485 "1=default"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7489 msgid "1st side, out"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7493 msgid ""
7494 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7495 "1=default"
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7499 msgid "2nd side, in"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7503 msgid ""
7504 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7505 "1=default"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7509 msgid "2nd side, out"
7510 msgstr ""
7512 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7513 msgid ""
7514 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7515 "1=default"
7516 msgstr ""
7518 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7519 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7523 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7527 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7529 msgid "2nd side"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7533 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7537 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7541 msgid ""
7542 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7543 "boundary."
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7547 msgid ""
7548 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7549 "the boundary."
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7553 msgid "Variance: 1st side"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7557 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7561 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7562 msgstr ""
7564 #.
7565 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7566 msgid "Generate thick/thin path"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7570 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Bend hatches"
7576 msgstr "পাথ (_থ)"
7578 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7579 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7583 msgid "Thickness: at 1st side"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7587 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7591 msgid "at 2nd side"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7595 msgid "Width at 'top' halfturns"
7596 msgstr ""
7598 #.
7599 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7600 msgid "from 2nd to 1st side"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7604 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7605 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7609 msgid "from 1st to 2nd side"
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7613 msgid "Hatches width and dir"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7617 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7618 msgstr ""
7620 #.
7621 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7623 msgid "Global bending"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7627 msgid ""
7628 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7629 "amount"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7633 msgid "Left"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Right"
7639 msgstr "উজ্জলতা"
7641 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7642 msgid "Both"
7643 msgstr ""
7645 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7646 msgid "Start"
7647 msgstr ""
7649 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7650 msgid "End"
7651 msgstr ""
7653 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7654 msgid "Mark distance"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7658 msgid "Distance between successive ruler marks"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7662 msgid "Major length"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7666 msgid "Length of major ruler marks"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7670 msgid "Minor length"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7674 msgid "Length of minor ruler marks"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7678 msgid "Major steps"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7682 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7686 msgid "Shift marks by"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7690 msgid "Shift marks by this many steps"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7694 msgid "Mark direction"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7698 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7702 msgid "Offset of first mark"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7706 msgid "Border marks"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7710 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7711 msgstr ""
7713 #. initialise your parameters here:
7714 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7715 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7716 msgid "Strokes"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7720 msgid "Draw that many approximating strokes"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7724 msgid "Max stroke length"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7728 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7732 msgid "Stroke length variation"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7736 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7740 msgid "Max. overlap"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7744 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7748 msgid "Overlap variation"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7752 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7753 msgstr ""
7755 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7756 msgid "Max. end tolerance"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7760 msgid ""
7761 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7762 "to maximum length)"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7766 msgid "Average offset"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7770 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7774 msgid "Max. tremble"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7778 msgid "Maximum tremble magnitude"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7782 msgid "Tremble frequency"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7786 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7790 msgid "Construction lines"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7794 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7798 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7799 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7800 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7801 msgid "Scale"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7805 msgid ""
7806 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7807 "5*offset)"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7811 msgid "Max. length"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7815 msgid "Maximum length of construction lines"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7819 msgid "Length variation"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7823 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7827 msgid "Placement randomness"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7831 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7835 msgid "k_min"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7839 msgid "min curvature"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7843 msgid "k_max"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7847 msgid "max curvature"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7851 msgid "Nb of generations"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7855 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7859 msgid "Generating path"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7863 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7867 msgid "Use uniform transforms only"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7871 msgid ""
7872 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7873 "(otherwise, they define a general transform)."
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7877 msgid "Draw all generations"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7881 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7882 msgstr ""
7884 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7885 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7886 msgid "Reference segment"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7890 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7891 msgstr ""
7893 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7894 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7895 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7896 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7897 msgid "Max complexity"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7901 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7905 msgid "Change bool parameter"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7909 msgid "Change enumeration parameter"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7913 msgid "Change scalar parameter"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7917 msgid "Edit on-canvas"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7921 msgid "Copy path"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Paste path"
7927 msgstr "স্থগিত"
7929 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7930 msgid "Link to path"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7934 msgid "Paste path parameter"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7938 msgid "Link path parameter to path"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7942 msgid "Change point parameter"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7946 msgid "Change random parameter"
7947 msgstr ""
7949 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7950 msgid "Change text parameter"
7951 msgstr ""
7953 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7954 msgid "Change unit parameter"
7955 msgstr ""
7957 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7958 #, c-format
7959 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
7963 #, c-format
7964 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/main.cpp:264
7968 msgid "Print the Inkscape version number"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/main.cpp:269
7972 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/main.cpp:274
7976 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/main.cpp:279
7980 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
7984 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
7985 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
7986 msgid "FILENAME"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/main.cpp:284
7990 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/main.cpp:289
7994 msgid "Export document to a PNG file"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/main.cpp:294
7998 msgid ""
7999 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8000 "EPS/PDF (default 90)"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8004 msgid "DPI"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/main.cpp:299
8008 msgid ""
8009 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8010 "corner)"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/main.cpp:300
8014 msgid "x0:y0:x1:y1"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/main.cpp:304
8018 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/main.cpp:309
8022 msgid "Exported area is the entire page"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/main.cpp:314
8026 msgid ""
8027 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8028 "user units)"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/main.cpp:319
8032 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/main.cpp:320
8036 msgid "WIDTH"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/main.cpp:324
8040 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/main.cpp:325
8044 msgid "HEIGHT"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/main.cpp:329
8048 msgid "The ID of the object to export"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
8052 msgid "ID"
8053 msgstr ""
8055 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8056 #. See "man inkscape" for details.
8057 #: ../src/main.cpp:336
8058 msgid ""
8059 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8060 msgstr ""
8062 #: ../src/main.cpp:341
8063 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/main.cpp:346
8067 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/main.cpp:347
8071 msgid "COLOR"
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/main.cpp:351
8075 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/main.cpp:352
8079 msgid "VALUE"
8080 msgstr ""
8082 #: ../src/main.cpp:356
8083 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/main.cpp:361
8087 msgid "Export document to a PS file"
8088 msgstr ""
8090 #: ../src/main.cpp:366
8091 msgid "Export document to an EPS file"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/main.cpp:371
8095 msgid "Export document to a PDF file"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/main.cpp:377
8099 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:383
8103 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:388
8107 msgid ""
8108 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8109 "PDF)"
8110 msgstr ""
8112 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8113 #: ../src/main.cpp:394
8114 msgid ""
8115 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8116 "query-id"
8117 msgstr ""
8119 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8120 #: ../src/main.cpp:400
8121 msgid ""
8122 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8123 "query-id"
8124 msgstr ""
8126 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8127 #: ../src/main.cpp:406
8128 msgid ""
8129 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8130 "id"
8131 msgstr ""
8133 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8134 #: ../src/main.cpp:412
8135 msgid ""
8136 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8137 "id"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main.cpp:417
8141 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:422
8145 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8146 msgstr ""
8148 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8149 #: ../src/main.cpp:428
8150 msgid "Print out the extension directory and exit"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/main.cpp:433
8154 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/main.cpp:438
8158 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/main.cpp:443
8162 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/main.cpp:444
8166 msgid "VERB-ID"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/main.cpp:448
8170 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/main.cpp:449
8174 msgid "OBJECT-ID"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/main.cpp:453
8178 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/main.cpp:761 ../src/main.cpp:1072
8182 msgid ""
8183 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8184 "\n"
8185 "Available options:"
8186 msgstr ""
8188 #. ## Add a menu for clear()
8189 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8190 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8191 msgid "_File"
8192 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8194 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8195 msgid "_New"
8196 msgstr "নতুন (_ন)"
8198 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8199 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8200 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8201 msgid "_Edit"
8202 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8204 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8205 msgid "Paste Si_ze"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8209 msgid "Clo_ne"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8213 msgid "_View"
8214 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8216 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8217 msgid "_Zoom"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8221 msgid "_Display mode"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8225 msgid "Show/Hide"
8226 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8228 #. Not quite ready to be in the menus.
8229 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8230 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8231 msgid "_Layer"
8232 msgstr "স্তর (_র)"
8234 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8235 msgid "_Object"
8236 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8238 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8239 msgid "Cli_p"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8243 msgid "Mas_k"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8247 msgid "Patter_n"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8251 msgid "_Path"
8252 msgstr "পাথ (_থ)"
8254 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8255 msgid "_Text"
8256 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8258 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Filter_s"
8261 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8263 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8264 msgid "Exte_nsions"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8268 msgid "Whiteboa_rd"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8272 msgid "_Help"
8273 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8275 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8276 msgid "Tutorials"
8277 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8279 #: ../src/node-context.cpp:223
8280 msgid ""
8281 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8282 "+Alt</b>: move along handles"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/node-context.cpp:224
8286 msgid ""
8287 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/node-context.cpp:225
8291 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623
8295 msgid "Stamp"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
8299 msgid "Move nodes vertically"
8300 msgstr ""
8302 #: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
8303 msgid "Move nodes horizontally"
8304 msgstr ""
8306 #: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
8307 #: ../src/nodepath.cpp:3613
8308 msgid "Move nodes"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/nodepath.cpp:1742
8312 msgid ""
8313 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8314 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8315 msgstr ""
8317 #: ../src/nodepath.cpp:1912
8318 msgid "Align nodes"
8319 msgstr ""
8321 #: ../src/nodepath.cpp:1974
8322 msgid "Distribute nodes"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/nodepath.cpp:2012
8326 msgid "Add nodes"
8327 msgstr ""
8329 #: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
8330 msgid "Add node"
8331 msgstr ""
8333 #: ../src/nodepath.cpp:2208
8334 msgid "Break path"
8335 msgstr ""
8337 #: ../src/nodepath.cpp:2264
8338 msgid "Close subpath"
8339 msgstr ""
8341 #: ../src/nodepath.cpp:2325
8342 msgid "Join nodes"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/nodepath.cpp:2352
8346 msgid "Close subpath by segment"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/nodepath.cpp:2406
8350 msgid "Join nodes by segment"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
8354 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
8358 msgid "Delete nodes"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/nodepath.cpp:2593
8362 msgid "Delete nodes preserving shape"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
8366 msgid ""
8367 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8368 "segments."
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/nodepath.cpp:2760
8372 msgid "Cannot find path between nodes."
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8376 msgid "Delete segment"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/nodepath.cpp:2813
8380 msgid "Change segment type"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
8384 msgid "Change node type"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8388 msgid "Delete node"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/nodepath.cpp:3859
8392 msgid "Retract handle"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/nodepath.cpp:3914
8396 msgid "Move node handle"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/nodepath.cpp:4099
8400 #, c-format
8401 msgid ""
8402 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8403 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8404 "handles"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/nodepath.cpp:4293
8408 msgid "Rotate nodes"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/nodepath.cpp:4408
8412 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:4434
8416 msgid "Scale nodes"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/nodepath.cpp:4478
8420 msgid "Flip nodes"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/nodepath.cpp:4647
8424 msgid ""
8425 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8426 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8427 msgstr ""
8429 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8430 #: ../src/nodepath.cpp:4880
8431 msgid "end node"
8432 msgstr ""
8434 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8435 #: ../src/nodepath.cpp:4885
8436 msgid "cusp"
8437 msgstr ""
8439 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8440 #: ../src/nodepath.cpp:4888
8441 msgid "smooth"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/nodepath.cpp:4890
8445 msgid "auto"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8449 msgid "symmetric"
8450 msgstr ""
8452 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8453 #: ../src/nodepath.cpp:4898
8454 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8458 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/nodepath.cpp:4903
8462 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8466 msgid ""
8467 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8468 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8469 "rotate"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/nodepath.cpp:4916
8473 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
8477 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/nodepath.cpp:4946
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8484 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8485 msgid_plural ""
8486 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8487 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8488 msgstr[0] ""
8489 msgstr[1] ""
8491 #: ../src/nodepath.cpp:4952
8492 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/nodepath.cpp:4960
8496 #, c-format
8497 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8498 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8499 msgstr[0] ""
8500 msgstr[1] ""
8502 #: ../src/nodepath.cpp:4967
8503 #, c-format
8504 msgid ""
8505 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8506 msgid_plural ""
8507 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8508 msgstr[0] ""
8509 msgstr[1] ""
8511 #: ../src/nodepath.cpp:4973
8512 #, c-format
8513 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8514 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8515 msgstr[0] ""
8516 msgstr[1] ""
8518 #: ../src/object-edit.cpp:439
8519 msgid ""
8520 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8521 "vertical radius the same"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/object-edit.cpp:443
8525 msgid ""
8526 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8527 "horizontal radius the same"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8531 msgid ""
8532 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8533 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8537 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8538 msgid ""
8539 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8540 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8544 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8545 msgid ""
8546 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8547 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/object-edit.cpp:709
8551 msgid "Move the box in perspective"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/object-edit.cpp:927
8555 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/object-edit.cpp:930
8559 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/object-edit.cpp:933
8563 msgid ""
8564 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8565 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8566 "segment"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/object-edit.cpp:937
8570 msgid ""
8571 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8572 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8573 "segment"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8577 msgid ""
8578 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8579 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8583 msgid ""
8584 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8585 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8586 "randomize"
8587 msgstr ""
8589 #: ../src/object-edit.cpp:1266
8590 msgid ""
8591 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8592 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8593 msgstr ""
8595 #: ../src/object-edit.cpp:1269
8596 msgid ""
8597 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8598 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/object-edit.cpp:1313
8602 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/object-edit.cpp:1349
8606 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8610 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8614 msgid "Combining paths..."
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8618 msgid "Combine"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8622 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8626 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8630 msgid "Breaking apart paths..."
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8634 msgid "Break apart"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8638 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8642 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8646 msgid "Converting objects to paths..."
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8650 msgid "Object to path"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8654 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8658 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8662 msgid "Reversing paths..."
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8666 msgid "Reverse path"
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8670 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8674 msgid "Continuing selected path"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8678 msgid "Creating new path"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8682 msgid "Appending to selected path"
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8686 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8690 msgid "Drawing a freehand path"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8694 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8695 msgstr ""
8697 #. Write curves to object
8698 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8699 msgid "Finishing freehand"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8703 msgid "Drawing cancelled"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8707 msgid ""
8708 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8709 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8713 msgid "Finishing freehand sketch"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/pen-context.cpp:665
8717 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/pen-context.cpp:675
8721 msgid ""
8722 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8726 #, c-format
8727 msgid ""
8728 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8729 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/pen-context.cpp:1272
8733 #, c-format
8734 msgid ""
8735 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8736 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/pen-context.cpp:1290
8740 #, c-format
8741 msgid ""
8742 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8743 "angle"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8747 #, c-format
8748 msgid ""
8749 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8750 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/pen-context.cpp:1313
8754 #, c-format
8755 msgid ""
8756 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8757 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/pen-context.cpp:1360
8761 msgid "Drawing finished"
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/persp3d.cpp:335
8765 msgid "Toggle vanishing point"
8766 msgstr ""
8768 #: ../src/persp3d.cpp:346
8769 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/preferences.cpp:101
8773 msgid ""
8774 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8775 msgstr ""
8777 #. the creation failed
8778 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8779 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8780 #: ../src/preferences.cpp:116
8781 #, c-format
8782 msgid "Cannot create profile directory %s."
8783 msgstr ""
8785 #. The profile dir is not actually a directory
8786 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8787 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8788 #: ../src/preferences.cpp:134
8789 #, c-format
8790 msgid "%s is not a valid directory."
8791 msgstr ""
8793 #. The write failed.
8794 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8795 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8796 #: ../src/preferences.cpp:145
8797 #, c-format
8798 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8799 msgstr ""
8801 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8802 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8803 #: ../src/preferences.cpp:163
8804 #, c-format
8805 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8806 msgstr ""
8808 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8809 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8810 #: ../src/preferences.cpp:175
8811 #, c-format
8812 msgid "The preferences file %s could not be read."
8813 msgstr ""
8815 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8816 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8817 #: ../src/preferences.cpp:188
8818 #, c-format
8819 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8820 msgstr ""
8822 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8823 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8824 #: ../src/preferences.cpp:199
8825 #, c-format
8826 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/rdf.cpp:172
8830 msgid "CC Attribution"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/rdf.cpp:177
8834 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/rdf.cpp:182
8838 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/rdf.cpp:187
8842 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/rdf.cpp:192
8846 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/rdf.cpp:197
8850 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/rdf.cpp:202
8854 msgid "Public Domain"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/rdf.cpp:207
8858 msgid "FreeArt"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/rdf.cpp:212
8862 msgid "Open Font License"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/rdf.cpp:229
8866 msgid "Title"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/rdf.cpp:230
8870 msgid "Name by which this document is formally known."
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/rdf.cpp:232
8874 msgid "Date"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/rdf.cpp:233
8878 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/rdf.cpp:235
8882 msgid "Format"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/rdf.cpp:236
8886 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/rdf.cpp:239
8890 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/rdf.cpp:242
8894 msgid "Creator"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/rdf.cpp:243
8898 msgid ""
8899 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/rdf.cpp:245
8903 msgid "Rights"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/rdf.cpp:246
8907 msgid ""
8908 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/rdf.cpp:248
8912 msgid "Publisher"
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/rdf.cpp:249
8916 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/rdf.cpp:252
8920 msgid "Identifier"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/rdf.cpp:253
8924 msgid "Unique URI to reference this document."
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440
8928 msgid "Source"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/rdf.cpp:256
8932 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/rdf.cpp:258
8936 msgid "Relation"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/rdf.cpp:259
8940 msgid "Unique URI to a related document."
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/rdf.cpp:261
8944 msgid "Language"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/rdf.cpp:262
8948 msgid ""
8949 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8950 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/rdf.cpp:264
8954 msgid "Keywords"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/rdf.cpp:265
8958 msgid ""
8959 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
8960 "classifications."
8961 msgstr ""
8963 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
8964 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
8965 #: ../src/rdf.cpp:269
8966 msgid "Coverage"
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/rdf.cpp:270
8970 msgid "Extent or scope of this document."
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
8974 msgid "Description"
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/rdf.cpp:274
8978 msgid "A short account of the content of this document."
8979 msgstr ""
8981 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
8982 #: ../src/rdf.cpp:278
8983 msgid "Contributors"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/rdf.cpp:279
8987 msgid ""
8988 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
8989 "this document."
8990 msgstr ""
8992 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
8993 #: ../src/rdf.cpp:283
8994 msgid "URI"
8995 msgstr ""
8997 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
8998 #: ../src/rdf.cpp:285
8999 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9000 msgstr ""
9002 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9003 #: ../src/rdf.cpp:289
9004 msgid "Fragment"
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/rdf.cpp:290
9008 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/rect-context.cpp:361
9012 msgid ""
9013 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9014 "circular"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rect-context.cpp:508
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9021 "b> to draw around the starting point"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/rect-context.cpp:511
9025 #, c-format
9026 msgid ""
9027 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9028 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/rect-context.cpp:513
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9035 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/rect-context.cpp:517
9039 #, c-format
9040 msgid ""
9041 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9042 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/rect-context.cpp:542
9046 msgid "Create rectangle"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/select-context.cpp:233
9050 msgid "Move canceled."
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/select-context.cpp:241
9054 msgid "Selection canceled."
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/select-context.cpp:555
9058 msgid ""
9059 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9060 "rubberband selection"
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/select-context.cpp:557
9064 msgid ""
9065 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9066 "touch selection"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/select-context.cpp:721
9070 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/select-context.cpp:722
9074 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/select-context.cpp:723
9078 msgid ""
9079 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/select-context.cpp:898
9083 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9087 msgid "Delete text"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9091 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9095 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9097 msgid "Delete"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9101 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9105 msgid "Delete all"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9109 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9113 msgid "Group"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9117 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9121 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9125 msgid "Ungroup"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9129 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9133 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9134 msgid ""
9135 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9136 msgstr ""
9138 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9139 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9140 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9141 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9142 msgid "undo_action|Raise"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9146 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9150 msgid "Raise to top"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9154 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9158 msgid "Lower"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9162 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9166 msgid "Lower to bottom"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9170 msgid "Nothing to undo."
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9174 msgid "Nothing to redo."
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Paste"
9180 msgstr "স্থগিত"
9182 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9183 msgid "Paste style"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9187 msgid "Paste live path effect"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9191 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9195 msgid "Remove live path effect"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9199 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9204 msgid "Remove filter"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9208 msgid "Paste size"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9212 msgid "Paste size separately"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9216 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9217 msgstr ""
9219 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9220 msgid "Raise to next layer"
9221 msgstr ""
9223 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9224 msgid "No more layers above."
9225 msgstr ""
9227 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9228 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9229 msgstr ""
9231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9232 msgid "Lower to previous layer"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9236 msgid "No more layers below."
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9240 msgid "Remove transform"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9244 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9248 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9252 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9253 msgid "Rotate"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9257 msgid "Rotate by pixels"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9261 msgid "Scale by whole factor"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9265 msgid "Move vertically"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9269 msgid "Move horizontally"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9273 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9274 msgid "Move"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9278 msgid "Move vertically by pixels"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9282 msgid "Move horizontally by pixels"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9286 msgid "The selection has no applied path effect."
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9290 msgid "The selection has no applied clip path."
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9294 msgid "The selection has no applied mask."
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9298 msgid "action|Clone"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9302 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9306 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9310 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9314 msgid "Relink clone"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9318 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9322 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9326 msgid "Unlink clone"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9330 msgid ""
9331 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9332 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9333 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9337 msgid ""
9338 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9339 "flowed text?)"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9343 msgid ""
9344 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9345 "defs&gt;)"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9349 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9353 msgid "Objects to marker"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9357 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9361 msgid "Objects to guides"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9365 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9369 msgid "Objects to pattern"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9373 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9377 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9381 msgid "Pattern to objects"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9385 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9389 msgid "Rendering bitmap..."
