Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 22:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr ""
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
76 msgid "Motion blur, horizontal"
77 msgstr ""
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
87 msgid ""
88 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
89 "force"
90 msgstr ""
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
93 msgid "Motion blur, vertical"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
103 msgid "Apparition"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Edges are partly feathered out"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 #, fuzzy
112 msgid "Cutout"
113 msgstr "ফলাফল"
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
122 #, fuzzy
123 msgid "Shadows and Glows"
124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
126 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
127 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
128 msgstr ""
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
131 msgid "Jigsaw piece"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Low, sharp bevel"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
139 msgid "Roughen"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
144 msgstr ""
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
147 #, fuzzy
148 msgid "Rubber stamp"
149 msgstr "টেক্সট (_ট)"
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
372 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
373 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
375 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
392 msgid "Color"
393 msgstr ""
395 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
396 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
397 msgstr ""
399 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
400 msgid "Invert"
401 msgstr ""
403 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
404 msgid "Invert colors"
405 msgstr ""
407 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
408 msgid "Sepia"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
412 msgid "Render in warm sepia tones"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
416 #, fuzzy
417 msgid "Age"
418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
421 msgid "Imitate aged photograph"
422 msgstr ""
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
425 msgid "Organic"
426 msgstr ""
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
440 #, fuzzy
441 msgid "Textures"
442 msgstr "টেক্সট (_ট)"
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
446 msgstr ""
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
449 msgid "Barbed wire"
450 msgstr ""
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
453 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
454 msgstr ""
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
457 msgid "Swiss cheese"
458 msgstr ""
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
461 msgid "Random inner-bevel holes"
462 msgstr ""
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
465 #, fuzzy
466 msgid "Blue cheese"
467 msgstr "পাথ (_থ)"
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
470 msgid "Marble-like bluish speckles"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
474 msgid "Button"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
478 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
479 msgstr ""
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
482 #, fuzzy
483 msgid "Inset"
484 msgstr "টেক্সট (_ট)"
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
487 msgid "Shadowy outer bevel"
488 msgstr ""
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
491 #, fuzzy
492 msgid "Dripping"
493 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
496 msgid "Random paint streaks downwards"
497 msgstr ""
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
500 msgid "Jam spread"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
504 msgid "Glossy clumpy jam spread"
505 msgstr ""
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
508 msgid "Pixel smear"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
512 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
513 msgstr ""
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
516 msgid "HSL Bumps"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
529 msgid "Bumps"
530 msgstr ""
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
533 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
537 msgid "Cracked glass"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
541 msgid "Under a cracked glass"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
545 msgid "Bubbly Bumps"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
549 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
550 msgstr ""
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
553 msgid "Glowing bubble"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
560 #, fuzzy
561 msgid "Ridges"
562 msgstr "দেখাও/লুকাও"
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
565 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
569 msgid "Neon"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
573 msgid "Neon light effect"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
577 msgid "Molten metal"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
581 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
585 #, fuzzy
586 msgid "Pressed steel"
587 msgstr "টেক্সট (_ট)"
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
590 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
591 msgstr ""
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
594 #, fuzzy
595 msgid "Matte bevel"
596 msgstr "স্থগিত"
598 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
599 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
600 msgstr ""
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
603 msgid "Thin Membrane"
604 msgstr ""
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
607 msgid "Thin like a soap membrane"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
611 #, fuzzy
612 msgid "Matte ridge"
613 msgstr "স্থগিত"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
616 msgid "Soft pastel ridge"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
620 msgid "Glowing metal"
621 msgstr ""
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
624 msgid "Glowing metal texture"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
628 #, fuzzy
629 msgid "Leaves"
630 msgstr "স্তর (_র)"
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
634 #, fuzzy
635 msgid "Scatter"
636 msgstr "স্থগিত"
638 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
639 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
640 msgstr ""
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
643 #, fuzzy
644 msgid "Translucent"
645 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
652 msgid "Cross-smooth"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 #, fuzzy
657 msgid "Blur inner borders and intersections"
658 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
661 msgid "Iridescent beeswax"
662 msgstr ""
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
665 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
666 msgstr ""
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
669 msgid "Eroded metal"
670 msgstr ""
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
673 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
677 msgid "Cracked Lava"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
681 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
682 msgstr ""
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
685 #, fuzzy
686 msgid "Bark"
687 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
690 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
694 msgid "Lizard skin"
695 msgstr ""
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
698 msgid "Stylized reptile skin texture"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
702 msgid "Stone wall"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
706 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
710 msgid "Silk carpet"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
714 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
715 msgstr ""
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
718 msgid "Refractive gel A"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
722 msgid "Gel effect with light refraction"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
726 msgid "Refractive gel B"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
730 msgid "Gel effect with strong refraction"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
734 msgid "Metallized paint"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
738 msgid ""
739 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
743 msgid "Dragee"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
747 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
748 msgstr ""
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
751 #, fuzzy
752 msgid "Raised border"
753 msgstr "স্থগিত"
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
756 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
757 msgstr ""
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
760 msgid "Metallized ridge"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
764 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
765 msgstr ""
767 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
768 msgid "Fat oil"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
772 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
773 msgstr ""
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
776 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
777 #, fuzzy
778 msgid "Colorize"
779 msgstr "বন্ধ"
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
782 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
786 msgid "Parallel hollow"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
795 #: ../src/filter-enums.cpp:31
796 msgid "Morphology"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
800 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
804 msgid "Hole"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
808 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
809 msgstr ""
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
812 msgid "Black hole"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
816 msgid "Creates a black light inside and outside"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
820 #, fuzzy
821 msgid "Smooth outline"
822 msgstr "দেখাও/লুকাও"
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
825 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
829 msgid "Cubes"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
833 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
837 msgid "Peel off"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
841 msgid "Peeling painting on a wall"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
845 #, fuzzy
846 msgid "Gold splatter"
847 msgstr "পাথ (_থ)"
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
850 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
854 msgid "Gold paste"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
858 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
862 msgid "Crumpled plastic"
863 msgstr ""
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
866 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
870 msgid "Enamel jewelry"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
874 msgid "Slightly cracked enameled texture"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
878 #, fuzzy
879 msgid "Rough paper"
880 msgstr "পাথ (_থ)"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
883 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
887 msgid "Rough and glossy"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
891 msgid ""
892 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
896 msgid "In and Out"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
900 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
904 msgid "Air spray"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
908 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
912 msgid "Warm inside"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
916 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
920 #, fuzzy
921 msgid "Cool outside"
922 msgstr "দেখাও/লুকাও"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
925 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
929 msgid "Electronic microscopy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
933 msgid ""
934 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
938 msgid "Tartan"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
942 msgid "Checkered tartan pattern"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
946 msgid "Invert hue"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
950 msgid "Invert hue, or rotate it"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
954 #, fuzzy
955 msgid "Inner outline"
956 msgstr "বন্ধ"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
959 msgid "Draws an outline around"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
963 msgid "Outline, double"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
967 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
971 msgid "Fancy blur"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
975 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
979 msgid "Glow"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
983 msgid "Glow of object's own color at the edges"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
987 #, fuzzy
988 msgid "Outline"
989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
992 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
996 #, fuzzy
997 msgid "Color emboss"
998 msgstr "বন্ধ"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1001 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1005 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1006 msgid "Solarize"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1010 msgid "Classical photographic solarization effect"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Moonarize"
1016 msgstr "বন্ধ"
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1019 msgid ""
1020 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1021 "lights"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1025 msgid "Soft focus lens"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1029 msgid "Glowing image content without blurring it"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1033 msgid "Stained glass"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1037 msgid "Illuminated stained glass effect"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1041 msgid "Dark glass"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1045 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1049 msgid "HSL Bumps alpha"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1059 msgid "Image effects, transparent"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1063 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1067 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1071 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1075 msgid "Smooth edges"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1079 msgid ""
1080 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Torn edges"
1086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1089 msgid ""
1090 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Feather"
1096 msgstr "স্থগিত"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1099 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Blur content"
1105 msgstr "উজ্জলতা"
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1112 msgid "Specular light"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1116 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1120 msgid "Roughen inside"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1124 msgid "Roughen all inside shapes"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1128 msgid "Evanescent"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1132 msgid ""
1133 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1134 "transparency at edges"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1138 msgid "Chalk and sponge"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1142 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1146 msgid "People"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1150 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1154 msgid "Scotland"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1158 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1162 msgid "Noise transparency"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1166 msgid "Basic noise transparency texture"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Noise fill"
1172 msgstr "বন্ধ"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1175 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1179 msgid "Garden of Delights"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1183 msgid ""
1184 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Diffuse light"
1190 msgstr "বন্ধ"
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1193 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cutout Glow"
1199 msgstr "ফলাফল"
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1202 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1206 msgid "HSL Bumps, matte"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1210 msgid ""
1211 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1215 msgid "Dark Emboss"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1219 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1223 msgid "Simple blur"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1227 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1231 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1235 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1239 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1240 msgid "Emboss"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1244 msgid ""
1245 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1246 "Blend"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1250 msgid "Blotting paper"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1254 msgid "Inkblot on blotting paper"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1258 msgid "Wax print"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1262 msgid "Wax print on tissue texture"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1266 msgid "Inkblot"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1270 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Color outline, in"
1276 msgstr "বন্ধ"
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1279 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1283 msgid "Liquid"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1287 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1291 msgid "Watercolor"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1295 msgid "Cloudy watercolor effect"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Felt"
1301 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1304 msgid ""
1305 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1309 msgid "Ink paint"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1313 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1317 msgid "Tinted rainbow"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1321 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1325 msgid "Melted rainbow"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1329 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1333 msgid "Flex metal"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1337 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1341 msgid "Comics draft"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1351 msgid "Non realistic 3D shaders"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1355 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1359 msgid "Comics fading"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1363 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Smooth shader"
1369 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1372 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Emboss shader"
1378 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1381 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Smooth shader dark"
1387 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1390 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1394 msgid "Comics"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1398 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Satin"
1404 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1407 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Frosted glass"
1413 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1416 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Smooth shader contour"
1422 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1425 msgid "Contouring version of smooth shader"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1429 msgid "Aluminium"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1433 msgid "Brushed aluminium shader"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1437 msgid "Comics fluid"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1441 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1445 msgid "Chrome"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1449 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1453 msgid "Chrome dark"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1457 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1461 msgid "Wavy tartan"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1465 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1469 msgid "3D marble"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1473 msgid "3D warped marble texture"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1477 msgid "3D wood"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1481 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1485 msgid "3D mother of pearl"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1489 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1493 msgid "Tiger fur"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1497 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1501 msgid "Shaken liquid"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1505 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1509 msgid "Comics cream"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1513 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Black Light"
1519 msgstr "উজ্জলতা"
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1522 msgid "Light areas turn to black"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Light eraser"
1528 msgstr "উজ্জলতা"
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1533 msgid "Transparency utilities"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1537 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Noisy blur"
1543 msgstr "বন্ধ"
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1546 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1550 msgid "Film grain"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1554 msgid "Adds a small scale graininess"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1558 msgid "HSL Bumps, transparent"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1562 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1566 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1567 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1568 msgid "Drawing"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1572 msgid ""
1573 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1574 "images and material filled objects"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1578 msgid "Velvet Bumps"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1582 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1586 msgid "Alpha draw"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1590 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1594 msgid "Alpha draw, color"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1598 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1602 msgid "Chewing gum"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1606 msgid ""
1607 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1608 "at their crossings"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Black outline"
1614 msgstr "বন্ধ"
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1617 msgid "Draws a black outline around"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Color outline"
1623 msgstr "বন্ধ"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1626 msgid "Draws a colored outline around"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1630 msgid "Inner Shadow"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1634 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Dark and Glow"
1640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1643 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1647 msgid "Darken edges"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1651 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1655 msgid "Warped rainbow"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1659 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1663 msgid "Rough and dilate"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1667 msgid "Create a turbulent contour around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1671 msgid "Quadritone fantasy"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Replace hue by two colors"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Monochrome transparency"
1852 msgstr "পাথ (_থ)"
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1855 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1859 msgid "Duotone"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1863 msgid "Change colors to a duotone palette"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1867 msgid "Light eraser, negative"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1871 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Alpha repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Saturation map"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid ""
1889 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1890 "saturation levels"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Riddled"
1896 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1899 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1903 msgid "Wrinkled varnish"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1907 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1911 msgid "Canvas Bumps"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1915 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1919 msgid "Canvas Bumps, matte"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1923 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1927 msgid "Canvas Bumps alpha"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1931 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Lightness-Contrast"
1937 msgstr "বন্ধ"
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1940 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Clean edges"
1946 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1949 msgid ""
1950 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1951 "some filters"
1952 msgstr ""
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Bright metal"
1957 msgstr "উজ্জলতা"
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1960 msgid "Bright metallic effect for any color"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1964 msgid "Deep colors plastic"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1968 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1972 msgid "Melted jelly, matte"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1976 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1980 msgid "Melted jelly"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1984 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1988 msgid "Combined lighting"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1992 msgid "Tinfoil"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1996 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2000 msgid "Copper and chocolate"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2004 msgid ""
2005 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2006 "effects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inner Glow"
2012 msgstr "বন্ধ"
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2015 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2019 msgid "Soft colors"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2023 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Relief print"
2029 msgstr "উজ্জলতা"
2031 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2032 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2036 msgid "Growing cells"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2040 msgid "Random rounded living cells like fill"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2044 msgid "Fluorescence"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2048 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Tritone"
2054 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2056 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2057 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2061 msgid "Stripes 1:1"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2065 msgid "Stripes 1:1 white"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2069 msgid "Stripes 1:1.5"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2073 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2077 msgid "Stripes 1:2"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2081 msgid "Stripes 1:2 white"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2085 msgid "Stripes 1:3"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2089 msgid "Stripes 1:3 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2093 msgid "Stripes 1:4"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2097 msgid "Stripes 1:4 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2101 msgid "Stripes 1:5"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2105 msgid "Stripes 1:5 white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2109 msgid "Stripes 1:8"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2113 msgid "Stripes 1:8 white"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2117 msgid "Stripes 1:10"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2121 msgid "Stripes 1:10 white"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2125 msgid "Stripes 1:16"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2129 msgid "Stripes 1:16 white"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2133 msgid "Stripes 1:32"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2137 msgid "Stripes 1:32 white"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2141 msgid "Stripes 1:64"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2145 msgid "Stripes 2:1"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2149 msgid "Stripes 2:1 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2153 msgid "Stripes 4:1"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2157 msgid "Stripes 4:1 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2161 msgid "Checkerboard"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2165 msgid "Checkerboard white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2169 msgid "Packed circles"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2173 msgid "Polka dots, small"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2177 msgid "Polka dots, small white"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2181 msgid "Polka dots, medium"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2185 msgid "Polka dots, medium white"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2189 msgid "Polka dots, large"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2193 msgid "Polka dots, large white"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2197 msgid "Wavy"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2201 msgid "Wavy white"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2205 msgid "Camouflage"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Ermine"
2211 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2213 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2214 msgid "Sand (bitmap)"
2215 msgstr ""
2217 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2218 msgid "Cloth (bitmap)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2222 msgid "Old paint (bitmap)"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/arc-context.cpp:319
2226 msgid ""
2227 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2231 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/arc-context.cpp:471
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2238 "to draw around the starting point"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/arc-context.cpp:473
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2245 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/arc-context.cpp:499
2249 msgid "Create ellipse"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2253 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2254 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2255 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2256 msgstr ""
2258 #. status text
2259 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2260 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2264 msgid "Create 3D box"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/box3d.cpp:315
2268 #, fuzzy
2269 msgid "<b>3D Box</b>"
2270 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2272 #: ../src/connector-context.cpp:526
2273 msgid "Creating new connector"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/connector-context.cpp:775
2277 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/connector-context.cpp:824
2281 msgid "Reroute connector"
2282 msgstr ""
2284 #. Flush pending updates
2285 #: ../src/connector-context.cpp:988
2286 msgid "Create connector"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2290 msgid "Finishing connector"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2294 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2298 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2302 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2306 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2310 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2314 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2318 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/desktop.cpp:826
2322 msgid "No previous zoom."
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/desktop.cpp:851
2326 msgid "No next zoom."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2330 msgid "Create guide"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2334 msgid "Move guide"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2338 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2339 msgid "Delete guide"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2345 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2348 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2352 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2356 #, c-format
2357 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2361 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2365 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2369 msgid "Unclump tiled clones"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2373 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2377 msgid "Delete tiled clones"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2381 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2385 msgid ""
2386 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2387 "group</b>."
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2391 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2395 msgid "Create tiled clones"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2399 msgid "<small>Per row:</small>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2403 msgid "<small>Per column:</small>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2407 msgid "<small>Randomize:</small>"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2411 msgid "_Symmetry"
2412 msgstr ""
2414 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2415 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2416 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2417 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2418 #.
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2420 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2421 msgstr ""
2423 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2425 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2429 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2433 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2434 msgstr ""
2436 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2437 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2439 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2443 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2447 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2451 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2455 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2459 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2463 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2467 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2471 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2475 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2479 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2483 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2487 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2491 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2495 msgid "S_hift"
2496 msgstr ""
2498 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2500 #, no-c-format
2501 msgid "<b>Shift X:</b>"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2515 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2516 msgstr ""
2518 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2520 #, no-c-format
2521 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2535 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2539 msgid "<b>Exponent:</b>"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2543 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2547 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2548 msgstr ""
2550 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2554 msgid "<small>Alternate:</small>"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2558 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2562 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2563 msgstr ""
2565 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2568 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2572 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2576 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2577 msgstr ""
2579 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2581 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2585 msgid "Exclude tile height in shift"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2589 msgid "Exclude tile width in shift"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2593 msgid "Sc_ale"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2597 msgid "<b>Scale X:</b>"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2611 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2615 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2629 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2633 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2637 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2641 #, fuzzy
2642 msgid "<b>Base:</b>"
2643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2646 msgid ""
2647 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2651 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2655 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2659 msgid "Cumulate the scales for each row"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2663 msgid "Cumulate the scales for each column"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2667 msgid "_Rotation"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2671 msgid "<b>Angle:</b>"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2685 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2689 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2693 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2697 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2701 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2705 msgid "_Blur & opacity"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2709 msgid "<b>Blur:</b>"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2713 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2717 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2721 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2725 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2729 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2733 msgid "<b>Fade out:</b>"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2737 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2741 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2745 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2749 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2753 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2757 msgid "Co_lor"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2761 msgid "Initial color: "
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2765 msgid "Initial color of tiled clones"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2769 msgid ""
2770 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2771 "stroke)"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2775 msgid "<b>H:</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2779 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2783 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2787 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2791 msgid "<b>S:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2795 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2799 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2803 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2807 msgid "<b>L:</b>"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2811 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2815 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2819 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2823 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2827 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2831 msgid "_Trace"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2835 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2839 msgid ""
2840 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2841 "apply it to the clone"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2845 msgid "1. Pick from the drawing:"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2849 msgid "Pick the visible color and opacity"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2856 msgid "Opacity"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2860 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2864 msgid "R"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2868 msgid "Pick the Red component of the color"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2872 msgid "G"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2876 msgid "Pick the Green component of the color"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2880 msgid "B"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2884 msgid "Pick the Blue component of the color"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2890 msgid "clonetiler|H"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2894 msgid "Pick the hue of the color"
2895 msgstr ""
2897 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2898 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2900 msgid "clonetiler|S"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2904 msgid "Pick the saturation of the color"
2905 msgstr ""
2907 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2908 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2910 msgid "clonetiler|L"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2914 msgid "Pick the lightness of the color"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2918 msgid "2. Tweak the picked value:"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2922 msgid "Gamma-correct:"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2926 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2930 msgid "Randomize:"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2934 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2938 msgid "Invert:"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2942 msgid "Invert the picked value"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2946 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2950 msgid "Presence"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2954 msgid ""
2955 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2956 "that point"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2960 msgid "Size"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2964 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2968 msgid ""
2969 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2970 "or stroke)"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2974 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2978 msgid "How many rows in the tiling"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2982 msgid "How many columns in the tiling"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2986 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2990 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2994 msgid "Rows, columns: "
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2998 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3002 msgid "Width, height: "
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3006 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3010 msgid "Use saved size and position of the tile"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3014 msgid ""
3015 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3016 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3020 msgid " <b>_Create</b> "
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3024 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3025 msgstr ""
3027 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3028 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3029 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3030 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3031 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3033 msgid " _Unclump "
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3037 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3041 msgid " Re_move "
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3045 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3049 msgid " R_eset "
3050 msgstr ""
3052 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3054 msgid ""
3055 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3056 "to zero"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3060 msgid "_Page"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3064 msgid "_Drawing"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3068 msgid "_Selection"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3072 msgid "_Custom"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3076 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3080 msgid "Units:"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3084 msgid "_x0:"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3088 msgid "x_1:"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3092 msgid "Wid_th:"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3096 msgid "_y0:"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3100 msgid "y_1:"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Hei_ght:"
3106 msgstr "উজ্জলতা"
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3109 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3113 msgid "_Width:"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3117 msgid "pixels at"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3121 msgid "dp_i"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3125 msgid "_Height:"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3130 msgid "dpi"
3131 msgstr ""
3133 #. true = has mnemonic
3134 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3135 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3139 msgid "_Browse..."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3143 msgid "Batch export all selected objects"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3147 msgid ""
3148 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3149 "(caution, overwrites without asking!)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3153 msgid "Hide all except selected"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3157 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3161 msgid "_Export"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3165 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3169 #, c-format
3170 msgid "Batch export %d selected object"
3171 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3172 msgstr[0] ""
3173 msgstr[1] ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3176 msgid "Export in progress"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3180 #, c-format
3181 msgid "Exporting %d files"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3190 msgid "You have to enter a filename"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3194 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3198 #, c-format
3199 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3203 #, c-format
3204 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3208 msgid "Select a filename for exporting"
3209 msgstr ""
3211 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3213 #, c-format
3214 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3215 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3216 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3220 msgid "exact"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3224 msgid "partial"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3228 msgid "No objects found"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3232 msgid "T_ype: "
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3236 msgid "Search in all object types"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3240 msgid "All types"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3244 msgid "Search all shapes"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3248 msgid "All shapes"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3252 msgid "Search rectangles"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3256 msgid "Rectangles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3260 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3264 msgid "Ellipses"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3268 msgid "Search stars and polygons"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3272 msgid "Stars"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3276 msgid "Search spirals"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3280 msgid "Spirals"
3281 msgstr ""
3283 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3284 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3286 msgid "Search paths, lines, polylines"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3291 msgid "Paths"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3295 msgid "Search text objects"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3299 msgid "Texts"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3303 msgid "Search groups"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3307 msgid "Groups"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3311 msgid "Search clones"
3312 msgstr ""
3314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3316 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3318 msgid "find|Clones"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3322 msgid "Search images"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3326 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3327 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3328 msgid "Images"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3332 msgid "Search offset objects"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3336 msgid "Offsets"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3340 msgid "_Text: "
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3344 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3348 msgid "_ID: "
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3352 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3356 msgid "_Style: "
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3360 msgid ""
3361 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3365 msgid "_Attribute: "
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3369 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3373 msgid "Search in s_election"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3377 msgid "Limit search to the current selection"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3381 msgid "Search in current _layer"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3385 msgid "Limit search to the current layer"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3389 msgid "Include _hidden"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3393 msgid "Include hidden objects in search"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3397 msgid "Include l_ocked"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3401 msgid "Include locked objects in search"
3402 msgstr ""
3404 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3406 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3407 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3408 msgid "_Clear"
3409 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3411 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3412 msgid "Clear values"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3416 msgid "_Find"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3420 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object id
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3428 msgid "_Id"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3432 msgid ""
3433 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3434 msgstr ""
3436 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3438 #: ../src/verbs.cpp:2492
3439 msgid "_Set"
3440 msgstr ""
3442 #. Create the label for the object label
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3444 msgid "_Label"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3448 msgid "A freeform label for the object"
3449 msgstr ""
3451 #. Create the label for the object title
3452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Title"
3455 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3457 #. Create the frame for the object description
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3459 msgid "_Description"
3460 msgstr ""
3462 #. Hide
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3464 msgid "_Hide"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3468 msgid "Check to make the object invisible"
3469 msgstr ""
3471 #. Lock
3472 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3474 msgid "L_ock"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3478 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3479 msgstr ""
3481 #. Create the frame for interactivity options
3482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3483 msgid "_Interactivity"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3488 msgid "Ref"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3492 msgid "Lock object"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3496 msgid "Unlock object"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3500 msgid "Hide object"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3504 msgid "Unhide object"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3508 msgid "Id invalid! "
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3512 msgid "Id exists! "
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3516 msgid "Set object ID"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3520 msgid "Set object label"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3524 msgid "Set object title"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3528 msgid "Set object description"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3532 msgid "Href:"
3533 msgstr ""
3535 #. default x:
3536 #. default y:
3537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3539 msgid "Target:"
3540 msgstr ""
3542 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3544 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3546 msgid "Type:"
3547 msgstr ""
3549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3550 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3552 msgid "Role:"
3553 msgstr ""
3555 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3556 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3558 msgid "Arcrole:"
3559 msgstr ""
3561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3563 msgid "Title:"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3567 msgid "Show:"
3568 msgstr ""
3570 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3571 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3572 msgid "Actuate:"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3576 msgid "URL:"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3581 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3583 msgid "X:"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3588 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3590 msgid "Y:"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3596 msgid "Width:"
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3601 msgid "Height:"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Properties"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3610 #, c-format
3611 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3615 #, c-format
3616 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3617 msgstr ""
3619 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3620 #, c-format
3621 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3622 msgstr ""
3624 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3625 msgid "<i>Checking...</i>"
3626 msgstr ""
3628 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3629 msgid "Fix spelling"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3633 msgid "Suggestions:"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3637 msgid "_Accept"
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3641 msgid "Accept the chosen suggestion"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3645 msgid "_Ignore once"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3649 msgid "Ignore this word only once"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3653 msgid "_Ignore"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3657 msgid "Ignore this word in this session"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3661 msgid "A_dd to dictionary:"
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3665 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3669 msgid "_Stop"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3673 msgid "Stop the check"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3677 #, fuzzy
3678 msgid "_Start"
3679 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3681 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3682 msgid "Start the check"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3686 msgid "Font"
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3690 msgid "Layout"
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3694 msgid "Align lines left"
3695 msgstr ""
3697 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3698 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3699 msgid "Center lines"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3703 msgid "Align lines right"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3707 msgid "Justify lines"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3711 msgid "Horizontal text"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3715 msgid "Vertical text"
3716 msgstr ""
3718 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3719 msgid "Line spacing:"
3720 msgstr ""
3722 #. Text
3723 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3725 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3726 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3727 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3728 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3729 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3730 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3731 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3732 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3733 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3734 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3735 msgid "Text"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3739 msgid "Set as default"
3740 msgstr ""
3742 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3743 msgid "Set text style"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3747 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3751 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3758 "commit changes."
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3762 msgid "Drag to reorder nodes"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3766 msgid "New element node"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3770 msgid "New text node"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3774 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3775 msgid "Duplicate node"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3779 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3783 msgid "Unindent node"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3787 msgid "Indent node"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3791 msgid "Raise node"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3795 msgid "Lower node"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3799 msgid "Delete attribute"
3800 msgstr ""
3802 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3803 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3804 msgid "Attribute name"
3805 msgstr ""
3807 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3808 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3809 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3810 msgid "Set attribute"
3811 msgstr ""
3813 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3814 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3815 msgid "Set"
3816 msgstr ""
3818 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3819 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3820 msgid "Attribute value"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3824 msgid "Drag XML subtree"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3828 msgid "New element node..."
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3832 msgid "Cancel"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3836 msgid "Create"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3840 msgid "Create new element node"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3844 msgid "Create new text node"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3848 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3852 msgid "Change attribute"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3856 msgid "Grid _units:"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3860 msgid "_Origin X:"
3861 msgstr ""
3863 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3866 msgid "X coordinate of grid origin"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3870 msgid "O_rigin Y:"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3876 msgid "Y coordinate of grid origin"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3880 msgid "Spacing _Y:"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3885 msgid "Base length of z-axis"
3886 msgstr ""
3888 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3891 msgid "Angle X:"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3896 msgid "Angle of x-axis"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3902 msgid "Angle Z:"
3903 msgstr ""
3905 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3907 msgid "Angle of z-axis"
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3911 msgid "Grid line _color:"
3912 msgstr ""
3914 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3915 msgid "Grid line color"
3916 msgstr ""
3918 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3919 msgid "Color of grid lines"
3920 msgstr ""
3922 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3923 msgid "Ma_jor grid line color:"
3924 msgstr ""
3926 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3927 msgid "Major grid line color"
3928 msgstr ""
3930 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3931 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3932 msgstr ""
3934 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3935 msgid "_Major grid line every:"
3936 msgstr ""
3938 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3939 msgid "lines"
3940 msgstr ""
3942 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3943 msgid "Rectangular grid"
3944 msgstr ""
3946 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3947 msgid "Axonometric grid"
3948 msgstr ""
3950 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3951 msgid "Create new grid"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3955 #, fuzzy
3956 msgid "_Enabled"
3957 msgstr "সর্বমোট"
3959 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3960 msgid ""
3961 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3962 "grids."
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3966 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3970 msgid ""
3971 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3972 "will be snapped to"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3976 #, fuzzy
3977 msgid "_Visible"
3978 msgstr "বন্ধ"
3980 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3981 msgid ""
3982 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3983 "to invisible grids."
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3987 msgid "Spacing _X:"
3988 msgstr ""
3990 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
3992 msgid "Distance between vertical grid lines"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
3997 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4001 msgid "_Show dots instead of lines"
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4005 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4006 msgstr ""
4008 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4009 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4011 msgid "UNDEFINED"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4015 msgid "grid line"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4019 #, fuzzy
4020 msgid "grid intersection"
4021 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4023 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4024 #, fuzzy
4025 msgid "guide"
4026 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4028 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4029 #, fuzzy
4030 msgid "guide intersection"
4031 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4033 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4034 #, fuzzy
4035 msgid "guide origin"
4036 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4038 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4039 #, fuzzy
4040 msgid "grid-guide intersection"
4041 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4043 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4044 #, fuzzy
4045 msgid "cusp node"
4046 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4048 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4049 #, fuzzy
4050 msgid "smooth node"
4051 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4054 #, fuzzy
4055 msgid "path"
4056 msgstr "পাথ (_থ)"
4058 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4059 #, fuzzy
4060 msgid "path intersection"
4061 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4063 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4064 msgid "bounding box corner"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4068 msgid "bounding box side"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4072 msgid "bounding box"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4076 msgid "page border"
4077 msgstr ""
4079 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4080 msgid "line midpoint"
4081 msgstr ""
4083 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4084 msgid "object midpoint"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4088 msgid "object rotation center"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4092 #, fuzzy
4093 msgid "handle"
4094 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4096 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4097 msgid "bounding box side midpoint"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4101 msgid "bounding box midpoint"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4105 msgid "page corner"
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4109 msgid "convex hull corner"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4113 msgid "quadrant point"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4117 #, fuzzy
4118 msgid "center"
4119 msgstr "স্থগিত"
4121 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4122 #, fuzzy
4123 msgid "corner"
4124 msgstr "বন্ধ"
4126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4127 msgid "text baseline"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4131 msgid "Bounding box corner"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4135 msgid "Bounding box midpoint"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4139 msgid "Bounding box side midpoint"
4140 msgstr ""
4142 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Smooth node"
4145 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Cusp node"
4150 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4152 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4153 msgid "Line midpoint"
4154 msgstr ""
4156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Object midpoint"
4159 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4162 msgid "Object rotation center"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Handle"
4168 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4170 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Path intersection"
4173 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Guide"
4178 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4180 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Guide origin"
4183 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4185 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4186 msgid "Convex hull corner"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4190 msgid "Quadrant point"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4194 msgid "Center"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Corner"
4200 msgstr "বন্ধ"
4202 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4203 msgid "Text baseline"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4207 msgid " to "
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/document.cpp:441
4211 #, c-format
4212 msgid "New document %d"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/document.cpp:473
4216 #, c-format
4217 msgid "Memory document %d"
4218 msgstr ""
4220 #: ../src/document.cpp:628
4221 #, c-format
4222 msgid "Unnamed document %d"
4223 msgstr ""
4225 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4226 #: ../src/draw-context.cpp:581
4227 msgid "Path is closed."
4228 msgstr ""
4230 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4231 #: ../src/draw-context.cpp:596
4232 msgid "Closing path."
