Code

Pulling in a more recent trunk
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21 msgid "Add Nodes"
22 msgstr ""
24 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
25 msgid "By max. segment length"
26 msgstr ""
28 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
29 msgid "By number of segments"
30 msgstr ""
32 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
33 msgid "Division method"
34 msgstr ""
36 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
37 msgid "Maximum segment length (px)"
38 msgstr ""
40 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
41 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
42 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
43 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
44 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
45 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
46 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
47 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
48 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
49 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
50 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
51 msgid "Modify Path"
52 msgstr ""
54 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
55 msgid "Number of segments"
56 msgstr ""
58 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
59 msgid "AI 8.0 Input"
60 msgstr ""
62 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
63 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
64 msgstr ""
66 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
67 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
68 msgstr ""
70 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
71 msgid "AI SVG Input"
72 msgstr ""
74 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
75 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
76 msgstr ""
78 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
79 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
80 msgstr ""
82 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
83 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
84 msgstr ""
86 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
87 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
88 msgstr ""
90 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
91 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
92 msgstr ""
94 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
95 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
96 msgstr ""
98 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
99 msgid "Corel DRAW Input"
100 msgstr ""
102 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
103 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
104 msgstr ""
106 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
107 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
108 msgstr ""
110 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
111 msgid "Corel DRAW templates input"
112 msgstr ""
114 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
115 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
116 msgstr ""
118 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
119 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
120 msgstr ""
122 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
123 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
124 msgstr ""
126 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
127 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
128 msgstr ""
130 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
131 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
132 msgstr ""
134 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
135 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
136 msgstr ""
138 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
139 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
140 msgstr ""
142 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
143 #, fuzzy
144 msgid "Black and White"
145 msgstr "উজ্জলতা"
147 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
148 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
149 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
150 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
151 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
152 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
153 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
154 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
155 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
156 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
157 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
158 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
159 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
160 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
161 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
162 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
163 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
164 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
165 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
166 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
175 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
176 msgid "Color"
177 msgstr ""
179 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
180 #, fuzzy
181 msgid "Brighter"
182 msgstr "উজ্জলতা"
184 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
185 msgid "Blue Function"
186 msgstr ""
188 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
189 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
191 msgid "Custom"
192 msgstr ""
194 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
195 msgid "Green Function"
196 msgstr ""
198 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
199 msgid "Red Function"
200 msgstr ""
202 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
203 msgid "Darker"
204 msgstr ""
206 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
207 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
208 msgid "Desaturate"
209 msgstr ""
211 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
212 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
213 msgid "Grayscale"
214 msgstr ""
216 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
217 msgid "Less Hue"
218 msgstr ""
220 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
221 msgid "Less Light"
222 msgstr ""
224 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
225 msgid "Less Saturation"
226 msgstr ""
228 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
229 msgid "More Hue"
230 msgstr ""
232 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
233 msgid "More Light"
234 msgstr ""
236 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
237 msgid "More Saturation"
238 msgstr ""
240 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
241 msgid "Negative"
242 msgstr ""
244 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
245 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
246 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
250 msgid "Hue"
251 msgstr ""
253 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
254 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
255 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
256 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
257 msgid "Lightness"
258 msgstr ""
260 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
261 #, fuzzy
262 msgid "Randomize"
263 msgstr "স্থগিত"
265 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
266 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
267 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
268 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
269 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
270 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
271 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
272 msgid "Saturation"
273 msgstr ""
275 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
276 msgid "Remove Blue"
277 msgstr ""
279 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
280 msgid "Remove Green"
281 msgstr ""
283 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
284 msgid "Remove Red"
285 msgstr ""
287 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
288 msgid "By color (RRGGBB hex):"
289 msgstr ""
291 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
292 msgid "Replace color"
293 msgstr ""
295 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
296 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
297 msgstr ""
299 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
300 msgid "RGB Barrel"
301 msgstr ""
303 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
304 msgid "Convert to Dashes"
305 msgstr ""
307 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
308 msgid "A diagram created with the program Dia"
309 msgstr ""
311 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
312 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
313 msgstr ""
315 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
316 msgid "Dia Input"
317 msgstr ""
319 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
320 msgid ""
321 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
322 "at http://live.gnome.org/Dia"
323 msgstr ""
325 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
326 msgid ""
327 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
328 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
329 "Inkscape installation."
330 msgstr ""
332 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
333 msgid "Dimensions"
334 msgstr ""
336 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
337 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
338 msgid "Visualize Path"
339 msgstr ""
341 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
342 msgid "X Offset"
343 msgstr ""
345 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
346 msgid "Y Offset"
347 msgstr ""
349 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
350 msgid "Dot size"
351 msgstr ""
353 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
354 msgid "Font size"
355 msgstr ""
357 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
358 msgid "Number Nodes"
359 msgstr ""
361 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
362 msgid "Altitudes"
363 msgstr ""
365 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
366 msgid "Angle Bisectors"
367 msgstr ""
369 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
370 msgid "Centroid"
371 msgstr ""
373 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
374 msgid "Circumcentre"
375 msgstr ""
377 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
378 msgid "Circumcircle"
379 msgstr ""
381 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
382 msgid "Common Objects"
383 msgstr ""
385 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
386 #, fuzzy
387 msgid "Contact Triangle"
388 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
390 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
391 msgid "Custom Point Specified By:"
392 msgstr ""
394 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
395 msgid "Custom Points and Options"
396 msgstr ""
398 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
399 msgid "Draw Circle Around This Point"
400 msgstr ""
402 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
403 #, fuzzy
404 msgid "Draw From Triangle"
405 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
407 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
408 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
409 msgstr ""
411 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
412 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
413 msgstr ""
415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
416 msgid "Draw Marker At This Point"
417 msgstr ""
419 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
420 #, fuzzy
421 msgid "Excentral Triangle"
422 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
424 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
425 msgid "Excentres"
426 msgstr ""
428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
429 msgid "Excircles"
430 msgstr ""
432 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
433 #, fuzzy
434 msgid "Extouch Triangle"
435 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
438 msgid "Gergonne Point"
439 msgstr ""
441 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
442 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
443 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
444 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
445 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
446 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
447 #, fuzzy
448 msgid "Help"
449 msgstr "সহায়িকা (_স)"
451 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
452 msgid "Incentre"
453 msgstr ""
455 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
456 msgid "Incircle"
457 msgstr ""
459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
460 msgid "Nagel Point"
461 msgstr ""
463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
464 msgid "Nine-Point Centre"
465 msgstr ""
467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
468 msgid "Nine-Point Circle"
469 msgstr ""
471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
472 #, fuzzy
473 msgid "Orthic Triangle"
474 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
477 msgid "Orthocentre"
478 msgstr ""
480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
481 msgid "Point At"
482 msgstr ""
484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
485 #, fuzzy
486 msgid "Radius / px"
487 msgstr "স্থগিত"
489 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
490 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
491 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
492 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
493 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
494 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
495 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
496 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
497 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
498 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
499 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
500 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
501 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
502 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
503 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
504 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
505 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
506 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
507 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
508 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
509 msgid "Render"
510 msgstr ""
512 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
513 msgid "Report this triangle's properties"
514 msgstr ""
516 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
517 #, fuzzy
518 msgid "Symmedial Triangle"
519 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
521 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
522 msgid "Symmedian Point"
523 msgstr ""
525 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
526 msgid "Symmedians"
527 msgstr ""
529 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
530 msgid ""
531 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
532 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
533 "your own ones.\n"
534 "            \n"
535 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
536 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
537 "function.\n"
538 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
539 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
540 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
541 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
542 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
543 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
544 "\n"
545 "You can use any standard Python math function:\n"
546 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
547 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
548 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
549 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
550 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
551 "\n"
552 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
553 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
554 "\n"
555 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
556 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
557 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
558 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
559 "            "
560 msgstr ""
562 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
563 #, fuzzy
564 msgid "Triangle Function"
565 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
567 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
568 #, fuzzy
569 msgid "Trilinear Coordinates"
570 msgstr "কৃতিত্ব"
572 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
573 msgid ""
574 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
575 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
576 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
577 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
578 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
579 msgstr ""
581 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
582 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
583 msgstr ""
585 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
586 #, fuzzy
587 msgid "Character Encoding"
588 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
590 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
591 msgid "DXF Input"
592 msgstr ""
594 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
595 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
596 msgstr ""
598 #. ## end option page
599 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
600 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
601 #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
602 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
603 msgid "Options"
604 msgstr ""
606 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
607 msgid "Or, use manual scale factor"
608 msgstr ""
610 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
611 msgid "Use automatic scaling to size A4"
612 msgstr ""
614 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
615 msgid ""
616 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
617 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
618 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
619 "- only line and spline elements are supported.\n"
620 "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
621 "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
622 "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
623 "legacy version of the LINE output."
624 msgstr ""
626 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
627 msgid "Desktop Cutting Plotter"
628 msgstr ""
630 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
631 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
632 msgstr ""
634 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
635 msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
636 msgstr ""
638 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
639 msgid "use ROBO-Master type of spline output"
640 msgstr ""
642 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
643 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
644 msgstr ""
646 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
647 #, fuzzy
648 msgid "DXF Output"
649 msgstr "ফলাফল"
651 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
652 msgid "DXF file written by pstoedit"
653 msgstr ""
655 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
656 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
657 msgstr ""
659 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
660 #, fuzzy
661 msgid "Blur height"
662 msgstr "উজ্জলতা"
664 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
665 msgid "Blur stdDeviation"
666 msgstr ""
668 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
669 msgid "Blur width"
670 msgstr ""
672 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
673 msgid "Edge 3D"
674 msgstr ""
676 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
677 msgid "Illumination Angle"
678 msgstr ""
680 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
681 msgid "Only black and white"
682 msgstr ""
684 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
685 #, fuzzy
686 msgid "Shades"
687 msgstr "দেখাও/লুকাও"
689 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
690 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
691 msgid "Stroke width"
692 msgstr ""
694 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
695 msgid "Embed Images"
696 msgstr ""
698 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
699 msgid "Embed only selected images"
700 msgstr ""
702 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
703 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
704 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
705 msgid "Images"
706 msgstr ""
708 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
709 msgid "EPS Input"
710 msgstr ""
712 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
713 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
714 msgid "Encapsulated PostScript"
715 msgstr ""
717 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
718 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
719 #, fuzzy
720 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
721 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
723 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
724 msgid "Additional packages (comma-separated): "
725 msgstr ""
727 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
728 msgid "LaTeX formula"
729 msgstr ""
731 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
732 msgid "LaTeX formula: "
733 msgstr ""
735 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
736 msgid "Export as GIMP Palette"
737 msgstr ""
739 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
740 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
741 msgstr ""
743 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
744 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
745 msgstr ""
747 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
748 msgid ""
749 "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
750 "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
751 "home directory."
752 msgstr ""
754 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
755 msgid "Extract Image"
756 msgstr ""
758 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
759 msgid "Path to save image:"
760 msgstr ""
762 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
763 msgid "Extrude"
764 msgstr ""
766 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
767 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
768 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
769 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
770 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
771 msgid "Generate from Path"
772 msgstr ""
774 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
775 #, fuzzy
776 msgid "Lines"
777 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
779 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
783 msgid "Mode:"
784 msgstr ""
786 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
787 msgid "Polygons"
788 msgstr ""
790 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
791 msgid "Open files saved with XFIG"
792 msgstr ""
794 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
795 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
796 msgstr ""
798 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
799 msgid "XFIG Input"
800 msgstr ""
802 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
803 msgid "Flatness"
804 msgstr ""
806 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
807 msgid "Flatten Beziers"
808 msgstr ""
810 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
811 msgid "Add Guide Lines"
812 msgstr ""
814 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
815 #, fuzzy
816 msgid "Depth"
817 msgstr "টেক্সট (_ট)"
819 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
820 msgid "Foldable Box"
821 msgstr ""
823 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
824 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
825 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
826 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
827 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
830 #, fuzzy
831 msgid "Height"
832 msgstr "উজ্জলতা"
834 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
835 msgid "Paper Thickness"
836 msgstr ""
838 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
839 msgid "Tab Proportion"
840 msgstr ""
842 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
843 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
844 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
845 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
846 msgid "Unit"
847 msgstr ""
849 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
850 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
851 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
852 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
853 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
854 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
856 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
857 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
860 msgid "Width"
861 msgstr ""
863 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
864 msgid "Fractalize"
865 msgstr ""
867 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
868 msgid "Smoothness"
869 msgstr ""
871 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
872 msgid "Subdivisions"
873 msgstr ""
875 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
876 msgid "Calculate first derivative numerically"
877 msgstr ""
879 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
880 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
881 msgid "Draw Axes"
882 msgstr ""
884 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
885 msgid "End X value"
886 msgstr ""
888 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
889 msgid "First derivative"
890 msgstr ""
892 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
893 msgid "Function"
894 msgstr ""
896 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
897 msgid "Function Plotter"
898 msgstr ""
900 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
901 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
902 msgid "Functions"
903 msgstr ""
905 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
906 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
907 msgstr ""
909 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
910 msgid "Multiply X range by 2*pi"
911 msgstr ""
913 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
914 msgid "Number of samples"
915 msgstr ""
917 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
918 msgid "Range and sampling"
919 msgstr ""
921 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
922 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
923 msgid "Remove rectangle"
924 msgstr ""
926 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
927 msgid ""
928 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
929 "it will determine X and Y scales.\n"
930 "\n"
931 "With polar coordinates:\n"
932 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
933 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
934 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
935 "   First derivative is always determined numerically."
936 msgstr ""
938 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
939 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
940 msgid ""
941 "Standard Python math functions are available:\n"
942 "\n"
943 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
944 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
945 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
946 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
947 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
948 "\n"
949 "The constants pi and e are also available."
950 msgstr ""
952 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
953 msgid "Start X value"
954 msgstr ""
956 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
957 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
958 msgid "Use"
959 msgstr ""
961 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
962 msgid "Use polar coordinates"
963 msgstr ""
965 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
966 msgid "Y value of rectangle's bottom"
967 msgstr ""
969 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
970 msgid "Y value of rectangle's top"
971 msgstr ""
973 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
974 msgid "Circular pitch, px"
975 msgstr ""
977 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
978 #, fuzzy
979 msgid "Gear"
980 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
982 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
983 msgid "Number of teeth"
984 msgstr ""
986 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
987 msgid "Pressure angle"
988 msgstr ""
990 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
991 msgid "GIMP XCF"
992 msgstr ""
994 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
995 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
996 msgstr ""
998 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
999 msgid "Save Grid:"
1000 msgstr ""
1002 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1003 msgid "Save Guides:"
1004 msgstr ""
1006 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1007 msgid "Border Thickness [px]"
1008 msgstr ""
1010 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1011 msgid "Cartesian Grid"
1012 msgstr ""
1014 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1015 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1016 msgstr ""
1018 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1019 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1020 msgstr ""
1022 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1023 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1024 msgstr ""
1026 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1027 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1028 msgstr ""
1030 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1031 msgid "Major X Division Spacing [px]"
1032 msgstr ""
1034 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1035 msgid "Major X Division Thickness [px]"
1036 msgstr ""
1038 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1039 msgid "Major X Divisions"
1040 msgstr ""
1042 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1043 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1044 msgstr ""
1046 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1047 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1048 msgstr ""
1050 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1051 msgid "Major Y Divisions"
1052 msgstr ""
1054 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1055 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1056 msgstr ""
1058 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1059 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1063 msgid "Subdivisions per Major X Division"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1067 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1071 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1075 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1079 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1080 msgstr ""
1082 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1083 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1084 msgstr ""
1086 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1087 msgid "Angle Divisions"
1088 msgstr ""
1090 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1091 msgid "Angle Divisions at Centre"
1092 msgstr ""
1094 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1095 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1096 msgstr ""
1098 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1099 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1103 msgid "Circumferential Label Size [px]"
1104 msgstr ""
1106 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1107 msgid "Circumferential Labels"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1111 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1112 msgid "Degrees"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1116 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1120 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1124 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1128 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1132 msgid "Major Circular Divisions"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1136 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1140 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1144 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1145 msgstr ""
1147 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1148 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1149 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1150 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
1156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
1157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/verbs.cpp:2192
1158 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
1159 msgid "None"
1160 msgstr ""
1162 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1163 msgid "Polar Grid"
1164 msgstr ""
1166 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1167 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1168 msgstr ""
1170 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1171 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1172 msgstr ""
1174 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1175 msgid "1/10"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1179 msgid "1/2"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1183 msgid "1/3"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1187 msgid "1/4"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1191 msgid "1/5"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1195 msgid "1/6"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1199 msgid "1/7"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1203 msgid "1/8"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1207 msgid "1/9"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1211 msgid "Custom..."
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1215 msgid "Delete existing guides"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1219 msgid "Golden ratio"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1223 msgid "Guides creator"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1227 msgid "Horizontal guide each"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Preset"
1233 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1235 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1236 msgid "Rule-of-third"
1237 msgstr ""
1239 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1240 msgid "Start from edges"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1244 msgid "Vertical guide each"
1245 msgstr ""
1247 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1248 msgid "Draw Handles"
1249 msgstr ""
1251 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1252 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1253 msgstr ""
1255 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1256 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1257 msgstr ""
1259 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1260 #, fuzzy
1261 msgid "HPGL Output"
1262 msgstr "ফলাফল"
1264 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1265 msgid "Mirror Y-axis"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1269 msgid "Pen number"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1273 msgid "Plot invisible layers"
1274 msgstr ""
1276 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1277 msgid "Resolution (dpi)"
1278 msgstr ""
1280 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1281 msgid "X-origin (px)"
1282 msgstr ""
1284 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1285 msgid "Y-origin (px)"
1286 msgstr ""
1288 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1289 msgid "hpgl output flatness"
1290 msgstr ""
1292 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1293 msgid "Ask Us a Question"
1294 msgstr ""
1296 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1297 msgid "Command Line Options"
1298 msgstr ""
1300 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1301 msgid "FAQ"
1302 msgstr ""
1304 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1305 msgid "Keys and Mouse Reference"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1309 msgid "Inkscape Manual"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1313 msgid "New in This Version"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1317 msgid "Report a Bug"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1321 msgid "SVG 1.1 Specification"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1325 msgid "Duplicate endpaths"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1329 msgid "Exponent"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1333 msgid "Interpolate"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1337 msgid "Interpolate style"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1341 msgid "Interpolation method"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1345 msgid "Interpolation steps"
1346 msgstr ""
1348 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1349 msgid "Attribute to Interpolate"
1350 msgstr ""
1352 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1353 msgid "End Value"
1354 msgstr ""
1356 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1357 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1358 msgid "Fill"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1362 msgid "Float Number"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1366 msgid ""
1367 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1368 "this \"other\":"
1369 msgstr ""
1371 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1372 msgid "Integer Number"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1376 msgid "Interpolate Attribute in a group"
1377 msgstr ""
1379 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1380 #, fuzzy
1381 msgid "No Unit"
1382 msgstr "অজানা"
1384 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1386 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1387 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
1389 msgid "Opacity"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1393 msgid "Other"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1397 msgid "Other Attribute"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1401 msgid "Other Attribute type"
1402 msgstr ""
1404 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1405 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1406 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1407 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
1409 msgid "Scale"
1410 msgstr ""
1412 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1413 msgid "Start Value"
1414 msgstr ""
1416 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1417 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1418 msgid "Style"
1419 msgstr ""
1421 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1422 msgid "Tag"
1423 msgstr ""
1425 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1426 msgid ""
1427 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1428 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1429 "selection"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Transformation"
1435 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1437 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Translate X"
1440 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1442 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Translate Y"
1445 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
1447 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1448 msgid "Where to apply?"
1449 msgstr ""
1451 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1452 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1453 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1454 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1455 msgstr ""
1457 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
1458 msgid ""
1459 "\n"
1460 "The path is generated by applying the \n"
1461 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
1462 "Order times. The following commands are \n"
1463 "recognized in Axiom and Rules:\n"
1464 "\n"
1465 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
1466 "\n"
1467 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
1468 "\n"
1469 "+: turn left\n"
1470 "\n"
1471 "-: turn right\n"
1472 "\n"
1473 "|: turn 180 degrees\n"
1474 "\n"
1475 "[: remember point\n"
1476 "\n"
1477 "]: return to remembered point\n"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
1481 msgid "Axiom"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
1485 msgid "Axiom and rules"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
1489 msgid "L-system"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
1493 msgid "Left angle"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
1497 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
1498 msgid "Order"
1499 msgstr ""
1501 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
1502 #, no-c-format
1503 msgid "Randomize angle (%)"
1504 msgstr ""
1506 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
1507 #, no-c-format
1508 msgid "Randomize step (%)"
1509 msgstr ""
1511 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
1512 msgid "Right angle"
1513 msgstr ""
1515 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
1516 msgid "Rules"
1517 msgstr ""
1519 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
1520 msgid "Step length (px)"
1521 msgstr ""
1523 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
1524 msgid "Lorem ipsum"
1525 msgstr ""
1527 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
1528 msgid "Number of paragraphs"
1529 msgstr ""
1531 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
1532 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
1536 msgid "Sentences per paragraph"
1537 msgstr ""
1539 #. Text
1540 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1541 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
1542 #: ../share/extensions/split.inx.h:4 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
1543 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1544 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1545 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1546 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
1547 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1548 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1549 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
1550 #: ../src/selection-describer.cpp:69
1551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
1552 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
1553 msgid "Text"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
1557 msgid ""
1558 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
1559 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
1560 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
1561 msgstr ""
1563 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
1564 msgid "Color Markers to Match Stroke"
1565 msgstr ""
1567 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
1568 msgid "Font size [px]"
1569 msgstr ""
1571 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
1572 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
1573 msgid "Length Unit: "
1574 msgstr ""
1576 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
1577 msgid "Measure"
1578 msgstr ""
1580 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
1581 msgid "Measure Path"
1582 msgstr ""
1584 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
1585 msgid "Offset [px]"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
1589 msgid "Precision"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
1593 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
1597 msgid ""
1598 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
1599 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
1600 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
1601 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
1602 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
1603 "real world, Scale must be set to 250."
1604 msgstr ""
1606 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
1607 msgid "Angle"
1608 msgstr ""
1610 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
1611 msgid "Magnitude"
1612 msgstr ""
1614 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
1615 msgid "Motion"
1616 msgstr ""
1618 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
1619 msgid "ASCII Text with outline markup"
1620 msgstr ""
1622 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
1623 msgid "Text Outline File (*.outline)"
1624 msgstr ""
1626 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
1627 msgid "Text Outline Input"
1628 msgstr ""
1630 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
1631 msgid "End t-value"
1632 msgstr ""
1634 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
1635 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
1636 msgstr ""
1638 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
1639 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
1640 msgstr ""
1642 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
1643 msgid "Parametric Curves"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
1647 msgid "Range and Sampling"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Samples"
1653 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1655 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
1656 msgid ""
1657 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
1658 "it will determine X and Y scales.\n"
1659 "\n"
1660 "First derivatives are always determined numerically."
1661 msgstr ""
1663 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
1664 msgid "Start t-value"
1665 msgstr ""
1667 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
1668 msgid "x-Function"
1669 msgstr ""
1671 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
1672 msgid "x-value of rectangle's left"
1673 msgstr ""
1675 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
1676 msgid "x-value of rectangle's right"
1677 msgstr ""
1679 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
1680 msgid "y-Function"
1681 msgstr ""
1683 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
1684 msgid "y-value of rectangle's bottom"
1685 msgstr ""
1687 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
1688 msgid "y-value of rectangle's top"
1689 msgstr ""
1691 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
1692 msgid "Copies of the pattern:"
1693 msgstr ""
1695 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
1696 msgid "Deformation type:"
1697 msgstr ""
1699 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
1700 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
1701 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
1702 msgstr ""
1704 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
1705 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
1706 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
1707 msgid "Normal offset"
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
1711 msgid "Pattern along Path"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
1715 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
1716 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
1717 msgid "Pattern is vertical"
1718 msgstr ""
1720 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
1721 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
1722 msgid "Repeated"
1723 msgstr ""
1725 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
1726 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
1727 msgid "Repeated, stretched"
1728 msgstr ""
1730 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
1731 msgid "Ribbon"
1732 msgstr ""
1734 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
1735 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Single"
1738 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1740 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
1741 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
1742 msgid "Single, stretched"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Snake"
1748 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1750 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
1751 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
1752 msgid "Space between copies:"
1753 msgstr ""
1755 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
1756 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
1757 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
1758 msgid "Tangential offset"
1759 msgstr ""
1761 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
1762 msgid ""
1763 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1764 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
1765 "clones... allowed)"
1766 msgstr ""
1768 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Cloned"
1771 msgstr "বন্ধ"
1773 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
1774 msgid "Copied"
1775 msgstr ""
1777 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
1778 msgid "Follow path orientation"
1779 msgstr ""
1781 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Moved"
1784 msgstr "বন্ধ"
1786 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
1787 msgid "Original pattern will be:"
1788 msgstr ""
1790 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
1792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Scatter"
1795 msgstr "স্থগিত"
1797 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
1798 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
1799 msgstr ""
1801 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
1802 msgid ""
1803 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
1804 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
1805 "shapes, clones are allowed."
1806 msgstr ""
1808 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
1809 msgid "Bleed (in)"
1810 msgstr ""
1812 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
1813 msgid "Bond Weight #"
1814 msgstr ""
1816 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
1817 msgid "Book Height (inches)"
1818 msgstr ""
1820 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
1821 msgid "Book Properties"
1822 msgstr ""
1824 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
1825 msgid "Book Width (inches)"
1826 msgstr ""
1828 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
1829 msgid "Caliper (inches)"
1830 msgstr ""
1832 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Cover"
1835 msgstr "বন্ধ"
1837 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
1838 msgid "Cover Thickness Measurement"
1839 msgstr ""
1841 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
1842 msgid "Interior Pages"
1843 msgstr ""
1845 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
1846 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
1850 msgid "Number of Pages"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
1854 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
1858 msgid "Paper Thickness Measurement"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
1862 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
1866 msgid "Points"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
1870 msgid "Remove existing guides"
1871 msgstr ""
1873 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
1874 msgid "Specify Width"
1875 msgstr ""
1877 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
1878 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
1879 msgid "Value"
1880 msgstr ""
1882 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
1883 msgid "Perspective"
1884 msgstr ""
1886 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
1887 msgid "AutoCAD Plot Input"
1888 msgstr ""
1890 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
1891 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
1892 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
1893 msgstr ""
1895 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
1896 msgid "Open HPGL plotter files"
1897 msgstr ""
1899 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
1900 msgid "AutoCAD Plot Output"
1901 msgstr ""
1903 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
1904 msgid "Save a file for plotters"
1905 msgstr ""
1907 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
1908 msgid "3D Polyhedron"
1909 msgstr ""
1911 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
1912 msgid "Clockwise wound object"
1913 msgstr ""
1915 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
1916 msgid "Cube"
1917 msgstr ""
1919 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
1920 msgid "Cuboctahedron"
1921 msgstr ""
1923 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
1924 msgid "Dodecahedron"
1925 msgstr ""
1927 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
1928 msgid "Draw back-facing polygons"
1929 msgstr ""
1931 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
1932 msgid "Edge-Specified"
1933 msgstr ""
1935 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
1936 msgid "Edges"
1937 msgstr ""
1939 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
1940 msgid "Face-Specified"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
1944 msgid "Faces"
1945 msgstr ""
1947 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Filename:"
1950 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1952 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
1953 msgid "Fill color, Blue"
1954 msgstr ""
1956 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
1957 msgid "Fill color, Green"
1958 msgstr ""
1960 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
1961 msgid "Fill color, Red"
1962 msgstr ""
1964 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
1965 #, no-c-format
1966 msgid "Fill opacity, %"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
1970 msgid "Great Dodecahedron"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
1974 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
1978 msgid "Icosahedron"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Light X"
1984 msgstr "উজ্জলতা"
1986 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Light Y"
1989 msgstr "উজ্জলতা"
1991 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Light Z"
1994 msgstr "উজ্জলতা"
1996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
1997 msgid "Load from file"
1998 msgstr ""
2000 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2001 msgid "Maximum"
2002 msgstr ""
2004 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2005 msgid "Mean"
2006 msgstr ""
2008 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2009 msgid "Minimum"
2010 msgstr ""
2012 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Model file"
2015 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2017 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Object Type"
2020 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2022 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Object:"
2025 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
2027 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2028 msgid "Octahedron"
2029 msgstr ""
2031 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2032 msgid "Rotate around:"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2036 msgid "Rotation, degrees"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2040 msgid "Scaling factor"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Shading"
2046 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2048 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2049 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2050 msgid "Show:"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2054 msgid "Small Triambic Icosahedron"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2058 msgid "Snub Cube"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2062 msgid "Snub Dodecahedron"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2066 #, no-c-format
2067 msgid "Stroke opacity, %"
2068 msgstr ""
2070 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2071 msgid "Stroke width, px"
2072 msgstr ""
2074 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2075 msgid "Tetrahedron"
2076 msgstr ""
2078 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2079 msgid "Then rotate around:"
2080 msgstr ""
2082 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2083 msgid "Truncated Cube"
2084 msgstr ""
2086 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2087 msgid "Truncated Dodecahedron"
2088 msgstr ""
2090 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2091 msgid "Truncated Icosahedron"
2092 msgstr ""
2094 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2095 msgid "Truncated Octahedron"
2096 msgstr ""
2098 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2099 msgid "Truncated Tetrahedron"
2100 msgstr ""
2102 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2103 msgid "Vertices"
2104 msgstr ""
2106 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2107 #, fuzzy
2108 msgid "View"
2109 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
2111 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2112 msgid "X-Axis"
2113 msgstr ""
2115 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2116 msgid "Y-Axis"
2117 msgstr ""
2119 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2120 msgid "Z-Axis"
2121 msgstr ""
2123 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2124 msgid "Z-sort faces by:"
2125 msgstr ""
2127 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2128 msgid "Bleed Margin"
2129 msgstr ""
2131 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2132 msgid "Bleed Marks"
2133 msgstr ""
2135 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2136 msgid "Bottom:"
2137 msgstr ""
2139 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2140 msgid "Canvas"
2141 msgstr ""
2143 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Color Bars"
2146 msgstr "বন্ধ"
2148 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2149 msgid "Crop Marks"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2153 msgid "Left:"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Marks"
2159 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2161 #. Label
2162 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2163 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2164 msgid "Offset:"
2165 msgstr ""
2167 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2168 msgid "Page Information"
2169 msgstr ""
2171 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2172 msgid "Positioning"
2173 msgstr ""
2175 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2176 msgid "Printing Marks"
2177 msgstr ""
2179 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2180 msgid "Registration Marks"
2181 msgstr ""
2183 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Right:"
2186 msgstr "উজ্জলতা"
2188 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2189 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2190 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2191 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
2192 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2193 msgid "Selection"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2197 msgid "Set crop marks to"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
2201 msgid "Star Target"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
2205 msgid "Top:"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
2209 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
2210 #, fuzzy
2211 msgid "PostScript"
2212 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2214 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2215 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
2216 #, fuzzy
2217 msgid "PostScript (*.ps)"
2218 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2220 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
2221 #, fuzzy
2222 msgid "PostScript Input"
2223 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
2225 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
2226 msgid "Jitter nodes"
2227 msgstr ""
2229 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
2230 msgid "Maximum displacement in X, px"
2231 msgstr ""
2233 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
2234 msgid "Maximum displacement in Y, px"
2235 msgstr ""
2237 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
2238 msgid "Shift node handles"
2239 msgstr ""
2241 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
2242 msgid "Shift nodes"
2243 msgstr ""
2245 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
2246 msgid ""
2247 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
2248 "selected path."