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9393 msgid "Create bitmap"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9397 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9401 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9405 msgid "Set clipping path"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9409 msgid "Set mask"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9413 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9417 msgid "Release clipping path"
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9421 msgid "Release mask"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9425 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9426 msgstr ""
9428 #. Fit Page
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9430 msgid "Fit Page to Selection"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9434 msgid "Fit Page to Drawing"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9438 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9439 msgstr ""
9441 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9442 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9443 #. "Link" means internet link (anchor)
9444 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9445 msgid "web|Link"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9449 msgid "Circle"
9450 msgstr ""
9452 #. ellipse
9453 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
9455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9456 msgid "Ellipse"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9460 msgid "Flowed text"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Line"
9466 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9468 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Path"
9471 msgstr "পাথ (_থ)"
9473 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9474 msgid "Polygon"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9478 msgid "Polyline"
9479 msgstr ""
9481 #. Rectangle
9482 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
9484 msgid "Rectangle"
9485 msgstr ""
9487 #. 3D box
9488 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
9490 msgid "3D Box"
9491 msgstr ""
9493 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9494 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9495 #. "Clone" is a noun, type of object
9496 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9497 msgid "object|Clone"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9501 msgid "Offset path"
9502 msgstr ""
9504 #. spiral
9505 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
9507 msgid "Spiral"
9508 msgstr ""
9510 #. star
9511 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
9513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9514 msgid "Star"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9518 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9519 msgstr ""
9521 #. no items
9522 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9523 msgid ""
9524 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9528 msgid "root"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9532 #, c-format
9533 msgid "layer <b>%s</b>"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9537 #, c-format
9538 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9542 #, c-format
9543 msgid "<i>%s</i>"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9547 #, c-format
9548 msgid " in %s"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9552 #, c-format
9553 msgid " in group %s (%s)"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9557 #, c-format
9558 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9559 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9560 msgstr[0] ""
9561 msgstr[1] ""
9563 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9564 #, c-format
9565 msgid " in <b>%i</b> layers"
9566 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9567 msgstr[0] ""
9568 msgstr[1] ""
9570 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9571 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9572 msgstr ""
9574 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9575 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9579 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9580 msgstr ""
9582 #. this is only used with 2 or more objects
9583 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9584 #, c-format
9585 msgid "<b>%i</b> object selected"
9586 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9587 msgstr[0] ""
9588 msgstr[1] ""
9590 #. this is only used with 2 or more objects
9591 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9592 #, c-format
9593 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9594 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9595 msgstr[0] ""
9596 msgstr[1] ""
9598 #. this is only used with 2 or more objects
9599 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9600 #, c-format
9601 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9602 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9603 msgstr[0] ""
9604 msgstr[1] ""
9606 #. this is only used with 2 or more objects
9607 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9608 #, c-format
9609 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9610 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9611 msgstr[0] ""
9612 msgstr[1] ""
9614 #. this is only used with 2 or more objects
9615 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9616 #, c-format
9617 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9618 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9619 msgstr[0] ""
9620 msgstr[1] ""
9622 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9623 #, c-format
9624 msgid "%s%s. %s."
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9628 msgid "Skew"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/seltrans.cpp:548
9632 msgid "Set center"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/seltrans.cpp:645
9636 msgid ""
9637 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9638 "Shift also uses this center"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/seltrans.cpp:672
9642 msgid ""
9643 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9644 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/seltrans.cpp:673
9648 msgid ""
9649 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9650 "b> to scale around rotation center"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/seltrans.cpp:677
9654 msgid ""
9655 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9656 "skew around the opposite side"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/seltrans.cpp:678
9660 msgid ""
9661 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9662 "to rotate around the opposite corner"
9663 msgstr ""
9665 #: ../src/seltrans.cpp:812
9666 msgid "Reset center"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9670 #, c-format
9671 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9672 msgstr ""
9674 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9675 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9676 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9677 #, c-format
9678 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9679 msgstr ""
9681 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9682 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9683 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9684 #, c-format
9685 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9686 msgstr ""
9688 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9689 #, c-format
9690 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9694 #, c-format
9695 msgid ""
9696 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9697 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9701 msgid "Drag curve"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9705 #, c-format
9706 msgid "<b>Link</b> to %s"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9710 msgid "<b>Link</b> without URI"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:866
9714 msgid "<b>Ellipse</b>"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9718 msgid "<b>Circle</b>"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/sp-ellipse.cpp:861
9722 msgid "<b>Segment</b>"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9726 msgid "<b>Arc</b>"
9727 msgstr ""
9729 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9730 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9731 #, c-format
9732 msgid "Flow region"
9733 msgstr ""
9735 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9736 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9737 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9738 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9739 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9740 #, c-format
9741 msgid "Flow excluded region"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9745 #, c-format
9746 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9747 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9748 msgstr[0] ""
9749 msgstr[1] ""
9751 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9752 #, c-format
9753 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9754 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9755 msgstr[0] ""
9756 msgstr[1] ""
9758 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9759 msgid "Guides Around Page"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9763 msgid ""
9764 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9765 "delete"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9769 #, c-format
9770 msgid "vertical, at %s"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9774 #, c-format
9775 msgid "horizontal, at %s"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9779 #, c-format
9780 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9781 msgstr ""
9783 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9784 msgid "embedded"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9788 #, c-format
9789 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9793 #, c-format
9794 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9798 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9802 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9806 #, c-format
9807 msgid ""
9808 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9812 msgid "Create spiral"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9816 msgid "Object"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9820 #, c-format
9821 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9822 msgstr ""
9824 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9825 #, c-format
9826 msgid "%s; <i>masked</i>"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9830 #, c-format
9831 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9835 #, c-format
9836 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9840 #, c-format
9841 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9842 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9843 msgstr[0] ""
9844 msgstr[1] ""
9846 #: ../src/sp-line.cpp:194
9847 msgid "<b>Line</b>"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Union"
9853 msgstr "অজানা"
9855 #: ../src/splivarot.cpp:78
9856 msgid "Intersection"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9860 msgid "Difference"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/splivarot.cpp:96
9864 msgid "Exclusion"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/splivarot.cpp:101
9868 msgid "Division"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/splivarot.cpp:106
9872 msgid "Cut path"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/splivarot.cpp:121
9876 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/splivarot.cpp:125
9880 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/splivarot.cpp:131
9884 msgid ""
9885 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9889 msgid ""
9890 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9891 "difference, XOR, division, or path cut."
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/splivarot.cpp:192
9895 msgid ""
9896 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/splivarot.cpp:633
9900 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/splivarot.cpp:954
9904 msgid "Convert stroke to path"
9905 msgstr ""
9907 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9908 #: ../src/splivarot.cpp:957
9909 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9913 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9917 msgid "Create linked offset"
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9921 msgid "Create dynamic offset"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9925 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9929 msgid "Outset path"
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9933 msgid "Inset path"
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9937 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9941 msgid "Simplifying paths (separately):"
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9945 msgid "Simplifying paths:"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9949 #, c-format
9950 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9954 #, c-format
9955 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9959 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/splivarot.cpp:1731
9963 msgid "Simplify"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/splivarot.cpp:1733
9967 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
9971 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
9972 msgstr ""
9974 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9975 #: ../src/sp-offset.cpp:426
9976 #, c-format
9977 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9981 msgid "outset"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9985 msgid "inset"
9986 msgstr ""
9988 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9989 #: ../src/sp-offset.cpp:430
9990 #, c-format
9991 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/sp-path.cpp:156
9995 #, c-format
9996 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
9997 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
9998 msgstr[0] ""
9999 msgstr[1] ""
10001 #: ../src/sp-path.cpp:159
10002 #, c-format
10003 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10004 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10005 msgstr[0] ""
10006 msgstr[1] ""
10008 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10009 msgid "<b>Polygon</b>"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10013 msgid "<b>Polyline</b>"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10017 msgid "<b>Rectangle</b>"
10018 msgstr ""
10020 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10021 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10022 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
10023 #, c-format
10024 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/sp-star.cpp:307
10028 #, c-format
10029 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10030 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10031 msgstr[0] ""
10032 msgstr[1] ""
10034 #: ../src/sp-star.cpp:311
10035 #, c-format
10036 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10037 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10038 msgstr[0] ""
10039 msgstr[1] ""
10041 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10042 #, c-format
10043 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10044 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10045 msgstr[0] ""
10046 msgstr[1] ""
10048 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10049 #: ../src/sp-text.cpp:419
10050 msgid "&lt;no name found&gt;"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/sp-text.cpp:425
10054 #, c-format
10055 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/sp-text.cpp:426
10059 #, c-format
10060 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10064 #, c-format
10065 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10069 msgid " from "
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10073 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10077 #, fuzzy
10078 msgid "<b>Text span</b>"
10079 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10081 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10082 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10083 #: ../src/sp-use.cpp:327
10084 msgid "..."
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/sp-use.cpp:335
10088 #, c-format
10089 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/sp-use.cpp:339
10093 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/star-context.cpp:333
10097 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/star-context.cpp:464
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/star-context.cpp:465
10107 #, c-format
10108 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10109 msgstr ""
10111 #: ../src/star-context.cpp:494
10112 msgid "Create star"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10116 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10117 msgstr ""
10119 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10120 msgid ""
10121 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10122 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10123 msgstr ""
10125 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10126 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10127 msgid ""
10128 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10129 "path first."
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10133 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10137 msgid "Put text on path"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10141 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10145 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10149 msgid "Remove text from path"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10153 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10157 msgid "Remove manual kerns"
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10161 msgid ""
10162 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10163 "into frame."
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10167 msgid "Flow text into shape"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10171 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10175 msgid "Unflow flowed text"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10179 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10183 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10187 msgid "Convert flowed text to text"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10191 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/text-context.cpp:441
10195 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/text-context.cpp:443
10199 msgid ""
10200 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/text-context.cpp:498
10204 msgid "Create text"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/text-context.cpp:522
10208 msgid "Non-printable character"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/text-context.cpp:537
10212 msgid "Insert Unicode character"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/text-context.cpp:572
10216 #, c-format
10217 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10221 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/text-context.cpp:649
10225 #, c-format
10226 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10227 msgstr ""
10229 #: ../src/text-context.cpp:681
10230 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/text-context.cpp:694
10234 msgid "Flowed text is created."
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/text-context.cpp:696
10238 msgid "Create flowed text"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/text-context.cpp:698
10242 msgid ""
10243 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10244 "created."
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/text-context.cpp:834
10248 msgid "No-break space"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/text-context.cpp:836
10252 msgid "Insert no-break space"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/text-context.cpp:873
10256 msgid "Make bold"
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/text-context.cpp:891
10260 msgid "Make italic"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-context.cpp:930
10264 msgid "New line"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/text-context.cpp:964
10268 msgid "Backspace"
10269 msgstr ""
10271 #: ../src/text-context.cpp:1012
10272 msgid "Kern to the left"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/text-context.cpp:1037
10276 msgid "Kern to the right"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/text-context.cpp:1062
10280 msgid "Kern up"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/text-context.cpp:1088
10284 msgid "Kern down"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/text-context.cpp:1165
10288 msgid "Rotate counterclockwise"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/text-context.cpp:1186
10292 msgid "Rotate clockwise"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/text-context.cpp:1203
10296 msgid "Contract line spacing"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/text-context.cpp:1211
10300 msgid "Contract letter spacing"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/text-context.cpp:1230
10304 msgid "Expand line spacing"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/text-context.cpp:1238
10308 msgid "Expand letter spacing"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/text-context.cpp:1368
10312 msgid "Paste text"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/text-context.cpp:1602
10316 #, c-format
10317 msgid ""
10318 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10319 "paragraph."
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/text-context.cpp:1604
10323 #, c-format
10324 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10328 msgid ""
10329 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10330 "then type."
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/text-context.cpp:1722
10334 msgid "Type text"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/text-editing.cpp:40
10338 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10342 msgid ""
10343 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10344 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10345 "object to select."
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10349 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10353 msgid ""
10354 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10355 "resize. <b>Click</b> to select."
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10359 msgid ""
10360 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10361 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10365 msgid ""
10366 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10367 "segment. <b>Click</b> to select."
10368 msgstr ""
10370 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10371 msgid ""
10372 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10373 "<b>Click</b> to select."
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10377 msgid ""
10378 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10379 "shape. <b>Click</b> to select."
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10383 msgid ""
10384 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10385 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10389 msgid ""
10390 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10391 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10392 "line modes only)."
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10396 msgid ""
10397 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10398 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10402 msgid ""
10403 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10404 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10405 msgstr ""
10407 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10408 msgid ""
10409 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10410 "zoom out."
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10414 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10418 msgid ""
10419 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10420 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10421 "object's fill and stroke to the current setting."
10422 msgstr ""
10424 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10425 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10429 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10433 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10434 #, c-format
10435 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10439 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10440 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10444 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10448 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10452 msgid "Trace: No active desktop"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10456 msgid "Invalid SIOX result"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10460 msgid "Trace: No active document"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10464 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10468 msgid "Trace: Starting trace..."
10469 msgstr ""
10471 #. ## inform the document, so we can undo
10472 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10473 msgid "Trace bitmap"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10477 #, c-format
10478 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10482 #, c-format
10483 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10487 #, c-format
10488 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10492 #, c-format
10493 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10497 #, c-format
10498 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10502 #, c-format
10503 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10510 "<b>counterclockwise</b>."
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10514 #, c-format
10515 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10519 #, c-format
10520 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10521 msgstr ""
10523 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10524 #, c-format
10525 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10529 #, c-format
10530 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10534 #, c-format
10535 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10539 #, c-format
10540 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10544 #, c-format
10545 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10555 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Move tweak"
10561 msgstr "পাথ (_থ)"
10563 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10564 msgid "Move in/out tweak"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Move jitter tweak"
10570 msgstr "পাথ (_থ)"
10572 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10573 msgid "Scale tweak"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10577 msgid "Rotate tweak"
10578 msgstr ""
10580 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10581 msgid "Duplicate/delete tweak"
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10585 msgid "Push path tweak"
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10589 msgid "Shrink/grow path tweak"
10590 msgstr ""
10592 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10593 msgid "Attract/repel path tweak"
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Roughen path tweak"
10599 msgstr "পাথ (_থ)"
10601 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10602 msgid "Color paint tweak"
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10606 msgid "Color jitter tweak"
10607 msgstr ""
10609 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10610 msgid "Blur tweak"
10611 msgstr ""
10613 #. check whether something is selected
10614 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10615 msgid "Nothing was copied."
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10619 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10620 msgid "Nothing on the clipboard."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10624 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10625 msgstr ""
10627 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10628 msgid "No style on the clipboard."
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10632 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10633 msgstr ""
10635 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10636 msgid "No size on the clipboard."
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10640 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10641 msgstr ""
10643 #. no_effect:
10644 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10645 msgid "No effect on the clipboard."
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10649 msgid "Clipboard does not contain a path."
10650 msgstr ""
10652 #. Item dialog
10653 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10654 msgid "Object _Properties"
10655 msgstr ""
10657 #. Select item
10658 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10659 msgid "_Select This"
10660 msgstr ""
10662 #. Create link
10663 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10664 msgid "_Create Link"
10665 msgstr ""
10667 #. Set mask
10668 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10669 msgid "Set Mask"
10670 msgstr ""
10672 #. Release mask
10673 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10674 msgid "Release Mask"
10675 msgstr ""
10677 #. Set Clip
10678 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10679 msgid "Set Clip"
10680 msgstr ""
10682 #. Release Clip
10683 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10684 msgid "Release Clip"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10688 msgid "Create link"
10689 msgstr ""
10691 #. "Ungroup"
10692 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10693 msgid "_Ungroup"
10694 msgstr ""
10696 #. Link dialog
10697 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10698 msgid "Link _Properties"
10699 msgstr ""
10701 #. Select item
10702 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10703 msgid "_Follow Link"
10704 msgstr ""
10706 #. Reset transformations
10707 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10708 msgid "_Remove Link"
10709 msgstr ""
10711 #. Link dialog
10712 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10713 msgid "Image _Properties"
10714 msgstr ""
10716 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10717 msgid "Edit Externally..."
10718 msgstr ""
10720 #. Item dialog
10721 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10722 msgid "_Fill and Stroke"
10723 msgstr ""
10725 #. *
10726 #. * Constructor
10728 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10729 msgid "About Inkscape"
10730 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10732 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10733 msgid "_Splash"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10737 #, fuzzy
10738 msgid "_Authors"
10739 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10741 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10742 #, fuzzy
10743 msgid "_Translators"
10744 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10746 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10747 msgid "_License"
10748 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10750 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10751 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10752 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10754 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10755 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10756 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10757 #. string here should be changed.)
10758 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10759 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10760 #. should be in UTF-*8..
10761 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10762 msgid "about.svg"
10763 msgstr ""
10765 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10766 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10767 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10768 #, fuzzy
10769 msgid "translator-credits"
10770 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10772 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10774 msgid "Align"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10778 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10779 msgid "Distribute"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10783 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10784 msgstr ""
10786 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10787 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10788 #. "H:" stands for horizontal gap
10789 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10790 msgid "gap|H:"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10794 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10795 msgstr ""
10797 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10798 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10799 msgid "V:"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10803 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10805 msgid "Remove overlaps"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10810 msgid "Arrange connector network"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10814 msgid "Unclump"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10818 msgid "Randomize positions"
10819 msgstr ""
10821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10822 msgid "Distribute text baselines"
10823 msgstr ""
10825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10826 msgid "Align text baselines"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10830 msgid "Connector network layout"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10835 msgid "Nodes"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10839 msgid "Relative to: "
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10843 msgid "Treat selection as group: "
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10847 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10851 msgid "Align left edges"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10855 msgid "Center objects horizontally"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10859 msgid "Align right sides"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10863 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10867 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10871 msgid "Align top edges"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10875 msgid "Center on horizontal axis"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10879 msgid "Align bottom edges"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10883 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10887 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10891 msgid "Align baselines of texts"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10895 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10899 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10903 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10907 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10911 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10915 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10919 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10923 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10927 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10931 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
10935 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
10939 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
10943 msgid ""
10944 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10945 "overlap"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
10949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
10950 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
10954 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
10958 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
10962 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
10966 msgid "Distribute selected nodes vertically"
10967 msgstr ""
10969 #. Rest of the widgetry
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
10971 msgid "Last selected"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
10975 msgid "First selected"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
10979 msgid "Biggest object"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
10983 msgid "Smallest object"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
10987 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
10988 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
10989 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
10990 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
10991 msgid "Selection"
10992 msgstr ""
10994 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
10995 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:3
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Dip pen"
10998 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11000 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11001 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:5
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Marker"
11004 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11006 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11007 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:7
11008 msgid "Brush"
11009 msgstr ""
11011 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11012 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:9
11013 msgid "Wiggly"
11014 msgstr ""
11016 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11017 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:11
11018 msgid "Splotchy"
11019 msgstr ""
11021 #. TRANSLATORS: calligraphic pen type
11022 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-presets.h:13
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Tracing"
11025 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11027 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11028 msgid "Profile name:"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Save"
11034 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11036 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11037 msgid "Messages"
11038 msgstr ""
11040 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11041 msgid "Capture log messages"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11045 msgid "Release log messages"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11049 msgid "Metadata"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11053 msgid "License"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11057 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11061 #, fuzzy
11062 msgid "<b>License</b>"
11063 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11065 #. ---------------------------------------------------------------
11066 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11067 msgid "Show page _border"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11071 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11075 msgid "Border on _top of drawing"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11079 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11083 msgid "_Show border shadow"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11087 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11091 msgid "Back_ground:"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11095 msgid "Background color"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11099 msgid ""
11100 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11104 msgid "Border _color:"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11108 msgid "Page border color"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11112 msgid "Color of the page border"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11116 msgid "Default _units:"
11117 msgstr ""
11119 #. ---------------------------------------------------------------
11120 #. General snap options
11121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Show _guides"
11124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11127 msgid "Show or hide guides"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11131 msgid "_Snap guides while dragging"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11135 msgid ""
11136 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11137 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11138 "part of the guide near the cursor will snap)"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11142 msgid "Guide co_lor:"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11146 msgid "Guideline color"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11150 msgid "Color of guidelines"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11154 msgid "_Highlight color:"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11158 msgid "Highlighted guideline color"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11162 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11163 msgstr ""
11165 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11166 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11167 #. "New" refers to grid
11168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Grid|_New"
11171 msgstr "নতুন (_ন)"
11173 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11174 msgid "Create new grid."
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11178 msgid "_Remove"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11182 msgid "Remove selected grid."
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11187 msgid "Guides"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
11192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11193 msgid "Grids"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11198 msgid "Snap"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11202 msgid "Color Management"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Scripting"
11208 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11211 msgid "<b>General</b>"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11215 msgid "<b>Border</b>"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11219 msgid "<b>Format</b>"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11223 msgid "<b>Guides</b>"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11227 msgid "Snap _distance"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11231 msgid "Snap only when _closer than:"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11237 msgid "Always snap"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11241 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11245 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11249 msgid ""
11250 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11251 "specified below"
11252 msgstr ""
11254 #. Options for snapping to grids
11255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11256 msgid "Snap d_istance"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11260 msgid "Snap only when c_loser than:"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11264 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11268 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11272 msgid ""
11273 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11274 "specified below"
11275 msgstr ""
11277 #. Options for snapping to guides
11278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11279 msgid "Snap dist_ance"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11283 msgid "Snap only when close_r than:"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11287 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11291 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11295 msgid ""
11296 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11297 "below"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11301 #, fuzzy
11302 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11303 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11305 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11306 #, fuzzy
11307 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11308 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11310 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11311 #, fuzzy
11312 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11313 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11316 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11320 #, c-format
11321 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11322 msgstr ""
11324 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11325 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11326 #. inform the document, so we can undo
11327 #. Color Management
11328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11329 msgid "Link Color Profile"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11333 msgid "Remove linked color profile"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11337 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11341 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11345 msgid "Link Profile"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11349 msgid "Profile Name"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11353 #, fuzzy
11354 msgid "<b>External script files:</b>"
11355 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11358 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11359 msgid "Add"
11360 msgstr ""
11362 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Filename"
11365 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11367 #. inform the document, so we can undo
11368 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11369 msgid "Add external script..."
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11373 msgid "Remove external script"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11377 #, fuzzy
11378 msgid "<b>Creation</b>"
11379 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11381 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11382 msgid "<b>Defined grids</b>"
11383 msgstr ""
11385 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11386 msgid "Remove grid"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11390 msgid "Information"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11394 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11395 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11396 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11397 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Help"
11400 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11402 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11403 msgid "Parameters"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11407 msgid "No preview"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11411 msgid "too large for preview"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11415 msgid "Enable preview"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11419 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11420 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11421 #, fuzzy
11422 msgid "All Inkscape Files"
11423 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11425 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11426 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11427 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11428 #, fuzzy
11429 msgid "All Files"
11430 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11432 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11433 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11434 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11435 msgid "All Images"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11439 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11440 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11441 #, fuzzy
11442 msgid "All Vectors"
11443 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11445 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11446 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11448 #, fuzzy
11449 msgid "All Bitmaps"
11450 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11452 #. ###### File options
11453 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11454 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926
11455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477
11456 msgid "Append filename extension automatically"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084
11460 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341
11461 msgid "Guess from extension"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11465 msgid "Left edge of source"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11469 msgid "Top edge of source"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11473 msgid "Right edge of source"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11477 msgid "Bottom edge of source"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11481 msgid "Source width"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Source height"
11487 msgstr "উজ্জলতা"
11489 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11490 msgid "Destination width"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
11494 msgid "Destination height"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370
11498 msgid "Resolution (dots per inch)"
11499 msgstr ""
11501 #. #########################################
11502 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11503 #. #########################################
11504 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11505 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408
11506 msgid "Document"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420
11510 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11511 msgid "Custom"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460
11515 msgid "Cairo"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463
11519 msgid "Antialias"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466
11523 msgid "Background"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489
11527 msgid "Destination"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11531 msgid "Show Preview"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11535 msgid "No file selected"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11539 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11540 msgid "Fill"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11544 msgid "Stroke _paint"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11548 msgid "Stroke st_yle"
11549 msgstr ""
11551 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11552 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11553 msgid ""
11554 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11555 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11556 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11557 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11561 msgid "Image File"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11565 msgid "Selected SVG Element"
11566 msgstr ""
11568 #. TODO: any image, not just svg
11569 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11570 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11574 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11578 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11582 msgid "Light Source:"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11586 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11590 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11591 msgstr ""
11593 #. default x:
11594 #. default y:
11595 #. default z:
11596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11598 msgid "Location"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11602 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11604 #, fuzzy
11605 msgid "X coordinate"
11606 msgstr "কৃতিত্ব"
11608 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Y coordinate"
11613 msgstr "কৃতিত্ব"
11615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11617 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Z coordinate"
11620 msgstr "কৃতিত্ব"
11622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11623 msgid "Points At"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11627 msgid "Specular Exponent"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11631 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11632 msgstr ""
11634 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11635 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11636 msgid "Cone Angle"
11637 msgstr ""
11639 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11640 msgid ""
11641 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11642 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11643 "cone. No light is projected outside this cone."