4233 msgstr ""
4235 #: ../src/draw-context.cpp:706
4236 msgid "Draw path"
4237 msgstr ""
4239 #: ../src/draw-context.cpp:866
4240 msgid "Creating single dot"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/draw-context.cpp:867
4244 msgid "Create single dot"
4245 msgstr ""
4247 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4248 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4249 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4250 #, c-format
4251 msgid " alpha %.3g"
4252 msgstr ""
4254 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4255 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4256 #, c-format
4257 msgid ", averaged with radius %d"
4258 msgstr ""
4260 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4261 #, c-format
4262 msgid " under cursor"
4263 msgstr ""
4265 #. message, to show in the statusbar
4266 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4267 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4268 msgstr ""
4270 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4271 msgid ""
4272 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4273 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4274 "to copy the color under mouse to clipboard"
4275 msgstr ""
4277 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4278 msgid "Set picked color"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4282 msgid ""
4283 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4284 msgstr ""
4286 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4287 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4288 msgstr ""
4290 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4291 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4295 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4299 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4300 msgstr ""
4302 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4303 msgid "Draw calligraphic stroke"
4304 msgstr ""
4306 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4307 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4308 msgstr ""
4310 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4311 msgid "Draw eraser stroke"
4312 msgstr ""
4314 #: ../src/event-context.cpp:618
4315 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4316 msgstr ""
4318 #: ../src/event-log.cpp:37
4319 msgid "[Unchanged]"
4320 msgstr ""
4322 #. Edit
4323 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4324 msgid "_Undo"
4325 msgstr ""
4327 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4328 msgid "_Redo"
4329 msgstr ""
4331 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4332 msgid "Dependency:"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4336 msgid "  type: "
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4340 msgid "  location: "
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4344 msgid "  string: "
4345 msgstr ""
4347 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4348 msgid "  description: "
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4352 msgid " (No preferences)"
4353 msgstr ""
4355 #. This is some filler text, needs to change before relase
4356 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4357 msgid ""
4358 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4359 "span>\n"
4360 "\n"
4361 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4362 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4363 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4367 msgid "Show dialog on startup"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4371 #, c-format
4372 msgid "'%s' working, please wait..."
4373 msgstr ""
4375 #. static int i = 0;
4376 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4377 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4378 msgid ""
4379 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4380 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4381 msgstr ""
4383 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4384 msgid "an ID was not defined for it."
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4388 msgid "there was no name defined for it."
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4392 msgid "the XML description of it got lost."
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4396 msgid "no implementation was defined for the extension."
4397 msgstr ""
4399 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4400 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4401 msgid "a dependency was not met."
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4405 msgid "Extension \""
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4409 msgid "\" failed to load because "
4410 msgstr ""
4412 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4413 #, c-format
4414 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4418 msgid "Name:"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4422 msgid "ID:"
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4426 msgid "State:"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4430 msgid "Loaded"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4434 msgid "Unloaded"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4438 msgid "Deactivated"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4442 msgid ""
4443 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4444 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4445 "this extension."
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4449 msgid ""
4450 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4451 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4452 "expected."
4453 msgstr ""
4455 #: ../src/extension/init.cpp:274
4456 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4457 msgstr ""
4459 #: ../src/extension/init.cpp:288
4460 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4464 "will not be loaded."
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4468 msgid "Adaptive Threshold"
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4474 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4475 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4476 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4477 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4479 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4480 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4481 msgid "Width"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4487 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4488 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4489 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Height"
4492 msgstr "উজ্জলতা"
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4495 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4496 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4497 msgid "Offset"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Raster"
4536 msgstr "স্থগিত"
4538 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4539 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4543 msgid "Add Noise"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4547 msgid "Type"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4551 msgid "Uniform Noise"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4555 msgid "Gaussian Noise"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4559 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4560 msgstr ""
4562 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4563 msgid "Impulse Noise"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4567 msgid "Laplacian Noise"
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4571 msgid "Poisson Noise"
4572 msgstr ""
4574 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4575 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4576 msgstr ""
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4579 msgid "Blur"
4580 msgstr ""
4582 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Radius"
4592 msgstr "স্থগিত"
4594 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4600 msgid "Sigma"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4604 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4609 msgid "Channel"
4610 msgstr ""
4612 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4614 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4615 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Layer"
4618 msgstr "স্তর (_র)"
4620 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4622 msgid "Red Channel"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4627 msgid "Green Channel"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4632 msgid "Blue Channel"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4637 msgid "Cyan Channel"
4638 msgstr ""
4640 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4642 msgid "Magenta Channel"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4647 msgid "Yellow Channel"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4652 msgid "Black Channel"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4657 msgid "Opacity Channel"
4658 msgstr ""
4660 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4662 msgid "Matte Channel"
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4666 msgid "Extract specific channel from image."
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4670 msgid "Charcoal"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4674 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4678 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Contrast"
4684 msgstr "বন্ধ"
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4687 msgid "Adjust"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4691 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4695 msgid "Cycle Colormap"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4701 msgid "Amount"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4705 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4709 msgid "Despeckle"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4713 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4717 msgid "Edge"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4721 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4725 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4729 msgid "Enhance"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4733 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4737 msgid "Equalize"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4741 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4742 msgstr ""
4744 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4745 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4746 msgid "Gaussian Blur"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4752 msgid "Factor"
4753 msgstr ""
4755 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4756 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4757 msgstr ""
4759 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4760 msgid "Implode"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4764 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4765 msgstr ""
4767 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4768 msgid "Level (with Channel)"
4769 msgstr ""
4771 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4773 msgid "Black Point"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4778 msgid "White Point"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4783 msgid "Gamma Correction"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4787 msgid ""
4788 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4789 "between the given ranges to the full color range."
4790 msgstr ""
4792 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4793 msgid "Level"
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4797 msgid ""
4798 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4799 "to the full color range."
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Median"
4805 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4807 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4808 msgid ""
4809 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4810 "neighborhood."
4811 msgstr ""
4813 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4814 msgid "HSB Adjust"
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4818 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4819 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4820 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4822 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4823 msgid "Hue"
4824 msgstr ""
4826 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4827 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4828 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4829 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4830 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4832 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4833 msgid "Saturation"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Brightness"
4839 msgstr "উজ্জলতা"
4841 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4842 msgid ""
4843 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4847 msgid "Negate"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4851 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4855 msgid "Normalize"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4859 msgid ""
4860 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4861 "range of color."
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4865 msgid "Oil Paint"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4869 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4873 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Raise"
4879 msgstr "স্থগিত"
4881 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Raised"
4884 msgstr "স্থগিত"
4886 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4887 msgid ""
4888 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4889 "appearance."
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4893 msgid "Reduce Noise"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4897 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4898 msgid "Order"
4899 msgstr ""
4901 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4902 msgid ""
4903 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4904 msgstr ""
4906 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Resample"
4909 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4911 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4912 msgid ""
4913 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4917 msgid "Shade"
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4922 msgid "Azimuth"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4927 msgid "Elevation"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4931 msgid "Colored Shading"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4935 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4939 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4943 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Dither"
4949 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4951 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4952 msgid ""
4953 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4954 "the original position"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4958 msgid "Swirl"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4962 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4963 msgid "Degrees"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4967 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4968 msgstr ""
4970 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4973 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4974 msgid "Threshold"
4975 msgstr ""
4977 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4978 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4982 msgid "Unsharp Mask"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4986 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4987 msgstr ""
4989 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4990 msgid "Wave"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4994 msgid "Amplitude"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4998 msgid "Wavelength"
4999 msgstr ""
5001 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5002 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5003 msgstr ""
5005 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5006 msgid "Inset/Outset Halo"
5007 msgstr ""
5009 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5010 msgid "Width in px of the halo"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5014 msgid "Number of steps"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5018 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5022 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5023 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5024 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5025 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5026 msgid "Generate from Path"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5030 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5031 #, fuzzy
5032 msgid "PostScript"
5033 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5035 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5037 msgid "Restrict to PS level"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5042 #, fuzzy
5043 msgid "PostScript level 3"
5044 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5046 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5048 #, fuzzy
5049 msgid "PostScript level 2"
5050 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5052 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5055 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5056 msgid "Convert texts to paths"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5062 msgid "Rasterize filter effects"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5068 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5073 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5074 msgid "Export area is drawing"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5079 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5080 msgid "Export area is page"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5086 msgid "Limit export to the object with ID"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5090 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5091 #, fuzzy
5092 msgid "PostScript (*.ps)"
5093 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5095 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5096 #, fuzzy
5097 msgid "PostScript File"
5098 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5100 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5101 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5102 msgid "Encapsulated PostScript"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5106 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5109 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5111 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Encapsulated PostScript File"
5114 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5116 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5117 msgid "Restrict to PDF version"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5121 msgid "PDF 1.4"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5125 msgid "EMF Input"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5129 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5133 msgid "Enhanced Metafiles"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5137 msgid "WMF Input"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5141 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5145 msgid "Windows Metafiles"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5149 #, fuzzy
5150 msgid "EMF Output"
5151 msgstr "ফলাফল"
5153 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5154 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5155 msgstr ""
5157 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5158 msgid "Enhanced Metafile"
5159 msgstr ""
5161 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5162 msgid "Drop Shadow"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5167 msgid "Blur radius, px"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5172 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5175 msgid "Opacity, %"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5179 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5180 msgid "Horizontal offset, px"
5181 msgstr ""
5183 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5185 msgid "Vertical offset, px"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5189 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5190 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5191 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5192 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Filters"
5196 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5198 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5199 msgid "Black, blurred drop shadow"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5203 msgid "Drop Glow"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5207 msgid "White, blurred drop glow"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5211 msgid "Bundled"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5215 msgid "Personal"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5219 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5223 msgid "Snow crest"
5224 msgstr ""
5226 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5227 msgid "Drift Size"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5231 msgid "Snow has fallen on object"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5235 #, c-format
5236 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5237 msgstr ""
5239 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5240 msgid "GIMP Gradients"
5241 msgstr ""
5243 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5244 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5245 msgstr ""
5247 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5248 msgid "Gradients used in GIMP"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5252 msgid "Grid"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5256 msgid "Line Width"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5260 msgid "Horizontal Spacing"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5264 msgid "Vertical Spacing"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5268 msgid "Horizontal Offset"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5272 msgid "Vertical Offset"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5276 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5277 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5278 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5279 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5280 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5281 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5282 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5283 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5284 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5285 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5286 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5287 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5288 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5289 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5290 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5291 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5292 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5293 msgid "Render"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5297 msgid "Draw a path which is a grid"
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5301 #, fuzzy
5302 msgid "JavaFX Output"
5303 msgstr "ফলাফল"
5305 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5306 msgid "JavaFX (*.fx)"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5310 msgid "JavaFX Raytracer File"
5311 msgstr ""
5313 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5314 msgid "LaTeX Print"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5318 #, fuzzy
5319 msgid "LaTeX Output"
5320 msgstr "ফলাফল"
5322 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5323 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5327 msgid "LaTeX PSTricks File"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5331 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5335 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5339 msgid "OpenDocument drawing file"
5340 msgstr ""
5342 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5343 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5344 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5345 msgid "media box"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5349 msgid "crop box"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5353 msgid "trim box"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5357 msgid "bleed box"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5361 msgid "art box"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5365 msgid "Select page:"
5366 msgstr ""
5368 #. Display total number of pages
5369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5370 #, c-format
5371 msgid "out of %i"
5372 msgstr ""
5374 #. Crop settings
5375 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5376 msgid "Clip to:"
5377 msgstr ""
5379 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5380 msgid "Page settings"
5381 msgstr ""
5383 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5384 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5388 msgid ""
5389 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5390 "and slow performance."
5391 msgstr ""
5393 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5395 msgid "rough"
5396 msgstr ""
5398 #. Text options
5399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5400 msgid "Text handling:"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5405 msgid "Import text as text"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5409 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5413 msgid "Embed images"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5417 msgid "Import settings"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5421 msgid "PDF Import Settings"
5422 msgstr ""
5424 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5425 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5427 msgid "pdfinput|medium"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5431 #, fuzzy
5432 msgid "fine"
5433 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5436 msgid "very fine"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5440 #, fuzzy
5441 msgid "PDF Input"
5442 msgstr "ফলাফল"
5444 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5445 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5449 msgid "Adobe Portable Document Format"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5453 msgid "AI Input"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5457 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5458 msgstr ""
5460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5461 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5462 msgstr ""
5464 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5465 #, fuzzy
5466 msgid "PovRay Output"
5467 msgstr "ফলাফল"
5469 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5470 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5474 msgid "PovRay Raytracer File"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5478 msgid "SVG Input"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5484 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5486 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5487 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5491 #, fuzzy
5492 msgid "SVG Output Inkscape"
5493 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5495 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5496 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5500 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5504 #, fuzzy
5505 msgid "SVG Output"
5506 msgstr "ফলাফল"
5508 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5509 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5513 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5517 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5518 msgid "SVGZ Input"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5522 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5523 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5524 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5525 msgstr ""
5527 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5528 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5529 msgstr ""
5531 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5532 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5533 #, fuzzy
5534 msgid "SVGZ Output"
5535 msgstr "ফলাফল"
5537 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5538 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5539 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5540 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5544 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5548 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5552 msgid "Windows 32-bit Print"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5556 msgid "WPG Input"
5557 msgstr ""
5559 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5560 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5561 msgstr ""
5563 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5564 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5568 msgid "Live preview"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5572 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5573 msgstr ""
5575 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5576 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5577 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5578 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5579 #: ../src/extension/system.cpp:106
5580 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5581 msgstr ""
5583 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5584 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5585 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5586 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5587 #: ../src/file.cpp:156
5588 msgid "default.svg"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5592 #, c-format
5593 msgid "Failed to load the requested file %s"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/file.cpp:273
5597 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/file.cpp:279
5601 #, c-format
5602 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/file.cpp:308
5606 msgid "Document reverted."
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/file.cpp:310
5610 msgid "Document not reverted."
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/file.cpp:460
5614 msgid "Select file to open"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/file.cpp:547
5618 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/file.cpp:552
5622 #, c-format
5623 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5624 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5625 msgstr[0] ""
5626 msgstr[1] ""
5628 #: ../src/file.cpp:557
5629 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5630 msgstr ""
5632 #: ../src/file.cpp:588
5633 #, c-format
5634 msgid ""
5635 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5636 "caused by an unknown filename extension."
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5640 msgid "Document not saved."
5641 msgstr ""
5643 #: ../src/file.cpp:596
5644 #, c-format
5645 msgid "File %s could not be saved."
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/file.cpp:610
5649 msgid "Document saved."
5650 msgstr ""
5652 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5653 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5654 #, c-format
5655 msgid "drawing%s"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/file.cpp:748
5659 #, c-format
5660 msgid "drawing-%d%s"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/file.cpp:752
5664 #, c-format
5665 msgid "%s"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/file.cpp:767
5669 msgid "Select file to save a copy to"
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/file.cpp:769
5673 msgid "Select file to save to"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/file.cpp:860
5677 msgid "No changes need to be saved."
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/file.cpp:877
5681 msgid "Saving document..."
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/file.cpp:1036
5685 msgid "Import"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/file.cpp:1086
5689 msgid "Select file to import"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5693 msgid "Select file to export to"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/file.cpp:1344
5697 #, c-format
5698 msgid "Error saving a temporary copy"
5699 msgstr ""
5701 #: ../src/file.cpp:1364
5702 msgid "Open Clip Art Login"
5703 msgstr ""
5705 #: ../src/file.cpp:1390
5706 #, c-format
5707 msgid ""
5708 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5709 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5710 "didn't forget to choose a license."
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/file.cpp:1411
5714 msgid "Document exported..."
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5718 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5722 msgid "Blend"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5726 msgid "Color Matrix"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5730 msgid "Component Transfer"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5734 msgid "Composite"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5738 msgid "Convolve Matrix"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5742 msgid "Diffuse Lighting"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5746 msgid "Displacement Map"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5750 msgid "Flood"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5754 msgid "Image"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5758 msgid "Merge"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5762 msgid "Specular Lighting"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Tile"
5768 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5770 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5771 msgid "Turbulence"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5775 msgid "Source Graphic"
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5779 msgid "Source Alpha"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5783 msgid "Background Image"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5787 msgid "Background Alpha"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5791 msgid "Fill Paint"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5795 msgid "Stroke Paint"
5796 msgstr ""
5798 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5799 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5800 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5801 msgid "filterBlendMode|Normal"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5805 msgid "Multiply"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5809 msgid "Screen"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5813 msgid "Darken"
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Lighten"
5819 msgstr "উজ্জলতা"
5821 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5822 msgid "Matrix"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5826 msgid "Saturate"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5830 msgid "Hue Rotate"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5834 msgid "Luminance to Alpha"
5835 msgstr ""
5837 #. File
5838 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5839 msgid "Default"
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5843 msgid "Over"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5847 msgid "In"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Out"
5853 msgstr "ফলাফল"
5855 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5856 msgid "Atop"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5860 msgid "XOR"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5864 msgid "Arithmetic"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5868 msgid "Identity"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Table"
5874 msgstr "সর্বমোট"
5876 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5877 msgid "Discrete"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Linear"
5883 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5885 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5886 msgid "Gamma"
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5890 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5891 msgid "Duplicate"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5895 msgid "Wrap"
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5899 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5900 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
5906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
5907 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5908 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5909 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5910 msgid "None"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5914 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5915 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5916 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5917 msgid "Red"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5921 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5922 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5923 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5924 msgid "Green"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5928 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5929 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5930 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5931 msgid "Blue"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5935 msgid "Alpha"
5936 msgstr ""
5938 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5939 msgid "Erode"
5940 msgstr ""
5942 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Dilate"
5945 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5947 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5948 msgid "Fractal Noise"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5952 msgid "Distant Light"
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5956 msgid "Point Light"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5960 msgid "Spot Light"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/flood-context.cpp:246
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Visible Colors"
5966 msgstr "বন্ধ"
5968 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5969 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5970 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5971 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5972 msgid "Lightness"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5976 msgid "Small"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/flood-context.cpp:266
5980 msgid "Medium"
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5984 msgid "Large"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/flood-context.cpp:469
5988 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/flood-context.cpp:509
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5995 msgid_plural ""
5996 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5997 msgstr[0] ""
5998 msgstr[1] ""
6000 #: ../src/flood-context.cpp:513
6001 #, c-format
6002 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6003 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6004 msgstr[0] ""
6005 msgstr[1] ""
6007 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6008 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6012 msgid ""
6013 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6014 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6018 msgid "Fill bounded area"
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6022 msgid "Set style on object"
6023 msgstr ""
6025 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6026 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6030 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6031 msgstr ""
6033 #. POINT_LG_BEGIN
6034 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6035 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6039 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6043 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6047 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6048 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6052 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6053 msgstr ""
6055 #. POINT_RG_FOCUS
6056 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6057 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6058 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6059 msgstr ""
6061 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6062 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6063 #, c-format
6064 msgid "%s selected"
6065 msgstr ""
6067 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6068 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6069 #, c-format
6070 msgid " out of %d gradient handle"
6071 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6072 msgstr[0] ""
6073 msgstr[1] ""
6075 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6076 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6077 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6078 #, c-format
6079 msgid " on %d selected object"
6080 msgid_plural " on %d selected objects"
6081 msgstr[0] ""
6082 msgstr[1] ""
6084 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6085 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6086 #, c-format
6087 msgid ""
6088 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6089 msgid_plural ""
6090 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6091 msgstr[0] ""
6092 msgstr[1] ""
6094 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6095 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6096 #, c-format
6097 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6098 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6099 msgstr[0] ""
6100 msgstr[1] ""
6102 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6103 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6104 #, c-format
6105 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6106 msgid_plural ""
6107 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6108 msgstr[0] ""
6109 msgstr[1] ""
6111 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6112 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6113 msgid "Add gradient stop"
6114 msgstr ""
6116 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6117 msgid "Simplify gradient"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6121 msgid "Create default gradient"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6125 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6129 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6133 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6137 msgid "Invert gradient"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6141 #, c-format
6142 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6143 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6144 msgstr[0] ""
6145 msgstr[1] ""
6147 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6148 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6152 msgid "Merge gradient handles"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6156 msgid "Move gradient handle"
6157 msgstr ""
6159 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6160 msgid "Delete gradient stop"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6167 "+Alt</b> to delete stop"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6171 msgid " (stroke)"
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6178 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6185 "separate focus"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6192 "separate"
6193 msgid_plural ""
6194 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6195 "separate"
6196 msgstr[0] ""
6197 msgstr[1] ""
6199 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6200 msgid "Move gradient handle(s)"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6204 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6208 msgid "Delete gradient stop(s)"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6212 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6213 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6214 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6215 msgid "Unit"
6216 msgstr ""
6218 #. Add the units menu.
6219 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6222 msgid "Units"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/helper/units.cpp:38
6226 msgid "Point"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6230 msgid "pt"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6234 msgid "Points"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/helper/units.cpp:38
6238 msgid "Pt"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/helper/units.cpp:39
6242 msgid "Pica"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/helper/units.cpp:39
6246 msgid "pc"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/helper/units.cpp:39
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Picas"
6252 msgstr "স্থগিত"
6254 #: ../src/helper/units.cpp:39
6255 msgid "Pc"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/helper/units.cpp:40
6259 msgid "Pixel"
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6265 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6266 msgid "px"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/helper/units.cpp:40
6270 msgid "Pixels"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/helper/units.cpp:40
6274 msgid "Px"
6275 msgstr ""
6277 #. You can add new elements from this point forward
6278 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6279 msgid "Percent"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6283 msgid "%"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/helper/units.cpp:42
6287 msgid "Percents"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/helper/units.cpp:43
6291 msgid "Millimeter"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6295 msgid "mm"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/helper/units.cpp:43
6299 msgid "Millimeters"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/helper/units.cpp:44
6303 msgid "Centimeter"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/helper/units.cpp:44
6307 msgid "cm"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/helper/units.cpp:44
6311 msgid "Centimeters"
6312 msgstr ""
6314 #: ../src/helper/units.cpp:45
6315 msgid "Meter"
6316 msgstr ""
6318 #: ../src/helper/units.cpp:45
6319 msgid "m"
6320 msgstr ""
6322 #: ../src/helper/units.cpp:45
6323 msgid "Meters"
6324 msgstr ""
6326 #. no svg_unit
6327 #: ../src/helper/units.cpp:46
6328 msgid "Inch"
6329 msgstr ""
6331 #: ../src/helper/units.cpp:46
6332 msgid "in"
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/helper/units.cpp:46
6336 msgid "Inches"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/helper/units.cpp:47
6340 msgid "Foot"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/helper/units.cpp:47
6344 msgid "ft"
6345 msgstr ""
6347 #: ../src/helper/units.cpp:47
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Feet"
6350 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6352 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6353 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6354 #: ../src/helper/units.cpp:50
6355 msgid "Em square"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/helper/units.cpp:50
6359 msgid "em"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/helper/units.cpp:50
6363 msgid "Em squares"
6364 msgstr ""
6366 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6367 #: ../src/helper/units.cpp:52
6368 msgid "Ex square"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/helper/units.cpp:52
6372 msgid "ex"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/helper/units.cpp:52
6376 msgid "Ex squares"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/inkscape.cpp:328
6380 msgid "Autosaving documents..."
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/inkscape.cpp:399
6384 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6388 #, c-format
6389 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6390 msgstr ""
6392 #: ../src/inkscape.cpp:424
6393 msgid "Autosave complete."
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/inkscape.cpp:661
6397 msgid "Untitled document"
6398 msgstr ""
6400 #. Show nice dialog box
6401 #: ../src/inkscape.cpp:691
6402 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/inkscape.cpp:692
6406 msgid ""
6407 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6408 "locations:\n"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/inkscape.cpp:693
6412 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6413 msgstr ""
6415 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6416 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6417 #: ../src/interface.cpp:868
6418 msgid "Commands Bar"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/interface.cpp:868
6422 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/interface.cpp:870
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Snap Controls Bar"
6428 msgstr "স্থগিত"
6430 #: ../src/interface.cpp:870
6431 msgid "Show or hide the snapping controls"
6432 msgstr ""
6434 #: ../src/interface.cpp:872
6435 msgid "Tool Controls Bar"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/interface.cpp:872
6439 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6440 msgstr ""
6442 #: ../src/interface.cpp:874
6443 msgid "_Toolbox"
6444 msgstr ""
6446 #: ../src/interface.cpp:874
6447 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6448 msgstr ""
6450 #: ../src/interface.cpp:880
6451 #, fuzzy
6452 msgid "_Palette"
6453 msgstr "পাথ (_থ)"
6455 #: ../src/interface.cpp:880
6456 msgid "Show or hide the color palette"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/interface.cpp:882
6460 msgid "_Statusbar"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/interface.cpp:882
6464 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/interface.cpp:956
6468 #, c-format
6469 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/interface.cpp:995
6473 msgid "Open _Recent"
6474 msgstr ""
6476 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6477 #: ../src/interface.cpp:1096
6478 #, c-format
6479 msgid "Enter group #%s"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/interface.cpp:1107
6483 msgid "Go to parent"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6487 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6488 msgid "Drop color"
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6492 msgid "Drop color on gradient"
6493 msgstr ""
6495 #: ../src/interface.cpp:1400
6496 msgid "Could not parse SVG data"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/interface.cpp:1439
6500 msgid "Drop SVG"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/interface.cpp:1495
6504 msgid "Drop bitmap image"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/interface.cpp:1587
6508 #, c-format
6509 msgid ""
6510 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6511 "you want to replace it?</span>\n"
6512 "\n"
6513 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6517 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6518 msgid "Replace"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6522 #, c-format
6523 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/io/sys.cpp:444
6527 #, c-format
6528 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6532 #, c-format
6533 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/io/sys.cpp:623
6537 #, c-format
6538 msgid "Invalid program name: %s"
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6542 #, c-format
6543 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6544 msgstr ""
6546 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6547 #, c-format
6548 msgid "Invalid string in environment: %s"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/io/sys.cpp:705
6552 #, c-format
6553 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/io/sys.cpp:918
6557 #, c-format
6558 msgid "Invalid working directory: %s"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/io/sys.cpp:986
6562 #, c-format
6563 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/knot.cpp:431
6567 msgid "Node or handle drag canceled."
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/knotholder.cpp:134
6571 msgid "Change handle"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/knotholder.cpp:213
6575 msgid "Move handle"
6576 msgstr ""
6578 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6579 #: ../src/knotholder.cpp:234
6580 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/knotholder.cpp:237
6584 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/knotholder.cpp:240
6588 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Master"
6594 msgstr "স্থগিত"
6596 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6597 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6601 msgid "Dockbar style"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6605 msgid "Dockbar style to show items on it"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6610 msgid "Floating"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6614 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Default title"
6620 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6622 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6623 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6624 msgstr ""
6626 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6627 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6628 msgstr ""
6630 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6631 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6635 msgid "Float X"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6639 msgid "X coordinate for a floating dock"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6643 msgid "Float Y"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6647 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6651 #, c-format
6652 msgid "Dock #%d"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6656 msgid "Orientation"
6657 msgstr ""
6659 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6660 msgid "Orientation of the docking item"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6664 msgid "Resizable"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6668 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6672 msgid "Item behavior"
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6676 msgid ""
6677 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6678 "locked, etc.)"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Locked"
6684 msgstr "স্তর (_র)"
6686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6687 msgid ""
6688 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6692 msgid "Preferred width"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6696 msgid "Preferred width for the dock item"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Preferred height"
6702 msgstr "উজ্জলতা"
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6705 msgid "Preferred height for the dock item"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6709 #, c-format
6710 msgid ""
6711 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6712 "some other compound dock object."
6713 msgstr ""
6715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6716 #, c-format
6717 msgid ""
6718 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6719 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6723 #, c-format
6724 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6725 msgstr ""
6727 #. UnLock menuitem
6728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6729 msgid "UnLock"
6730 msgstr ""
6732 #. Hide menuitem.
6733 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Hide"
6736 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6738 #. Lock menuitem
6739 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6740 msgid "Lock"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6744 #, c-format
6745 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6746 msgstr ""
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6749 msgid "Iconify"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6753 msgid "Iconify this dock"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Close"
6759 msgstr "বন্ধ"
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6762 msgid "Close this dock"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6767 msgid "Controlling dock item"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6771 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6775 msgid "Default title for newly created floating docks"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6779 msgid ""
6780 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6781 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6785 msgid "Switcher Style"
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6789 msgid "Switcher buttons style"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6793 msgid "Expand direction"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6797 msgid ""
6798 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6799 "given direction"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6806 "item with that name (%p)."
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6810 #, c-format
6811 msgid ""
6812 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6813 "named controller."
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6818 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6819 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6820 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6821 msgid "Page"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6825 msgid "The index of the current page"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6829 msgid "Name"
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6833 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6834 msgstr ""
6836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6837 msgid "Long name"
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6841 msgid "Human readable name for the dock object"
6842 msgstr ""
6844 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6845 msgid "Stock Icon"
6846 msgstr ""
6848 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6849 msgid "Stock icon for the dock object"
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6853 msgid "Pixbuf Icon"
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6857 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Dock master"
6863 msgstr "স্তর (_র)"
6865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6866 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6867 msgstr ""
6869 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6870 #, c-format
6871 msgid ""
6872 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6873 "hasn't implemented this method"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6877 #, c-format
6878 msgid ""
6879 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6880 "crash"
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6884 #, c-format
6885 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6889 #, c-format
6890 msgid ""
6891 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6895 msgid "Position"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6899 msgid "Position of the divider in pixels"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6903 msgid "Sticky"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6907 msgid ""
6908 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6909 "the host is redocked"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6913 msgid "Host"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6917 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6921 msgid "Next placement"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6925 msgid ""
6926 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6927 "to us"
6928 msgstr ""
6930 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6931 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6935 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6936 msgstr ""
6938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6939 msgid "Floating Toplevel"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6943 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6947 #, fuzzy
6948 msgid "X-Coordinate"
6949 msgstr "কৃতিত্ব"
6951 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6952 msgid "X coordinate for dock when floating"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Y-Coordinate"
6958 msgstr "কৃতিত্ব"
6960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6961 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6965 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6969 #, c-format
6970 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6974 #, c-format
6975 msgid ""
6976 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6977 "parent %p"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6981 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6985 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6989 msgid "doEffect stack test"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6993 msgid "Angle bisector"
6994 msgstr ""
6996 #. TRANSLATORS: boolean operations
6997 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Boolops"
7000 msgstr "বন্ধ"
7002 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7003 msgid "Circle (by center and radius)"
7004 msgstr ""
7006 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7007 msgid "Circle by 3 points"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7011 msgid "Dynamic stroke"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7015 msgid "Lattice Deformation"
7016 msgstr ""
7018 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7019 msgid "Line Segment"
7020 msgstr ""
7022 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7023 msgid "Mirror symmetry"
7024 msgstr ""
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7027 msgid "Parallel"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Path length"
7033 msgstr "স্থগিত"
7035 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7036 msgid "Perpendicular bisector"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Perspective path"
7042 msgstr "স্থগিত"
7044 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Rotate copies"
7047 msgstr "পাথ (_থ)"
7049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7050 msgid "Recursive skeleton"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7054 msgid "Tangent to curve"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7058 msgid "Text label"
7059 msgstr ""
7061 #. 0.46
7062 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Bend"
7065 msgstr "পাথ (_থ)"
7067 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Gears"
7070 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7072 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Pattern Along Path"
7075 msgstr "স্থগিত"
7077 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7078 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7079 msgid "Stitch Sub-Paths"
7080 msgstr ""
7082 #. 0.47
7083 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7084 msgid "VonKoch"
7085 msgstr ""
7087 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7088 msgid "Knot"
7089 msgstr ""
7091 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Construct grid"
7094 msgstr "বন্ধ"
7096 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7097 msgid "Spiro spline"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7101 msgid "Envelope Deformation"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7105 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7106 msgstr ""
7108 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7109 msgid "Hatches (rough)"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Sketch"
7115 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7117 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7118 msgid "Ruler"
7119 msgstr ""
7121 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Is visible?"
7124 msgstr "বন্ধ"
7126 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7127 msgid ""
7128 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7129 "disabled on canvas"
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7133 msgid "No effect"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7137 #, c-format
7138 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7142 #, c-format
7143 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7147 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Bend path"
7153 msgstr "পাথ (_থ)"
7155 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7156 msgid "Path along which to bend the original path"
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7160 msgid "Width of the path"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7164 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7165 msgid "Width in units of length"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7169 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7173 msgid "Original path is vertical"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7177 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7181 msgid "Size X"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7185 msgid "The size of the grid in X direction."