2249 msgstr ""
2251 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
2252 msgid "Use normal distribution"
2253 msgstr ""
2255 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
2256 msgid "Alphabet Soup"
2257 msgstr ""
2259 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Random Seed"
2262 msgstr "স্থগিত"
2264 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Bar Height:"
2267 msgstr "উজ্জলতা"
2269 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
2270 msgid "Barcode"
2271 msgstr ""
2273 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
2274 msgid "Barcode Data:"
2275 msgstr ""
2277 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
2278 msgid "Barcode Type:"
2279 msgstr ""
2281 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
2282 msgid "Arbitrary Angle:"
2283 msgstr ""
2285 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
2286 msgid "Arrange"
2287 msgstr ""
2289 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
2290 msgid "Bottom"
2291 msgstr ""
2293 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
2294 msgid "Bottom to Top (90)"
2295 msgstr ""
2297 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
2298 msgid "Horizontal Point:"
2299 msgstr ""
2301 #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
2302 msgid "Left"
2303 msgstr ""
2305 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
2306 msgid "Left to Right (0)"
2307 msgstr ""
2309 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Middle"
2312 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2314 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
2315 msgid "Radial Inward"
2316 msgstr ""
2318 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
2319 msgid "Radial Outward"
2320 msgstr ""
2322 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Restack"
2325 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2327 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
2328 msgid "Restack Direction:"
2329 msgstr ""
2331 #: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Right"
2334 msgstr "উজ্জলতা"
2336 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
2337 msgid "Right to Left (180)"
2338 msgstr ""
2340 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
2341 msgid "Top"
2342 msgstr ""
2344 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
2345 msgid "Top to Bottom (270)"
2346 msgstr ""
2348 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
2349 msgid "Vertical Point:"
2350 msgstr ""
2352 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
2353 msgid "Initial size"
2354 msgstr ""
2356 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
2357 msgid "Minimum size"
2358 msgstr ""
2360 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
2361 msgid "Random Tree"
2362 msgstr ""
2364 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
2365 #, no-c-format
2366 msgid "Curve (%):"
2367 msgstr ""
2369 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
2370 msgid "Rubber Stretch"
2371 msgstr ""
2373 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Strength (%):"
2376 msgstr ""
2378 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Embed rasters"
2381 msgstr "স্থগিত"
2383 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
2384 msgid "Enable id stripping"
2385 msgstr ""
2387 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
2388 msgid "Enable viewboxing"
2389 msgstr ""
2391 #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
2392 msgid "Group collapsing"
2393 msgstr ""
2395 #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Indent"
2398 msgstr "টেক্সট (_ট)"
2400 #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
2401 msgid "Keep editor data"
2402 msgstr ""
2404 #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
2405 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
2406 msgstr ""
2408 #: ../share/extensions/scour.inx.h:10
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Optimized SVG Output"
2411 msgstr "ফলাফল"
2413 #: ../share/extensions/scour.inx.h:12
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Scalable Vector Graphics"
2416 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2418 #: ../share/extensions/scour.inx.h:13
2419 msgid "Set precision"
2420 msgstr ""
2422 #: ../share/extensions/scour.inx.h:14
2423 msgid "Simplify colors"
2424 msgstr ""
2426 #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Space"
2429 msgstr "দেখাও/লুকাও"
2431 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
2432 msgid "Strip xml prolog"
2433 msgstr ""
2435 #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
2436 msgid "Style to xml"
2437 msgstr ""
2439 #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Tab"
2442 msgstr "সর্বমোট"
2444 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
2445 #, no-c-format
2446 msgid ""
2447 "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
2448 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
2449 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
2450 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
2451 "    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
2452 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
2453 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
2454 "elements and attributes.\n"
2455 "    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
2456 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
2457 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
2458 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
2459 msgstr ""
2461 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
2464 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
2466 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
2467 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
2468 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
2469 msgstr ""
2471 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
2472 msgid "sK1 vector graphics files input"
2473 msgstr ""
2475 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
2476 #, fuzzy
2477 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
2478 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
2480 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
2481 msgid "sK1 vector graphics files output"
2482 msgstr ""
2484 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
2485 msgid "A diagram created with the program Sketch"
2486 msgstr ""
2488 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
2489 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
2490 msgstr ""
2492 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
2493 msgid "Sketch Input"
2494 msgstr ""
2496 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
2497 msgid "Gear Placement"
2498 msgstr ""
2500 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
2501 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
2502 msgstr ""
2504 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
2505 msgid "Outside (Epitrochoid)"
2506 msgstr ""
2508 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
2509 msgid "Quality (Default = 16)"
2510 msgstr ""
2512 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
2513 msgid "R - Ring Radius (px)"
2514 msgstr ""
2516 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
2517 msgid "Rotation (deg)"
2518 msgstr ""
2520 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
2521 msgid "Spirograph"
2522 msgstr ""
2524 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
2525 msgid "d - Pen Radius (px)"
2526 msgstr ""
2528 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
2529 msgid "r - Gear Radius (px)"
2530 msgstr ""
2532 #: ../share/extensions/split.inx.h:1
2533 msgid "Preserve original text?"
2534 msgstr ""
2536 #: ../share/extensions/split.inx.h:2
2537 msgid "Split text"
2538 msgstr ""
2540 #: ../share/extensions/split.inx.h:3
2541 msgid "Split:"
2542 msgstr ""
2544 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
2545 msgid "Behavior"
2546 msgstr ""
2548 #. You can add new elements from this point forward
2549 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
2550 msgid "Percent"
2551 msgstr ""
2553 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
2554 msgid "Straighten Segments"
2555 msgstr ""
2557 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
2558 msgid "Envelope"
2559 msgstr ""
2561 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
2562 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
2563 msgstr ""
2565 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
2566 msgid "Microsoft's GUI definition format"
2567 msgstr ""
2569 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
2570 #, fuzzy
2571 msgid "XAML Output"
2572 msgstr "ফলাফল"
2574 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
2575 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
2576 msgstr ""
2578 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
2579 msgid ""
2580 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
2581 "files"
2582 msgstr ""
2584 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
2585 #, fuzzy
2586 msgid "ZIP Output"
2587 msgstr "ফলাফল"
2589 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
2590 msgid ""
2591 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
2592 "library/codecs.html#standard-encodings)"
2593 msgstr ""
2595 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
2596 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
2597 msgstr ""
2599 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
2600 msgid "Automatically set size and position"
2601 msgstr ""
2603 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Calendar"
2606 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2608 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Char Encoding"
2611 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2613 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
2614 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Colors"
2617 msgstr "বন্ধ"
2619 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
2620 msgid "Configuration"
2621 msgstr ""
2623 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
2624 msgid "Day color"
2625 msgstr ""
2627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
2628 msgid "Day names"
2629 msgstr ""
2631 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
2632 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
2633 msgstr ""
2635 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
2636 msgid ""
2637 "January February March April May June July August September October November "
2638 "December"
2639 msgstr ""
2641 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2642 msgid "Layout"
2643 msgstr ""
2645 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
2646 msgid "Localization"
2647 msgstr ""
2649 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
2650 msgid "Monday"
2651 msgstr ""
2653 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
2654 msgid "Month (0 for all)"
2655 msgstr ""
2657 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
2658 msgid "Month Margin"
2659 msgstr ""
2661 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
2662 msgid "Month Width"
2663 msgstr ""
2665 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
2666 msgid "Month color"
2667 msgstr ""
2669 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
2670 msgid "Month names"
2671 msgstr ""
2673 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
2674 msgid "Months per line"
2675 msgstr ""
2677 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
2678 msgid "Next month day color"
2679 msgstr ""
2681 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
2682 msgid "Saturday"
2683 msgstr ""
2685 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
2686 msgid "Saturday and Sunday"
2687 msgstr ""
2689 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
2690 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
2691 msgstr ""
2693 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
2694 msgid "Sunday"
2695 msgstr ""
2697 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
2698 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
2699 msgstr ""
2701 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
2702 msgid "Week start day"
2703 msgstr ""
2705 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
2706 msgid "Weekday name color "
2707 msgstr ""
2709 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
2710 msgid "Weekend"
2711 msgstr ""
2713 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
2714 msgid "Weekend day color"
2715 msgstr ""
2717 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
2718 msgid "Year (0 for current)"
2719 msgstr ""
2721 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
2722 msgid "Year color"
2723 msgstr ""
2725 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
2726 msgid "You may change the names for other languages:"
2727 msgstr ""
2729 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
2730 msgid "Convert to Braille"
2731 msgstr ""
2733 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
2734 msgid "fLIP cASE"
2735 msgstr ""
2737 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
2738 msgid "lowercase"
2739 msgstr ""
2741 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
2742 msgid "rANdOm CasE"
2743 msgstr ""
2745 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
2746 msgid "By:"
2747 msgstr ""
2749 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2750 msgid "Replace text"
2751 msgstr ""
2753 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
2754 msgid "Replace:"
2755 msgstr ""
2757 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
2758 msgid "Sentence case"
2759 msgstr ""
2761 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
2762 msgid "Title Case"
2763 msgstr ""
2765 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
2766 msgid "UPPERCASE"
2767 msgstr ""
2769 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Angle a / deg"
2772 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2774 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Angle b / deg"
2777 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2779 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Angle c / deg"
2782 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2784 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
2785 msgid "From Side a and Angles a, b"
2786 msgstr ""
2788 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
2789 msgid "From Side c and Angles a, b"
2790 msgstr ""
2792 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
2793 msgid "From Sides a, b and Angle a"
2794 msgstr ""
2796 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
2797 msgid "From Sides a, b and Angle c"
2798 msgstr ""
2800 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
2801 msgid "From Three Sides"
2802 msgstr ""
2804 #. # end multiple scan
2805 #. ## end mode page
2806 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
2807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
2808 msgid "Mode"
2809 msgstr ""
2811 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
2812 msgid "Side Length a / px"
2813 msgstr ""
2815 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
2816 msgid "Side Length b / px"
2817 msgstr ""
2819 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
2820 msgid "Side Length c / px"
2821 msgstr ""
2823 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Triangle"
2826 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2828 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
2829 msgid "ASCII Text"
2830 msgstr ""
2832 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
2833 msgid "Text File (*.txt)"
2834 msgstr ""
2836 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
2837 msgid "Text Input"
2838 msgstr ""
2840 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
2841 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
2842 msgid "HTML class atribute:"
2843 msgstr ""
2845 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
2846 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
2847 msgid "HTML id atribute:"
2848 msgstr ""
2850 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Height unit:"
2853 msgstr "উজ্জলতা"
2855 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
2856 msgid ""
2857 "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
2858 "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
2859 msgstr ""
2861 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
2862 msgid "Percent (relative to parent size)"
2863 msgstr ""
2865 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
2866 msgid "Pixel (fixed)"
2867 msgstr ""
2869 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
2870 msgid "Set a layout group"
2871 msgstr ""
2873 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
2874 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
2875 msgstr ""
2877 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
2878 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
2879 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
2880 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
2881 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
2882 msgid "Web"
2883 msgstr ""
2885 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Width unit:"
2888 msgstr "কৃতিত্ব"
2890 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
2891 msgid ""
2892 "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
2893 "quality but least effective compression"
2894 msgstr ""
2896 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
2897 msgid "Background color:"
2898 msgstr ""
2900 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
2901 msgid "Background — no repeat (on parent group)"
2902 msgstr ""
2904 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
2905 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
2906 msgstr ""
2908 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
2909 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
2910 msgstr ""
2912 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Bottom and Left"
2915 msgstr "পাথ (_থ)"
2917 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Bottom and Right"
2920 msgstr "পাথ (_থ)"
2922 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
2923 msgid "Create a slicer rectangle"
2924 msgstr ""
2926 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
2927 msgid "DPI:"
2928 msgstr ""
2930 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
2931 msgid "Force Dimension must be set as \"&lt;width&gt;x&lt;height&gt;\""
2932 msgstr ""
2934 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
2935 msgid "Force Dimension:"
2936 msgstr ""
2938 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
2939 msgid "Format:"
2940 msgstr ""
2942 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
2943 msgid "GIF specific options"
2944 msgstr ""
2946 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
2947 msgid "If set, this will replace DPI."
2948 msgstr ""
2950 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
2951 msgid "JPG specific options"
2952 msgstr ""
2954 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
2955 msgid "Layout disposition:"
2956 msgstr ""
2958 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
2959 msgid "Left Floated Image"
2960 msgstr ""
2962 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
2963 #: ../src/extension/extension.cpp:740
2964 msgid "Name:"
2965 msgstr ""
2967 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Non Positioned Image"
2970 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2972 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
2973 msgid "Options for HTML export"
2974 msgstr ""
2976 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Palette"
2979 msgstr "পাথ (_থ)"
2981 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Palette size:"
2984 msgstr "পাথ (_থ)"
2986 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Position anchor:"
2989 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2991 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
2992 msgid "Positioned &lt;div&gt; with the image as Background"
2993 msgstr ""
2995 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Positioned Image"
2998 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3000 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3001 msgid "Quality:"
3002 msgstr ""
3004 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3005 msgid "Right Floated Image"
3006 msgstr ""
3008 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3009 msgid "Tiled Background (on parent group)"
3010 msgstr ""
3012 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Top and Left"
3015 msgstr "পাথ (_থ)"
3017 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Top and right"
3020 msgstr "পাথ (_থ)"
3022 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3023 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3024 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3025 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
3026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
3027 msgid "Type:"
3028 msgstr ""
3030 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3031 msgid ""
3032 "All sliced images, and optionally code, will be generated as you had "
3033 "configured and saved to one directory."
3034 msgstr ""
3036 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3037 msgid "Create directory, if it does not exists"
3038 msgstr ""
3040 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3041 msgid "Directory path to export:"
3042 msgstr ""
3044 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3045 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3046 msgstr ""
3048 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3049 msgid "With HTML and CSS"
3050 msgstr ""
3052 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3053 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3054 msgstr ""
3056 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3057 msgid "Attribute to set"
3058 msgstr ""
3060 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3061 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3062 msgid "Compatibility with previews code to this event"
3063 msgstr ""
3065 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3066 msgid ""
3067 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3068 "space, and only with a space."
3069 msgstr ""
3071 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3072 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3073 msgid "Replace"
3074 msgstr ""
3076 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3077 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3078 msgid "Run it after"
3079 msgstr ""
3081 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3082 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3083 msgid "Run it before"
3084 msgstr ""
3086 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3087 msgid "Set Attributes"
3088 msgstr ""
3090 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3091 msgid "Source and destination of setting"
3092 msgstr ""
3094 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
3095 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
3096 msgstr ""
3098 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
3099 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
3100 msgstr ""
3102 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
3103 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
3104 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
3105 msgstr ""
3107 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
3108 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
3109 msgid ""
3110 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
3111 "browser (like Firefox)."
3112 msgstr ""
3114 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
3115 msgid ""
3116 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
3117 "a defined event occurs on the first selected element."
3118 msgstr ""
3120 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
3121 msgid "Value to set"
3122 msgstr ""
3124 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
3125 msgid "When should the set be done?"
3126 msgstr ""
3128 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
3129 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
3130 msgid "on activate"
3131 msgstr ""
3133 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
3134 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
3135 msgid "on blur"
3136 msgstr ""
3138 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
3139 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
3140 msgid "on click"
3141 msgstr ""
3143 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
3144 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
3145 msgid "on element loaded"
3146 msgstr ""
3148 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
3149 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
3150 msgid "on focus"
3151 msgstr ""
3153 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
3154 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
3155 msgid "on mouse down"
3156 msgstr ""
3158 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
3159 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
3160 msgid "on mouse move"
3161 msgstr ""
3163 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
3164 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
3165 msgid "on mouse out"
3166 msgstr ""
3168 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
3169 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
3170 msgid "on mouse over"
3171 msgstr ""
3173 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
3174 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
3175 msgid "on mouse up"
3176 msgstr ""
3178 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
3179 msgid "All selected ones transmit to the last one"
3180 msgstr ""
3182 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
3183 msgid "Attribute to transmit"
3184 msgstr ""
3186 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
3187 msgid ""
3188 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
3189 "with a space, and only with a space."
3190 msgstr ""
3192 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
3193 msgid "Source and destination of transmitting"
3194 msgstr ""
3196 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
3197 msgid "The first selected transmits to all others"
3198 msgstr ""
3200 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
3201 msgid ""
3202 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
3203 "to the second when an event occurs."
3204 msgstr ""
3206 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
3207 msgid "Transmit Attributes"
3208 msgstr ""
3210 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
3211 msgid "When to transmit"
3212 msgstr ""
3214 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
3215 msgid "Amount of whirl"
3216 msgstr ""
3218 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
3219 msgid "Rotation is clockwise"
3220 msgstr ""
3222 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
3223 msgid "Whirl"
3224 msgstr ""
3226 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
3227 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
3228 msgid "A popular graphics file format for clipart"
3229 msgstr ""
3231 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
3232 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
3233 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
3234 msgstr ""
3236 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
3237 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
3238 msgid "Windows Metafile Input"
3239 msgstr ""
3241 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
3242 msgid "XAML Input"
3243 msgstr ""
3245 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
3246 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
3247 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3249 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Inkscape"
3252 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3254 #: ../inkscape.desktop.in.h:3
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
3257 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3259 #: ../inkscape.desktop.in.h:4
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Vector Graphics Editor"
3262 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
3264 #: ../share/extensions/dimension.py:99
3265 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
3266 msgstr ""
3268 #. report to the Inkscape console using errormsg
3269 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
3270 msgid "Side Length 'a'/px: "
3271 msgstr ""
3273 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
3274 msgid "Side Length 'b'/px: "
3275 msgstr ""
3277 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
3278 msgid "Side Length 'c'/px: "
3279 msgstr ""
3281 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
3282 msgid "Angle 'A'/radians: "
3283 msgstr ""
3285 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
3286 msgid "Angle 'B'/radians: "
3287 msgstr ""
3289 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
3290 msgid "Angle 'C'/radians: "
3291 msgstr ""
3293 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
3294 msgid "Semiperimeter/px: "
3295 msgstr ""
3297 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
3298 msgid "Area /px^2: "
3299 msgstr ""
3301 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
3302 msgid ""
3303 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3304 "required by this extension. Please install them and try again."
3305 msgstr ""
3307 #: ../share/extensions/embedimage.py:75
3308 msgid ""
3309 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
3310 "an existing file! Unable to embed image."
3311 msgstr ""
3313 #: ../share/extensions/embedimage.py:77
3314 #, python-format
3315 msgid "Sorry we could not locate %s"
3316 msgstr ""
3318 #: ../share/extensions/embedimage.py:102
3319 #, python-format
3320 msgid ""
3321 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
3322 "or image/x-icon"
3323 msgstr ""
3325 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
3326 msgid ""
3327 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
3328 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
3329 msgstr ""
3331 #: ../share/extensions/extractimage.py:65
3332 #, python-format
3333 msgid "Image extracted to: %s"
3334 msgstr ""
3336 #: ../share/extensions/extractimage.py:72
3337 msgid "Unable to find image data."
3338 msgstr ""
3340 #: ../share/extensions/inkex.py:67
3341 msgid ""
3342 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
3343 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
3344 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
3345 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
3346 msgstr ""
3348 #: ../share/extensions/inkex.py:230
3349 #, python-format
3350 msgid "No matching node for expression: %s"
3351 msgstr ""
3353 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
3354 #, python-format
3355 msgid "No style attribute found for id: %s"
3356 msgstr ""
3358 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
3359 #, python-format
3360 msgid "unable to locate marker: %s"
3361 msgstr ""
3363 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
3364 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
3365 #: ../share/extensions/perspective.py:61
3366 msgid "This extension requires two selected paths."
3367 msgstr ""
3369 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
3370 #, python-format
3371 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
3372 msgstr ""
3374 #: ../share/extensions/perspective.py:29
3375 msgid ""
3376 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
3377 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
3378 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
3379 "numpy."
3380 msgstr ""
3382 #: ../share/extensions/perspective.py:68
3383 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
3384 #, python-format
3385 msgid ""
3386 "The first selected object is of type '%s'.\n"
3387 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3388 msgstr ""
3390 #: ../share/extensions/perspective.py:74
3391 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
3392 msgid ""
3393 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
3394 msgstr ""
3396 #: ../share/extensions/perspective.py:99
3397 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
3398 msgid ""
3399 "The second selected object is a group, not a path.\n"
3400 "Try using the procedure Object->Ungroup."
3401 msgstr ""
3403 #: ../share/extensions/perspective.py:101
3404 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
3405 msgid ""
3406 "The second selected object is not a path.\n"
3407 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3408 msgstr ""
3410 #: ../share/extensions/perspective.py:104
3411 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
3412 msgid ""
3413 "The first selected object is not a path.\n"
3414 "Try using the procedure Path->Object to Path."
3415 msgstr ""
3417 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
3418 msgid ""
3419 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
3420 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
3421 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
3422 msgstr ""
3424 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
3425 msgid "No face data found in specified file."
3426 msgstr ""
3428 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
3429 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
3430 msgstr ""
3432 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
3433 msgid "No edge data found in specified file."
3434 msgstr ""
3436 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
3437 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
3438 msgstr ""
3440 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
3441 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
3442 msgid ""
3443 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
3444 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
3445 msgstr ""
3447 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
3448 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
3449 msgstr ""
3451 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
3452 msgid ""
3453 "This extension requires two selected paths. \n"
3454 "The second path must be exactly four nodes long."
3455 msgstr ""
3457 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
3458 #, python-format
3459 msgid "Could not locate file: %s"
3460 msgstr ""
3462 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
3463 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
3464 msgstr ""
3466 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
3467 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
3468 msgid "You must select at least two elements."
3469 msgstr ""
3471 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3472 msgid "Matte jelly"
3473 msgstr ""
3475 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
3476 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
3477 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
3478 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
3479 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
3480 msgid "ABCs"
3481 msgstr ""
3483 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
3484 msgid "Bulging, matte jelly covering"
3485 msgstr ""
3487 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3488 msgid "Smart jelly"
3489 msgstr ""
3491 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
3492 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
3493 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
3494 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
3495 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
3496 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
3497 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
3498 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
3499 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
3500 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
3501 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
3502 msgid "Bevels"
3503 msgstr ""
3505 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
3506 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
3507 msgstr ""
3509 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3510 msgid "Metal casting"
3511 msgstr ""
3513 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
3514 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
3515 msgstr ""
3517 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3518 msgid "Motion blur, horizontal"
3519 msgstr ""
3521 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
3522 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
3523 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
3524 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
3525 msgid "Blurs"
3526 msgstr ""
3528 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
3529 msgid ""
3530 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
3531 "force"
3532 msgstr ""
3534 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3535 msgid "Motion blur, vertical"
3536 msgstr ""
3538 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
3539 msgid ""
3540 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
3541 "force"
3542 msgstr ""
3544 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3545 msgid "Apparition"
3546 msgstr ""
3548 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
3549 msgid "Edges are partly feathered out"
3550 msgstr ""
3552 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Cutout"
3555 msgstr "ফলাফল"
3557 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
3558 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
3559 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
3560 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
3561 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
3562 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
3563 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Shadows and Glows"
3566 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3568 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
3569 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
3570 msgstr ""
3572 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3573 msgid "Jigsaw piece"
3574 msgstr ""
3576 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
3577 msgid "Low, sharp bevel"
3578 msgstr ""
3580 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3581 msgid "Roughen"
3582 msgstr ""
3584 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
3585 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
3586 msgstr ""
3588 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Rubber stamp"
3591 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3593 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
3594 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
3595 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
3596 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
3597 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
3598 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
3599 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
3600 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
3601 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
3602 msgid "Overlays"
3603 msgstr ""
3605 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
3606 msgid "Random whiteouts inside"
3607 msgstr ""
3609 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3610 msgid "Ink bleed"
3611 msgstr ""
3613 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
3614 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
3615 msgid "Protrusions"
3616 msgstr ""
3618 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
3619 msgid "Inky splotches underneath the object"
3620 msgstr ""
3622 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Fire"
3625 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3627 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
3628 msgid "Edges of object are on fire"
3629 msgstr ""
3631 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3632 msgid "Bloom"
3633 msgstr ""
3635 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
3636 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
3637 msgstr ""
3639 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3640 msgid "Ridged border"
3641 msgstr ""
3643 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
3644 msgid "Ridged border with inner bevel"
3645 msgstr ""
3647 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Ripple"
3650 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3652 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
3653 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
3654 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
3655 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
3656 msgid "Distort"
3657 msgstr ""
3659 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
3660 msgid "Horizontal rippling of edges"
3661 msgstr ""
3663 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3664 msgid "Speckle"
3665 msgstr ""
3667 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
3668 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
3669 msgstr ""
3671 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3672 msgid "Oil slick"
3673 msgstr ""
3675 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
3676 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
3677 msgstr ""
3679 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3680 msgid "Frost"
3681 msgstr ""
3683 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
3684 msgid "Flake-like white splotches"
3685 msgstr ""
3687 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3688 msgid "Leopard fur"
3689 msgstr ""
3691 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
3692 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
3693 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
3694 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
3695 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
3696 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
3697 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Materials"
3700 msgstr "স্থগিত"
3702 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
3703 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
3704 msgstr ""
3706 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3707 msgid "Zebra"
3708 msgstr ""
3710 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
3711 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
3712 msgstr ""
3714 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Clouds"
3717 msgstr "বন্ধ"
3719 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
3720 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
3721 msgstr ""
3723 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3724 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
3725 msgid "Sharpen"
3726 msgstr ""
3728 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
3729 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
3730 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
3731 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
3732 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
3733 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
3734 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
3735 msgid "Image effects"
3736 msgstr ""
3738 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
3739 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
3740 msgstr ""
3742 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3743 msgid "Sharpen more"
3744 msgstr ""
3746 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
3747 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
3748 msgstr ""
3750 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3751 msgid "Oil painting"
3752 msgstr ""
3754 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
3755 msgid "Simulate oil painting style"
3756 msgstr ""
3758 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3759 msgid "Edge detect"
3760 msgstr ""
3762 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
3763 msgid "Detect color edges in object"
3764 msgstr ""
3766 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3767 msgid "Horizontal edge detect"
3768 msgstr ""
3770 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
3771 msgid "Detect horizontal color edges in object"
3772 msgstr ""
3774 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3775 msgid "Vertical edge detect"
3776 msgstr ""
3778 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
3779 msgid "Detect vertical color edges in object"
3780 msgstr ""
3782 #. Pencil
3783 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 ../src/verbs.cpp:2471
3785 msgid "Pencil"
3786 msgstr ""
3788 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
3789 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
3790 msgstr ""
3792 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Blueprint"
3795 msgstr "উজ্জলতা"
3797 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
3798 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
3799 msgstr ""
3801 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
3802 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
3803 msgstr ""
3805 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
3806 msgid "Invert"
3807 msgstr ""
3809 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
3810 msgid "Invert colors"
3811 msgstr ""
3813 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3814 msgid "Sepia"
3815 msgstr ""
3817 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
3818 msgid "Render in warm sepia tones"
3819 msgstr ""
3821 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Age"
3824 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3826 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
3827 msgid "Imitate aged photograph"
3828 msgstr ""
3830 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3831 msgid "Organic"
3832 msgstr ""
3834 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
3835 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
3836 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
3837 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
3838 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
3839 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
3840 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
3841 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
3842 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
3843 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
3844 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
3845 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Textures"
3848 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3850 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
3851 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
3852 msgstr ""
3854 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3855 msgid "Barbed wire"
3856 msgstr ""
3858 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
3859 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
3860 msgstr ""
3862 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3863 msgid "Swiss cheese"
3864 msgstr ""
3866 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
3867 msgid "Random inner-bevel holes"
3868 msgstr ""
3870 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Blue cheese"
3873 msgstr "পাথ (_থ)"
3875 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
3876 msgid "Marble-like bluish speckles"
3877 msgstr ""
3879 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3880 msgid "Button"
3881 msgstr ""
3883 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
3884 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
3885 msgstr ""
3887 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Inset"
3890 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3892 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
3893 msgid "Shadowy outer bevel"
3894 msgstr ""
3896 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Dripping"
3899 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3901 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
3902 msgid "Random paint streaks downwards"
3903 msgstr ""
3905 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3906 msgid "Jam spread"
3907 msgstr ""
3909 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
3910 msgid "Glossy clumpy jam spread"
3911 msgstr ""
3913 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3914 msgid "Pixel smear"
3915 msgstr ""
3917 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
3918 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
3919 msgstr ""
3921 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3922 msgid "HSL Bumps"
3923 msgstr ""
3925 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
3926 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
3927 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
3928 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
3929 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
3930 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
3931 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
3932 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
3933 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
3934 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
3935 msgid "Bumps"
3936 msgstr ""
3938 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
3939 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
3940 msgstr ""
3942 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3943 msgid "Cracked glass"
3944 msgstr ""
3946 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
3947 msgid "Under a cracked glass"
3948 msgstr ""
3950 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3951 msgid "Bubbly Bumps"
3952 msgstr ""
3954 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
3955 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
3956 msgstr ""
3958 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3959 msgid "Glowing bubble"
3960 msgstr ""
3962 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
3963 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
3964 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
3965 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Ridges"
3968 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3970 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
3971 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
3972 msgstr ""
3974 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3975 msgid "Neon"
3976 msgstr ""
3978 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
3979 msgid "Neon light effect"
3980 msgstr ""
3982 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3983 msgid "Molten metal"
3984 msgstr ""
3986 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
3987 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
3988 msgstr ""
3990 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Pressed steel"
3993 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3995 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
3996 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
3997 msgstr ""
3999 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Matte bevel"
4002 msgstr "স্থগিত"
4004 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
4005 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
4006 msgstr ""
4008 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4009 msgid "Thin Membrane"
4010 msgstr ""
4012 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
4013 msgid "Thin like a soap membrane"
4014 msgstr ""
4016 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Matte ridge"
4019 msgstr "স্থগিত"
4021 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
4022 msgid "Soft pastel ridge"
4023 msgstr ""
4025 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4026 msgid "Glowing metal"
4027 msgstr ""
4029 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
4030 msgid "Glowing metal texture"
4031 msgstr ""
4033 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Leaves"
4036 msgstr "স্তর (_র)"
4038 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
4039 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
4040 msgstr ""
4042 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Translucent"
4045 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4047 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
4048 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
4049 msgstr ""
4051 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4052 msgid "Cross-smooth"
4053 msgstr ""
4055 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Blur inner borders and intersections"
4058 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4060 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4061 msgid "Iridescent beeswax"
4062 msgstr ""
4064 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
4065 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
4066 msgstr ""
4068 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4069 msgid "Eroded metal"
4070 msgstr ""
4072 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
4073 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
4074 msgstr ""
4076 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4077 msgid "Cracked Lava"
4078 msgstr ""
4080 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
4081 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
4082 msgstr ""
4084 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Bark"
4087 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4089 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
4090 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
4091 msgstr ""
4093 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4094 msgid "Lizard skin"
4095 msgstr ""
4097 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
4098 msgid "Stylized reptile skin texture"
4099 msgstr ""
4101 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4102 msgid "Stone wall"
4103 msgstr ""
4105 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
4106 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
4107 msgstr ""
4109 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4110 msgid "Silk carpet"
4111 msgstr ""
4113 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
4114 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
4115 msgstr ""
4117 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4118 msgid "Refractive gel A"
4119 msgstr ""
4121 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
4122 msgid "Gel effect with light refraction"
4123 msgstr ""
4125 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4126 msgid "Refractive gel B"
4127 msgstr ""
4129 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
4130 msgid "Gel effect with strong refraction"
4131 msgstr ""
4133 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4134 msgid "Metallized paint"
4135 msgstr ""
4137 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
4138 msgid ""
4139 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
4140 msgstr ""
4142 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4143 msgid "Dragee"
4144 msgstr ""
4146 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
4147 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
4148 msgstr ""
4150 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Raised border"
4153 msgstr "স্থগিত"
4155 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
4156 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
4157 msgstr ""
4159 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4160 msgid "Metallized ridge"
4161 msgstr ""
4163 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
4164 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
4165 msgstr ""
4167 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4168 msgid "Fat oil"
4169 msgstr ""
4171 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
4172 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
4173 msgstr ""
4175 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4176 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Colorize"
4179 msgstr "বন্ধ"
4181 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
4182 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
4183 msgstr ""
4185 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4186 msgid "Parallel hollow"
4187 msgstr ""
4189 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
4190 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
4191 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
4192 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
4193 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
4194 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
4195 #: ../src/filter-enums.cpp:31
4196 msgid "Morphology"
4197 msgstr ""
4199 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
4200 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
4201 msgstr ""
4203 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4204 msgid "Hole"
4205 msgstr ""
4207 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
4208 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
4209 msgstr ""
4211 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4212 msgid "Black hole"
4213 msgstr ""
4215 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
4216 msgid "Creates a black light inside and outside"
4217 msgstr ""
4219 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Smooth outline"
4222 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4224 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
4225 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
4226 msgstr ""
4228 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4229 msgid "Cubes"
4230 msgstr ""
4232 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
4233 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
4234 msgstr ""
4236 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4237 msgid "Peel off"
4238 msgstr ""
4240 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
4241 msgid "Peeling painting on a wall"
4242 msgstr ""
4244 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Gold splatter"
4247 msgstr "পাথ (_থ)"
4249 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
4250 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
4251 msgstr ""
4253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4254 msgid "Gold paste"
4255 msgstr ""
4257 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
4258 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
4259 msgstr ""
4261 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4262 msgid "Crumpled plastic"
4263 msgstr ""
4265 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
4266 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
4267 msgstr ""
4269 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4270 msgid "Enamel jewelry"
4271 msgstr ""
4273 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