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11647 msgid "New light source"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11651 msgid "_Duplicate"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11655 #, fuzzy
11656 msgid "_Filter"
11657 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11659 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11660 msgid "R_ename"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11664 msgid "Rename filter"
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11668 msgid "Apply filter"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11672 msgid "Add filter"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11676 msgid "Duplicate filter"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11680 msgid "_Effect"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11684 msgid "Connections"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11688 msgid "Remove filter primitive"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11692 msgid "Remove merge node"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11696 msgid "Reorder filter primitive"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11700 msgid "Add Effect:"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11704 msgid "No effect selected"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11708 msgid "No filter selected"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11712 msgid "Effect parameters"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11716 msgid "Filter General Settings"
11717 msgstr ""
11719 #. default x:
11720 #. default y:
11721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Coordinates:"
11724 msgstr "কৃতিত্ব"
11726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11727 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11731 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11732 msgstr ""
11734 #. default width:
11735 #. default height:
11736 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11737 msgid "Dimensions:"
11738 msgstr ""
11740 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11741 msgid "Width of filter effects region"
11742 msgstr ""
11744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11745 msgid "Height of filter effects region"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11750 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11751 msgid "Mode:"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11755 msgid ""
11756 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11757 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11758 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11759 "performed without specifying a complete matrix."
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11763 msgid "Value(s):"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11768 msgid "Operator:"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11772 msgid "K1:"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11778 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11779 msgid ""
11780 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11781 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11782 "values of the first and second inputs respectively."
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11786 msgid "K2:"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11790 msgid "K3:"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11794 msgid "K4:"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11799 msgid "Size:"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11803 msgid "width of the convolve matrix"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11807 msgid "height of the convolve matrix"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11811 msgid ""
11812 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11813 "applied to pixels around this point."
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11817 msgid ""
11818 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11819 "applied to pixels around this point."
11820 msgstr ""
11822 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11824 msgid "Kernel:"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11828 msgid ""
11829 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11830 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11831 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11832 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11833 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11834 "would lead to a common blur effect."
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11838 msgid "Divisor:"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11842 msgid ""
11843 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11844 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11845 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11846 "effect on the overall color intensity of the result."
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Bias:"
11852 msgstr "স্থগিত"
11854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11855 msgid ""
11856 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11857 "value as the zero response of the filter."
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11861 msgid "Edge Mode:"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11865 msgid ""
11866 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11867 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11868 "or near the edge of the input image."
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11872 msgid "Preserve Alpha"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11876 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11877 msgstr ""
11879 #. default: white
11880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Diffuse Color:"
11883 msgstr "বন্ধ"
11885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11886 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11887 msgid "Defines the color of the light source"
11888 msgstr ""
11890 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11892 msgid "Surface Scale:"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11897 msgid ""
11898 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11899 "channel"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Constant:"
11906 msgstr "বন্ধ"
11908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11910 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11911 msgstr ""
11913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11915 msgid "Kernel Unit Length:"
11916 msgstr ""
11918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Scale:"
11921 msgstr "স্ক্যান:"
11923 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11924 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11928 msgid "X displacement:"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11932 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11936 msgid "Y displacement:"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11940 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11941 msgstr ""
11943 #. default: black
11944 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11945 msgid "Flood Color:"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11949 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
11953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
11954 msgid "Opacity:"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11958 msgid "Standard Deviation:"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11962 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11966 msgid ""
11967 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11968 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Radius:"
11974 msgstr "স্থগিত"
11976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
11977 msgid "Source of Image:"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11981 msgid "Delta X:"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11985 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11989 msgid "Delta Y:"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11993 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
11994 msgstr ""
11996 #. default: white
11997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Specular Color:"
12000 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12003 msgid "Exponent:"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12007 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12011 msgid ""
12012 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12013 "function."
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12017 msgid "Base Frequency:"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12021 msgid "Octaves:"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12025 msgid "Seed:"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12029 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12033 msgid "Add filter primitive"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12037 msgid ""
12038 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12039 "multiply, darken and lighten."
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12043 msgid ""
12044 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12045 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12046 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12050 msgid ""
12051 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12052 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12053 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12054 "adjustment, color balance, and thresholding."
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12058 msgid ""
12059 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12060 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12061 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12062 "between the corresponding pixel values of the images."
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12066 msgid ""
12067 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12068 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12069 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12070 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12071 "is faster and resolution-independent."
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12075 msgid ""
12076 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12077 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12078 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12079 "opacity areas recede away from the viewer."
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12083 msgid ""
12084 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12085 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12086 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12087 "effects."
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12091 msgid ""
12092 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12093 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12094 "a graphic."
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12098 msgid ""
12099 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12100 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12104 msgid ""
12105 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12106 "or another part of the document."
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12110 msgid ""
12111 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12112 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12113 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12114 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12118 msgid ""
12119 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12120 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12121 "thicker."
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12125 msgid ""
12126 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12127 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12128 "a slightly different position than the actual object."
12129 msgstr ""
12131 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12132 msgid ""
12133 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12134 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12135 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12136 "opacity areas recede away from the viewer."
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12140 msgid ""
12141 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12145 msgid ""
12146 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12147 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12148 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12149 msgstr ""
12151 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12152 msgid "Duplicate filter primitive"
12153 msgstr ""
12155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12156 msgid "Set filter primitive attribute"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Unit:"
12162 msgstr "অজানা"
12164 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Angle (degrees):"
12167 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12169 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12170 msgid "Rela_tive change"
12171 msgstr ""
12173 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12174 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12178 msgid "Set guide properties"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Guideline"
12184 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12186 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Guideline ID: %s"
12189 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12191 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12192 #, c-format
12193 msgid "Current: %s"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12197 #, c-format
12198 msgid "%d x %d"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12202 msgid "Selection only or whole document"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12206 msgid "Refresh the icons"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12210 msgid "Mouse"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12214 msgid "Grab sensitivity:"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12222 msgid "pixels"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12226 msgid ""
12227 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12228 "with mouse (in screen pixels)"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12232 msgid "Click/drag threshold:"
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12236 msgid ""
12237 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12241 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12242 msgstr ""
12244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12245 msgid ""
12246 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12247 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12248 "mouse)"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12252 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12256 msgid ""
12257 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12261 msgid "Scrolling"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12265 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12269 msgid ""
12270 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12271 "(horizontally with Shift)"
12272 msgstr ""
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12275 msgid "Ctrl+arrows"
12276 msgstr ""
12278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12279 msgid "Scroll by:"
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12283 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12287 msgid "Acceleration:"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12291 msgid ""
12292 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12293 "acceleration)"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12297 msgid "Autoscrolling"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12301 msgid "Speed:"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12305 msgid ""
12306 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12307 "autoscroll off)"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12311 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12312 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12313 msgid "Threshold:"
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12317 msgid ""
12318 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12319 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12323 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12327 msgid ""
12328 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12329 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12330 "Selector tool (default)."
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12334 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12338 msgid ""
12339 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12340 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12344 msgid "Enable snap indicator"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12348 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12352 msgid "Delay (in ms):"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12356 msgid ""
12357 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12358 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12359 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12363 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12367 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12371 msgid "Weight factor:"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12375 msgid ""
12376 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12377 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12378 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Snapping"
12384 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12386 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
12388 msgid "Arrow keys move by:"
12389 msgstr ""
12391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
12392 msgid ""
12393 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12394 "(in px units)"
12395 msgstr ""
12397 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12399 msgid "> and < scale by:"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12403 msgid ""
12404 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12405 msgstr ""
12407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
12408 msgid "Inset/Outset by:"
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12412 msgid ""
12413 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12417 msgid "Compass-like display of angles"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12421 msgid ""
12422 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12423 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12424 "counterclockwise"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12428 msgid "Rotation snaps every:"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
12432 msgid "degrees"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
12436 msgid ""
12437 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12438 "[ or ] rotates by this amount"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
12442 msgid "Zoom in/out by:"
12443 msgstr ""
12445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12446 msgid ""
12447 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12448 "multiplier"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
12452 msgid "Show selection cue"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
12456 msgid ""
12457 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
12461 msgid "Enable gradient editing"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
12465 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
12469 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
12473 msgid ""
12474 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12475 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12479 msgid "Ctrl+click dot size:"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
12483 msgid "times current stroke width"
12484 msgstr ""
12486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
12487 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
12491 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
12495 msgid ""
12496 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12497 "objects."
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
12501 msgid "Create new objects with:"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
12505 msgid "Last used style"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12509 msgid "Apply the style you last set on an object"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
12513 msgid "This tool's own style:"
12514 msgstr ""
12516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12517 msgid ""
12518 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12519 "the button below to set it."
12520 msgstr ""
12522 #. style swatch
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12524 msgid "Take from selection"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
12528 msgid "This tool's style of new objects"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
12532 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12536 msgid "Tools"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12540 msgid "Bounding box to use:"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12544 msgid "Visual bounding box"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12548 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12552 msgid "Geometric bounding box"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12556 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12560 msgid "Conversion to guides:"
12561 msgstr ""
12563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12564 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12568 msgid ""
12569 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12570 "conversion."
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12574 msgid "Treat groups as a single object"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12578 msgid ""
12579 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12580 "converting each child separately."
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12584 msgid "Average all sketches"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
12588 msgid "Width is in absolute units"
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12592 msgid "Select new path"
12593 msgstr ""
12595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12596 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12597 msgstr ""
12599 #. Selector
12600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12601 msgid "Selector"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12605 msgid "When transforming, show:"
12606 msgstr ""
12608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12609 msgid "Objects"
12610 msgstr ""
12612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12613 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12617 msgid "Box outline"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
12621 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12625 msgid "Per-object selection cue:"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12629 msgid "No per-object selection indication"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12633 msgid "Mark"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12637 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12641 msgid "Box"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12645 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12646 msgstr ""
12648 #. Node
12649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12650 msgid "Node"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Path outline:"
12656 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12660 msgid "Path outline color"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12664 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12668 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12672 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12676 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12680 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12684 msgid "Flash time"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12688 msgid ""
12689 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12690 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12691 "path."
12692 msgstr ""
12694 #. Tweak
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
12696 msgid "Tweak"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12700 msgid "Paint objects with:"
12701 msgstr ""
12703 #. Zoom
12704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
12705 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12706 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12707 msgid "Zoom"
12708 msgstr ""
12710 #. Shapes
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
12712 msgid "Shapes"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Sketch mode"
12718 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
12721 msgid ""
12722 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12723 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12724 msgstr ""
12726 #. Pen
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
12728 msgid "Pen"
12729 msgstr ""
12731 #. Calligraphy
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
12733 msgid "Calligraphy"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
12737 msgid ""
12738 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12739 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
12743 msgid ""
12744 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12745 "selection)"
12746 msgstr ""
12748 #. Paint Bucket
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
12750 msgid "Paint Bucket"
12751 msgstr ""
12753 #. Eraser
12754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Eraser"
12757 msgstr "স্থগিত"
12759 #. LPETool
12760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
12761 msgid "LPE Tool"
12762 msgstr ""
12764 #. Gradient
12765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
12766 msgid "Gradient"
12767 msgstr ""
12769 #. Connector
12770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
12771 msgid "Connector"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
12775 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12776 msgstr ""
12778 #. Dropper
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
12780 msgid "Dropper"
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
12784 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12788 msgid "Remember and use last window's geometry"
12789 msgstr ""
12791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
12792 msgid "Don't save window geometry"
12793 msgstr ""
12795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12797 msgid "Dockable"
12798 msgstr ""
12800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
12801 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12805 msgid "Zoom when window is resized"
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12809 msgid "Show close button on dialogs"
12810 msgstr ""
12812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12813 msgid "Normal"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12817 msgid "Aggressive"
12818 msgstr ""
12820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
12821 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12825 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12826 msgstr ""
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12829 msgid ""
12830 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12831 "preferences)"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12835 msgid ""
12836 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12837 "document)"
12838 msgstr ""
12840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12841 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12842 msgstr ""
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12845 msgid "Dialogs on top:"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
12849 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12850 msgstr ""
12852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
12853 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12854 msgstr ""
12856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12857 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12858 msgstr ""
12860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12861 msgid "Dialog Transparency:"
12862 msgstr ""
12864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
12865 msgid "Opacity when focused:"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12869 msgid "Opacity when unfocused:"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12873 msgid "Time of opacity change animation:"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12877 msgid "Miscellaneous:"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12881 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12882 msgstr ""
12884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12885 msgid ""
12886 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12887 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12888 "above the right scrollbar)"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
12892 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
12896 msgid "Windows"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
12900 msgid "Move in parallel"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
12904 msgid "Stay unmoved"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12908 msgid "Move according to transform"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12912 msgid "Are unlinked"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12916 msgid "Are deleted"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
12920 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
12924 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12928 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12932 msgid ""
12933 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12934 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12935 "original."
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
12939 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
12943 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12947 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12951 msgid "When duplicating original+clones:"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12955 msgid "Relink duplicated clones"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12959 msgid ""
12960 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12961 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12962 "instead of the old original"
12963 msgstr ""
12965 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
12967 msgid "Clones"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12971 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
12975 msgid ""
12976 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12977 msgstr ""
12979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
12980 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
12981 msgstr ""
12983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
12984 msgid ""
12985 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
12986 "drawing"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
12990 msgid "Clippaths and masks"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
12994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
12995 msgid "Scale stroke width"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
12999 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
13003 msgid "Transform gradients"
13004 msgstr ""
13006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
13007 msgid "Transform patterns"
13008 msgstr ""
13010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13011 msgid "Optimized"
13012 msgstr ""
13014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13015 msgid "Preserved"
13016 msgstr ""
13018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13019 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13020 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
13024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13025 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13029 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13030 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13035 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
13039 msgid "Store transformation:"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
13043 msgid ""
13044 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13045 "attribute"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13049 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13053 msgid "Transforms"
13054 msgstr ""
13056 #. blur quality
13057 #. filter quality
13058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
13060 msgid "Best quality (slowest)"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
13065 msgid "Better quality (slower)"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13070 msgid "Average quality"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13075 msgid "Lower quality (faster)"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13080 msgid "Lowest quality (fastest)"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
13084 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
13089 msgid ""
13090 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13091 "always uses best quality)"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13096 msgid "Better quality, but slower display"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13101 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13106 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13111 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
13115 msgid "Filter effects quality for display:"
13116 msgstr ""
13118 #. show infobox
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
13120 msgid "Show filter primitives infobox"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
13124 msgid ""
13125 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13126 "filter effects dialog."
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
13130 msgid "Select in all layers"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
13134 msgid "Select only within current layer"
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
13138 msgid "Select in current layer and sublayers"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
13142 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13146 msgid "Ignore locked objects and layers"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13150 msgid "Deselect upon layer change"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13154 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13158 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13162 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13166 msgid ""
13167 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13168 "its sublayers"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13172 msgid ""
13173 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13174 "themselves or by being in a hidden layer)"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13178 msgid ""
13179 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13180 "themselves or by being in a locked layer)"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
13184 msgid ""
13185 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13186 "current layer changes"
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
13190 msgid "Selecting"
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
13194 msgid "Default export resolution:"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
13198 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
13202 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13206 msgid ""
13207 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13208 "Import and Export to OCAL function."
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
13212 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13216 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
13220 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13224 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
13228 msgid "Import/Export"
13229 msgstr ""
13231 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13233 msgid "Perceptual"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13237 msgid "Relative Colorimetric"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
13241 msgid "Absolute Colorimetric"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13245 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13249 msgid "Display adjustment"
13250 msgstr ""
13252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
13253 #, c-format
13254 msgid ""
13255 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13256 "Searched directories:%s"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
13260 msgid "Display profile:"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
13264 msgid "Retrieve profile from display"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
13268 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
13272 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
13276 msgid "Display rendering intent:"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
13280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13281 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13282 msgstr ""
13284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
13285 msgid "Proofing"
13286 msgstr ""
13288 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13289 msgid "Simulate output on screen"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13293 msgid "Simulates output of target device."
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13297 msgid "Mark out of gamut colors"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13301 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
13305 msgid "Out of gamut warning color:"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
13309 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
13313 msgid "Device profile:"
13314 msgstr ""
13316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13317 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13318 msgstr ""
13320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13321 msgid "Device rendering intent:"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
13325 msgid "Black point compensation"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13329 msgid "Enables black point compensation."
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13333 msgid "Preserve black"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
13337 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
13341 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
13345 msgid "<none>"
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
13349 msgid "Color management"
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
13353 msgid "Major grid line emphasizing"
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
13357 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13358 msgstr ""
13360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
13361 msgid ""
13362 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13363 "of major grid line color."
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
13367 msgid "Default grid settings"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Grid units:"
13374 msgstr "কৃতিত্ব"
13376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
13377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
13378 msgid "Origin X:"
13379 msgstr ""
13381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13383 msgid "Origin Y:"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13387 msgid "Spacing X:"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
13392 msgid "Spacing Y:"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13399 msgid "Grid line color:"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
13404 msgid "Color used for normal grid lines"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13411 msgid "Major grid line color:"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
13416 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13421 msgid "Major grid line every:"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13425 msgid "Show dots instead of lines"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13429 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
13433 msgid "Use named colors"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
13437 msgid ""
13438 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13439 "'magenta') instead of the numeric value"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
13443 msgid "XML formatting"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13447 msgid "Inline attributes"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
13451 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13455 msgid "Indent, spaces:"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13459 msgid ""
13460 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13461 "indentation"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Path data"
13467 msgstr "স্থগিত"
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13470 msgid "Allow relative coordinates"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
13474 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
13478 msgid "Force repeat commands"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13482 msgid ""
13483 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13484 "of 'L 1,2 3,4')"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
13488 msgid "Numbers"
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13492 msgid "Numeric precision:"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
13496 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13500 msgid "Minimum exponent:"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
13504 msgid ""
13505 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13506 "anything smaller is written as zero."
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
13510 #, fuzzy
13511 msgid "SVG output"
13512 msgstr "ফলাফল"
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13515 msgid "System default"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13519 msgid "Albanian (sq)"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13523 msgid "Amharic (am)"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13527 msgid "Arabic (ar)"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13531 msgid "Armenian (hy)"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13535 msgid "Azerbaijani (az)"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13539 msgid "Basque (eu)"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13543 msgid "Belarusian (be)"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13547 msgid "Bulgarian (bg)"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13551 msgid "Bengali (bn)"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13555 msgid "Breton (br)"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13559 msgid "Catalan (ca)"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13563 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13567 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13571 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13575 msgid "Croatian (hr)"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13579 msgid "Czech (cs)"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13583 msgid "Danish (da)"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13587 msgid "Dutch (nl)"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13591 msgid "Dzongkha (dz)"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13595 msgid "German (de)"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13599 msgid "Greek (el)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13603 msgid "English (en)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13607 msgid "English/Australia (en_AU)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13611 msgid "English/Canada (en_CA)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13615 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13619 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13623 msgid "Esperanto (eo)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13627 msgid "Estonian (et)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13631 msgid "Finnish (fi)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13635 msgid "French (fr)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13639 msgid "Irish (ga)"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13643 msgid "Galician (gl)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13647 msgid "Hebrew (he)"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13651 msgid "Hungarian (hu)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13655 msgid "Indonesian (id)"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13659 msgid "Italian (it)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13663 msgid "Japanese (ja)"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13667 msgid "Khmer (km)"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13671 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13675 msgid "Korean (ko)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13679 msgid "Lithuanian (lt)"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13683 msgid "Macedonian (mk)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13687 msgid "Mongolian (mn)"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13691 msgid "Nepali (ne)"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13695 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13699 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13703 msgid "Panjabi (pa)"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13707 msgid "Polish (pl)"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13711 msgid "Portuguese (pt)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13715 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13719 msgid "Romanian (ro)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13723 msgid "Russian (ru)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13727 msgid "Serbian (sr)"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13731 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13735 msgid "Slovak (sk)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13739 msgid "Slovenian (sl)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13743 msgid "Spanish (es)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13747 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13751 msgid "Swedish (sv)"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13755 msgid "Thai (th)"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13759 msgid "Turkish (tr)"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13763 msgid "Ukrainian (uk)"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13767 msgid "Vietnamese (vi)"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
13771 msgid "Language (requires restart):"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
13775 msgid "Set the language for menus and number formats"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
13779 msgid "Smaller"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13783 msgid "Toolbox icon size"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13787 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13791 msgid "Control bar icon size"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13795 msgid ""
13796 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13800 msgid "Secondary toolbar icon size"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13804 msgid ""
13805 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13809 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
13813 msgid ""
13814 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13815 "color sliders."
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Clear list"
13821 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
13824 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13828 msgid ""
13829 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13830 "the list"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13834 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13838 msgid ""
13839 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13840 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13841 "display objects in their true sizes"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
13845 msgid "Interface"
13846 msgstr ""
13848 #. Autosave options
13849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13850 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
13854 msgid ""
13855 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13856 "minimizing loss in case of a crash"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13860 msgid "Interval (in minutes):"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13864 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13865 msgstr ""
13867 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13868 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13870 msgid "filesystem|Path:"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13874 msgid "The directory where autosaves will be written"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13878 msgid "Maximum number of autosaves:"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13882 msgid ""
13883 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13884 msgstr ""
13886 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13887 #. * update our running configuration
13888 #. *
13889 #. * FIXME!
13890 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13891 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13894 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13895 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13897 #. -----------
13898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Autosave"
13901 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13904 msgid "2x2"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13908 msgid "4x4"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13912 msgid "8x8"
13913 msgstr ""
13915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
13916 msgid "16x16"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13920 msgid "Oversample bitmaps:"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
13924 msgid "Automatically reload bitmaps"
13925 msgstr ""
13927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13928 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13929 msgstr ""
13931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
13932 msgid "Bitmap editor:"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
13936 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
13940 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13941 msgstr ""
13943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
13944 msgid "Bitmaps"
13945 msgstr ""
13947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13948 msgid "Language:"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
13952 msgid "Set the main spell check language"
13953 msgstr ""
13955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13956 msgid "Second language:"
13957 msgstr ""
13959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
13960 msgid ""
13961 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13962 "unknown in ALL chosen languages"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13966 msgid "Third language:"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
13970 msgid ""
13971 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13972 "in ALL chosen languages"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
13976 msgid "Ignore words with digits"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
13980 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
13984 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
13988 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
13992 msgid "Spellcheck"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
13996 msgid "Add label comments to printing output"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
14000 msgid ""
14001 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14002 "rendered output for an object with its label"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14006 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14010 msgid ""
14011 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14012 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14013 "may affect other objects using the same gradient"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14017 msgid "Simplification threshold:"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14021 msgid ""
14022 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14023 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14024 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14028 msgid "Latency skew:"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14032 msgid "(requires restart)"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14036 msgid ""
14037 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14038 "some systems)."