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7189 msgid "Size Y"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7193 msgid "The size of the grid in Y direction."
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7197 msgid "Stitch path"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7201 msgid "The path that will be used as stitch."
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7205 msgid "Number of paths"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7209 msgid "The number of paths that will be generated."
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7213 msgid "Start edge variance"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7217 msgid ""
7218 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7219 "& outside the guide path"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7223 msgid "Start spacing variance"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7227 msgid ""
7228 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7229 "& forth along the guide path"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7233 msgid "End edge variance"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7237 msgid ""
7238 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7239 "outside the guide path"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7243 msgid "End spacing variance"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7247 msgid ""
7248 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7249 "forth along the guide path"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7253 msgid "Scale width"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7257 msgid "Scale the width of the stitch path"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7261 msgid "Scale width relative to length"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7265 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Top bend path"
7271 msgstr "পাথ (_থ)"
7273 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7274 msgid "Top path along which to bend the original path"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Right bend path"
7280 msgstr "পাথ (_থ)"
7282 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7283 msgid "Right path along which to bend the original path"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Bottom bend path"
7289 msgstr "পাথ (_থ)"
7291 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7292 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Left bend path"
7298 msgstr "পাথ (_থ)"
7300 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7301 msgid "Left path along which to bend the original path"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7305 msgid "Enable left & right paths"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7309 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7313 msgid "Enable top & bottom paths"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7317 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Teeth"
7323 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7325 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7326 msgid "The number of teeth"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7330 msgid "Phi"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7334 msgid ""
7335 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7336 "contact."
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7340 msgid "Trajectory"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7344 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7345 msgstr ""
7347 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7349 msgid "Steps"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7353 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7357 msgid "Equidistant spacing"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7361 msgid ""
7362 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7363 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7364 "trajectory path."
7365 msgstr ""
7367 #. initialise your parameters here:
7368 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7369 msgid "Fixed width"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7373 msgid "Size of hidden region of lower string"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7377 msgid "In units of stroke width"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7381 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7385 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7386 msgid "Stroke width"
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7390 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7394 msgid "Crossing path stroke width"
7395 msgstr ""
7397 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7398 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7402 msgid "Switcher size"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7406 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7410 msgid "Crossing Signs"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7414 msgid "Crossings signs"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7418 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7422 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Single"
7425 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7427 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7428 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7429 msgid "Single, stretched"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7433 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7434 msgid "Repeated"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7438 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7439 msgid "Repeated, stretched"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Pattern source"
7445 msgstr "পাথ (_থ)"
7447 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7448 msgid "Path to put along the skeleton path"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Pattern copies"
7454 msgstr "পাথ (_থ)"
7456 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7457 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7461 msgid "Width of the pattern"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7465 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7469 msgid "Spacing"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7473 #, no-c-format
7474 msgid ""
7475 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7476 "limited to -90% of pattern width."
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7480 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7481 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7482 msgid "Normal offset"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7486 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7487 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7488 msgid "Tangential offset"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7492 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7496 msgid ""
7497 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7498 "height"
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7502 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7503 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7504 msgid "Pattern is vertical"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7508 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7512 msgid "Fuse nearby ends"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7516 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7517 msgstr ""
7519 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7520 msgid "Frequency randomness"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7524 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7528 msgid "Growth"
7529 msgstr ""
7531 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7532 msgid "Growth of distance between hatches."
7533 msgstr ""
7535 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7536 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7537 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7541 msgid ""
7542 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7543 "0=sharp, 1=default"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7547 msgid "1st side, out"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7551 msgid ""
7552 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7553 "1=default"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7557 msgid "2nd side, in"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7561 msgid ""
7562 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7563 "1=default"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7567 msgid "2nd side, out"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7571 msgid ""
7572 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7573 "1=default"
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7577 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7581 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7585 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7587 msgid "2nd side"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7591 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7595 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7599 msgid ""
7600 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7601 "boundary."
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7605 msgid ""
7606 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7607 "the boundary."
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7611 msgid "Variance: 1st side"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7615 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7619 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7620 msgstr ""
7622 #.
7623 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7624 msgid "Generate thick/thin path"
7625 msgstr ""
7627 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7628 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Bend hatches"
7634 msgstr "পাথ (_থ)"
7636 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7637 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7641 msgid "Thickness: at 1st side"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7645 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7649 msgid "at 2nd side"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7653 msgid "Width at 'top' half-turns"
7654 msgstr ""
7656 #.
7657 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7658 msgid "from 2nd to 1st side"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7662 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7666 msgid "from 1st to 2nd side"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7670 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7674 msgid "Hatches width and dir"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7678 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7679 msgstr ""
7681 #.
7682 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7683 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7684 msgid "Global bending"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7688 msgid ""
7689 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7690 "amount"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
7694 msgid "Left"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Right"
7700 msgstr "উজ্জলতা"
7702 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7703 msgid "Both"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7707 msgid "Start"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7711 msgid "End"
7712 msgstr ""
7714 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7715 msgid "Mark distance"
7716 msgstr ""
7718 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7719 msgid "Distance between successive ruler marks"
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7723 msgid "Major length"
7724 msgstr ""
7726 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7727 msgid "Length of major ruler marks"
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7731 msgid "Minor length"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7735 msgid "Length of minor ruler marks"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7739 msgid "Major steps"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7743 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7747 msgid "Shift marks by"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7751 msgid "Shift marks by this many steps"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7755 msgid "Mark direction"
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7759 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7763 msgid "Offset of first mark"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7767 msgid "Border marks"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7771 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7772 msgstr ""
7774 #. initialise your parameters here:
7775 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7776 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7777 msgid "Strokes"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7781 msgid "Draw that many approximating strokes"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7785 msgid "Max stroke length"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7789 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7793 msgid "Stroke length variation"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7797 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7801 msgid "Max. overlap"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7805 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7809 msgid "Overlap variation"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7813 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7817 msgid "Max. end tolerance"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7821 msgid ""
7822 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7823 "to maximum length)"
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7827 msgid "Average offset"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7831 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7835 msgid "Max. tremble"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7839 msgid "Maximum tremble magnitude"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7843 msgid "Tremble frequency"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7847 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7851 msgid "Construction lines"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7855 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7859 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7860 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7861 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7862 msgid "Scale"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7866 msgid ""
7867 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7868 "5*offset)"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7872 msgid "Max. length"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7876 msgid "Maximum length of construction lines"
7877 msgstr ""
7879 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7880 msgid "Length variation"
7881 msgstr ""
7883 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7884 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7888 msgid "Placement randomness"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7892 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7896 msgid "k_min"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7900 msgid "min curvature"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7904 msgid "k_max"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7908 msgid "max curvature"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7912 msgid "Nb of generations"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7916 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7920 msgid "Generating path"
7921 msgstr ""
7923 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7924 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7928 msgid "Use uniform transforms only"
7929 msgstr ""
7931 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7932 msgid ""
7933 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7934 "(otherwise, they define a general transform)."
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7938 msgid "Draw all generations"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7942 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7943 msgstr ""
7945 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7946 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7947 msgid "Reference segment"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7951 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
7952 msgstr ""
7954 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7955 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7956 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7957 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7958 msgid "Max complexity"
7959 msgstr ""
7961 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7962 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7963 msgstr ""
7965 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7966 msgid "Change bool parameter"
7967 msgstr ""
7969 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7970 msgid "Change enumeration parameter"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7974 msgid "Change scalar parameter"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7978 msgid "Edit on-canvas"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7982 msgid "Copy path"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Paste path"
7988 msgstr "স্থগিত"
7990 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7991 msgid "Link to path"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7995 msgid "Paste path parameter"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7999 msgid "Link path parameter to path"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8003 msgid "Change point parameter"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8007 msgid "Change random parameter"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8011 msgid "Change text parameter"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8015 msgid "Change unit parameter"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8019 #, c-format
8020 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8024 #, c-format
8025 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/main.cpp:265
8029 msgid "Print the Inkscape version number"
8030 msgstr ""
8032 #: ../src/main.cpp:270
8033 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/main.cpp:275
8037 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8038 msgstr ""
8040 #: ../src/main.cpp:280
8041 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8042 msgstr ""
8044 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8045 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8046 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8047 msgid "FILENAME"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/main.cpp:285
8051 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/main.cpp:290
8055 msgid "Export document to a PNG file"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/main.cpp:295
8059 msgid ""
8060 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8061 "EPS/PDF (default 90)"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8065 msgid "DPI"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/main.cpp:300
8069 msgid ""
8070 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8071 "corner)"
8072 msgstr ""
8074 #: ../src/main.cpp:301
8075 msgid "x0:y0:x1:y1"
8076 msgstr ""
8078 #: ../src/main.cpp:305
8079 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8080 msgstr ""
8082 #: ../src/main.cpp:310
8083 msgid "Exported area is the entire page"
8084 msgstr ""
8086 #: ../src/main.cpp:315
8087 msgid ""
8088 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8089 "user units)"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/main.cpp:320
8093 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/main.cpp:321
8097 msgid "WIDTH"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/main.cpp:325
8101 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/main.cpp:326
8105 msgid "HEIGHT"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/main.cpp:330
8109 msgid "The ID of the object to export"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8113 msgid "ID"
8114 msgstr ""
8116 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8117 #. See "man inkscape" for details.
8118 #: ../src/main.cpp:337
8119 msgid ""
8120 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/main.cpp:342
8124 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/main.cpp:347
8128 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/main.cpp:348
8132 msgid "COLOR"
8133 msgstr ""
8135 #: ../src/main.cpp:352
8136 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8137 msgstr ""
8139 #: ../src/main.cpp:353
8140 msgid "VALUE"
8141 msgstr ""
8143 #: ../src/main.cpp:357
8144 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/main.cpp:362
8148 msgid "Export document to a PS file"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/main.cpp:367
8152 msgid "Export document to an EPS file"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/main.cpp:372
8156 msgid "Export document to a PDF file"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/main.cpp:378
8160 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/main.cpp:384
8164 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8165 msgstr ""
8167 #: ../src/main.cpp:389
8168 msgid ""
8169 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8170 "PDF)"
8171 msgstr ""
8173 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8174 #: ../src/main.cpp:395
8175 msgid ""
8176 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8177 "query-id"
8178 msgstr ""
8180 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8181 #: ../src/main.cpp:401
8182 msgid ""
8183 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8184 "query-id"
8185 msgstr ""
8187 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8188 #: ../src/main.cpp:407
8189 msgid ""
8190 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8191 "id"
8192 msgstr ""
8194 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8195 #: ../src/main.cpp:413
8196 msgid ""
8197 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8198 "id"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:418
8202 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:423
8206 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8207 msgstr ""
8209 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8210 #: ../src/main.cpp:429
8211 msgid "Print out the extension directory and exit"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/main.cpp:434
8215 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/main.cpp:439
8219 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/main.cpp:444
8223 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/main.cpp:445
8227 msgid "VERB-ID"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/main.cpp:449
8231 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/main.cpp:450
8235 msgid "OBJECT-ID"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/main.cpp:454
8239 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8243 msgid ""
8244 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8245 "\n"
8246 "Available options:"
8247 msgstr ""
8249 #. ## Add a menu for clear()
8250 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8251 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8252 msgid "_File"
8253 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8255 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8256 msgid "_New"
8257 msgstr "নতুন (_ন)"
8259 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8260 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8261 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8262 msgid "_Edit"
8263 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8265 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8266 msgid "Paste Si_ze"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8270 msgid "Clo_ne"
8271 msgstr ""
8273 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8274 msgid "_View"
8275 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8277 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8278 msgid "_Zoom"
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8282 msgid "_Display mode"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8286 msgid "Show/Hide"
8287 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8289 #. Not quite ready to be in the menus.
8290 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8291 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8292 msgid "_Layer"
8293 msgstr "স্তর (_র)"
8295 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8296 msgid "_Object"
8297 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8299 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8300 msgid "Cli_p"
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8304 msgid "Mas_k"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8308 msgid "Patter_n"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8312 msgid "_Path"
8313 msgstr "পাথ (_থ)"
8315 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8316 msgid "_Text"
8317 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8319 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Filter_s"
8322 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8324 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8325 msgid "Exte_nsions"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8329 msgid "Whiteboa_rd"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8333 msgid "_Help"
8334 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8336 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8337 msgid "Tutorials"
8338 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8340 #: ../src/node-context.cpp:228
8341 msgid ""
8342 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8343 "+Alt</b>: move along handles"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/node-context.cpp:229
8347 msgid ""
8348 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/node-context.cpp:230
8352 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8356 msgid "Stamp"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8360 msgid "Move nodes vertically"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8364 msgid "Move nodes horizontally"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8368 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8369 msgid "Move nodes"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8373 msgid ""
8374 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8375 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8379 msgid "Align nodes"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8383 msgid "Distribute nodes"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8387 msgid "Add nodes"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8391 msgid "Add node"
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8395 msgid "Break path"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8399 msgid "Close subpath"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8403 msgid "Join nodes"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8407 msgid "Close subpath by segment"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8411 msgid "Join nodes by segment"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8415 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8419 msgid "Delete nodes"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8423 msgid "Delete nodes preserving shape"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8427 msgid ""
8428 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8429 "segments."
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8433 msgid "Cannot find path between nodes."
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8437 msgid "Delete segment"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8441 msgid "Change segment type"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8445 msgid "Change node type"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8449 msgid "Delete node"
8450 msgstr ""
8452 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8453 msgid "Retract handle"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8457 msgid "Move node handle"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8461 #, c-format
8462 msgid ""
8463 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8464 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8465 "handles"
8466 msgstr ""
8468 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8469 msgid "Rotate nodes"
8470 msgstr ""
8472 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8473 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8474 msgstr ""
8476 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8477 msgid "Scale nodes"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8481 msgid "Flip nodes"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8485 msgid ""
8486 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8487 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8488 msgstr ""
8490 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8491 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8492 msgid "end node"
8493 msgstr ""
8495 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8496 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8497 msgid "cusp"
8498 msgstr ""
8500 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8501 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8502 msgid "smooth"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8506 msgid "auto"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8510 msgid "symmetric"
8511 msgstr ""
8513 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8514 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8515 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8519 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8523 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8527 msgid ""
8528 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8529 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8530 "rotate"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8534 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8538 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8542 #, c-format
8543 msgid ""
8544 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8545 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8546 msgid_plural ""
8547 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8548 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8549 msgstr[0] ""
8550 msgstr[1] ""
8552 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8553 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8557 #, c-format
8558 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8559 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8560 msgstr[0] ""
8561 msgstr[1] ""
8563 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8564 #, c-format
8565 msgid ""
8566 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8567 msgid_plural ""
8568 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8569 msgstr[0] ""
8570 msgstr[1] ""
8572 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8573 #, c-format
8574 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8575 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8576 msgstr[0] ""
8577 msgstr[1] ""
8579 #: ../src/object-edit.cpp:439
8580 msgid ""
8581 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8582 "vertical radius the same"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/object-edit.cpp:443
8586 msgid ""
8587 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8588 "horizontal radius the same"
8589 msgstr ""
8591 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8592 msgid ""
8593 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8594 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8598 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8599 msgid ""
8600 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8601 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8605 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8606 msgid ""
8607 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8608 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8609 msgstr ""
8611 #: ../src/object-edit.cpp:709
8612 msgid "Move the box in perspective"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/object-edit.cpp:927
8616 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/object-edit.cpp:930
8620 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8621 msgstr ""
8623 #: ../src/object-edit.cpp:933
8624 msgid ""
8625 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8626 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8627 "segment"
8628 msgstr ""
8630 #: ../src/object-edit.cpp:937
8631 msgid ""
8632 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8633 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8634 "segment"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8638 msgid ""
8639 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8640 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8644 msgid ""
8645 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8646 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8647 "randomize"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8651 msgid ""
8652 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8653 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8657 msgid ""
8658 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8659 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8663 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8667 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8671 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8675 msgid "Combining paths..."
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8679 msgid "Combine"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8683 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8687 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8691 msgid "Breaking apart paths..."
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8695 msgid "Break apart"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8699 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8703 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8707 msgid "Converting objects to paths..."
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8711 msgid "Object to path"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8715 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8719 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8720 msgstr ""
8722 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8723 msgid "Reversing paths..."
8724 msgstr ""
8726 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8727 msgid "Reverse path"
8728 msgstr ""
8730 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8731 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8732 msgstr ""
8734 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8735 msgid "Continuing selected path"
8736 msgstr ""
8738 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8739 msgid "Creating new path"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8743 msgid "Appending to selected path"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8747 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8751 msgid "Drawing a freehand path"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8755 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8756 msgstr ""
8758 #. Write curves to object
8759 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8760 msgid "Finishing freehand"
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8764 msgid "Drawing cancelled"
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8768 msgid ""
8769 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8770 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8771 msgstr ""
8773 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8774 msgid "Finishing freehand sketch"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/pen-context.cpp:662
8778 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/pen-context.cpp:672
8782 msgid ""
8783 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8790 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8794 #, c-format
8795 msgid ""
8796 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8797 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8804 "angle"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8808 #, c-format
8809 msgid ""
8810 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8811 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8815 #, c-format
8816 msgid ""
8817 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8818 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8822 msgid "Drawing finished"
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/persp3d.cpp:335
8826 msgid "Toggle vanishing point"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/persp3d.cpp:346
8830 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/preferences.cpp:101
8834 msgid ""
8835 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8836 msgstr ""
8838 #. the creation failed
8839 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8840 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8841 #: ../src/preferences.cpp:116
8842 #, c-format
8843 msgid "Cannot create profile directory %s."
8844 msgstr ""
8846 #. The profile dir is not actually a directory
8847 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8848 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8849 #: ../src/preferences.cpp:134
8850 #, c-format
8851 msgid "%s is not a valid directory."
8852 msgstr ""
8854 #. The write failed.
8855 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8856 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8857 #: ../src/preferences.cpp:145
8858 #, c-format
8859 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8860 msgstr ""
8862 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8863 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8864 #: ../src/preferences.cpp:163
8865 #, c-format
8866 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8867 msgstr ""
8869 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8870 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8871 #: ../src/preferences.cpp:175
8872 #, c-format
8873 msgid "The preferences file %s could not be read."
8874 msgstr ""
8876 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8877 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8878 #: ../src/preferences.cpp:188
8879 #, c-format
8880 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8881 msgstr ""
8883 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8884 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8885 #: ../src/preferences.cpp:199
8886 #, c-format
8887 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Dip pen"
8893 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8895 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Marker"
8898 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8900 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
8901 msgid "Brush"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
8905 msgid "Wiggly"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
8909 msgid "Splotchy"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Tracing"
8915 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8917 #: ../src/rdf.cpp:172
8918 msgid "CC Attribution"
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/rdf.cpp:177
8922 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/rdf.cpp:182
8926 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/rdf.cpp:187
8930 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/rdf.cpp:192
8934 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/rdf.cpp:197
8938 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/rdf.cpp:202
8942 msgid "Public Domain"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/rdf.cpp:207
8946 msgid "FreeArt"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/rdf.cpp:212
8950 msgid "Open Font License"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/rdf.cpp:229
8954 msgid "Title"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/rdf.cpp:230
8958 msgid "Name by which this document is formally known."
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/rdf.cpp:232
8962 msgid "Date"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/rdf.cpp:233
8966 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/rdf.cpp:235
8970 msgid "Format"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/rdf.cpp:236
8974 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8975 msgstr ""
8977 #: ../src/rdf.cpp:239
8978 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/rdf.cpp:242
8982 msgid "Creator"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/rdf.cpp:243
8986 msgid ""
8987 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/rdf.cpp:245
8991 msgid "Rights"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/rdf.cpp:246
8995 msgid ""
8996 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/rdf.cpp:248
9000 msgid "Publisher"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/rdf.cpp:249
9004 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9005 msgstr ""
9007 #: ../src/rdf.cpp:252
9008 msgid "Identifier"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/rdf.cpp:253
9012 msgid "Unique URI to reference this document."
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9016 msgid "Source"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/rdf.cpp:256
9020 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/rdf.cpp:258
9024 msgid "Relation"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/rdf.cpp:259
9028 msgid "Unique URI to a related document."
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/rdf.cpp:261
9032 msgid "Language"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/rdf.cpp:262
9036 msgid ""
9037 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9038 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/rdf.cpp:264
9042 msgid "Keywords"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/rdf.cpp:265
9046 msgid ""
9047 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9048 "classifications."
9049 msgstr ""
9051 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9052 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9053 #: ../src/rdf.cpp:269
9054 msgid "Coverage"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rdf.cpp:270
9058 msgid "Extent or scope of this document."
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9062 msgid "Description"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/rdf.cpp:274
9066 msgid "A short account of the content of this document."
9067 msgstr ""
9069 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9070 #: ../src/rdf.cpp:278
9071 msgid "Contributors"
9072 msgstr ""
9074 #: ../src/rdf.cpp:279
9075 msgid ""
9076 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9077 "this document."
9078 msgstr ""
9080 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9081 #: ../src/rdf.cpp:283
9082 msgid "URI"
9083 msgstr ""
9085 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9086 #: ../src/rdf.cpp:285
9087 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9088 msgstr ""
9090 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9091 #: ../src/rdf.cpp:289
9092 msgid "Fragment"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/rdf.cpp:290
9096 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/rect-context.cpp:361
9100 msgid ""
9101 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9102 "circular"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/rect-context.cpp:508
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9109 "b> to draw around the starting point"
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/rect-context.cpp:511
9113 #, c-format
9114 msgid ""
9115 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9116 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/rect-context.cpp:513
9120 #, c-format
9121 msgid ""
9122 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9123 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/rect-context.cpp:517
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9130 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/rect-context.cpp:542
9134 msgid "Create rectangle"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/select-context.cpp:233
9138 msgid "Move canceled."
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/select-context.cpp:241
9142 msgid "Selection canceled."
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/select-context.cpp:555
9146 msgid ""
9147 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9148 "rubberband selection"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/select-context.cpp:557
9152 msgid ""
9153 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9154 "touch selection"
9155 msgstr ""
9157 #: ../src/select-context.cpp:721
9158 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9159 msgstr ""
9161 #: ../src/select-context.cpp:722
9162 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/select-context.cpp:723
9166 msgid ""
9167 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/select-context.cpp:898
9171 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9175 msgid "Delete text"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9179 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9183 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9185 msgid "Delete"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9189 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9193 msgid "Delete all"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9197 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9201 msgid "Group"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9205 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9209 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9213 msgid "Ungroup"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9217 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9221 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9222 msgid ""
9223 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9224 msgstr ""
9226 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9227 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9228 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9229 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9230 msgid "undo_action|Raise"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9234 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9238 msgid "Raise to top"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9242 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9246 msgid "Lower"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9250 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9254 msgid "Lower to bottom"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9258 msgid "Nothing to undo."
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9262 msgid "Nothing to redo."
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Paste"
9268 msgstr "স্থগিত"
9270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9271 msgid "Paste style"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9275 msgid "Paste live path effect"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9279 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9283 msgid "Remove live path effect"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9287 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9291 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9292 msgid "Remove filter"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9296 msgid "Paste size"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9300 msgid "Paste size separately"
9301 msgstr ""
9303 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9304 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9305 msgstr ""
9307 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9308 msgid "Raise to next layer"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9312 msgid "No more layers above."
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9316 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9317 msgstr ""
9319 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9320 msgid "Lower to previous layer"
9321 msgstr ""
9323 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9324 msgid "No more layers below."
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9328 msgid "Remove transform"
9329 msgstr ""
9331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9332 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9336 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9340 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9341 msgid "Rotate"
9342 msgstr ""
9344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9345 msgid "Rotate by pixels"
9346 msgstr ""
9348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9349 msgid "Scale by whole factor"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9353 msgid "Move vertically"
9354 msgstr ""
9356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9357 msgid "Move horizontally"
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9361 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9362 msgid "Move"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9366 msgid "Move vertically by pixels"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9370 msgid "Move horizontally by pixels"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9374 msgid "The selection has no applied path effect."
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9378 msgid "The selection has no applied clip path."
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9382 msgid "The selection has no applied mask."
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9386 msgid "action|Clone"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9390 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9394 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9398 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9402 msgid "Relink clone"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9406 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9410 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9414 msgid "Unlink clone"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9418 msgid ""
9419 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9420 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9421 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9425 msgid ""
9426 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9427 "flowed text?)"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9431 msgid ""
9432 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9433 "defs&gt;)"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9437 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9441 msgid "Objects to marker"
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9445 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9449 msgid "Objects to guides"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9453 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9457 msgid "Objects to pattern"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9461 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9465 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9466 msgstr ""
9468 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9469 msgid "Pattern to objects"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9473 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9477 msgid "Rendering bitmap..."
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9481 msgid "Create bitmap"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9485 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9489 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9493 msgid "Set clipping path"
9494 msgstr ""
9496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9497 msgid "Set mask"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9501 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9502 msgstr ""
9504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9505 msgid "Release clipping path"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9509 msgid "Release mask"
9510 msgstr ""
9512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9513 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9514 msgstr ""
9516 #. Fit Page
9517 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9518 msgid "Fit Page to Selection"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9522 msgid "Fit Page to Drawing"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9526 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9527 msgstr ""
9529 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9530 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9531 #. "Link" means internet link (anchor)
9532 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9533 msgid "web|Link"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9537 msgid "Circle"
9538 msgstr ""
9540 #. ellipse
9541 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9544 msgid "Ellipse"
9545 msgstr ""
9547 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9548 msgid "Flowed text"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Line"
9554 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9556 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Path"
9559 msgstr "পাথ (_থ)"
9561 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9562 msgid "Polygon"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9566 msgid "Polyline"
9567 msgstr ""
9569 #. Rectangle
9570 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9572 msgid "Rectangle"
9573 msgstr ""
9575 #. 3D box
9576 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9578 msgid "3D Box"
9579 msgstr ""
9581 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9582 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9583 #. "Clone" is a noun, type of object
9584 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9585 msgid "object|Clone"
9586 msgstr ""
9588 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9589 msgid "Offset path"
9590 msgstr ""
9592 #. spiral
9593 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9595 msgid "Spiral"
9596 msgstr ""
9598 #. star
9599 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9602 msgid "Star"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9606 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9607 msgstr ""
9609 #. no items
9610 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9611 msgid ""
9612 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9616 msgid "root"
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9620 #, c-format
9621 msgid "layer <b>%s</b>"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9625 #, c-format
9626 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9627 msgstr ""
9629 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9630 #, c-format
9631 msgid "<i>%s</i>"
9632 msgstr ""
9634 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9635 #, c-format
9636 msgid " in %s"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9640 #, c-format
9641 msgid " in group %s (%s)"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9645 #, c-format
9646 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9647 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9648 msgstr[0] ""
9649 msgstr[1] ""
9651 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9652 #, c-format
9653 msgid " in <b>%i</b> layers"
9654 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9655 msgstr[0] ""
9656 msgstr[1] ""
9658 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9659 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9663 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9667 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9668 msgstr ""
9670 #. this is only used with 2 or more objects
9671 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9672 #, c-format
9673 msgid "<b>%i</b> object selected"
9674 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9675 msgstr[0] ""
9676 msgstr[1] ""
9678 #. this is only used with 2 or more objects
9679 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9680 #, c-format
9681 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9682 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9683 msgstr[0] ""
9684 msgstr[1] ""
9686 #. this is only used with 2 or more objects
9687 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9688 #, c-format
9689 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9690 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9691 msgstr[0] ""
9692 msgstr[1] ""
9694 #. this is only used with 2 or more objects
9695 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9696 #, c-format
9697 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9698 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9699 msgstr[0] ""
9700 msgstr[1] ""
9702 #. this is only used with 2 or more objects
9703 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9704 #, c-format
9705 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9706 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9707 msgstr[0] ""
9708 msgstr[1] ""
9710 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9711 #, c-format
9712 msgid "%s%s. %s."
9713 msgstr ""
9715 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9716 msgid "Skew"
9717 msgstr ""
9719 #: ../src/seltrans.cpp:548
9720 msgid "Set center"
9721 msgstr ""
9723 #: ../src/seltrans.cpp:645
9724 msgid ""
9725 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9726 "Shift also uses this center"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/seltrans.cpp:672
9730 msgid ""
9731 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9732 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9733 msgstr ""
9735 #: ../src/seltrans.cpp:673
9736 msgid ""
9737 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9738 "b> to scale around rotation center"
9739 msgstr ""
9741 #: ../src/seltrans.cpp:677
9742 msgid ""
9743 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9744 "skew around the opposite side"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/seltrans.cpp:678
9748 msgid ""
9749 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9750 "to rotate around the opposite corner"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/seltrans.cpp:812
9754 msgid "Reset center"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9758 #, c-format
9759 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9760 msgstr ""
9762 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9763 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9764 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9765 #, c-format
9766 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9767 msgstr ""
9769 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9770 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9771 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9772 #, c-format
9773 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9777 #, c-format
9778 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9782 #, c-format
9783 msgid ""
9784 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9785 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9786 msgstr ""
9788 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9789 msgid "Drag curve"
9790 msgstr ""
9792 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9793 #, c-format
9794 msgid "<b>Link</b> to %s"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9798 msgid "<b>Link</b> without URI"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9802 msgid "<b>Ellipse</b>"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9806 msgid "<b>Circle</b>"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9810 msgid "<b>Segment</b>"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9814 msgid "<b>Arc</b>"
9815 msgstr ""
9817 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9818 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9819 #, c-format
9820 msgid "Flow region"
9821 msgstr ""
9823 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9824 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9825 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9826 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9827 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9828 #, c-format
9829 msgid "Flow excluded region"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9833 #, c-format
9834 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9835 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9836 msgstr[0] ""
9837 msgstr[1] ""
9839 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9840 #, c-format
9841 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9842 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9843 msgstr[0] ""
9844 msgstr[1] ""
9846 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9847 msgid "Guides Around Page"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9851 msgid ""
9852 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9853 "delete"
9854 msgstr ""
9856 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9857 #, c-format
9858 msgid "vertical, at %s"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9862 #, c-format
9863 msgid "horizontal, at %s"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9867 #, c-format
9868 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9872 msgid "embedded"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9876 #, c-format
9877 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9881 #, c-format
9882 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9886 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9890 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9894 #, c-format
9895 msgid ""
9896 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9900 msgid "Create spiral"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9904 msgid "Object"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9908 #, c-format
9909 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9913 #, c-format
9914 msgid "%s; <i>masked</i>"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9918 #, c-format
9919 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9923 #, c-format
9924 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9928 #, c-format
9929 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9930 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9931 msgstr[0] ""
9932 msgstr[1] ""
9934 #: ../src/sp-line.cpp:194
9935 msgid "<b>Line</b>"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Union"
9941 msgstr "অজানা"
9943 #: ../src/splivarot.cpp:78
9944 msgid "Intersection"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9948 msgid "Difference"
9949 msgstr ""
9951 #: ../src/splivarot.cpp:96
9952 msgid "Exclusion"
9953 msgstr ""
9955 #: ../src/splivarot.cpp:101
9956 msgid "Division"
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/splivarot.cpp:106
9960 msgid "Cut path"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/splivarot.cpp:121
9964 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/splivarot.cpp:125
9968 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/splivarot.cpp:131
9972 msgid ""
9973 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9977 msgid ""
9978 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9979 "difference, XOR, division, or path cut."