4274 msgid "Slightly cracked enameled texture"
4275 msgstr ""
4277 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Rough paper"
4280 msgstr "পাথ (_থ)"
4282 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
4283 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
4284 msgstr ""
4286 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4287 msgid "Rough and glossy"
4288 msgstr ""
4290 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
4291 msgid ""
4292 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
4293 msgstr ""
4295 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4296 msgid "In and Out"
4297 msgstr ""
4299 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
4300 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
4301 msgstr ""
4303 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4304 msgid "Air spray"
4305 msgstr ""
4307 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
4308 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
4309 msgstr ""
4311 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4312 msgid "Warm inside"
4313 msgstr ""
4315 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
4316 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
4317 msgstr ""
4319 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Cool outside"
4322 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4324 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
4325 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
4326 msgstr ""
4328 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4329 msgid "Electronic microscopy"
4330 msgstr ""
4332 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
4333 msgid ""
4334 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
4335 msgstr ""
4337 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4338 msgid "Tartan"
4339 msgstr ""
4341 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
4342 msgid "Checkered tartan pattern"
4343 msgstr ""
4345 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4346 msgid "Invert hue"
4347 msgstr ""
4349 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
4350 msgid "Invert hue, or rotate it"
4351 msgstr ""
4353 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Inner outline"
4356 msgstr "বন্ধ"
4358 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
4359 msgid "Draws an outline around"
4360 msgstr ""
4362 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4363 msgid "Outline, double"
4364 msgstr ""
4366 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
4367 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
4368 msgstr ""
4370 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4371 msgid "Fancy blur"
4372 msgstr ""
4374 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
4375 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
4376 msgstr ""
4378 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4379 msgid "Glow"
4380 msgstr ""
4382 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
4383 msgid "Glow of object's own color at the edges"
4384 msgstr ""
4386 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Outline"
4389 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4391 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
4392 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
4393 msgstr ""
4395 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Color emboss"
4398 msgstr "বন্ধ"
4400 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
4401 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
4402 msgstr ""
4404 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4405 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4406 msgid "Solarize"
4407 msgstr ""
4409 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
4410 msgid "Classical photographic solarization effect"
4411 msgstr ""
4413 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Moonarize"
4416 msgstr "বন্ধ"
4418 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
4419 msgid ""
4420 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
4421 "lights"
4422 msgstr ""
4424 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4425 msgid "Soft focus lens"
4426 msgstr ""
4428 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
4429 msgid "Glowing image content without blurring it"
4430 msgstr ""
4432 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4433 msgid "Stained glass"
4434 msgstr ""
4436 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
4437 msgid "Illuminated stained glass effect"
4438 msgstr ""
4440 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4441 msgid "Dark glass"
4442 msgstr ""
4444 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
4445 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
4446 msgstr ""
4448 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4449 msgid "HSL Bumps alpha"
4450 msgstr ""
4452 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
4453 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
4454 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
4455 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
4456 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
4457 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
4458 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
4459 msgid "Image effects, transparent"
4460 msgstr ""
4462 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
4463 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
4464 msgstr ""
4466 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4467 msgid "Bubbly Bumps alpha"
4468 msgstr ""
4470 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
4471 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
4472 msgstr ""
4474 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4475 msgid "Smooth edges"
4476 msgstr ""
4478 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
4479 msgid ""
4480 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
4481 msgstr ""
4483 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Torn edges"
4486 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4488 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
4489 msgid ""
4490 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
4491 msgstr ""
4493 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Feather"
4496 msgstr "স্থগিত"
4498 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
4499 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
4500 msgstr ""
4502 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Blur content"
4505 msgstr "উজ্জলতা"
4507 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
4508 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
4509 msgstr ""
4511 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
4512 msgid "Specular light"
4513 msgstr ""
4515 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
4516 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
4517 msgstr ""
4519 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4520 msgid "Roughen inside"
4521 msgstr ""
4523 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
4524 msgid "Roughen all inside shapes"
4525 msgstr ""
4527 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4528 msgid "Evanescent"
4529 msgstr ""
4531 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
4532 msgid ""
4533 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
4534 "transparency at edges"
4535 msgstr ""
4537 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4538 msgid "Chalk and sponge"
4539 msgstr ""
4541 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
4542 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
4543 msgstr ""
4545 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4546 msgid "People"
4547 msgstr ""
4549 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
4550 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
4551 msgstr ""
4553 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4554 msgid "Scotland"
4555 msgstr ""
4557 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
4558 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
4559 msgstr ""
4561 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4562 msgid "Noise transparency"
4563 msgstr ""
4565 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
4566 msgid "Basic noise transparency texture"
4567 msgstr ""
4569 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Noise fill"
4572 msgstr "বন্ধ"
4574 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
4575 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
4576 msgstr ""
4578 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4579 msgid "Garden of Delights"
4580 msgstr ""
4582 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
4583 msgid ""
4584 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
4585 msgstr ""
4587 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Diffuse light"
4590 msgstr "বন্ধ"
4592 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
4593 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
4594 msgstr ""
4596 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Cutout Glow"
4599 msgstr "ফলাফল"
4601 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
4602 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
4603 msgstr ""
4605 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4606 msgid "HSL Bumps, matte"
4607 msgstr ""
4609 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
4610 msgid ""
4611 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
4612 msgstr ""
4614 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4615 msgid "Dark Emboss"
4616 msgstr ""
4618 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
4619 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
4620 msgstr ""
4622 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4623 msgid "Simple blur"
4624 msgstr ""
4626 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
4627 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
4628 msgstr ""
4630 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4631 msgid "Bubbly Bumps, matte"
4632 msgstr ""
4634 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
4635 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
4636 msgstr ""
4638 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4639 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
4640 msgid "Emboss"
4641 msgstr ""
4643 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
4644 msgid ""
4645 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
4646 "Blend"
4647 msgstr ""
4649 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4650 msgid "Blotting paper"
4651 msgstr ""
4653 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
4654 msgid "Inkblot on blotting paper"
4655 msgstr ""
4657 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4658 msgid "Wax print"
4659 msgstr ""
4661 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
4662 msgid "Wax print on tissue texture"
4663 msgstr ""
4665 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4666 msgid "Inkblot"
4667 msgstr ""
4669 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
4670 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
4671 msgstr ""
4673 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Color outline, in"
4676 msgstr "বন্ধ"
4678 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
4679 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
4680 msgstr ""
4682 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4683 msgid "Liquid"
4684 msgstr ""
4686 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
4687 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
4688 msgstr ""
4690 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4691 msgid "Watercolor"
4692 msgstr ""
4694 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
4695 msgid "Cloudy watercolor effect"
4696 msgstr ""
4698 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Felt"
4701 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4703 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
4704 msgid ""
4705 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
4706 msgstr ""
4708 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4709 msgid "Ink paint"
4710 msgstr ""
4712 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
4713 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
4714 msgstr ""
4716 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4717 msgid "Tinted rainbow"
4718 msgstr ""
4720 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
4721 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
4722 msgstr ""
4724 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4725 msgid "Melted rainbow"
4726 msgstr ""
4728 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
4729 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
4730 msgstr ""
4732 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4733 msgid "Flex metal"
4734 msgstr ""
4736 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
4737 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
4738 msgstr ""
4740 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4741 msgid "Comics draft"
4742 msgstr ""
4744 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
4745 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
4746 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
4747 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
4748 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
4749 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
4750 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
4751 msgid "Non realistic 3D shaders"
4752 msgstr ""
4754 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
4755 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
4756 msgstr ""
4758 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4759 msgid "Comics fading"
4760 msgstr ""
4762 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
4763 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
4764 msgstr ""
4766 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Smooth shader"
4769 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4771 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
4772 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
4773 msgstr ""
4775 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Emboss shader"
4778 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4780 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
4781 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
4782 msgstr ""
4784 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Smooth shader dark"
4787 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4789 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
4790 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
4791 msgstr ""
4793 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4794 msgid "Comics"
4795 msgstr ""
4797 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
4798 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
4799 msgstr ""
4801 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Satin"
4804 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4806 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
4807 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
4808 msgstr ""
4810 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Frosted glass"
4813 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4815 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
4816 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
4817 msgstr ""
4819 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Smooth shader contour"
4822 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4824 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
4825 msgid "Contouring version of smooth shader"
4826 msgstr ""
4828 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4829 msgid "Aluminium"
4830 msgstr ""
4832 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
4833 msgid "Brushed aluminium shader"
4834 msgstr ""
4836 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4837 msgid "Comics fluid"
4838 msgstr ""
4840 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
4841 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
4842 msgstr ""
4844 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4845 msgid "Chrome"
4846 msgstr ""
4848 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
4849 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
4850 msgstr ""
4852 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4853 msgid "Chrome dark"
4854 msgstr ""
4856 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
4857 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
4858 msgstr ""
4860 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4861 msgid "Wavy tartan"
4862 msgstr ""
4864 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
4865 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
4866 msgstr ""
4868 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4869 msgid "3D marble"
4870 msgstr ""
4872 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
4873 msgid "3D warped marble texture"
4874 msgstr ""
4876 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4877 msgid "3D wood"
4878 msgstr ""
4880 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
4881 msgid "3D warped, fibered wood texture"
4882 msgstr ""
4884 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4885 msgid "3D mother of pearl"
4886 msgstr ""
4888 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
4889 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
4890 msgstr ""
4892 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4893 msgid "Tiger fur"
4894 msgstr ""
4896 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
4897 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
4898 msgstr ""
4900 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4901 msgid "Shaken liquid"
4902 msgstr ""
4904 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
4905 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
4906 msgstr ""
4908 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4909 msgid "Comics cream"
4910 msgstr ""
4912 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
4913 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
4914 msgstr ""
4916 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Black Light"
4919 msgstr "উজ্জলতা"
4921 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
4922 msgid "Light areas turn to black"
4923 msgstr ""
4925 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Light eraser"
4928 msgstr "উজ্জলতা"
4930 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
4931 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
4932 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
4933 msgid "Transparency utilities"
4934 msgstr ""
4936 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
4937 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
4938 msgstr ""
4940 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Noisy blur"
4943 msgstr "বন্ধ"
4945 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
4946 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
4947 msgstr ""
4949 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4950 msgid "Film grain"
4951 msgstr ""
4953 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
4954 msgid "Adds a small scale graininess"
4955 msgstr ""
4957 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4958 msgid "HSL Bumps, transparent"
4959 msgstr ""
4961 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
4962 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
4963 msgstr ""
4965 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
4967 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
4968 msgid "Drawing"
4969 msgstr ""
4971 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
4972 msgid ""
4973 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
4974 "images and material filled objects"
4975 msgstr ""
4977 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4978 msgid "Velvet Bumps"
4979 msgstr ""
4981 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
4982 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
4983 msgstr ""
4985 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4986 msgid "Alpha draw"
4987 msgstr ""
4989 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
4990 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
4991 msgstr ""
4993 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4994 msgid "Alpha draw, color"
4995 msgstr ""
4997 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
4998 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
4999 msgstr ""
5001 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5002 msgid "Chewing gum"
5003 msgstr ""
5005 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
5006 msgid ""
5007 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
5008 "at their crossings"
5009 msgstr ""
5011 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Black outline"
5014 msgstr "বন্ধ"
5016 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
5017 msgid "Draws a black outline around"
5018 msgstr ""
5020 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Color outline"
5023 msgstr "বন্ধ"
5025 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
5026 msgid "Draws a colored outline around"
5027 msgstr ""
5029 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5030 msgid "Inner Shadow"
5031 msgstr ""
5033 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
5034 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
5035 msgstr ""
5037 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Dark and Glow"
5040 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5042 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
5043 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
5044 msgstr ""
5046 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5047 msgid "Darken edges"
5048 msgstr ""
5050 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
5051 msgid "Darken the edges with an inner blur"
5052 msgstr ""
5054 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5055 msgid "Warped rainbow"
5056 msgstr ""
5058 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
5059 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
5060 msgstr ""
5062 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5063 msgid "Rough and dilate"
5064 msgstr ""
5066 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
5067 msgid "Create a turbulent contour around"
5068 msgstr ""
5070 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5071 msgid "Quadritone fantasy"
5072 msgstr ""
5074 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
5075 msgid "Replace hue by two colors"
5076 msgstr ""
5078 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5079 msgid "Old postcard"
5080 msgstr ""
5082 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
5083 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
5084 msgstr ""
5086 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5087 msgid "Fuzzy Glow"
5088 msgstr ""
5090 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
5091 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
5092 msgstr ""
5094 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5095 msgid "Dots transparency"
5096 msgstr ""
5098 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
5099 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
5100 msgstr ""
5102 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5103 msgid "Canvas transparency"
5104 msgstr ""
5106 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
5107 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
5108 msgstr ""
5110 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5111 msgid "Smear transparency"
5112 msgstr ""
5114 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
5115 msgid ""
5116 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
5117 msgstr ""
5119 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5120 msgid "Thick paint"
5121 msgstr ""
5123 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
5124 msgid "Thick painting effect with turbulence"
5125 msgstr ""
5127 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5128 msgid "Burst"
5129 msgstr ""
5131 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
5132 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
5133 msgstr ""
5135 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5136 msgid "Embossed leather"
5137 msgstr ""
5139 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
5140 msgid ""
5141 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
5142 "texture"
5143 msgstr ""
5145 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5146 msgid "Carnaval"
5147 msgstr ""
5149 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
5150 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
5151 msgstr ""
5153 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Plastify"
5156 msgstr "স্থগিত"
5158 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
5159 msgid ""
5160 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
5161 "crumple"
5162 msgstr ""
5164 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Plaster"
5167 msgstr "স্থগিত"
5169 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
5170 msgid ""
5171 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
5172 msgstr ""
5174 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Rough transparency"
5177 msgstr "পাথ (_থ)"
5179 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
5180 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
5181 msgstr ""
5183 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5184 msgid "Gouache"
5185 msgstr ""
5187 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
5188 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
5189 msgstr ""
5191 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5192 msgid "Alpha engraving"
5193 msgstr ""
5195 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
5196 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
5197 msgstr ""
5199 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5200 msgid "Alpha draw, liquid"
5201 msgstr ""
5203 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
5204 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
5205 msgstr ""
5207 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5208 msgid "Liquid drawing"
5209 msgstr ""
5211 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
5212 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
5213 msgstr ""
5215 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5216 msgid "Marbled ink"
5217 msgstr ""
5219 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
5220 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
5221 msgstr ""
5223 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5224 msgid "Thick acrylic"
5225 msgstr ""
5227 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
5228 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
5229 msgstr ""
5231 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5232 msgid "Alpha engraving B"
5233 msgstr ""
5235 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
5236 msgid ""
5237 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
5238 msgstr ""
5240 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Lapping"
5243 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5245 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
5246 msgid "Something like a water noise"
5247 msgstr ""
5249 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Monochrome transparency"
5252 msgstr "পাথ (_থ)"
5254 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
5255 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
5256 msgstr ""
5258 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5259 msgid "Duotone"
5260 msgstr ""
5262 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
5263 msgid "Change colors to a duotone palette"
5264 msgstr ""
5266 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5267 msgid "Light eraser, negative"
5268 msgstr ""
5270 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
5271 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
5272 msgstr ""
5274 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Alpha repaint"
5277 msgstr "উজ্জলতা"
5279 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
5280 msgid "Repaint anything monochrome"
5281 msgstr ""
5283 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5284 msgid "Saturation map"
5285 msgstr ""
5287 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
5288 msgid ""
5289 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
5290 "saturation levels"
5291 msgstr ""
5293 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Riddled"
5296 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5298 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
5299 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
5300 msgstr ""
5302 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5303 msgid "Wrinkled varnish"
5304 msgstr ""
5306 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
5307 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
5308 msgstr ""
5310 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5311 msgid "Canvas Bumps"
5312 msgstr ""
5314 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
5315 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
5316 msgstr ""
5318 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5319 msgid "Canvas Bumps, matte"
5320 msgstr ""
5322 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
5323 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
5324 msgstr ""
5326 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5327 msgid "Canvas Bumps alpha"
5328 msgstr ""
5330 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
5331 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
5332 msgstr ""
5334 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Lightness-Contrast"
5337 msgstr "বন্ধ"
5339 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
5340 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
5341 msgstr ""
5343 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Clean edges"
5346 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5348 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
5349 msgid ""
5350 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
5351 "some filters"
5352 msgstr ""
5354 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Bright metal"
5357 msgstr "উজ্জলতা"
5359 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
5360 msgid "Bright metallic effect for any color"
5361 msgstr ""
5363 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5364 msgid "Deep colors plastic"
5365 msgstr ""
5367 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
5368 msgid "Transparent plastic with deep colors"
5369 msgstr ""
5371 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5372 msgid "Melted jelly, matte"
5373 msgstr ""
5375 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
5376 msgid "Matte bevel with blurred edges"
5377 msgstr ""
5379 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5380 msgid "Melted jelly"
5381 msgstr ""
5383 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
5384 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
5385 msgstr ""
5387 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
5388 msgid "Combined lighting"
5389 msgstr ""
5391 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5392 msgid "Tinfoil"
5393 msgstr ""
5395 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
5396 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
5397 msgstr ""
5399 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5400 msgid "Copper and chocolate"
5401 msgstr ""
5403 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
5404 msgid ""
5405 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
5406 "effects"
5407 msgstr ""
5409 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Inner Glow"
5412 msgstr "বন্ধ"
5414 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
5415 msgid "Adds a colorizable glow inside"
5416 msgstr ""
5418 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5419 msgid "Soft colors"
5420 msgstr ""
5422 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
5423 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
5424 msgstr ""
5426 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Relief print"
5429 msgstr "উজ্জলতা"
5431 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
5432 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
5433 msgstr ""
5435 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5436 msgid "Growing cells"
5437 msgstr ""
5439 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
5440 msgid "Random rounded living cells like fill"
5441 msgstr ""
5443 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5444 msgid "Fluorescence"
5445 msgstr ""
5447 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
5448 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
5449 msgstr ""
5451 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Tritone"
5454 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5456 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
5457 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
5458 msgstr ""
5460 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
5461 msgid "Stripes 1:1"
5462 msgstr ""
5464 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
5465 msgid "Stripes 1:1 white"
5466 msgstr ""
5468 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
5469 msgid "Stripes 1:1.5"
5470 msgstr ""
5472 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
5473 msgid "Stripes 1:1.5 white"
5474 msgstr ""
5476 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
5477 msgid "Stripes 1:2"
5478 msgstr ""
5480 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
5481 msgid "Stripes 1:2 white"
5482 msgstr ""
5484 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
5485 msgid "Stripes 1:3"
5486 msgstr ""
5488 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
5489 msgid "Stripes 1:3 white"
5490 msgstr ""
5492 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
5493 msgid "Stripes 1:4"
5494 msgstr ""
5496 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
5497 msgid "Stripes 1:4 white"
5498 msgstr ""
5500 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
5501 msgid "Stripes 1:5"
5502 msgstr ""
5504 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
5505 msgid "Stripes 1:5 white"
5506 msgstr ""
5508 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
5509 msgid "Stripes 1:8"
5510 msgstr ""
5512 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
5513 msgid "Stripes 1:8 white"
5514 msgstr ""
5516 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
5517 msgid "Stripes 1:10"
5518 msgstr ""
5520 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
5521 msgid "Stripes 1:10 white"
5522 msgstr ""
5524 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
5525 msgid "Stripes 1:16"
5526 msgstr ""
5528 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
5529 msgid "Stripes 1:16 white"
5530 msgstr ""
5532 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
5533 msgid "Stripes 1:32"
5534 msgstr ""
5536 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
5537 msgid "Stripes 1:32 white"
5538 msgstr ""
5540 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
5541 msgid "Stripes 1:64"
5542 msgstr ""
5544 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
5545 msgid "Stripes 2:1"
5546 msgstr ""
5548 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
5549 msgid "Stripes 2:1 white"
5550 msgstr ""
5552 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
5553 msgid "Stripes 4:1"
5554 msgstr ""
5556 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
5557 msgid "Stripes 4:1 white"
5558 msgstr ""
5560 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
5561 msgid "Checkerboard"
5562 msgstr ""
5564 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
5565 msgid "Checkerboard white"
5566 msgstr ""
5568 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
5569 msgid "Packed circles"
5570 msgstr ""
5572 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
5573 msgid "Polka dots, small"
5574 msgstr ""
5576 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
5577 msgid "Polka dots, small white"
5578 msgstr ""
5580 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
5581 msgid "Polka dots, medium"
5582 msgstr ""
5584 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
5585 msgid "Polka dots, medium white"
5586 msgstr ""
5588 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
5589 msgid "Polka dots, large"
5590 msgstr ""
5592 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
5593 msgid "Polka dots, large white"
5594 msgstr ""
5596 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
5597 msgid "Wavy"
5598 msgstr ""
5600 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
5601 msgid "Wavy white"
5602 msgstr ""
5604 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
5605 msgid "Camouflage"
5606 msgstr ""
5608 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Ermine"
5611 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5613 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
5614 msgid "Sand (bitmap)"
5615 msgstr ""
5617 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
5618 msgid "Cloth (bitmap)"
5619 msgstr ""
5621 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
5622 msgid "Old paint (bitmap)"
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
5626 msgid "Add a new connection point"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
5630 msgid "Move a connection point"
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
5634 msgid "Remove a connection point"
5635 msgstr ""
5637 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Direction"
5640 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5642 #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
5643 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
5647 #: ../src/text-context.cpp:1604
5648 msgid " [truncated]"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/sp-flowtext.cpp:381
5652 #, c-format
5653 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
5654 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
5655 msgstr[0] ""
5656 msgstr[1] ""
5658 #: ../src/sp-flowtext.cpp:383
5659 #, c-format
5660 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
5661 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
5662 msgstr[0] ""
5663 msgstr[1] ""
5665 #: ../src/arc-context.cpp:324
5666 msgid ""
5667 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
5671 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/arc-context.cpp:476
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
5678 "to draw around the starting point"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/arc-context.cpp:478
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5685 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/arc-context.cpp:504
5689 msgid "Create ellipse"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
5693 #: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
5694 #: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
5695 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
5696 msgstr ""
5698 #. status text
5699 #: ../src/box3d-context.cpp:643
5700 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/box3d-context.cpp:671
5704 msgid "Create 3D box"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/box3d.cpp:327
5708 #, fuzzy
5709 msgid "<b>3D Box</b>"
5710 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5712 #: ../src/connector-context.cpp:236
5713 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/connector-context.cpp:237
5717 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/connector-context.cpp:781
5721 msgid "Creating new connector"
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/connector-context.cpp:1159
5725 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/connector-context.cpp:1189
5729 msgid "Connection point drag cancelled."
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/connector-context.cpp:1307
5733 msgid "Reroute connector"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/connector-context.cpp:1480
5737 msgid "Create connector"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/connector-context.cpp:1503
5741 msgid "Finishing connector"
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/connector-context.cpp:1790
5745 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/connector-context.cpp:1931
5749 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
5753 msgid "Make connectors avoid selected objects"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
5757 msgid "Make connectors ignore selected objects"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
5761 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
5765 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/desktop-events.cpp:189
5769 msgid "Create guide"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/desktop-events.cpp:402
5773 msgid "Move guide"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
5777 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
5778 msgid "Delete guide"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/desktop-events.cpp:435
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
5784 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5786 #: ../src/desktop.cpp:843
5787 msgid "No previous zoom."
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/desktop.cpp:868
5791 msgid "No next zoom."
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
5795 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
5799 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
5803 #, c-format
5804 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
5808 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
5812 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
5816 msgid "Unclump tiled clones"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
5820 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
5824 msgid "Delete tiled clones"
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
5828 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
5832 msgid ""
5833 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
5834 "group</b>."
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
5838 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
5842 msgid "Create tiled clones"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
5846 msgid "<small>Per row:</small>"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
5850 msgid "<small>Per column:</small>"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
5854 msgid "<small>Randomize:</small>"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
5858 msgid "_Symmetry"
5859 msgstr ""
5861 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
5862 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
5863 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
5864 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
5865 #.
5866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
5867 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
5868 msgstr ""
5870 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
5871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
5872 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
5876 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
5877 msgstr ""
5879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
5880 msgid "<b>PM</b>: reflection"
5881 msgstr ""
5883 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
5884 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
5885 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
5886 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
5890 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
5894 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
5898 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
5902 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
5906 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
5910 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
5914 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
5918 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
5922 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
5926 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
5930 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
5934 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
5938 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
5942 msgid "S_hift"
5943 msgstr ""
5945 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
5946 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
5947 #, no-c-format
5948 msgid "<b>Shift X:</b>"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
5952 #, no-c-format
5953 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
5957 #, no-c-format
5958 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
5962 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
5963 msgstr ""
5965 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
5966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
5967 #, no-c-format
5968 msgid "<b>Shift Y:</b>"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
5972 #, no-c-format
5973 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
5974 msgstr ""
5976 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
5977 #, no-c-format
5978 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
5982 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
5986 msgid "<b>Exponent:</b>"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
5990 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
5994 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
5995 msgstr ""
5997 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
5998 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
5999 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
6000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
6001 msgid "<small>Alternate:</small>"
6002 msgstr ""
6004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
6005 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
6009 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
6010 msgstr ""
6012 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
6014 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
6015 msgid "<small>Cumulate:</small>"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
6019 msgid "Cumulate the shifts for each row"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
6023 msgid "Cumulate the shifts for each column"
6024 msgstr ""
6026 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
6027 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
6028 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
6032 msgid "Exclude tile height in shift"
6033 msgstr ""
6035 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
6036 msgid "Exclude tile width in shift"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
6040 msgid "Sc_ale"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
6044 msgid "<b>Scale X:</b>"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
6048 #, no-c-format
6049 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
6050 msgstr ""
6052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
6053 #, no-c-format
6054 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
6058 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
6059 msgstr ""
6061 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
6062 msgid "<b>Scale Y:</b>"
6063 msgstr ""
6065 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
6066 #, no-c-format
6067 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
6071 #, no-c-format
6072 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
6076 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
6080 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
6084 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
6088 #, fuzzy
6089 msgid "<b>Base:</b>"
6090 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6092 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
6093 msgid ""
6094 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
6098 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
6102 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
6106 msgid "Cumulate the scales for each row"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
6110 msgid "Cumulate the scales for each column"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
6114 msgid "_Rotation"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
6118 msgid "<b>Angle:</b>"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
6122 #, no-c-format
6123 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
6127 #, no-c-format
6128 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
6132 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
6136 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
6137 msgstr ""
6139 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
6140 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
6141 msgstr ""
6143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
6144 msgid "Cumulate the rotation for each row"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
6148 msgid "Cumulate the rotation for each column"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
6152 msgid "_Blur & opacity"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
6156 msgid "<b>Blur:</b>"
6157 msgstr ""
6159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
6160 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
6164 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
6165 msgstr ""
6167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
6168 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
6169 msgstr ""
6171 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
6172 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
6173 msgstr ""
6175 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
6176 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
6177 msgstr ""
6179 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
6180 msgid "<b>Fade out:</b>"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
6184 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
6185 msgstr ""
6187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
6188 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
6192 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
6196 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
6200 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
6201 msgstr ""
6203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
6204 msgid "Co_lor"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
6208 msgid "Initial color: "
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6212 msgid "Initial color of tiled clones"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
6216 msgid ""
6217 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
6218 "stroke)"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
6222 msgid "<b>H:</b>"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
6226 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
6230 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
6234 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
6238 msgid "<b>S:</b>"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
6242 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
6246 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
6250 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
6254 msgid "<b>L:</b>"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
6258 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
6262 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
6266 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
6270 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
6274 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
6278 msgid "_Trace"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
6282 msgid "Trace the drawing under the tiles"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
6286 msgid ""
6287 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
6288 "apply it to the clone"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
6292 msgid "1. Pick from the drawing:"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
6296 msgid "Pick the visible color and opacity"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
6300 msgid "Pick the total accumulated opacity"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
6304 msgid "R"
6305 msgstr ""
6307 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
6308 msgid "Pick the Red component of the color"
6309 msgstr ""
6311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
6312 msgid "G"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
6316 msgid "Pick the Green component of the color"
6317 msgstr ""
6319 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
6320 msgid "B"
6321 msgstr ""
6323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
6324 msgid "Pick the Blue component of the color"
6325 msgstr ""
6327 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6328 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
6330 msgid "clonetiler|H"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
6334 msgid "Pick the hue of the color"
6335 msgstr ""
6337 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6338 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
6340 msgid "clonetiler|S"
6341 msgstr ""
6343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
6344 msgid "Pick the saturation of the color"
6345 msgstr ""
6347 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6348 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
6350 msgid "clonetiler|L"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
6354 msgid "Pick the lightness of the color"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
6358 msgid "2. Tweak the picked value:"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
6362 msgid "Gamma-correct:"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
6366 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
6370 msgid "Randomize:"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
6374 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
6378 msgid "Invert:"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
6382 msgid "Invert the picked value"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
6386 msgid "3. Apply the value to the clones':"
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
6390 msgid "Presence"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
6394 msgid ""
6395 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
6396 "that point"
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
6400 msgid "Size"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
6404 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
6408 msgid ""
6409 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
6410 "or stroke)"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
6414 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
6418 msgid "How many rows in the tiling"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
6422 msgid "How many columns in the tiling"
6423 msgstr ""
6425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
6426 msgid "Width of the rectangle to be filled"
6427 msgstr ""
6429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
6430 msgid "Height of the rectangle to be filled"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
6434 msgid "Rows, columns: "
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
6438 msgid "Create the specified number of rows and columns"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
6442 msgid "Width, height: "
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
6446 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
6450 msgid "Use saved size and position of the tile"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
6454 msgid ""
6455 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
6456 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
6460 msgid " <b>_Create</b> "
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
6464 msgid "Create and tile the clones of the selection"
6465 msgstr ""
6467 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
6468 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
6469 #. diagrams on the left in the following screenshot:
6470 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
6471 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
6472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
6473 msgid " _Unclump "
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
6477 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
6481 msgid " Re_move "
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
6485 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
6489 msgid " R_eset "
6490 msgstr ""
6492 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
6493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
6494 msgid ""
6495 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
6496 "to zero"
6497 msgstr ""
6499 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
6500 msgid "_Page"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
6504 msgid "_Drawing"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
6508 msgid "_Selection"
6509 msgstr ""
6511 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
6512 msgid "_Custom"
6513 msgstr ""
6515 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
6516 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
6517 msgstr ""
6519 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
6520 msgid "Units:"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
6524 msgid "_x0:"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
6528 msgid "x_1:"
6529 msgstr ""
6531 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
6532 msgid "Wid_th:"
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
6536 msgid "_y0:"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
6540 msgid "y_1:"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Hei_ght:"
6546 msgstr "উজ্জলতা"
6548 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
6549 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
6553 msgid "_Width:"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
6557 msgid "pixels at"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
6561 msgid "dp_i"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
6565 msgid "_Height:"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
6569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
6570 msgid "dpi"
6571 msgstr ""
6573 #. true = has mnemonic
6574 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
6575 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
6579 msgid "_Browse..."
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
6583 msgid "Batch export all selected objects"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
6587 msgid ""
6588 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
6589 "(caution, overwrites without asking!)"