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
14042 msgid "Pre-render named icons"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14046 msgid ""
14047 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14048 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14049 msgstr ""
14051 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
14053 msgid "User config: "
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14057 msgid "User data: "
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14061 msgid "User cache: "
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14065 msgid "System config: "
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
14069 msgid "System data: "
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
14073 msgid "PIXMAP: "
14074 msgstr ""
14076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14077 msgid "DATA: "
14078 msgstr ""
14080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14081 msgid "UI: "
14082 msgstr ""
14084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14085 msgid "Icon theme: "
14086 msgstr ""
14088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14089 msgid "System info"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
14093 #, fuzzy
14094 msgid "General system information"
14095 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
14098 msgid "Misc"
14099 msgstr ""
14101 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14102 msgid "Layer name:"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14106 msgid "Add layer"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14110 msgid "Above current"
14111 msgstr ""
14113 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14114 msgid "Below current"
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14118 msgid "As sublayer of current"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14122 msgid "Position:"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14126 msgid "Rename Layer"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14130 msgid "_Rename"
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14134 msgid "Rename layer"
14135 msgstr ""
14137 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14138 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14139 msgid "Renamed layer"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14143 msgid "Add Layer"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14147 msgid "_Add"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14151 msgid "New layer created."
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14155 msgid "Unhide layer"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14159 msgid "Hide layer"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Lock layer"
14165 msgstr "স্তর (_র)"
14167 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14168 msgid "Unlock layer"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14172 #, fuzzy
14173 msgid "New"
14174 msgstr "নতুন (_ন)"
14176 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14177 msgid "Top"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14181 msgid "Up"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14185 msgid "Dn"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14189 msgid "Bot"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14193 msgid "X"
14194 msgstr ""
14196 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14197 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14198 msgid "Apply new effect"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14202 msgid "Current effect"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14206 msgid "Effect list"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14210 msgid "Unknown effect is applied"
14211 msgstr ""
14213 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14214 msgid "No effect applied"
14215 msgstr ""
14217 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14218 msgid "Item is not a path or shape"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14222 msgid "Only one item can be selected"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14226 msgid "Empty selection"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14230 msgid "Create and apply path effect"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14234 msgid "Remove path effect"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14238 msgid "Move path effect up"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14242 msgid "Move path effect down"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14246 msgid "Activate path effect"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14250 msgid "Deactivate path effect"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14254 msgid "Heap"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14258 msgid "In Use"
14259 msgstr ""
14261 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14262 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14263 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14264 msgid "Slack"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14268 msgid "Total"
14269 msgstr "সর্বমোট"
14271 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14272 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14273 msgid "Unknown"
14274 msgstr "অজানা"
14276 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14277 msgid "Combined"
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14281 msgid "Recalculate"
14282 msgstr ""
14284 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14285 msgid "Ready."
14286 msgstr "প্রস্তুত।"
14288 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14289 msgid ""
14290 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14291 "preferences.xml"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14295 #, fuzzy
14296 msgid "File"
14297 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14299 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14300 msgid "Username:"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14304 msgid "Password:"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14308 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14312 msgid ""
14313 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14314 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14318 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Search for:"
14324 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14326 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14327 msgid "No files matched your search"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Search"
14333 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14335 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14336 msgid "Files found"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
14340 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
14344 msgid "Could not set up Document"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
14348 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14349 msgstr ""
14351 #. set up dialog title, based on document name
14352 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
14353 msgid "SVG Document"
14354 msgstr ""
14356 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
14357 msgid "Print"
14358 msgstr ""
14360 #. build custom preferences tab
14361 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
14362 msgid "Rendering"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14366 msgid "_Execute Javascript"
14367 msgstr ""
14369 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14370 msgid "_Execute Python"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14374 msgid "_Execute Ruby"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14378 msgid "Script"
14379 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14381 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14382 msgid "Output"
14383 msgstr "ফলাফল"
14385 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14386 msgid "Errors"
14387 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14389 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14390 msgid "Set SVG Font attribute"
14391 msgstr ""
14393 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14394 msgid "Adjust kerning value"
14395 msgstr ""
14397 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Family Name:"
14400 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14402 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14403 msgid "Set width:"
14404 msgstr ""
14406 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14407 msgid "glyph"
14408 msgstr ""
14410 #. SPGlyph* glyph =
14411 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14412 msgid "Add glyph"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14416 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14417 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14421 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14422 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14426 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14431 msgid "Set glyph curves"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14435 msgid "Reset missing-glyph"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14439 msgid "Edit glyph name"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14443 msgid "Set glyph unicode"
14444 msgstr ""
14446 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Remove font"
14449 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14451 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Remove glyph"
14454 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14456 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14457 msgid "Remove kerning pair"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14461 msgid "Missing Glyph:"
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14465 msgid "From selection..."
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14469 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Reset"
14472 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14474 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14475 msgid "Glyph name"
14476 msgstr ""
14478 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14479 msgid "Matching string"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14483 msgid "Add Glyph"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14487 msgid "Get curves from selection..."
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14491 msgid "Add kerning pair"
14492 msgstr ""
14494 #. Kerning Setup:
14495 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14496 msgid "Kerning Setup:"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14500 msgid "1st Glyph:"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14504 msgid "2nd Glyph:"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14508 msgid "Add pair"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14512 msgid "First Unicode range"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14516 msgid "Second Unicode range"
14517 msgstr ""
14519 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14520 msgid "Kerning value:"
14521 msgstr ""
14523 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14524 msgid "Set font family"
14525 msgstr ""
14527 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14528 msgid "font"
14529 msgstr ""
14531 #. select_font(font);
14532 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14533 msgid "Add font"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14537 msgid "_Font"
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14541 msgid "_Global Settings"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14545 msgid "_Glyphs"
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14549 msgid "_Kerning"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14553 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14554 msgid "Sample Text"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14558 msgid "Preview Text:"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14562 #, c-format
14563 msgid ""
14564 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14565 msgstr ""
14567 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14568 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14569 msgid "Set fill"
14570 msgstr ""
14572 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14573 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14574 msgid "Set stroke"
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14578 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14579 msgid "Edit..."
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Convert"
14585 msgstr "বন্ধ"
14587 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14588 msgid "Change color definition"
14589 msgstr ""
14591 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Remove stroke color"
14594 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14596 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Remove fill color"
14599 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14601 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Set stroke color to none"
14604 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14606 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Set fill color to none"
14609 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14611 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14612 msgid "Set stroke color from swatch"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14616 msgid "Set fill color from swatch"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14620 #, c-format
14621 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14622 msgstr ""
14624 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14625 msgid "Arrange in a grid"
14626 msgstr ""
14628 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14629 msgid "Rows:"
14630 msgstr ""
14632 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14633 msgid "Number of rows"
14634 msgstr ""
14636 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14637 msgid "Equal height"
14638 msgstr ""
14640 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14641 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14642 msgstr ""
14644 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14645 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14646 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14647 msgid "Align:"
14648 msgstr ""
14650 #. #### Number of columns ####
14651 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14652 msgid "Columns:"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14656 msgid "Number of columns"
14657 msgstr ""
14659 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14660 msgid "Equal width"
14661 msgstr ""
14663 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14664 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14665 msgstr ""
14667 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14668 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14669 msgid "Fit into selection box"
14670 msgstr ""
14672 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14673 msgid "Set spacing:"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14677 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14678 msgstr ""
14680 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14681 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14682 msgstr ""
14684 #. ## The OK button
14685 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14686 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14687 msgstr ""
14689 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14690 msgid "Arrange selected objects"
14691 msgstr ""
14693 #. #### begin left panel
14694 #. ### begin notebook
14695 #. ## begin mode page
14696 #. # begin single scan
14697 #. brightness
14698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14699 #, fuzzy
14700 msgid "Brightness cutoff"
14701 msgstr "উজ্জলতা"
14703 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14704 msgid "Trace by a given brightness level"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14708 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14712 msgid "Single scan: creates a path"
14713 msgstr ""
14715 #. canny edge detection
14716 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14717 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14718 msgid "Edge detection"
14719 msgstr ""
14721 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14722 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14723 msgstr ""
14725 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14726 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14727 msgstr ""
14729 #. quantization
14730 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14731 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14732 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14733 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14734 msgid "Color quantization"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14738 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14739 msgstr ""
14741 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14742 msgid "The number of reduced colors"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14746 msgid "Colors:"
14747 msgstr ""
14749 #. swap black and white
14750 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14751 msgid "Invert image"
14752 msgstr ""
14754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14755 msgid "Invert black and white regions"
14756 msgstr ""
14758 #. # end single scan
14759 #. # begin multiple scan
14760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Brightness steps"
14763 msgstr "উজ্জলতা"
14765 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14766 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14770 msgid "Scans:"
14771 msgstr "স্ক্যান:"
14773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14774 msgid "The desired number of scans"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14778 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Colors"
14781 msgstr "বন্ধ"
14783 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14784 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14785 msgstr ""
14787 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14788 msgid "Grays"
14789 msgstr ""
14791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14792 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14793 msgstr ""
14795 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14797 msgid "Smooth"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14801 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14802 msgstr ""
14804 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14805 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14806 msgid "Stack scans"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14810 msgid ""
14811 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14812 "gaps)"
14813 msgstr ""
14815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14816 msgid "Remove background"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14820 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14824 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14825 msgstr ""
14827 #. # end multiple scan
14828 #. ## end mode page
14829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14830 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14831 msgid "Mode"
14832 msgstr ""
14834 #. ## begin option page
14835 #. # potrace parameters
14836 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14837 msgid "Suppress speckles"
14838 msgstr ""
14840 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14841 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14842 msgstr ""
14844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14845 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14849 msgid "Smooth corners"
14850 msgstr ""
14852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14853 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14857 msgid "Increase this to smooth corners more"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14861 msgid "Optimize paths"
14862 msgstr ""
14864 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14865 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14866 msgstr ""
14868 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14869 msgid ""
14870 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14871 "optimization"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14875 msgid "Tolerance:"
14876 msgstr ""
14878 #. ## end option page
14879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14880 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
14881 msgid "Options"
14882 msgstr ""
14884 #. ### credits
14885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14886 msgid ""
14887 "Inkscape bitmap tracing\n"
14888 "is based on Potrace,\n"
14889 "created by Peter Selinger\n"
14890 "\n"
14891 "http://potrace.sourceforge.net"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14895 msgid "Credits"
14896 msgstr "কৃতিত্ব"
14898 #. #### begin right panel
14899 #. ## SIOX
14900 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14901 msgid "SIOX foreground selection"
14902 msgstr ""
14904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14905 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14906 msgstr ""
14908 #. ## preview
14909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14910 msgid "Update"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14914 msgid ""
14915 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14916 "tracing"
14917 msgstr ""
14919 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14920 msgid "Preview"
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14924 msgid "Abort a trace in progress"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14928 msgid "Execute the trace"
14929 msgstr ""
14931 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14932 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14933 msgid "_Horizontal"
14934 msgstr ""
14936 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14937 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14938 msgstr ""
14940 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14941 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14942 msgid "_Vertical"
14943 msgstr ""
14945 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14946 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14950 msgid "_Width"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14954 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14955 msgstr ""
14957 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14958 msgid "_Height"
14959 msgstr ""
14961 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14962 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14966 msgid "A_ngle"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14970 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14974 msgid ""
14975 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14976 "displacement, or percentage displacement"
14977 msgstr ""
14979 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14980 msgid ""
14981 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
14982 "or percentage displacement"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
14986 msgid "Transformation matrix element A"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
14990 msgid "Transformation matrix element B"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
14994 msgid "Transformation matrix element C"
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
14998 msgid "Transformation matrix element D"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15002 msgid "Transformation matrix element E"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15006 msgid "Transformation matrix element F"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15010 msgid "Rela_tive move"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15014 msgid ""
15015 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15016 "edit the current absolute position directly"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15020 msgid "Scale proportionally"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15024 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15028 msgid "Apply to each _object separately"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15032 msgid ""
15033 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15034 "transform the selection as a whole"
15035 msgstr ""
15037 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15038 msgid "Edit c_urrent matrix"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15042 msgid ""
15043 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15044 "this matrix"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15048 msgid "_Move"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15052 msgid "_Scale"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15056 msgid "_Rotate"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15060 msgid "Ske_w"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15064 msgid "Matri_x"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15068 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15072 msgid "Apply transformation to selection"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15076 msgid "Edit transformation matrix"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15080 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15081 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15082 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15083 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15084 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15085 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15086 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15087 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15088 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15092 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15096 msgid "Cursor coordinates"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15100 msgid "Z:"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15104 msgid ""
15105 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15106 "use selector (arrow) to move or transform them."
15107 msgstr ""
15109 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
15110 #, c-format
15111 msgid ""
15112 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15113 "closing?</span>\n"
15114 "\n"
15115 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15119 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
15120 msgid "Close _without saving"
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
15124 #, c-format
15125 msgid ""
15126 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15127 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15128 "\n"
15129 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15130 msgstr ""
15132 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
15133 msgid "_Save as SVG"
15134 msgstr ""
15136 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15137 msgid "_Blend mode:"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15141 msgid "B_lur:"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15145 msgid "Toggle current layer visibility"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15149 msgid "Lock or unlock current layer"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15153 msgid "Current layer"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15157 msgid "(root)"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15161 msgid "Proprietary"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15165 msgid "MetadataLicence|Other"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15169 msgid "Change blur"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15175 msgid "Change opacity"
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15179 msgid "U_nits:"
15180 msgstr ""
15182 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15183 msgid "Width of paper"
15184 msgstr ""
15186 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15187 msgid "Height of paper"
15188 msgstr ""
15190 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15191 msgid "P_age size:"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15195 msgid "Page orientation:"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15199 msgid "_Landscape"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15203 msgid "_Portrait"
15204 msgstr ""
15206 #. ## Set up custom size frame
15207 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15208 msgid "Custom size"
15209 msgstr ""
15211 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15212 msgid "_Fit page to selection"
15213 msgstr ""
15215 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15216 msgid ""
15217 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15218 "is no selection"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15222 msgid "Set page size"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15226 msgid "List"
15227 msgstr ""
15229 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15230 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15231 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15232 msgid "swatches|Size"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15236 msgid "tiny"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15240 msgid "small"
15241 msgstr ""
15243 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15244 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15245 #. "medium" indicates size of colour swatches
15246 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15247 msgid "swatchesHeight|medium"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15251 msgid "large"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15255 msgid "huge"
15256 msgstr ""
15258 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15259 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15260 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15261 msgid "swatches|Width"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15265 msgid "narrower"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15269 msgid "narrow"
15270 msgstr ""
15272 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15273 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15274 #. "medium" indicates width of colour swatches
15275 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15276 msgid "swatchesWidth|medium"
15277 msgstr ""
15279 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15280 #, fuzzy
15281 msgid "wide"
15282 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15284 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15285 #, fuzzy
15286 msgid "wider"
15287 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15289 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15290 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15291 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15292 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15293 msgid "swatches|Wrap"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15297 msgid ""
15298 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15299 "random numbers."
15300 msgstr ""
15302 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15303 msgid "Backend"
15304 msgstr ""
15306 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15307 msgid "Vector"
15308 msgstr ""
15310 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15311 msgid "Bitmap"
15312 msgstr ""
15314 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15315 msgid "Bitmap options"
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15319 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15323 msgid ""
15324 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15325 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15326 "will not be correctly rendered."
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15330 msgid ""
15331 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15332 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15333 "will be rendered exactly as displayed."
15334 msgstr ""
15336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15337 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Fill:"
15340 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15342 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15343 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15344 msgid "Stroke:"
15345 msgstr ""
15347 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15348 msgid "O:"
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15352 msgid "N/A"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15356 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15357 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15358 msgid "Nothing selected"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15362 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15363 msgid "<i>None</i>"
15364 msgstr ""
15366 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15367 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15368 msgid "No fill"
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15372 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15373 msgid "No stroke"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15377 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15378 msgid "Pattern"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15382 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15383 msgid "Pattern fill"
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15387 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15388 msgid "Pattern stroke"
15389 msgstr ""
15391 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15392 msgid "<b>L</b>"
15393 msgstr ""
15395 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15396 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15397 msgid "Linear gradient fill"
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15401 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15402 msgid "Linear gradient stroke"
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15406 msgid "<b>R</b>"
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15410 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15411 msgid "Radial gradient fill"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15415 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15416 msgid "Radial gradient stroke"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15420 msgid "Different"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15424 msgid "Different fills"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15428 msgid "Different strokes"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15432 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15433 msgid "<b>Unset</b>"
15434 msgstr ""
15436 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15438 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15439 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15440 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15441 msgid "Unset fill"
15442 msgstr ""
15444 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15448 msgid "Unset stroke"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15452 msgid "Flat color fill"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15456 msgid "Flat color stroke"
15457 msgstr ""
15459 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15460 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15461 msgid "<b>a</b>"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15465 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15469 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15470 msgstr ""
15472 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15473 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15474 msgid "<b>m</b>"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15478 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15482 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15486 msgid "Edit fill..."
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15490 msgid "Edit stroke..."
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15494 msgid "Last set color"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15498 msgid "Last selected color"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15502 msgid "White"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15506 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15507 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15508 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15509 msgid "Black"
15510 msgstr ""
15512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15513 msgid "Copy color"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15517 msgid "Paste color"
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15522 msgid "Swap fill and stroke"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15528 msgid "Make fill opaque"
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15532 msgid "Make stroke opaque"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15537 msgid "Remove fill"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15542 msgid "Remove stroke"
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15546 msgid "Remove"
15547 msgstr ""
15549 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15550 msgid "Apply last set color to fill"
15551 msgstr ""
15553 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15554 msgid "Apply last set color to stroke"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15558 msgid "Apply last selected color to fill"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15562 msgid "Apply last selected color to stroke"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15566 msgid "Invert fill"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15570 msgid "Invert stroke"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15574 msgid "White fill"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15578 msgid "White stroke"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15582 msgid "Black fill"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15586 msgid "Black stroke"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15590 msgid "Paste fill"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15594 msgid "Paste stroke"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15598 msgid "Change stroke width"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15602 msgid ", drag to adjust"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15606 #, c-format
15607 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15611 msgid " (averaged)"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15615 msgid "0 (transparent)"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15619 msgid "100% (opaque)"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15623 msgid "Adjust saturation"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15627 #, c-format
15628 msgid ""
15629 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15630 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Adjust lightness"
15636 msgstr "উজ্জলতা"
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15639 #, c-format
15640 msgid ""
15641 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15642 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15643 msgstr ""
15645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15646 msgid "Adjust hue"
15647 msgstr ""
15649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15650 #, c-format
15651 msgid ""
15652 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15653 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15654 msgstr ""
15656 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15657 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15658 msgid "Adjust stroke width"
15659 msgstr ""
15661 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15662 #, c-format
15663 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15664 msgstr ""
15666 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15667 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15668 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15669 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15670 msgid "sliders|Link"
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15674 msgid "L Gradient"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15678 msgid "R Gradient"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15682 #, c-format
15683 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15684 msgstr ""
15686 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15687 #, c-format
15688 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15689 msgstr ""
15691 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15692 #, c-format
15693 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15697 #, c-format
15698 msgid "O:%.3g"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15702 #, c-format
15703 msgid "O:.%d"
15704 msgstr ""
15706 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15707 #, c-format
15708 msgid "Opacity: %.3g"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15712 msgid "Split vanishing points"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15716 msgid "Merge vanishing points"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15720 msgid "3D box: Move vanishing point"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15724 #, c-format
15725 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15726 msgid_plural ""
15727 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15728 "b> to separate selected box(es)"
15729 msgstr[0] ""
15730 msgstr[1] ""
15732 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15733 #. but currently we update the status message anyway
15734 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15735 #, c-format
15736 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15737 msgid_plural ""
15738 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15739 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15740 msgstr[0] ""
15741 msgstr[1] ""
15743 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15744 #, c-format
15745 msgid ""
15746 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15747 msgid_plural ""
15748 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15749 "(es)"
15750 msgstr[0] ""
15751 msgstr[1] ""
15753 #: ../src/verbs.cpp:1140
15754 msgid "Switch to next layer"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/verbs.cpp:1141
15758 msgid "Switched to next layer."
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/verbs.cpp:1143
15762 msgid "Cannot go past last layer."
15763 msgstr ""
15765 #: ../src/verbs.cpp:1152
15766 msgid "Switch to previous layer"
15767 msgstr ""
15769 #: ../src/verbs.cpp:1153
15770 msgid "Switched to previous layer."
15771 msgstr ""
15773 #: ../src/verbs.cpp:1155
15774 msgid "Cannot go before first layer."
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15778 #: ../src/verbs.cpp:1306
15779 msgid "No current layer."
15780 msgstr ""
15782 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15783 #, c-format
15784 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/verbs.cpp:1202
15788 msgid "Layer to top"
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/verbs.cpp:1206
15792 msgid "Raise layer"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15796 #, c-format
15797 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15798 msgstr ""
15800 #: ../src/verbs.cpp:1210
15801 msgid "Layer to bottom"
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/verbs.cpp:1214
15805 msgid "Lower layer"
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/verbs.cpp:1223
15809 msgid "Cannot move layer any further."
15810 msgstr ""
15812 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15813 #, c-format
15814 msgid "%s copy"
15815 msgstr ""
15817 #: ../src/verbs.cpp:1263
15818 msgid "Duplicate layer"
15819 msgstr ""
15821 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15822 #: ../src/verbs.cpp:1266
15823 msgid "Duplicated layer."
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/verbs.cpp:1295
15827 msgid "Delete layer"
15828 msgstr ""
15830 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15831 #: ../src/verbs.cpp:1298
15832 msgid "Deleted layer."
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/verbs.cpp:1309
15836 msgid "Toggle layer solo"
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/verbs.cpp:1389
15840 msgid "Flip horizontally"
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/verbs.cpp:1404
15844 msgid "Flip vertically"
15845 msgstr ""
15847 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15848 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15849 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15850 #: ../src/verbs.cpp:1912
15851 msgid "tutorial-basic.svg"
15852 msgstr ""
15854 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15855 #: ../src/verbs.cpp:1916
15856 msgid "tutorial-shapes.svg"
15857 msgstr ""
15859 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15860 #: ../src/verbs.cpp:1920
15861 msgid "tutorial-advanced.svg"
15862 msgstr ""
15864 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15865 #: ../src/verbs.cpp:1924
15866 msgid "tutorial-tracing.svg"
15867 msgstr ""
15869 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15870 #: ../src/verbs.cpp:1928
15871 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15872 msgstr ""
15874 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15875 #: ../src/verbs.cpp:1932
15876 msgid "tutorial-elements.svg"
15877 msgstr ""
15879 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15880 #: ../src/verbs.cpp:1936
15881 msgid "tutorial-tips.svg"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15885 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15889 msgid "Unlock all objects in all layers"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15893 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15897 msgid "Unhide all objects in all layers"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/verbs.cpp:2239
15901 msgid "Does nothing"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/verbs.cpp:2242
15905 msgid "Create new document from the default template"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/verbs.cpp:2244
15909 msgid "_Open..."