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/splivarot.cpp:192
9983 msgid ""
9984 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9985 msgstr ""
9987 #: ../src/splivarot.cpp:633
9988 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9989 msgstr ""
9991 #: ../src/splivarot.cpp:954
9992 msgid "Convert stroke to path"
9993 msgstr ""
9995 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9996 #: ../src/splivarot.cpp:957
9997 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9998 msgstr ""
10000 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10001 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10002 msgstr ""
10004 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10005 msgid "Create linked offset"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10009 msgid "Create dynamic offset"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10013 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10017 msgid "Outset path"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10021 msgid "Inset path"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10025 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10029 msgid "Simplifying paths (separately):"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10033 msgid "Simplifying paths:"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10037 #, c-format
10038 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10039 msgstr ""
10041 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10042 #, c-format
10043 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10047 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10051 msgid "Simplify"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10055 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10059 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10060 msgstr ""
10062 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10063 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10064 #, c-format
10065 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10069 msgid "outset"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10073 msgid "inset"
10074 msgstr ""
10076 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10077 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10078 #, c-format
10079 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/sp-path.cpp:156
10083 #, c-format
10084 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10085 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10086 msgstr[0] ""
10087 msgstr[1] ""
10089 #: ../src/sp-path.cpp:159
10090 #, c-format
10091 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10092 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10093 msgstr[0] ""
10094 msgstr[1] ""
10096 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10097 msgid "<b>Polygon</b>"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10101 msgid "<b>Polyline</b>"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10105 msgid "<b>Rectangle</b>"
10106 msgstr ""
10108 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10109 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10110 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10111 #, c-format
10112 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10113 msgstr ""
10115 #: ../src/sp-star.cpp:309
10116 #, c-format
10117 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10118 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10119 msgstr[0] ""
10120 msgstr[1] ""
10122 #: ../src/sp-star.cpp:313
10123 #, c-format
10124 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10125 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10126 msgstr[0] ""
10127 msgstr[1] ""
10129 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10130 #, c-format
10131 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10132 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10133 msgstr[0] ""
10134 msgstr[1] ""
10136 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10137 #: ../src/sp-text.cpp:419
10138 msgid "&lt;no name found&gt;"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/sp-text.cpp:425
10142 #, c-format
10143 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/sp-text.cpp:426
10147 #, c-format
10148 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10152 #, c-format
10153 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10154 msgstr ""
10156 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10157 msgid " from "
10158 msgstr ""
10160 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10161 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10165 #, fuzzy
10166 msgid "<b>Text span</b>"
10167 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10169 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10170 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10171 #: ../src/sp-use.cpp:327
10172 msgid "..."
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/sp-use.cpp:335
10176 #, c-format
10177 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/sp-use.cpp:339
10181 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/star-context.cpp:333
10185 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/star-context.cpp:464
10189 #, c-format
10190 msgid ""
10191 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/star-context.cpp:465
10195 #, c-format
10196 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/star-context.cpp:494
10200 msgid "Create star"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10204 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10208 msgid ""
10209 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10210 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10211 msgstr ""
10213 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10214 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10215 msgid ""
10216 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10217 "path first."
10218 msgstr ""
10220 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10221 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10222 msgstr ""
10224 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10225 msgid "Put text on path"
10226 msgstr ""
10228 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10229 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10233 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10237 msgid "Remove text from path"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10241 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10245 msgid "Remove manual kerns"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10249 msgid ""
10250 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10251 "into frame."
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10255 msgid "Flow text into shape"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10259 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10260 msgstr ""
10262 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10263 msgid "Unflow flowed text"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10267 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10271 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10275 msgid "Convert flowed text to text"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10279 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/text-context.cpp:441
10283 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/text-context.cpp:443
10287 msgid ""
10288 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/text-context.cpp:498
10292 msgid "Create text"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/text-context.cpp:522
10296 msgid "Non-printable character"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/text-context.cpp:537
10300 msgid "Insert Unicode character"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/text-context.cpp:572
10304 #, c-format
10305 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10309 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/text-context.cpp:649
10313 #, c-format
10314 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/text-context.cpp:681
10318 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/text-context.cpp:694
10322 msgid "Flowed text is created."
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/text-context.cpp:696
10326 msgid "Create flowed text"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/text-context.cpp:698
10330 msgid ""
10331 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10332 "created."
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-context.cpp:834
10336 msgid "No-break space"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-context.cpp:836
10340 msgid "Insert no-break space"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/text-context.cpp:873
10344 msgid "Make bold"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/text-context.cpp:891
10348 msgid "Make italic"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/text-context.cpp:930
10352 msgid "New line"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/text-context.cpp:964
10356 msgid "Backspace"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/text-context.cpp:1012
10360 msgid "Kern to the left"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/text-context.cpp:1037
10364 msgid "Kern to the right"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/text-context.cpp:1062
10368 msgid "Kern up"
10369 msgstr ""
10371 #: ../src/text-context.cpp:1088
10372 msgid "Kern down"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/text-context.cpp:1165
10376 msgid "Rotate counterclockwise"
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/text-context.cpp:1186
10380 msgid "Rotate clockwise"
10381 msgstr ""
10383 #: ../src/text-context.cpp:1203
10384 msgid "Contract line spacing"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/text-context.cpp:1211
10388 msgid "Contract letter spacing"
10389 msgstr ""
10391 #: ../src/text-context.cpp:1230
10392 msgid "Expand line spacing"
10393 msgstr ""
10395 #: ../src/text-context.cpp:1238
10396 msgid "Expand letter spacing"
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/text-context.cpp:1368
10400 msgid "Paste text"
10401 msgstr ""
10403 #: ../src/text-context.cpp:1602
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10407 "paragraph."
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/text-context.cpp:1604
10411 #, c-format
10412 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10416 msgid ""
10417 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10418 "then type."
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/text-context.cpp:1722
10422 msgid "Type text"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/text-editing.cpp:40
10426 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10430 msgid ""
10431 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10432 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10433 "object to select."
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10437 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10441 msgid ""
10442 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10443 "resize. <b>Click</b> to select."
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10447 msgid ""
10448 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10449 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10453 msgid ""
10454 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10455 "segment. <b>Click</b> to select."
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10459 msgid ""
10460 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10461 "<b>Click</b> to select."
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10465 msgid ""
10466 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10467 "shape. <b>Click</b> to select."
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10471 msgid ""
10472 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10473 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10477 msgid ""
10478 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10479 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10480 "line modes only)."
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10484 msgid ""
10485 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10486 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10490 msgid ""
10491 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10492 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10496 msgid ""
10497 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10498 "zoom out."
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10502 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10506 msgid ""
10507 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10508 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10509 "object's fill and stroke to the current setting."
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10513 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10517 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10521 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10522 #, c-format
10523 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10527 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10528 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10532 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10533 msgstr ""
10535 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10536 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10540 msgid "Trace: No active desktop"
10541 msgstr ""
10543 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10544 msgid "Invalid SIOX result"
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10548 msgid "Trace: No active document"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10552 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10556 msgid "Trace: Starting trace..."
10557 msgstr ""
10559 #. ## inform the document, so we can undo
10560 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10561 msgid "Trace bitmap"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10565 #, c-format
10566 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10570 #, c-format
10571 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10575 #, c-format
10576 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10577 msgstr ""
10579 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10580 #, c-format
10581 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10582 msgstr ""
10584 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10585 #, c-format
10586 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10590 #, c-format
10591 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10595 #, c-format
10596 msgid ""
10597 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10598 "<b>counterclockwise</b>."
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10602 #, c-format
10603 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10607 #, c-format
10608 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10612 #, c-format
10613 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10617 #, c-format
10618 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10622 #, c-format
10623 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10627 #, c-format
10628 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10629 msgstr ""
10631 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10632 #, c-format
10633 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10640 msgstr ""
10642 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10643 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10644 msgstr ""
10646 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Move tweak"
10649 msgstr "পাথ (_থ)"
10651 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10652 msgid "Move in/out tweak"
10653 msgstr ""
10655 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Move jitter tweak"
10658 msgstr "পাথ (_থ)"
10660 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10661 msgid "Scale tweak"
10662 msgstr ""
10664 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10665 msgid "Rotate tweak"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10669 msgid "Duplicate/delete tweak"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10673 msgid "Push path tweak"
10674 msgstr ""
10676 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10677 msgid "Shrink/grow path tweak"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10681 msgid "Attract/repel path tweak"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Roughen path tweak"
10687 msgstr "পাথ (_থ)"
10689 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10690 msgid "Color paint tweak"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10694 msgid "Color jitter tweak"
10695 msgstr ""
10697 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10698 msgid "Blur tweak"
10699 msgstr ""
10701 #. check whether something is selected
10702 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10703 msgid "Nothing was copied."
10704 msgstr ""
10706 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10707 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10708 msgid "Nothing on the clipboard."
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10712 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10716 msgid "No style on the clipboard."
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10720 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10724 msgid "No size on the clipboard."
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10728 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10729 msgstr ""
10731 #. no_effect:
10732 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10733 msgid "No effect on the clipboard."
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10737 msgid "Clipboard does not contain a path."
10738 msgstr ""
10740 #. Item dialog
10741 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10742 msgid "Object _Properties"
10743 msgstr ""
10745 #. Select item
10746 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10747 msgid "_Select This"
10748 msgstr ""
10750 #. Create link
10751 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10752 msgid "_Create Link"
10753 msgstr ""
10755 #. Set mask
10756 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10757 msgid "Set Mask"
10758 msgstr ""
10760 #. Release mask
10761 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10762 msgid "Release Mask"
10763 msgstr ""
10765 #. Set Clip
10766 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10767 msgid "Set Clip"
10768 msgstr ""
10770 #. Release Clip
10771 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10772 msgid "Release Clip"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10776 msgid "Create link"
10777 msgstr ""
10779 #. "Ungroup"
10780 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10781 msgid "_Ungroup"
10782 msgstr ""
10784 #. Link dialog
10785 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10786 msgid "Link _Properties"
10787 msgstr ""
10789 #. Select item
10790 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10791 msgid "_Follow Link"
10792 msgstr ""
10794 #. Reset transformations
10795 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10796 msgid "_Remove Link"
10797 msgstr ""
10799 #. Link dialog
10800 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10801 msgid "Image _Properties"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10805 msgid "Edit Externally..."
10806 msgstr ""
10808 #. Item dialog
10809 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10810 msgid "_Fill and Stroke"
10811 msgstr ""
10813 #. *
10814 #. * Constructor
10816 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10817 msgid "About Inkscape"
10818 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10820 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10821 msgid "_Splash"
10822 msgstr ""
10824 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10825 #, fuzzy
10826 msgid "_Authors"
10827 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10829 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10830 #, fuzzy
10831 msgid "_Translators"
10832 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10834 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10835 msgid "_License"
10836 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10838 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10839 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10840 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10842 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10843 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10844 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10845 #. string here should be changed.)
10846 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10847 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10848 #. should be in UTF-*8..
10849 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10850 msgid "about.svg"
10851 msgstr ""
10853 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10854 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10855 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10856 #, fuzzy
10857 msgid "translator-credits"
10858 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10860 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10862 msgid "Align"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10867 msgid "Distribute"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10871 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10872 msgstr ""
10874 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10875 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10876 #. "H:" stands for horizontal gap
10877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10878 msgid "gap|H:"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10882 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10883 msgstr ""
10885 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10887 msgid "V:"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10891 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10893 msgid "Remove overlaps"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10898 msgid "Arrange connector network"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10902 msgid "Unclump"
10903 msgstr ""
10905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10906 msgid "Randomize positions"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10910 msgid "Distribute text baselines"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10914 msgid "Align text baselines"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10918 msgid "Connector network layout"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10923 msgid "Nodes"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10927 msgid "Relative to: "
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10931 msgid "Treat selection as group: "
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10935 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10939 msgid "Align left edges"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10943 msgid "Center objects horizontally"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10947 msgid "Align right sides"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10951 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10955 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10959 msgid "Align top edges"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10963 msgid "Center on horizontal axis"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10967 msgid "Align bottom edges"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10971 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10975 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10979 msgid "Align baselines of texts"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10983 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10987 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10991 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10995 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10999 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11003 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11007 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11011 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11015 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11019 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11023 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11027 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11031 msgid ""
11032 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11033 "overlap"
11034 msgstr ""
11036 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11038 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11042 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11043 msgstr ""
11045 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11046 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11047 msgstr ""
11049 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11050 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11051 msgstr ""
11053 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11054 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11055 msgstr ""
11057 #. Rest of the widgetry
11058 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11059 msgid "Last selected"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11063 msgid "First selected"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11067 msgid "Biggest object"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11071 msgid "Smallest object"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11075 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11076 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11077 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11078 msgid "Selection"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11082 msgid "Profile name:"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Save"
11088 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11090 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11091 msgid "Messages"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11095 msgid "Capture log messages"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11099 msgid "Release log messages"
11100 msgstr ""
11102 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11103 msgid "Metadata"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11107 msgid "License"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11111 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11115 #, fuzzy
11116 msgid "<b>License</b>"
11117 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11119 #. ---------------------------------------------------------------
11120 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11121 msgid "Show page _border"
11122 msgstr ""
11124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11125 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11126 msgstr ""
11128 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11129 msgid "Border on _top of drawing"
11130 msgstr ""
11132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11133 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11137 msgid "_Show border shadow"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11141 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11145 msgid "Back_ground:"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11149 msgid "Background color"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11153 msgid ""
11154 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11158 msgid "Border _color:"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11162 msgid "Page border color"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11166 msgid "Color of the page border"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11170 msgid "Default _units:"
11171 msgstr ""
11173 #. ---------------------------------------------------------------
11174 #. General snap options
11175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Show _guides"
11178 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11181 msgid "Show or hide guides"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11185 msgid "_Snap guides while dragging"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11189 msgid ""
11190 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11191 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11192 "part of the guide near the cursor will snap)"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11196 msgid "Guide co_lor:"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11200 msgid "Guideline color"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11204 msgid "Color of guidelines"
11205 msgstr ""
11207 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11208 msgid "_Highlight color:"
11209 msgstr ""
11211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11212 msgid "Highlighted guideline color"
11213 msgstr ""
11215 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11216 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11217 msgstr ""
11219 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11220 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11221 #. "New" refers to grid
11222 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Grid|_New"
11225 msgstr "নতুন (_ন)"
11227 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11228 msgid "Create new grid."
11229 msgstr ""
11231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11232 msgid "_Remove"
11233 msgstr ""
11235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11236 msgid "Remove selected grid."
11237 msgstr ""
11239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11241 msgid "Guides"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11247 msgid "Grids"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11252 msgid "Snap"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11256 msgid "Color Management"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Scripting"
11262 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11264 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11265 msgid "<b>General</b>"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11269 msgid "<b>Border</b>"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11273 msgid "<b>Format</b>"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11277 msgid "<b>Guides</b>"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11281 msgid "Snap _distance"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11285 msgid "Snap only when _closer than:"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11291 msgid "Always snap"
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11295 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11299 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11303 msgid ""
11304 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11305 "specified below"
11306 msgstr ""
11308 #. Options for snapping to grids
11309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11310 msgid "Snap d_istance"
11311 msgstr ""
11313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11314 msgid "Snap only when c_loser than:"
11315 msgstr ""
11317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11318 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11322 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11326 msgid ""
11327 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11328 "specified below"
11329 msgstr ""
11331 #. Options for snapping to guides
11332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11333 msgid "Snap dist_ance"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11337 msgid "Snap only when close_r than:"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11341 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11345 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11349 msgid ""
11350 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11351 "below"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11355 #, fuzzy
11356 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11357 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11360 #, fuzzy
11361 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11362 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11365 #, fuzzy
11366 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11367 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11370 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11374 #, c-format
11375 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11376 msgstr ""
11378 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11379 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11380 #. inform the document, so we can undo
11381 #. Color Management
11382 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11383 msgid "Link Color Profile"
11384 msgstr ""
11386 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11387 msgid "Remove linked color profile"
11388 msgstr ""
11390 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11391 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11395 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11399 msgid "Link Profile"
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11403 msgid "Profile Name"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11407 #, fuzzy
11408 msgid "<b>External script files:</b>"
11409 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11411 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11412 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11413 msgid "Add"
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Filename"
11419 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11421 #. inform the document, so we can undo
11422 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11423 msgid "Add external script..."
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11427 msgid "Remove external script"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11431 #, fuzzy
11432 msgid "<b>Creation</b>"
11433 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11436 msgid "<b>Defined grids</b>"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11440 msgid "Remove grid"
11441 msgstr ""
11443 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11444 msgid "Information"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11448 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11449 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11450 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11451 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11452 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Help"
11455 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11457 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11458 msgid "Parameters"
11459 msgstr ""
11461 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11462 msgid "No preview"
11463 msgstr ""
11465 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11466 msgid "too large for preview"
11467 msgstr ""
11469 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11470 msgid "Enable preview"
11471 msgstr ""
11473 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11474 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11476 #, fuzzy
11477 msgid "All Inkscape Files"
11478 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11481 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11482 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11483 #, fuzzy
11484 msgid "All Files"
11485 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11487 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11489 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11490 msgid "All Images"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11494 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11496 #, fuzzy
11497 msgid "All Vectors"
11498 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11502 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11503 #, fuzzy
11504 msgid "All Bitmaps"
11505 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11507 #. ###### File options
11508 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11509 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11510 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11511 msgid "Append filename extension automatically"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11515 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11516 msgid "Guess from extension"
11517 msgstr ""
11519 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11520 msgid "Left edge of source"
11521 msgstr ""
11523 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11524 msgid "Top edge of source"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11528 msgid "Right edge of source"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11532 msgid "Bottom edge of source"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11536 msgid "Source width"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Source height"
11542 msgstr "উজ্জলতা"
11544 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11545 msgid "Destination width"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11549 msgid "Destination height"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11553 msgid "Resolution (dots per inch)"
11554 msgstr ""
11556 #. #########################################
11557 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11558 #. #########################################
11559 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11560 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11561 msgid "Document"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11565 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11566 msgid "Custom"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11570 msgid "Cairo"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11574 msgid "Antialias"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11578 msgid "Background"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11582 msgid "Destination"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11586 msgid "Show Preview"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11590 msgid "No file selected"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11594 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11595 msgid "Fill"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11599 msgid "Stroke _paint"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11603 msgid "Stroke st_yle"
11604 msgstr ""
11606 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11607 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11608 msgid ""
11609 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11610 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11611 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11612 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11613 msgstr ""
11615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11616 msgid "Image File"
11617 msgstr ""
11619 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11620 msgid "Selected SVG Element"
11621 msgstr ""
11623 #. TODO: any image, not just svg
11624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11625 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11626 msgstr ""
11628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11629 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11630 msgstr ""
11632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11633 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11634 msgstr ""
11636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11637 msgid "Light Source:"
11638 msgstr ""
11640 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11641 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11642 msgstr ""
11644 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11645 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11646 msgstr ""
11648 #. default x:
11649 #. default y:
11650 #. default z:
11651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11653 msgid "Location"
11654 msgstr ""
11656 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11659 #, fuzzy
11660 msgid "X coordinate"
11661 msgstr "কৃতিত্ব"
11663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Y coordinate"
11668 msgstr "কৃতিত্ব"
11670 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Z coordinate"
11675 msgstr "কৃতিত্ব"
11677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11678 msgid "Points At"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11682 msgid "Specular Exponent"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11686 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11687 msgstr ""
11689 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11691 msgid "Cone Angle"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11695 msgid ""
11696 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11697 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11698 "cone. No light is projected outside this cone."
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11702 msgid "New light source"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11706 msgid "_Duplicate"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11710 #, fuzzy
11711 msgid "_Filter"
11712 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11715 msgid "R_ename"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11719 msgid "Rename filter"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11723 msgid "Apply filter"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11727 msgid "Add filter"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11731 msgid "Duplicate filter"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11735 msgid "_Effect"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11739 msgid "Connections"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11743 msgid "Remove filter primitive"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11747 msgid "Remove merge node"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11751 msgid "Reorder filter primitive"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11755 msgid "Add Effect:"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11759 msgid "No effect selected"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11763 msgid "No filter selected"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11767 msgid "Effect parameters"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11771 msgid "Filter General Settings"
11772 msgstr ""
11774 #. default x:
11775 #. default y:
11776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Coordinates:"
11779 msgstr "কৃতিত্ব"
11781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11782 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11786 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11787 msgstr ""
11789 #. default width:
11790 #. default height:
11791 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11792 msgid "Dimensions:"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11796 msgid "Width of filter effects region"
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11800 msgid "Height of filter effects region"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11805 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
11806 msgid "Mode:"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11810 msgid ""
11811 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11812 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11813 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11814 "performed without specifying a complete matrix."
11815 msgstr ""
11817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11818 msgid "Value(s):"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11822 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11823 msgid "Operator:"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11827 msgid "K1:"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11832 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11834 msgid ""
11835 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11836 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11837 "values of the first and second inputs respectively."
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11841 msgid "K2:"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11845 msgid "K3:"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11849 msgid "K4:"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11854 msgid "Size:"
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11858 msgid "width of the convolve matrix"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11862 msgid "height of the convolve matrix"
11863 msgstr ""
11865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11866 msgid ""
11867 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11868 "applied to pixels around this point."
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11872 msgid ""
11873 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11874 "applied to pixels around this point."
11875 msgstr ""
11877 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11879 msgid "Kernel:"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11883 msgid ""
11884 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11885 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11886 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11887 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11888 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11889 "would lead to a common blur effect."
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11893 msgid "Divisor:"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11897 msgid ""
11898 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11899 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11900 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11901 "effect on the overall color intensity of the result."
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Bias:"
11907 msgstr "স্থগিত"
11909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11910 msgid ""
11911 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11912 "value as the zero response of the filter."
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11916 msgid "Edge Mode:"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11920 msgid ""
11921 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11922 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11923 "or near the edge of the input image."
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11927 msgid "Preserve Alpha"
11928 msgstr ""
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11931 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11932 msgstr ""
11934 #. default: white
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Diffuse Color:"
11938 msgstr "বন্ধ"
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11942 msgid "Defines the color of the light source"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11947 msgid "Surface Scale:"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11952 msgid ""
11953 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11954 "channel"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Constant:"
11961 msgstr "বন্ধ"
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11965 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11970 msgid "Kernel Unit Length:"
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Scale:"
11976 msgstr "স্ক্যান:"
11978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11979 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11983 msgid "X displacement:"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11987 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11991 msgid "Y displacement:"
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11995 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11996 msgstr ""
11998 #. default: black
11999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12000 msgid "Flood Color:"
12001 msgstr ""
12003 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12004 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12009 msgid "Opacity:"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12013 msgid "Standard Deviation:"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12017 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12021 msgid ""
12022 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12023 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Radius:"
12029 msgstr "স্থগিত"
12031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12032 msgid "Source of Image:"
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12036 msgid "Delta X:"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12040 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12044 msgid "Delta Y:"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12048 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12049 msgstr ""
12051 #. default: white
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Specular Color:"
12055 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12058 msgid "Exponent:"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12062 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12066 msgid ""
12067 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12068 "function."
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12072 msgid "Base Frequency:"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12076 msgid "Octaves:"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12080 msgid "Seed:"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12084 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12088 msgid "Add filter primitive"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12092 msgid ""
12093 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12094 "multiply, darken and lighten."
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12098 msgid ""
12099 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12100 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12101 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12105 msgid ""
12106 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12107 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12108 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12109 "adjustment, color balance, and thresholding."
12110 msgstr ""
12112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12113 msgid ""
12114 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12115 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12116 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12117 "between the corresponding pixel values of the images."
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12121 msgid ""
12122 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12123 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12124 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12125 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12126 "is faster and resolution-independent."
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12130 msgid ""
12131 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12132 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12133 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12134 "opacity areas recede away from the viewer."
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12138 msgid ""
12139 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12140 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12141 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12142 "effects."
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12146 msgid ""
12147 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12148 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12149 "a graphic."
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12153 msgid ""
12154 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12155 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12159 msgid ""
12160 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12161 "or another part of the document."
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12165 msgid ""
12166 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12167 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12168 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12169 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12173 msgid ""
12174 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12175 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12176 "thicker."
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12180 msgid ""
12181 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12182 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12183 "a slightly different position than the actual object."
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12187 msgid ""
12188 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12189 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12190 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12191 "opacity areas recede away from the viewer."
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12195 msgid ""
12196 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12197 msgstr ""
12199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12200 msgid ""
12201 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12202 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12203 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12207 msgid "Duplicate filter primitive"
12208 msgstr ""
12210 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12211 msgid "Set filter primitive attribute"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Unit:"
12217 msgstr "অজানা"
12219 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Angle (degrees):"
12222 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12224 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12225 msgid "Rela_tive change"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12229 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12233 msgid "Set guide properties"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Guideline"
12239 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12241 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Guideline ID: %s"
12244 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12246 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12247 #, c-format
12248 msgid "Current: %s"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12252 #, c-format
12253 msgid "%d x %d"
12254 msgstr ""
12256 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12257 msgid "Selection only or whole document"
12258 msgstr ""
12260 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12261 msgid "Refresh the icons"
12262 msgstr ""
12264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12265 msgid "Mouse"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12269 msgid "Grab sensitivity:"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12277 msgid "pixels"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12281 msgid ""
12282 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12283 "with mouse (in screen pixels)"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12287 msgid "Click/drag threshold:"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12291 msgid ""
12292 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12296 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12300 msgid ""
12301 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12302 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12303 "mouse)"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12307 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12311 msgid ""
12312 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12316 msgid "Scrolling"
12317 msgstr ""
12319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12320 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12324 msgid ""
12325 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12326 "(horizontally with Shift)"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12330 msgid "Ctrl+arrows"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12334 msgid "Scroll by:"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12338 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12342 msgid "Acceleration:"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12346 msgid ""
12347 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12348 "acceleration)"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12352 msgid "Autoscrolling"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12356 msgid "Speed:"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12360 msgid ""
12361 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12362 "autoscroll off)"
12363 msgstr ""
12365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12366 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12367 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12368 msgid "Threshold:"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12372 msgid ""
12373 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12374 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12378 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12382 msgid ""
12383 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12384 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12385 "Selector tool (default)."
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12389 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12393 msgid ""
12394 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12395 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12399 msgid "Enable snap indicator"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12403 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12407 msgid "Delay (in ms):"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12411 msgid ""
12412 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12413 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12414 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12418 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12422 msgid ""
12423 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12427 msgid "Weight factor:"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12431 msgid ""
12432 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12433 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12434 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12438 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12439 msgstr ""
12441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12442 msgid ""
12443 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12444 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12445 "constraint line"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Snapping"
12451 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12453 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12455 msgid "Arrow keys move by:"
12456 msgstr ""
12458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12459 msgid ""
12460 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12461 "(in px units)"
12462 msgstr ""
12464 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12466 msgid "> and < scale by:"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12470 msgid ""
12471 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12475 msgid "Inset/Outset by:"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12479 msgid ""
12480 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12484 msgid "Compass-like display of angles"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12488 msgid ""
12489 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12490 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12491 "counterclockwise"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12495 msgid "Rotation snaps every:"
12496 msgstr ""
12498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12499 msgid "degrees"
12500 msgstr ""
12502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12503 msgid ""
12504 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12505 "[ or ] rotates by this amount"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12509 msgid "Zoom in/out by:"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12513 msgid ""
12514 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12515 "multiplier"
12516 msgstr ""
12518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12519 msgid "Show selection cue"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12523 msgid ""
12524 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12528 msgid "Enable gradient editing"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12532 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12536 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12537 msgstr ""
12539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12540 msgid ""
12541 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12542 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12546 msgid "Ctrl+click dot size:"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12550 msgid "times current stroke width"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12554 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12558 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12562 msgid ""
12563 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12564 "objects."
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12568 msgid "Create new objects with:"
12569 msgstr ""
12571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12572 msgid "Last used style"
12573 msgstr ""
12575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12576 msgid "Apply the style you last set on an object"
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12580 msgid "This tool's own style:"
12581 msgstr ""
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12584 msgid ""
12585 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12586 "the button below to set it."
12587 msgstr ""
12589 #. style swatch
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12591 msgid "Take from selection"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12595 msgid "This tool's style of new objects"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12599 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12603 msgid "Tools"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12607 msgid "Bounding box to use:"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12611 msgid "Visual bounding box"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12615 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12619 msgid "Geometric bounding box"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12623 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12627 msgid "Conversion to guides:"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12631 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12635 msgid ""
12636 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12637 "conversion."
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12641 msgid "Treat groups as a single object"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12645 msgid ""
12646 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12647 "converting each child separately."
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12651 msgid "Average all sketches"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12655 msgid "Width is in absolute units"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12659 msgid "Select new path"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12663 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12664 msgstr ""
12666 #. Selector
12667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12668 msgid "Selector"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12672 msgid "When transforming, show:"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12676 msgid "Objects"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12680 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12684 msgid "Box outline"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12688 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12692 msgid "Per-object selection cue:"
12693 msgstr ""
12695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12696 msgid "No per-object selection indication"
12697 msgstr ""
12699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12700 msgid "Mark"
12701 msgstr ""
12703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12704 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12708 msgid "Box"
12709 msgstr ""
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12712 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12713 msgstr ""
12715 #. Node
12716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12717 msgid "Node"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Path outline:"
12723 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12727 msgid "Path outline color"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12731 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12735 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12736 msgstr ""
12738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12739 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12743 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12747 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12751 msgid "Flash time"
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12755 msgid ""
12756 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12757 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12758 "path."
12759 msgstr ""
12761 #. Tweak
12762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12763 msgid "Tweak"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12767 msgid "Paint objects with:"
12768 msgstr ""
12770 #. Zoom
12771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12772 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12773 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12774 msgid "Zoom"
12775 msgstr ""
12777 #. Shapes
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12779 msgid "Shapes"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Sketch mode"
12785 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12788 msgid ""
12789 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12790 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12791 msgstr ""
12793 #. Pen
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12795 msgid "Pen"
12796 msgstr ""
12798 #. Calligraphy
12799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12800 msgid "Calligraphy"
12801 msgstr ""
12803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12804 msgid ""
12805 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12806 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12810 msgid ""
12811 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12812 "selection)"
12813 msgstr ""
12815 #. Paint Bucket
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12817 msgid "Paint Bucket"
12818 msgstr ""
12820 #. Eraser
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Eraser"
12824 msgstr "স্থগিত"
12826 #. LPETool
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12828 msgid "LPE Tool"
12829 msgstr ""
12831 #. Gradient
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12833 msgid "Gradient"
12834 msgstr ""
12836 #. Connector
12837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12838 msgid "Connector"
12839 msgstr ""
12841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12842 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12843 msgstr ""
12845 #. Dropper
12846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12847 msgid "Dropper"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12851 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12855 msgid "Remember and use last window's geometry"
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12859 msgid "Don't save window geometry"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12864 msgid "Dockable"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12868 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12872 msgid "Zoom when window is resized"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12876 msgid "Show close button on dialogs"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12880 msgid "Normal"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12884 msgid "Aggressive"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12888 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12892 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12896 msgid ""
12897 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12898 "preferences)"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12902 msgid ""
12903 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12904 "document)"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12908 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12912 msgid "Dialogs on top:"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12916 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12920 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12924 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12928 msgid "Dialog Transparency:"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12932 msgid "Opacity when focused:"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12936 msgid "Opacity when unfocused:"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12940 msgid "Time of opacity change animation:"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12944 msgid "Miscellaneous:"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12948 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12952 msgid ""
12953 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12954 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12955 "above the right scrollbar)"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12959 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12960 msgstr ""
12962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12963 msgid "Windows"
12964 msgstr ""
12966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12967 msgid "Move in parallel"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12971 msgid "Stay unmoved"
12972 msgstr ""
12974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12975 msgid "Move according to transform"
12976 msgstr ""
12978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12979 msgid "Are unlinked"
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12983 msgid "Are deleted"
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12987 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12988 msgstr ""
12990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12991 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12992 msgstr ""
12994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12995 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
12999 msgid ""
13000 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13001 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13002 "original."
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13006 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13010 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13014 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13018 msgid "When duplicating original+clones:"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13022 msgid "Relink duplicated clones"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13026 msgid ""
13027 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13028 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13029 "instead of the old original"
13030 msgstr ""
13032 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13034 msgid "Clones"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13038 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13042 msgid ""
13043 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13047 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13051 msgid ""
13052 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13053 "drawing"
13054 msgstr ""
13056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13057 msgid "Clippaths and masks"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13061 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13062 msgid "Scale stroke width"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13066 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13070 msgid "Transform gradients"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13074 msgid "Transform patterns"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13078 msgid "Optimized"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13082 msgid "Preserved"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13086 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13087 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13091 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13092 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13096 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13097 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13101 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13102 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13106 msgid "Store transformation:"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13110 msgid ""
13111 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13112 "attribute"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13116 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13120 msgid "Transforms"
13121 msgstr ""
13123 #. blur quality
13124 #. filter quality
13125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13127 msgid "Best quality (slowest)"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13132 msgid "Better quality (slower)"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13137 msgid "Average quality"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13142 msgid "Lower quality (faster)"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13147 msgid "Lowest quality (fastest)"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13151 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13152 msgstr ""
13154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13156 msgid ""
13157 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13158 "always uses best quality)"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13163 msgid "Better quality, but slower display"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13168 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13173 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13177 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13178 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13182 msgid "Filter effects quality for display:"
13183 msgstr ""
13185 #. show infobox
13186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13187 msgid "Show filter primitives infobox"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13191 msgid ""
13192 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13193 "filter effects dialog."