6590 msgstr ""
6592 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
6593 msgid "Hide all except selected"
6594 msgstr ""
6596 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
6597 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
6598 msgstr ""
6600 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
6601 msgid "_Export"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
6605 msgid "Export the bitmap file with these settings"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
6609 #, c-format
6610 msgid "Batch export %d selected object"
6611 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
6612 msgstr[0] ""
6613 msgstr[1] ""
6615 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
6616 msgid "Export in progress"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
6620 #, c-format
6621 msgid "Exporting %d files"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
6625 #, c-format
6626 msgid "Could not export to filename %s.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
6630 msgid "You have to enter a filename"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
6634 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
6638 #, c-format
6639 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
6643 #, c-format
6644 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
6648 msgid "Select a filename for exporting"
6649 msgstr ""
6651 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
6652 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
6653 #, c-format
6654 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
6655 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
6656 msgstr[0] ""
6657 msgstr[1] ""
6659 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6660 msgid "exact"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
6664 msgid "partial"
6665 msgstr ""
6667 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
6668 msgid "No objects found"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
6672 msgid "T_ype: "
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6676 msgid "Search in all object types"
6677 msgstr ""
6679 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
6680 msgid "All types"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6684 msgid "Search all shapes"
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
6688 msgid "All shapes"
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6692 msgid "Search rectangles"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
6696 msgid "Rectangles"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6700 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
6704 msgid "Ellipses"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6708 msgid "Search stars and polygons"
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
6712 msgid "Stars"
6713 msgstr ""
6715 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6716 msgid "Search spirals"
6717 msgstr ""
6719 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
6720 msgid "Spirals"
6721 msgstr ""
6723 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
6724 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
6725 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6726 msgid "Search paths, lines, polylines"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
6730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
6731 msgid "Paths"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6735 msgid "Search text objects"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
6739 msgid "Texts"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6743 msgid "Search groups"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
6747 msgid "Groups"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6751 msgid "Search clones"
6752 msgstr ""
6754 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
6755 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
6756 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
6757 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
6758 msgid "find|Clones"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
6762 msgid "Search images"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6766 msgid "Search offset objects"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
6770 msgid "Offsets"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6774 msgid "_Text: "
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
6778 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6782 msgid "_ID: "
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
6786 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6790 msgid "_Style: "
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
6794 msgid ""
6795 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6799 msgid "_Attribute: "
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
6803 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6807 msgid "Search in s_election"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
6811 msgid "Limit search to the current selection"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6815 msgid "Search in current _layer"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
6819 msgid "Limit search to the current layer"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6823 msgid "Include _hidden"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
6827 msgid "Include hidden objects in search"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6831 msgid "Include l_ocked"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
6835 msgid "Include locked objects in search"
6836 msgstr ""
6838 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
6839 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
6840 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
6841 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
6842 msgid "_Clear"
6843 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6845 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
6846 msgid "Clear values"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6850 msgid "_Find"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
6854 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
6855 msgstr ""
6857 #. Create the label for the object id
6858 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
6859 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
6860 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
6861 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
6862 msgid "_Id"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
6866 msgid ""
6867 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
6868 msgstr ""
6870 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
6871 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
6872 #: ../src/verbs.cpp:2445
6873 msgid "_Set"
6874 msgstr ""
6876 #. Create the label for the object label
6877 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
6878 msgid "_Label"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
6882 msgid "A freeform label for the object"
6883 msgstr ""
6885 #. Create the label for the object title
6886 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
6887 #, fuzzy
6888 msgid "_Title"
6889 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6891 #. Create the frame for the object description
6892 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
6893 msgid "_Description"
6894 msgstr ""
6896 #. Hide
6897 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
6898 msgid "_Hide"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
6902 msgid "Check to make the object invisible"
6903 msgstr ""
6905 #. Lock
6906 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
6907 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
6908 msgid "L_ock"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
6912 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
6913 msgstr ""
6915 #. Create the frame for interactivity options
6916 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
6917 msgid "_Interactivity"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
6921 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
6922 msgid "Ref"
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6926 msgid "Lock object"
6927 msgstr ""
6929 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
6930 msgid "Unlock object"
6931 msgstr ""
6933 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6934 msgid "Hide object"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
6938 msgid "Unhide object"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
6942 msgid "Id invalid! "
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
6946 msgid "Id exists! "
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
6950 msgid "Set object ID"
6951 msgstr ""
6953 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
6954 msgid "Set object label"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
6958 msgid "Set object title"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
6962 msgid "Set object description"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
6966 msgid "Href:"
6967 msgstr ""
6969 #. default x:
6970 #. default y:
6971 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
6972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
6973 msgid "Target:"
6974 msgstr ""
6976 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
6977 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
6978 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
6979 msgid "Role:"
6980 msgstr ""
6982 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
6983 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
6984 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
6985 msgid "Arcrole:"
6986 msgstr ""
6988 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
6989 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
6990 msgid "Title:"
6991 msgstr ""
6993 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
6994 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
6995 msgid "Actuate:"
6996 msgstr ""
6998 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
6999 msgid "URL:"
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
7003 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
7004 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
7005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
7006 msgid "X:"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
7010 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
7011 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
7012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
7013 msgid "Y:"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
7017 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
7018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
7019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
7020 msgid "Width:"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
7024 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
7025 msgid "Height:"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
7029 #, c-format
7030 msgid "%s Properties"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
7034 #, c-format
7035 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
7039 #, c-format
7040 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
7041 msgstr ""
7043 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
7044 #, c-format
7045 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
7049 msgid "<i>Checking...</i>"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
7053 msgid "Fix spelling"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
7057 msgid "Suggestions:"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7061 msgid "_Accept"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
7065 msgid "Accept the chosen suggestion"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7069 msgid "_Ignore once"
7070 msgstr ""
7072 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
7073 msgid "Ignore this word only once"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7077 msgid "_Ignore"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
7081 msgid "Ignore this word in this session"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7085 msgid "A_dd to dictionary:"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
7089 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7093 msgid "_Stop"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
7097 msgid "Stop the check"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7101 #, fuzzy
7102 msgid "_Start"
7103 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7105 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
7106 msgid "Start the check"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
7110 msgid "Font"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
7114 msgid "Align lines left"
7115 msgstr ""
7117 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
7118 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
7119 msgid "Center lines"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
7123 msgid "Align lines right"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
7127 msgid "Justify lines"
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
7131 msgid "Horizontal text"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
7135 msgid "Vertical text"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
7139 msgid "Line spacing:"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
7143 msgid "Set as default"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
7147 msgid "Set text style"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
7151 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
7155 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
7159 #, c-format
7160 msgid ""
7161 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
7162 "commit changes."
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
7166 msgid "Drag to reorder nodes"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
7170 msgid "New element node"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
7174 msgid "New text node"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
7178 msgid "Duplicate node"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
7182 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
7186 msgid "Unindent node"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
7190 msgid "Indent node"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
7194 msgid "Raise node"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
7198 msgid "Lower node"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
7202 msgid "Delete attribute"
7203 msgstr ""
7205 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7206 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
7207 msgid "Attribute name"
7208 msgstr ""
7210 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7211 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
7212 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
7213 msgid "Set attribute"
7214 msgstr ""
7216 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
7217 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
7218 msgid "Set"
7219 msgstr ""
7221 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
7222 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
7223 msgid "Attribute value"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
7227 msgid "Drag XML subtree"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
7231 msgid "New element node..."
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
7235 msgid "Cancel"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
7239 msgid "Create"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
7243 msgid "Create new element node"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
7247 msgid "Create new text node"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
7251 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
7255 msgid "Change attribute"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
7259 msgid "Grid _units:"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7263 msgid "_Origin X:"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
7267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
7268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
7269 msgid "X coordinate of grid origin"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7273 msgid "O_rigin Y:"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
7277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
7278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
7279 msgid "Y coordinate of grid origin"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7283 msgid "Spacing _Y:"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
7287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
7288 msgid "Base length of z-axis"
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
7294 msgid "Angle X:"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
7298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
7299 msgid "Angle of x-axis"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
7304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
7305 msgid "Angle Z:"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
7309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
7310 msgid "Angle of z-axis"
7311 msgstr ""
7313 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7314 msgid "Grid line _color:"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7318 msgid "Grid line color"
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
7322 msgid "Color of grid lines"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7326 msgid "Ma_jor grid line color:"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
7330 msgid "Major grid line color"
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
7334 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7338 msgid "_Major grid line every:"
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
7342 msgid "lines"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
7346 msgid "Rectangular grid"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
7350 msgid "Axonometric grid"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
7354 msgid "Create new grid"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
7358 #, fuzzy
7359 msgid "_Enabled"
7360 msgstr "সর্বমোট"
7362 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
7363 msgid ""
7364 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
7365 "grids."
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
7369 msgid "Snap to visible _grid lines only"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
7373 msgid ""
7374 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
7375 "will be snapped to"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
7379 #, fuzzy
7380 msgid "_Visible"
7381 msgstr "বন্ধ"
7383 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
7384 msgid ""
7385 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
7386 "to invisible grids."
7387 msgstr ""
7389 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7390 msgid "Spacing _X:"
7391 msgstr ""
7393 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
7394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
7395 msgid "Distance between vertical grid lines"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
7399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
7400 msgid "Distance between horizontal grid lines"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
7404 msgid "_Show dots instead of lines"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
7408 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
7409 msgstr ""
7411 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
7412 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
7413 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
7414 msgid "UNDEFINED"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
7418 msgid "grid line"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
7422 #, fuzzy
7423 msgid "grid intersection"
7424 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7426 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
7427 #, fuzzy
7428 msgid "guide"
7429 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7431 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
7432 #, fuzzy
7433 msgid "guide intersection"
7434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7436 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
7437 #, fuzzy
7438 msgid "guide origin"
7439 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7441 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
7442 #, fuzzy
7443 msgid "grid-guide intersection"
7444 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7446 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
7447 #, fuzzy
7448 msgid "cusp node"
7449 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7451 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
7452 #, fuzzy
7453 msgid "smooth node"
7454 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7456 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
7457 #, fuzzy
7458 msgid "path"
7459 msgstr "পাথ (_থ)"
7461 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
7462 #, fuzzy
7463 msgid "path intersection"
7464 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7466 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
7467 msgid "bounding box corner"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
7471 msgid "bounding box side"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
7475 msgid "page border"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
7479 msgid "line midpoint"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
7483 msgid "object midpoint"
7484 msgstr ""
7486 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
7487 msgid "object rotation center"
7488 msgstr ""
7490 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
7491 #, fuzzy
7492 msgid "handle"
7493 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7495 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
7496 msgid "bounding box side midpoint"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
7500 msgid "bounding box midpoint"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
7504 msgid "page corner"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
7508 msgid "convex hull corner"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
7512 msgid "quadrant point"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
7516 #, fuzzy
7517 msgid "center"
7518 msgstr "স্থগিত"
7520 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
7521 #, fuzzy
7522 msgid "corner"
7523 msgstr "বন্ধ"
7525 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
7526 msgid "text baseline"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
7530 #, fuzzy
7531 msgid "constrained angle"
7532 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7534 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
7535 #, fuzzy
7536 msgid "constraint"
7537 msgstr "বন্ধ"
7539 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
7540 msgid "Bounding box corner"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
7544 msgid "Bounding box midpoint"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
7548 msgid "Bounding box side midpoint"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Smooth node"
7554 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7556 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Cusp node"
7559 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7561 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
7562 msgid "Line midpoint"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Object midpoint"
7568 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
7570 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
7571 msgid "Object rotation center"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Handle"
7577 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7579 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Path intersection"
7582 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7584 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Guide"
7587 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7589 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Guide origin"
7592 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7594 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
7595 msgid "Convex hull corner"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
7599 msgid "Quadrant point"
7600 msgstr ""
7602 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
7603 msgid "Center"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Corner"
7609 msgstr "বন্ধ"
7611 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
7612 msgid "Text baseline"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
7616 msgid "Multiple of grid spacing"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
7620 msgid " to "
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/document.cpp:478
7624 #, c-format
7625 msgid "New document %d"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/document.cpp:510
7629 #, c-format
7630 msgid "Memory document %d"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/document.cpp:740
7634 #, c-format
7635 msgid "Unnamed document %d"
7636 msgstr ""
7638 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
7639 #: ../src/draw-context.cpp:577
7640 msgid "Path is closed."
7641 msgstr ""
7643 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
7644 #: ../src/draw-context.cpp:592
7645 msgid "Closing path."
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/draw-context.cpp:702
7649 msgid "Draw path"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/draw-context.cpp:863
7653 msgid "Creating single dot"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/draw-context.cpp:864
7657 msgid "Create single dot"
7658 msgstr ""
7660 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
7661 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
7662 #: ../src/dropper-context.cpp:312
7663 #, c-format
7664 msgid " alpha %.3g"
7665 msgstr ""
7667 #. where the color is picked, to show in the statusbar
7668 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7669 #, c-format
7670 msgid ", averaged with radius %d"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/dropper-context.cpp:314
7674 #, c-format
7675 msgid " under cursor"
7676 msgstr ""
7678 #. message, to show in the statusbar
7679 #: ../src/dropper-context.cpp:316
7680 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
7684 msgid ""
7685 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
7686 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
7687 "to copy the color under mouse to clipboard"
7688 msgstr ""
7690 #: ../src/dropper-context.cpp:354
7691 msgid "Set picked color"
7692 msgstr ""
7694 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
7695 msgid ""
7696 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
7700 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7704 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
7708 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
7712 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
7716 msgid "Draw calligraphic stroke"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/eraser-context.cpp:527
7720 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/eraser-context.cpp:830
7724 msgid "Draw eraser stroke"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/event-context.cpp:615
7728 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/event-log.cpp:37
7732 msgid "[Unchanged]"
7733 msgstr ""
7735 #. Edit
7736 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
7737 msgid "_Undo"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
7741 msgid "_Redo"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
7745 msgid "Dependency:"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
7749 msgid "  type: "
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
7753 msgid "  location: "
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
7757 msgid "  string: "
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
7761 msgid "  description: "
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/extension/effect.cpp:39
7765 msgid " (No preferences)"
7766 msgstr ""
7768 #. This is some filler text, needs to change before relase
7769 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
7770 msgid ""
7771 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
7772 "span>\n"
7773 "\n"
7774 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
7775 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
7776 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
7780 msgid "Show dialog on startup"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
7784 #, c-format
7785 msgid "'%s' working, please wait..."
7786 msgstr ""
7788 #. static int i = 0;
7789 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
7790 #: ../src/extension/extension.cpp:254
7791 msgid ""
7792 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
7793 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/extension/extension.cpp:257
7797 msgid "an ID was not defined for it."
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/extension/extension.cpp:261
7801 msgid "there was no name defined for it."
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/extension/extension.cpp:265
7805 msgid "the XML description of it got lost."
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/extension/extension.cpp:269
7809 msgid "no implementation was defined for the extension."
7810 msgstr ""
7812 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
7813 #: ../src/extension/extension.cpp:276
7814 msgid "a dependency was not met."
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7818 msgid "Extension \""
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/extension/extension.cpp:296
7822 msgid "\" failed to load because "
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/extension/extension.cpp:642
7826 #, c-format
7827 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/extension/extension.cpp:741
7831 msgid "ID:"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7835 msgid "State:"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7839 msgid "Loaded"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7843 msgid "Unloaded"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/extension/extension.cpp:742
7847 msgid "Deactivated"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/extension/extension.cpp:773
7851 msgid ""
7852 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
7853 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
7854 "this extension."
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
7858 msgid ""
7859 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
7860 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
7861 "expected."
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/extension/init.cpp:276
7865 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/extension/init.cpp:290
7869 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
7873 "will not be loaded."
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
7877 msgid "Adaptive Threshold"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
7881 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
7882 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7883 msgid "Offset"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
7887 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
7888 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
7889 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
7890 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
7891 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
7892 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
7893 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
7894 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
7895 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
7896 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
7897 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
7898 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
7899 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
7900 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
7901 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
7902 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
7903 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
7904 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
7905 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
7906 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
7907 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
7908 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
7909 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
7910 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
7911 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
7912 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
7913 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
7914 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
7915 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
7916 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
7917 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
7918 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
7919 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Raster"
7922 msgstr "স্থগিত"
7924 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
7925 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
7929 msgid "Add Noise"
7930 msgstr ""
7932 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
7933 msgid "Type"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
7937 msgid "Uniform Noise"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
7941 msgid "Gaussian Noise"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
7945 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
7949 msgid "Impulse Noise"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
7953 msgid "Laplacian Noise"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
7957 msgid "Poisson Noise"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
7961 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
7965 msgid "Blur"
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
7969 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
7970 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
7971 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
7972 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
7973 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
7974 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
7975 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Radius"
7978 msgstr "স্থগিত"
7980 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
7981 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
7982 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
7983 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
7984 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
7985 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
7986 msgid "Sigma"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
7990 msgid "Blur selected bitmap(s)"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
7994 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
7995 msgid "Channel"
7996 msgstr ""
7998 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
7999 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
8000 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
8001 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Layer"
8004 msgstr "স্তর (_র)"
8006 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
8007 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
8008 msgid "Red Channel"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
8012 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
8013 msgid "Green Channel"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
8017 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
8018 msgid "Blue Channel"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
8022 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
8023 msgid "Cyan Channel"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
8027 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
8028 msgid "Magenta Channel"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
8032 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
8033 msgid "Yellow Channel"
8034 msgstr ""
8036 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
8037 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
8038 msgid "Black Channel"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
8042 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
8043 msgid "Opacity Channel"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
8047 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
8048 msgid "Matte Channel"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
8052 msgid "Extract specific channel from image."
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
8056 msgid "Charcoal"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
8060 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
8061 msgstr ""
8063 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
8064 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Contrast"
8070 msgstr "বন্ধ"
8072 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
8073 msgid "Adjust"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
8077 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
8081 msgid "Cycle Colormap"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
8085 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
8086 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
8087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
8088 msgid "Amount"
8089 msgstr ""
8091 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
8092 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
8093 msgstr ""
8095 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
8096 msgid "Despeckle"
8097 msgstr ""
8099 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
8100 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
8104 msgid "Edge"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
8108 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
8112 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
8116 msgid "Enhance"
8117 msgstr ""
8119 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
8120 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
8124 msgid "Equalize"
8125 msgstr ""
8127 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
8128 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
8129 msgstr ""
8131 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
8132 #: ../src/filter-enums.cpp:28
8133 msgid "Gaussian Blur"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
8137 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
8138 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
8139 msgid "Factor"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
8143 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
8147 msgid "Implode"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
8151 msgid "Implode selected bitmap(s)."
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
8155 msgid "Level"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
8159 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
8160 msgid "Black Point"
8161 msgstr ""
8163 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
8164 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
8165 msgid "White Point"
8166 msgstr ""
8168 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
8169 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
8170 msgid "Gamma Correction"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
8174 msgid ""
8175 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
8176 "to the full color range."
8177 msgstr ""
8179 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
8180 msgid "Level (with Channel)"
8181 msgstr ""
8183 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
8184 msgid ""
8185 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
8186 "between the given ranges to the full color range."
8187 msgstr ""
8189 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Median"
8192 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8194 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
8195 msgid ""
8196 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
8197 "neighborhood."
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
8201 msgid "HSB Adjust"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Brightness"
8207 msgstr "উজ্জলতা"
8209 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
8210 msgid ""
8211 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
8215 msgid "Negate"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
8219 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
8223 msgid "Normalize"
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
8227 msgid ""
8228 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
8229 "range of color."
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
8233 msgid "Oil Paint"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
8237 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
8241 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Raise"
8247 msgstr "স্থগিত"
8249 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Raised"
8252 msgstr "স্থগিত"
8254 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
8255 msgid ""
8256 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
8257 "appearance."
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
8261 msgid "Reduce Noise"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
8265 msgid ""
8266 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Resample"
8272 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8274 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
8275 msgid ""
8276 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
8280 msgid "Shade"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
8284 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
8285 msgid "Azimuth"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
8289 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
8290 msgid "Elevation"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
8294 msgid "Colored Shading"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
8298 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
8302 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
8306 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Dither"
8312 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8314 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
8315 msgid ""
8316 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
8317 "the original position"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
8321 msgid "Swirl"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
8325 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
8326 msgstr ""
8328 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
8329 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
8330 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
8331 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
8332 msgid "Threshold"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
8336 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
8340 msgid "Unsharp Mask"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
8344 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
8348 msgid "Wave"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
8352 msgid "Amplitude"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
8356 msgid "Wavelength"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
8360 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
8364 msgid "Inset/Outset Halo"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
8368 msgid "Width in px of the halo"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8372 msgid "Number of steps"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
8376 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
8380 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
8381 msgid "Restrict to PS level"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
8385 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
8386 #, fuzzy
8387 msgid "PostScript level 3"
8388 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8390 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
8391 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
8392 #, fuzzy
8393 msgid "PostScript level 2"
8394 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8396 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
8397 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
8398 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
8399 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
8400 msgid "Convert texts to paths"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
8404 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
8408 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
8409 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
8410 msgid "Rasterize filter effects"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
8414 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
8415 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
8416 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
8420 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
8421 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
8422 msgid "Export area is drawing"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
8426 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
8427 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
8428 msgid "Export area is page"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
8432 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
8433 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
8434 msgid "Limit export to the object with ID"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
8438 #, fuzzy
8439 msgid "PostScript File"
8440 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8442 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
8443 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Encapsulated PostScript File"
8449 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8451 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
8452 msgid "Restrict to PDF version"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
8456 msgid "PDF 1.4"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
8460 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
8464 msgid "EMF Input"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
8468 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
8472 msgid "Enhanced Metafiles"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
8476 msgid "WMF Input"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
8480 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
8484 msgid "Windows Metafiles"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
8488 #, fuzzy
8489 msgid "EMF Output"
8490 msgstr "ফলাফল"
8492 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
8493 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
8497 msgid "Enhanced Metafile"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
8501 msgid "Drop Shadow"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
8505 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
8506 msgid "Blur radius, px"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
8510 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
8511 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
8512 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
8513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8514 msgid "Opacity, %"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
8518 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
8519 msgid "Horizontal offset, px"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
8523 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
8524 msgid "Vertical offset, px"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
8528 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
8529 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
8530 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
8531 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
8532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Filters"
8535 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8537 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
8538 msgid "Black, blurred drop shadow"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
8542 msgid "Drop Glow"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
8546 msgid "White, blurred drop glow"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
8550 msgid "Bundled"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
8554 msgid "Personal"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
8558 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
8562 msgid "Snow crest"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
8566 msgid "Drift Size"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
8570 msgid "Snow has fallen on object"
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
8574 #, c-format
8575 msgid "%s GDK pixbuf Input"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
8579 msgid "Link or embed image:"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
8583 msgid "embed"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
8587 msgid "link"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
8591 msgid ""
8592 "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
8593 "outside this SVG document and all files must be moved together."
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
8597 msgid "GIMP Gradients"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
8601 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
8605 msgid "Gradients used in GIMP"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
8609 msgid "Grid"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
8613 msgid "Line Width"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
8617 msgid "Horizontal Spacing"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
8621 msgid "Vertical Spacing"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
8625 msgid "Horizontal Offset"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
8629 msgid "Vertical Offset"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
8633 msgid "Draw a path which is a grid"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
8637 #, fuzzy
8638 msgid "JavaFX Output"
8639 msgstr "ফলাফল"
8641 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
8642 msgid "JavaFX (*.fx)"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
8646 msgid "JavaFX Raytracer File"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
8650 #, fuzzy
8651 msgid "LaTeX Output"
8652 msgstr "ফলাফল"
8654 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
8655 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
8659 msgid "LaTeX PSTricks File"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
8663 msgid "LaTeX Print"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
8667 msgid "OpenDocument Drawing Output"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
8671 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
8675 msgid "OpenDocument drawing file"
8676 msgstr ""
8678 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
8679 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
8680 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
8681 msgid "media box"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
8685 msgid "crop box"
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
8689 msgid "trim box"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
8693 msgid "bleed box"
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
8697 msgid "art box"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
8701 msgid "Select page:"
8702 msgstr ""
8704 #. Display total number of pages
8705 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
8706 #, c-format
8707 msgid "out of %i"
8708 msgstr ""
8710 #. Crop settings
8711 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
8712 msgid "Clip to:"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
8716 msgid "Page settings"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
8720 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
8724 msgid ""
8725 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
8726 "and slow performance."
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
8730 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
8731 msgid "rough"
8732 msgstr ""
8734 #. Text options
8735 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
8736 msgid "Text handling:"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
8740 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
8741 msgid "Import text as text"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
8745 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
8749 msgid "Embed images"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
8753 msgid "Import settings"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
8757 msgid "PDF Import Settings"
8758 msgstr ""
8760 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
8761 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
8762 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
8763 msgid "pdfinput|medium"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
8767 #, fuzzy
8768 msgid "fine"
8769 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8771 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
8772 msgid "very fine"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
8776 #, fuzzy
8777 msgid "PDF Input"
8778 msgstr "ফলাফল"
8780 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
8781 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
8785 msgid "Adobe Portable Document Format"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
8789 msgid "AI Input"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
8793 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
8797 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
8801 #, fuzzy
8802 msgid "PovRay Output"
8803 msgstr "ফলাফল"
8805 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
8806 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
8810 msgid "PovRay Raytracer File"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
8814 msgid "SVG Input"
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
8820 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
8822 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
8823 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
8827 #, fuzzy
8828 msgid "SVG Output Inkscape"
8829 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
8831 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
8832 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
8836 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
8840 #, fuzzy
8841 msgid "SVG Output"
8842 msgstr "ফলাফল"
8844 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
8845 msgid "Plain SVG (*.svg)"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
8849 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
8853 msgid "SVGZ Input"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
8857 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
8861 msgid "SVG file format compressed with GZip"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
8865 #, fuzzy
8866 msgid "SVGZ Output"
8867 msgstr "ফলাফল"
8869 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
8870 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
8874 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
8878 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
8882 msgid "Windows 32-bit Print"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
8886 msgid "WPG Input"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
8890 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
8894 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8898 msgid "Live preview"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
8902 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
8903 msgstr ""
8905 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
8906 #. running from the console, in which case calling sp_ui
8907 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
8908 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
8909 #: ../src/extension/system.cpp:107
8910 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/file.cpp:147
8914 msgid "default.svg"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
8918 #, c-format
8919 msgid "Failed to load the requested file %s"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/file.cpp:290
8923 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/file.cpp:296
8927 #, c-format
8928 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/file.cpp:325
8932 msgid "Document reverted."
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/file.cpp:327
8936 msgid "Document not reverted."
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/file.cpp:477
8940 msgid "Select file to open"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/file.cpp:564
8944 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/file.cpp:569
8948 #, c-format
8949 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
8950 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
8951 msgstr[0] ""
8952 msgstr[1] ""
8954 #: ../src/file.cpp:574
8955 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/file.cpp:605
8959 #, c-format
8960 msgid ""
8961 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
8962 "caused by an unknown filename extension."
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
8966 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
8967 msgid "Document not saved."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/file.cpp:613
8971 #, c-format
8972 msgid ""
8973 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/file.cpp:621
8977 #, c-format
8978 msgid "File %s could not be saved."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/file.cpp:638
8982 msgid "Document saved."
8983 msgstr ""
8985 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
8986 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
8987 #, c-format
8988 msgid "drawing%s"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/file.cpp:776
8992 #, c-format
8993 msgid "drawing-%d%s"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/file.cpp:780
8997 #, c-format
8998 msgid "%s"
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/file.cpp:795
9002 msgid "Select file to save a copy to"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/file.cpp:797
9006 msgid "Select file to save to"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/file.cpp:892
9010 msgid "No changes need to be saved."
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/file.cpp:909
9014 msgid "Saving document..."
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/file.cpp:1068
9018 msgid "Import"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/file.cpp:1118
9022 msgid "Select file to import"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/file.cpp:1230
9026 msgid "Select file to export to"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
9030 msgid "Import From Open Clip Art Library"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/filter-enums.cpp:20
9034 msgid "Blend"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/filter-enums.cpp:21
9038 msgid "Color Matrix"
9039 msgstr ""
9041 #: ../src/filter-enums.cpp:22
9042 msgid "Component Transfer"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/filter-enums.cpp:23
9046 msgid "Composite"
9047 msgstr ""
9049 #: ../src/filter-enums.cpp:24
9050 msgid "Convolve Matrix"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/filter-enums.cpp:25
9054 msgid "Diffuse Lighting"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/filter-enums.cpp:26
9058 msgid "Displacement Map"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/filter-enums.cpp:27
9062 msgid "Flood"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
9066 msgid "Image"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/filter-enums.cpp:30
9070 msgid "Merge"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/filter-enums.cpp:33
9074 msgid "Specular Lighting"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/filter-enums.cpp:34
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Tile"
9080 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9082 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
9083 msgid "Turbulence"
9084 msgstr ""
9086 #: ../src/filter-enums.cpp:40
9087 msgid "Source Graphic"
9088 msgstr ""
9090 #: ../src/filter-enums.cpp:41
9091 msgid "Source Alpha"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/filter-enums.cpp:42
9095 msgid "Background Image"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/filter-enums.cpp:43
9099 msgid "Background Alpha"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/filter-enums.cpp:44
9103 msgid "Fill Paint"
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/filter-enums.cpp:45
9107 msgid "Stroke Paint"
9108 msgstr ""
9110 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9111 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9112 #: ../src/filter-enums.cpp:53
9113 msgid "filterBlendMode|Normal"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/filter-enums.cpp:54
9117 msgid "Multiply"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/filter-enums.cpp:55
9121 msgid "Screen"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/filter-enums.cpp:56
9125 msgid "Darken"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/filter-enums.cpp:57
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Lighten"
9131 msgstr "উজ্জলতা"
9133 #: ../src/filter-enums.cpp:63
9134 msgid "Matrix"
9135 msgstr ""
9137 #: ../src/filter-enums.cpp:64
9138 msgid "Saturate"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/filter-enums.cpp:65
9142 msgid "Hue Rotate"
9143 msgstr ""
9145 #: ../src/filter-enums.cpp:66
9146 msgid "Luminance to Alpha"
9147 msgstr ""
9149 #. File
9150 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
9151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
9152 msgid "Default"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/filter-enums.cpp:73
9156 msgid "Over"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/filter-enums.cpp:74
9160 msgid "In"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/filter-enums.cpp:75
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Out"
9166 msgstr "ফলাফল"
9168 #: ../src/filter-enums.cpp:76
9169 msgid "Atop"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/filter-enums.cpp:77
9173 msgid "XOR"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/filter-enums.cpp:78
9177 msgid "Arithmetic"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/filter-enums.cpp:84
9181 msgid "Identity"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/filter-enums.cpp:85
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Table"
9187 msgstr "সর্বমোট"
9189 #: ../src/filter-enums.cpp:86
9190 msgid "Discrete"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/filter-enums.cpp:87
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Linear"
9196 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9198 #: ../src/filter-enums.cpp:88
9199 msgid "Gamma"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
9203 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
9204 msgid "Duplicate"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/filter-enums.cpp:95
9208 msgid "Wrap"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
9212 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9213 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
9214 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
9215 msgid "Red"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
9219 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
9221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
9222 msgid "Green"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
9226 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
9227 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
9228 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
9229 msgid "Blue"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
9233 msgid "Alpha"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/filter-enums.cpp:111
9237 msgid "Erode"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/filter-enums.cpp:112
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Dilate"
9243 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9245 #: ../src/filter-enums.cpp:118
9246 msgid "Fractal Noise"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/filter-enums.cpp:125
9250 msgid "Distant Light"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/filter-enums.cpp:126
9254 msgid "Point Light"
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/filter-enums.cpp:127
9258 msgid "Spot Light"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/flood-context.cpp:246
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Visible Colors"
9264 msgstr "বন্ধ"
9266 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
9267 msgid "Small"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/flood-context.cpp:266
9271 msgid "Medium"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
9275 msgid "Large"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/flood-context.cpp:469
9279 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/flood-context.cpp:509
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
9286 msgid_plural ""
9287 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
9288 msgstr[0] ""
9289 msgstr[1] ""
9291 #: ../src/flood-context.cpp:513
9292 #, c-format
9293 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
9294 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
9295 msgstr[0] ""
9296 msgstr[1] ""
9298 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
9299 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/flood-context.cpp:1104
9303 msgid ""
9304 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
9305 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
9309 msgid "Fill bounded area"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/flood-context.cpp:1142
9313 msgid "Set style on object"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/flood-context.cpp:1201
9317 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
9321 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
9322 msgstr ""
9324 #. POINT_LG_BEGIN
9325 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
9326 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
9330 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
9334 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
9338 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
9339 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
9343 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
9344 msgstr ""
9346 #. POINT_RG_FOCUS
9347 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
9348 #: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
9349 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
9350 msgstr ""
9352 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
9353 #: ../src/gradient-context.cpp:165
9354 #, c-format
9355 msgid "%s selected"
9356 msgstr ""
9358 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
9359 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
9360 #, c-format
9361 msgid " out of %d gradient handle"
9362 msgid_plural " out of %d gradient handles"
9363 msgstr[0] ""
9364 msgstr[1] ""
9366 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
9367 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
9368 #: ../src/gradient-context.cpp:184
9369 #, c-format
9370 msgid " on %d selected object"
9371 msgid_plural " on %d selected objects"
9372 msgstr[0] ""
9373 msgstr[1] ""
9375 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
9376 #: ../src/gradient-context.cpp:174
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9380 msgid_plural ""
9381 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
9382 msgstr[0] ""
9383 msgstr[1] ""
9385 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
9386 #: ../src/gradient-context.cpp:182
9387 #, c-format
9388 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
9389 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
9390 msgstr[0] ""
9391 msgstr[1] ""
9393 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
9394 #: ../src/gradient-context.cpp:189
9395 #, c-format
9396 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
9397 msgid_plural ""
9398 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
9399 msgstr[0] ""
9400 msgstr[1] ""
9402 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
9403 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
9404 msgid "Add gradient stop"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/gradient-context.cpp:457
9408 msgid "Simplify gradient"
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/gradient-context.cpp:534
9412 msgid "Create default gradient"
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/gradient-context.cpp:588
9416 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/gradient-context.cpp:695
9420 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/gradient-context.cpp:696
9424 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/gradient-context.cpp:816
9428 msgid "Invert gradient"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/gradient-context.cpp:933
9432 #, c-format
9433 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9434 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9435 msgstr[0] ""
9436 msgstr[1] ""
9438 #: ../src/gradient-context.cpp:937
9439 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/gradient-drag.cpp:592
9443 msgid "Merge gradient handles"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/gradient-drag.cpp:891
9447 msgid "Move gradient handle"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
9451 msgid "Delete gradient stop"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/gradient-drag.cpp:1108
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
9458 "+Alt</b> to delete stop"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
9462 msgid " (stroke)"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/gradient-drag.cpp:1116
9466 #, c-format
9467 msgid ""
9468 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
9469 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/gradient-drag.cpp:1124
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
9476 "separate focus"
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
9483 "separate"
9484 msgid_plural ""
9485 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
9486 "separate"
9487 msgstr[0] ""
9488 msgstr[1] ""
9490 #: ../src/gradient-drag.cpp:1821
9491 msgid "Move gradient handle(s)"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/gradient-drag.cpp:1857
9495 msgid "Move gradient mid stop(s)"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/gradient-drag.cpp:2145
9499 msgid "Delete gradient stop(s)"
9500 msgstr ""
9502 #. Add the units menu.