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/verbs.cpp:2245
15913 msgid "Open an existing document"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/verbs.cpp:2246
15917 msgid "Re_vert"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/verbs.cpp:2247
15921 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/verbs.cpp:2248
15925 msgid "_Save"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/verbs.cpp:2248
15929 msgid "Save document"
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/verbs.cpp:2250
15933 msgid "Save _As..."
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/verbs.cpp:2251
15937 msgid "Save document under a new name"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/verbs.cpp:2252
15941 msgid "Save a Cop_y..."
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/verbs.cpp:2253
15945 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/verbs.cpp:2254
15949 msgid "_Print..."
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/verbs.cpp:2254
15953 msgid "Print document"
15954 msgstr ""
15956 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15957 #: ../src/verbs.cpp:2257
15958 msgid "Vac_uum Defs"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/verbs.cpp:2257
15962 msgid ""
15963 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
15964 "defs&gt; of the document"
15965 msgstr ""
15967 #: ../src/verbs.cpp:2259
15968 msgid "Print Previe_w"
15969 msgstr ""
15971 #: ../src/verbs.cpp:2260
15972 msgid "Preview document printout"
15973 msgstr ""
15975 #: ../src/verbs.cpp:2261
15976 msgid "_Import..."
15977 msgstr ""
15979 #: ../src/verbs.cpp:2262
15980 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
15981 msgstr ""
15983 #: ../src/verbs.cpp:2263
15984 msgid "_Export Bitmap..."
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/verbs.cpp:2264
15988 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/verbs.cpp:2265
15992 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/verbs.cpp:2266
15996 msgid "Export To Open Clip Art Library"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/verbs.cpp:2266
16000 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/verbs.cpp:2267
16004 msgid "N_ext Window"
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/verbs.cpp:2268
16008 msgid "Switch to the next document window"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/verbs.cpp:2269
16012 msgid "P_revious Window"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/verbs.cpp:2270
16016 msgid "Switch to the previous document window"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/verbs.cpp:2271
16020 msgid "_Close"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/verbs.cpp:2272
16024 msgid "Close this document window"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/verbs.cpp:2273
16028 msgid "_Quit"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/verbs.cpp:2273
16032 msgid "Quit Inkscape"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/verbs.cpp:2276
16036 msgid "Undo last action"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/verbs.cpp:2279
16040 msgid "Do again the last undone action"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/verbs.cpp:2280
16044 msgid "Cu_t"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/verbs.cpp:2281
16048 msgid "Cut selection to clipboard"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:2282
16052 msgid "_Copy"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:2283
16056 msgid "Copy selection to clipboard"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:2284
16060 msgid "_Paste"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:2285
16064 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:2286
16068 msgid "Paste _Style"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:2287
16072 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:2289
16076 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/verbs.cpp:2290
16080 msgid "Paste _Width"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/verbs.cpp:2291
16084 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/verbs.cpp:2292
16088 msgid "Paste _Height"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:2293
16092 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:2294
16096 msgid "Paste Size Separately"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:2295
16100 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/verbs.cpp:2296
16104 msgid "Paste Width Separately"
16105 msgstr ""
16107 #: ../src/verbs.cpp:2297
16108 msgid ""
16109 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16110 "object"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:2298
16114 msgid "Paste Height Separately"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2299
16118 msgid ""
16119 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16120 "object"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/verbs.cpp:2300
16124 msgid "Paste _In Place"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/verbs.cpp:2301
16128 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/verbs.cpp:2302
16132 msgid "Paste Path _Effect"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/verbs.cpp:2303
16136 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/verbs.cpp:2304
16140 msgid "Remove Path _Effect"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/verbs.cpp:2305
16144 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/verbs.cpp:2306
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Remove Filters"
16150 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16152 #: ../src/verbs.cpp:2307
16153 msgid "Remove any filters from selected objects"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/verbs.cpp:2308
16157 msgid "_Delete"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:2309
16161 msgid "Delete selection"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:2310
16165 msgid "Duplic_ate"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:2311
16169 msgid "Duplicate selected objects"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:2312
16173 msgid "Create Clo_ne"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2313
16177 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2314
16181 msgid "Unlin_k Clone"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2315
16185 msgid ""
16186 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16187 "standalone objects"
16188 msgstr ""
16190 #: ../src/verbs.cpp:2316
16191 msgid "Relink to Copied"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/verbs.cpp:2317
16195 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2318
16199 msgid "Select _Original"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2319
16203 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2320
16207 msgid "Objects to _Marker"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2321
16211 msgid "Convert selection to a line marker"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2322
16215 msgid "Objects to Gu_ides"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2323
16219 msgid ""
16220 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16221 "edges"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/verbs.cpp:2324
16225 msgid "Objects to Patter_n"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/verbs.cpp:2325
16229 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/verbs.cpp:2326
16233 msgid "Pattern to _Objects"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/verbs.cpp:2327
16237 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/verbs.cpp:2328
16241 msgid "Clea_r All"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2329
16245 msgid "Delete all objects from document"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2330
16249 msgid "Select Al_l"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2331
16253 msgid "Select all objects or all nodes"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2332
16257 msgid "Select All in All La_yers"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2333
16261 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2334
16265 msgid "In_vert Selection"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/verbs.cpp:2335
16269 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/verbs.cpp:2336
16273 msgid "Invert in All Layers"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/verbs.cpp:2337
16277 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16278 msgstr ""
16280 #: ../src/verbs.cpp:2338
16281 msgid "Select Next"
16282 msgstr ""
16284 #: ../src/verbs.cpp:2339
16285 msgid "Select next object or node"
16286 msgstr ""
16288 #: ../src/verbs.cpp:2340
16289 msgid "Select Previous"
16290 msgstr ""
16292 #: ../src/verbs.cpp:2341
16293 msgid "Select previous object or node"
16294 msgstr ""
16296 #: ../src/verbs.cpp:2342
16297 msgid "D_eselect"
16298 msgstr ""
16300 #: ../src/verbs.cpp:2343
16301 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/verbs.cpp:2344
16305 msgid "_Guides Around Page"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/verbs.cpp:2345
16309 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/verbs.cpp:2346
16313 msgid "Next Path Effect Parameter"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/verbs.cpp:2347
16317 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16318 msgstr ""
16320 #. Selection
16321 #: ../src/verbs.cpp:2350
16322 msgid "Raise to _Top"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2351
16326 msgid "Raise selection to top"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2352
16330 msgid "Lower to _Bottom"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2353
16334 msgid "Lower selection to bottom"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2354
16338 msgid "_Raise"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2355
16342 msgid "Raise selection one step"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2356
16346 msgid "_Lower"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2357
16350 msgid "Lower selection one step"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2358
16354 msgid "_Group"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2359
16358 msgid "Group selected objects"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2361
16362 msgid "Ungroup selected groups"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2363
16366 msgid "_Put on Path"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2365
16370 msgid "_Remove from Path"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2367
16374 msgid "Remove Manual _Kerns"
16375 msgstr ""
16377 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16378 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16379 #: ../src/verbs.cpp:2370
16380 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/verbs.cpp:2372
16384 msgid "_Union"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/verbs.cpp:2373
16388 msgid "Create union of selected paths"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/verbs.cpp:2374
16392 msgid "_Intersection"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2375
16396 msgid "Create intersection of selected paths"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2376
16400 msgid "_Difference"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2377
16404 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2378
16408 msgid "E_xclusion"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2379
16412 msgid ""
16413 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16414 "path)"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2380
16418 msgid "Di_vision"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2381
16422 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16423 msgstr ""
16425 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16426 #. Advanced tutorial for more info
16427 #: ../src/verbs.cpp:2384
16428 msgid "Cut _Path"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2385
16432 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16433 msgstr ""
16435 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16436 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16437 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16438 #: ../src/verbs.cpp:2389
16439 msgid "Outs_et"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/verbs.cpp:2390
16443 msgid "Outset selected paths"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/verbs.cpp:2392
16447 msgid "O_utset Path by 1 px"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/verbs.cpp:2393
16451 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/verbs.cpp:2395
16455 msgid "O_utset Path by 10 px"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/verbs.cpp:2396
16459 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16460 msgstr ""
16462 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16463 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16464 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16465 #: ../src/verbs.cpp:2400
16466 msgid "I_nset"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2401
16470 msgid "Inset selected paths"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2403
16474 msgid "I_nset Path by 1 px"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/verbs.cpp:2404
16478 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/verbs.cpp:2406
16482 msgid "I_nset Path by 10 px"
16483 msgstr ""
16485 #: ../src/verbs.cpp:2407
16486 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/verbs.cpp:2409
16490 msgid "D_ynamic Offset"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/verbs.cpp:2409
16494 msgid "Create a dynamic offset object"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2411
16498 msgid "_Linked Offset"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2412
16502 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2414
16506 msgid "_Stroke to Path"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2415
16510 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2416
16514 msgid "Si_mplify"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2417
16518 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2418
16522 msgid "_Reverse"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2419
16526 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16527 msgstr ""
16529 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16530 #: ../src/verbs.cpp:2421
16531 msgid "_Trace Bitmap..."
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2422
16535 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2423
16539 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16540 msgstr ""
16542 #: ../src/verbs.cpp:2424
16543 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16544 msgstr ""
16546 #: ../src/verbs.cpp:2425
16547 msgid "_Combine"
16548 msgstr ""
16550 #: ../src/verbs.cpp:2426
16551 msgid "Combine several paths into one"
16552 msgstr ""
16554 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16555 #. Advanced tutorial for more info
16556 #: ../src/verbs.cpp:2429
16557 msgid "Break _Apart"
16558 msgstr ""
16560 #: ../src/verbs.cpp:2430
16561 msgid "Break selected paths into subpaths"
16562 msgstr ""
16564 #: ../src/verbs.cpp:2431
16565 msgid "Rows and Columns..."
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/verbs.cpp:2432
16569 msgid "Arrange selected objects in a table"
16570 msgstr ""
16572 #. Layer
16573 #: ../src/verbs.cpp:2434
16574 msgid "_Add Layer..."
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2435
16578 msgid "Create a new layer"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2436
16582 msgid "Re_name Layer..."
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2437
16586 msgid "Rename the current layer"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2438
16590 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2439
16594 msgid "Switch to the layer above the current"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2440
16598 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2441
16602 msgid "Switch to the layer below the current"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2442
16606 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2443
16610 msgid "Move selection to the layer above the current"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2444
16614 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2445
16618 msgid "Move selection to the layer below the current"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2446
16622 msgid "Layer to _Top"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2447
16626 msgid "Raise the current layer to the top"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2448
16630 msgid "Layer to _Bottom"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2449
16634 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/verbs.cpp:2450
16638 msgid "_Raise Layer"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/verbs.cpp:2451
16642 msgid "Raise the current layer"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/verbs.cpp:2452
16646 msgid "_Lower Layer"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/verbs.cpp:2453
16650 msgid "Lower the current layer"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2454
16654 msgid "Duplicate Current Layer"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2455
16658 msgid "Duplicate an existing layer"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2456
16662 msgid "_Delete Current Layer"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2457
16666 msgid "Delete the current layer"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2458
16670 msgid "_Show/hide other layers"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/verbs.cpp:2459
16674 msgid "Solo the current layer"
16675 msgstr ""
16677 #. Object
16678 #: ../src/verbs.cpp:2462
16679 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16680 msgstr ""
16682 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16683 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16684 #: ../src/verbs.cpp:2465
16685 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16686 msgstr ""
16688 #: ../src/verbs.cpp:2466
16689 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16690 msgstr ""
16692 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16693 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16694 #: ../src/verbs.cpp:2469
16695 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16696 msgstr ""
16698 #: ../src/verbs.cpp:2470
16699 msgid "Remove _Transformations"
16700 msgstr ""
16702 #: ../src/verbs.cpp:2471
16703 msgid "Remove transformations from object"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2472
16707 msgid "_Object to Path"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2473
16711 msgid "Convert selected object to path"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2474
16715 msgid "_Flow into Frame"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2475
16719 msgid ""
16720 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16721 "frame object"
16722 msgstr ""
16724 #: ../src/verbs.cpp:2476
16725 msgid "_Unflow"
16726 msgstr ""
16728 #: ../src/verbs.cpp:2477
16729 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16730 msgstr ""
16732 #: ../src/verbs.cpp:2478
16733 msgid "_Convert to Text"
16734 msgstr ""
16736 #: ../src/verbs.cpp:2479
16737 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2481
16741 msgid "Flip _Horizontal"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2481
16745 msgid "Flip selected objects horizontally"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2484
16749 msgid "Flip _Vertical"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2484
16753 msgid "Flip selected objects vertically"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2487
16757 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2489
16761 msgid "Edit mask"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16765 msgid "_Release"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2491
16769 msgid "Remove mask from selection"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2493
16773 msgid ""
16774 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16775 msgstr ""
16777 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16778 msgid "Edit clipping path"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/verbs.cpp:2497
16782 msgid "Remove clipping path from selection"
16783 msgstr ""
16785 #. Tools
16786 #: ../src/verbs.cpp:2500
16787 msgid "Select"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2501
16791 msgid "Select and transform objects"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2502
16795 msgid "Node Edit"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2503
16799 msgid "Edit paths by nodes"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2505
16803 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2507
16807 msgid "Create rectangles and squares"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2509
16811 msgid "Create 3D boxes"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2511
16815 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2513
16819 msgid "Create stars and polygons"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2515
16823 msgid "Create spirals"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2517
16827 msgid "Draw freehand lines"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2519
16831 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2521
16835 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2523
16839 msgid "Create and edit text objects"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2525
16843 msgid "Create and edit gradients"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2527
16847 msgid "Zoom in or out"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2529
16851 msgid "Pick colors from image"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2531
16855 msgid "Create diagram connectors"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2533
16859 msgid "Fill bounded areas"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2534
16863 #, fuzzy
16864 msgid "LPE Edit"
16865 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16867 #: ../src/verbs.cpp:2535
16868 msgid "Edit Path Effect parameters"
16869 msgstr ""
16871 #: ../src/verbs.cpp:2537
16872 msgid "Erase existing paths"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/verbs.cpp:2539
16876 msgid "Do geometric constructions"
16877 msgstr ""
16879 #. Tool prefs
16880 #: ../src/verbs.cpp:2541
16881 msgid "Selector Preferences"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2542
16885 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2543
16889 msgid "Node Tool Preferences"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2544
16893 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2545
16897 msgid "Tweak Tool Preferences"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2546
16901 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2547
16905 msgid "Rectangle Preferences"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2548
16909 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2549
16913 msgid "3D Box Preferences"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2550
16917 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2551
16921 msgid "Ellipse Preferences"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2552
16925 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2553
16929 msgid "Star Preferences"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2554
16933 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2555
16937 msgid "Spiral Preferences"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2556
16941 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2557
16945 msgid "Pencil Preferences"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2558
16949 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2559
16953 msgid "Pen Preferences"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2560
16957 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2561
16961 msgid "Calligraphic Preferences"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2562
16965 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2563
16969 msgid "Text Preferences"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2564
16973 msgid "Open Preferences for the Text tool"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2565
16977 msgid "Gradient Preferences"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/verbs.cpp:2566
16981 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/verbs.cpp:2567
16985 msgid "Zoom Preferences"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/verbs.cpp:2568
16989 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/verbs.cpp:2569
16993 msgid "Dropper Preferences"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/verbs.cpp:2570
16997 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2571
17001 msgid "Connector Preferences"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/verbs.cpp:2572
17005 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/verbs.cpp:2573
17009 msgid "Paint Bucket Preferences"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/verbs.cpp:2574
17013 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/verbs.cpp:2575
17017 msgid "Eraser Preferences"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/verbs.cpp:2576
17021 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/verbs.cpp:2577
17025 msgid "LPE Tool Preferences"
17026 msgstr ""
17028 #: ../src/verbs.cpp:2578
17029 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17030 msgstr ""
17032 #. Zoom/View
17033 #: ../src/verbs.cpp:2581
17034 msgid "Zoom In"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/verbs.cpp:2581
17038 msgid "Zoom in"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/verbs.cpp:2582
17042 msgid "Zoom Out"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/verbs.cpp:2582
17046 msgid "Zoom out"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/verbs.cpp:2583
17050 msgid "_Rulers"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2583
17054 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2584
17058 msgid "Scroll_bars"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2584
17062 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2585
17066 msgid "_Grid"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2585
17070 msgid "Show or hide the grid"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/verbs.cpp:2586
17074 msgid "G_uides"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/verbs.cpp:2586
17078 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/verbs.cpp:2587
17082 msgid "Toggle snapping on or off"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2588
17086 msgid "Nex_t Zoom"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2588
17090 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2590
17094 msgid "Pre_vious Zoom"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2590
17098 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2592
17102 msgid "Zoom 1:_1"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/verbs.cpp:2592
17106 msgid "Zoom to 1:1"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/verbs.cpp:2594
17110 msgid "Zoom 1:_2"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/verbs.cpp:2594
17114 msgid "Zoom to 1:2"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2596
17118 msgid "_Zoom 2:1"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2596
17122 msgid "Zoom to 2:1"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2599
17126 msgid "_Fullscreen"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/verbs.cpp:2599
17130 msgid "Stretch this document window to full screen"
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/verbs.cpp:2602
17134 msgid "Toggle _Focus Mode"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/verbs.cpp:2602
17138 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/verbs.cpp:2604
17142 msgid "Duplic_ate Window"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2604
17146 msgid "Open a new window with the same document"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2606
17150 msgid "_New View Preview"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2607
17154 msgid "New View Preview"
17155 msgstr ""
17157 #. "view_new_preview"
17158 #: ../src/verbs.cpp:2609
17159 msgid "_Normal"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/verbs.cpp:2610
17163 msgid "Switch to normal display mode"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/verbs.cpp:2611
17167 #, fuzzy
17168 msgid "No _Filters"
17169 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17171 #: ../src/verbs.cpp:2612
17172 msgid "Switch to normal display without filters"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2613
17176 msgid "_Outline"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2614
17180 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2615
17184 msgid "_Toggle"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2616
17188 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2618
17192 msgid "Color-managed view"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2619
17196 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2621
17200 msgid "Ico_n Preview..."
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2622
17204 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2624
17208 msgid "Zoom to fit page in window"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2625
17212 msgid "Page _Width"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2626
17216 msgid "Zoom to fit page width in window"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2628
17220 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2630
17224 msgid "Zoom to fit selection in window"
17225 msgstr ""
17227 #. Dialogs
17228 #: ../src/verbs.cpp:2633
17229 msgid "In_kscape Preferences..."
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/verbs.cpp:2634
17233 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2635
17237 msgid "_Document Properties..."
17238 msgstr ""
17240 #: ../src/verbs.cpp:2636
17241 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17242 msgstr ""
17244 #: ../src/verbs.cpp:2637
17245 msgid "Document _Metadata..."
17246 msgstr ""
17248 #: ../src/verbs.cpp:2638
17249 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2639
17253 msgid "_Fill and Stroke..."
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2640
17257 msgid ""
17258 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17259 msgstr ""
17261 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17262 #: ../src/verbs.cpp:2642
17263 msgid "S_watches..."
17264 msgstr ""
17266 #: ../src/verbs.cpp:2643
17267 msgid "Select colors from a swatches palette"
17268 msgstr ""
17270 #: ../src/verbs.cpp:2644
17271 msgid "Transfor_m..."
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2645
17275 msgid "Precisely control objects' transformations"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2646
17279 msgid "_Align and Distribute..."
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2647
17283 msgid "Align and distribute objects"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2648
17287 msgid "Undo _History..."
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2649
17291 msgid "Undo History"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2650
17295 msgid "_Text and Font..."
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2651
17299 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2652
17303 msgid "_XML Editor..."
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2653
17307 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2654
17311 msgid "_Find..."
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2655
17315 msgid "Find objects in document"
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2656
17319 msgid "Find and _Replace Text..."
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2657
17323 msgid "Find and replace text in document"
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2658
17327 msgid "Check Spellin_g..."
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2659
17331 msgid "Check spelling of text in document"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2660
17335 msgid "_Messages..."
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2661
17339 msgid "View debug messages"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2662
17343 msgid "S_cripts..."
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2663
17347 msgid "Run scripts"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2664
17351 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2665
17355 msgid "Show or hide all open dialogs"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2666
17359 msgid "Create Tiled Clones..."
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2667
17363 msgid ""
17364 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17365 "scattering"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2668
17369 msgid "_Object Properties..."
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2669
17373 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2672
17377 msgid "_Instant Messaging..."
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2672
17381 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2674
17385 msgid "_Input Devices..."
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17389 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2676
17393 msgid "_Input Devices (new)..."
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2678
17397 msgid "_Extensions..."
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2679
17401 msgid "Query information about extensions"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2680
17405 #, fuzzy
17406 msgid "Layer_s..."
17407 msgstr "স্তর (_র)"
17409 #: ../src/verbs.cpp:2681
17410 msgid "View Layers"
17411 msgstr ""
17413 #: ../src/verbs.cpp:2682
17414 msgid "Path Effect Editor..."
17415 msgstr ""
17417 #: ../src/verbs.cpp:2683
17418 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17419 msgstr ""
17421 #: ../src/verbs.cpp:2684
17422 msgid "Filter Editor..."
17423 msgstr ""
17425 #: ../src/verbs.cpp:2685
17426 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17427 msgstr ""
17429 #: ../src/verbs.cpp:2686
17430 msgid "SVG Font Editor..."
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2687
17434 msgid "Edit SVG fonts"
17435 msgstr ""
17437 #. Help
17438 #: ../src/verbs.cpp:2690
17439 msgid "About E_xtensions"
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2691
17443 msgid "Information on Inkscape extensions"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2692
17447 msgid "About _Memory"
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2693
17451 msgid "Memory usage information"
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2694
17455 msgid "_About Inkscape"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2695
17459 msgid "Inkscape version, authors, license"
17460 msgstr ""
17462 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17463 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17464 #. Tutorials
17465 #: ../src/verbs.cpp:2700
17466 msgid "Inkscape: _Basic"
17467 msgstr ""
17469 #: ../src/verbs.cpp:2701
17470 msgid "Getting started with Inkscape"
17471 msgstr ""
17473 #. "tutorial_basic"
17474 #: ../src/verbs.cpp:2702
17475 msgid "Inkscape: _Shapes"
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/verbs.cpp:2703
17479 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17480 msgstr ""
17482 #: ../src/verbs.cpp:2704
17483 msgid "Inkscape: _Advanced"
17484 msgstr ""
17486 #: ../src/verbs.cpp:2705
17487 msgid "Advanced Inkscape topics"
17488 msgstr ""
17490 #. "tutorial_advanced"
17491 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17492 #: ../src/verbs.cpp:2707
17493 msgid "Inkscape: T_racing"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2708
17497 msgid "Using bitmap tracing"
17498 msgstr ""
17500 #. "tutorial_tracing"
17501 #: ../src/verbs.cpp:2709
17502 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17503 msgstr ""
17505 #: ../src/verbs.cpp:2710
17506 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/verbs.cpp:2711
17510 msgid "_Elements of Design"
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/verbs.cpp:2712
17514 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17515 msgstr ""
17517 #. "tutorial_design"
17518 #: ../src/verbs.cpp:2713
17519 msgid "_Tips and Tricks"
17520 msgstr ""
17522 #: ../src/verbs.cpp:2714
17523 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17524 msgstr ""
17526 #. "tutorial_tips"
17527 #. Effect -- renamed Extension
17528 #: ../src/verbs.cpp:2717
17529 msgid "Previous Extension"
17530 msgstr ""
17532 #: ../src/verbs.cpp:2718
17533 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17534 msgstr ""
17536 #: ../src/verbs.cpp:2719
17537 msgid "Previous Extension Settings..."