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13197 msgid "Select in all layers"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13201 msgid "Select only within current layer"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13205 msgid "Select in current layer and sublayers"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13209 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13213 msgid "Ignore locked objects and layers"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13217 msgid "Deselect upon layer change"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13221 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13225 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13226 msgstr ""
13228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13229 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13233 msgid ""
13234 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13235 "its sublayers"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13239 msgid ""
13240 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13241 "themselves or by being in a hidden layer)"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13245 msgid ""
13246 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13247 "themselves or by being in a locked layer)"
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13251 msgid ""
13252 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13253 "current layer changes"
13254 msgstr ""
13256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13257 msgid "Selecting"
13258 msgstr ""
13260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13261 msgid "Default export resolution:"
13262 msgstr ""
13264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13265 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13269 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13273 msgid ""
13274 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13275 "Import and Export to OCAL function."
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13279 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13283 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13287 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13291 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13295 msgid "Import/Export"
13296 msgstr ""
13298 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13300 msgid "Perceptual"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13304 msgid "Relative Colorimetric"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13308 msgid "Absolute Colorimetric"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13312 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13316 msgid "Display adjustment"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13320 #, c-format
13321 msgid ""
13322 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13323 "Searched directories:%s"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13327 msgid "Display profile:"
13328 msgstr ""
13330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13331 msgid "Retrieve profile from display"
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13335 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13336 msgstr ""
13338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13339 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13340 msgstr ""
13342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13343 msgid "Display rendering intent:"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13348 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13352 msgid "Proofing"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13356 msgid "Simulate output on screen"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13360 msgid "Simulates output of target device."
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13364 msgid "Mark out of gamut colors"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13368 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13372 msgid "Out of gamut warning color:"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13376 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13380 msgid "Device profile:"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13384 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13388 msgid "Device rendering intent:"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13392 msgid "Black point compensation"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13396 msgid "Enables black point compensation."
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13400 msgid "Preserve black"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13404 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13408 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13412 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13413 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13414 msgid "<none>"
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13418 msgid "Color management"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13422 msgid "Major grid line emphasizing"
13423 msgstr ""
13425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13426 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13427 msgstr ""
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13430 msgid ""
13431 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13432 "of major grid line color."
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13436 msgid "Default grid settings"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Grid units:"
13443 msgstr "কৃতিত্ব"
13445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13447 msgid "Origin X:"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13452 msgid "Origin Y:"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13456 msgid "Spacing X:"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13461 msgid "Spacing Y:"
13462 msgstr ""
13464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13468 msgid "Grid line color:"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13473 msgid "Color used for normal grid lines"
13474 msgstr ""
13476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13480 msgid "Major grid line color:"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13485 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13490 msgid "Major grid line every:"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13494 msgid "Show dots instead of lines"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13498 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13502 msgid "Use named colors"
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13506 msgid ""
13507 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13508 "'magenta') instead of the numeric value"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13512 msgid "XML formatting"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13516 msgid "Inline attributes"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13520 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13524 msgid "Indent, spaces:"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13528 msgid ""
13529 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13530 "indentation"
13531 msgstr ""
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Path data"
13536 msgstr "স্থগিত"
13538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13539 msgid "Allow relative coordinates"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13543 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13547 msgid "Force repeat commands"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13551 msgid ""
13552 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13553 "of 'L 1,2 3,4')"
13554 msgstr ""
13556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13557 msgid "Numbers"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13561 msgid "Numeric precision:"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13565 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13569 msgid "Minimum exponent:"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13573 msgid ""
13574 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13575 "anything smaller is written as zero."
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13579 #, fuzzy
13580 msgid "SVG output"
13581 msgstr "ফলাফল"
13583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13584 msgid "System default"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13588 msgid "Albanian (sq)"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13592 msgid "Amharic (am)"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13596 msgid "Arabic (ar)"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13600 msgid "Armenian (hy)"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13604 msgid "Azerbaijani (az)"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13608 msgid "Basque (eu)"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13612 msgid "Belarusian (be)"
13613 msgstr ""
13615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13616 msgid "Bulgarian (bg)"
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13620 msgid "Bengali (bn)"
13621 msgstr ""
13623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13624 msgid "Breton (br)"
13625 msgstr ""
13627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13628 msgid "Catalan (ca)"
13629 msgstr ""
13631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13632 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13636 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13640 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13644 msgid "Croatian (hr)"
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13648 msgid "Czech (cs)"
13649 msgstr ""
13651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13652 msgid "Danish (da)"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13656 msgid "Dutch (nl)"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13660 msgid "Dzongkha (dz)"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13664 msgid "German (de)"
13665 msgstr ""
13667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13668 msgid "Greek (el)"
13669 msgstr ""
13671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13672 msgid "English (en)"
13673 msgstr ""
13675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13676 msgid "English/Australia (en_AU)"
13677 msgstr ""
13679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13680 msgid "English/Canada (en_CA)"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13684 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13685 msgstr ""
13687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13688 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13689 msgstr ""
13691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13692 msgid "Esperanto (eo)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13696 msgid "Estonian (et)"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13700 msgid "Finnish (fi)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13704 msgid "French (fr)"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13708 msgid "Irish (ga)"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13712 msgid "Galician (gl)"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13716 msgid "Hebrew (he)"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13720 msgid "Hungarian (hu)"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13724 msgid "Indonesian (id)"
13725 msgstr ""
13727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13728 msgid "Italian (it)"
13729 msgstr ""
13731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13732 msgid "Japanese (ja)"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13736 msgid "Khmer (km)"
13737 msgstr ""
13739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13740 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13741 msgstr ""
13743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13744 msgid "Korean (ko)"
13745 msgstr ""
13747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13748 msgid "Lithuanian (lt)"
13749 msgstr ""
13751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13752 msgid "Macedonian (mk)"
13753 msgstr ""
13755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13756 msgid "Mongolian (mn)"
13757 msgstr ""
13759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13760 msgid "Nepali (ne)"
13761 msgstr ""
13763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13764 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13768 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13772 msgid "Panjabi (pa)"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13776 msgid "Polish (pl)"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13780 msgid "Portuguese (pt)"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13784 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13788 msgid "Romanian (ro)"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13792 msgid "Russian (ru)"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13796 msgid "Serbian (sr)"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13800 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13804 msgid "Slovak (sk)"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13808 msgid "Slovenian (sl)"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13812 msgid "Spanish (es)"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13816 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13820 msgid "Swedish (sv)"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13824 msgid "Thai (th)"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13828 msgid "Turkish (tr)"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13832 msgid "Ukrainian (uk)"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13836 msgid "Vietnamese (vi)"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13840 msgid "Language (requires restart):"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13844 msgid "Set the language for menus and number formats"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13848 msgid "Smaller"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13852 msgid "Toolbox icon size"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13856 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13860 msgid "Control bar icon size"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13864 msgid ""
13865 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13869 msgid "Secondary toolbar icon size"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13873 msgid ""
13874 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13878 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13882 msgid ""
13883 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13884 "color sliders."
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Clear list"
13890 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13893 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13897 msgid ""
13898 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13899 "the list"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13903 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13907 msgid ""
13908 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13909 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13910 "display objects in their true sizes"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13914 msgid "Interface"
13915 msgstr ""
13917 #. Autosave options
13918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13919 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13923 msgid ""
13924 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13925 "minimizing loss in case of a crash"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13929 msgid "Interval (in minutes):"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13933 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13934 msgstr ""
13936 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13937 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13939 msgid "filesystem|Path:"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13943 msgid "The directory where autosaves will be written"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13947 msgid "Maximum number of autosaves:"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13951 msgid ""
13952 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13953 msgstr ""
13955 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13956 #. * update our running configuration
13957 #. *
13958 #. * FIXME!
13959 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13960 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13963 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13964 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13966 #. -----------
13967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Autosave"
13970 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13973 msgid "2x2"
13974 msgstr ""
13976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13977 msgid "4x4"
13978 msgstr ""
13980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13981 msgid "8x8"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13985 msgid "16x16"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
13989 msgid "Oversample bitmaps:"
13990 msgstr ""
13992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
13993 msgid "Automatically reload bitmaps"
13994 msgstr ""
13996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
13997 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13998 msgstr ""
14000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14001 msgid "Bitmap editor:"
14002 msgstr ""
14004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14005 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14006 msgstr ""
14008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14009 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14010 msgstr ""
14012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14013 msgid "Bitmaps"
14014 msgstr ""
14016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14017 msgid "Language:"
14018 msgstr ""
14020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14021 msgid "Set the main spell check language"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14025 msgid "Second language:"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14029 msgid ""
14030 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14031 "unknown in ALL chosen languages"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14035 msgid "Third language:"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14039 msgid ""
14040 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14041 "in ALL chosen languages"
14042 msgstr ""
14044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14045 msgid "Ignore words with digits"
14046 msgstr ""
14048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14049 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14050 msgstr ""
14052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14053 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14054 msgstr ""
14056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14057 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14061 msgid "Spellcheck"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14065 msgid "Add label comments to printing output"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14069 msgid ""
14070 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14071 "rendered output for an object with its label"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14075 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14079 msgid ""
14080 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14081 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14082 "may affect other objects using the same gradient"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14086 msgid "Simplification threshold:"
14087 msgstr ""
14089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14090 msgid ""
14091 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14092 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14093 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14097 msgid "Latency skew:"
14098 msgstr ""
14100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14101 msgid "(requires restart)"
14102 msgstr ""
14104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14105 msgid ""
14106 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14107 "some systems)."
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14111 msgid "Pre-render named icons"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14115 msgid ""
14116 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14117 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14118 msgstr ""
14120 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14122 msgid "User config: "
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14126 msgid "User data: "
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14130 msgid "User cache: "
14131 msgstr ""
14133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14134 msgid "System config: "
14135 msgstr ""
14137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14138 msgid "System data: "
14139 msgstr ""
14141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14142 msgid "PIXMAP: "
14143 msgstr ""
14145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14146 msgid "DATA: "
14147 msgstr ""
14149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14150 msgid "UI: "
14151 msgstr ""
14153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14154 msgid "Icon theme: "
14155 msgstr ""
14157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14158 msgid "System info"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14162 #, fuzzy
14163 msgid "General system information"
14164 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14167 msgid "Misc"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14171 msgid "Layer name:"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14175 msgid "Add layer"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14179 msgid "Above current"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14183 msgid "Below current"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14187 msgid "As sublayer of current"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14191 msgid "Position:"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14195 msgid "Rename Layer"
14196 msgstr ""
14198 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14199 msgid "_Rename"
14200 msgstr ""
14202 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14203 msgid "Rename layer"
14204 msgstr ""
14206 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14207 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14208 msgid "Renamed layer"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14212 msgid "Add Layer"
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14216 msgid "_Add"
14217 msgstr ""
14219 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14220 msgid "New layer created."
14221 msgstr ""
14223 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14224 msgid "Unhide layer"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14228 msgid "Hide layer"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Lock layer"
14234 msgstr "স্তর (_র)"
14236 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14237 msgid "Unlock layer"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14241 #, fuzzy
14242 msgid "New"
14243 msgstr "নতুন (_ন)"
14245 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:661
14246 msgid "Top"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:667
14250 msgid "Up"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:673
14254 msgid "Dn"
14255 msgstr ""
14257 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:679
14258 msgid "Bot"
14259 msgstr ""
14261 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:689
14262 msgid "X"
14263 msgstr ""
14265 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14266 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14267 msgid "Apply new effect"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14271 msgid "Current effect"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14275 msgid "Effect list"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14279 msgid "Unknown effect is applied"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14283 msgid "No effect applied"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14287 msgid "Item is not a path or shape"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14291 msgid "Only one item can be selected"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14295 msgid "Empty selection"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14299 msgid "Create and apply path effect"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14303 msgid "Remove path effect"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14307 msgid "Move path effect up"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14311 msgid "Move path effect down"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14315 msgid "Activate path effect"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14319 msgid "Deactivate path effect"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14323 msgid "Heap"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14327 msgid "In Use"
14328 msgstr ""
14330 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14331 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14332 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14333 msgid "Slack"
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14337 msgid "Total"
14338 msgstr "সর্বমোট"
14340 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14341 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14342 msgid "Unknown"
14343 msgstr "অজানা"
14345 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14346 msgid "Combined"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14350 msgid "Recalculate"
14351 msgstr ""
14353 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14354 msgid "Ready."
14355 msgstr "প্রস্তুত।"
14357 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14358 msgid ""
14359 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14360 "preferences.xml"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14364 #, fuzzy
14365 msgid "File"
14366 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14368 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14369 msgid "Username:"
14370 msgstr ""
14372 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14373 msgid "Password:"
14374 msgstr ""
14376 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14377 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14378 msgstr ""
14380 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14381 msgid ""
14382 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14383 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14387 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Search for:"
14393 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14395 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14396 msgid "No files matched your search"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Search"
14402 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14404 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14405 msgid "Files found"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14409 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14413 msgid "Could not set up Document"
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14417 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14418 msgstr ""
14420 #. set up dialog title, based on document name
14421 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14422 msgid "SVG Document"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14426 msgid "Print"
14427 msgstr ""
14429 #. build custom preferences tab
14430 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14431 msgid "Rendering"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14435 msgid "_Execute Javascript"
14436 msgstr ""
14438 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14439 msgid "_Execute Python"
14440 msgstr ""
14442 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14443 msgid "_Execute Ruby"
14444 msgstr ""
14446 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14447 msgid "Script"
14448 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14450 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14451 msgid "Output"
14452 msgstr "ফলাফল"
14454 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14455 msgid "Errors"
14456 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14458 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14459 msgid "Set SVG Font attribute"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14463 msgid "Adjust kerning value"
14464 msgstr ""
14466 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Family Name:"
14469 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14471 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14472 msgid "Set width:"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14476 msgid "glyph"
14477 msgstr ""
14479 #. SPGlyph* glyph =
14480 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14481 msgid "Add glyph"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14486 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14491 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14495 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14496 msgstr ""
14498 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14500 msgid "Set glyph curves"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14504 msgid "Reset missing-glyph"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14508 msgid "Edit glyph name"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14512 msgid "Set glyph unicode"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Remove font"
14518 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14520 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Remove glyph"
14523 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14525 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14526 msgid "Remove kerning pair"
14527 msgstr ""
14529 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14530 msgid "Missing Glyph:"
14531 msgstr ""
14533 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14534 msgid "From selection..."
14535 msgstr ""
14537 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14538 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Reset"
14541 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14544 msgid "Glyph name"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14548 msgid "Matching string"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14552 msgid "Add Glyph"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14556 msgid "Get curves from selection..."
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14560 msgid "Add kerning pair"
14561 msgstr ""
14563 #. Kerning Setup:
14564 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14565 msgid "Kerning Setup:"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14569 msgid "1st Glyph:"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14573 msgid "2nd Glyph:"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14577 msgid "Add pair"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14581 msgid "First Unicode range"
14582 msgstr ""
14584 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14585 msgid "Second Unicode range"
14586 msgstr ""
14588 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14589 msgid "Kerning value:"
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14593 msgid "Set font family"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14597 msgid "font"
14598 msgstr ""
14600 #. select_font(font);
14601 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14602 msgid "Add font"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14606 msgid "_Font"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14610 msgid "_Global Settings"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14614 msgid "_Glyphs"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14618 msgid "_Kerning"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14622 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14623 msgid "Sample Text"
14624 msgstr ""
14626 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14627 msgid "Preview Text:"
14628 msgstr ""
14630 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14631 #, c-format
14632 msgid ""
14633 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14634 msgstr ""
14636 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14637 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14638 msgid "Set fill"
14639 msgstr ""
14641 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14642 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14643 msgid "Set stroke"
14644 msgstr ""
14646 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14647 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14648 msgid "Edit..."
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Convert"
14654 msgstr "বন্ধ"
14656 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14657 msgid "Change color definition"
14658 msgstr ""
14660 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Remove stroke color"
14663 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14665 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Remove fill color"
14668 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14670 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Set stroke color to none"
14673 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14675 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Set fill color to none"
14678 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14680 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14681 msgid "Set stroke color from swatch"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14685 msgid "Set fill color from swatch"
14686 msgstr ""
14688 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14689 #, c-format
14690 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14691 msgstr ""
14693 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14694 msgid "Arrange in a grid"
14695 msgstr ""
14697 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14698 msgid "Rows:"
14699 msgstr ""
14701 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14702 msgid "Number of rows"
14703 msgstr ""
14705 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14706 msgid "Equal height"
14707 msgstr ""
14709 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14710 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14711 msgstr ""
14713 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14714 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14715 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14716 msgid "Align:"
14717 msgstr ""
14719 #. #### Number of columns ####
14720 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14721 msgid "Columns:"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14725 msgid "Number of columns"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14729 msgid "Equal width"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14733 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14734 msgstr ""
14736 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14737 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14738 msgid "Fit into selection box"
14739 msgstr ""
14741 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14742 msgid "Set spacing:"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14746 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14750 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14751 msgstr ""
14753 #. ## The OK button
14754 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14755 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14756 msgstr ""
14758 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14759 msgid "Arrange selected objects"
14760 msgstr ""
14762 #. #### begin left panel
14763 #. ### begin notebook
14764 #. ## begin mode page
14765 #. # begin single scan
14766 #. brightness
14767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Brightness cutoff"
14770 msgstr "উজ্জলতা"
14772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14773 msgid "Trace by a given brightness level"
14774 msgstr ""
14776 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14777 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14778 msgstr ""
14780 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14781 msgid "Single scan: creates a path"
14782 msgstr ""
14784 #. canny edge detection
14785 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14787 msgid "Edge detection"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14791 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14792 msgstr ""
14794 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14795 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14796 msgstr ""
14798 #. quantization
14799 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14800 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14801 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14803 msgid "Color quantization"
14804 msgstr ""
14806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14807 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14811 msgid "The number of reduced colors"
14812 msgstr ""
14814 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14815 msgid "Colors:"
14816 msgstr ""
14818 #. swap black and white
14819 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14820 msgid "Invert image"
14821 msgstr ""
14823 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14824 msgid "Invert black and white regions"
14825 msgstr ""
14827 #. # end single scan
14828 #. # begin multiple scan
14829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Brightness steps"
14832 msgstr "উজ্জলতা"
14834 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14835 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14836 msgstr ""
14838 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14839 msgid "Scans:"
14840 msgstr "স্ক্যান:"
14842 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14843 msgid "The desired number of scans"
14844 msgstr ""
14846 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14847 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Colors"
14850 msgstr "বন্ধ"
14852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14853 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14857 msgid "Grays"
14858 msgstr ""
14860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14861 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14862 msgstr ""
14864 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14865 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14866 msgid "Smooth"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14870 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14871 msgstr ""
14873 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14874 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14875 msgid "Stack scans"
14876 msgstr ""
14878 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14879 msgid ""
14880 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14881 "gaps)"
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14885 msgid "Remove background"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14889 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14890 msgstr ""
14892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14893 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14894 msgstr ""
14896 #. # end multiple scan
14897 #. ## end mode page
14898 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14899 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14900 msgid "Mode"
14901 msgstr ""
14903 #. ## begin option page
14904 #. # potrace parameters
14905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14906 msgid "Suppress speckles"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14910 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14914 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14918 msgid "Smooth corners"
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14922 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14926 msgid "Increase this to smooth corners more"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14930 msgid "Optimize paths"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14934 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14938 msgid ""
14939 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14940 "optimization"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14944 msgid "Tolerance:"
14945 msgstr ""
14947 #. ## end option page
14948 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14949 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
14950 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
14951 msgid "Options"
14952 msgstr ""
14954 #. ### credits
14955 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14956 msgid ""
14957 "Inkscape bitmap tracing\n"
14958 "is based on Potrace,\n"
14959 "created by Peter Selinger\n"
14960 "\n"
14961 "http://potrace.sourceforge.net"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14965 msgid "Credits"
14966 msgstr "কৃতিত্ব"
14968 #. #### begin right panel
14969 #. ## SIOX
14970 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14971 msgid "SIOX foreground selection"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14975 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14976 msgstr ""
14978 #. ## preview
14979 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14980 msgid "Update"
14981 msgstr ""
14983 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14984 msgid ""
14985 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14986 "tracing"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14990 msgid "Preview"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14994 msgid "Abort a trace in progress"
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14998 msgid "Execute the trace"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15003 msgid "_Horizontal"
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15007 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15012 msgid "_Vertical"
15013 msgstr ""
15015 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15016 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15017 msgstr ""
15019 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15020 msgid "_Width"
15021 msgstr ""
15023 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15024 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15025 msgstr ""
15027 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15028 msgid "_Height"
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15032 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15033 msgstr ""
15035 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15036 msgid "A_ngle"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15040 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15044 msgid ""
15045 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15046 "displacement, or percentage displacement"
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15050 msgid ""
15051 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15052 "or percentage displacement"
15053 msgstr ""
15055 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15056 msgid "Transformation matrix element A"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15060 msgid "Transformation matrix element B"
15061 msgstr ""
15063 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15064 msgid "Transformation matrix element C"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15068 msgid "Transformation matrix element D"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15072 msgid "Transformation matrix element E"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15076 msgid "Transformation matrix element F"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15080 msgid "Rela_tive move"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15084 msgid ""
15085 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15086 "edit the current absolute position directly"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15090 msgid "Scale proportionally"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15094 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15095 msgstr ""
15097 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15098 msgid "Apply to each _object separately"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15102 msgid ""
15103 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15104 "transform the selection as a whole"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15108 msgid "Edit c_urrent matrix"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15112 msgid ""
15113 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15114 "this matrix"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15118 msgid "_Move"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15122 msgid "_Scale"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15126 msgid "_Rotate"
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15130 msgid "Ske_w"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15134 msgid "Matri_x"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15138 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15142 msgid "Apply transformation to selection"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15146 msgid "Edit transformation matrix"
15147 msgstr ""
15149 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15150 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15151 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15153 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15154 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15155 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15156 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15157 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15158 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15159 msgstr ""
15161 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15162 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15163 msgstr ""
15165 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15166 msgid "Cursor coordinates"
15167 msgstr ""
15169 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15170 msgid "Z:"
15171 msgstr ""
15173 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15174 msgid ""
15175 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15176 "use selector (arrow) to move or transform them."
15177 msgstr ""
15179 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15180 #, c-format
15181 msgid ""
15182 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15183 "closing?</span>\n"
15184 "\n"
15185 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15189 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15190 msgid "Close _without saving"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15194 #, c-format
15195 msgid ""
15196 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15197 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15198 "\n"
15199 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15203 msgid "_Save as SVG"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15207 msgid "_Blend mode:"
15208 msgstr ""
15210 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15211 msgid "B_lur:"
15212 msgstr ""
15214 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15215 msgid "Toggle current layer visibility"
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15219 msgid "Lock or unlock current layer"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15223 msgid "Current layer"
15224 msgstr ""
15226 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15227 msgid "(root)"
15228 msgstr ""
15230 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15231 msgid "Proprietary"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15235 msgid "MetadataLicence|Other"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15239 msgid "Change blur"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15243 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15245 msgid "Change opacity"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15249 msgid "U_nits:"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15253 msgid "Width of paper"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15257 msgid "Height of paper"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15261 msgid "P_age size:"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15265 msgid "Page orientation:"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15269 msgid "_Landscape"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15273 msgid "_Portrait"
15274 msgstr ""
15276 #. ## Set up custom size frame
15277 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15278 msgid "Custom size"
15279 msgstr ""
15281 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15282 msgid "_Fit page to selection"
15283 msgstr ""
15285 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15286 msgid ""
15287 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15288 "is no selection"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15292 msgid "Set page size"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15296 msgid "List"
15297 msgstr ""
15299 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15300 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15301 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15302 msgid "swatches|Size"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15306 msgid "tiny"
15307 msgstr ""
15309 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15310 msgid "small"
15311 msgstr ""
15313 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15314 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15315 #. "medium" indicates size of colour swatches
15316 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15317 msgid "swatchesHeight|medium"
15318 msgstr ""
15320 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15321 msgid "large"
15322 msgstr ""
15324 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15325 msgid "huge"
15326 msgstr ""
15328 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15329 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15330 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15331 msgid "swatches|Width"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15335 msgid "narrower"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15339 msgid "narrow"
15340 msgstr ""
15342 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15343 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15344 #. "medium" indicates width of colour swatches
15345 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15346 msgid "swatchesWidth|medium"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15350 #, fuzzy
15351 msgid "wide"
15352 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15354 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15355 #, fuzzy
15356 msgid "wider"
15357 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15359 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15360 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15361 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15362 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15363 msgid "swatches|Wrap"
15364 msgstr ""
15366 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15367 msgid ""
15368 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15369 "random numbers."
15370 msgstr ""
15372 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15373 msgid "Backend"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15377 msgid "Vector"
15378 msgstr ""
15380 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15381 msgid "Bitmap"
15382 msgstr ""
15384 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15385 msgid "Bitmap options"
15386 msgstr ""
15388 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15389 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15390 msgstr ""
15392 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15393 msgid ""
15394 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15395 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15396 "will not be correctly rendered."
15397 msgstr ""
15399 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15400 msgid ""
15401 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15402 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15403 "will be rendered exactly as displayed."
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15407 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Fill:"
15410 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15412 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15413 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15414 msgid "Stroke:"
15415 msgstr ""
15417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15418 msgid "O:"
15419 msgstr ""
15421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15422 msgid "N/A"
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15428 msgid "Nothing selected"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15432 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15433 msgid "<i>None</i>"
15434 msgstr ""
15436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15437 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15438 msgid "No fill"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15442 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15443 msgid "No stroke"
15444 msgstr ""
15446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15448 msgid "Pattern"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15453 msgid "Pattern fill"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15457 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15458 msgid "Pattern stroke"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15462 msgid "<b>L</b>"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15466 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15467 msgid "Linear gradient fill"
15468 msgstr ""
15470 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15471 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15472 msgid "Linear gradient stroke"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15476 msgid "<b>R</b>"
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15480 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15481 msgid "Radial gradient fill"
15482 msgstr ""
15484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15485 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15486 msgid "Radial gradient stroke"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15490 msgid "Different"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15494 msgid "Different fills"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15498 msgid "Different strokes"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15502 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15503 msgid "<b>Unset</b>"
15504 msgstr ""
15506 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15507 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15508 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15510 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15511 msgid "Unset fill"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15515 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15516 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15517 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15518 msgid "Unset stroke"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15522 msgid "Flat color fill"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15526 msgid "Flat color stroke"
15527 msgstr ""
15529 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15531 msgid "<b>a</b>"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15535 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15539 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15540 msgstr ""
15542 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15543 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15544 msgid "<b>m</b>"
15545 msgstr ""
15547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15548 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15549 msgstr ""
15551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15552 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15553 msgstr ""
15555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15556 msgid "Edit fill..."
15557 msgstr ""
15559 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15560 msgid "Edit stroke..."
15561 msgstr ""
15563 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15564 msgid "Last set color"
15565 msgstr ""
15567 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15568 msgid "Last selected color"
15569 msgstr ""
15571 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15572 msgid "White"
15573 msgstr ""
15575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15576 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15577 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15578 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15579 msgid "Black"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15583 msgid "Copy color"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15587 msgid "Paste color"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15591 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15592 msgid "Swap fill and stroke"
15593 msgstr ""
15595 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15598 msgid "Make fill opaque"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15602 msgid "Make stroke opaque"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15607 msgid "Remove fill"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15612 msgid "Remove stroke"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15616 msgid "Remove"
15617 msgstr ""
15619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15620 msgid "Apply last set color to fill"
15621 msgstr ""
15623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15624 msgid "Apply last set color to stroke"
15625 msgstr ""
15627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15628 msgid "Apply last selected color to fill"
15629 msgstr ""
15631 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15632 msgid "Apply last selected color to stroke"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15636 msgid "Invert fill"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15640 msgid "Invert stroke"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15644 msgid "White fill"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15648 msgid "White stroke"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15652 msgid "Black fill"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15656 msgid "Black stroke"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15660 msgid "Paste fill"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15664 msgid "Paste stroke"
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15668 msgid "Change stroke width"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15672 msgid ", drag to adjust"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15676 #, c-format
15677 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15678 msgstr ""
15680 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15681 msgid " (averaged)"
15682 msgstr ""
15684 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15685 msgid "0 (transparent)"
15686 msgstr ""
15688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15689 msgid "100% (opaque)"
15690 msgstr ""
15692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15693 msgid "Adjust saturation"
15694 msgstr ""
15696 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15697 #, c-format
15698 msgid ""
15699 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15700 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Adjust lightness"
15706 msgstr "উজ্জলতা"
15708 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15709 #, c-format
15710 msgid ""
15711 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15712 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15716 msgid "Adjust hue"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15720 #, c-format
15721 msgid ""
15722 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15723 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15727 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15728 msgid "Adjust stroke width"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15732 #, c-format
15733 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15734 msgstr ""
15736 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15737 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15738 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15739 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15740 msgid "sliders|Link"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15744 msgid "L Gradient"
15745 msgstr ""
15747 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15748 msgid "R Gradient"
15749 msgstr ""
15751 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15752 #, c-format
15753 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15757 #, c-format
15758 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15762 #, c-format
15763 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15764 msgstr ""
15766 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15767 #, c-format
15768 msgid "O:%.3g"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15772 #, c-format
15773 msgid "O:.%d"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15777 #, c-format
15778 msgid "Opacity: %.3g"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15782 msgid "Split vanishing points"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15786 msgid "Merge vanishing points"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15790 msgid "3D box: Move vanishing point"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15794 #, c-format
15795 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15796 msgid_plural ""
15797 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15798 "b> to separate selected box(es)"
15799 msgstr[0] ""
15800 msgstr[1] ""
15802 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15803 #. but currently we update the status message anyway
15804 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15805 #, c-format
15806 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15807 msgid_plural ""
15808 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15809 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15810 msgstr[0] ""
15811 msgstr[1] ""
15813 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15814 #, c-format
15815 msgid ""
15816 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15817 msgid_plural ""
15818 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15819 "(es)"
15820 msgstr[0] ""
15821 msgstr[1] ""
15823 #: ../src/verbs.cpp:1140
15824 msgid "Switch to next layer"
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/verbs.cpp:1141
15828 msgid "Switched to next layer."
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/verbs.cpp:1143
15832 msgid "Cannot go past last layer."
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/verbs.cpp:1152
15836 msgid "Switch to previous layer"
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/verbs.cpp:1153
15840 msgid "Switched to previous layer."
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/verbs.cpp:1155
15844 msgid "Cannot go before first layer."
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15848 #: ../src/verbs.cpp:1306
15849 msgid "No current layer."
15850 msgstr ""
15852 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15853 #, c-format
15854 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/verbs.cpp:1202
15858 msgid "Layer to top"
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/verbs.cpp:1206
15862 msgid "Raise layer"
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15866 #, c-format
15867 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/verbs.cpp:1210
15871 msgid "Layer to bottom"
15872 msgstr ""
15874 #: ../src/verbs.cpp:1214
15875 msgid "Lower layer"
15876 msgstr ""
15878 #: ../src/verbs.cpp:1223
15879 msgid "Cannot move layer any further."
15880 msgstr ""
15882 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15883 #, c-format
15884 msgid "%s copy"
15885 msgstr ""
15887 #: ../src/verbs.cpp:1263
15888 msgid "Duplicate layer"
15889 msgstr ""
15891 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15892 #: ../src/verbs.cpp:1266
15893 msgid "Duplicated layer."
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/verbs.cpp:1295
15897 msgid "Delete layer"
15898 msgstr ""
15900 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15901 #: ../src/verbs.cpp:1298
15902 msgid "Deleted layer."
15903 msgstr ""
15905 #: ../src/verbs.cpp:1309
15906 msgid "Toggle layer solo"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/verbs.cpp:1389
15910 msgid "Flip horizontally"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/verbs.cpp:1404
15914 msgid "Flip vertically"
15915 msgstr ""
15917 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15918 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15919 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15920 #: ../src/verbs.cpp:1912
15921 msgid "tutorial-basic.svg"
15922 msgstr ""
15924 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15925 #: ../src/verbs.cpp:1916
15926 msgid "tutorial-shapes.svg"
15927 msgstr ""
15929 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15930 #: ../src/verbs.cpp:1920
15931 msgid "tutorial-advanced.svg"
15932 msgstr ""
15934 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15935 #: ../src/verbs.cpp:1924
15936 msgid "tutorial-tracing.svg"
15937 msgstr ""
15939 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15940 #: ../src/verbs.cpp:1928
15941 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15942 msgstr ""
15944 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15945 #: ../src/verbs.cpp:1932
15946 msgid "tutorial-elements.svg"
15947 msgstr ""
15949 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15950 #: ../src/verbs.cpp:1936
15951 msgid "tutorial-tips.svg"
15952 msgstr ""
15954 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15955 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15956 msgstr ""
15958 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15959 msgid "Unlock all objects in all layers"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15963 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15964 msgstr ""
15966 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15967 msgid "Unhide all objects in all layers"
15968 msgstr ""
15970 #: ../src/verbs.cpp:2239
15971 msgid "Does nothing"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/verbs.cpp:2242
15975 msgid "Create new document from the default template"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/verbs.cpp:2244
15979 msgid "_Open..."