9503 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
9504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
9505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
9506 msgid "Units"
9507 msgstr ""
9509 #: ../src/helper/units.cpp:38
9510 msgid "Point"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
9514 msgid "pt"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/helper/units.cpp:38
9518 msgid "Pt"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/helper/units.cpp:39
9522 msgid "Pica"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/helper/units.cpp:39
9526 msgid "pc"
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/helper/units.cpp:39
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Picas"
9532 msgstr "স্থগিত"
9534 #: ../src/helper/units.cpp:39
9535 msgid "Pc"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/helper/units.cpp:40
9539 msgid "Pixel"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
9543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
9544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
9545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
9546 msgid "px"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/helper/units.cpp:40
9550 msgid "Pixels"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/helper/units.cpp:40
9554 msgid "Px"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
9558 msgid "%"
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/helper/units.cpp:42
9562 msgid "Percents"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/helper/units.cpp:43
9566 msgid "Millimeter"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
9570 msgid "mm"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/helper/units.cpp:43
9574 msgid "Millimeters"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/helper/units.cpp:44
9578 msgid "Centimeter"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/helper/units.cpp:44
9582 msgid "cm"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/helper/units.cpp:44
9586 msgid "Centimeters"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/helper/units.cpp:45
9590 msgid "Meter"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/helper/units.cpp:45
9594 msgid "m"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/helper/units.cpp:45
9598 msgid "Meters"
9599 msgstr ""
9601 #. no svg_unit
9602 #: ../src/helper/units.cpp:46
9603 msgid "Inch"
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/helper/units.cpp:46
9607 msgid "in"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/helper/units.cpp:46
9611 msgid "Inches"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/helper/units.cpp:47
9615 msgid "Foot"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/helper/units.cpp:47
9619 msgid "ft"
9620 msgstr ""
9622 #: ../src/helper/units.cpp:47
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Feet"
9625 msgstr "টেক্সট (_ট)"
9627 #. Volatiles do not have default, so there are none here
9628 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9629 #: ../src/helper/units.cpp:50
9630 msgid "Em square"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/helper/units.cpp:50
9634 msgid "em"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/helper/units.cpp:50
9638 msgid "Em squares"
9639 msgstr ""
9641 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
9642 #: ../src/helper/units.cpp:52
9643 msgid "Ex square"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/helper/units.cpp:52
9647 msgid "ex"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/helper/units.cpp:52
9651 msgid "Ex squares"
9652 msgstr ""
9654 #: ../src/inkscape.cpp:328
9655 msgid "Autosaving documents..."
9656 msgstr ""
9658 #: ../src/inkscape.cpp:399
9659 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
9663 #, c-format
9664 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/inkscape.cpp:424
9668 msgid "Autosave complete."
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/inkscape.cpp:661
9672 msgid "Untitled document"
9673 msgstr ""
9675 #. Show nice dialog box
9676 #: ../src/inkscape.cpp:691
9677 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/inkscape.cpp:692
9681 msgid ""
9682 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
9683 "locations:\n"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/inkscape.cpp:693
9687 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
9688 msgstr ""
9690 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
9691 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
9692 #: ../src/interface.cpp:872
9693 msgid "Commands Bar"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/interface.cpp:872
9697 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/interface.cpp:874
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Snap Controls Bar"
9703 msgstr "স্থগিত"
9705 #: ../src/interface.cpp:874
9706 msgid "Show or hide the snapping controls"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/interface.cpp:876
9710 msgid "Tool Controls Bar"
9711 msgstr ""
9713 #: ../src/interface.cpp:876
9714 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/interface.cpp:878
9718 msgid "_Toolbox"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/interface.cpp:878
9722 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/interface.cpp:884
9726 #, fuzzy
9727 msgid "_Palette"
9728 msgstr "পাথ (_থ)"
9730 #: ../src/interface.cpp:884
9731 msgid "Show or hide the color palette"
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/interface.cpp:886
9735 msgid "_Statusbar"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/interface.cpp:886
9739 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/interface.cpp:960
9743 #, c-format
9744 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
9745 msgstr ""
9747 #: ../src/interface.cpp:1002
9748 msgid "Open _Recent"
9749 msgstr ""
9751 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
9752 #: ../src/interface.cpp:1103
9753 #, c-format
9754 msgid "Enter group #%s"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/interface.cpp:1114
9758 msgid "Go to parent"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
9762 #: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
9763 msgid "Drop color"
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
9767 msgid "Drop color on gradient"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/interface.cpp:1407
9771 msgid "Could not parse SVG data"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/interface.cpp:1446
9775 msgid "Drop SVG"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/interface.cpp:1480
9779 msgid "Drop bitmap image"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/interface.cpp:1572
9783 #, c-format
9784 msgid ""
9785 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
9786 "you want to replace it?</span>\n"
9787 "\n"
9788 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/knot.cpp:431
9792 msgid "Node or handle drag canceled."
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/knotholder.cpp:150
9796 msgid "Change handle"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/knotholder.cpp:229
9800 msgid "Move handle"
9801 msgstr ""
9803 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
9804 #: ../src/knotholder.cpp:250
9805 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/knotholder.cpp:253
9809 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/knotholder.cpp:256
9813 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9814 msgstr ""
9816 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Master"
9819 msgstr "স্থগিত"
9821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
9822 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
9826 msgid "Dockbar style"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
9830 msgid "Dockbar style to show items on it"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9834 msgid "Iconify"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
9838 msgid "Iconify this dock"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Close"
9844 msgstr "বন্ধ"
9846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
9847 msgid "Close this dock"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
9851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
9852 msgid "Controlling dock item"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
9856 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
9857 msgstr ""
9859 #. Name
9860 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
9861 msgid "Orientation"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
9865 msgid "Orientation of the docking item"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
9869 msgid "Resizable"
9870 msgstr ""
9872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
9873 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
9877 msgid "Item behavior"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
9881 msgid ""
9882 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
9883 "locked, etc.)"
9884 msgstr ""
9886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Locked"
9889 msgstr "স্তর (_র)"
9891 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
9892 msgid ""
9893 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
9897 msgid "Preferred width"
9898 msgstr ""
9900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
9901 msgid "Preferred width for the dock item"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Preferred height"
9907 msgstr "উজ্জলতা"
9909 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
9910 msgid "Preferred height for the dock item"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
9917 "some other compound dock object."
9918 msgstr ""
9920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
9924 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
9928 #, c-format
9929 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
9930 msgstr ""
9932 #. UnLock menuitem
9933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
9934 msgid "UnLock"
9935 msgstr ""
9937 #. Hide menuitem.
9938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Hide"
9941 msgstr "দেখাও/লুকাও"
9943 #. Lock menuitem
9944 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
9945 msgid "Lock"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
9949 #, c-format
9950 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Default title"
9956 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9958 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
9959 msgid "Default title for newly created floating docks"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
9963 msgid ""
9964 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
9965 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
9969 msgid "Switcher Style"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
9973 msgid "Switcher buttons style"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
9977 msgid "Expand direction"
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
9981 msgid ""
9982 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
9983 "given direction"
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
9990 "item with that name (%p)."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
9994 #, c-format
9995 msgid ""
9996 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
9997 "named controller."
9998 msgstr ""
10000 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
10001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
10002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
10003 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
10004 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
10005 msgid "Page"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
10009 msgid "The index of the current page"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
10013 msgid "Name"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
10017 msgid "Unique name for identifying the dock object"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
10021 msgid "Long name"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
10025 msgid "Human readable name for the dock object"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
10029 msgid "Stock Icon"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
10033 msgid "Stock icon for the dock object"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
10037 msgid "Pixbuf Icon"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
10041 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Dock master"
10047 msgstr "স্তর (_র)"
10049 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
10050 msgid "Dock master this dock object is bound to"
10051 msgstr ""
10053 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
10054 #, c-format
10055 msgid ""
10056 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
10057 "hasn't implemented this method"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
10064 "crash"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
10068 #, c-format
10069 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
10076 msgstr ""
10078 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
10079 msgid "Position"
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
10083 msgid "Position of the divider in pixels"
10084 msgstr ""
10086 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
10087 msgid "Sticky"
10088 msgstr ""
10090 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
10091 msgid ""
10092 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
10093 "the host is redocked"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
10097 msgid "Host"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
10101 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
10105 msgid "Next placement"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
10109 msgid ""
10110 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
10111 "to us"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
10115 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
10119 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
10123 msgid "Floating Toplevel"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
10127 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
10128 msgstr ""
10130 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
10131 #, fuzzy
10132 msgid "X-Coordinate"
10133 msgstr "কৃতিত্ব"
10135 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
10136 msgid "X coordinate for dock when floating"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Y-Coordinate"
10142 msgstr "কৃতিত্ব"
10144 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
10145 msgid "Y coordinate for dock when floating"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
10149 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
10153 #, c-format
10154 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
10161 "parent %p"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
10165 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
10169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
10170 msgid "Floating"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
10174 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
10178 msgid "Default title for the newly created floating docks"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
10182 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
10186 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
10190 msgid "Float X"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
10194 msgid "X coordinate for a floating dock"
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
10198 msgid "Float Y"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
10202 msgid "Y coordinate for a floating dock"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
10206 #, c-format
10207 msgid "Dock #%d"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
10211 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
10215 msgid "doEffect stack test"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
10219 msgid "Angle bisector"
10220 msgstr ""
10222 #. TRANSLATORS: boolean operations
10223 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Boolops"
10226 msgstr "বন্ধ"
10228 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
10229 msgid "Circle (by center and radius)"
10230 msgstr ""
10232 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
10233 msgid "Circle by 3 points"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
10237 msgid "Dynamic stroke"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
10241 msgid "Lattice Deformation"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
10245 msgid "Line Segment"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
10249 msgid "Mirror symmetry"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
10253 msgid "Parallel"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Path length"
10259 msgstr "স্থগিত"
10261 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
10262 msgid "Perpendicular bisector"
10263 msgstr ""
10265 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Perspective path"
10268 msgstr "স্থগিত"
10270 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Rotate copies"
10273 msgstr "পাথ (_থ)"
10275 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
10276 msgid "Recursive skeleton"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
10280 msgid "Tangent to curve"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
10284 msgid "Text label"
10285 msgstr ""
10287 #. 0.46
10288 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Bend"
10291 msgstr "পাথ (_থ)"
10293 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Gears"
10296 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10298 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Pattern Along Path"
10301 msgstr "স্থগিত"
10303 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
10304 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
10305 msgid "Stitch Sub-Paths"
10306 msgstr ""
10308 #. 0.47
10309 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
10310 msgid "VonKoch"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
10314 msgid "Knot"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Construct grid"
10320 msgstr "বন্ধ"
10322 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
10323 msgid "Spiro spline"
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
10327 msgid "Envelope Deformation"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
10331 msgid "Interpolate Sub-Paths"
10332 msgstr ""
10334 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
10335 msgid "Hatches (rough)"
10336 msgstr ""
10338 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Sketch"
10341 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10343 #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
10344 msgid "Ruler"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Is visible?"
10350 msgstr "বন্ধ"
10352 #: ../src/live_effects/effect.cpp:278
10353 msgid ""
10354 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
10355 "disabled on canvas"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/live_effects/effect.cpp:299
10359 msgid "No effect"
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/live_effects/effect.cpp:346
10363 #, c-format
10364 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
10368 #, c-format
10369 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/live_effects/effect.cpp:649
10373 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Bend path"
10379 msgstr "পাথ (_থ)"
10381 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
10382 msgid "Path along which to bend the original path"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
10386 msgid "Width of the path"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10390 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
10391 msgid "Width in units of length"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
10395 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10399 msgid "Original path is vertical"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
10403 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10407 msgid "Size X"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
10411 msgid "The size of the grid in X direction."
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10415 msgid "Size Y"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
10419 msgid "The size of the grid in Y direction."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10423 msgid "Stitch path"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
10427 msgid "The path that will be used as stitch."
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10431 msgid "Number of paths"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
10435 msgid "The number of paths that will be generated."
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10439 msgid "Start edge variance"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
10443 msgid ""
10444 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
10445 "& outside the guide path"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10449 msgid "Start spacing variance"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
10453 msgid ""
10454 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
10455 "& forth along the guide path"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10459 msgid "End edge variance"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
10463 msgid ""
10464 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
10465 "outside the guide path"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10469 msgid "End spacing variance"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
10473 msgid ""
10474 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
10475 "forth along the guide path"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10479 msgid "Scale width"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
10483 msgid "Scale the width of the stitch path"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10487 msgid "Scale width relative to length"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
10491 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Top bend path"
10497 msgstr "পাথ (_থ)"
10499 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
10500 msgid "Top path along which to bend the original path"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Right bend path"
10506 msgstr "পাথ (_থ)"
10508 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
10509 msgid "Right path along which to bend the original path"
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Bottom bend path"
10515 msgstr "পাথ (_থ)"
10517 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
10518 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Left bend path"
10524 msgstr "পাথ (_থ)"
10526 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
10527 msgid "Left path along which to bend the original path"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10531 msgid "Enable left & right paths"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
10535 msgid "Enable the left and right deformation paths"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10539 msgid "Enable top & bottom paths"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
10543 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Teeth"
10549 msgstr "টেক্সট (_ট)"
10551 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
10552 msgid "The number of teeth"
10553 msgstr ""
10555 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10556 msgid "Phi"
10557 msgstr ""
10559 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
10560 msgid ""
10561 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
10562 "contact."
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10566 msgid "Trajectory"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
10570 msgid "Path along which intermediate steps are created."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
10575 msgid "Steps"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
10579 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10583 msgid "Equidistant spacing"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
10587 msgid ""
10588 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
10589 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
10590 "trajectory path."
10591 msgstr ""
10593 #. initialise your parameters here:
10594 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10595 msgid "Fixed width"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
10599 msgid "Size of hidden region of lower string"
10600 msgstr ""
10602 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10603 msgid "In units of stroke width"
10604 msgstr ""
10606 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
10607 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
10608 msgstr ""
10610 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
10611 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
10612 msgstr ""
10614 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10615 msgid "Crossing path stroke width"
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
10619 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
10620 msgstr ""
10622 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10623 msgid "Switcher size"
10624 msgstr ""
10626 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
10627 msgid "Orientation indicator/switcher size"
10628 msgstr ""
10630 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10631 msgid "Crossing Signs"
10632 msgstr ""
10634 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
10635 msgid "Crossings signs"
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
10639 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
10640 msgstr ""
10642 #. / @todo Is this the right verb?
10643 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Change knot crossing"
10646 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10648 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Pattern source"
10651 msgstr "পাথ (_থ)"
10653 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
10654 msgid "Path to put along the skeleton path"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Pattern copies"
10660 msgstr "পাথ (_থ)"
10662 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
10663 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
10667 msgid "Width of the pattern"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
10671 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
10675 msgid "Spacing"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
10679 #, no-c-format
10680 msgid ""
10681 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
10682 "limited to -90% of pattern width."
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
10686 msgid "Offsets in unit of pattern size"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
10690 msgid ""
10691 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
10692 "height"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
10696 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10700 msgid "Fuse nearby ends"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
10704 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10708 msgid "Frequency randomness"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
10712 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10716 msgid "Growth"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
10720 msgid "Growth of distance between hatches."
10721 msgstr ""
10723 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
10724 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10725 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
10726 msgstr ""
10728 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
10729 msgid ""
10730 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
10731 "0=sharp, 1=default"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10735 msgid "1st side, out"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
10739 msgid ""
10740 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
10741 "1=default"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10745 msgid "2nd side, in"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
10749 msgid ""
10750 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10751 "1=default"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10755 msgid "2nd side, out"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
10759 msgid ""
10760 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
10761 "1=default"
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10765 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
10769 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10773 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10774 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10775 msgid "2nd side"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
10779 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10783 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
10787 msgid ""
10788 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
10789 "boundary."
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
10793 msgid ""
10794 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
10795 "the boundary."
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10799 msgid "Variance: 1st side"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
10803 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
10807 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
10808 msgstr ""
10811 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
10812 msgid "Generate thick/thin path"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
10816 msgid "Simulate a stroke of varying width"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Bend hatches"
10822 msgstr "পাথ (_থ)"
10824 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
10825 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
10826 msgstr ""
10828 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
10829 msgid "Thickness: at 1st side"
10830 msgstr ""
10832 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
10833 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
10834 msgstr ""
10836 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
10837 msgid "at 2nd side"
10838 msgstr ""
10840 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
10841 msgid "Width at 'top' half-turns"
10842 msgstr ""
10845 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
10846 msgid "from 2nd to 1st side"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
10850 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
10854 msgid "from 1st to 2nd side"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
10858 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
10862 msgid "Hatches width and dir"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
10866 msgid "Defines hatches frequency and direction"
10867 msgstr ""
10870 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
10871 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
10872 msgid "Global bending"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
10876 msgid ""
10877 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
10878 "amount"
10879 msgstr ""
10881 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
10882 msgid "Both"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
10886 msgid "Start"
10887 msgstr ""
10889 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
10890 msgid "End"
10891 msgstr ""
10893 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
10894 msgid "Mark distance"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
10898 msgid "Distance between successive ruler marks"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
10902 msgid "Major length"
10903 msgstr ""
10905 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
10906 msgid "Length of major ruler marks"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
10910 msgid "Minor length"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
10914 msgid "Length of minor ruler marks"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
10918 msgid "Major steps"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
10922 msgid "Draw a major mark every ... steps"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
10926 msgid "Shift marks by"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
10930 msgid "Shift marks by this many steps"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
10934 msgid "Mark direction"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
10938 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
10942 msgid "Offset of first mark"
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
10946 msgid "Border marks"
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
10950 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
10951 msgstr ""
10953 #. initialise your parameters here:
10954 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
10955 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
10956 msgid "Strokes"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
10960 msgid "Draw that many approximating strokes"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
10964 msgid "Max stroke length"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
10968 msgid "Maximum length of approximating strokes"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
10972 msgid "Stroke length variation"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
10976 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
10980 msgid "Max. overlap"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
10984 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
10988 msgid "Overlap variation"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
10992 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
10996 msgid "Max. end tolerance"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
11000 msgid ""
11001 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
11002 "to maximum length)"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
11006 msgid "Average offset"
11007 msgstr ""
11009 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
11010 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
11014 msgid "Max. tremble"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
11018 msgid "Maximum tremble magnitude"
11019 msgstr ""
11021 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
11022 msgid "Tremble frequency"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
11026 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
11030 msgid "Construction lines"
11031 msgstr ""
11033 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
11034 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
11038 msgid ""
11039 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
11040 "5*offset)"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11044 msgid "Max. length"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
11048 msgid "Maximum length of construction lines"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11052 msgid "Length variation"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
11056 msgid "Random variation of the length of construction lines"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11060 msgid "Placement randomness"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
11064 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11068 msgid "k_min"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
11072 msgid "min curvature"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11076 msgid "k_max"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
11080 msgid "max curvature"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11084 msgid "Nb of generations"
11085 msgstr ""
11087 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
11088 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
11089 msgstr ""
11091 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11092 msgid "Generating path"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
11096 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11100 msgid "Use uniform transforms only"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
11104 msgid ""
11105 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
11106 "(otherwise, they define a general transform)."
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11110 msgid "Draw all generations"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
11114 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
11115 msgstr ""
11117 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
11118 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11119 msgid "Reference segment"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
11123 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
11124 msgstr ""
11126 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
11127 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
11128 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
11129 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11130 msgid "Max complexity"
11131 msgstr ""
11133 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
11134 msgid "Disable effect if the output is too complex"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
11138 msgid "Change bool parameter"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
11142 msgid "Change enumeration parameter"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
11146 msgid "Change scalar parameter"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
11150 msgid "Edit on-canvas"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
11154 msgid "Copy path"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Paste path"
11160 msgstr "স্থগিত"
11162 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
11163 msgid "Link to path"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
11167 msgid "Paste path parameter"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
11171 msgid "Link path parameter to path"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
11175 msgid "Change point parameter"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
11179 msgid "Change random parameter"
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
11183 msgid "Change text parameter"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
11187 msgid "Change unit parameter"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
11191 msgid "Change vector parameter"
11192 msgstr ""
11194 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
11195 #, c-format
11196 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
11200 #, c-format
11201 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/main.cpp:269
11205 msgid "Print the Inkscape version number"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/main.cpp:274
11209 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/main.cpp:279
11213 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/main.cpp:284
11217 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
11221 #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
11222 #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
11223 msgid "FILENAME"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/main.cpp:289
11227 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/main.cpp:294
11231 msgid "Export document to a PNG file"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/main.cpp:299
11235 msgid ""
11236 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
11237 "EPS/PDF (default 90)"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
11241 msgid "DPI"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/main.cpp:304
11245 msgid ""
11246 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
11247 "corner)"
11248 msgstr ""
11250 #: ../src/main.cpp:305
11251 msgid "x0:y0:x1:y1"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/main.cpp:309
11255 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/main.cpp:314
11259 msgid "Exported area is the entire page"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/main.cpp:319
11263 msgid ""
11264 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
11265 "user units)"
11266 msgstr ""
11268 #: ../src/main.cpp:324
11269 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11270 msgstr ""
11272 #: ../src/main.cpp:325
11273 msgid "WIDTH"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/main.cpp:329
11277 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/main.cpp:330
11281 msgid "HEIGHT"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/main.cpp:334
11285 msgid "The ID of the object to export"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
11289 msgid "ID"
11290 msgstr ""
11292 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
11293 #. See "man inkscape" for details.
11294 #: ../src/main.cpp:341
11295 msgid ""
11296 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/main.cpp:346
11300 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/main.cpp:351
11304 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/main.cpp:352
11308 msgid "COLOR"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/main.cpp:356
11312 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/main.cpp:357
11316 msgid "VALUE"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/main.cpp:361
11320 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/main.cpp:366
11324 msgid "Export document to a PS file"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/main.cpp:371
11328 msgid "Export document to an EPS file"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/main.cpp:376
11332 msgid "Export document to a PDF file"
11333 msgstr ""
11335 #: ../src/main.cpp:381
11336 msgid ""
11337 "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
11338 "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
11339 "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/main.cpp:387
11343 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/main.cpp:393
11347 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/main.cpp:398
11351 msgid ""
11352 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
11353 "PDF)"
11354 msgstr ""
11356 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11357 #: ../src/main.cpp:404
11358 msgid ""
11359 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11360 "query-id"
11361 msgstr ""
11363 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11364 #: ../src/main.cpp:410
11365 msgid ""
11366 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
11367 "query-id"
11368 msgstr ""
11370 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11371 #: ../src/main.cpp:416
11372 msgid ""
11373 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11374 "id"
11375 msgstr ""
11377 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
11378 #: ../src/main.cpp:422
11379 msgid ""
11380 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
11381 "id"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/main.cpp:427
11385 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/main.cpp:432
11389 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
11390 msgstr ""
11392 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
11393 #: ../src/main.cpp:438
11394 msgid "Print out the extension directory and exit"
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/main.cpp:443
11398 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/main.cpp:448
11402 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/main.cpp:453
11406 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
11407 msgstr ""
11409 #: ../src/main.cpp:454
11410 msgid "VERB-ID"
11411 msgstr ""
11413 #: ../src/main.cpp:458
11414 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
11415 msgstr ""
11417 #: ../src/main.cpp:459
11418 msgid "OBJECT-ID"
11419 msgstr ""
11421 #: ../src/main.cpp:463
11422 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
11423 msgstr ""
11425 #: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
11426 msgid ""
11427 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
11428 "\n"
11429 "Available options:"
11430 msgstr ""
11432 #. ## Add a menu for clear()
11433 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
11434 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
11435 msgid "_File"
11436 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11438 #: ../src/menus-skeleton.h:17
11439 msgid "_New"
11440 msgstr "নতুন (_ন)"
11442 #: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
11443 msgid "_Edit"
11444 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
11446 #: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
11447 msgid "Paste Si_ze"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/menus-skeleton.h:69
11451 msgid "Clo_ne"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/menus-skeleton.h:89
11455 msgid "_View"
11456 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
11458 #: ../src/menus-skeleton.h:90
11459 msgid "_Zoom"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/menus-skeleton.h:106
11463 msgid "_Display mode"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/menus-skeleton.h:120
11467 msgid "Show/Hide"
11468 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11470 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
11471 #. Not quite ready to be in the menus.
11472 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
11473 #: ../src/menus-skeleton.h:139
11474 msgid "_Layer"
11475 msgstr "স্তর (_র)"
11477 #: ../src/menus-skeleton.h:159
11478 msgid "_Object"
11479 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
11481 #: ../src/menus-skeleton.h:166
11482 msgid "Cli_p"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/menus-skeleton.h:170
11486 msgid "Mas_k"
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/menus-skeleton.h:174
11490 msgid "Patter_n"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/menus-skeleton.h:198
11494 msgid "_Path"
11495 msgstr "পাথ (_থ)"
11497 #: ../src/menus-skeleton.h:225
11498 msgid "_Text"
11499 msgstr "টেক্সট (_ট)"
11501 #: ../src/menus-skeleton.h:245
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Filter_s"
11504 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11506 #: ../src/menus-skeleton.h:251
11507 msgid "Exte_nsions"
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/menus-skeleton.h:258
11511 msgid "Whiteboa_rd"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/menus-skeleton.h:262
11515 msgid "_Help"
11516 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11518 #: ../src/menus-skeleton.h:266
11519 msgid "Tutorials"
11520 msgstr "টিউটোরিয়াল"
11522 #: ../src/object-edit.cpp:439
11523 msgid ""
11524 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11525 "vertical radius the same"
11526 msgstr ""
11528 #: ../src/object-edit.cpp:443
11529 msgid ""
11530 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
11531 "horizontal radius the same"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
11535 msgid ""
11536 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
11537 "lock ratio or stretch in one dimension only"
11538 msgstr ""
11540 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
11541 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
11542 msgid ""
11543 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
11544 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
11548 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
11549 msgid ""
11550 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
11551 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/object-edit.cpp:709
11555 msgid "Move the box in perspective"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/object-edit.cpp:927
11559 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11560 msgstr ""
11562 #: ../src/object-edit.cpp:930
11563 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/object-edit.cpp:933
11567 msgid ""
11568 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11569 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11570 "segment"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/object-edit.cpp:937
11574 msgid ""
11575 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
11576 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
11577 "segment"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/object-edit.cpp:1076
11581 msgid ""
11582 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
11583 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/object-edit.cpp:1083
11587 msgid ""
11588 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
11589 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
11590 "randomize"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/object-edit.cpp:1272
11594 msgid ""
11595 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11596 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
11597 msgstr ""
11599 #: ../src/object-edit.cpp:1275
11600 msgid ""
11601 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
11602 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/object-edit.cpp:1319
11606 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/object-edit.cpp:1355
11610 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
11614 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
11618 msgid "Combining paths..."
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
11622 msgid "Combine"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/path-chemistry.cpp:173
11626 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/path-chemistry.cpp:185
11630 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/path-chemistry.cpp:189
11634 msgid "Breaking apart paths..."
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
11638 msgid "Break apart"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
11642 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/path-chemistry.cpp:290
11646 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/path-chemistry.cpp:296
11650 msgid "Converting objects to paths..."
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/path-chemistry.cpp:318
11654 msgid "Object to path"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/path-chemistry.cpp:320
11658 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
11662 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/path-chemistry.cpp:597
11666 msgid "Reversing paths..."
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/path-chemistry.cpp:631
11670 msgid "Reverse path"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/path-chemistry.cpp:633
11674 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
11678 msgid "Drawing cancelled"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
11682 msgid "Continuing selected path"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
11686 msgid "Creating new path"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
11690 msgid "Appending to selected path"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/pen-context.cpp:666
11694 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/pen-context.cpp:676
11698 msgid ""
11699 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/pen-context.cpp:1285
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11706 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/pen-context.cpp:1286
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
11713 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/pen-context.cpp:1304
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11720 "angle"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/pen-context.cpp:1326
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
11727 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/pen-context.cpp:1327
11731 #, c-format
11732 msgid ""
11733 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
11734 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/pen-context.cpp:1375
11738 msgid "Drawing finished"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/pencil-context.cpp:393
11742 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/pencil-context.cpp:399
11746 msgid "Drawing a freehand path"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/pencil-context.cpp:404
11750 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
11751 msgstr ""
11753 #. Write curves to object
11754 #: ../src/pencil-context.cpp:495
11755 msgid "Finishing freehand"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/pencil-context.cpp:601
11759 msgid ""
11760 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
11761 "Release <b>Alt</b> to finalize."
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/pencil-context.cpp:629
11765 msgid "Finishing freehand sketch"
11766 msgstr ""
11768 #: ../src/persp3d.cpp:345
11769 msgid "Toggle vanishing point"
11770 msgstr ""
11772 #: ../src/persp3d.cpp:356
11773 msgid "Toggle multiple vanishing points"
11774 msgstr ""
11776 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Dip pen"
11779 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11781 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Marker"
11784 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11786 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
11787 msgid "Brush"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
11791 msgid "Wiggly"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
11795 msgid "Splotchy"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Tracing"
11801 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11803 #: ../src/preferences.cpp:130
11804 msgid ""
11805 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
11806 msgstr ""
11808 #. the creation failed
11809 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
11810 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
11811 #: ../src/preferences.cpp:145
11812 #, c-format
11813 msgid "Cannot create profile directory %s."
11814 msgstr ""
11816 #. The profile dir is not actually a directory
11817 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
11818 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
11819 #: ../src/preferences.cpp:163
11820 #, c-format
11821 msgid "%s is not a valid directory."
11822 msgstr ""
11824 #. The write failed.
11825 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
11826 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
11827 #: ../src/preferences.cpp:174
11828 #, c-format
11829 msgid "Failed to create the preferences file %s."
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/preferences.cpp:210
11833 #, c-format
11834 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/preferences.cpp:220
11838 #, c-format
11839 msgid "The preferences file %s could not be read."
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/preferences.cpp:231
11843 #, c-format
11844 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/preferences.cpp:240
11848 #, c-format
11849 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/rdf.cpp:172
11853 msgid "CC Attribution"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/rdf.cpp:177
11857 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/rdf.cpp:182
11861 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/rdf.cpp:187
11865 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/rdf.cpp:192
11869 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/rdf.cpp:197
11873 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/rdf.cpp:202
11877 msgid "Public Domain"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/rdf.cpp:207
11881 msgid "FreeArt"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/rdf.cpp:212
11885 msgid "Open Font License"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/rdf.cpp:229
11889 msgid "Title"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/rdf.cpp:230
11893 msgid "Name by which this document is formally known."
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/rdf.cpp:232
11897 msgid "Date"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/rdf.cpp:233
11901 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/rdf.cpp:235
11905 msgid "Format"
11906 msgstr ""
11908 #: ../src/rdf.cpp:236
11909 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/rdf.cpp:239
11913 msgid "Type of document (DCMI Type)."
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/rdf.cpp:242
11917 msgid "Creator"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/rdf.cpp:243
11921 msgid ""
11922 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/rdf.cpp:245
11926 msgid "Rights"
11927 msgstr ""
11929 #: ../src/rdf.cpp:246
11930 msgid ""
11931 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
11932 msgstr ""
11934 #: ../src/rdf.cpp:248
11935 msgid "Publisher"
11936 msgstr ""
11938 #: ../src/rdf.cpp:249
11939 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
11940 msgstr ""
11942 #: ../src/rdf.cpp:252
11943 msgid "Identifier"
11944 msgstr ""
11946 #: ../src/rdf.cpp:253
11947 msgid "Unique URI to reference this document."
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
11951 msgid "Source"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/rdf.cpp:256
11955 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/rdf.cpp:258
11959 msgid "Relation"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/rdf.cpp:259
11963 msgid "Unique URI to a related document."