17538 msgstr ""
17540 #: ../src/verbs.cpp:2720
17541 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17542 msgstr ""
17544 #: ../src/verbs.cpp:2724
17545 msgid "Fit the page to the current selection"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/verbs.cpp:2726
17549 msgid "Fit the page to the drawing"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/verbs.cpp:2728
17553 msgid ""
17554 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17555 msgstr ""
17557 #. LockAndHide
17558 #: ../src/verbs.cpp:2730
17559 msgid "Unlock All"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2732
17563 msgid "Unlock All in All Layers"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2734
17567 msgid "Unhide All"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/verbs.cpp:2736
17571 msgid "Unhide All in All Layers"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2740
17575 msgid "Link an ICC color profile"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2741
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Remove Color Profile"
17581 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17583 #: ../src/verbs.cpp:2742
17584 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17588 msgid "Dash pattern"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17592 msgid "Pattern offset"
17593 msgstr ""
17595 #. display the initial welcome message in the statusbar
17596 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17597 msgid ""
17598 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17599 "use selector (arrow) to move or transform them."
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
17603 #, c-format
17604 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17608 #, c-format
17609 msgid "%s: %d - Inkscape"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
17613 #, fuzzy, c-format
17614 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17615 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17617 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17618 #, c-format
17619 msgid "%s - Inkscape"
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17623 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17624 msgid "none"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17628 msgid "remove"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17632 msgid "Change fill rule"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17636 msgid "Set fill color"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17640 msgid "Set gradient on fill"
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17644 msgid "Set pattern on fill"
17645 msgstr ""
17647 #. Family frame
17648 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17649 msgid "Font family"
17650 msgstr ""
17652 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17653 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17654 #. Style frame
17655 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17656 msgid "fontselector|Style"
17657 msgstr ""
17659 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17660 msgid "Font size:"
17661 msgstr ""
17663 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17664 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17665 #. * some representative characters that users of your locale will be
17666 #. * interested in.
17667 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17668 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17669 msgstr ""
17671 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17672 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17673 msgid ""
17674 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17675 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17676 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17677 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17681 msgid "reflected"
17682 msgstr ""
17684 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17685 msgid "direct"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17689 msgid "Repeat:"
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17693 msgid "Assign gradient to object"
17694 msgstr ""
17696 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17697 msgid "<small>No gradients</small>"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17701 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17705 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17706 msgstr ""
17708 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17709 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17710 msgstr ""
17712 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17713 msgid "Edit the stops of the gradient"
17714 msgstr ""
17716 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17721 msgid "<b>New:</b>"
17722 msgstr ""
17724 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17725 msgid "Create linear gradient"
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17729 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17730 msgstr ""
17732 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17733 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17734 msgid "on"
17735 msgstr ""
17737 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17738 msgid "Create gradient in the fill"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17742 msgid "Create gradient in the stroke"
17743 msgstr ""
17745 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17746 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17747 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17751 msgid "<b>Change:</b>"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17755 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17756 msgid "No document selected"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17760 msgid "No gradients in document"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17764 msgid "No gradient selected"
17765 msgstr ""
17767 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17768 msgid "No stops in gradient"
17769 msgstr ""
17771 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17772 msgid "Change gradient stop offset"
17773 msgstr ""
17775 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17776 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17777 msgid "Add stop"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17781 msgid "Add another control stop to gradient"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17785 msgid "Delete stop"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17789 msgid "Delete current control stop from gradient"
17790 msgstr ""
17792 #. Label
17793 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17794 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17795 msgid "Offset:"
17796 msgstr ""
17798 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17799 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17800 msgid "Stop Color"
17801 msgstr ""
17803 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17804 msgid "Gradient editor"
17805 msgstr ""
17807 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17808 msgid "Change gradient stop color"
17809 msgstr ""
17811 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17812 msgid "No paint"
17813 msgstr ""
17815 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17816 msgid "Flat color"
17817 msgstr ""
17819 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17820 msgid "Linear gradient"
17821 msgstr ""
17823 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17824 msgid "Radial gradient"
17825 msgstr ""
17827 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17828 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17829 msgstr ""
17831 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17832 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17833 msgid ""
17834 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17835 "evenodd)"
17836 msgstr ""
17838 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17839 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17840 msgid ""
17841 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17842 msgstr ""
17844 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17845 msgid "No objects"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17849 msgid "Multiple styles"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17853 msgid "Paint is undefined"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17857 msgid ""
17858 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17859 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17860 "create a new pattern from selection."
17861 msgstr ""
17863 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17864 msgid "Transform by toolbar"
17865 msgstr ""
17867 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17868 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17869 msgstr ""
17871 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17872 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17873 msgstr ""
17875 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17876 msgid ""
17877 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17878 "scaled."
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17882 msgid ""
17883 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17884 "are scaled."
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17888 msgid ""
17889 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17890 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17891 msgstr ""
17893 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17894 msgid ""
17895 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17896 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17897 msgstr ""
17899 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17900 msgid ""
17901 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17902 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17906 msgid ""
17907 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17908 "scaled, rotated, or skewed)."
17909 msgstr ""
17911 #. four spinbuttons
17912 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17913 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17914 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17915 msgid "select_toolbar|X position"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17919 msgid "select_toolbar|X"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17923 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17924 msgstr ""
17926 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17927 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17928 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17929 msgid "select_toolbar|Y position"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17933 msgid "select_toolbar|Y"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17937 msgid "Vertical coordinate of selection"
17938 msgstr ""
17940 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17941 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17943 msgid "select_toolbar|Width"
17944 msgstr ""
17946 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17947 msgid "select_toolbar|W"
17948 msgstr ""
17950 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17951 msgid "Width of selection"
17952 msgstr ""
17954 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17955 msgid "Lock width and height"
17956 msgstr ""
17958 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
17959 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
17960 msgstr ""
17962 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17963 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17964 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17965 msgid "select_toolbar|Height"
17966 msgstr ""
17968 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17969 msgid "select_toolbar|H"
17970 msgstr ""
17972 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
17973 msgid "Height of selection"
17974 msgstr ""
17976 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17977 msgid "Affect:"
17978 msgstr ""
17980 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17981 msgid ""
17982 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
17983 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
17987 msgid "Scale rounded corners"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Move gradients"
17993 msgstr "কৃতিত্ব"
17995 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
17996 #, fuzzy
17997 msgid "Move patterns"
17998 msgstr "পাথ (_থ)"
18000 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18001 msgid "System"
18002 msgstr ""
18004 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18005 msgid "CMS"
18006 msgstr ""
18008 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18009 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18010 msgid "_R"
18011 msgstr ""
18013 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18014 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18015 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18016 msgid "_G"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18020 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18021 msgid "_B"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18025 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18026 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18027 msgid "_H"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18031 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18032 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18033 msgid "_S"
18034 msgstr ""
18036 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18037 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18038 msgid "_L"
18039 msgstr ""
18041 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18042 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18043 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18044 msgid "_C"
18045 msgstr ""
18047 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18048 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18049 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18050 msgid "_M"
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18054 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18055 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18056 msgid "_Y"
18057 msgstr ""
18059 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18060 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18061 msgid "_K"
18062 msgstr ""
18064 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18065 msgid "Gray"
18066 msgstr ""
18068 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18069 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18070 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18071 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18072 msgid "Cyan"
18073 msgstr ""
18075 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18076 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18077 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18078 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18079 msgid "Magenta"
18080 msgstr ""
18082 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18084 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18086 msgid "Yellow"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18090 msgid "Fix"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18094 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18095 msgstr ""
18097 #. Label
18098 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18099 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18100 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18101 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18102 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18103 msgid "_A"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18107 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18108 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18109 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18110 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18111 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18114 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18115 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18116 msgid "Alpha (opacity)"
18117 msgstr ""
18119 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18120 msgid "RGBA_:"
18121 msgstr ""
18123 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18124 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18128 msgid "RGB"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18132 msgid "HSL"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18136 msgid "CMYK"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18140 msgid "Unnamed"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18144 msgid "Wheel"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18148 msgid "Attribute"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18152 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18153 msgid "Value"
18154 msgstr ""
18156 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18157 msgid "Type text in a text node"
18158 msgstr ""
18160 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18161 msgid "Set stroke color"
18162 msgstr ""
18164 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18165 msgid "Set gradient on stroke"
18166 msgstr ""
18168 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18169 msgid "Set pattern on stroke"
18170 msgstr ""
18172 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18173 msgid "Set markers"
18174 msgstr ""
18176 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18177 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18178 #. Stroke width
18179 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18180 msgid "StrokeWidth|Width:"
18181 msgstr ""
18183 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
18184 msgid "Stroke width"
18185 msgstr ""
18187 #. Join type
18188 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18189 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18190 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18191 msgid "Join:"
18192 msgstr ""
18194 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18195 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18196 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18197 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18198 msgid "Miter join"
18199 msgstr ""
18201 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18202 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18203 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18204 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18205 msgid "Round join"
18206 msgstr ""
18208 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18209 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18210 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18211 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18212 msgid "Bevel join"
18213 msgstr ""
18215 #. Miterlimit
18216 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18217 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18218 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18219 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18220 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18221 #. when they become too long.
18222 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18223 msgid "Miter limit:"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18227 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18228 msgstr ""
18230 #. Cap type
18231 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18232 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18233 msgid "Cap:"
18234 msgstr ""
18236 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18237 #. of the line; the ends of the line are square
18238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18239 msgid "Butt cap"
18240 msgstr ""
18242 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18243 #. line; the ends of the line are rounded
18244 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18245 msgid "Round cap"
18246 msgstr ""
18248 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18249 #. line; the ends of the line are square
18250 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18251 msgid "Square cap"
18252 msgstr ""
18254 #. Dash
18255 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18256 msgid "Dashes:"
18257 msgstr ""
18259 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18260 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18261 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18262 msgid "Start Markers:"
18263 msgstr ""
18265 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18266 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18267 msgstr ""
18269 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18270 msgid "Mid Markers:"
18271 msgstr ""
18273 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18274 msgid ""
18275 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18276 "last nodes"
18277 msgstr ""
18279 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18280 msgid "End Markers:"
18281 msgstr ""
18283 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18284 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18285 msgstr ""
18287 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18288 msgid "Set stroke style"
18289 msgstr ""
18291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18292 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18296 msgid "Style of new stars"
18297 msgstr ""
18299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18300 msgid "Style of new rectangles"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18304 msgid "Style of new 3D boxes"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18308 msgid "Style of new ellipses"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18312 msgid "Style of new spirals"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18316 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18317 msgstr ""
18319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18320 msgid "Style of new paths created by Pen"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18324 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18328 msgid "TBD"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18332 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18336 msgid "Insert node"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18340 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18341 msgstr ""
18343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18344 msgid "Insert"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18348 msgid "Delete selected nodes"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18352 msgid "Join endnodes"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18356 msgid "Join selected endnodes"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18360 msgid "Join"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18364 msgid "Break nodes"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18368 msgid "Break path at selected nodes"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18372 msgid "Join with segment"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18376 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18380 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18384 msgid "Node Cusp"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18388 msgid "Make selected nodes corner"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18392 msgid "Node Smooth"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18396 msgid "Make selected nodes smooth"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18400 msgid "Node Symmetric"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18404 msgid "Make selected nodes symmetric"
18405 msgstr ""
18407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18408 msgid "Node Auto"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18412 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18416 #, fuzzy
18417 msgid "Node Line"
18418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18421 msgid "Make selected segments lines"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18425 msgid "Node Curve"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18429 msgid "Make selected segments curves"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18433 #, fuzzy
18434 msgid "Show Handles"
18435 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18438 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18442 #, fuzzy
18443 msgid "Show Outline"
18444 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18447 msgid "Show the outline of the path"
18448 msgstr ""
18450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18451 msgid "Next path effect parameter"
18452 msgstr ""
18454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18455 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18456 msgstr ""
18458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18459 msgid "Edit the clipping path of the object"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18463 msgid "Edit mask path"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18467 msgid "Edit the mask of the object"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18471 msgid "X coordinate:"
18472 msgstr ""
18474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18475 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18479 msgid "Y coordinate:"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18483 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18487 msgid "Enable snapping"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18491 msgid "Bounding box"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18495 msgid "Snap bounding box corners"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18499 msgid "Bounding box edges"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18503 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18507 msgid "Bounding box corners"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18511 msgid "Snap to bounding box corners"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18515 msgid "BBox Edge Midpoints"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18519 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18523 msgid "BBox Centers"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18527 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Snap nodes or handles"
18533 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Snap to paths"
18538 msgstr "স্থগিত"
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18541 #, fuzzy
18542 msgid "Path intersections"
18543 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Snap to path intersections"
18548 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18551 #, fuzzy
18552 msgid "To nodes"
18553 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18556 #, fuzzy
18557 msgid "Snap to cusp nodes"
18558 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18561 msgid "Smooth nodes"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18565 msgid "Snap to smooth nodes"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18569 msgid "Line Midpoints"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18573 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Object Centers"
18579 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Snap from and to centers of objects"
18584 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18587 msgid "Rotation Centers"
18588 msgstr ""
18590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18591 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18592 msgstr ""
18594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18595 msgid "Page border"
18596 msgstr ""
18598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18599 msgid "Snap to the page border"
18600 msgstr ""
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Snap to grids"
18605 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Snap to guides"
18610 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18613 msgid "Star: Change number of corners"
18614 msgstr ""
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18617 msgid "Star: Change spoke ratio"
18618 msgstr ""
18620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18621 msgid "Make polygon"
18622 msgstr ""
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18625 msgid "Make star"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18629 msgid "Star: Change rounding"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18633 msgid "Star: Change randomization"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18637 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18641 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18645 msgid "triangle/tri-star"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18649 msgid "square/quad-star"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18653 msgid "pentagon/five-pointed star"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18657 msgid "hexagon/six-pointed star"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18661 #, fuzzy
18662 msgid "Corners"
18663 msgstr "বন্ধ"
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18666 msgid "Corners:"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18670 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18671 msgstr ""
18673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18674 msgid "thin-ray star"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18678 msgid "pentagram"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18682 msgid "hexagram"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18686 msgid "heptagram"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18690 msgid "octagram"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18694 msgid "regular polygon"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18698 msgid "Spoke ratio"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18702 msgid "Spoke ratio:"
18703 msgstr ""
18705 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18706 #. Base radius is the same for the closest handle.
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18708 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18712 msgid "stretched"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18716 msgid "twisted"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18720 msgid "slightly pinched"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18724 msgid "NOT rounded"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18728 msgid "slightly rounded"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18732 msgid "visibly rounded"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18736 msgid "well rounded"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18740 msgid "amply rounded"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18744 msgid "blown up"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18748 msgid "Rounded"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18752 msgid "Rounded:"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18756 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18760 msgid "NOT randomized"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18764 msgid "slightly irregular"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18768 msgid "visibly randomized"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18772 msgid "strongly randomized"
18773 msgstr ""
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Randomized"
18778 msgstr "স্থগিত"
18780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18781 msgid "Randomized:"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18785 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18790 msgid "Defaults"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18794 msgid ""
18795 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18796 "change defaults)"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18800 msgid "Change rectangle"
18801 msgstr ""
18803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18804 msgid "W:"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18808 msgid "Width of rectangle"
18809 msgstr ""
18811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18812 msgid "H:"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18816 msgid "Height of rectangle"
18817 msgstr ""
18819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18820 msgid "not rounded"
18821 msgstr ""
18823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18824 msgid "Horizontal radius"
18825 msgstr ""
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18828 msgid "Rx:"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18832 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18836 msgid "Vertical radius"
18837 msgstr ""
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18840 msgid "Ry:"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18844 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18848 msgid "Not rounded"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18852 msgid "Make corners sharp"
18853 msgstr ""
18855 #. TODO: use the correct axis here, too
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18857 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18861 msgid "Angle in X direction"
18862 msgstr ""
18864 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18866 msgid "Angle of PLs in X direction"
18867 msgstr ""
18869 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18871 msgid "State of VP in X direction"
18872 msgstr ""
18874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18875 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18879 msgid "Angle in Y direction"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18883 msgid "Angle Y:"
18884 msgstr ""
18886 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18888 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18889 msgstr ""
18891 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18893 msgid "State of VP in Y direction"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18897 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18901 msgid "Angle in Z direction"
18902 msgstr ""
18904 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18906 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18907 msgstr ""
18909 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18911 msgid "State of VP in Z direction"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18915 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18919 msgid "Change spiral"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18923 msgid "just a curve"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18927 msgid "one full revolution"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18931 msgid "Number of turns"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18935 msgid "Turns:"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18939 msgid "Number of revolutions"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18943 msgid "circle"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18947 msgid "edge is much denser"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18951 msgid "edge is denser"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18955 msgid "even"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18959 msgid "center is denser"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18963 msgid "center is much denser"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18967 msgid "Divergence"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18971 msgid "Divergence:"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18975 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18979 msgid "starts from center"
18980 msgstr ""
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18983 msgid "starts mid-way"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18987 msgid "starts near edge"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18991 msgid "Inner radius"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18995 msgid "Inner radius:"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
18999 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19003 msgid "Bezier"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19007 msgid "Create regular Bezier path"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19011 msgid "Spiro"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19015 msgid "Create Spiro path"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19019 msgid "Zigzag"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19023 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19027 msgid "Paraxial"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19031 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19035 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19039 #, fuzzy
19040 msgid "Triangle in"
19041 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19044 #, fuzzy
19045 msgid "Triangle out"
19046 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19049 msgid "From clipboard"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19053 #, fuzzy
19054 msgid "Shape:"
19055 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19058 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19059 msgstr ""
19061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19062 msgid "(many nodes, rough)"
19063 msgstr ""
19065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19069 msgid "(default)"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19073 msgid "(few nodes, smooth)"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19077 msgid "Smoothing:"
19078 msgstr ""
19080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19081 msgid "Smoothing: "
19082 msgstr ""
19084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19085 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19089 msgid ""
19090 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19091 "change defaults)"
19092 msgstr ""
19094 #. Width
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19096 msgid "(pinch tweak)"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19100 msgid "(broad tweak)"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19104 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19105 msgstr ""
19107 #. Force
19108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19109 msgid "(minimum force)"
19110 msgstr ""
19112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19113 msgid "(maximum force)"
19114 msgstr ""
19116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19117 msgid "Force"
19118 msgstr ""
19120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19121 msgid "Force:"
19122 msgstr ""
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19125 msgid "The force of the tweak action"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Move mode"
19131 msgstr "বন্ধ"
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19134 msgid "Move objects in any direction"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19138 msgid "Move in/out mode"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19142 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19143 msgstr ""
19145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19146 #, fuzzy
19147 msgid "Move jitter mode"
19148 msgstr "পাথ (_থ)"
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19151 msgid "Move objects in random directions"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19155 msgid "Scale mode"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19159 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19163 msgid "Rotate mode"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19167 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19171 msgid "Duplicate/delete mode"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19175 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19179 msgid "Push mode"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19183 msgid "Push parts of paths in any direction"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19187 msgid "Shrink/grow mode"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19191 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19195 msgid "Attract/repel mode"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19199 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19200 msgstr ""
19202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19203 msgid "Roughen mode"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19207 msgid "Roughen parts of paths"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19211 msgid "Color paint mode"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19215 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19219 msgid "Color jitter mode"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19223 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Blur mode"
19229 msgstr "উজ্জলতা"
19231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19232 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19233 msgstr ""
19235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19236 msgid "Channels:"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19240 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19241 msgstr ""
19243 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19245 msgid "H"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19249 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19250 msgstr ""
19252 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19254 msgid "S"
19255 msgstr ""
19257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19258 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19259 msgstr ""
19261 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19263 msgid "L"
19264 msgstr ""
19266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19267 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19268 msgstr ""
19270 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19272 msgid "O"
19273 msgstr ""
19275 #. Fidelity
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19277 msgid "(rough, simplified)"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19281 msgid "(fine, but many nodes)"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19285 msgid "Fidelity"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19289 msgid "Fidelity:"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19293 msgid ""
19294 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19295 "generate a lot of new nodes"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19299 msgid "Pressure"
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19303 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19304 msgstr ""
19306 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19307 msgid "No preset"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19311 #, fuzzy
19312 msgid "Save..."