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/verbs.cpp:2245
15983 msgid "Open an existing document"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/verbs.cpp:2246
15987 msgid "Re_vert"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/verbs.cpp:2247
15991 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/verbs.cpp:2248
15995 msgid "_Save"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/verbs.cpp:2248
15999 msgid "Save document"
16000 msgstr ""
16002 #: ../src/verbs.cpp:2250
16003 msgid "Save _As..."
16004 msgstr ""
16006 #: ../src/verbs.cpp:2251
16007 msgid "Save document under a new name"
16008 msgstr ""
16010 #: ../src/verbs.cpp:2252
16011 msgid "Save a Cop_y..."
16012 msgstr ""
16014 #: ../src/verbs.cpp:2253
16015 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/verbs.cpp:2254
16019 msgid "_Print..."
16020 msgstr ""
16022 #: ../src/verbs.cpp:2254
16023 msgid "Print document"
16024 msgstr ""
16026 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16027 #: ../src/verbs.cpp:2257
16028 msgid "Vac_uum Defs"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/verbs.cpp:2257
16032 msgid ""
16033 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16034 "defs&gt; of the document"
16035 msgstr ""
16037 #: ../src/verbs.cpp:2259
16038 msgid "Print Previe_w"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/verbs.cpp:2260
16042 msgid "Preview document printout"
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/verbs.cpp:2261
16046 msgid "_Import..."
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/verbs.cpp:2262
16050 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/verbs.cpp:2263
16054 msgid "_Export Bitmap..."
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/verbs.cpp:2264
16058 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/verbs.cpp:2265
16062 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/verbs.cpp:2266
16066 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:2266
16070 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:2267
16074 msgid "N_ext Window"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:2268
16078 msgid "Switch to the next document window"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:2269
16082 msgid "P_revious Window"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:2270
16086 msgid "Switch to the previous document window"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:2271
16090 msgid "_Close"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:2272
16094 msgid "Close this document window"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:2273
16098 msgid "_Quit"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/verbs.cpp:2273
16102 msgid "Quit Inkscape"
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:2276
16106 msgid "Undo last action"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/verbs.cpp:2279
16110 msgid "Do again the last undone action"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:2280
16114 msgid "Cu_t"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2281
16118 msgid "Cut selection to clipboard"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:2282
16122 msgid "_Copy"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:2283
16126 msgid "Copy selection to clipboard"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:2284
16130 msgid "_Paste"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:2285
16134 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:2286
16138 msgid "Paste _Style"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:2287
16142 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:2289
16146 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:2290
16150 msgid "Paste _Width"
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/verbs.cpp:2291
16154 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16155 msgstr ""
16157 #: ../src/verbs.cpp:2292
16158 msgid "Paste _Height"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/verbs.cpp:2293
16162 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/verbs.cpp:2294
16166 msgid "Paste Size Separately"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/verbs.cpp:2295
16170 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16171 msgstr ""
16173 #: ../src/verbs.cpp:2296
16174 msgid "Paste Width Separately"
16175 msgstr ""
16177 #: ../src/verbs.cpp:2297
16178 msgid ""
16179 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16180 "object"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/verbs.cpp:2298
16184 msgid "Paste Height Separately"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/verbs.cpp:2299
16188 msgid ""
16189 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16190 "object"
16191 msgstr ""
16193 #: ../src/verbs.cpp:2300
16194 msgid "Paste _In Place"
16195 msgstr ""
16197 #: ../src/verbs.cpp:2301
16198 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16199 msgstr ""
16201 #: ../src/verbs.cpp:2302
16202 msgid "Paste Path _Effect"
16203 msgstr ""
16205 #: ../src/verbs.cpp:2303
16206 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16207 msgstr ""
16209 #: ../src/verbs.cpp:2304
16210 msgid "Remove Path _Effect"
16211 msgstr ""
16213 #: ../src/verbs.cpp:2305
16214 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16215 msgstr ""
16217 #: ../src/verbs.cpp:2306
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Remove Filters"
16220 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16222 #: ../src/verbs.cpp:2307
16223 msgid "Remove any filters from selected objects"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2308
16227 msgid "_Delete"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/verbs.cpp:2309
16231 msgid "Delete selection"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/verbs.cpp:2310
16235 msgid "Duplic_ate"
16236 msgstr ""
16238 #: ../src/verbs.cpp:2311
16239 msgid "Duplicate selected objects"
16240 msgstr ""
16242 #: ../src/verbs.cpp:2312
16243 msgid "Create Clo_ne"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/verbs.cpp:2313
16247 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16248 msgstr ""
16250 #: ../src/verbs.cpp:2314
16251 msgid "Unlin_k Clone"
16252 msgstr ""
16254 #: ../src/verbs.cpp:2315
16255 msgid ""
16256 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16257 "standalone objects"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2316
16261 msgid "Relink to Copied"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2317
16265 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/verbs.cpp:2318
16269 msgid "Select _Original"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/verbs.cpp:2319
16273 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/verbs.cpp:2320
16277 msgid "Objects to _Marker"
16278 msgstr ""
16280 #: ../src/verbs.cpp:2321
16281 msgid "Convert selection to a line marker"
16282 msgstr ""
16284 #: ../src/verbs.cpp:2322
16285 msgid "Objects to Gu_ides"
16286 msgstr ""
16288 #: ../src/verbs.cpp:2323
16289 msgid ""
16290 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16291 "edges"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2324
16295 msgid "Objects to Patter_n"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2325
16299 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2326
16303 msgid "Pattern to _Objects"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2327
16307 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2328
16311 msgid "Clea_r All"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2329
16315 msgid "Delete all objects from document"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2330
16319 msgid "Select Al_l"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2331
16323 msgid "Select all objects or all nodes"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2332
16327 msgid "Select All in All La_yers"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2333
16331 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2334
16335 msgid "In_vert Selection"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2335
16339 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2336
16343 msgid "Invert in All Layers"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2337
16347 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2338
16351 msgid "Select Next"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2339
16355 msgid "Select next object or node"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2340
16359 msgid "Select Previous"
16360 msgstr ""
16362 #: ../src/verbs.cpp:2341
16363 msgid "Select previous object or node"
16364 msgstr ""
16366 #: ../src/verbs.cpp:2342
16367 msgid "D_eselect"
16368 msgstr ""
16370 #: ../src/verbs.cpp:2343
16371 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16372 msgstr ""
16374 #: ../src/verbs.cpp:2344
16375 msgid "_Guides Around Page"
16376 msgstr ""
16378 #: ../src/verbs.cpp:2345
16379 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/verbs.cpp:2346
16383 msgid "Next Path Effect Parameter"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/verbs.cpp:2347
16387 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16388 msgstr ""
16390 #. Selection
16391 #: ../src/verbs.cpp:2350
16392 msgid "Raise to _Top"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2351
16396 msgid "Raise selection to top"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2352
16400 msgid "Lower to _Bottom"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2353
16404 msgid "Lower selection to bottom"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2354
16408 msgid "_Raise"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2355
16412 msgid "Raise selection one step"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2356
16416 msgid "_Lower"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/verbs.cpp:2357
16420 msgid "Lower selection one step"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/verbs.cpp:2358
16424 msgid "_Group"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2359
16428 msgid "Group selected objects"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2361
16432 msgid "Ungroup selected groups"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/verbs.cpp:2363
16436 msgid "_Put on Path"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/verbs.cpp:2365
16440 msgid "_Remove from Path"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/verbs.cpp:2367
16444 msgid "Remove Manual _Kerns"
16445 msgstr ""
16447 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16448 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16449 #: ../src/verbs.cpp:2370
16450 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2372
16454 msgid "_Union"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/verbs.cpp:2373
16458 msgid "Create union of selected paths"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/verbs.cpp:2374
16462 msgid "_Intersection"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/verbs.cpp:2375
16466 msgid "Create intersection of selected paths"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/verbs.cpp:2376
16470 msgid "_Difference"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2377
16474 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16475 msgstr ""
16477 #: ../src/verbs.cpp:2378
16478 msgid "E_xclusion"
16479 msgstr ""
16481 #: ../src/verbs.cpp:2379
16482 msgid ""
16483 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16484 "path)"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2380
16488 msgid "Di_vision"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2381
16492 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16493 msgstr ""
16495 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16496 #. Advanced tutorial for more info
16497 #: ../src/verbs.cpp:2384
16498 msgid "Cut _Path"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2385
16502 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16503 msgstr ""
16505 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16506 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16507 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16508 #: ../src/verbs.cpp:2389
16509 msgid "Outs_et"
16510 msgstr ""
16512 #: ../src/verbs.cpp:2390
16513 msgid "Outset selected paths"
16514 msgstr ""
16516 #: ../src/verbs.cpp:2392
16517 msgid "O_utset Path by 1 px"
16518 msgstr ""
16520 #: ../src/verbs.cpp:2393
16521 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16522 msgstr ""
16524 #: ../src/verbs.cpp:2395
16525 msgid "O_utset Path by 10 px"
16526 msgstr ""
16528 #: ../src/verbs.cpp:2396
16529 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16530 msgstr ""
16532 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16533 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16534 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16535 #: ../src/verbs.cpp:2400
16536 msgid "I_nset"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2401
16540 msgid "Inset selected paths"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2403
16544 msgid "I_nset Path by 1 px"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2404
16548 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2406
16552 msgid "I_nset Path by 10 px"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2407
16556 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2409
16560 msgid "D_ynamic Offset"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2409
16564 msgid "Create a dynamic offset object"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2411
16568 msgid "_Linked Offset"
16569 msgstr ""
16571 #: ../src/verbs.cpp:2412
16572 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16573 msgstr ""
16575 #: ../src/verbs.cpp:2414
16576 msgid "_Stroke to Path"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/verbs.cpp:2415
16580 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/verbs.cpp:2416
16584 msgid "Si_mplify"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/verbs.cpp:2417
16588 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/verbs.cpp:2418
16592 msgid "_Reverse"
16593 msgstr ""
16595 #: ../src/verbs.cpp:2419
16596 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16597 msgstr ""
16599 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16600 #: ../src/verbs.cpp:2421
16601 msgid "_Trace Bitmap..."
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2422
16605 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2423
16609 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/verbs.cpp:2424
16613 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/verbs.cpp:2425
16617 msgid "_Combine"
16618 msgstr ""
16620 #: ../src/verbs.cpp:2426
16621 msgid "Combine several paths into one"
16622 msgstr ""
16624 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16625 #. Advanced tutorial for more info
16626 #: ../src/verbs.cpp:2429
16627 msgid "Break _Apart"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/verbs.cpp:2430
16631 msgid "Break selected paths into subpaths"
16632 msgstr ""
16634 #: ../src/verbs.cpp:2431
16635 msgid "Rows and Columns..."
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/verbs.cpp:2432
16639 msgid "Arrange selected objects in a table"
16640 msgstr ""
16642 #. Layer
16643 #: ../src/verbs.cpp:2434
16644 msgid "_Add Layer..."
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2435
16648 msgid "Create a new layer"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2436
16652 msgid "Re_name Layer..."
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2437
16656 msgid "Rename the current layer"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2438
16660 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2439
16664 msgid "Switch to the layer above the current"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2440
16668 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2441
16672 msgid "Switch to the layer below the current"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2442
16676 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2443
16680 msgid "Move selection to the layer above the current"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/verbs.cpp:2444
16684 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16685 msgstr ""
16687 #: ../src/verbs.cpp:2445
16688 msgid "Move selection to the layer below the current"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/verbs.cpp:2446
16692 msgid "Layer to _Top"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/verbs.cpp:2447
16696 msgid "Raise the current layer to the top"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/verbs.cpp:2448
16700 msgid "Layer to _Bottom"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/verbs.cpp:2449
16704 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/verbs.cpp:2450
16708 msgid "_Raise Layer"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/verbs.cpp:2451
16712 msgid "Raise the current layer"
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/verbs.cpp:2452
16716 msgid "_Lower Layer"
16717 msgstr ""
16719 #: ../src/verbs.cpp:2453
16720 msgid "Lower the current layer"
16721 msgstr ""
16723 #: ../src/verbs.cpp:2454
16724 msgid "Duplicate Current Layer"
16725 msgstr ""
16727 #: ../src/verbs.cpp:2455
16728 msgid "Duplicate an existing layer"
16729 msgstr ""
16731 #: ../src/verbs.cpp:2456
16732 msgid "_Delete Current Layer"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/verbs.cpp:2457
16736 msgid "Delete the current layer"
16737 msgstr ""
16739 #: ../src/verbs.cpp:2458
16740 msgid "_Show/hide other layers"
16741 msgstr ""
16743 #: ../src/verbs.cpp:2459
16744 msgid "Solo the current layer"
16745 msgstr ""
16747 #. Object
16748 #: ../src/verbs.cpp:2462
16749 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16750 msgstr ""
16752 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16753 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16754 #: ../src/verbs.cpp:2465
16755 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16756 msgstr ""
16758 #: ../src/verbs.cpp:2466
16759 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16760 msgstr ""
16762 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16763 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16764 #: ../src/verbs.cpp:2469
16765 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2470
16769 msgid "Remove _Transformations"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2471
16773 msgid "Remove transformations from object"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2472
16777 msgid "_Object to Path"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2473
16781 msgid "Convert selected object to path"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2474
16785 msgid "_Flow into Frame"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/verbs.cpp:2475
16789 msgid ""
16790 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16791 "frame object"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2476
16795 msgid "_Unflow"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2477
16799 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2478
16803 msgid "_Convert to Text"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2479
16807 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2481
16811 msgid "Flip _Horizontal"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2481
16815 msgid "Flip selected objects horizontally"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2484
16819 msgid "Flip _Vertical"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2484
16823 msgid "Flip selected objects vertically"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2487
16827 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2489
16831 msgid "Edit mask"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16835 msgid "_Release"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2491
16839 msgid "Remove mask from selection"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2493
16843 msgid ""
16844 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16848 msgid "Edit clipping path"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/verbs.cpp:2497
16852 msgid "Remove clipping path from selection"
16853 msgstr ""
16855 #. Tools
16856 #: ../src/verbs.cpp:2500
16857 msgid "Select"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2501
16861 msgid "Select and transform objects"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2502
16865 msgid "Node Edit"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2503
16869 msgid "Edit paths by nodes"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2505
16873 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2507
16877 msgid "Create rectangles and squares"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2509
16881 msgid "Create 3D boxes"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2511
16885 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2513
16889 msgid "Create stars and polygons"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2515
16893 msgid "Create spirals"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2517
16897 msgid "Draw freehand lines"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2519
16901 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2521
16905 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2523
16909 msgid "Create and edit text objects"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2525
16913 msgid "Create and edit gradients"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2527
16917 msgid "Zoom in or out"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2529
16921 msgid "Pick colors from image"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2531
16925 msgid "Create diagram connectors"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2533
16929 msgid "Fill bounded areas"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2534
16933 #, fuzzy
16934 msgid "LPE Edit"
16935 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16937 #: ../src/verbs.cpp:2535
16938 msgid "Edit Path Effect parameters"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/verbs.cpp:2537
16942 msgid "Erase existing paths"
16943 msgstr ""
16945 #: ../src/verbs.cpp:2539
16946 msgid "Do geometric constructions"
16947 msgstr ""
16949 #. Tool prefs
16950 #: ../src/verbs.cpp:2541
16951 msgid "Selector Preferences"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2542
16955 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2543
16959 msgid "Node Tool Preferences"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2544
16963 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2545
16967 msgid "Tweak Tool Preferences"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2546
16971 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2547
16975 msgid "Rectangle Preferences"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2548
16979 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2549
16983 msgid "3D Box Preferences"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2550
16987 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2551
16991 msgid "Ellipse Preferences"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2552
16995 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2553
16999 msgid "Star Preferences"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2554
17003 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2555
17007 msgid "Spiral Preferences"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2556
17011 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2557
17015 msgid "Pencil Preferences"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2558
17019 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2559
17023 msgid "Pen Preferences"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2560
17027 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2561
17031 msgid "Calligraphic Preferences"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2562
17035 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2563
17039 msgid "Text Preferences"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2564
17043 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2565
17047 msgid "Gradient Preferences"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/verbs.cpp:2566
17051 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/verbs.cpp:2567
17055 msgid "Zoom Preferences"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/verbs.cpp:2568
17059 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2569
17063 msgid "Dropper Preferences"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2570
17067 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2571
17071 msgid "Connector Preferences"
17072 msgstr ""
17074 #: ../src/verbs.cpp:2572
17075 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17076 msgstr ""
17078 #: ../src/verbs.cpp:2573
17079 msgid "Paint Bucket Preferences"
17080 msgstr ""
17082 #: ../src/verbs.cpp:2574
17083 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17084 msgstr ""
17086 #: ../src/verbs.cpp:2575
17087 msgid "Eraser Preferences"
17088 msgstr ""
17090 #: ../src/verbs.cpp:2576
17091 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17092 msgstr ""
17094 #: ../src/verbs.cpp:2577
17095 msgid "LPE Tool Preferences"
17096 msgstr ""
17098 #: ../src/verbs.cpp:2578
17099 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17100 msgstr ""
17102 #. Zoom/View
17103 #: ../src/verbs.cpp:2581
17104 msgid "Zoom In"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2581
17108 msgid "Zoom in"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2582
17112 msgid "Zoom Out"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2582
17116 msgid "Zoom out"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2583
17120 msgid "_Rulers"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2583
17124 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2584
17128 msgid "Scroll_bars"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2584
17132 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2585
17136 msgid "_Grid"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2585
17140 msgid "Show or hide the grid"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2586
17144 msgid "G_uides"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2586
17148 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2587
17152 msgid "Toggle snapping on or off"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2588
17156 msgid "Nex_t Zoom"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2588
17160 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2590
17164 msgid "Pre_vious Zoom"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2590
17168 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2592
17172 msgid "Zoom 1:_1"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2592
17176 msgid "Zoom to 1:1"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2594
17180 msgid "Zoom 1:_2"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2594
17184 msgid "Zoom to 1:2"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2596
17188 msgid "_Zoom 2:1"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2596
17192 msgid "Zoom to 2:1"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2599
17196 msgid "_Fullscreen"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2599
17200 msgid "Stretch this document window to full screen"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2602
17204 msgid "Toggle _Focus Mode"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2602
17208 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2604
17212 msgid "Duplic_ate Window"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2604
17216 msgid "Open a new window with the same document"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2606
17220 msgid "_New View Preview"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2607
17224 msgid "New View Preview"
17225 msgstr ""
17227 #. "view_new_preview"
17228 #: ../src/verbs.cpp:2609
17229 msgid "_Normal"
17230 msgstr ""
17232 #: ../src/verbs.cpp:2610
17233 msgid "Switch to normal display mode"
17234 msgstr ""
17236 #: ../src/verbs.cpp:2611
17237 #, fuzzy
17238 msgid "No _Filters"
17239 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17241 #: ../src/verbs.cpp:2612
17242 msgid "Switch to normal display without filters"
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2613
17246 msgid "_Outline"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2614
17250 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2615
17254 msgid "_Toggle"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2616
17258 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2618
17262 msgid "Color-managed view"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2619
17266 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17267 msgstr ""
17269 #: ../src/verbs.cpp:2621
17270 msgid "Ico_n Preview..."
17271 msgstr ""
17273 #: ../src/verbs.cpp:2622
17274 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17275 msgstr ""
17277 #: ../src/verbs.cpp:2624
17278 msgid "Zoom to fit page in window"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/verbs.cpp:2625
17282 msgid "Page _Width"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/verbs.cpp:2626
17286 msgid "Zoom to fit page width in window"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/verbs.cpp:2628
17290 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/verbs.cpp:2630
17294 msgid "Zoom to fit selection in window"
17295 msgstr ""
17297 #. Dialogs
17298 #: ../src/verbs.cpp:2633
17299 msgid "In_kscape Preferences..."
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2634
17303 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2635
17307 msgid "_Document Properties..."
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2636
17311 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2637
17315 msgid "Document _Metadata..."
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2638
17319 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2639
17323 msgid "_Fill and Stroke..."
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2640
17327 msgid ""
17328 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17329 msgstr ""
17331 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17332 #: ../src/verbs.cpp:2642
17333 msgid "S_watches..."
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2643
17337 msgid "Select colors from a swatches palette"
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/verbs.cpp:2644
17341 msgid "Transfor_m..."
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/verbs.cpp:2645
17345 msgid "Precisely control objects' transformations"
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2646
17349 msgid "_Align and Distribute..."
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2647
17353 msgid "Align and distribute objects"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2648
17357 msgid "Undo _History..."
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2649
17361 msgid "Undo History"
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2650
17365 msgid "_Text and Font..."
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2651
17369 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2652
17373 msgid "_XML Editor..."
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2653
17377 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2654
17381 msgid "_Find..."
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2655
17385 msgid "Find objects in document"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2656
17389 msgid "Find and _Replace Text..."
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2657
17393 msgid "Find and replace text in document"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2658
17397 msgid "Check Spellin_g..."
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2659
17401 msgid "Check spelling of text in document"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2660
17405 msgid "_Messages..."
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/verbs.cpp:2661
17409 msgid "View debug messages"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2662
17413 msgid "S_cripts..."
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/verbs.cpp:2663
17417 msgid "Run scripts"
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/verbs.cpp:2664
17421 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/verbs.cpp:2665
17425 msgid "Show or hide all open dialogs"
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/verbs.cpp:2666
17429 msgid "Create Tiled Clones..."
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/verbs.cpp:2667
17433 msgid ""
17434 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17435 "scattering"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2668
17439 msgid "_Object Properties..."
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2669
17443 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2672
17447 msgid "_Instant Messaging..."
17448 msgstr ""
17450 #: ../src/verbs.cpp:2672
17451 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/verbs.cpp:2674
17455 msgid "_Input Devices..."
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17459 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/verbs.cpp:2676
17463 msgid "_Input Devices (new)..."
17464 msgstr ""
17466 #: ../src/verbs.cpp:2678
17467 msgid "_Extensions..."
17468 msgstr ""
17470 #: ../src/verbs.cpp:2679
17471 msgid "Query information about extensions"
17472 msgstr ""
17474 #: ../src/verbs.cpp:2680
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Layer_s..."
17477 msgstr "স্তর (_র)"
17479 #: ../src/verbs.cpp:2681
17480 msgid "View Layers"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/verbs.cpp:2682
17484 msgid "Path Effect Editor..."
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/verbs.cpp:2683
17488 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/verbs.cpp:2684
17492 msgid "Filter Editor..."
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/verbs.cpp:2685
17496 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/verbs.cpp:2686
17500 msgid "SVG Font Editor..."
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/verbs.cpp:2687
17504 msgid "Edit SVG fonts"
17505 msgstr ""
17507 #. Help
17508 #: ../src/verbs.cpp:2690
17509 msgid "About E_xtensions"
17510 msgstr ""
17512 #: ../src/verbs.cpp:2691
17513 msgid "Information on Inkscape extensions"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2692
17517 msgid "About _Memory"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2693
17521 msgid "Memory usage information"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2694
17525 msgid "_About Inkscape"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2695
17529 msgid "Inkscape version, authors, license"
17530 msgstr ""
17532 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17533 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17534 #. Tutorials
17535 #: ../src/verbs.cpp:2700
17536 msgid "Inkscape: _Basic"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/verbs.cpp:2701
17540 msgid "Getting started with Inkscape"
17541 msgstr ""
17543 #. "tutorial_basic"
17544 #: ../src/verbs.cpp:2702
17545 msgid "Inkscape: _Shapes"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/verbs.cpp:2703
17549 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/verbs.cpp:2704
17553 msgid "Inkscape: _Advanced"
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/verbs.cpp:2705
17557 msgid "Advanced Inkscape topics"
17558 msgstr ""
17560 #. "tutorial_advanced"
17561 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17562 #: ../src/verbs.cpp:2707
17563 msgid "Inkscape: T_racing"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2708
17567 msgid "Using bitmap tracing"
17568 msgstr ""
17570 #. "tutorial_tracing"
17571 #: ../src/verbs.cpp:2709
17572 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/verbs.cpp:2710
17576 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/verbs.cpp:2711
17580 msgid "_Elements of Design"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/verbs.cpp:2712
17584 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17585 msgstr ""
17587 #. "tutorial_design"
17588 #: ../src/verbs.cpp:2713
17589 msgid "_Tips and Tricks"
17590 msgstr ""
17592 #: ../src/verbs.cpp:2714
17593 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17594 msgstr ""
17596 #. "tutorial_tips"
17597 #. Effect -- renamed Extension
17598 #: ../src/verbs.cpp:2717
17599 msgid "Previous Extension"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2718
17603 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17604 msgstr ""
17606 #: ../src/verbs.cpp:2719
17607 msgid "Previous Extension Settings..."
17608 msgstr ""
17610 #: ../src/verbs.cpp:2720
17611 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17612 msgstr ""
17614 #: ../src/verbs.cpp:2724
17615 msgid "Fit the page to the current selection"
17616 msgstr ""
17618 #: ../src/verbs.cpp:2726
17619 msgid "Fit the page to the drawing"
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/verbs.cpp:2728
17623 msgid ""
17624 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17625 msgstr ""
17627 #. LockAndHide
17628 #: ../src/verbs.cpp:2730
17629 msgid "Unlock All"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2732
17633 msgid "Unlock All in All Layers"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/verbs.cpp:2734
17637 msgid "Unhide All"
17638 msgstr ""
17640 #: ../src/verbs.cpp:2736
17641 msgid "Unhide All in All Layers"
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/verbs.cpp:2740
17645 msgid "Link an ICC color profile"
17646 msgstr ""
17648 #: ../src/verbs.cpp:2741
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Remove Color Profile"
17651 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17653 #: ../src/verbs.cpp:2742
17654 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17658 msgid "Dash pattern"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17662 msgid "Pattern offset"
17663 msgstr ""
17665 #. display the initial welcome message in the statusbar
17666 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17667 msgid ""
17668 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17669 "use selector (arrow) to move or transform them."
17670 msgstr ""
17672 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17673 #, c-format
17674 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17678 #, c-format
17679 msgid "%s: %d - Inkscape"
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17685 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17687 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17688 #, c-format
17689 msgid "%s - Inkscape"
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17693 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17694 msgid "none"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17698 msgid "remove"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17702 msgid "Change fill rule"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17706 msgid "Set fill color"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17710 msgid "Set gradient on fill"
17711 msgstr ""
17713 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17714 msgid "Set pattern on fill"
17715 msgstr ""
17717 #. Family frame
17718 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17719 msgid "Font family"
17720 msgstr ""
17722 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17723 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17724 #. Style frame
17725 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17726 msgid "fontselector|Style"
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17730 msgid "Font size:"
17731 msgstr ""
17733 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17734 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17735 #. * some representative characters that users of your locale will be
17736 #. * interested in.
17737 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17738 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17739 msgstr ""
17741 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17742 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17743 msgid ""
17744 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17745 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17746 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17747 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17751 msgid "reflected"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17755 msgid "direct"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17759 msgid "Repeat:"
17760 msgstr ""
17762 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17763 msgid "Assign gradient to object"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17767 msgid "<small>No gradients</small>"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17771 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17775 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17776 msgstr ""
17778 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17779 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17780 msgstr ""
17782 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17783 msgid "Edit the stops of the gradient"
17784 msgstr ""
17786 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17791 msgid "<b>New:</b>"
17792 msgstr ""
17794 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17795 msgid "Create linear gradient"
17796 msgstr ""
17798 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17799 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17800 msgstr ""
17802 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17803 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17804 msgid "on"
17805 msgstr ""
17807 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17808 msgid "Create gradient in the fill"
17809 msgstr ""
17811 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17812 msgid "Create gradient in the stroke"
17813 msgstr ""
17815 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17816 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17817 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17821 msgid "<b>Change:</b>"
17822 msgstr ""
17824 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17825 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17826 msgid "No document selected"
17827 msgstr ""
17829 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17830 msgid "No gradients in document"
17831 msgstr ""
17833 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17834 msgid "No gradient selected"
17835 msgstr ""
17837 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17838 msgid "No stops in gradient"
17839 msgstr ""
17841 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17842 msgid "Change gradient stop offset"
17843 msgstr ""
17845 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17846 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17847 msgid "Add stop"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17851 msgid "Add another control stop to gradient"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17855 msgid "Delete stop"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17859 msgid "Delete current control stop from gradient"
17860 msgstr ""
17862 #. Label
17863 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17864 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17865 msgid "Offset:"
17866 msgstr ""
17868 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17869 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17870 msgid "Stop Color"
17871 msgstr ""
17873 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17874 msgid "Gradient editor"
17875 msgstr ""
17877 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17878 msgid "Change gradient stop color"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17882 msgid "No paint"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17886 msgid "Flat color"
17887 msgstr ""
17889 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17890 msgid "Linear gradient"
17891 msgstr ""
17893 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17894 msgid "Radial gradient"
17895 msgstr ""
17897 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17898 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17899 msgstr ""
17901 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17902 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17903 msgid ""
17904 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17905 "evenodd)"
17906 msgstr ""
17908 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17909 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17910 msgid ""
17911 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17915 msgid "No objects"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17919 msgid "Multiple styles"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17923 msgid "Paint is undefined"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17927 msgid ""
17928 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17929 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17930 "create a new pattern from selection."
17931 msgstr ""
17933 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17934 msgid "Transform by toolbar"
17935 msgstr ""
17937 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17938 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17942 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17946 msgid ""
17947 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17948 "scaled."
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17952 msgid ""
17953 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17954 "are scaled."
17955 msgstr ""
17957 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17958 msgid ""
17959 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17960 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17961 msgstr ""
17963 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17964 msgid ""
17965 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17966 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17967 msgstr ""
17969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17970 msgid ""
17971 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17972 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17973 msgstr ""
17975 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17976 msgid ""
17977 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17978 "scaled, rotated, or skewed)."
17979 msgstr ""
17981 #. four spinbuttons
17982 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17983 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17985 msgid "select_toolbar|X position"
17986 msgstr ""
17988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17989 msgid "select_toolbar|X"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17993 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17994 msgstr ""
17996 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17997 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17998 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17999 msgid "select_toolbar|Y position"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18003 msgid "select_toolbar|Y"
18004 msgstr ""
18006 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18007 msgid "Vertical coordinate of selection"
18008 msgstr ""
18010 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18011 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18013 msgid "select_toolbar|Width"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18017 msgid "select_toolbar|W"
18018 msgstr ""
18020 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18021 msgid "Width of selection"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18025 msgid "Lock width and height"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18029 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18030 msgstr ""
18032 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18033 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18035 msgid "select_toolbar|Height"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18039 msgid "select_toolbar|H"
18040 msgstr ""
18042 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18043 msgid "Height of selection"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18047 msgid "Affect:"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18051 msgid ""
18052 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18053 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18057 msgid "Scale rounded corners"
18058 msgstr ""
18060 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18061 #, fuzzy
18062 msgid "Move gradients"
18063 msgstr "কৃতিত্ব"
18065 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18066 #, fuzzy
18067 msgid "Move patterns"
18068 msgstr "পাথ (_থ)"
18070 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18071 msgid "System"
18072 msgstr ""
18074 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18075 msgid "CMS"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18079 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18080 msgid "_R"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18086 msgid "_G"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18091 msgid "_B"
18092 msgstr ""
18094 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18095 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18096 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18097 msgid "_H"
18098 msgstr ""
18100 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18101 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18102 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18103 msgid "_S"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18108 msgid "_L"
18109 msgstr ""
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18112 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18114 msgid "_C"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18120 msgid "_M"
18121 msgstr ""
18123 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18124 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18125 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18126 msgid "_Y"
18127 msgstr ""
18129 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18131 msgid "_K"
18132 msgstr ""
18134 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18135 msgid "Gray"
18136 msgstr ""
18138 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18139 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18142 msgid "Cyan"
18143 msgstr ""
18145 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18146 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18147 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18148 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18149 msgid "Magenta"
18150 msgstr ""
18152 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18153 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18154 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18156 msgid "Yellow"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18160 msgid "Fix"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18164 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18165 msgstr ""
18167 #. Label
18168 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18169 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18170 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18171 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18172 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18173 msgid "_A"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18177 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18178 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18179 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18181 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18182 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18183 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18184 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18185 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18186 msgid "Alpha (opacity)"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18190 msgid "RGBA_:"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18194 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18195 msgstr ""
18197 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18198 msgid "RGB"
18199 msgstr ""
18201 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18202 msgid "HSL"
18203 msgstr ""
18205 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18206 msgid "CMYK"
18207 msgstr ""
18209 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18210 msgid "Unnamed"
18211 msgstr ""
18213 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18214 msgid "Wheel"
18215 msgstr ""
18217 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18218 msgid "Attribute"
18219 msgstr ""
18221 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18222 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18223 msgid "Value"
18224 msgstr ""
18226 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18227 msgid "Type text in a text node"
18228 msgstr ""
18230 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18231 msgid "Set stroke color"
18232 msgstr ""
18234 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18235 msgid "Set gradient on stroke"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18239 msgid "Set pattern on stroke"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18243 msgid "Set markers"
18244 msgstr ""
18246 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18247 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18248 #. Stroke width
18249 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18250 msgid "StrokeWidth|Width:"
18251 msgstr ""
18253 #. Join type
18254 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18255 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18256 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18257 msgid "Join:"
18258 msgstr ""
18260 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18261 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18262 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18263 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18264 msgid "Miter join"
18265 msgstr ""
18267 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18268 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18269 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18270 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18271 msgid "Round join"
18272 msgstr ""
18274 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18275 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18276 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18277 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18278 msgid "Bevel join"
18279 msgstr ""
18281 #. Miterlimit
18282 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18283 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18284 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18285 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18286 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18287 #. when they become too long.