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/rdf.cpp:261
11967 msgid "Language"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/rdf.cpp:262
11971 msgid ""
11972 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
11973 "document.  (e.g. 'en-GB')"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/rdf.cpp:264
11977 msgid "Keywords"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/rdf.cpp:265
11981 msgid ""
11982 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
11983 "classifications."
11984 msgstr ""
11986 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
11987 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
11988 #: ../src/rdf.cpp:269
11989 msgid "Coverage"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/rdf.cpp:270
11993 msgid "Extent or scope of this document."
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11997 msgid "Description"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/rdf.cpp:274
12001 msgid "A short account of the content of this document."
12002 msgstr ""
12004 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
12005 #: ../src/rdf.cpp:278
12006 msgid "Contributors"
12007 msgstr ""
12009 #: ../src/rdf.cpp:279
12010 msgid ""
12011 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
12012 "this document."
12013 msgstr ""
12015 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
12016 #: ../src/rdf.cpp:283
12017 msgid "URI"
12018 msgstr ""
12020 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
12021 #: ../src/rdf.cpp:285
12022 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
12023 msgstr ""
12025 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
12026 #: ../src/rdf.cpp:289
12027 msgid "Fragment"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/rdf.cpp:290
12031 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/rect-context.cpp:368
12035 msgid ""
12036 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
12037 "circular"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/rect-context.cpp:515
12041 #, c-format
12042 msgid ""
12043 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
12044 "b> to draw around the starting point"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/rect-context.cpp:518
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
12051 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/rect-context.cpp:520
12055 #, c-format
12056 msgid ""
12057 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
12058 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
12059 msgstr ""
12061 #: ../src/rect-context.cpp:524
12062 #, c-format
12063 msgid ""
12064 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
12065 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/rect-context.cpp:549
12069 msgid "Create rectangle"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/select-context.cpp:177
12073 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/select-context.cpp:178
12077 msgid ""
12078 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
12079 msgstr ""
12081 #: ../src/select-context.cpp:237
12082 msgid "Move canceled."
12083 msgstr ""
12085 #: ../src/select-context.cpp:245
12086 msgid "Selection canceled."
12087 msgstr ""
12089 #: ../src/select-context.cpp:560
12090 msgid ""
12091 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
12092 "rubberband selection"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/select-context.cpp:562
12096 msgid ""
12097 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
12098 "touch selection"
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/select-context.cpp:727
12102 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/select-context.cpp:728
12106 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/select-context.cpp:729
12110 msgid ""
12111 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/select-context.cpp:902
12115 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/selection-chemistry.cpp:304
12119 msgid "Delete text"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/selection-chemistry.cpp:312
12123 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
12127 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
12128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
12129 msgid "Delete"
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/selection-chemistry.cpp:358
12133 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
12137 msgid "Delete all"
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
12141 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
12145 msgid "Group"
12146 msgstr ""
12148 #: ../src/selection-chemistry.cpp:665
12149 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/selection-chemistry.cpp:706
12153 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
12154 msgstr ""
12156 #: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
12157 msgid "Ungroup"
12158 msgstr ""
12160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:802
12161 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
12162 msgstr ""
12164 #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
12165 #: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
12166 msgid ""
12167 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
12168 msgstr ""
12170 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12171 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12172 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
12173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
12174 msgid "undo action|Raise"
12175 msgstr ""
12177 #: ../src/selection-chemistry.cpp:862
12178 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:885
12182 msgid "Raise to top"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:898
12186 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
12190 msgid "Lower"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
12194 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
12198 msgid "Lower to bottom"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
12202 msgid "Nothing to undo."
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
12206 msgid "Nothing to redo."
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Paste"
12212 msgstr "স্থগিত"
12214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
12215 msgid "Paste style"
12216 msgstr ""
12218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
12219 msgid "Paste live path effect"
12220 msgstr ""
12222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
12223 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
12224 msgstr ""
12226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
12227 msgid "Remove live path effect"
12228 msgstr ""
12230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
12231 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
12232 msgstr ""
12234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
12235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
12236 msgid "Remove filter"
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
12240 msgid "Paste size"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
12244 msgid "Paste size separately"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
12248 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
12252 msgid "Raise to next layer"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
12256 msgid "No more layers above."
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
12260 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
12264 msgid "Lower to previous layer"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
12268 msgid "No more layers below."
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
12272 msgid "Remove transform"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12276 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
12280 msgid "Rotate 90&#176; CW"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
12284 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
12285 msgid "Rotate"
12286 msgstr ""
12288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
12289 msgid "Rotate by pixels"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
12293 msgid "Scale by whole factor"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
12297 msgid "Move vertically"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
12301 msgid "Move horizontally"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
12305 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
12306 msgid "Move"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
12310 msgid "Move vertically by pixels"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
12314 msgid "Move horizontally by pixels"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
12318 msgid "The selection has no applied path effect."
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
12322 msgid "action|Clone"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
12326 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
12330 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
12334 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
12338 msgid "Relink clone"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
12342 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
12346 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
12350 msgid "Unlink clone"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
12354 msgid ""
12355 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
12356 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
12357 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
12361 msgid ""
12362 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
12363 "flowed text?)"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
12367 msgid ""
12368 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
12369 "defs&gt;)"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
12373 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
12377 msgid "Objects to marker"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
12381 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
12385 msgid "Objects to guides"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
12389 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
12393 msgid "Objects to pattern"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
12397 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
12401 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
12405 msgid "Pattern to objects"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
12409 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
12413 msgid "Rendering bitmap..."
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
12417 msgid "Create bitmap"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
12421 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
12425 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
12429 msgid "Set clipping path"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
12433 msgid "Set mask"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
12437 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
12441 msgid "Release clipping path"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
12445 msgid "Release mask"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
12449 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
12450 msgstr ""
12452 #. Fit Page
12453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
12454 msgid "Fit Page to Selection"
12455 msgstr ""
12457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
12458 msgid "Fit Page to Drawing"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
12462 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12463 msgstr ""
12465 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12466 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12467 #. "Link" means internet link (anchor)
12468 #: ../src/selection-describer.cpp:45
12469 msgid "web|Link"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/selection-describer.cpp:47
12473 msgid "Circle"
12474 msgstr ""
12476 #. Ellipse
12477 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
12478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2465
12479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
12480 msgid "Ellipse"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/selection-describer.cpp:51
12484 msgid "Flowed text"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/selection-describer.cpp:57
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Line"
12490 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12492 #: ../src/selection-describer.cpp:59
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Path"
12495 msgstr "পাথ (_থ)"
12497 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
12498 msgid "Polygon"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/selection-describer.cpp:63
12502 msgid "Polyline"
12503 msgstr ""
12505 #. Rectangle
12506 #: ../src/selection-describer.cpp:65
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 ../src/verbs.cpp:2461
12508 msgid "Rectangle"
12509 msgstr ""
12511 #. 3D box
12512 #: ../src/selection-describer.cpp:67
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2463
12514 msgid "3D Box"
12515 msgstr ""
12517 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12518 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12519 #. "Clone" is a noun, type of object
12520 #: ../src/selection-describer.cpp:74
12521 msgid "object|Clone"
12522 msgstr ""
12524 #: ../src/selection-describer.cpp:78
12525 msgid "Offset path"
12526 msgstr ""
12528 #. Spiral
12529 #: ../src/selection-describer.cpp:80
12530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2469
12531 msgid "Spiral"
12532 msgstr ""
12534 #. Star
12535 #: ../src/selection-describer.cpp:82
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2467
12537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
12538 msgid "Star"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/selection-describer.cpp:140
12542 msgid "root"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/selection-describer.cpp:152
12546 #, c-format
12547 msgid "layer <b>%s</b>"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/selection-describer.cpp:154
12551 #, c-format
12552 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/selection-describer.cpp:163
12556 #, c-format
12557 msgid "<i>%s</i>"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/selection-describer.cpp:172
12561 #, c-format
12562 msgid " in %s"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/selection-describer.cpp:174
12566 #, c-format
12567 msgid " in group %s (%s)"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/selection-describer.cpp:176
12571 #, c-format
12572 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
12573 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
12574 msgstr[0] ""
12575 msgstr[1] ""
12577 #: ../src/selection-describer.cpp:179
12578 #, c-format
12579 msgid " in <b>%i</b> layers"
12580 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
12581 msgstr[0] ""
12582 msgstr[1] ""
12584 #: ../src/selection-describer.cpp:189
12585 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/selection-describer.cpp:193
12589 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/selection-describer.cpp:197
12593 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
12594 msgstr ""
12596 #. this is only used with 2 or more objects
12597 #: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
12598 #: ../src/tweak-context.cpp:201
12599 #, c-format
12600 msgid "<b>%i</b> object selected"
12601 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
12602 msgstr[0] ""
12603 msgstr[1] ""
12605 #. this is only used with 2 or more objects
12606 #: ../src/selection-describer.cpp:217
12607 #, c-format
12608 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
12609 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
12610 msgstr[0] ""
12611 msgstr[1] ""
12613 #. this is only used with 2 or more objects
12614 #: ../src/selection-describer.cpp:222
12615 #, c-format
12616 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12617 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12618 msgstr[0] ""
12619 msgstr[1] ""
12621 #. this is only used with 2 or more objects
12622 #: ../src/selection-describer.cpp:227
12623 #, c-format
12624 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12625 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
12626 msgstr[0] ""
12627 msgstr[1] ""
12629 #. this is only used with 2 or more objects
12630 #: ../src/selection-describer.cpp:232
12631 #, c-format
12632 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
12633 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
12634 msgstr[0] ""
12635 msgstr[1] ""
12637 #: ../src/selection-describer.cpp:237
12638 #, c-format
12639 msgid "%s%s. %s."
12640 msgstr ""
12642 #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
12643 msgid "Skew"
12644 msgstr ""
12646 #: ../src/seltrans.cpp:549
12647 msgid "Set center"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/seltrans.cpp:624
12651 msgid "Stamp"
12652 msgstr ""
12654 #: ../src/seltrans.cpp:646
12655 msgid ""
12656 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
12657 "Shift also uses this center"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/seltrans.cpp:673
12661 msgid ""
12662 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
12663 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/seltrans.cpp:674
12667 msgid ""
12668 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
12669 "b> to scale around rotation center"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/seltrans.cpp:678
12673 msgid ""
12674 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
12675 "skew around the opposite side"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/seltrans.cpp:679
12679 msgid ""
12680 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
12681 "to rotate around the opposite corner"
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/seltrans.cpp:813
12685 msgid "Reset center"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/seltrans.cpp:1046 ../src/seltrans.cpp:1141
12689 #, c-format
12690 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
12691 msgstr ""
12693 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12694 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12695 #: ../src/seltrans.cpp:1253
12696 #, c-format
12697 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12698 msgstr ""
12700 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
12701 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
12702 #: ../src/seltrans.cpp:1313
12703 #, c-format
12704 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12705 msgstr ""
12707 #: ../src/seltrans.cpp:1355
12708 #, c-format
12709 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/seltrans.cpp:1528
12713 #, c-format
12714 msgid ""
12715 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
12716 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
12717 msgstr ""
12719 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
12720 #, c-format
12721 msgid "<b>Link</b> to %s"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
12725 msgid "<b>Link</b> without URI"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
12729 msgid "<b>Ellipse</b>"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
12733 msgid "<b>Circle</b>"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/sp-ellipse.cpp:873
12737 msgid "<b>Segment</b>"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
12741 msgid "<b>Arc</b>"
12742 msgstr ""
12744 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
12745 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
12746 #, c-format
12747 msgid "Flow region"
12748 msgstr ""
12750 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
12751 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
12752 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
12753 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
12754 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
12755 #, c-format
12756 msgid "Flow excluded region"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/sp-guide.cpp:287
12760 msgid "Guides Around Page"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/sp-guide.cpp:421
12764 msgid ""
12765 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
12766 "delete"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/sp-guide.cpp:426
12770 #, c-format
12771 msgid "vertical, at %s"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/sp-guide.cpp:429
12775 #, c-format
12776 msgid "horizontal, at %s"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/sp-guide.cpp:434
12780 #, c-format
12781 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
12782 msgstr ""
12784 #: ../src/sp-image.cpp:1134
12785 msgid "embedded"
12786 msgstr ""
12788 #: ../src/sp-image.cpp:1142
12789 #, c-format
12790 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/sp-image.cpp:1143
12794 #, c-format
12795 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/sp-item-group.cpp:745
12799 #, c-format
12800 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
12801 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
12802 msgstr[0] ""
12803 msgstr[1] ""
12805 #: ../src/sp-item.cpp:1038
12806 msgid "Object"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/sp-item.cpp:1055
12810 #, c-format
12811 msgid "%s; <i>clipped</i>"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/sp-item.cpp:1060
12815 #, c-format
12816 msgid "%s; <i>masked</i>"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/sp-item.cpp:1068
12820 #, c-format
12821 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/sp-item.cpp:1070
12825 #, c-format
12826 msgid "%s; <i>filtered</i>"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/sp-line.cpp:194
12830 msgid "<b>Line</b>"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
12834 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
12835 msgstr ""
12837 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
12838 #: ../src/sp-offset.cpp:426
12839 #, c-format
12840 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
12844 msgid "outset"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
12848 msgid "inset"
12849 msgstr ""
12851 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
12852 #: ../src/sp-offset.cpp:430
12853 #, c-format
12854 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
12858 msgid "<b>Polygon</b>"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
12862 msgid "<b>Polyline</b>"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/sp-rect.cpp:223
12866 msgid "<b>Rectangle</b>"
12867 msgstr ""
12869 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
12870 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
12871 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
12872 #, c-format
12873 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
12874 msgstr ""
12876 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
12877 #: ../src/sp-text.cpp:419
12878 msgid "&lt;no name found&gt;"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/sp-text.cpp:431
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
12884 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12886 #: ../src/sp-text.cpp:432
12887 #, c-format
12888 msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/sp-tref.cpp:368
12892 #, c-format
12893 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/sp-tref.cpp:369
12897 msgid " from "
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/sp-tref.cpp:374
12901 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
12905 #, fuzzy
12906 msgid "<b>Text span</b>"
12907 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12909 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
12910 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
12911 #: ../src/sp-use.cpp:327
12912 msgid "..."
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/sp-use.cpp:335
12916 #, c-format
12917 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
12918 msgstr ""
12920 #: ../src/sp-use.cpp:339
12921 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
12922 msgstr ""
12924 #: ../src/spiral-context.cpp:324
12925 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
12926 msgstr ""
12928 #: ../src/spiral-context.cpp:326
12929 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
12930 msgstr ""
12932 #: ../src/spiral-context.cpp:458
12933 #, c-format
12934 msgid ""
12935 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/spiral-context.cpp:484
12939 msgid "Create spiral"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Union"
12945 msgstr "অজানা"
12947 #: ../src/splivarot.cpp:78
12948 msgid "Intersection"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
12952 msgid "Difference"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/splivarot.cpp:96
12956 msgid "Exclusion"
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/splivarot.cpp:101
12960 msgid "Division"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/splivarot.cpp:106
12964 msgid "Cut path"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/splivarot.cpp:121
12968 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/splivarot.cpp:125
12972 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/splivarot.cpp:131
12976 msgid ""
12977 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
12981 msgid ""
12982 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
12983 "difference, XOR, division, or path cut."
12984 msgstr ""
12986 #: ../src/splivarot.cpp:192
12987 msgid ""
12988 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/splivarot.cpp:877
12992 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/splivarot.cpp:1220
12996 msgid "Convert stroke to path"
12997 msgstr ""
12999 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
13000 #: ../src/splivarot.cpp:1223
13001 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/splivarot.cpp:1306
13005 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
13009 msgid "Create linked offset"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
13013 msgid "Create dynamic offset"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/splivarot.cpp:1520
13017 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13021 msgid "Outset path"
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/splivarot.cpp:1738
13025 msgid "Inset path"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/splivarot.cpp:1740
13029 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/splivarot.cpp:1918
13033 msgid "Simplifying paths (separately):"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/splivarot.cpp:1920
13037 msgid "Simplifying paths:"
13038 msgstr ""
13040 #: ../src/splivarot.cpp:1957
13041 #, c-format
13042 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/splivarot.cpp:1969
13046 #, c-format
13047 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/splivarot.cpp:1983
13051 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
13052 msgstr ""
13054 #: ../src/splivarot.cpp:1997
13055 msgid "Simplify"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/splivarot.cpp:1999
13059 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
13060 msgstr ""
13062 #: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
13063 #, c-format
13064 msgid "<b>Nothing</b> selected"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/spray-context.cpp:249
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/spray-context.cpp:252
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/spray-context.cpp:255
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
13083 "selection"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/spray-context.cpp:773
13087 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Spray with copies"
13093 msgstr "পাথ (_থ)"
13095 #: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
13096 msgid "Spray with clones"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/spray-context.cpp:889
13100 msgid "Spray in single path"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/star-context.cpp:338
13104 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/star-context.cpp:469
13108 #, c-format
13109 msgid ""
13110 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/star-context.cpp:470
13114 #, c-format
13115 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/star-context.cpp:503
13119 msgid "Create star"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
13123 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
13127 msgid ""
13128 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
13129 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
13130 msgstr ""
13132 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
13133 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
13134 msgid ""
13135 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
13136 "path first."
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
13140 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
13144 msgid "Put text on path"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
13148 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
13152 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
13156 msgid "Remove text from path"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
13160 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
13164 msgid "Remove manual kerns"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
13168 msgid ""
13169 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
13170 "into frame."
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
13174 msgid "Flow text into shape"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
13178 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
13179 msgstr ""
13181 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
13182 msgid "Unflow flowed text"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
13186 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
13187 msgstr ""
13189 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
13190 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
13191 msgstr ""
13193 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
13194 msgid "Convert flowed text to text"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
13198 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
13199 msgstr ""
13201 #: ../src/text-context.cpp:448
13202 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
13203 msgstr ""
13205 #: ../src/text-context.cpp:450
13206 msgid ""
13207 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/text-context.cpp:505
13211 msgid "Create text"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/text-context.cpp:529
13215 msgid "Non-printable character"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/text-context.cpp:544
13219 msgid "Insert Unicode character"
13220 msgstr ""
13222 #: ../src/text-context.cpp:579
13223 #, c-format
13224 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
13228 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/text-context.cpp:656
13232 #, c-format
13233 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/text-context.cpp:688
13237 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/text-context.cpp:701
13241 msgid "Flowed text is created."
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/text-context.cpp:703
13245 msgid "Create flowed text"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/text-context.cpp:705
13249 msgid ""
13250 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
13251 "created."
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/text-context.cpp:841
13255 msgid "No-break space"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/text-context.cpp:843
13259 msgid "Insert no-break space"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/text-context.cpp:880
13263 msgid "Make bold"
13264 msgstr ""
13266 #: ../src/text-context.cpp:898
13267 msgid "Make italic"
13268 msgstr ""
13270 #: ../src/text-context.cpp:937
13271 msgid "New line"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/text-context.cpp:971
13275 msgid "Backspace"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/text-context.cpp:1019
13279 msgid "Kern to the left"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/text-context.cpp:1044
13283 msgid "Kern to the right"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/text-context.cpp:1069
13287 msgid "Kern up"
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/text-context.cpp:1095
13291 msgid "Kern down"
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/text-context.cpp:1172
13295 msgid "Rotate counterclockwise"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/text-context.cpp:1193
13299 msgid "Rotate clockwise"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/text-context.cpp:1210
13303 msgid "Contract line spacing"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/text-context.cpp:1218
13307 msgid "Contract letter spacing"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/text-context.cpp:1237
13311 msgid "Expand line spacing"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/text-context.cpp:1245
13315 msgid "Expand letter spacing"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/text-context.cpp:1375
13319 msgid "Paste text"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/text-context.cpp:1621
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
13326 "paragraph."
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/text-context.cpp:1623
13330 #, c-format
13331 msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
13332 msgstr ""
13334 #: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
13335 msgid ""
13336 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
13337 "then type."
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/text-context.cpp:1741
13341 msgid "Type text"
13342 msgstr ""
13344 #: ../src/text-editing.cpp:40
13345 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
13346 msgstr ""
13348 #: ../src/tools-switch.cpp:137
13349 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
13350 msgstr ""
13352 #: ../src/tools-switch.cpp:143
13353 msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
13354 msgstr ""
13356 #: ../src/tools-switch.cpp:149
13357 msgid ""
13358 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
13359 "resize. <b>Click</b> to select."
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/tools-switch.cpp:155
13363 msgid ""
13364 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
13365 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/tools-switch.cpp:161
13369 msgid ""
13370 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
13371 "segment. <b>Click</b> to select."
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/tools-switch.cpp:167
13375 msgid ""
13376 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
13377 "<b>Click</b> to select."
13378 msgstr ""
13380 #: ../src/tools-switch.cpp:173
13381 msgid ""
13382 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
13383 "shape. <b>Click</b> to select."
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/tools-switch.cpp:179
13387 msgid ""
13388 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
13389 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
13390 msgstr ""
13392 #: ../src/tools-switch.cpp:185
13393 msgid ""
13394 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
13395 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
13396 "line modes only)."
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/tools-switch.cpp:191
13400 msgid ""
13401 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
13402 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/tools-switch.cpp:203
13406 msgid ""
13407 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
13408 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/tools-switch.cpp:209
13412 msgid ""
13413 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
13414 "zoom out."
13415 msgstr ""
13417 #: ../src/tools-switch.cpp:221
13418 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/tools-switch.cpp:227
13422 msgid ""
13423 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
13424 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
13425 "object's fill and stroke to the current setting."
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/tools-switch.cpp:233
13429 msgid "<b>Drag</b> to erase."
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/tools-switch.cpp:239
13433 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
13437 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
13438 #, c-format
13439 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
13443 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
13444 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/trace/trace.cpp:106
13448 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/trace/trace.cpp:124
13452 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/trace/trace.cpp:234
13456 msgid "Trace: No active desktop"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/trace/trace.cpp:334
13460 msgid "Invalid SIOX result"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/trace/trace.cpp:439
13464 msgid "Trace: No active document"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/trace/trace.cpp:462
13468 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/trace/trace.cpp:469
13472 msgid "Trace: Starting trace..."
13473 msgstr ""
13475 #. ## inform the document, so we can undo
13476 #: ../src/trace/trace.cpp:571
13477 msgid "Trace bitmap"
13478 msgstr ""
13480 #: ../src/trace/trace.cpp:575
13481 #, c-format
13482 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/tweak-context.cpp:209
13486 #, c-format
13487 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/tweak-context.cpp:213
13491 #, c-format
13492 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/tweak-context.cpp:217
13496 #, c-format
13497 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/tweak-context.cpp:221
13501 #, c-format
13502 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
13503 msgstr ""
13505 #: ../src/tweak-context.cpp:225
13506 #, c-format
13507 msgid ""
13508 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
13509 "<b>counterclockwise</b>."
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/tweak-context.cpp:229
13513 #, c-format
13514 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/tweak-context.cpp:233
13518 #, c-format
13519 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/tweak-context.cpp:237
13523 #, c-format
13524 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/tweak-context.cpp:245
13528 #, c-format
13529 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/tweak-context.cpp:253
13533 #, c-format
13534 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/tweak-context.cpp:257
13538 #, c-format
13539 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/tweak-context.cpp:261
13543 #, c-format
13544 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/tweak-context.cpp:265
13548 #, c-format
13549 msgid ""
13550 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/tweak-context.cpp:1222
13554 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Move tweak"
13560 msgstr "পাথ (_থ)"
13562 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
13563 msgid "Move in/out tweak"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Move jitter tweak"
13569 msgstr "পাথ (_থ)"
13571 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
13572 msgid "Scale tweak"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
13576 msgid "Rotate tweak"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
13580 msgid "Duplicate/delete tweak"
13581 msgstr ""
13583 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
13584 msgid "Push path tweak"
13585 msgstr ""
13587 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
13588 msgid "Shrink/grow path tweak"
13589 msgstr ""
13591 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
13592 msgid "Attract/repel path tweak"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Roughen path tweak"
13598 msgstr "পাথ (_থ)"
13600 #: ../src/tweak-context.cpp:1298
13601 msgid "Color paint tweak"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/tweak-context.cpp:1302
13605 msgid "Color jitter tweak"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/tweak-context.cpp:1306
13609 msgid "Blur tweak"
13610 msgstr ""
13612 #. check whether something is selected
13613 #: ../src/ui/clipboard.cpp:261
13614 msgid "Nothing was copied."
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
13618 #: ../src/ui/clipboard.cpp:568
13619 msgid "Nothing on the clipboard."
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/clipboard.cpp:392
13623 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
13627 msgid "No style on the clipboard."
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/clipboard.cpp:446
13631 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/clipboard.cpp:453
13635 msgid "No size on the clipboard."
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/clipboard.cpp:506
13639 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
13640 msgstr ""
13642 #. no_effect:
13643 #: ../src/ui/clipboard.cpp:531
13644 msgid "No effect on the clipboard."
13645 msgstr ""
13647 #: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
13648 msgid "Clipboard does not contain a path."
13649 msgstr ""
13651 #. Item dialog
13652 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
13653 msgid "Object _Properties"
13654 msgstr ""
13656 #. Select item
13657 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
13658 msgid "_Select This"
13659 msgstr ""
13661 #. Create link
13662 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
13663 msgid "_Create Link"
13664 msgstr ""
13666 #. Set mask
13667 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
13668 msgid "Set Mask"
13669 msgstr ""
13671 #. Release mask
13672 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
13673 msgid "Release Mask"
13674 msgstr ""
13676 #. Set Clip
13677 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
13678 msgid "Set Clip"
13679 msgstr ""
13681 #. Release Clip
13682 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
13683 msgid "Release Clip"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
13687 msgid "Create link"
13688 msgstr ""
13690 #. "Ungroup"
13691 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
13692 msgid "_Ungroup"
13693 msgstr ""
13695 #. Link dialog
13696 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
13697 msgid "Link _Properties"
13698 msgstr ""
13700 #. Select item
13701 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
13702 msgid "_Follow Link"
13703 msgstr ""
13705 #. Reset transformations
13706 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
13707 msgid "_Remove Link"
13708 msgstr ""
13710 #. Link dialog
13711 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
13712 msgid "Image _Properties"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
13716 msgid "Edit Externally..."
13717 msgstr ""
13719 #. Item dialog
13720 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
13721 msgid "_Fill and Stroke"
13722 msgstr ""
13724 #. *
13725 #. * Constructor
13727 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
13728 msgid "About Inkscape"
13729 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
13731 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
13732 msgid "_Splash"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
13736 #, fuzzy
13737 msgid "_Authors"
13738 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13740 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
13741 #, fuzzy
13742 msgid "_Translators"
13743 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
13745 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
13746 msgid "_License"
13747 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13749 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
13750 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
13751 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
13753 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
13754 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
13755 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
13756 #. string here should be changed.)
13757 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
13758 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
13759 #. should be in UTF-*8..
13760 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
13761 msgid "about.svg"
13762 msgstr ""
13764 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
13765 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
13766 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
13767 #, fuzzy
13768 msgid "translator-credits"
13769 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
13771 #. Tooltip
13772 #. StockID
13773 #. Model
13774 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
13775 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
13776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
13777 msgid "Align"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
13781 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
13782 msgid "Distribute"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
13786 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
13787 msgstr ""
13789 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13790 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13791 #. "H:" stands for horizontal gap
13792 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
13793 msgid "gap|H:"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
13797 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
13798 msgstr ""
13800 #. TRANSLATORS: Vertical gap
13801 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
13802 msgid "V:"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
13806 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
13807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
13808 msgid "Remove overlaps"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
13812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
13813 msgid "Arrange connector network"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
13817 msgid "Unclump"
13818 msgstr ""
13820 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
13821 msgid "Randomize positions"
13822 msgstr ""
13824 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
13825 msgid "Distribute text baselines"
13826 msgstr ""
13828 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
13829 msgid "Align text baselines"
13830 msgstr ""
13832 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
13833 msgid "Connector network layout"
13834 msgstr ""
13836 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
13837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
13838 msgid "Nodes"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
13842 msgid "Relative to: "
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
13846 msgid "Treat selection as group: "
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
13850 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
13851 msgstr ""
13853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
13854 msgid "Align left edges"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
13858 msgid "Center on vertical axis"
13859 msgstr ""
13861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
13862 msgid "Align right sides"
13863 msgstr ""
13865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
13866 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
13867 msgstr ""
13869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
13870 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
13871 msgstr ""
13873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
13874 msgid "Align top edges"
13875 msgstr ""
13877 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
13878 msgid "Center on horizontal axis"
13879 msgstr ""
13881 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
13882 msgid "Align bottom edges"
13883 msgstr ""
13885 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
13886 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
13887 msgstr ""
13889 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
13890 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
13891 msgstr ""
13893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
13894 msgid "Align baselines of texts"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
13898 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
13902 msgid "Distribute left edges equidistantly"
13903 msgstr ""
13905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
13906 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
13910 msgid "Distribute right edges equidistantly"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
13914 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
13915 msgstr ""
13917 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
13918 msgid "Distribute top edges equidistantly"
13919 msgstr ""
13921 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
13922 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
13923 msgstr ""
13925 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
13926 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
13930 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
13934 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
13938 msgid "Randomize centers in both dimensions"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
13942 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
13943 msgstr ""
13945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
13946 msgid ""
13947 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
13948 "overlap"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
13952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
13953 msgid "Nicely arrange selected connector network"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
13957 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
13958 msgstr ""
13960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
13961 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
13962 msgstr ""
13964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
13965 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
13966 msgstr ""
13968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
13969 msgid "Distribute selected nodes vertically"
13970 msgstr ""
13972 #. Rest of the widgetry
13973 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
13974 msgid "Last selected"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
13978 msgid "First selected"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
13982 msgid "Biggest object"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
13986 msgid "Smallest object"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
13990 msgid "Profile name:"
13991 msgstr ""
13993 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13994 #. * update our running configuration
13995 #. *
13996 #. * FIXME!
13997 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13998 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
14001 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14002 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
14004 #. -----------
14005 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Save"
14009 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14011 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
14012 msgid "Messages"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
14016 msgid "Capture log messages"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
14020 msgid "Release log messages"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
14024 msgid "Metadata"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
14028 msgid "License"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
14032 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
14036 #, fuzzy
14037 msgid "<b>License</b>"
14038 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14040 #. ---------------------------------------------------------------
14041 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14042 msgid "Show page _border"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
14046 msgid "If set, rectangular page border is shown"
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14050 msgid "Border on _top of drawing"
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
14054 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14058 msgid "_Show border shadow"
14059 msgstr ""
14061 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
14062 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14066 msgid "Back_ground:"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14070 msgid "Background color"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
14074 msgid ""
14075 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14079 msgid "Border _color:"
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14083 msgid "Page border color"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
14087 msgid "Color of the page border"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
14091 msgid "Default _units:"
14092 msgstr ""
14094 #. ---------------------------------------------------------------
14095 #. General snap options
14096 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Show _guides"
14099 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
14102 msgid "Show or hide guides"
14103 msgstr ""
14105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14106 msgid "_Snap guides while dragging"
14107 msgstr ""
14109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
14110 msgid ""
14111 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
14112 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
14113 "part of the guide near the cursor will snap)"
14114 msgstr ""
14116 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14117 msgid "Guide co_lor:"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14121 msgid "Guideline color"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
14125 msgid "Color of guidelines"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14129 msgid "_Highlight color:"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14133 msgid "Highlighted guideline color"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
14137 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
14138 msgstr ""
14140 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14141 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14142 #. "New" refers to grid
14143 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14144 #, fuzzy
14145 msgid "Grid|_New"
14146 msgstr "নতুন (_ন)"
14148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
14149 msgid "Create new grid."
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14153 msgid "_Remove"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
14157 msgid "Remove selected grid."