19313 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19315 #. Width
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19317 msgid "(hairline)"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19321 msgid "(broad stroke)"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19325 msgid "Pen Width"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19329 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19330 msgstr ""
19332 #. Thinning
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19334 msgid "(speed blows up stroke)"
19335 msgstr ""
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19338 msgid "(slight widening)"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19342 msgid "(constant width)"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19346 msgid "(slight thinning, default)"
19347 msgstr ""
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19350 msgid "(speed deflates stroke)"
19351 msgstr ""
19353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19354 msgid "Stroke Thinning"
19355 msgstr ""
19357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19358 msgid "Thinning:"
19359 msgstr ""
19361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19362 msgid ""
19363 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19364 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19365 msgstr ""
19367 #. Angle
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19369 msgid "(left edge up)"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19373 msgid "(horizontal)"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19377 msgid "(right edge up)"
19378 msgstr ""
19380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19381 msgid "Pen Angle"
19382 msgstr ""
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19385 msgid "Angle:"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19389 msgid ""
19390 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19391 "fixation = 0)"
19392 msgstr ""
19394 #. Fixation
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19396 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19400 msgid "(almost fixed, default)"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19404 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19408 msgid "Fixation"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19412 msgid "Fixation:"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19416 msgid ""
19417 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19418 "fixed angle)"
19419 msgstr ""
19421 #. Cap Rounding
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19423 msgid "(blunt caps, default)"
19424 msgstr ""
19426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19427 msgid "(slightly bulging)"
19428 msgstr ""
19430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19431 msgid "(approximately round)"
19432 msgstr ""
19434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19435 msgid "(long protruding caps)"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19439 msgid "Cap rounding"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19443 msgid "Caps:"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19447 msgid ""
19448 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19449 "round caps)"
19450 msgstr ""
19452 #. Tremor
19453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19454 msgid "(smooth line)"
19455 msgstr ""
19457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19458 msgid "(slight tremor)"
19459 msgstr ""
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19462 msgid "(noticeable tremor)"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19466 msgid "(maximum tremor)"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19470 msgid "Stroke Tremor"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19474 msgid "Tremor:"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19478 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19479 msgstr ""
19481 #. Wiggle
19482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19483 msgid "(no wiggle)"
19484 msgstr ""
19486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19487 msgid "(slight deviation)"
19488 msgstr ""
19490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19491 msgid "(wild waves and curls)"
19492 msgstr ""
19494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19495 msgid "Pen Wiggle"
19496 msgstr ""
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19499 msgid "Wiggle:"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19503 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19504 msgstr ""
19506 #. Mass
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19508 msgid "(no inertia)"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19512 msgid "(slight smoothing, default)"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19516 msgid "(noticeable lagging)"
19517 msgstr ""
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19520 msgid "(maximum inertia)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19524 msgid "Pen Mass"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19528 msgid "Mass:"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19532 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19536 msgid "Trace Background"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19540 msgid ""
19541 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19542 "minimum width, black - maximum width)"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19546 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19550 msgid "Tilt"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19554 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Choose a preset"
19560 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19563 msgid "Arc: Change start/end"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19567 msgid "Arc: Change open/closed"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19571 msgid "Start:"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19575 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19579 msgid "End:"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19583 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Closed arc"
19589 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19592 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19596 msgid "Open Arc"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19600 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19604 msgid "Make whole"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19608 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19612 msgid "Pick opacity"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19616 msgid ""
19617 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19618 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19622 #, fuzzy
19623 msgid "Pick"
19624 msgstr "স্থগিত"
19626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19627 msgid "Assign opacity"
19628 msgstr ""
19630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19631 msgid ""
19632 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19633 msgstr ""
19635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19636 msgid "Assign"
19637 msgstr ""
19639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Closed"
19642 msgstr "বন্ধ"
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19645 msgid "Open start"
19646 msgstr ""
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19649 msgid "Open end"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19653 msgid "Open both"
19654 msgstr ""
19656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19657 msgid "All inactive"
19658 msgstr ""
19660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19661 msgid "No geometric tool is active"
19662 msgstr ""
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19665 msgid "Show limiting bounding box"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19669 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19670 msgstr ""
19672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19673 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19674 msgstr ""
19676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19677 msgid ""
19678 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19679 "of current selection"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19683 msgid "Choose a line segment type"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19687 msgid "Display measuring info"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19691 msgid "Display measuring info for selected items"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19695 msgid "Open LPE dialog"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19699 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19703 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19707 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Cut"
19713 msgstr "ফলাফল"
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19716 msgid "Cut out from objects"
19717 msgstr ""
19719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19720 msgid "Text: Change font family"
19721 msgstr ""
19723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19724 msgid "Text: Change alignment"
19725 msgstr ""
19727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19728 msgid "Text: Change font style"
19729 msgstr ""
19731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19732 msgid "Text: Change orientation"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19736 msgid "Text: Change font size"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19740 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19741 msgstr ""
19743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19744 msgid ""
19745 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19746 "default font instead."
19747 msgstr ""
19749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19750 msgid "Align left"
19751 msgstr ""
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19754 msgid "Align right"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19758 msgid "Justify"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19762 msgid "Bold"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19766 msgid "Italic"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19770 msgid "Change connector spacing"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19774 msgid "Avoid"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19778 msgid "Ignore"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19782 msgid "Connector Spacing"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19786 msgid "Spacing:"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19790 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19794 msgid "Graph"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19798 msgid "Connector Length"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19802 msgid "Length:"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19806 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19810 msgid "Downwards"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19814 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19818 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Fill by"
19824 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19827 msgid "Fill by:"
19828 msgstr ""
19830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19831 msgid "Fill Threshold"
19832 msgstr ""
19834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19835 msgid ""
19836 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19837 "pixels to be counted in the fill"
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19841 msgid "Grow/shrink by"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19845 msgid "Grow/shrink by:"
19846 msgstr ""
19848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19849 msgid ""
19850 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Close gaps"
19856 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19859 #, fuzzy
19860 msgid "Close gaps:"
19861 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19864 msgid ""
19865 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19866 "to change defaults)"
19867 msgstr ""
19869 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19870 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19871 msgstr ""
19873 #. report to the Inkscape console using errormsg
19874 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19875 msgid "Side Length 'a'/px: "
19876 msgstr ""
19878 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19879 msgid "Side Length 'b'/px: "
19880 msgstr ""
19882 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19883 msgid "Side Length 'c'/px: "
19884 msgstr ""
19886 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19887 msgid "Angle 'A'/radians:"
19888 msgstr ""
19890 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19891 msgid "Angle 'B'/radians: "
19892 msgstr ""
19894 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19895 msgid "Angle 'C'/radians: "
19896 msgstr ""
19898 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19899 msgid "Semiperimeter/px: "
19900 msgstr ""
19902 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19903 msgid "Area /px^2: "
19904 msgstr ""
19906 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19907 msgid ""
19908 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19909 "required by this extension. Please install them and try again."
19910 msgstr ""
19912 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19913 msgid ""
19914 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19915 "an existing file! Unable to embed image."
19916 msgstr ""
19918 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19919 #, python-format
19920 msgid "Sorry we could not locate %s"
19921 msgstr ""
19923 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19924 #, python-format
19925 msgid ""
19926 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19927 "or image/x-icon"
19928 msgstr ""
19930 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19931 msgid ""
19932 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19933 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19934 msgstr ""
19936 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19937 msgid "Difficulty finding the image data."
19938 msgstr ""
19940 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19941 msgid ""
19942 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19943 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19944 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19945 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19946 msgstr ""
19948 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19949 #, python-format
19950 msgid "No matching node for expression: %s"
19951 msgstr ""
19953 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19954 #, python-format
19955 msgid "No style attribute found for id: %s"
19956 msgstr ""
19958 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19959 #, python-format
19960 msgid "unable to locate marker: %s"
19961 msgstr ""
19963 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19964 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19965 #: ../share/extensions/perspective.py:61
19966 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
19967 msgid "This extension requires two selected paths."
19968 msgstr ""
19970 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
19971 #, python-format
19972 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
19973 msgstr ""
19975 #: ../share/extensions/perspective.py:29
19976 msgid ""
19977 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19978 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
19979 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
19980 "numpy."
19981 msgstr ""
19983 #: ../share/extensions/perspective.py:68
19984 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
19985 #, python-format
19986 msgid ""
19987 "The first selected object is of type '%s'.\n"
19988 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19989 msgstr ""
19991 #: ../share/extensions/perspective.py:74
19992 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
19993 msgid ""
19994 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
19995 msgstr ""
19997 #: ../share/extensions/perspective.py:99
19998 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
19999 msgid ""
20000 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20001 "Try using the procedure Object | Ungroup."
20002 msgstr ""
20004 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20005 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20006 msgid ""
20007 "The second selected object is not a path.\n"
20008 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20009 msgstr ""
20011 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20012 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20013 msgid ""
20014 "The first selected object is not a path.\n"
20015 "Try using the procedure Path | Object to Path."
20016 msgstr ""
20018 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20019 msgid ""
20020 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20021 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20022 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20023 msgstr ""
20025 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20026 msgid "No face data found in specified file."
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20030 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20031 msgstr ""
20033 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20034 msgid "No edge data found in specified file."
20035 msgstr ""
20037 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20038 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20039 msgstr ""
20041 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20042 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20043 msgid ""
20044 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20045 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20046 msgstr ""
20048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20049 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20050 msgstr ""
20052 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20053 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20054 msgstr ""
20056 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20057 #, python-format
20058 msgid "Could not locate file: %s"
20059 msgstr ""
20061 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20062 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20063 msgid "You must select at least two elements."
20064 msgstr ""
20066 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20067 msgid "Add Nodes"
20068 msgstr ""
20070 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20071 msgid "By max. segment length"
20072 msgstr ""
20074 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20075 msgid "By number of segments"
20076 msgstr ""
20078 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20079 msgid "Division method"
20080 msgstr ""
20082 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20083 msgid "Maximum segment length (px)"
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20087 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20088 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20089 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20090 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20091 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20092 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20093 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20094 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20095 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20096 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20097 msgid "Modify Path"
20098 msgstr ""
20100 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20101 msgid "Number of segments"
20102 msgstr ""
20104 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20105 msgid "AI 8.0 Input"
20106 msgstr ""
20108 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20109 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20110 msgstr ""
20112 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20113 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20114 msgstr ""
20116 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
20117 #, fuzzy
20118 msgid "AI 8.0 Output"
20119 msgstr "ফলাফল"
20121 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
20122 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
20123 msgstr ""
20125 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
20126 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
20127 msgstr ""
20129 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20130 msgid "AI SVG Input"
20131 msgstr ""
20133 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20134 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20135 msgstr ""
20137 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20138 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20139 msgstr ""
20141 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20142 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20143 msgstr ""
20145 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20146 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20147 msgstr ""
20149 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20150 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20151 msgstr ""
20153 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20154 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20155 msgstr ""
20157 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20158 msgid "Corel DRAW Input"
20159 msgstr ""
20161 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20162 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20163 msgstr ""
20165 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20166 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20167 msgstr ""
20169 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20170 msgid "Corel DRAW templates input"
20171 msgstr ""
20173 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20174 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20175 msgstr ""
20177 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20178 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20179 msgstr ""
20181 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20182 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20183 msgstr ""
20185 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20186 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20187 msgstr ""
20189 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20190 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20191 msgstr ""
20193 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20194 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20195 msgstr ""
20197 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20198 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20199 msgstr ""
20201 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20202 #, fuzzy
20203 msgid "Brighter"
20204 msgstr "উজ্জলতা"
20206 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20207 msgid "Blue Function"
20208 msgstr ""
20210 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20211 msgid "Green Function"
20212 msgstr ""
20214 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20215 msgid "Red Function"
20216 msgstr ""
20218 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20219 msgid "Darker"
20220 msgstr ""
20222 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20223 msgid "Grayscale"
20224 msgstr ""
20226 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20227 msgid "Less Hue"
20228 msgstr ""
20230 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20231 msgid "Less Light"
20232 msgstr ""
20234 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20235 msgid "Less Saturation"
20236 msgstr ""
20238 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20239 msgid "More Hue"
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20243 msgid "More Light"
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20247 msgid "More Saturation"
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20251 msgid "Negative"
20252 msgstr ""
20254 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20255 #, fuzzy
20256 msgid "Randomize"
20257 msgstr "স্থগিত"
20259 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20260 msgid "Remove Blue"
20261 msgstr ""
20263 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20264 msgid "Remove Green"
20265 msgstr ""
20267 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20268 msgid "Remove Red"
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20272 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20276 msgid "Replace color"
20277 msgstr ""
20279 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20280 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20281 msgstr ""
20283 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20284 msgid "RGB Barrel"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20288 msgid "Convert to Dashes"
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20292 msgid "A diagram created with the program Dia"
20293 msgstr ""
20295 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20296 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20297 msgstr ""
20299 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20300 msgid "Dia Input"
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20304 msgid ""
20305 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20306 "at http://live.gnome.org/Dia"
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20310 msgid ""
20311 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20312 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20313 "Inkscape installation."
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20317 msgid "Dimensions"
20318 msgstr ""
20320 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20321 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20322 msgid "Visualize Path"
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20326 msgid "X Offset"
20327 msgstr ""
20329 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20330 msgid "Y Offset"
20331 msgstr ""
20333 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20334 msgid "Dot size"
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20338 msgid "Font size"
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20342 msgid "Number Nodes"
20343 msgstr ""
20345 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20346 msgid "Altitudes"
20347 msgstr ""
20349 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20350 msgid "Angle Bisectors"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20354 msgid "Centroid"
20355 msgstr ""
20357 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20358 msgid "Circumcentre"
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20362 msgid "Circumcircle"
20363 msgstr ""
20365 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20366 msgid "Common Objects"
20367 msgstr ""
20369 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20370 #, fuzzy
20371 msgid "Contact Triangle"
20372 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20374 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20375 msgid "Custom Point Specified By:"
20376 msgstr ""
20378 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20379 msgid "Custom Points and Options"
20380 msgstr ""
20382 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20383 msgid "Draw Circle About This Point"
20384 msgstr ""
20386 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20387 #, fuzzy
20388 msgid "Draw From Triangle"
20389 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20392 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20393 msgstr ""
20395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20396 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20397 msgstr ""
20399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20400 msgid "Draw Marker At This Point"
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Excentral Triangle"
20406 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20409 msgid "Excentres"
20410 msgstr ""
20412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20413 msgid "Excircles"
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20417 #, fuzzy
20418 msgid "Extouch Triangle"
20419 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20421 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20422 msgid "Gergonne Point"
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20426 msgid "Incentre"
20427 msgstr ""
20429 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20430 msgid "Incircle"
20431 msgstr ""
20433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20434 msgid "Nagel Point"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20438 msgid "Nine-Point Centre"
20439 msgstr ""
20441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20442 msgid "Nine-Point Circle"
20443 msgstr ""
20445 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Orthic Triangle"
20448 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20451 msgid "Orthocentre"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20455 msgid "Point At"
20456 msgstr ""
20458 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20459 #, fuzzy
20460 msgid "Radius / px"
20461 msgstr "স্থগিত"
20463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20464 msgid "Report this triangle's properties"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20468 #, fuzzy
20469 msgid "Symmedial Triangle"
20470 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20472 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20473 msgid "Symmedian Point"
20474 msgstr ""
20476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20477 msgid "Symmedians"
20478 msgstr ""
20480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20481 #, fuzzy
20482 msgid "Triangle Function"
20483 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20485 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20486 #, fuzzy
20487 msgid "Trilinear Coordinates"
20488 msgstr "কৃতিত্ব"
20490 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20491 msgid ""
20492 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20493 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20494 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20495 "instead, if needed."
20496 msgstr ""
20498 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20499 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20500 msgstr ""
20502 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20503 #, fuzzy
20504 msgid "Character Encoding"
20505 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20507 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20508 msgid "DXF Input"
20509 msgstr ""
20511 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20512 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20513 msgstr ""
20515 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20516 msgid "Or, use manual scale factor"
20517 msgstr ""
20519 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20520 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20521 msgstr ""
20523 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20524 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20525 msgstr ""
20527 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20528 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)"
20529 msgstr ""
20531 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20532 msgid "ROBO-Master output"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20536 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20537 msgstr ""
20539 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20540 #, fuzzy
20541 msgid "DXF Output"
20542 msgstr "ফলাফল"
20544 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20545 msgid "DXF file written by pstoedit"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20549 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20550 msgstr ""
20552 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20553 #, fuzzy
20554 msgid "Blur height"
20555 msgstr "উজ্জলতা"
20557 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20558 msgid "Blur stdDeviation"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20562 msgid "Blur width"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20566 msgid "Edge 3D"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20570 msgid "Illumination Angle"
20571 msgstr ""
20573 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20574 msgid "Only black and white"
20575 msgstr ""
20577 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20578 #, fuzzy
20579 msgid "Shades"
20580 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20582 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20583 msgid "Embed Images"
20584 msgstr ""
20586 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20587 msgid "Embed only selected images"
20588 msgstr ""
20590 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20591 msgid "EPS Input"
20592 msgstr ""
20594 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20595 #, fuzzy
20596 msgid "EPSI Output"
20597 msgstr "ফলাফল"
20599 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20600 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20604 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20605 msgstr ""
20607 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20608 msgid "LaTeX formula"
20609 msgstr ""
20611 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20612 msgid "LaTeX formula: "
20613 msgstr ""
20615 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20616 msgid "Export as GIMP Palette"
20617 msgstr ""
20619 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20620 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20621 msgstr ""
20623 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20624 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20625 msgstr ""
20627 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20628 msgid "Extract Image"
20629 msgstr ""
20631 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20632 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20636 msgid "Path to save image"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20640 msgid "Extrude"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20644 msgid "Open files saved with XFIG"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20648 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20652 msgid "XFIG Input"
20653 msgstr ""
20655 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20656 msgid "Flatness"
20657 msgstr ""
20659 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20660 msgid "Flatten Beziers"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20664 msgid "Add Guide Lines"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Depth"
20670 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20672 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20673 msgid "Foldable Box"
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20677 msgid "Paper Thickness"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20681 msgid "Tab Proportion"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20685 msgid "Fractalize"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20689 msgid "Smoothness"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20693 msgid "Subdivisions"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20697 msgid "Calculate first derivative numerically"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20701 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20702 msgid "Draw Axes"
20703 msgstr ""
20705 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20706 msgid "End X value"
20707 msgstr ""
20709 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20710 msgid "First derivative"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20714 msgid "Function"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20718 msgid "Function Plotter"
20719 msgstr ""
20721 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20722 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20723 msgid "Functions"
20724 msgstr ""
20726 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20727 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20728 msgstr ""
20730 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20731 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20732 msgstr ""
20734 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20735 msgid "Number of samples"
20736 msgstr ""
20738 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20739 msgid "Range and sampling"
20740 msgstr ""
20742 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20743 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20744 msgid "Remove rectangle"
20745 msgstr ""
20747 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20748 msgid ""
20749 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20750 "it will determine X and Y scales.\n"
20751 "\n"
20752 "With polar coordinates:\n"
20753 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20754 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20755 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20756 "   First derivative is always determined numerically."
20757 msgstr ""
20759 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20760 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20761 msgid ""
20762 "Standard Python math functions are available:\n"
20763 "\n"
20764 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20765 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20766 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20767 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20768 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20769 "\n"
20770 "The constants pi and e are also available."
20771 msgstr ""
20773 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20774 msgid "Start X value"
20775 msgstr ""
20777 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20778 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20779 msgid "Use"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20783 msgid "Use polar coordinates"
20784 msgstr ""
20786 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20787 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20788 msgstr ""
20790 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20791 msgid "Y value of rectangle's top"
20792 msgstr ""
20794 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20795 msgid "Circular pitch, px"
20796 msgstr ""
20798 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Gear"
20801 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20803 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20804 msgid "Number of teeth"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20808 msgid "Pressure angle"
20809 msgstr ""
20811 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20812 msgid "GIMP XCF"
20813 msgstr ""
20815 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20816 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20817 msgstr ""
20819 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20820 msgid "Save Grid:"
20821 msgstr ""
20823 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20824 msgid "Save Guides:"
20825 msgstr ""
20827 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20828 msgid "Border Thickness [px]"
20829 msgstr ""
20831 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20832 msgid "Cartesian Grid"
20833 msgstr ""
20835 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20836 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20837 msgstr ""
20839 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20840 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20841 msgstr ""
20843 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20844 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20845 msgstr ""
20847 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20848 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20849 msgstr ""
20851 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20852 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20853 msgstr ""
20855 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20856 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20857 msgstr ""
20859 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20860 msgid "Major X Divisions"
20861 msgstr ""
20863 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20864 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20868 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20869 msgstr ""
20871 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20872 msgid "Major Y Divisions"
20873 msgstr ""
20875 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20876 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20877 msgstr ""
20879 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20880 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20881 msgstr ""
20883 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20884 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20885 msgstr ""
20887 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20888 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20889 msgstr ""
20891 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20892 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20893 msgstr ""
20895 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20896 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20897 msgstr ""
20899 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20900 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20901 msgstr ""
20903 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20904 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20905 msgstr ""
20907 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20908 msgid "Angle Divisions"
20909 msgstr ""
20911 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20912 msgid "Angle Divisions at Centre"
20913 msgstr ""
20915 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20916 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20917 msgstr ""
20919 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20920 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20921 msgstr ""
20923 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20924 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20925 msgstr ""
20927 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20928 msgid "Circumferential Labels"
20929 msgstr ""
20931 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20932 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20933 msgstr ""
20935 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20936 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20937 msgstr ""
20939 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20940 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20941 msgstr ""
20943 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20944 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20945 msgstr ""
20947 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20948 msgid "Major Circular Divisions"
20949 msgstr ""
20951 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20952 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20953 msgstr ""
20955 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20956 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20960 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20964 msgid "Polar Grid"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20968 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20972 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20976 msgid "1/10"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20980 msgid "1/2"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20984 msgid "1/3"
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20988 msgid "1/4"
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20992 msgid "1/5"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
20996 msgid "1/6"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21000 msgid "1/7"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21004 msgid "1/8"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21008 msgid "1/9"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21012 msgid "Custom..."