18288 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18289 msgid "Miter limit:"
18290 msgstr ""
18292 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18293 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18294 msgstr ""
18296 #. Cap type
18297 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18298 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18299 msgid "Cap:"
18300 msgstr ""
18302 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18303 #. of the line; the ends of the line are square
18304 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18305 msgid "Butt cap"
18306 msgstr ""
18308 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18309 #. line; the ends of the line are rounded
18310 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18311 msgid "Round cap"
18312 msgstr ""
18314 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18315 #. line; the ends of the line are square
18316 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18317 msgid "Square cap"
18318 msgstr ""
18320 #. Dash
18321 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18322 msgid "Dashes:"
18323 msgstr ""
18325 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18326 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18327 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18328 msgid "Start Markers:"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18332 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18336 msgid "Mid Markers:"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18340 msgid ""
18341 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18342 "last nodes"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18346 msgid "End Markers:"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18350 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18354 msgid "Set stroke style"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18358 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18362 msgid "Style of new stars"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18366 msgid "Style of new rectangles"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18370 msgid "Style of new 3D boxes"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18374 msgid "Style of new ellipses"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18378 msgid "Style of new spirals"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18382 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18386 msgid "Style of new paths created by Pen"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18390 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18394 msgid "TBD"
18395 msgstr ""
18397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18398 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18402 msgid "Insert node"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18406 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18410 msgid "Insert"
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18414 msgid "Delete selected nodes"
18415 msgstr ""
18417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18418 msgid "Join endnodes"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18422 msgid "Join selected endnodes"
18423 msgstr ""
18425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18426 msgid "Join"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18430 msgid "Break nodes"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18434 msgid "Break path at selected nodes"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18438 msgid "Join with segment"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18442 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18446 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18450 msgid "Node Cusp"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18454 msgid "Make selected nodes corner"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18458 msgid "Node Smooth"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18462 msgid "Make selected nodes smooth"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18466 msgid "Node Symmetric"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18470 msgid "Make selected nodes symmetric"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18474 msgid "Node Auto"
18475 msgstr ""
18477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18478 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18482 #, fuzzy
18483 msgid "Node Line"
18484 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18487 msgid "Make selected segments lines"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18491 msgid "Node Curve"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18495 msgid "Make selected segments curves"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18499 #, fuzzy
18500 msgid "Show Handles"
18501 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18504 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18505 msgstr ""
18507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18508 #, fuzzy
18509 msgid "Show Outline"
18510 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18513 msgid "Show the outline of the path"
18514 msgstr ""
18516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18517 msgid "Next path effect parameter"
18518 msgstr ""
18520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18521 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18525 msgid "Edit the clipping path of the object"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18529 msgid "Edit mask path"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18533 msgid "Edit the mask of the object"
18534 msgstr ""
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18537 msgid "X coordinate:"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18541 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18545 msgid "Y coordinate:"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18549 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18553 msgid "Enable snapping"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18557 msgid "Bounding box"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18561 msgid "Snap bounding box corners"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18565 msgid "Bounding box edges"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18569 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18570 msgstr ""
18572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18573 msgid "Bounding box corners"
18574 msgstr ""
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18577 msgid "Snap to bounding box corners"
18578 msgstr ""
18580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18581 msgid "BBox Edge Midpoints"
18582 msgstr ""
18584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18585 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18586 msgstr ""
18588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18589 msgid "BBox Centers"
18590 msgstr ""
18592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18593 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18594 msgstr ""
18596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18597 #, fuzzy
18598 msgid "Snap nodes or handles"
18599 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Snap to paths"
18604 msgstr "স্থগিত"
18606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Path intersections"
18609 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Snap to path intersections"
18614 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18617 #, fuzzy
18618 msgid "To nodes"
18619 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18622 #, fuzzy
18623 msgid "Snap to cusp nodes"
18624 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18627 msgid "Smooth nodes"
18628 msgstr ""
18630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18631 msgid "Snap to smooth nodes"
18632 msgstr ""
18634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18635 msgid "Line Midpoints"
18636 msgstr ""
18638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18639 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18640 msgstr ""
18642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18643 #, fuzzy
18644 msgid "Object Centers"
18645 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Snap from and to centers of objects"
18650 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18653 msgid "Rotation Centers"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18657 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18661 msgid "Page border"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18665 msgid "Snap to the page border"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Snap to grids"
18671 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18674 #, fuzzy
18675 msgid "Snap to guides"
18676 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18679 msgid "Star: Change number of corners"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18683 msgid "Star: Change spoke ratio"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18687 msgid "Make polygon"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18691 msgid "Make star"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18695 msgid "Star: Change rounding"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18699 msgid "Star: Change randomization"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18703 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18707 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18711 msgid "triangle/tri-star"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18715 msgid "square/quad-star"
18716 msgstr ""
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18719 msgid "pentagon/five-pointed star"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18723 msgid "hexagon/six-pointed star"
18724 msgstr ""
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18727 #, fuzzy
18728 msgid "Corners"
18729 msgstr "বন্ধ"
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18732 msgid "Corners:"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18736 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18740 msgid "thin-ray star"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18744 msgid "pentagram"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18748 msgid "hexagram"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18752 msgid "heptagram"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18756 msgid "octagram"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18760 msgid "regular polygon"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18764 msgid "Spoke ratio"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18768 msgid "Spoke ratio:"
18769 msgstr ""
18771 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18772 #. Base radius is the same for the closest handle.
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18774 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18778 msgid "stretched"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18782 msgid "twisted"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18786 msgid "slightly pinched"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18790 msgid "NOT rounded"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18794 msgid "slightly rounded"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18798 msgid "visibly rounded"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18802 msgid "well rounded"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18806 msgid "amply rounded"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18810 msgid "blown up"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18814 msgid "Rounded"
18815 msgstr ""
18817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18818 msgid "Rounded:"
18819 msgstr ""
18821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18822 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18823 msgstr ""
18825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18826 msgid "NOT randomized"
18827 msgstr ""
18829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18830 msgid "slightly irregular"
18831 msgstr ""
18833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18834 msgid "visibly randomized"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18838 msgid "strongly randomized"
18839 msgstr ""
18841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Randomized"
18844 msgstr "স্থগিত"
18846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18847 msgid "Randomized:"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18851 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18856 msgid "Defaults"
18857 msgstr ""
18859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18860 msgid ""
18861 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18862 "change defaults)"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18866 msgid "Change rectangle"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18870 msgid "W:"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18874 msgid "Width of rectangle"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18878 msgid "H:"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18882 msgid "Height of rectangle"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18886 msgid "not rounded"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18890 msgid "Horizontal radius"
18891 msgstr ""
18893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18894 msgid "Rx:"
18895 msgstr ""
18897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18898 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18899 msgstr ""
18901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18902 msgid "Vertical radius"
18903 msgstr ""
18905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18906 msgid "Ry:"
18907 msgstr ""
18909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18910 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18911 msgstr ""
18913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18914 msgid "Not rounded"
18915 msgstr ""
18917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18918 msgid "Make corners sharp"
18919 msgstr ""
18921 #. TODO: use the correct axis here, too
18922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18923 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18927 msgid "Angle in X direction"
18928 msgstr ""
18930 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18932 msgid "Angle of PLs in X direction"
18933 msgstr ""
18935 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18937 msgid "State of VP in X direction"
18938 msgstr ""
18940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18941 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18945 msgid "Angle in Y direction"
18946 msgstr ""
18948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18949 msgid "Angle Y:"
18950 msgstr ""
18952 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18954 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18955 msgstr ""
18957 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18959 msgid "State of VP in Y direction"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18963 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18967 msgid "Angle in Z direction"
18968 msgstr ""
18970 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18972 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18973 msgstr ""
18975 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18977 msgid "State of VP in Z direction"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18981 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18985 msgid "Change spiral"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18989 msgid "just a curve"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18993 msgid "one full revolution"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18997 msgid "Number of turns"
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19001 msgid "Turns:"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19005 msgid "Number of revolutions"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19009 msgid "circle"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19013 msgid "edge is much denser"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19017 msgid "edge is denser"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19021 msgid "even"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19025 msgid "center is denser"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19029 msgid "center is much denser"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19033 msgid "Divergence"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19037 msgid "Divergence:"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19041 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19045 msgid "starts from center"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19049 msgid "starts mid-way"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19053 msgid "starts near edge"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19057 msgid "Inner radius"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19061 msgid "Inner radius:"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19065 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19069 msgid "Bezier"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19073 msgid "Create regular Bezier path"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19077 msgid "Spiro"
19078 msgstr ""
19080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19081 msgid "Create Spiro path"
19082 msgstr ""
19084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19085 msgid "Zigzag"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19089 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19093 msgid "Paraxial"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19097 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19101 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19102 msgstr ""
19104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Triangle in"
19107 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19110 #, fuzzy
19111 msgid "Triangle out"
19112 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19115 msgid "From clipboard"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Shape:"
19121 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19124 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19128 msgid "(many nodes, rough)"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19135 msgid "(default)"
19136 msgstr ""
19138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19139 msgid "(few nodes, smooth)"
19140 msgstr ""
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19143 msgid "Smoothing:"
19144 msgstr ""
19146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19147 msgid "Smoothing: "
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19151 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19155 msgid ""
19156 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19157 "change defaults)"
19158 msgstr ""
19160 #. Width
19161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19162 msgid "(pinch tweak)"
19163 msgstr ""
19165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19166 msgid "(broad tweak)"
19167 msgstr ""
19169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19170 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19171 msgstr ""
19173 #. Force
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19175 msgid "(minimum force)"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19179 msgid "(maximum force)"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19183 msgid "Force"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19187 msgid "Force:"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19191 msgid "The force of the tweak action"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19195 #, fuzzy
19196 msgid "Move mode"
19197 msgstr "বন্ধ"
19199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19200 msgid "Move objects in any direction"
19201 msgstr ""
19203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19204 msgid "Move in/out mode"
19205 msgstr ""
19207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19208 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19209 msgstr ""
19211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Move jitter mode"
19214 msgstr "পাথ (_থ)"
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19217 msgid "Move objects in random directions"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19221 msgid "Scale mode"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19225 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19229 msgid "Rotate mode"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19233 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19237 msgid "Duplicate/delete mode"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19241 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19245 msgid "Push mode"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19249 msgid "Push parts of paths in any direction"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19253 msgid "Shrink/grow mode"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19257 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19261 msgid "Attract/repel mode"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19265 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19269 msgid "Roughen mode"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19273 msgid "Roughen parts of paths"
19274 msgstr ""
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19277 msgid "Color paint mode"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19281 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19285 msgid "Color jitter mode"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19289 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Blur mode"
19295 msgstr "উজ্জলতা"
19297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19298 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19299 msgstr ""
19301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19302 msgid "Channels:"
19303 msgstr ""
19305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19306 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19307 msgstr ""
19309 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19311 msgid "H"
19312 msgstr ""
19314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19315 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19316 msgstr ""
19318 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19320 msgid "S"
19321 msgstr ""
19323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19324 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19325 msgstr ""
19327 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19329 msgid "L"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19333 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19334 msgstr ""
19336 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19338 msgid "O"
19339 msgstr ""
19341 #. Fidelity
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19343 msgid "(rough, simplified)"
19344 msgstr ""
19346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19347 msgid "(fine, but many nodes)"
19348 msgstr ""
19350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19351 msgid "Fidelity"
19352 msgstr ""
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19355 msgid "Fidelity:"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19359 msgid ""
19360 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19361 "generate a lot of new nodes"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19365 msgid "Pressure"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19369 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19370 msgstr ""
19372 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19373 msgid "No preset"
19374 msgstr ""
19376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19377 #, fuzzy
19378 msgid "Save..."
19379 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19381 #. Width
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19383 msgid "(hairline)"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19387 msgid "(broad stroke)"
19388 msgstr ""
19390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19391 msgid "Pen Width"
19392 msgstr ""
19394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19395 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19396 msgstr ""
19398 #. Thinning
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19400 msgid "(speed blows up stroke)"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19404 msgid "(slight widening)"
19405 msgstr ""
19407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19408 msgid "(constant width)"
19409 msgstr ""
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19412 msgid "(slight thinning, default)"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19416 msgid "(speed deflates stroke)"
19417 msgstr ""
19419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19420 msgid "Stroke Thinning"
19421 msgstr ""
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19424 msgid "Thinning:"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19428 msgid ""
19429 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19430 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19431 msgstr ""
19433 #. Angle
19434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19435 msgid "(left edge up)"
19436 msgstr ""
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19439 msgid "(horizontal)"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19443 msgid "(right edge up)"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19447 msgid "Pen Angle"
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19451 msgid "Angle:"
19452 msgstr ""
19454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19455 msgid ""
19456 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19457 "fixation = 0)"
19458 msgstr ""
19460 #. Fixation
19461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19462 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19463 msgstr ""
19465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19466 msgid "(almost fixed, default)"
19467 msgstr ""
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19470 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19474 msgid "Fixation"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19478 msgid "Fixation:"
19479 msgstr ""
19481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19482 msgid ""
19483 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19484 "fixed angle)"
19485 msgstr ""
19487 #. Cap Rounding
19488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19489 msgid "(blunt caps, default)"
19490 msgstr ""
19492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19493 msgid "(slightly bulging)"
19494 msgstr ""
19496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19497 msgid "(approximately round)"
19498 msgstr ""
19500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19501 msgid "(long protruding caps)"
19502 msgstr ""
19504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19505 msgid "Cap rounding"
19506 msgstr ""
19508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19509 msgid "Caps:"
19510 msgstr ""
19512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19513 msgid ""
19514 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19515 "round caps)"
19516 msgstr ""
19518 #. Tremor
19519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19520 msgid "(smooth line)"
19521 msgstr ""
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19524 msgid "(slight tremor)"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19528 msgid "(noticeable tremor)"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19532 msgid "(maximum tremor)"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19536 msgid "Stroke Tremor"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19540 msgid "Tremor:"
19541 msgstr ""
19543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19544 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19545 msgstr ""
19547 #. Wiggle
19548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19549 msgid "(no wiggle)"
19550 msgstr ""
19552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19553 msgid "(slight deviation)"
19554 msgstr ""
19556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19557 msgid "(wild waves and curls)"
19558 msgstr ""
19560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19561 msgid "Pen Wiggle"
19562 msgstr ""
19564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19565 msgid "Wiggle:"
19566 msgstr ""
19568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19569 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19570 msgstr ""
19572 #. Mass
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19574 msgid "(no inertia)"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19578 msgid "(slight smoothing, default)"
19579 msgstr ""
19581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19582 msgid "(noticeable lagging)"
19583 msgstr ""
19585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19586 msgid "(maximum inertia)"
19587 msgstr ""
19589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19590 msgid "Pen Mass"
19591 msgstr ""
19593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19594 msgid "Mass:"
19595 msgstr ""
19597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19598 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19599 msgstr ""
19601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19602 msgid "Trace Background"
19603 msgstr ""
19605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19606 msgid ""
19607 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19608 "minimum width, black - maximum width)"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19612 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19616 msgid "Tilt"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19620 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Choose a preset"
19626 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19629 msgid "Arc: Change start/end"
19630 msgstr ""
19632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19633 msgid "Arc: Change open/closed"
19634 msgstr ""
19636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19637 msgid "Start:"
19638 msgstr ""
19640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19641 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19642 msgstr ""
19644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19645 msgid "End:"
19646 msgstr ""
19648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19649 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19650 msgstr ""
19652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19653 #, fuzzy
19654 msgid "Closed arc"
19655 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19658 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19659 msgstr ""
19661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19662 msgid "Open Arc"
19663 msgstr ""
19665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19666 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19667 msgstr ""
19669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19670 msgid "Make whole"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19674 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19678 msgid "Pick opacity"
19679 msgstr ""
19681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19682 msgid ""
19683 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19684 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19685 msgstr ""
19687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19688 #, fuzzy
19689 msgid "Pick"
19690 msgstr "স্থগিত"
19692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19693 msgid "Assign opacity"
19694 msgstr ""
19696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19697 msgid ""
19698 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19699 msgstr ""
19701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19702 msgid "Assign"
19703 msgstr ""
19705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19706 #, fuzzy
19707 msgid "Closed"
19708 msgstr "বন্ধ"
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19711 msgid "Open start"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19715 msgid "Open end"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19719 msgid "Open both"
19720 msgstr ""
19722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19723 msgid "All inactive"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19727 msgid "No geometric tool is active"
19728 msgstr ""
19730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19731 msgid "Show limiting bounding box"
19732 msgstr ""
19734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19735 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19736 msgstr ""
19738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19739 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19740 msgstr ""
19742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19743 msgid ""
19744 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19745 "of current selection"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19749 msgid "Choose a line segment type"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19753 msgid "Display measuring info"
19754 msgstr ""
19756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19757 msgid "Display measuring info for selected items"
19758 msgstr ""
19760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19761 msgid "Open LPE dialog"
19762 msgstr ""
19764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19765 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19766 msgstr ""
19768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19769 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19770 msgstr ""
19772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19773 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19774 msgstr ""
19776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Cut"
19779 msgstr "ফলাফল"
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19782 msgid "Cut out from objects"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19786 msgid "Text: Change font family"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19790 msgid "Text: Change alignment"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19794 msgid "Text: Change font style"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19798 msgid "Text: Change orientation"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19802 msgid "Text: Change font size"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19806 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19810 msgid ""
19811 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19812 "default font instead."
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19816 msgid "Align left"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19820 msgid "Align right"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19824 msgid "Justify"
19825 msgstr ""
19827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19828 msgid "Bold"
19829 msgstr ""
19831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19832 msgid "Italic"
19833 msgstr ""
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19836 msgid "Change connector spacing"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19840 msgid "Avoid"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19844 msgid "Ignore"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19848 msgid "Connector Spacing"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19852 msgid "Spacing:"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19856 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19860 msgid "Graph"
19861 msgstr ""
19863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19864 msgid "Connector Length"
19865 msgstr ""
19867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19868 msgid "Length:"
19869 msgstr ""
19871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19872 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19873 msgstr ""
19875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19876 msgid "Downwards"
19877 msgstr ""
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19880 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19881 msgstr ""
19883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19884 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19885 msgstr ""
19887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Fill by"
19890 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19893 msgid "Fill by:"
19894 msgstr ""
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19897 msgid "Fill Threshold"
19898 msgstr ""
19900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19901 msgid ""
19902 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19903 "pixels to be counted in the fill"
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19907 msgid "Grow/shrink by"
19908 msgstr ""
19910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19911 msgid "Grow/shrink by:"
19912 msgstr ""
19914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19915 msgid ""
19916 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19917 msgstr ""
19919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Close gaps"
19922 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Close gaps:"
19927 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19930 msgid ""
19931 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19932 "to change defaults)"
19933 msgstr ""
19935 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19936 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19937 msgstr ""
19939 #. report to the Inkscape console using errormsg
19940 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19941 msgid "Side Length 'a'/px: "
19942 msgstr ""
19944 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19945 msgid "Side Length 'b'/px: "
19946 msgstr ""
19948 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19949 msgid "Side Length 'c'/px: "
19950 msgstr ""
19952 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19953 msgid "Angle 'A'/radians: "
19954 msgstr ""
19956 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19957 msgid "Angle 'B'/radians: "
19958 msgstr ""
19960 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19961 msgid "Angle 'C'/radians: "
19962 msgstr ""
19964 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19965 msgid "Semiperimeter/px: "
19966 msgstr ""
19968 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19969 msgid "Area /px^2: "
19970 msgstr ""
19972 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19973 msgid ""
19974 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19975 "required by this extension. Please install them and try again."
19976 msgstr ""
19978 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19979 msgid ""
19980 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19981 "an existing file! Unable to embed image."
19982 msgstr ""
19984 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19985 #, python-format
19986 msgid "Sorry we could not locate %s"
19987 msgstr ""
19989 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19990 #, python-format
19991 msgid ""
19992 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19993 "or image/x-icon"
19994 msgstr ""
19996 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19997 msgid ""
19998 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19999 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20000 msgstr ""
20002 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20003 msgid "Unable to find image data."
20004 msgstr ""
20006 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20007 msgid ""
20008 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20009 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20010 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20011 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20012 msgstr ""
20014 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20015 #, python-format
20016 msgid "No matching node for expression: %s"
20017 msgstr ""
20019 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20020 #, python-format
20021 msgid "No style attribute found for id: %s"
20022 msgstr ""
20024 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20025 #, python-format
20026 msgid "unable to locate marker: %s"
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20030 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20031 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20032 msgid "This extension requires two selected paths."
20033 msgstr ""
20035 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20036 #, python-format
20037 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20038 msgstr ""
20040 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20041 msgid ""
20042 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20043 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20044 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20045 "numpy."
20046 msgstr ""
20048 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20049 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20050 #, python-format
20051 msgid ""
20052 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20053 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20054 msgstr ""
20056 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20057 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20058 msgid ""
20059 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20060 msgstr ""
20062 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20063 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20064 msgid ""
20065 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20066 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20067 msgstr ""
20069 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20070 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20071 msgid ""
20072 "The second selected object is not a path.\n"
20073 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20074 msgstr ""
20076 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20077 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20078 msgid ""
20079 "The first selected object is not a path.\n"
20080 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20081 msgstr ""
20083 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20084 msgid ""
20085 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20086 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20087 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20088 msgstr ""
20090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20091 msgid "No face data found in specified file."
20092 msgstr ""
20094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20095 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20096 msgstr ""
20098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20099 msgid "No edge data found in specified file."
20100 msgstr ""
20102 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20103 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20104 msgstr ""
20106 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20107 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20108 msgid ""
20109 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20110 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20111 msgstr ""
20113 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20114 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20115 msgstr ""
20117 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20118 msgid ""
20119 "This extension requires two selected paths. \n"
20120 "The second path must be exactly four nodes long."
20121 msgstr ""
20123 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20124 #, python-format
20125 msgid "Could not locate file: %s"
20126 msgstr ""
20128 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20129 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20130 msgstr ""
20132 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20133 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20134 msgid "You must select at least two elements."
20135 msgstr ""
20137 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20138 msgid "Add Nodes"
20139 msgstr ""
20141 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20142 msgid "By max. segment length"
20143 msgstr ""
20145 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20146 msgid "By number of segments"
20147 msgstr ""
20149 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20150 msgid "Division method"
20151 msgstr ""
20153 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20154 msgid "Maximum segment length (px)"
20155 msgstr ""
20157 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20158 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20159 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20160 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20161 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20162 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20163 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20164 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20165 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20166 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20167 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20168 msgid "Modify Path"
20169 msgstr ""
20171 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20172 msgid "Number of segments"
20173 msgstr ""
20175 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20176 msgid "AI 8.0 Input"
20177 msgstr ""
20179 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20180 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20181 msgstr ""
20183 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20184 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20185 msgstr ""
20187 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20188 msgid "AI SVG Input"
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20192 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20193 msgstr ""
20195 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20196 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20197 msgstr ""
20199 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20200 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20201 msgstr ""
20203 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20204 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20205 msgstr ""
20207 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20208 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20209 msgstr ""
20211 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20212 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20213 msgstr ""
20215 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20216 msgid "Corel DRAW Input"
20217 msgstr ""
20219 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20220 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20221 msgstr ""
20223 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20224 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20225 msgstr ""
20227 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20228 msgid "Corel DRAW templates input"
20229 msgstr ""
20231 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20232 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20233 msgstr ""
20235 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20236 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20237 msgstr ""
20239 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20240 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20241 msgstr ""
20243 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20244 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20245 msgstr ""
20247 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20248 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20249 msgstr ""
20251 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20252 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20253 msgstr ""
20255 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20256 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20257 msgstr ""
20259 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20260 #, fuzzy
20261 msgid "Brighter"
20262 msgstr "উজ্জলতা"
20264 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20265 msgid "Blue Function"
20266 msgstr ""
20268 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20269 msgid "Green Function"
20270 msgstr ""
20272 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20273 msgid "Red Function"
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20277 msgid "Darker"
20278 msgstr ""
20280 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20281 msgid "Grayscale"
20282 msgstr ""
20284 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20285 msgid "Less Hue"
20286 msgstr ""
20288 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20289 msgid "Less Light"
20290 msgstr ""
20292 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20293 msgid "Less Saturation"
20294 msgstr ""
20296 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20297 msgid "More Hue"
20298 msgstr ""
20300 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20301 msgid "More Light"
20302 msgstr ""
20304 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20305 msgid "More Saturation"
20306 msgstr ""
20308 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20309 msgid "Negative"
20310 msgstr ""
20312 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Randomize"
20315 msgstr "স্থগিত"
20317 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20318 msgid "Remove Blue"
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20322 msgid "Remove Green"
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20326 msgid "Remove Red"
20327 msgstr ""
20329 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20330 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20331 msgstr ""
20333 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20334 msgid "Replace color"
20335 msgstr ""
20337 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20338 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20339 msgstr ""
20341 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20342 msgid "RGB Barrel"
20343 msgstr ""
20345 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20346 msgid "Convert to Dashes"
20347 msgstr ""
20349 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20350 msgid "A diagram created with the program Dia"
20351 msgstr ""
20353 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20354 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20355 msgstr ""
20357 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20358 msgid "Dia Input"
20359 msgstr ""
20361 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20362 msgid ""
20363 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20364 "at http://live.gnome.org/Dia"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20368 msgid ""
20369 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20370 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20371 "Inkscape installation."
20372 msgstr ""
20374 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20375 msgid "Dimensions"
20376 msgstr ""
20378 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20379 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20380 msgid "Visualize Path"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20384 msgid "X Offset"
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20388 msgid "Y Offset"
20389 msgstr ""
20391 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20392 msgid "Dot size"
20393 msgstr ""
20395 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20396 msgid "Font size"
20397 msgstr ""
20399 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20400 msgid "Number Nodes"
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20404 msgid "Altitudes"
20405 msgstr ""
20407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20408 msgid "Angle Bisectors"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20412 msgid "Centroid"
20413 msgstr ""
20415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20416 msgid "Circumcentre"
20417 msgstr ""
20419 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20420 msgid "Circumcircle"
20421 msgstr ""
20423 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20424 msgid "Common Objects"
20425 msgstr ""
20427 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20428 #, fuzzy
20429 msgid "Contact Triangle"
20430 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20432 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20433 msgid "Custom Point Specified By:"
20434 msgstr ""
20436 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20437 msgid "Custom Points and Options"
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20441 msgid "Draw Circle Around This Point"
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20445 #, fuzzy
20446 msgid "Draw From Triangle"
20447 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20449 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20450 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20451 msgstr ""
20453 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20454 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20455 msgstr ""
20457 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20458 msgid "Draw Marker At This Point"
20459 msgstr ""
20461 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20462 #, fuzzy
20463 msgid "Excentral Triangle"
20464 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20466 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20467 msgid "Excentres"
20468 msgstr ""
20470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20471 msgid "Excircles"
20472 msgstr ""
20474 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Extouch Triangle"
20477 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20479 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20480 msgid "Gergonne Point"
20481 msgstr ""
20483 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20484 msgid "Incentre"
20485 msgstr ""
20487 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20488 msgid "Incircle"
20489 msgstr ""
20491 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20492 msgid "Nagel Point"
20493 msgstr ""
20495 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20496 msgid "Nine-Point Centre"
20497 msgstr ""
20499 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20500 msgid "Nine-Point Circle"
20501 msgstr ""
20503 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20504 #, fuzzy
20505 msgid "Orthic Triangle"
20506 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20508 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20509 msgid "Orthocentre"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20513 msgid "Point At"
20514 msgstr ""
20516 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20517 #, fuzzy
20518 msgid "Radius / px"
20519 msgstr "স্থগিত"
20521 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20522 msgid "Report this triangle's properties"
20523 msgstr ""
20525 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20526 #, fuzzy
20527 msgid "Symmedial Triangle"
20528 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20530 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20531 msgid "Symmedian Point"
20532 msgstr ""
20534 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20535 msgid "Symmedians"
20536 msgstr ""
20538 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20539 msgid ""
20540 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20541 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20542 "your own ones.\n"
20543 "            \n"
20544 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20545 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20546 "function.\n"
20547 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20548 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20549 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20550 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20551 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20552 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20553 "\n"
20554 "You can use any standard Python math function:\n"
20555 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20556 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20557 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20558 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20559 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20560 "\n"
20561 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20562 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20563 "\n"
20564 "You can specify the radius of a circle about a custom point using an "
20565 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20566 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20567 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20568 "            "
20569 msgstr ""
20571 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20572 #, fuzzy
20573 msgid "Triangle Function"
20574 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20576 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20577 #, fuzzy
20578 msgid "Trilinear Coordinates"
20579 msgstr "কৃতিত্ব"
20581 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20582 msgid ""
20583 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20584 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20585 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20586 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20587 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20588 msgstr ""
20590 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20591 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20592 msgstr ""
20594 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20595 #, fuzzy
20596 msgid "Character Encoding"
20597 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20599 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20600 msgid "DXF Input"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20604 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20605 msgstr ""
20607 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20608 msgid "Or, use manual scale factor"
20609 msgstr ""
20611 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20612 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20613 msgstr ""
20615 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20616 msgid ""
20617 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20618 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20619 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20620 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20621 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20622 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20623 msgstr ""
20625 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20626 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20627 msgstr ""
20629 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20630 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20631 msgstr ""
20633 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20634 msgid "enable ROBO-Master output"
20635 msgstr ""
20637 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20638 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20642 #, fuzzy
20643 msgid "DXF Output"
20644 msgstr "ফলাফল"
20646 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20647 msgid "DXF file written by pstoedit"
20648 msgstr ""
20650 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20651 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20652 msgstr ""
20654 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20655 #, fuzzy
20656 msgid "Blur height"
20657 msgstr "উজ্জলতা"
20659 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20660 msgid "Blur stdDeviation"
20661 msgstr ""
20663 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20664 msgid "Blur width"
20665 msgstr ""
20667 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20668 msgid "Edge 3D"
20669 msgstr ""
20671 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20672 msgid "Illumination Angle"
20673 msgstr ""
20675 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20676 msgid "Only black and white"
20677 msgstr ""
20679 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20680 #, fuzzy
20681 msgid "Shades"
20682 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20684 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20685 msgid "Embed Images"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20689 msgid "Embed only selected images"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20693 msgid "EPS Input"
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20697 msgid "LaTeX formula"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20701 msgid "LaTeX formula: "
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20705 msgid "Export as GIMP Palette"
20706 msgstr ""
20708 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20709 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20710 msgstr ""
20712 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20713 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20714 msgstr ""
20716 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20717 msgid "Extract Image"
20718 msgstr ""
20720 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20721 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20722 msgstr ""
20724 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20725 msgid "Path to save image"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20729 msgid "Extrude"
20730 msgstr ""
20732 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20733 #, fuzzy
20734 msgid "Lines"
20735 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20737 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
20738 msgid "Polygons"
20739 msgstr ""
20741 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20742 msgid "Open files saved with XFIG"
20743 msgstr ""
20745 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20746 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20747 msgstr ""
20749 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20750 msgid "XFIG Input"
20751 msgstr ""
20753 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20754 msgid "Flatness"
20755 msgstr ""
20757 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20758 msgid "Flatten Beziers"
20759 msgstr ""
20761 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20762 msgid "Add Guide Lines"
20763 msgstr ""
20765 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20766 #, fuzzy
20767 msgid "Depth"
20768 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20770 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20771 msgid "Foldable Box"
20772 msgstr ""
20774 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20775 msgid "Paper Thickness"
20776 msgstr ""
20778 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20779 msgid "Tab Proportion"
20780 msgstr ""
20782 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20783 msgid "Fractalize"
20784 msgstr ""
20786 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20787 msgid "Smoothness"
20788 msgstr ""
20790 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20791 msgid "Subdivisions"
20792 msgstr ""
20794 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20795 msgid "Calculate first derivative numerically"
20796 msgstr ""
20798 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20799 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20800 msgid "Draw Axes"
20801 msgstr ""
20803 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20804 msgid "End X value"
20805 msgstr ""
20807 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20808 msgid "First derivative"
20809 msgstr ""
20811 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20812 msgid "Function"
20813 msgstr ""
20815 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20816 msgid "Function Plotter"
20817 msgstr ""
20819 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20820 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20821 msgid "Functions"
20822 msgstr ""
20824 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20825 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20826 msgstr ""
20828 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20829 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20830 msgstr ""
20832 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20833 msgid "Number of samples"
20834 msgstr ""
20836 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20837 msgid "Range and sampling"
20838 msgstr ""
20840 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20841 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20842 msgid "Remove rectangle"
20843 msgstr ""
20845 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20846 msgid ""
20847 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20848 "it will determine X and Y scales.\n"
20849 "\n"
20850 "With polar coordinates:\n"
20851 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20852 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20853 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20854 "   First derivative is always determined numerically."