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
14161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
14162 msgid "Guides"
14163 msgstr ""
14165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
14166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
14168 msgid "Grids"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
14172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
14173 msgid "Snap"
14174 msgstr ""
14176 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
14177 msgid "Color Management"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Scripting"
14183 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
14186 msgid "<b>General</b>"
14187 msgstr ""
14189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
14190 msgid "<b>Border</b>"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
14194 #, fuzzy
14195 msgid "<b>Page Size</b>"
14196 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14198 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
14199 msgid "<b>Guides</b>"
14200 msgstr ""
14202 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14203 msgid "Snap _distance"
14204 msgstr ""
14206 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14207 msgid "Snap only when _closer than:"
14208 msgstr ""
14210 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
14211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14213 msgid "Always snap"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14217 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
14221 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
14225 msgid ""
14226 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
14227 "specified below"
14228 msgstr ""
14230 #. Options for snapping to grids
14231 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14232 msgid "Snap d_istance"
14233 msgstr ""
14235 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
14236 msgid "Snap only when c_loser than:"
14237 msgstr ""
14239 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14240 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
14241 msgstr ""
14243 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
14244 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
14248 msgid ""
14249 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
14250 "specified below"
14251 msgstr ""
14253 #. Options for snapping to guides
14254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14255 msgid "Snap dist_ance"
14256 msgstr ""
14258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
14259 msgid "Snap only when close_r than:"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14263 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
14267 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
14271 msgid ""
14272 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
14273 "below"
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
14277 #, fuzzy
14278 msgid "<b>Snap to objects</b>"
14279 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14281 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
14282 #, fuzzy
14283 msgid "<b>Snap to grids</b>"
14284 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
14287 #, fuzzy
14288 msgid "<b>Snap to guides</b>"
14289 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
14292 msgid "(invalid UTF-8 string)"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
14296 #, c-format
14297 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
14298 msgstr ""
14300 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
14301 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
14302 #. inform the document, so we can undo
14303 #. Color Management
14304 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
14305 msgid "Link Color Profile"
14306 msgstr ""
14308 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
14309 msgid "Remove linked color profile"
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
14313 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
14314 msgstr ""
14316 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
14317 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
14318 msgstr ""
14320 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
14321 msgid "Link Profile"
14322 msgstr ""
14324 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
14325 msgid "Profile Name"
14326 msgstr ""
14328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
14329 #, fuzzy
14330 msgid "<b>External script files:</b>"
14331 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14333 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
14334 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
14335 msgid "Add"
14336 msgstr ""
14338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Filename"
14341 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14343 #. inform the document, so we can undo
14344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
14345 msgid "Add external script..."
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
14349 msgid "Remove external script"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
14353 #, fuzzy
14354 msgid "<b>Creation</b>"
14355 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14357 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
14358 msgid "<b>Defined grids</b>"
14359 msgstr ""
14361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
14362 msgid "Remove grid"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
14366 msgid "Information"
14367 msgstr ""
14369 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
14370 msgid "Parameters"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
14374 msgid "No preview"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
14378 msgid "too large for preview"
14379 msgstr ""
14381 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
14382 msgid "Enable preview"
14383 msgstr ""
14385 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
14386 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
14387 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
14388 #, fuzzy
14389 msgid "All Inkscape Files"
14390 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
14392 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
14393 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
14394 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
14395 #, fuzzy
14396 msgid "All Files"
14397 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14399 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
14400 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
14401 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
14402 msgid "All Images"
14403 msgstr ""
14405 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
14406 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
14407 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
14408 #, fuzzy
14409 msgid "All Vectors"
14410 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14412 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
14413 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
14414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
14415 #, fuzzy
14416 msgid "All Bitmaps"
14417 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14419 #. ###### File options
14420 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
14421 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
14422 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
14423 msgid "Append filename extension automatically"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
14427 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
14428 msgid "Guess from extension"
14429 msgstr ""
14431 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
14432 msgid "Left edge of source"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
14436 msgid "Top edge of source"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
14440 msgid "Right edge of source"
14441 msgstr ""
14443 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
14444 msgid "Bottom edge of source"
14445 msgstr ""
14447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
14448 msgid "Source width"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Source height"
14454 msgstr "উজ্জলতা"
14456 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
14457 msgid "Destination width"
14458 msgstr ""
14460 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
14461 msgid "Destination height"
14462 msgstr ""
14464 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
14465 msgid "Resolution (dots per inch)"
14466 msgstr ""
14468 #. #########################################
14469 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
14470 #. #########################################
14471 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
14472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
14473 msgid "Document"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
14477 msgid "Cairo"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
14481 msgid "Antialias"
14482 msgstr ""
14484 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
14485 msgid "Background"
14486 msgstr ""
14488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
14489 msgid "Destination"
14490 msgstr ""
14492 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
14493 msgid "Show Preview"
14494 msgstr ""
14496 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
14497 msgid "No file selected"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
14501 msgid "Stroke _paint"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
14505 msgid "Stroke st_yle"
14506 msgstr ""
14508 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
14509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
14510 msgid ""
14511 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
14512 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
14513 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
14514 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
14515 msgstr ""
14517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
14518 msgid "Image File"
14519 msgstr ""
14521 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
14522 msgid "Selected SVG Element"
14523 msgstr ""
14525 #. TODO: any image, not just svg
14526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
14527 msgid "Select an image to be used as feImage input"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
14531 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
14535 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
14539 msgid "Light Source:"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
14543 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
14547 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
14548 msgstr ""
14550 #. default x:
14551 #. default y:
14552 #. default z:
14553 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14554 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14555 msgid "Location"
14556 msgstr ""
14558 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14559 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14561 #, fuzzy
14562 msgid "X coordinate"
14563 msgstr "কৃতিত্ব"
14565 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14566 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14567 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Y coordinate"
14570 msgstr "কৃতিত্ব"
14572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
14573 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
14574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Z coordinate"
14577 msgstr "কৃতিত্ব"
14579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
14580 msgid "Points At"
14581 msgstr ""
14583 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
14584 msgid "Specular Exponent"
14585 msgstr ""
14587 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
14588 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
14589 msgstr ""
14591 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
14592 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
14593 msgid "Cone Angle"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
14597 msgid ""
14598 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
14599 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
14600 "cone. No light is projected outside this cone."
14601 msgstr ""
14603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
14604 msgid "New light source"
14605 msgstr ""
14607 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
14608 msgid "_Duplicate"
14609 msgstr ""
14611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
14612 #, fuzzy
14613 msgid "_Filter"
14614 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
14617 msgid "R_ename"
14618 msgstr ""
14620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
14621 msgid "Rename filter"
14622 msgstr ""
14624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
14625 msgid "Apply filter"
14626 msgstr ""
14628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
14629 #, fuzzy
14630 msgid "filter"
14631 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
14634 msgid "Add filter"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
14638 msgid "Duplicate filter"
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
14642 msgid "_Effect"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
14646 msgid "Connections"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
14650 msgid "Remove filter primitive"
14651 msgstr ""
14653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
14654 msgid "Remove merge node"
14655 msgstr ""
14657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
14658 msgid "Reorder filter primitive"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
14662 msgid "Add Effect:"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
14666 msgid "No effect selected"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
14670 msgid "No filter selected"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
14674 msgid "Effect parameters"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
14678 msgid "Filter General Settings"
14679 msgstr ""
14681 #. default x:
14682 #. default y:
14683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Coordinates:"
14686 msgstr "কৃতিত্ব"
14688 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
14689 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
14690 msgstr ""
14692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
14693 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
14694 msgstr ""
14696 #. default width:
14697 #. default height:
14698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14699 msgid "Dimensions:"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14703 msgid "Width of filter effects region"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
14707 msgid "Height of filter effects region"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
14711 msgid ""
14712 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
14713 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
14714 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
14715 "performed without specifying a complete matrix."
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
14719 msgid "Value(s):"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
14723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
14724 msgid "Operator:"
14725 msgstr ""
14727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14728 msgid "K1:"
14729 msgstr ""
14731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
14732 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
14733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
14734 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
14735 msgid ""
14736 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
14737 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
14738 "values of the first and second inputs respectively."
14739 msgstr ""
14741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
14742 msgid "K2:"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
14746 msgid "K3:"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
14750 msgid "K4:"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14755 msgid "Size:"
14756 msgstr ""
14758 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14759 msgid "width of the convolve matrix"
14760 msgstr ""
14762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
14763 msgid "height of the convolve matrix"
14764 msgstr ""
14766 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
14767 msgid ""
14768 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
14769 "applied to pixels around this point."
14770 msgstr ""
14772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
14773 msgid ""
14774 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
14775 "applied to pixels around this point."
14776 msgstr ""
14778 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
14779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
14780 msgid "Kernel:"
14781 msgstr ""
14783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
14784 msgid ""
14785 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
14786 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
14787 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
14788 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
14789 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
14790 "would lead to a common blur effect."
14791 msgstr ""
14793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
14794 msgid "Divisor:"
14795 msgstr ""
14797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
14798 msgid ""
14799 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
14800 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
14801 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
14802 "effect on the overall color intensity of the result."
14803 msgstr ""
14805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Bias:"
14808 msgstr "স্থগিত"
14810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
14811 msgid ""
14812 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
14813 "value as the zero response of the filter."
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
14817 msgid "Edge Mode:"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
14821 msgid ""
14822 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
14823 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
14824 "or near the edge of the input image."
14825 msgstr ""
14827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
14828 msgid "Preserve Alpha"
14829 msgstr ""
14831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
14832 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
14833 msgstr ""
14835 #. default: white
14836 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Diffuse Color:"
14839 msgstr "বন্ধ"
14841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
14842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
14843 msgid "Defines the color of the light source"
14844 msgstr ""
14846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
14847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
14848 msgid "Surface Scale:"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
14852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
14853 msgid ""
14854 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
14855 "channel"
14856 msgstr ""
14858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
14859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Constant:"
14862 msgstr "বন্ধ"
14864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
14865 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
14866 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
14870 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
14871 msgid "Kernel Unit Length:"
14872 msgstr ""
14874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
14875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Scale:"
14878 msgstr "স্ক্যান:"
14880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
14881 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
14885 msgid "X displacement:"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
14889 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
14890 msgstr ""
14892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
14893 msgid "Y displacement:"
14894 msgstr ""
14896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
14897 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
14898 msgstr ""
14900 #. default: black
14901 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
14902 msgid "Flood Color:"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
14906 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
14910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
14911 msgid "Opacity:"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14915 msgid "Standard Deviation:"
14916 msgstr ""
14918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
14919 msgid "The standard deviation for the blur operation."
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
14923 msgid ""
14924 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
14925 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Radius:"
14931 msgstr "স্থগিত"
14933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
14934 msgid "Source of Image:"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
14938 msgid "Delta X:"
14939 msgstr ""
14941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
14942 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
14943 msgstr ""
14945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
14946 msgid "Delta Y:"
14947 msgstr ""
14949 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
14950 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
14951 msgstr ""
14953 #. default: white
14954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Specular Color:"
14957 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
14960 msgid "Exponent:"
14961 msgstr ""
14963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
14964 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
14965 msgstr ""
14967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
14968 msgid ""
14969 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
14970 "function."
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
14974 msgid "Base Frequency:"
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
14978 msgid "Octaves:"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
14982 msgid "Seed:"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
14986 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
14990 msgid "Add filter primitive"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
14994 msgid ""
14995 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
14996 "multiply, darken and lighten."
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
15000 msgid ""
15001 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
15002 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
15003 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
15007 msgid ""
15008 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
15009 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
15010 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
15011 "adjustment, color balance, and thresholding."
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
15015 msgid ""
15016 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
15017 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
15018 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
15019 "between the corresponding pixel values of the images."
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
15023 msgid ""
15024 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
15025 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
15026 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
15027 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
15028 "is faster and resolution-independent."
15029 msgstr ""
15031 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
15032 msgid ""
15033 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
15034 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15035 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15036 "opacity areas recede away from the viewer."
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
15040 msgid ""
15041 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
15042 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
15043 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
15044 "effects."
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
15048 msgid ""
15049 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
15050 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
15051 "a graphic."
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
15055 msgid ""
15056 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
15057 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
15058 msgstr ""
15060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
15061 msgid ""
15062 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
15063 "or another part of the document."
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
15067 msgid ""
15068 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
15069 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
15070 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
15071 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
15075 msgid ""
15076 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
15077 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
15078 "thicker."
15079 msgstr ""
15081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
15082 msgid ""
15083 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
15084 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
15085 "a slightly different position than the actual object."
15086 msgstr ""
15088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
15089 msgid ""
15090 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
15091 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
15092 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
15093 "opacity areas recede away from the viewer."
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
15097 msgid ""
15098 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
15099 msgstr ""
15101 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
15102 msgid ""
15103 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
15104 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
15105 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
15109 msgid "Duplicate filter primitive"
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
15113 msgid "Set filter primitive attribute"
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
15117 #, fuzzy
15118 msgid "all"
15119 msgstr "সর্বমোট"
15121 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
15122 msgid "common"
15123 msgstr ""
15125 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
15126 msgid "inherited"
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
15130 msgid "Arabic"
15131 msgstr ""
15133 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
15134 msgid "Armenian"
15135 msgstr ""
15137 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
15138 msgid "Bengali"
15139 msgstr ""
15141 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
15142 msgid "Bopomofo"
15143 msgstr ""
15145 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
15146 msgid "Cherokee"
15147 msgstr ""
15149 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
15150 msgid "Coptic"
15151 msgstr ""
15153 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
15154 msgid "Cyrillic"
15155 msgstr ""
15157 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Deseret"
15160 msgstr "টেক্সট (_ট)"
15162 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
15163 msgid "Devanagari"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
15167 msgid "Ethiopic"
15168 msgstr ""
15170 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Georgian"
15173 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15175 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
15176 msgid "Gothic"
15177 msgstr ""
15179 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
15180 msgid "Greek"
15181 msgstr ""
15183 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
15184 msgid "Gujarati"
15185 msgstr ""
15187 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
15188 msgid "Gurmukhi"
15189 msgstr ""
15191 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Han"
15194 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15196 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Hangul"
15199 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15201 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
15202 msgid "Hebrew"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
15206 msgid "Hiragana"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
15210 msgid "Kannada"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
15214 msgid "Katakana"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
15218 msgid "Khmer"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
15222 msgid "Lao"
15223 msgstr ""
15225 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Latin"
15228 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15230 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
15231 msgid "Malayalam"
15232 msgstr ""
15234 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
15235 msgid "Mongolian"
15236 msgstr ""
15238 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
15239 msgid "Myanmar"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
15243 msgid "Ogham"
15244 msgstr ""
15246 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
15247 msgid "Old Italic"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
15251 msgid "Oriya"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
15255 msgid "Runic"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Sinhala"
15261 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15263 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
15264 msgid "Syriac"
15265 msgstr ""
15267 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Tamil"
15270 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15272 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
15273 msgid "Telugu"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
15277 msgid "Thaana"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
15281 msgid "Thai"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
15285 msgid "Tibetan"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
15289 msgid "Canadian Aboriginal"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
15293 msgid "Yi"
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
15297 msgid "Tagalog"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
15301 msgid "Hanunoo"
15302 msgstr ""
15304 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Buhid"
15307 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15309 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
15310 msgid "Tagbanwa"
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
15314 msgid "Braille"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
15318 msgid "Cypriot"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
15322 msgid "Limbu"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
15326 msgid "Osmanya"
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Shavian"
15332 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15334 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Linear B"
15337 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15339 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Tai Le"
15342 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15344 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
15345 msgid "Ugaritic"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
15349 msgid "New Tai Lue"
15350 msgstr ""
15352 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Buginese"
15355 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15357 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
15358 msgid "Glagolitic"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
15362 msgid "Tifinagh"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
15366 msgid "Syloti Nagri"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
15370 msgid "Old Persian"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
15374 msgid "Kharoshthi"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
15378 msgid "unassigned"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Balinese"
15384 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15386 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
15387 msgid "Cuneiform"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
15391 msgid "Phoenician"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
15395 msgid "Phags-pa"
15396 msgstr ""
15398 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
15399 msgid "N'Ko"
15400 msgstr ""
15402 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
15403 msgid "Kayah Li"
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
15407 msgid "Lepcha"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
15411 msgid "Rejang"
15412 msgstr ""
15414 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
15415 msgid "Sundanese"
15416 msgstr ""
15418 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
15419 msgid "Saurashtra"
15420 msgstr ""
15422 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
15423 msgid "Cham"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
15427 msgid "Ol Chiki"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
15431 msgid "Vai"
15432 msgstr ""
15434 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Carian"
15437 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15439 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Lycian"
15442 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15444 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Lydian"
15447 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15449 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
15450 msgid "Basic Latin"
15451 msgstr ""
15453 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
15454 msgid "Latin-1 Supplement"
15455 msgstr ""
15457 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
15458 msgid "Latin Extended-A"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
15462 msgid "Latin Extended-B"
15463 msgstr ""
15465 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
15466 msgid "IPA Extensions"
15467 msgstr ""
15469 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
15470 msgid "Spacing Modifier Letters"
15471 msgstr ""
15473 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
15474 msgid "Combining Diacritical Marks"
15475 msgstr ""
15477 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
15478 msgid "Greek and Coptic"
15479 msgstr ""
15481 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
15482 msgid "Cyrillic Supplement"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
15486 msgid "Arabic Supplement"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
15490 msgid "NKo"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
15494 msgid "Samaritan"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
15498 msgid "Hangul Jamo"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
15502 msgid "Ethiopic Supplement"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
15506 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
15510 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
15514 msgid "Khmer Symbols"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
15518 msgid "Tai Tham"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
15522 msgid "Vedic Extensions"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
15526 msgid "Phonetic Extensions"
15527 msgstr ""
15529 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
15530 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
15531 msgstr ""
15533 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
15534 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
15535 msgstr ""
15537 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
15538 msgid "Latin Extended Additional"
15539 msgstr ""
15541 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
15542 msgid "Greek Extended"
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
15546 #, fuzzy
15547 msgid "General Punctuation"
15548 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
15550 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
15551 msgid "Superscripts and Subscripts"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
15555 msgid "Currency Symbols"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
15559 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
15563 msgid "Letterlike Symbols"
15564 msgstr ""
15566 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Number Forms"
15569 msgstr "পাথ (_থ)"
15571 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Arrows"
15574 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
15576 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
15577 msgid "Mathematical Operators"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Miscellaneous Technical"
15583 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15585 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
15586 msgid "Control Pictures"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
15590 msgid "Optical Character Recognition"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
15594 msgid "Enclosed Alphanumerics"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
15598 msgid "Box Drawing"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
15602 msgid "Block Elements"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
15606 msgid "Geometric Shapes"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Miscellaneous Symbols"
15612 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15614 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
15615 msgid "Dingbats"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
15619 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
15623 msgid "Supplemental Arrows-A"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Braille Patterns"
15629 msgstr "পাথ (_থ)"
15631 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
15632 msgid "Supplemental Arrows-B"
15633 msgstr ""
15635 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
15636 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
15637 msgstr ""
15639 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
15640 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
15641 msgstr ""
15643 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
15644 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
15645 msgstr ""
15647 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
15648 msgid "Latin Extended-C"
15649 msgstr ""
15651 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
15652 msgid "Georgian Supplement"
15653 msgstr ""
15655 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
15656 msgid "Ethiopic Extended"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
15660 msgid "Cyrillic Extended-A"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
15664 msgid "Supplemental Punctuation"
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
15668 msgid "CJK Radicals Supplement"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
15672 msgid "Kangxi Radicals"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
15676 msgid "Ideographic Description Characters"
15677 msgstr ""
15679 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
15680 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
15681 msgstr ""
15683 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
15684 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
15688 msgid "Kanbun"
15689 msgstr ""
15691 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
15692 msgid "Bopomofo Extended"
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
15696 msgid "CJK Strokes"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
15700 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
15704 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
15708 msgid "CJK Compatibility"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
15712 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
15716 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
15717 msgstr ""
15719 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
15720 msgid "CJK Unified Ideographs"
15721 msgstr ""
15723 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
15724 msgid "Yi Syllables"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
15728 msgid "Yi Radicals"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Lisu"
15734 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15736 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
15737 msgid "Cyrillic Extended-B"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
15741 msgid "Bamum"
15742 msgstr ""
15744 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
15745 msgid "Modifier Tone Letters"
15746 msgstr ""
15748 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
15749 msgid "Latin Extended-D"
15750 msgstr ""
15752 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
15753 msgid "Common Indic Number Forms"
15754 msgstr ""
15756 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
15757 msgid "Devanagari Extended"
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
15761 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
15765 msgid "Javanese"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
15769 msgid "Myanmar Extended-A"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
15773 msgid "Tai Viet"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
15777 msgid "Meetei Mayek"
15778 msgstr ""
15780 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
15781 msgid "Hangul Syllables"
15782 msgstr ""
15784 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
15785 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
15786 msgstr ""
15788 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
15789 msgid "High Surrogates"
15790 msgstr ""
15792 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
15793 msgid "High Private Use Surrogates"
15794 msgstr ""
15796 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
15797 msgid "Low Surrogates"
15798 msgstr ""
15800 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
15801 msgid "Private Use Area"
15802 msgstr ""
15804 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
15805 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
15806 msgstr ""
15808 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
15809 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
15810 msgstr ""
15812 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
15813 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
15814 msgstr ""
15816 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
15817 msgid "Variation Selectors"
15818 msgstr ""
15820 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
15821 msgid "Vertical Forms"
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
15825 msgid "Combining Half Marks"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
15829 msgid "CJK Compatibility Forms"
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
15833 msgid "Small Form Variants"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
15837 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
15841 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
15845 msgid "Specials"
15846 msgstr ""
15848 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Script: "
15851 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
15853 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Range: "
15856 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15858 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
15859 #, fuzzy
15860 msgid "Append"
15861 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
15863 #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
15864 msgid "Append text"
15865 msgstr ""
15867 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Unit:"
15870 msgstr "অজানা"
15872 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Angle (degrees):"
15875 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15877 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15878 msgid "Rela_tive change"
15879 msgstr ""
15881 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
15882 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
15883 msgstr ""
15885 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
15886 msgid "Set guide properties"
15887 msgstr ""
15889 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Guideline"
15892 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15894 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid "Guideline ID: %s"
15897 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15899 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
15900 #, c-format
15901 msgid "Current: %s"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
15905 #, c-format
15906 msgid "%d x %d"
15907 msgstr ""
15909 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
15910 msgid "Selection only or whole document"
15911 msgstr ""
15913 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
15914 msgid "Refresh the icons"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
15918 msgid "Mouse"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
15922 msgid "Grab sensitivity:"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
15926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
15930 msgid "pixels"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
15934 msgid ""
15935 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
15936 "with mouse (in screen pixels)"
15937 msgstr ""
15939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
15940 msgid "Click/drag threshold:"
15941 msgstr ""
15943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
15944 msgid ""
15945 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
15949 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
15953 msgid ""
15954 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
15955 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
15956 "mouse)"
15957 msgstr ""
15959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
15960 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
15961 msgstr ""
15963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
15964 msgid ""
15965 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
15969 msgid "Scrolling"
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
15973 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
15974 msgstr ""
15976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
15977 msgid ""
15978 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
15979 "(horizontally with Shift)"
15980 msgstr ""
15982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
15983 msgid "Ctrl+arrows"
15984 msgstr ""
15986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
15987 msgid "Scroll by:"
15988 msgstr ""
15990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
15991 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
15992 msgstr ""
15994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
15995 msgid "Acceleration:"
15996 msgstr ""
15998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
15999 msgid ""
16000 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
16001 "acceleration)"
16002 msgstr ""
16004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
16005 msgid "Autoscrolling"
16006 msgstr ""
16008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
16009 msgid "Speed:"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
16013 msgid ""
16014 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
16015 "autoscroll off)"
16016 msgstr ""
16018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
16019 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
16020 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
16021 msgid "Threshold:"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
16025 msgid ""
16026 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
16027 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
16028 msgstr ""
16030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
16031 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
16032 msgstr ""
16034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
16035 msgid ""
16036 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
16037 "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
16038 "Selector tool (default)"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
16042 msgid "Mouse wheel zooms by default"
16043 msgstr ""
16045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
16046 msgid ""
16047 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
16048 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
16052 msgid "Enable snap indicator"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
16056 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
16060 msgid "Delay (in ms):"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
16064 msgid ""
16065 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
16066 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
16067 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
16068 msgstr ""
16070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
16071 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
16072 msgstr ""
16074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
16075 msgid ""
16076 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
16080 msgid "Weight factor:"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
16084 msgid ""
16085 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
16086 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
16087 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
16088 msgstr ""
16090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
16091 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
16092 msgstr ""
16094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
16095 msgid ""
16096 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
16097 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
16098 "constraint line"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Snapping"
16104 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16106 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
16108 msgid "Arrow keys move by:"
16109 msgstr ""
16111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
16112 msgid ""
16113 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
16114 "(in px units)"
16115 msgstr ""
16117 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
16118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
16119 msgid "> and < scale by:"
16120 msgstr ""
16122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
16123 msgid ""
16124 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
16128 msgid "Inset/Outset by:"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
16132 msgid ""
16133 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
16137 msgid "Compass-like display of angles"
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
16141 msgid ""
16142 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
16143 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
16144 "counterclockwise"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16148 msgid "Rotation snaps every:"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
16152 msgid "degrees"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
16156 msgid ""
16157 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
16158 "[ or ] rotates by this amount"
16159 msgstr ""
16161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
16162 msgid "Zoom in/out by:"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
16166 msgid ""
16167 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
16168 "multiplier"
16169 msgstr ""
16171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
16172 msgid "Show selection cue"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
16176 msgid ""
16177 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
16181 msgid "Enable gradient editing"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
16185 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
16189 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
16190 msgstr ""
16192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
16193 msgid ""
16194 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
16195 "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16199 msgid "Ctrl+click dot size:"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
16203 msgid "times current stroke width"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
16207 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
16211 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
16215 msgid ""
16216 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
16217 "objects."
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
16221 msgid "Create new objects with:"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
16225 msgid "Last used style"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
16229 msgid "Apply the style you last set on an object"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
16233 msgid "This tool's own style:"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
16237 msgid ""
16238 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
16239 "the button below to set it."