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21016 msgid "Delete existing guides"
21017 msgstr ""
21019 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21020 msgid "Golden ratio"
21021 msgstr ""
21023 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21024 msgid "Guides creator"
21025 msgstr ""
21027 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21028 msgid "Horizontal guide each"
21029 msgstr ""
21031 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21032 #, fuzzy
21033 msgid "Preset"
21034 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21036 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21037 msgid "Rule-of-third"
21038 msgstr ""
21040 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21041 msgid "Start from edges"
21042 msgstr ""
21044 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21045 msgid "Vertical guide each"
21046 msgstr ""
21048 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21049 msgid "Draw Handles"
21050 msgstr ""
21052 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21053 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21054 msgstr ""
21056 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21057 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21058 msgstr ""
21060 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21061 #, fuzzy
21062 msgid "HPGL Output"
21063 msgstr "ফলাফল"
21065 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21066 msgid "Mirror Y-axis"
21067 msgstr ""
21069 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21070 msgid "Plot invisible layers"
21071 msgstr ""
21073 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21074 msgid "X-origin (px)"
21075 msgstr ""
21077 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21078 msgid "Y-origin (px)"
21079 msgstr ""
21081 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21082 msgid "hpgl output flatness"
21083 msgstr ""
21085 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21086 msgid "Ask Us a Question"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21090 msgid "Command Line Options"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21094 msgid "FAQ"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21098 msgid "Keys and Mouse Reference"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21102 msgid "Inkscape Manual"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21106 msgid "New in This Version"
21107 msgstr ""
21109 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21110 msgid "Report a Bug"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21114 msgid "SVG 1.1 Specification"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21118 msgid "Attribute to Interpolate"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21122 msgid "End Value"
21123 msgstr ""
21125 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21126 msgid "Float Number"
21127 msgstr ""
21129 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21130 msgid ""
21131 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21132 "this \"other\":"
21133 msgstr ""
21135 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21136 msgid "Integer Number"
21137 msgstr ""
21139 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21140 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21141 msgstr ""
21143 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21144 #, fuzzy
21145 msgid "No Unit"
21146 msgstr "অজানা"
21148 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21149 msgid "Other"
21150 msgstr ""
21152 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21153 msgid "Other Attribute"
21154 msgstr ""
21156 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21157 msgid "Other Attribute type"
21158 msgstr ""
21160 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21161 msgid "Start Value"
21162 msgstr ""
21164 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21165 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21166 msgid "Style"
21167 msgstr ""
21169 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21170 msgid "Tag"
21171 msgstr ""
21173 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21174 msgid ""
21175 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21176 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21177 "selection"
21178 msgstr ""
21180 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21181 #, fuzzy
21182 msgid "Transformation"
21183 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21185 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21186 #, fuzzy
21187 msgid "Translate X"
21188 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21190 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21191 #, fuzzy
21192 msgid "Translate Y"
21193 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21195 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21196 msgid "Where to apply?"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21200 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21201 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21202 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21203 msgstr ""
21205 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21206 msgid "Duplicate endpaths"
21207 msgstr ""
21209 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21210 msgid "Exponent"
21211 msgstr ""
21213 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21214 msgid "Interpolate"
21215 msgstr ""
21217 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21218 msgid "Interpolate style"
21219 msgstr ""
21221 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21222 msgid "Interpolation method"
21223 msgstr ""
21225 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21226 msgid "Interpolation steps"
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21230 msgid ""
21231 "\n"
21232 "The path is generated by applying the \n"
21233 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21234 "Order times. The following commands are \n"
21235 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21236 "\n"
21237 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21238 "\n"
21239 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21240 "\n"
21241 "+: turn left\n"
21242 "\n"
21243 "-: turn right\n"
21244 "\n"
21245 "|: turn 180 degrees\n"
21246 "\n"
21247 "[: remember point\n"
21248 "\n"
21249 "]: return to remembered point\n"
21250 msgstr ""
21252 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21253 msgid "Axiom"
21254 msgstr ""
21256 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21257 msgid "Axiom and rules"
21258 msgstr ""
21260 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21261 msgid "L-system"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21265 msgid "Left angle"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21269 #, no-c-format
21270 msgid "Randomize angle (%)"
21271 msgstr ""
21273 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21274 #, no-c-format
21275 msgid "Randomize step (%)"
21276 msgstr ""
21278 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21279 msgid "Right angle"
21280 msgstr ""
21282 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21283 msgid "Rules"
21284 msgstr ""
21286 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21287 msgid "Step length (px)"
21288 msgstr ""
21290 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21291 msgid "Lorem ipsum"
21292 msgstr ""
21294 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21295 msgid "Number of paragraphs"
21296 msgstr ""
21298 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21299 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21300 msgstr ""
21302 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21303 msgid "Sentences per paragraph"
21304 msgstr ""
21306 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21307 msgid ""
21308 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21309 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21310 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21311 msgstr ""
21313 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21314 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21315 msgstr ""
21317 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21318 msgid "Font size [px]"
21319 msgstr ""
21321 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21322 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21323 msgid "Length Unit: "
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21327 msgid "Measure"
21328 msgstr ""
21330 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21331 msgid "Measure Path"
21332 msgstr ""
21334 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21335 msgid "Offset [px]"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21339 msgid "Precision"
21340 msgstr ""
21342 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21343 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21344 msgstr ""
21346 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21347 msgid ""
21348 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21349 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21350 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21351 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21352 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21353 "real world, Scale must be set to 250."
21354 msgstr ""
21356 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21357 msgid "Angle"
21358 msgstr ""
21360 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21361 msgid "Magnitude"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21365 msgid "Motion"
21366 msgstr ""
21368 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21369 msgid "ASCII Text with outline markup"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21373 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21377 msgid "Text Outline Input"
21378 msgstr ""
21380 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21381 msgid "End t-value"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21385 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21389 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21390 msgstr ""
21392 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21393 msgid "Parametric Curves"
21394 msgstr ""
21396 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21397 msgid "Range and Sampling"
21398 msgstr ""
21400 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21401 #, fuzzy
21402 msgid "Samples"
21403 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21405 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21406 msgid ""
21407 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21408 "it will determine X and Y scales.\n"
21409 "\n"
21410 "First derivatives are always determined numerically."
21411 msgstr ""
21413 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21414 msgid "Start t-value"
21415 msgstr ""
21417 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21418 msgid "x-Function"
21419 msgstr ""
21421 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21422 msgid "x-value of rectangle's left"
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21426 msgid "x-value of rectangle's right"
21427 msgstr ""
21429 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21430 msgid "y-Function"
21431 msgstr ""
21433 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21434 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21438 msgid "y-value of rectangle's top"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21442 msgid "Copies of the pattern:"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21446 msgid "Deformation type:"
21447 msgstr ""
21449 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21450 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21451 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21455 msgid "Pattern along Path"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21459 msgid "Ribbon"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Snake"
21465 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21467 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21468 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21469 msgid "Space between copies:"
21470 msgstr ""
21472 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21473 msgid ""
21474 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21475 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21476 "clones... allowed)"
21477 msgstr ""
21479 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21480 #, fuzzy
21481 msgid "Cloned"
21482 msgstr "বন্ধ"
21484 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21485 msgid "Copied"
21486 msgstr ""
21488 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21489 msgid "Follow path orientation"
21490 msgstr ""
21492 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21493 #, fuzzy
21494 msgid "Moved"
21495 msgstr "বন্ধ"
21497 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21498 msgid "Original pattern will be:"
21499 msgstr ""
21501 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21502 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21503 msgstr ""
21505 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21506 msgid ""
21507 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21508 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21509 "clones... allowed)"
21510 msgstr ""
21512 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21513 msgid "Bleed (in)"
21514 msgstr ""
21516 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21517 msgid "Bond Weight #"
21518 msgstr ""
21520 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21521 msgid "Book Height (inches)"
21522 msgstr ""
21524 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21525 msgid "Book Properties"
21526 msgstr ""
21528 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21529 msgid "Book Width (inches)"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21533 msgid "Caliper (inches)"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21537 #, fuzzy
21538 msgid "Cover"
21539 msgstr "বন্ধ"
21541 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21542 msgid "Cover Thickness Measurement"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21546 msgid "Interior Pages"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21550 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21554 msgid "Number of Pages"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21558 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21559 msgstr ""
21561 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21562 msgid "Paper Thickness Measurement"
21563 msgstr ""
21565 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21566 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21567 msgstr ""
21569 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21570 msgid "Remove existing guides"
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21574 msgid "Specify Width"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21578 msgid "Perspective"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21582 msgid "AutoCAD Plot Input"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21586 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21587 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21588 msgstr ""
21590 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21591 msgid "Open HPGL plotter files"
21592 msgstr ""
21594 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21595 msgid "AutoCAD Plot Output"
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21599 msgid "Save a file for plotters"
21600 msgstr ""
21602 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21603 msgid "3D Polyhedron"
21604 msgstr ""
21606 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21607 msgid "Clockwise Wound Object"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21611 msgid "Cube"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21615 msgid "Cuboctohedron"
21616 msgstr ""
21618 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21619 msgid "Dodecahedron"
21620 msgstr ""
21622 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21623 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21624 msgstr ""
21626 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21627 msgid "Edge-Specified"
21628 msgstr ""
21630 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21631 msgid "Edges"
21632 msgstr ""
21634 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21635 msgid "Face-Specified"
21636 msgstr ""
21638 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21639 msgid "Faces"
21640 msgstr ""
21642 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21643 #, fuzzy
21644 msgid "Filename:"
21645 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21647 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21648 msgid "Fill Colour (Blue)"
21649 msgstr ""
21651 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21652 msgid "Fill Colour (Green)"
21653 msgstr ""
21655 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21656 msgid "Fill Colour (Red)"
21657 msgstr ""
21659 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21660 #, no-c-format
21661 msgid "Fill Opacity/ %"
21662 msgstr ""
21664 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21665 msgid "Great Dodecahedron"
21666 msgstr ""
21668 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21669 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21670 msgstr ""
21672 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21673 msgid "Icosahedron"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21677 msgid "Light x-Position"
21678 msgstr ""
21680 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21681 msgid "Light y-Position"
21682 msgstr ""
21684 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21685 msgid "Light z-Position"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21689 msgid "Line Thickness / px"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21693 msgid "Load From File"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21697 msgid "Maximum"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21701 msgid "Mean"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21705 msgid "Minimum"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21709 #, fuzzy
21710 msgid "Model File"
21711 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21713 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Object Type"
21716 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21718 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21719 #, fuzzy
21720 msgid "Object:"
21721 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21723 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21724 msgid "Octahedron"
21725 msgstr ""
21727 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21728 msgid "Rotate Around:"
21729 msgstr ""
21731 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21732 msgid "Rotation / Degrees"
21733 msgstr ""
21735 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21736 msgid "Scaling Factor"
21737 msgstr ""
21739 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21740 #, fuzzy
21741 msgid "Shading"
21742 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21744 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21745 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21746 msgstr ""
21748 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21749 msgid "Snub Cube"
21750 msgstr ""
21752 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21753 msgid "Snub Dodecahedron"
21754 msgstr ""
21756 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21757 #, no-c-format
21758 msgid "Stroke Opacity/ %"
21759 msgstr ""
21761 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21762 msgid "Tetrahedron"
21763 msgstr ""
21765 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21766 msgid "Then Rotate Around:"
21767 msgstr ""
21769 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21770 msgid "Truncated Cube"
21771 msgstr ""
21773 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21774 msgid "Truncated Dodecahedron"
21775 msgstr ""
21777 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21778 msgid "Truncated Icosahedron"
21779 msgstr ""
21781 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21782 msgid "Truncated Octahedron"
21783 msgstr ""
21785 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21786 msgid "Truncated Tetrahedron"
21787 msgstr ""
21789 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21790 msgid "Vertices"
21791 msgstr ""
21793 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21794 #, fuzzy
21795 msgid "View"
21796 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21798 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21799 msgid "X-Axis"
21800 msgstr ""
21802 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21803 msgid "Y-Axis"
21804 msgstr ""
21806 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21807 msgid "Z-Axis"
21808 msgstr ""
21810 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21811 msgid "Z-Sort Faces By:"
21812 msgstr ""
21814 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21815 msgid "Bleed Margin"
21816 msgstr ""
21818 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21819 msgid "Bleed Marks"
21820 msgstr ""
21822 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21823 msgid "Bottom:"
21824 msgstr ""
21826 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21827 msgid "Canvas"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21831 #, fuzzy
21832 msgid "Colour Bars"
21833 msgstr "বন্ধ"
21835 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21836 msgid "Crop Marks"
21837 msgstr ""
21839 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21840 msgid "Left:"
21841 msgstr ""
21843 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Marks"
21846 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21848 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21849 msgid "Page Information"
21850 msgstr ""
21852 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21853 msgid "Positioning"
21854 msgstr ""
21856 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21857 msgid "Printing Marks"
21858 msgstr ""
21860 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21861 msgid "Registration Marks"
21862 msgstr ""
21864 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21865 #, fuzzy
21866 msgid "Right:"
21867 msgstr "উজ্জলতা"
21869 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21870 msgid "Set crop marks to"
21871 msgstr ""
21873 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21874 msgid "Star Target"
21875 msgstr ""
21877 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21878 msgid "Top:"
21879 msgstr ""
21881 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21882 #, fuzzy
21883 msgid "PostScript Input"
21884 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21886 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21887 msgid "Jitter nodes"
21888 msgstr ""
21890 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21891 msgid "Maximum displacement in X, px"
21892 msgstr ""
21894 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21895 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21896 msgstr ""
21898 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21899 msgid "Shift node handles"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21903 msgid "Shift nodes"
21904 msgstr ""
21906 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21907 msgid ""
21908 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21909 "selected path."
21910 msgstr ""
21912 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21913 msgid "Use normal distribution"
21914 msgstr ""
21916 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21917 msgid "Alphabet Soup"
21918 msgstr ""
21920 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21921 #, fuzzy
21922 msgid "Random Seed"
21923 msgstr "স্থগিত"
21925 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Bar Height:"
21928 msgstr "উজ্জলতা"
21930 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21931 msgid "Barcode"
21932 msgstr ""
21934 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21935 msgid "Barcode Data:"
21936 msgstr ""
21938 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21939 msgid "Barcode Type:"
21940 msgstr ""
21942 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21943 msgid "Arbitrary Angle:"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21947 msgid "Arrange"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21951 msgid "Bottom"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21955 msgid "Bottom to Top (90)"
21956 msgstr ""
21958 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21959 msgid "Horizontal Point:"
21960 msgstr ""
21962 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21963 msgid "Left to Right (0)"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21967 #, fuzzy
21968 msgid "Middle"
21969 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21971 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21972 msgid "Radial Inward"
21973 msgstr ""
21975 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21976 msgid "Radial Outward"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21980 #, fuzzy
21981 msgid "Restack"
21982 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21984 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21985 msgid "Restack Direction:"
21986 msgstr ""
21988 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21989 msgid "Right to Left (180)"
21990 msgstr ""
21992 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
21993 msgid "Top to Bottom (270)"
21994 msgstr ""
21996 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
21997 msgid "Vertical Point:"
21998 msgstr ""
22000 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22001 msgid "Initial size"
22002 msgstr ""
22004 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22005 msgid "Minimum size"
22006 msgstr ""
22008 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22009 msgid "Random Tree"
22010 msgstr ""
22012 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22013 #, no-c-format
22014 msgid "Curve (%):"
22015 msgstr ""
22017 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22018 msgid "Rubber Stretch"
22019 msgstr ""
22021 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22022 #, no-c-format
22023 msgid "Strength (%):"
22024 msgstr ""
22026 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Scalable Vector Graphics"
22029 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22031 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22032 msgid "Scoured SVG (*.svg)"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22036 #, fuzzy
22037 msgid "Scoured SVG Output"
22038 msgstr "ফলাফল"
22040 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22041 #, fuzzy
22042 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22043 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22045 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22046 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22047 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22048 msgstr ""
22050 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22051 msgid "sK1 vector graphics files input"
22052 msgstr ""
22054 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22055 #, fuzzy
22056 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22057 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22059 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22060 msgid "sK1 vector graphics files output"
22061 msgstr ""
22063 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22064 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22065 msgstr ""
22067 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22068 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22069 msgstr ""
22071 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22072 msgid "Sketch Input"
22073 msgstr ""
22075 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22076 msgid "Gear Placement"
22077 msgstr ""
22079 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22080 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22081 msgstr ""
22083 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22084 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22085 msgstr ""
22087 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22088 msgid "Quality (Default = 16)"
22089 msgstr ""
22091 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22092 msgid "R - Ring Radius (px)"
22093 msgstr ""
22095 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22096 msgid "Rotation (deg)"
22097 msgstr ""
22099 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22100 msgid "Spirograph"
22101 msgstr ""
22103 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22104 msgid "d - Pen Radius (px)"
22105 msgstr ""
22107 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22108 msgid "r - Gear Radius (px)"
22109 msgstr ""
22111 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22112 msgid "Behavior"
22113 msgstr ""
22115 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22116 msgid "Straighten Segments"
22117 msgstr ""
22119 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22120 msgid "Envelope"
22121 msgstr ""
22123 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22124 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22128 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22132 #, fuzzy
22133 msgid "XAML Output"
22134 msgstr "ফলাফল"
22136 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22137 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22141 msgid ""
22142 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22143 "files"
22144 msgstr ""
22146 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22147 #, fuzzy
22148 msgid "ZIP Output"
22149 msgstr "ফলাফল"
22151 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22152 msgid ""
22153 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22154 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22155 msgstr ""
22157 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22158 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22159 msgstr ""
22161 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22162 msgid "Automatically set size and position"
22163 msgstr ""
22165 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22166 #, fuzzy
22167 msgid "Calendar"
22168 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22170 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22171 #, fuzzy
22172 msgid "Char Encoding"
22173 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22175 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22176 msgid "Configuration"
22177 msgstr ""
22179 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22180 msgid "Day color"
22181 msgstr ""
22183 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22184 msgid "Day names"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22188 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22192 msgid ""
22193 "January February March April May June July August September October November "
22194 "December"
22195 msgstr ""
22197 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22198 msgid "Localization"
22199 msgstr ""
22201 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22202 msgid "Monday"
22203 msgstr ""
22205 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22206 msgid "Month (0 for all)"
22207 msgstr ""
22209 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22210 msgid "Month Margin"
22211 msgstr ""
22213 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22214 msgid "Month Width"
22215 msgstr ""
22217 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22218 msgid "Month color"
22219 msgstr ""
22221 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22222 msgid "Month names"
22223 msgstr ""
22225 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22226 msgid "Months per line"
22227 msgstr ""
22229 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22230 msgid "Next month day color"
22231 msgstr ""
22233 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22234 msgid "Saturday"
22235 msgstr ""
22237 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22238 msgid "Saturday and Sunday"
22239 msgstr ""
22241 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22242 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22243 msgstr ""
22245 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22246 msgid "Sunday"
22247 msgstr ""
22249 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22250 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22251 msgstr ""
22253 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22254 msgid "Week start day"
22255 msgstr ""
22257 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22258 msgid "Weekday name color "
22259 msgstr ""
22261 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22262 msgid "Weekend"
22263 msgstr ""
22265 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22266 msgid "Weekend day color"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22270 msgid "Year (0 for current)"
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22274 msgid "Year color"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22278 msgid "You may change the names for other languages:"
22279 msgstr ""
22281 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22282 msgid "Convert to Braille"
22283 msgstr ""
22285 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22286 msgid "fLIP cASE"
22287 msgstr ""
22289 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22290 msgid "lowercase"
22291 msgstr ""
22293 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22294 msgid "rANdOm CasE"
22295 msgstr ""
22297 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22298 msgid "By:"
22299 msgstr ""
22301 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22302 msgid "Replace text"
22303 msgstr ""
22305 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22306 msgid "Replace:"
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22310 msgid "Sentence case"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22314 msgid "Title Case"
22315 msgstr ""
22317 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22318 msgid "UPPERCASE"
22319 msgstr ""
22321 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22322 #, fuzzy
22323 msgid "Angle a / deg"
22324 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22326 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22327 #, fuzzy
22328 msgid "Angle b / deg"
22329 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22331 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22332 #, fuzzy
22333 msgid "Angle c / deg"
22334 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22336 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22337 msgid "From Side a and Angles a, b"
22338 msgstr ""
22340 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22341 msgid "From Side c and Angles a, b"
22342 msgstr ""
22344 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22345 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22346 msgstr ""
22348 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22349 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22350 msgstr ""
22352 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22353 msgid "From Three Sides"
22354 msgstr ""
22356 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22357 msgid "Side Length a / px"
22358 msgstr ""
22360 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22361 msgid "Side Length b / px"
22362 msgstr ""
22364 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22365 msgid "Side Length c / px"
22366 msgstr ""
22368 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22369 #, fuzzy
22370 msgid "Triangle"
22371 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22373 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22374 msgid "ASCII Text"
22375 msgstr ""
22377 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22378 msgid "Text File (*.txt)"
22379 msgstr ""
22381 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22382 msgid "Text Input"
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22386 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22387 msgstr ""
22389 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22390 msgid "Attribute to set"
22391 msgstr ""
22393 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22394 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22395 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22396 msgstr ""
22398 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22399 msgid ""
22400 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22401 "space, and only with a space."
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22405 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22406 msgid "Run it after"
22407 msgstr ""
22409 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22410 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22411 msgid "Run it before"
22412 msgstr ""
22414 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22415 msgid "Set Attributes"
22416 msgstr ""
22418 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22419 msgid "Source and destination of setting"
22420 msgstr ""
22422 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22423 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22424 msgstr ""
22426 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22427 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22428 msgstr ""
22430 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22431 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22432 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22433 msgstr ""
22435 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22436 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22437 msgid ""
22438 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22439 "browser (like Firefox)."
22440 msgstr ""
22442 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22443 msgid ""
22444 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22445 "a defined event occurs on the first selected element."
22446 msgstr ""
22448 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22449 msgid "Value to set"
22450 msgstr ""
22452 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22453 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22454 msgid "Web"
22455 msgstr ""
22457 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22458 msgid "When the set must be done?"
22459 msgstr ""
22461 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22462 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22463 msgid "on activate"
22464 msgstr ""
22466 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22467 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22468 msgid "on blur"
22469 msgstr ""
22471 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22472 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22473 msgid "on click"
22474 msgstr ""
22476 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22477 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22478 msgid "on element loaded"
22479 msgstr ""
22481 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22482 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22483 msgid "on focus"
22484 msgstr ""
22486 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22487 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22488 msgid "on mouse down"
22489 msgstr ""
22491 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22492 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22493 msgid "on mouse move"
22494 msgstr ""
22496 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22497 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22498 msgid "on mouse out"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22502 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22503 msgid "on mouse over"
22504 msgstr ""
22506 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22507 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22508 msgid "on mouse up"
22509 msgstr ""
22511 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22512 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22513 msgstr ""
22515 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22516 msgid "Attribute to transmit"
22517 msgstr ""
22519 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22520 msgid ""
22521 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22522 "with a space, and only with a space."
22523 msgstr ""
22525 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22526 msgid "Source and destination of transmitting"
22527 msgstr ""
22529 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22530 msgid "The first selected transmits to all others"
22531 msgstr ""
22533 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22534 msgid ""
22535 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22536 "to the second when a event occurs."
22537 msgstr ""
22539 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22540 msgid "Transmit Attributes"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22544 msgid "When to transmit"
22545 msgstr ""
22547 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22548 msgid "Amount of whirl"
22549 msgstr ""
22551 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22552 msgid "Rotation is clockwise"
22553 msgstr ""
22555 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22556 msgid "Whirl"
22557 msgstr ""
22559 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22560 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22561 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22562 msgstr ""
22564 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22565 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22566 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22570 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22571 msgid "Windows Metafile Input"
22572 msgstr ""
22574 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22575 msgid "XAML Input"
22576 msgstr ""
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "Layers"
22580 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22582 #, fuzzy
22583 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22584 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22586 #, fuzzy
22587 #~ msgid "Badge"
22588 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22590 #, fuzzy
22591 #~ msgid "Ghost outline"
22592 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22594 #, fuzzy
22595 #~ msgid "2nd path"
22596 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgid "Starting"
22600 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22602 #, fuzzy
22603 #~ msgid "Number of copies"
22604 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22606 #, fuzzy
22607 #~ msgid "angle"
22608 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "Adjust the offset"
22612 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "Adjust the origin"
22616 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "Label"
22620 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "All Image Files"
22624 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "Path:"
22628 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "Close file"
22632 #~ msgstr "বন্ধ"
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "Pause"
22636 #~ msgstr "স্থগিত"
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "_Register"
22640 #~ msgstr "স্থগিত"
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "Organization"
22644 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Unicode"
22648 #~ msgstr "অজানা"
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Kilt"
22652 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22656 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "Convolve"
22660 #~ msgstr "বন্ধ"
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22664 #~ msgstr "ফলাফল"
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "PDF File"
22668 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "Cairo PS Output"
22672 #~ msgstr "ফলাফল"
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22676 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Filter"
22680 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Metal"
22684 #~ msgstr "সর্বমোট"
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "PatternedGlass"
22688 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Lolo"
22692 #~ msgstr "বন্ধ"
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "_Nodes"
22696 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22700 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22704 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Angle Z"
22708 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22712 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Postscript"
22716 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "Tall"
22720 #~ msgstr "সর্বমোট"
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22724 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Date:"
22728 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Subject:"
22732 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "Coverage:"
22736 #~ msgstr "বন্ধ"
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "Angle Y"
22740 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "unknown error"
22744 #~ msgstr "অজানা"