20855 msgstr ""
20857 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20858 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20859 msgid ""
20860 "Standard Python math functions are available:\n"
20861 "\n"
20862 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20863 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20864 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20865 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20866 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20867 "\n"
20868 "The constants pi and e are also available."
20869 msgstr ""
20871 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20872 msgid "Start X value"
20873 msgstr ""
20875 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20876 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20877 msgid "Use"
20878 msgstr ""
20880 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20881 msgid "Use polar coordinates"
20882 msgstr ""
20884 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20885 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20886 msgstr ""
20888 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20889 msgid "Y value of rectangle's top"
20890 msgstr ""
20892 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20893 msgid "Circular pitch, px"
20894 msgstr ""
20896 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20897 #, fuzzy
20898 msgid "Gear"
20899 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20901 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20902 msgid "Number of teeth"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20906 msgid "Pressure angle"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20910 msgid "GIMP XCF"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20914 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20918 msgid "Save Grid:"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20922 msgid "Save Guides:"
20923 msgstr ""
20925 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20926 msgid "Border Thickness [px]"
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20930 msgid "Cartesian Grid"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20934 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20938 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20942 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20946 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20950 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20954 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20958 msgid "Major X Divisions"
20959 msgstr ""
20961 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20962 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20963 msgstr ""
20965 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20966 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20967 msgstr ""
20969 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20970 msgid "Major Y Divisions"
20971 msgstr ""
20973 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20974 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20975 msgstr ""
20977 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20978 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20979 msgstr ""
20981 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20982 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20983 msgstr ""
20985 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20986 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20987 msgstr ""
20989 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20990 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20991 msgstr ""
20993 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20994 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20995 msgstr ""
20997 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20998 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21002 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21006 msgid "Angle Divisions"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21010 msgid "Angle Divisions at Centre"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21014 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21018 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21022 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21026 msgid "Circumferential Labels"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21030 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21034 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21038 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21042 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21046 msgid "Major Circular Divisions"
21047 msgstr ""
21049 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21050 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21051 msgstr ""
21053 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21054 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21058 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21059 msgstr ""
21061 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21062 msgid "Polar Grid"
21063 msgstr ""
21065 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21066 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21067 msgstr ""
21069 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21070 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21071 msgstr ""
21073 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21074 msgid "1/10"
21075 msgstr ""
21077 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21078 msgid "1/2"
21079 msgstr ""
21081 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21082 msgid "1/3"
21083 msgstr ""
21085 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21086 msgid "1/4"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21090 msgid "1/5"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21094 msgid "1/6"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21098 msgid "1/7"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21102 msgid "1/8"
21103 msgstr ""
21105 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21106 msgid "1/9"
21107 msgstr ""
21109 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21110 msgid "Custom..."
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21114 msgid "Delete existing guides"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21118 msgid "Golden ratio"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21122 msgid "Guides creator"
21123 msgstr ""
21125 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21126 msgid "Horizontal guide each"
21127 msgstr ""
21129 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Preset"
21132 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21134 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21135 msgid "Rule-of-third"
21136 msgstr ""
21138 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21139 msgid "Start from edges"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21143 msgid "Vertical guide each"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21147 msgid "Draw Handles"
21148 msgstr ""
21150 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21151 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21152 msgstr ""
21154 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21155 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21156 msgstr ""
21158 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21159 #, fuzzy
21160 msgid "HPGL Output"
21161 msgstr "ফলাফল"
21163 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21164 msgid "Mirror Y-axis"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21168 msgid "Plot invisible layers"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21172 msgid "X-origin (px)"
21173 msgstr ""
21175 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21176 msgid "Y-origin (px)"
21177 msgstr ""
21179 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21180 msgid "hpgl output flatness"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21184 msgid "Ask Us a Question"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21188 msgid "Command Line Options"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21192 msgid "FAQ"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21196 msgid "Keys and Mouse Reference"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21200 msgid "Inkscape Manual"
21201 msgstr ""
21203 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21204 msgid "New in This Version"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21208 msgid "Report a Bug"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21212 msgid "SVG 1.1 Specification"
21213 msgstr ""
21215 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21216 msgid "Attribute to Interpolate"
21217 msgstr ""
21219 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21220 msgid "End Value"
21221 msgstr ""
21223 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21224 msgid "Float Number"
21225 msgstr ""
21227 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21228 msgid ""
21229 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21230 "this \"other\":"
21231 msgstr ""
21233 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21234 msgid "Integer Number"
21235 msgstr ""
21237 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21238 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21239 msgstr ""
21241 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21242 #, fuzzy
21243 msgid "No Unit"
21244 msgstr "অজানা"
21246 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21247 msgid "Other"
21248 msgstr ""
21250 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21251 msgid "Other Attribute"
21252 msgstr ""
21254 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21255 msgid "Other Attribute type"
21256 msgstr ""
21258 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21259 msgid "Start Value"
21260 msgstr ""
21262 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21263 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21264 msgid "Style"
21265 msgstr ""
21267 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21268 msgid "Tag"
21269 msgstr ""
21271 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21272 msgid ""
21273 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21274 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21275 "selection"
21276 msgstr ""
21278 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21279 #, fuzzy
21280 msgid "Transformation"
21281 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21283 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21284 #, fuzzy
21285 msgid "Translate X"
21286 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21288 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21289 #, fuzzy
21290 msgid "Translate Y"
21291 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21293 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21294 msgid "Where to apply?"
21295 msgstr ""
21297 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21298 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21299 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21300 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21304 msgid "Duplicate endpaths"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21308 msgid "Exponent"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21312 msgid "Interpolate"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21316 msgid "Interpolate style"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21320 msgid "Interpolation method"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21324 msgid "Interpolation steps"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21328 msgid ""
21329 "\n"
21330 "The path is generated by applying the \n"
21331 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21332 "Order times. The following commands are \n"
21333 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21334 "\n"
21335 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21336 "\n"
21337 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21338 "\n"
21339 "+: turn left\n"
21340 "\n"
21341 "-: turn right\n"
21342 "\n"
21343 "|: turn 180 degrees\n"
21344 "\n"
21345 "[: remember point\n"
21346 "\n"
21347 "]: return to remembered point\n"
21348 msgstr ""
21350 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21351 msgid "Axiom"
21352 msgstr ""
21354 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21355 msgid "Axiom and rules"
21356 msgstr ""
21358 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21359 msgid "L-system"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21363 msgid "Left angle"
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21367 #, no-c-format
21368 msgid "Randomize angle (%)"
21369 msgstr ""
21371 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21372 #, no-c-format
21373 msgid "Randomize step (%)"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21377 msgid "Right angle"
21378 msgstr ""
21380 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21381 msgid "Rules"
21382 msgstr ""
21384 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21385 msgid "Step length (px)"
21386 msgstr ""
21388 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21389 msgid "Lorem ipsum"
21390 msgstr ""
21392 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21393 msgid "Number of paragraphs"
21394 msgstr ""
21396 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21397 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21398 msgstr ""
21400 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21401 msgid "Sentences per paragraph"
21402 msgstr ""
21404 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21405 msgid ""
21406 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21407 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21408 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21409 msgstr ""
21411 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21412 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21416 msgid "Font size [px]"
21417 msgstr ""
21419 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21420 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21421 msgid "Length Unit: "
21422 msgstr ""
21424 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21425 msgid "Measure"
21426 msgstr ""
21428 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21429 msgid "Measure Path"
21430 msgstr ""
21432 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21433 msgid "Offset [px]"
21434 msgstr ""
21436 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21437 msgid "Precision"
21438 msgstr ""
21440 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21441 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21442 msgstr ""
21444 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21445 msgid ""
21446 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21447 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21448 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21449 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21450 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21451 "real world, Scale must be set to 250."
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21455 msgid "Angle"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21459 msgid "Magnitude"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21463 msgid "Motion"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21467 msgid "ASCII Text with outline markup"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21471 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21475 msgid "Text Outline Input"
21476 msgstr ""
21478 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21479 msgid "End t-value"
21480 msgstr ""
21482 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21483 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21484 msgstr ""
21486 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21487 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21488 msgstr ""
21490 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21491 msgid "Parametric Curves"
21492 msgstr ""
21494 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21495 msgid "Range and Sampling"
21496 msgstr ""
21498 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Samples"
21501 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21503 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21504 msgid ""
21505 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21506 "it will determine X and Y scales.\n"
21507 "\n"
21508 "First derivatives are always determined numerically."
21509 msgstr ""
21511 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21512 msgid "Start t-value"
21513 msgstr ""
21515 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21516 msgid "x-Function"
21517 msgstr ""
21519 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21520 msgid "x-value of rectangle's left"
21521 msgstr ""
21523 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21524 msgid "x-value of rectangle's right"
21525 msgstr ""
21527 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21528 msgid "y-Function"
21529 msgstr ""
21531 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21532 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21533 msgstr ""
21535 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21536 msgid "y-value of rectangle's top"
21537 msgstr ""
21539 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21540 msgid "Copies of the pattern:"
21541 msgstr ""
21543 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21544 msgid "Deformation type:"
21545 msgstr ""
21547 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21548 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21549 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21550 msgstr ""
21552 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21553 msgid "Pattern along Path"
21554 msgstr ""
21556 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21557 msgid "Ribbon"
21558 msgstr ""
21560 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Snake"
21563 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21565 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21566 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21567 msgid "Space between copies:"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21571 msgid ""
21572 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21573 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21574 "clones... allowed)"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21578 #, fuzzy
21579 msgid "Cloned"
21580 msgstr "বন্ধ"
21582 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21583 msgid "Copied"
21584 msgstr ""
21586 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21587 msgid "Follow path orientation"
21588 msgstr ""
21590 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21591 #, fuzzy
21592 msgid "Moved"
21593 msgstr "বন্ধ"
21595 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21596 msgid "Original pattern will be:"
21597 msgstr ""
21599 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21600 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21601 msgstr ""
21603 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21604 msgid ""
21605 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21606 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21607 "clones... allowed)"
21608 msgstr ""
21610 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21611 msgid "Bleed (in)"
21612 msgstr ""
21614 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21615 msgid "Bond Weight #"
21616 msgstr ""
21618 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21619 msgid "Book Height (inches)"
21620 msgstr ""
21622 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21623 msgid "Book Properties"
21624 msgstr ""
21626 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21627 msgid "Book Width (inches)"
21628 msgstr ""
21630 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21631 msgid "Caliper (inches)"
21632 msgstr ""
21634 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21635 #, fuzzy
21636 msgid "Cover"
21637 msgstr "বন্ধ"
21639 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21640 msgid "Cover Thickness Measurement"
21641 msgstr ""
21643 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21644 msgid "Interior Pages"
21645 msgstr ""
21647 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21648 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21649 msgstr ""
21651 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21652 msgid "Number of Pages"
21653 msgstr ""
21655 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21656 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21657 msgstr ""
21659 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21660 msgid "Paper Thickness Measurement"
21661 msgstr ""
21663 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21664 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21665 msgstr ""
21667 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21668 msgid "Remove existing guides"
21669 msgstr ""
21671 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21672 msgid "Specify Width"
21673 msgstr ""
21675 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21676 msgid "Perspective"
21677 msgstr ""
21679 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21680 msgid "AutoCAD Plot Input"
21681 msgstr ""
21683 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21684 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21685 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21689 msgid "Open HPGL plotter files"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21693 msgid "AutoCAD Plot Output"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21697 msgid "Save a file for plotters"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21701 msgid "3D Polyhedron"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21705 msgid "Clockwise Wound Object"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21709 msgid "Cube"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21713 msgid "Cuboctahedron"
21714 msgstr ""
21716 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21717 msgid "Dodecahedron"
21718 msgstr ""
21720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21721 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21722 msgstr ""
21724 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21725 msgid "Edge-Specified"
21726 msgstr ""
21728 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21729 msgid "Edges"
21730 msgstr ""
21732 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21733 msgid "Face-Specified"
21734 msgstr ""
21736 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21737 msgid "Faces"
21738 msgstr ""
21740 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21741 #, fuzzy
21742 msgid "Filename:"
21743 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21745 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21746 msgid "Fill Color (Blue)"
21747 msgstr ""
21749 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21750 msgid "Fill Color (Green)"
21751 msgstr ""
21753 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21754 msgid "Fill Color (Red)"
21755 msgstr ""
21757 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21758 #, no-c-format
21759 msgid "Fill Opacity/ %"
21760 msgstr ""
21762 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21763 msgid "Great Dodecahedron"
21764 msgstr ""
21766 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21767 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21768 msgstr ""
21770 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21771 msgid "Icosahedron"
21772 msgstr ""
21774 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21775 msgid "Light x-Position"
21776 msgstr ""
21778 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21779 msgid "Light y-Position"
21780 msgstr ""
21782 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21783 msgid "Light z-Position"
21784 msgstr ""
21786 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21787 msgid "Line Thickness / px"
21788 msgstr ""
21790 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21791 msgid "Load From File"
21792 msgstr ""
21794 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21795 msgid "Maximum"
21796 msgstr ""
21798 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21799 msgid "Mean"
21800 msgstr ""
21802 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21803 msgid "Minimum"
21804 msgstr ""
21806 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21807 #, fuzzy
21808 msgid "Model File"
21809 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21811 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21812 #, fuzzy
21813 msgid "Object Type"
21814 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21816 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Object:"
21819 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21822 msgid "Octahedron"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21826 msgid "Rotate Around:"
21827 msgstr ""
21829 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21830 msgid "Rotation / Degrees"
21831 msgstr ""
21833 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21834 msgid "Scaling Factor"
21835 msgstr ""
21837 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21838 #, fuzzy
21839 msgid "Shading"
21840 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21842 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
21843 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21847 msgid "Snub Cube"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21851 msgid "Snub Dodecahedron"
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
21855 #, no-c-format
21856 msgid "Stroke Opacity/ %"
21857 msgstr ""
21859 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21860 msgid "Tetrahedron"
21861 msgstr ""
21863 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21864 msgid "Then Rotate Around:"
21865 msgstr ""
21867 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21868 msgid "Truncated Cube"
21869 msgstr ""
21871 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21872 msgid "Truncated Dodecahedron"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21876 msgid "Truncated Icosahedron"
21877 msgstr ""
21879 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21880 msgid "Truncated Octahedron"
21881 msgstr ""
21883 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21884 msgid "Truncated Tetrahedron"
21885 msgstr ""
21887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21889 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21890 msgid "Vertices"
21891 msgstr ""
21893 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21894 #, fuzzy
21895 msgid "View"
21896 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21898 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21899 msgid "X-Axis"
21900 msgstr ""
21902 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21903 msgid "Y-Axis"
21904 msgstr ""
21906 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21907 msgid "Z-Axis"
21908 msgstr ""
21910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
21911 msgid "Z-Sort Faces By:"
21912 msgstr ""
21914 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21915 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21916 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60
21917 msgid "polyhedron|Show:"
21918 msgstr ""
21920 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21921 msgid "Bleed Margin"
21922 msgstr ""
21924 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21925 msgid "Bleed Marks"
21926 msgstr ""
21928 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21929 msgid "Bottom:"
21930 msgstr ""
21932 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21933 msgid "Canvas"
21934 msgstr ""
21936 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21937 #, fuzzy
21938 msgid "Color Bars"
21939 msgstr "বন্ধ"
21941 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21942 msgid "Crop Marks"
21943 msgstr ""
21945 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21946 msgid "Left:"
21947 msgstr ""
21949 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21950 #, fuzzy
21951 msgid "Marks"
21952 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21954 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21955 msgid "Page Information"
21956 msgstr ""
21958 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21959 msgid "Positioning"
21960 msgstr ""
21962 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21963 msgid "Printing Marks"
21964 msgstr ""
21966 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21967 msgid "Registration Marks"
21968 msgstr ""
21970 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21971 #, fuzzy
21972 msgid "Right:"
21973 msgstr "উজ্জলতা"
21975 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
21976 msgid "Set crop marks to"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21980 msgid "Star Target"
21981 msgstr ""
21983 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21984 msgid "Top:"
21985 msgstr ""
21987 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21988 #, fuzzy
21989 msgid "PostScript Input"
21990 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21992 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21993 msgid "Jitter nodes"
21994 msgstr ""
21996 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21997 msgid "Maximum displacement in X, px"
21998 msgstr ""
22000 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22001 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22002 msgstr ""
22004 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22005 msgid "Shift node handles"
22006 msgstr ""
22008 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22009 msgid "Shift nodes"
22010 msgstr ""
22012 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22013 msgid ""
22014 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22015 "selected path."
22016 msgstr ""
22018 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22019 msgid "Use normal distribution"
22020 msgstr ""
22022 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22023 msgid "Alphabet Soup"
22024 msgstr ""
22026 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Random Seed"
22029 msgstr "স্থগিত"
22031 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Bar Height:"
22034 msgstr "উজ্জলতা"
22036 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22037 msgid "Barcode"
22038 msgstr ""
22040 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22041 msgid "Barcode Data:"
22042 msgstr ""
22044 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22045 msgid "Barcode Type:"
22046 msgstr ""
22048 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22049 msgid "Arbitrary Angle:"
22050 msgstr ""
22052 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22053 msgid "Arrange"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22057 msgid "Bottom to Top (90)"
22058 msgstr ""
22060 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22061 msgid "Horizontal Point:"
22062 msgstr ""
22064 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22065 msgid "Left to Right (0)"
22066 msgstr ""
22068 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7
22069 msgid "Radial Inward"
22070 msgstr ""
22072 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22073 msgid "Radial Outward"
22074 msgstr ""
22076 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Restack"
22079 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22081 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22082 msgid "Restack Direction:"
22083 msgstr ""
22085 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22086 msgid "Right to Left (180)"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22090 msgid "Top to Bottom (270)"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22094 msgid "Vertical Point:"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14
22098 msgid "restack|Bottom"
22099 msgstr ""
22101 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22102 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22103 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22104 #, fuzzy
22105 msgid "restack|Left"
22106 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22108 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22109 #, fuzzy
22110 msgid "restack|Middle"
22111 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22113 #: ../share/extensions/restack.inx.h:19
22114 #, fuzzy
22115 msgid "restack|Right"
22116 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22118 #: ../share/extensions/restack.inx.h:20
22119 #, fuzzy
22120 msgid "restack|Top"
22121 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22123 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22124 msgid "Initial size"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22128 msgid "Minimum size"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22132 msgid "Random Tree"
22133 msgstr ""
22135 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22136 #, no-c-format
22137 msgid "Curve (%):"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22141 msgid "Rubber Stretch"
22142 msgstr ""
22144 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22145 #, no-c-format
22146 msgid "Strength (%):"
22147 msgstr ""
22149 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22150 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22151 msgstr ""
22153 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Optimized SVG Output"
22156 msgstr "ফলাফল"
22158 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Scalable Vector Graphics"
22161 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22163 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22164 #, fuzzy
22165 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22166 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22168 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22169 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22170 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22171 msgstr ""
22173 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22174 msgid "sK1 vector graphics files input"
22175 msgstr ""
22177 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22178 #, fuzzy
22179 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22180 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22182 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22183 msgid "sK1 vector graphics files output"
22184 msgstr ""
22186 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22187 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22188 msgstr ""
22190 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22191 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22192 msgstr ""
22194 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22195 msgid "Sketch Input"
22196 msgstr ""
22198 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22199 msgid "Gear Placement"
22200 msgstr ""
22202 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22203 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22204 msgstr ""
22206 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22207 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22208 msgstr ""
22210 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22211 msgid "Quality (Default = 16)"
22212 msgstr ""
22214 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22215 msgid "R - Ring Radius (px)"
22216 msgstr ""
22218 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22219 msgid "Rotation (deg)"
22220 msgstr ""
22222 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22223 msgid "Spirograph"
22224 msgstr ""
22226 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22227 msgid "d - Pen Radius (px)"
22228 msgstr ""
22230 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22231 msgid "r - Gear Radius (px)"
22232 msgstr ""
22234 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22235 msgid "Behavior"
22236 msgstr ""
22238 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22239 msgid "Straighten Segments"
22240 msgstr ""
22242 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22243 msgid "Envelope"
22244 msgstr ""
22246 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22247 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22248 msgstr ""
22250 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22251 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22252 msgstr ""
22254 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22255 #, fuzzy
22256 msgid "XAML Output"
22257 msgstr "ফলাফল"
22259 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22260 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22261 msgstr ""
22263 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22264 msgid ""
22265 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22266 "files"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22270 #, fuzzy
22271 msgid "ZIP Output"
22272 msgstr "ফলাফল"
22274 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22275 msgid ""
22276 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22277 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22278 msgstr ""
22280 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22281 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22282 msgstr ""
22284 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22285 msgid "Automatically set size and position"
22286 msgstr ""
22288 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Calendar"
22291 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22293 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22294 #, fuzzy
22295 msgid "Char Encoding"
22296 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22298 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22299 msgid "Configuration"
22300 msgstr ""
22302 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22303 msgid "Day color"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22307 msgid "Day names"
22308 msgstr ""
22310 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22311 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22312 msgstr ""
22314 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22315 msgid ""
22316 "January February March April May June July August September October November "
22317 "December"
22318 msgstr ""
22320 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22321 msgid "Localization"
22322 msgstr ""
22324 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22325 msgid "Monday"
22326 msgstr ""
22328 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22329 msgid "Month (0 for all)"
22330 msgstr ""
22332 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22333 msgid "Month Margin"
22334 msgstr ""
22336 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22337 msgid "Month Width"
22338 msgstr ""
22340 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22341 msgid "Month color"
22342 msgstr ""
22344 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22345 msgid "Month names"
22346 msgstr ""
22348 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22349 msgid "Months per line"
22350 msgstr ""
22352 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22353 msgid "Next month day color"
22354 msgstr ""
22356 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22357 msgid "Saturday"
22358 msgstr ""
22360 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22361 msgid "Saturday and Sunday"
22362 msgstr ""
22364 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22365 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22366 msgstr ""
22368 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22369 msgid "Sunday"
22370 msgstr ""
22372 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22373 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22374 msgstr ""
22376 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22377 msgid "Week start day"
22378 msgstr ""
22380 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22381 msgid "Weekday name color "
22382 msgstr ""
22384 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22385 msgid "Weekend"
22386 msgstr ""
22388 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22389 msgid "Weekend day color"
22390 msgstr ""
22392 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22393 msgid "Year (0 for current)"
22394 msgstr ""
22396 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22397 msgid "Year color"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22401 msgid "You may change the names for other languages:"
22402 msgstr ""
22404 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22405 msgid "Convert to Braille"
22406 msgstr ""
22408 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22409 msgid "fLIP cASE"
22410 msgstr ""
22412 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22413 msgid "lowercase"
22414 msgstr ""
22416 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22417 msgid "rANdOm CasE"
22418 msgstr ""
22420 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22421 msgid "By:"
22422 msgstr ""
22424 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22425 msgid "Replace text"
22426 msgstr ""
22428 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22429 msgid "Replace:"
22430 msgstr ""
22432 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22433 msgid "Sentence case"
22434 msgstr ""
22436 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22437 msgid "Title Case"
22438 msgstr ""
22440 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22441 msgid "UPPERCASE"
22442 msgstr ""
22444 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22445 #, fuzzy
22446 msgid "Angle a / deg"
22447 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22449 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22450 #, fuzzy
22451 msgid "Angle b / deg"
22452 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22454 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22455 #, fuzzy
22456 msgid "Angle c / deg"
22457 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22459 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22460 msgid "From Side a and Angles a, b"
22461 msgstr ""
22463 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22464 msgid "From Side c and Angles a, b"
22465 msgstr ""
22467 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22468 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22469 msgstr ""
22471 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22472 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22473 msgstr ""
22475 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22476 msgid "From Three Sides"
22477 msgstr ""
22479 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22480 msgid "Side Length a / px"
22481 msgstr ""
22483 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22484 msgid "Side Length b / px"
22485 msgstr ""
22487 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22488 msgid "Side Length c / px"
22489 msgstr ""
22491 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22492 #, fuzzy
22493 msgid "Triangle"
22494 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22496 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22497 msgid "ASCII Text"
22498 msgstr ""
22500 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22501 msgid "Text File (*.txt)"
22502 msgstr ""
22504 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22505 msgid "Text Input"
22506 msgstr ""
22508 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22509 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22510 msgstr ""
22512 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22513 msgid "Attribute to set"
22514 msgstr ""
22516 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22517 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22518 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22519 msgstr ""
22521 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22522 msgid ""
22523 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22524 "space, and only with a space."
22525 msgstr ""
22527 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22528 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22529 msgid "Run it after"
22530 msgstr ""
22532 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22533 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22534 msgid "Run it before"
22535 msgstr ""
22537 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22538 msgid "Set Attributes"
22539 msgstr ""
22541 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22542 msgid "Source and destination of setting"
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22546 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22547 msgstr ""
22549 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22550 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22554 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22555 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22556 msgstr ""
22558 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22559 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22560 msgid ""
22561 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22562 "browser (like Firefox)."
22563 msgstr ""
22565 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22566 msgid ""
22567 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22568 "a defined event occurs on the first selected element."
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22572 msgid "Value to set"
22573 msgstr ""
22575 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22576 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22577 msgid "Web"
22578 msgstr ""
22580 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22581 msgid "When should the set be done?"
22582 msgstr ""
22584 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22585 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22586 msgid "on activate"
22587 msgstr ""
22589 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22590 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22591 msgid "on blur"
22592 msgstr ""
22594 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22595 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22596 msgid "on click"
22597 msgstr ""
22599 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22600 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22601 msgid "on element loaded"
22602 msgstr ""
22604 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22605 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22606 msgid "on focus"
22607 msgstr ""
22609 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22610 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22611 msgid "on mouse down"
22612 msgstr ""
22614 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22615 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22616 msgid "on mouse move"
22617 msgstr ""
22619 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22620 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22621 msgid "on mouse out"
22622 msgstr ""
22624 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22625 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22626 msgid "on mouse over"
22627 msgstr ""
22629 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22630 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22631 msgid "on mouse up"
22632 msgstr ""
22634 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22635 msgid "All selected ones transmit to the last one"
22636 msgstr ""
22638 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22639 msgid "Attribute to transmit"
22640 msgstr ""
22642 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22643 msgid ""
22644 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22645 "with a space, and only with a space."
22646 msgstr ""
22648 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22649 msgid "Source and destination of transmitting"
22650 msgstr ""
22652 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22653 msgid "The first selected transmits to all others"
22654 msgstr ""
22656 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22657 msgid ""
22658 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22659 "to the second when an event occurs."
22660 msgstr ""
22662 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22663 msgid "Transmit Attributes"
22664 msgstr ""
22666 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22667 msgid "When to transmit"
22668 msgstr ""
22670 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22671 msgid "Amount of whirl"
22672 msgstr ""
22674 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22675 msgid "Rotation is clockwise"
22676 msgstr ""
22678 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22679 msgid "Whirl"
22680 msgstr ""
22682 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22683 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22684 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22685 msgstr ""
22687 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22688 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22689 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22690 msgstr ""
22692 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22693 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22694 msgid "Windows Metafile Input"
22695 msgstr ""
22697 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22698 msgid "XAML Input"
22699 msgstr ""
22701 #, fuzzy
22702 #~ msgid "Gelatine"
22703 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22705 #, fuzzy
22706 #~ msgid "Burnt edges"
22707 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22709 #, fuzzy
22710 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22711 #~ msgstr "ফলাফল"
22713 #, fuzzy
22714 #~ msgid "EPSI Output"
22715 #~ msgstr "ফলাফল"
22717 #, fuzzy
22718 #~ msgid "Layers"
22719 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22721 #, fuzzy
22722 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22723 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22725 #, fuzzy
22726 #~ msgid "Badge"
22727 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22729 #, fuzzy
22730 #~ msgid "Ghost outline"
22731 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22733 #, fuzzy
22734 #~ msgid "2nd path"
22735 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22737 #, fuzzy
22738 #~ msgid "Starting"
22739 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22741 #, fuzzy
22742 #~ msgid "Number of copies"
22743 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22745 #, fuzzy
22746 #~ msgid "angle"
22747 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22749 #, fuzzy
22750 #~ msgid "Adjust the offset"
22751 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "Adjust the origin"
22755 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22757 #, fuzzy
22758 #~ msgid "Label"
22759 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22761 #, fuzzy
22762 #~ msgid "All Image Files"
22763 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22765 #, fuzzy
22766 #~ msgid "Path:"
22767 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22769 #, fuzzy
22770 #~ msgid "Close file"
22771 #~ msgstr "বন্ধ"
22773 #, fuzzy
22774 #~ msgid "Pause"
22775 #~ msgstr "স্থগিত"
22777 #, fuzzy
22778 #~ msgid "_Register"
22779 #~ msgstr "স্থগিত"
22781 #, fuzzy
22782 #~ msgid "Organization"
22783 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22785 #, fuzzy
22786 #~ msgid "Unicode"
22787 #~ msgstr "অজানা"
22789 #, fuzzy
22790 #~ msgid "Kilt"
22791 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22793 #, fuzzy
22794 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22795 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22797 #, fuzzy
22798 #~ msgid "Convolve"
22799 #~ msgstr "বন্ধ"
22801 #, fuzzy
22802 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22803 #~ msgstr "ফলাফল"
22805 #, fuzzy
22806 #~ msgid "PDF File"
22807 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22809 #, fuzzy
22810 #~ msgid "Cairo PS Output"
22811 #~ msgstr "ফলাফল"
22813 #, fuzzy
22814 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22815 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22817 #, fuzzy
22818 #~ msgid "Filter"
22819 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22821 #, fuzzy
22822 #~ msgid "Metal"
22823 #~ msgstr "সর্বমোট"
22825 #, fuzzy
22826 #~ msgid "PatternedGlass"
22827 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22829 #, fuzzy
22830 #~ msgid "Lolo"
22831 #~ msgstr "বন্ধ"
22833 #, fuzzy
22834 #~ msgid "_Nodes"
22835 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22837 #, fuzzy
22838 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22839 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22841 #, fuzzy
22842 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22843 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22845 #, fuzzy
22846 #~ msgid "Angle Z"
22847 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22849 #, fuzzy
22850 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22851 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22853 #, fuzzy
22854 #~ msgid "Postscript"
22855 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22857 #, fuzzy
22858 #~ msgid "Tall"
22859 #~ msgstr "সর্বমোট"
22861 #, fuzzy
22862 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22863 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22865 #, fuzzy
22866 #~ msgid "Date:"
22867 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22869 #, fuzzy
22870 #~ msgid "Subject:"
22871 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22873 #, fuzzy
22874 #~ msgid "Coverage:"
22875 #~ msgstr "বন্ধ"
22877 #, fuzzy
22878 #~ msgid "Angle Y"
22879 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22881 #, fuzzy
22882 #~ msgid "unknown error"
22883 #~ msgstr "অজানা"