16240 msgstr ""
16242 #. style swatch
16243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
16244 msgid "Take from selection"
16245 msgstr ""
16247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
16248 msgid "This tool's style of new objects"
16249 msgstr ""
16251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
16252 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
16256 msgid "Tools"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
16260 msgid "Bounding box to use:"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
16264 msgid "Visual bounding box"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
16268 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
16272 msgid "Geometric bounding box"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
16276 msgid "This bounding box includes only the bare path"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
16280 msgid "Conversion to guides:"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
16284 msgid "Keep objects after conversion to guides"
16285 msgstr ""
16287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
16288 msgid ""
16289 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
16290 "conversion"
16291 msgstr ""
16293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
16294 msgid "Treat groups as a single object"
16295 msgstr ""
16297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
16298 msgid ""
16299 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
16300 "converting each child separately"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
16304 msgid "Average all sketches"
16305 msgstr ""
16307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
16308 msgid "Width is in absolute units"
16309 msgstr ""
16311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
16312 msgid "Select new path"
16313 msgstr ""
16315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
16316 msgid "Don't attach connectors to text objects"
16317 msgstr ""
16319 #. Selector
16320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
16321 msgid "Selector"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
16325 msgid "When transforming, show:"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
16329 msgid "Objects"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
16333 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
16337 msgid "Box outline"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
16341 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
16345 msgid "Per-object selection cue:"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
16349 msgid "No per-object selection indication"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
16353 msgid "Mark"
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
16357 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
16361 msgid "Box"
16362 msgstr ""
16364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
16365 msgid "Each selected object displays its bounding box"
16366 msgstr ""
16368 #. Node
16369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
16370 msgid "Node"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Path outline"
16376 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
16379 msgid "Path outline color"
16380 msgstr ""
16382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
16383 msgid "Selects the color used for showing the path outline"
16384 msgstr ""
16386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Always show outline"
16389 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
16392 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
16396 msgid "Update outline when dragging nodes"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
16400 msgid ""
16401 "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
16402 "outline will only update when completing a drag"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
16406 msgid "Update paths when dragging nodes"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
16410 msgid ""
16411 "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
16412 "only be updated when completing a drag"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
16416 msgid "Show path direction on outlines"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
16420 msgid ""
16421 "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
16422 "middle of each outline segment"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Show temporary path outline"
16428 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
16431 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
16432 msgstr ""
16434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
16435 msgid "Show temporary outline for selected paths"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
16439 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
16443 msgid "Flash time"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
16447 msgid ""
16448 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
16449 "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
16450 "path"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
16454 msgid "Editing preferences"
16455 msgstr ""
16457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
16458 msgid "Show transform handles for single nodes"
16459 msgstr ""
16461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
16462 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
16463 msgstr ""
16465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
16466 msgid "Deleting nodes preserves shape"
16467 msgstr ""
16469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
16470 msgid ""
16471 "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
16472 "get the other behavior"
16473 msgstr ""
16475 #. Tweak
16476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
16477 msgid "Tweak"
16478 msgstr ""
16480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
16481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
16482 msgid "Paint objects with:"
16483 msgstr ""
16485 #. Spray
16486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
16487 msgid "Spray"
16488 msgstr ""
16490 #. Zoom
16491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
16492 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
16493 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
16494 msgid "Zoom"
16495 msgstr ""
16497 #. Shapes
16498 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
16499 msgid "Shapes"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Sketch mode"
16505 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
16507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
16508 msgid ""
16509 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
16510 "instead of averaging the old result with the new sketch"
16511 msgstr ""
16513 #. Pen
16514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2473
16515 msgid "Pen"
16516 msgstr ""
16518 #. Calligraphy
16519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2475
16520 msgid "Calligraphy"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
16524 msgid ""
16525 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
16526 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
16530 msgid ""
16531 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
16532 "selection)"
16533 msgstr ""
16535 #. Paint Bucket
16536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2487
16537 msgid "Paint Bucket"
16538 msgstr ""
16540 #. Eraser
16541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 ../src/verbs.cpp:2491
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Eraser"
16544 msgstr "স্থগিত"
16546 #. LPETool
16547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2493
16548 msgid "LPE Tool"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
16552 msgid "Show font samples in the drop-down list"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
16556 msgid ""
16557 "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
16558 msgstr ""
16560 #. Gradient
16561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
16562 msgid "Gradient"
16563 msgstr ""
16565 #. Connector
16566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
16567 msgid "Connector"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
16571 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
16572 msgstr ""
16574 #. Dropper
16575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483
16576 msgid "Dropper"
16577 msgstr ""
16579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
16580 msgid "Save and restore window geometry for each document"
16581 msgstr ""
16583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
16584 msgid "Remember and use last window's geometry"
16585 msgstr ""
16587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
16588 msgid "Don't save window geometry"
16589 msgstr ""
16591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
16592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
16593 msgid "Dockable"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
16597 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
16601 msgid "Zoom when window is resized"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
16605 msgid "Show close button on dialogs"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
16609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340 ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
16610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
16611 msgid "Normal"
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
16615 msgid "Aggressive"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
16619 msgid "Saving window geometry (size and position):"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
16623 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
16627 msgid ""
16628 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
16629 "preferences)"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
16633 msgid ""
16634 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
16635 "document)"
16636 msgstr ""
16638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
16639 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
16640 msgstr ""
16642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
16643 msgid "Dialogs on top:"
16644 msgstr ""
16646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
16647 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
16648 msgstr ""
16650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
16651 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
16652 msgstr ""
16654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
16655 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
16656 msgstr ""
16658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
16659 msgid "Dialog Transparency:"
16660 msgstr ""
16662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
16663 msgid "Opacity when focused:"
16664 msgstr ""
16666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
16667 msgid "Opacity when unfocused:"
16668 msgstr ""
16670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
16671 msgid "Time of opacity change animation:"
16672 msgstr ""
16674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
16675 msgid "Miscellaneous:"
16676 msgstr ""
16678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
16679 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
16680 msgstr ""
16682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
16683 msgid ""
16684 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
16685 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
16686 "above the right scrollbar)"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
16690 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
16694 msgid "Windows"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
16698 msgid "Move in parallel"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
16702 msgid "Stay unmoved"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
16706 msgid "Move according to transform"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
16710 msgid "Are unlinked"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
16714 msgid "Are deleted"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
16718 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
16722 msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
16726 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
16730 msgid ""
16731 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
16732 "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
16733 msgstr ""
16735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
16736 msgid "When the original is deleted, its clones:"
16737 msgstr ""
16739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
16740 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
16741 msgstr ""
16743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
16744 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
16745 msgstr ""
16747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
16748 msgid "When duplicating original+clones:"
16749 msgstr ""
16751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
16752 msgid "Relink duplicated clones"
16753 msgstr ""
16755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
16756 msgid ""
16757 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
16758 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
16759 "instead of the old original"
16760 msgstr ""
16762 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
16763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
16764 msgid "Clones"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
16768 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
16769 msgstr ""
16771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
16772 msgid ""
16773 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
16777 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
16781 msgid ""
16782 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
16783 "drawing"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
16787 msgid "Before applying clippath/mask:"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
16791 msgid "Do not group clipped/masked objects"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
16795 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
16799 msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
16803 msgid "Apply clippath/mask to every object"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
16807 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
16811 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
16815 msgid "After releasing clippath/mask:"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
16819 msgid "Ungroup automatically created groups"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
16823 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
16827 msgid "Clippaths and masks"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
16831 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
16832 msgid "Scale stroke width"
16833 msgstr ""
16835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
16836 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
16837 msgstr ""
16839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
16840 msgid "Transform gradients"
16841 msgstr ""
16843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
16844 msgid "Transform patterns"
16845 msgstr ""
16847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
16848 msgid "Optimized"
16849 msgstr ""
16851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
16852 msgid "Preserved"
16853 msgstr ""
16855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
16856 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
16857 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
16861 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
16862 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
16863 msgstr ""
16865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
16866 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
16867 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
16871 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
16872 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
16873 msgstr ""
16875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
16876 msgid "Store transformation:"
16877 msgstr ""
16879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
16880 msgid ""
16881 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
16882 "attribute"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
16886 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
16890 msgid "Transforms"
16891 msgstr ""
16893 #. blur quality
16894 #. filter quality
16895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
16896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
16897 msgid "Best quality (slowest)"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
16901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
16902 msgid "Better quality (slower)"
16903 msgstr ""
16905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
16906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
16907 msgid "Average quality"
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
16911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
16912 msgid "Lower quality (faster)"
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
16916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
16917 msgid "Lowest quality (fastest)"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
16921 msgid "Gaussian blur quality for display:"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
16925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
16926 msgid ""
16927 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
16928 "always uses best quality)"
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
16932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
16933 msgid "Better quality, but slower display"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
16937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
16938 msgid "Average quality, acceptable display speed"
16939 msgstr ""
16941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
16942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
16943 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
16947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
16948 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
16949 msgstr ""
16951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
16952 msgid "Filter effects quality for display:"
16953 msgstr ""
16955 #. show infobox
16956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
16957 msgid "Show filter primitives infobox"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
16961 msgid ""
16962 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
16963 "filter effects dialog"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Number of Threads:"
16969 msgstr "পাথ (_থ)"
16971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
16972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
16973 msgid "(requires restart)"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
16977 msgid ""
16978 "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
16982 msgid "Select in all layers"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
16986 msgid "Select only within current layer"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
16990 msgid "Select in current layer and sublayers"
16991 msgstr ""
16993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
16994 msgid "Ignore hidden objects and layers"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
16998 msgid "Ignore locked objects and layers"
16999 msgstr ""
17001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
17002 msgid "Deselect upon layer change"
17003 msgstr ""
17005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
17006 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
17010 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
17014 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
17018 msgid ""
17019 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
17020 "its sublayers"
17021 msgstr ""
17023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
17024 msgid ""
17025 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
17026 "themselves or by being in a hidden layer)"
17027 msgstr ""
17029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
17030 msgid ""
17031 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
17032 "themselves or by being in a locked layer)"
17033 msgstr ""
17035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
17036 msgid ""
17037 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
17038 "current layer changes"
17039 msgstr ""
17041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
17042 msgid "Selecting"
17043 msgstr ""
17045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
17046 msgid "Default export resolution:"
17047 msgstr ""
17049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
17050 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
17054 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
17058 msgid ""
17059 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
17060 "Import and Export to OCAL function"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
17064 msgid "Open Clip Art Library Username:"
17065 msgstr ""
17067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
17068 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
17072 msgid "Open Clip Art Library Password:"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
17076 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
17080 msgid "Import/Export"
17081 msgstr ""
17083 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
17084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17085 msgid "Perceptual"
17086 msgstr ""
17088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17089 msgid "Relative Colorimetric"
17090 msgstr ""
17092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
17093 msgid "Absolute Colorimetric"
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
17097 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
17101 msgid "Display adjustment"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
17105 #, c-format
17106 msgid ""
17107 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
17108 "Searched directories:%s"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
17112 msgid "Display profile:"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
17116 msgid "Retrieve profile from display"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
17120 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
17124 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
17128 msgid "Display rendering intent:"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
17132 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
17136 msgid "Proofing"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
17140 msgid "Simulate output on screen"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
17144 msgid "Simulates output of target device"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
17148 msgid "Mark out of gamut colors"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
17152 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
17156 msgid "Out of gamut warning color:"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
17160 msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
17164 msgid "Device profile:"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
17168 msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
17172 msgid "Device rendering intent:"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
17176 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
17180 msgid "Black point compensation"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
17184 msgid "Enables black point compensation"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
17188 msgid "Preserve black"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
17192 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
17196 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
17200 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
17201 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
17202 msgid "<none>"
17203 msgstr ""
17205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
17206 msgid "Color management"
17207 msgstr ""
17209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
17210 msgid "Major grid line emphasizing"
17211 msgstr ""
17213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
17214 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
17215 msgstr ""
17217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
17218 msgid ""
17219 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
17220 "of major grid line color"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
17224 msgid "Default grid settings"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
17228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Grid units:"
17231 msgstr "কৃতিত্ব"
17233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
17234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
17235 msgid "Origin X:"
17236 msgstr ""
17238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
17239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
17240 msgid "Origin Y:"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
17244 msgid "Spacing X:"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
17248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
17249 msgid "Spacing Y:"
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
17253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
17255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17256 msgid "Grid line color:"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
17260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
17261 msgid "Color used for normal grid lines"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
17265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
17266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
17267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
17268 msgid "Major grid line color:"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
17272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
17273 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
17277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
17278 msgid "Major grid line every:"
17279 msgstr ""
17281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
17282 msgid "Show dots instead of lines"
17283 msgstr ""
17285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
17286 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
17290 msgid "Use named colors"
17291 msgstr ""
17293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
17294 msgid ""
17295 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
17296 "'magenta') instead of the numeric value"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
17300 msgid "XML formatting"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
17304 msgid "Inline attributes"
17305 msgstr ""
17307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
17308 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
17309 msgstr ""
17311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
17312 msgid "Indent, spaces:"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
17316 msgid ""
17317 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
17318 "indentation"
17319 msgstr ""
17321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Path data"
17324 msgstr "স্থগিত"
17326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
17327 msgid "Allow relative coordinates"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
17331 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
17335 msgid "Force repeat commands"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
17339 msgid ""
17340 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
17341 "of 'L 1,2 3,4')"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
17345 msgid "Numbers"
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17349 msgid "Numeric precision:"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
17353 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
17357 msgid "Minimum exponent:"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
17361 msgid ""
17362 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
17363 "anything smaller is written as zero"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
17367 #, fuzzy
17368 msgid "SVG output"
17369 msgstr "ফলাফল"
17371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17372 msgid "System default"
17373 msgstr ""
17375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17376 msgid "Albanian (sq)"
17377 msgstr ""
17379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17380 msgid "Amharic (am)"
17381 msgstr ""
17383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17384 msgid "Arabic (ar)"
17385 msgstr ""
17387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17388 msgid "Armenian (hy)"
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17392 msgid "Azerbaijani (az)"
17393 msgstr ""
17395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17396 msgid "Basque (eu)"
17397 msgstr ""
17399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
17400 msgid "Belarusian (be)"
17401 msgstr ""
17403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17404 msgid "Bulgarian (bg)"
17405 msgstr ""
17407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17408 msgid "Bengali (bn)"
17409 msgstr ""
17411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17412 msgid "Breton (br)"
17413 msgstr ""
17415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17416 msgid "Catalan (ca)"
17417 msgstr ""
17419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17420 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
17421 msgstr ""
17423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
17424 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
17425 msgstr ""
17427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17428 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
17429 msgstr ""
17431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17432 msgid "Croatian (hr)"
17433 msgstr ""
17435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
17436 msgid "Czech (cs)"
17437 msgstr ""
17439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17440 msgid "Danish (da)"
17441 msgstr ""
17443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17444 msgid "Dutch (nl)"
17445 msgstr ""
17447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17448 msgid "Dzongkha (dz)"
17449 msgstr ""
17451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17452 msgid "German (de)"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17456 msgid "Greek (el)"
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17460 msgid "English (en)"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
17464 msgid "English/Australia (en_AU)"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17468 msgid "English/Canada (en_CA)"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17472 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
17476 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17480 msgid "Esperanto (eo)"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17484 msgid "Estonian (et)"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17488 msgid "Farsi (fa)"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
17492 msgid "Finnish (fi)"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17496 msgid "French (fr)"
17497 msgstr ""
17499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17500 msgid "Irish (ga)"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17504 msgid "Galician (gl)"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17508 msgid "Hebrew (he)"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
17512 msgid "Hungarian (hu)"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17516 msgid "Indonesian (id)"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17520 msgid "Italian (it)"
17521 msgstr ""
17523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17524 msgid "Japanese (ja)"
17525 msgstr ""
17527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17528 msgid "Khmer (km)"
17529 msgstr ""
17531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17532 msgid "Kinyarwanda (rw)"
17533 msgstr ""
17535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17536 msgid "Korean (ko)"
17537 msgstr ""
17539 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17540 msgid "Lithuanian (lt)"
17541 msgstr ""
17543 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
17544 msgid "Macedonian (mk)"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17548 msgid "Mongolian (mn)"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17552 msgid "Nepali (ne)"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17556 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17560 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
17561 msgstr ""
17563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
17564 msgid "Panjabi (pa)"
17565 msgstr ""
17567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17568 msgid "Polish (pl)"
17569 msgstr ""
17571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17572 msgid "Portuguese (pt)"
17573 msgstr ""
17575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17576 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
17577 msgstr ""
17579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17580 msgid "Romanian (ro)"
17581 msgstr ""
17583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
17584 msgid "Russian (ru)"
17585 msgstr ""
17587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17588 msgid "Serbian (sr)"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17592 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17596 msgid "Slovak (sk)"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17600 msgid "Slovenian (sl)"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17604 msgid "Spanish (es)"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
17608 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17612 msgid "Swedish (sv)"
17613 msgstr ""
17615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17616 msgid "Thai (th)"
17617 msgstr ""
17619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17620 msgid "Turkish (tr)"
17621 msgstr ""
17623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17624 msgid "Ukrainian (uk)"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
17628 msgid "Vietnamese (vi)"
17629 msgstr ""
17631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
17632 msgid "Language (requires restart):"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
17636 msgid "Set the language for menus and number formats"
17637 msgstr ""
17639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
17640 msgid "Smaller"
17641 msgstr ""
17643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
17644 msgid "Toolbox icon size:"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
17648 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
17652 msgid "Control bar icon size:"
17653 msgstr ""
17655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
17656 msgid ""
17657 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
17661 msgid "Secondary toolbar icon size:"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
17665 msgid ""
17666 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
17670 msgid "Work-around color sliders not drawing"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
17674 msgid ""
17675 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
17676 "color sliders"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Clear list"
17682 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
17685 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
17686 msgstr ""
17688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
17689 msgid ""
17690 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
17691 "the list"
17692 msgstr ""
17694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
17695 msgid "Zoom correction factor (in %):"
17696 msgstr ""
17698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
17699 msgid ""
17700 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
17701 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
17702 "display objects in their true sizes"
17703 msgstr ""
17705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
17706 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
17707 msgstr ""
17709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
17710 msgid ""
17711 "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
17712 "finished being refactored"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
17716 msgid "Interface"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
17720 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
17724 msgid ""
17725 "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
17726 "directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
17727 "in the directory where you last saved a file using that dialog"
17728 msgstr ""
17730 #. Autosave options
17731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
17732 msgid "Enable autosave (requires restart)"
17733 msgstr ""
17735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
17736 msgid ""
17737 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
17738 "minimizing loss in case of a crash"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
17742 msgid "Interval (in minutes):"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
17746 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
17747 msgstr ""
17749 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17750 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
17752 msgid "filesystem|Path:"
17753 msgstr ""
17755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
17756 msgid "The directory where autosaves will be written"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
17760 msgid "Maximum number of autosaves:"
17761 msgstr ""
17763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
17764 msgid ""
17765 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17769 msgid "2x2"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17773 msgid "4x4"
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17777 msgid "8x8"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
17781 msgid "16x16"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
17785 msgid "Oversample bitmaps:"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
17789 msgid "Automatically reload bitmaps"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
17793 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
17797 msgid "Bitmap editor:"
17798 msgstr ""
17800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
17801 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
17805 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
17809 msgid "Bitmaps"
17810 msgstr ""
17812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
17813 msgid "Language:"
17814 msgstr ""
17816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
17817 msgid "Set the main spell check language"
17818 msgstr ""
17820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
17821 msgid "Second language:"
17822 msgstr ""
17824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
17825 msgid ""
17826 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
17827 "unknown in ALL chosen languages"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
17831 msgid "Third language:"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
17835 msgid ""
17836 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
17837 "in ALL chosen languages"
17838 msgstr ""
17840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
17841 msgid "Ignore words with digits"
17842 msgstr ""
17844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
17845 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
17849 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
17853 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
17857 msgid "Spellcheck"
17858 msgstr ""
17860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
17861 msgid "Add label comments to printing output"
17862 msgstr ""
17864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
17865 msgid ""
17866 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
17867 "rendered output for an object with its label"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
17871 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
17875 msgid ""
17876 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
17877 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
17878 "may affect other objects using the same gradient"
17879 msgstr ""
17881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
17882 msgid "Simplification threshold:"
17883 msgstr ""
17885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
17886 msgid ""
17887 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
17888 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
17889 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
17890 msgstr ""
17892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
17893 msgid "Latency skew:"
17894 msgstr ""
17896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
17897 msgid ""
17898 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
17899 "some systems)"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
17903 msgid "Pre-render named icons"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
17907 msgid ""
17908 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
17909 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
17910 msgstr ""
17912 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
17913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
17914 msgid "User config: "
17915 msgstr ""
17917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
17918 msgid "User data: "
17919 msgstr ""
17921 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
17922 msgid "User cache: "
17923 msgstr ""
17925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
17926 msgid "System config: "
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
17930 msgid "System data: "
17931 msgstr ""
17933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
17934 msgid "PIXMAP: "
17935 msgstr ""
17937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
17938 msgid "DATA: "
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
17942 msgid "UI: "
17943 msgstr ""
17945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
17946 msgid "Icon theme: "
17947 msgstr ""
17949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
17950 msgid "System info"
17951 msgstr ""
17953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
17954 #, fuzzy
17955 msgid "General system information"
17956 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
17958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
17959 msgid "Misc"
17960 msgstr ""
17962 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
17963 msgid "Layer name:"
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
17967 msgid "Add layer"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
17971 msgid "Above current"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
17975 msgid "Below current"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
17979 msgid "As sublayer of current"
17980 msgstr ""
17982 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
17983 msgid "Position:"
17984 msgstr ""
17986 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
17987 msgid "Rename Layer"
17988 msgstr ""
17990 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
17991 msgid "_Rename"
17992 msgstr ""
17994 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
17995 msgid "Rename layer"
17996 msgstr ""
17998 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
17999 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
18000 msgid "Renamed layer"
18001 msgstr ""
18003 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
18004 msgid "Add Layer"
18005 msgstr ""
18007 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
18008 msgid "_Add"
18009 msgstr ""
18011 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
18012 msgid "New layer created."
18013 msgstr ""
18015 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18016 msgid "Unhide layer"
18017 msgstr ""
18019 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
18020 msgid "Hide layer"
18021 msgstr ""
18023 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18024 #, fuzzy
18025 msgid "Lock layer"
18026 msgstr "স্তর (_র)"
18028 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
18029 msgid "Unlock layer"
18030 msgstr ""
18032 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
18033 #, fuzzy
18034 msgid "New"
18035 msgstr "নতুন (_ন)"
18037 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18038 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18039 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
18040 #, fuzzy
18041 msgid "layers|Top"
18042 msgstr "স্তর (_র)"
18044 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
18045 msgid "Up"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
18049 msgid "Dn"
18050 msgstr ""
18052 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
18053 msgid "Bot"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
18057 msgid "X"
18058 msgstr ""
18060 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
18061 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
18062 msgid "Apply new effect"
18063 msgstr ""
18065 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
18066 msgid "Current effect"
18067 msgstr ""
18069 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
18070 msgid "Effect list"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
18074 msgid "Unknown effect is applied"
18075 msgstr ""
18077 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
18078 msgid "No effect applied"
18079 msgstr ""
18081 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
18082 msgid "Item is not a path or shape"
18083 msgstr ""
18085 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
18086 msgid "Only one item can be selected"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
18090 msgid "Empty selection"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
18094 #, fuzzy
18095 msgid "Unknown effect"
18096 msgstr "অজানা"
18098 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
18099 msgid "Create and apply path effect"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
18103 msgid "Remove path effect"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
18107 msgid "Move path effect up"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
18111 msgid "Move path effect down"
18112 msgstr ""
18114 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
18115 msgid "Activate path effect"
18116 msgstr ""
18118 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
18119 msgid "Deactivate path effect"
18120 msgstr ""
18122 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
18123 msgid "Heap"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
18127 msgid "In Use"
18128 msgstr ""
18130 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
18131 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
18132 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
18133 msgid "Slack"
18134 msgstr ""
18136 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
18137 msgid "Total"
18138 msgstr "সর্বমোট"
18140 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
18141 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
18142 msgid "Unknown"
18143 msgstr "অজানা"
18145 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
18146 msgid "Combined"
18147 msgstr ""
18149 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
18150 msgid "Recalculate"
18151 msgstr ""
18153 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
18154 msgid "Ready."
18155 msgstr "প্রস্তুত।"
18157 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
18158 msgid ""
18159 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
18160 "preferences.xml"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
18164 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
18168 msgid ""
18169 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
18170 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
18174 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
18178 #, fuzzy
18179 msgid "Search for:"
18180 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18182 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
18183 msgid "No files matched your search"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Search"
18189 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18191 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
18192 msgid "Files found"
18193 msgstr ""
18195 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
18196 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
18197 msgstr ""
18199 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
18200 msgid "Could not set up Document"
18201 msgstr ""
18203 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
18204 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
18205 msgstr ""
18207 #. set up dialog title, based on document name
18208 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
18209 msgid "SVG Document"
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
18213 msgid "Print"
18214 msgstr ""
18216 #. build custom preferences tab
18217 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
18218 msgid "Rendering"
18219 msgstr ""
18221 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
18222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18223 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18226 msgid "Cyan"
18227 msgstr ""
18229 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
18230 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18231 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18232 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
18233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
18234 msgid "Magenta"
18235 msgstr ""
18237 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
18238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18239 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18240 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
18241 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
18242 msgid "Yellow"
18243 msgstr ""
18245 #: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
18246 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
18247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18248 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
18249 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
18250 msgid "Black"
18251 msgstr ""
18253 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
18254 msgid "_Execute Javascript"
18255 msgstr ""
18257 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
18258 msgid "_Execute Python"
18259 msgstr ""
18261 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
18262 msgid "_Execute Ruby"
18263 msgstr ""
18265 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
18266 msgid "Script"
18267 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
18269 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
18270 msgid "Output"
18271 msgstr "ফলাফল"
18273 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
18274 msgid "Errors"
18275 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
18277 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
18278 msgid "Set SVG Font attribute"
18279 msgstr ""
18281 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
18282 msgid "Adjust kerning value"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
18286 #, fuzzy
18287 msgid "Family Name:"
18288 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18290 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
18291 msgid "Set width:"
18292 msgstr ""
18294 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
18295 msgid "glyph"
18296 msgstr ""
18298 #. SPGlyph* glyph =
18299 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
18300 msgid "Add glyph"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
18304 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
18305 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
18306 msgstr ""
18308 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
18309 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
18310 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
18311 msgstr ""
18313 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
18314 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
18315 msgstr ""
18317 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
18318 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
18319 msgid "Set glyph curves"
18320 msgstr ""
18322 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
18323 msgid "Reset missing-glyph"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
18327 msgid "Edit glyph name"
18328 msgstr ""
18330 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
18331 msgid "Set glyph unicode"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Remove font"
18337 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18339 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Remove glyph"
18342 msgstr "ফাইল (_ফ)"
18344 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
18345 msgid "Remove kerning pair"
18346 msgstr ""
18348 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
18349 msgid "Missing Glyph:"
18350 msgstr ""
18352 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
18353 msgid "From selection..."
18354 msgstr ""
18356 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
18357 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
18358 #, fuzzy
18359 msgid "Reset"
18360 msgstr "টেক্সট (_ট)"
18362 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
18363 msgid "Glyph name"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
18367 msgid "Matching string"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
18371 msgid "Add Glyph"
18372 msgstr ""
18374 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
18375 msgid "Get curves from selection..."
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
18379 msgid "Add kerning pair"
18380 msgstr ""
18382 #. Kerning Setup:
18383 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
18384 msgid "Kerning Setup:"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
18388 msgid "1st Glyph:"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
18392 msgid "2nd Glyph:"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
18396 msgid "Add pair"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
18400 msgid "First Unicode range"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
18404 msgid "Second Unicode range"
18405 msgstr ""
18407 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
18408 msgid "Kerning value:"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
18412 msgid "Set font family"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
18416 msgid "font"
18417 msgstr ""
18419 #. select_font(font);
18420 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
18421 msgid "Add font"
18422 msgstr ""
18424 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
18425 msgid "_Font"
18426 msgstr ""
18428 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
18429 msgid "_Global Settings"
18430 msgstr ""
18432 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
18433 msgid "_Glyphs"
18434 msgstr ""
18436 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
18437 msgid "_Kerning"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
18441 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
18442 msgid "Sample Text"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
18446 msgid "Preview Text:"
18447 msgstr ""
18449 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18450 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
18451 msgid "Set fill"
18452 msgstr ""
18454 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
18455 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
18456 msgid "Set stroke"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
18460 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
18461 msgid "Edit..."
18462 msgstr ""
18464 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
18465 #, fuzzy
18466 msgid "Convert"
18467 msgstr "বন্ধ"
18469 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
18470 #, c-format
18471 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
18472 msgstr ""
18474 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
18475 msgid "Arrange in a grid"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
18479 msgid "Rows:"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
18483 msgid "Number of rows"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
18487 msgid "Equal height"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
18491 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
18492 msgstr ""
18494 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
18495 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
18496 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
18497 msgid "Align:"
18498 msgstr ""
18500 #. #### Number of columns ####
18501 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
18502 msgid "Columns:"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
18506 msgid "Number of columns"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
18510 msgid "Equal width"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
18514 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
18515 msgstr ""
18517 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
18518 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
18519 msgid "Fit into selection box"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
18523 msgid "Set spacing:"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
18527 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
18531 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
18532 msgstr ""
18534 #. ## The OK button
18535 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
18536 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
18537 msgstr ""
18539 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
18540 msgid "Arrange selected objects"
18541 msgstr ""
18543 #. #### begin left panel
18544 #. ### begin notebook
18545 #. ## begin mode page
18546 #. # begin single scan
18547 #. brightness
18548 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
18549 #, fuzzy
18550 msgid "Brightness cutoff"
18551 msgstr "উজ্জলতা"
18553 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
18554 msgid "Trace by a given brightness level"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
18558 msgid "Brightness cutoff for black/white"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
18562 msgid "Single scan: creates a path"
18563 msgstr ""
18565 #. canny edge detection
18566 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
18567 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
18568 msgid "Edge detection"
18569 msgstr ""
18571 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
18572 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
18573 msgstr ""
18575 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
18576 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
18577 msgstr ""
18579 #. quantization
18580 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
18581 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
18582 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
18583 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
18584 msgid "Color quantization"
18585 msgstr ""
18587 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
18588 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
18589 msgstr ""
18591 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
18592 msgid "The number of reduced colors"
18593 msgstr ""
18595 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
18596 msgid "Colors:"
18597 msgstr ""
18599 #. swap black and white
18600 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
18601 msgid "Invert image"
18602 msgstr ""
18604 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
18605 msgid "Invert black and white regions"
18606 msgstr ""
18608 #. # end single scan
18609 #. # begin multiple scan
18610 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Brightness steps"
18613 msgstr "উজ্জলতা"
18615 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
18616 msgid "Trace the given number of brightness levels"
18617 msgstr ""
18619 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
18620 msgid "Scans:"
18621 msgstr "স্ক্যান:"
18623 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
18624 msgid "The desired number of scans"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
18628 msgid "Trace the given number of reduced colors"
18629 msgstr ""
18631 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
18632 msgid "Grays"
18633 msgstr ""
18635 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
18636 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
18637 msgstr ""
18639 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
18640 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
18641 msgid "Smooth"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
18645 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
18646 msgstr ""
18648 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
18649 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
18650 msgid "Stack scans"
18651 msgstr ""
18653 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
18654 msgid ""
18655 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
18656 "gaps)"
18657 msgstr ""
18659 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
18660 msgid "Remove background"
18661 msgstr ""
18663 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
18664 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
18665 msgstr ""
18667 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
18668 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
18669 msgstr ""
18671 #. ## begin option page
18672 #. # potrace parameters
18673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
18674 msgid "Suppress speckles"
18675 msgstr ""
18677 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
18678 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
18679 msgstr ""
18681 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
18682 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
18686 msgid "Smooth corners"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
18690 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
18694 msgid "Increase this to smooth corners more"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
18698 msgid "Optimize paths"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
18702 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
18703 msgstr ""
18705 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
18706 msgid ""
18707 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
18708 "optimization"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
18712 msgid "Tolerance:"
18713 msgstr ""
18715 #. ### credits
18716 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
18717 msgid ""
18718 "Inkscape bitmap tracing\n"
18719 "is based on Potrace,\n"
18720 "created by Peter Selinger\n"
18721 "\n"
18722 "http://potrace.sourceforge.net"
18723 msgstr ""
18725 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
18726 msgid "Credits"
18727 msgstr "কৃতিত্ব"
18729 #. #### begin right panel
18730 #. ## SIOX
18731 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
18732 msgid "SIOX foreground selection"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
18736 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
18737 msgstr ""
18739 #. ## preview
18740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
18741 msgid "Update"
18742 msgstr ""
18744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
18745 msgid ""
18746 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
18747 "tracing"
18748 msgstr ""
18750 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
18751 msgid "Preview"
18752 msgstr ""
18754 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
18755 msgid "Abort a trace in progress"
18756 msgstr ""
18758 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
18759 msgid "Execute the trace"
18760 msgstr ""
18762 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18763 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18764 msgid "_Horizontal"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
18768 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18772 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18773 msgid "_Vertical"
18774 msgstr ""
18776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
18777 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
18778 msgstr ""
18780 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18781 msgid "_Width"
18782 msgstr ""
18784 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
18785 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
18786 msgstr ""
18788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18789 msgid "_Height"
18790 msgstr ""
18792 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
18793 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
18794 msgstr ""
18796 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18797 msgid "A_ngle"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
18801 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
18805 msgid ""
18806 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
18807 "displacement, or percentage displacement"
18808 msgstr ""
18810 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
18811 msgid ""
18812 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
18813 "or percentage displacement"
18814 msgstr ""
18816 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
18817 msgid "Transformation matrix element A"
18818 msgstr ""
18820 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
18821 msgid "Transformation matrix element B"
18822 msgstr ""
18824 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
18825 msgid "Transformation matrix element C"
18826 msgstr ""
18828 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
18829 msgid "Transformation matrix element D"
18830 msgstr ""
18832 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
18833 msgid "Transformation matrix element E"
18834 msgstr ""
18836 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
18837 msgid "Transformation matrix element F"
18838 msgstr ""
18840 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18841 msgid "Rela_tive move"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
18845 msgid ""
18846 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
18847 "edit the current absolute position directly"
18848 msgstr ""
18850 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18851 msgid "Scale proportionally"
18852 msgstr ""
18854 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
18855 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
18856 msgstr ""
18858 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18859 msgid "Apply to each _object separately"
18860 msgstr ""
18862 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
18863 msgid ""
18864 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
18865 "transform the selection as a whole"
18866 msgstr ""
18868 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18869 msgid "Edit c_urrent matrix"
18870 msgstr ""
18872 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
18873 msgid ""
18874 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
18875 "this matrix"
18876 msgstr ""
18878 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
18879 msgid "_Move"
18880 msgstr ""
18882 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
18883 msgid "_Scale"
18884 msgstr ""
18886 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
18887 msgid "_Rotate"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
18891 msgid "Ske_w"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
18895 msgid "Matri_x"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
18899 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
18900 msgstr ""
18902 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
18903 msgid "Apply transformation to selection"
18904 msgstr ""
18906 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
18907 msgid "Edit transformation matrix"
18908 msgstr ""
18910 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
18911 msgid "Drag curve"
18912 msgstr ""
18914 #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
18915 msgid "Add node"
18916 msgstr ""
18918 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
18919 msgid "Change node type"
18920 msgstr ""
18922 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
18923 msgid "Straighten segments"
18924 msgstr ""
18926 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
18927 msgid "Make segments curves"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
18931 msgid "Add nodes"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
18935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
18936 msgid "Join nodes"
18937 msgstr ""
18939 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
18940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
18941 msgid "Break nodes"
18942 msgstr ""
18944 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
18945 msgid "Delete nodes"
18946 msgstr ""
18948 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
18949 msgid "Move nodes"
18950 msgstr ""
18952 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
18953 msgid "Move nodes horizontally"
18954 msgstr ""
18956 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
18957 msgid "Move nodes vertically"
18958 msgstr ""
18960 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
18961 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
18962 msgid "Rotate nodes"
18963 msgstr ""
18965 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
18966 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
18967 msgid "Scale nodes uniformly"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
18971 msgid "Scale nodes"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
18975 msgid "Scale nodes horizontally"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
18979 msgid "Scale nodes vertically"
18980 msgstr ""
18982 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
18983 msgid "Flip nodes horizontally"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
18987 msgid "Flip nodes vertically"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/ui/tool/node.cpp:207
18991 #, fuzzy
18992 msgid "Cusp node handle"
18993 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18995 #: ../src/ui/tool/node.cpp:208
18996 #, fuzzy
18997 msgid "Smooth node handle"
18998 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19000 #: ../src/ui/tool/node.cpp:209
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Symmetric node handle"
19003 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19005 #: ../src/ui/tool/node.cpp:210
19006 #, fuzzy
19007 msgid "Auto-smooth node handle"
19008 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19010 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Symmetric node"
19013 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19015 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Auto-smooth node"
19018 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19020 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
19021 #, fuzzy
19022 msgid "Scale handle"
19023 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19025 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
19026 #, fuzzy
19027 msgid "Rotate handle"
19028 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19030 #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
19031 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
19032 msgid "Delete node"
19033 msgstr ""
19035 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
19036 msgid "Cycle node type"
19037 msgstr ""
19039 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
19040 #, fuzzy
19041 msgid "Drag handle"
19042 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19044 #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
19045 msgid "Retract handle"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
19049 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
19050 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
19051 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
19052 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
19053 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
19054 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
19055 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
19056 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
19057 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
19061 msgid "Zoom drawing if window size changes"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
19065 msgid "Cursor coordinates"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
19069 msgid "Z:"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
19073 msgid ""
19074 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
19075 "use selector (arrow) to move or transform them."
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
19079 #, c-format
19080 msgid ""
19081 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
19082 "closing?</span>\n"
19083 "\n"
19084 "If you close without saving, your changes will be discarded."
19085 msgstr ""
19087 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
19088 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
19089 msgid "Close _without saving"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
19093 #, c-format
19094 msgid ""
19095 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
19096 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
19097 "\n"
19098 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
19099 msgstr ""
19101 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
19102 msgid "_Save as SVG"
19103 msgstr ""
19105 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
19106 msgid "_Blend mode:"
19107 msgstr ""
19109 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
19110 msgid "B_lur:"
19111 msgstr ""
19113 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
19114 msgid "Toggle current layer visibility"
19115 msgstr ""
19117 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
19118 msgid "Lock or unlock current layer"
19119 msgstr ""
19121 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
19122 msgid "Current layer"
19123 msgstr ""
19125 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
19126 msgid "(root)"
19127 msgstr ""
19129 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
19130 msgid "Proprietary"
19131 msgstr ""
19133 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
19134 msgid "MetadataLicence|Other"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
19138 msgid "Change blur"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
19142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
19143 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
19144 msgid "Change opacity"
19145 msgstr ""
19147 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
19148 msgid "U_nits:"
19149 msgstr ""
19151 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
19152 msgid "Width of paper"
19153 msgstr ""
19155 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
19156 msgid "Height of paper"
19157 msgstr ""
19159 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19160 msgid "T_op margin:"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
19164 msgid "Top margin"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19168 msgid "L_eft:"
19169 msgstr ""
19171 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
19172 msgid "Left margin"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19176 #, fuzzy
19177 msgid "Ri_ght:"
19178 msgstr "উজ্জলতা"
19180 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
19181 msgid "Right margin"
19182 msgstr ""
19184 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19185 msgid "Botto_m:"
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
19189 msgid "Bottom margin"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
19193 #, fuzzy
19194 msgid "Orientation:"
19195 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
19197 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
19198 msgid "_Landscape"
19199 msgstr ""
19201 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
19202 msgid "_Portrait"
19203 msgstr ""
19205 #. ## Set up custom size frame
19206 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
19207 msgid "Custom size"
19208 msgstr ""
19210 #. ## Set up fit page expander
19211 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
19212 msgid "Resi_ze page to content..."
19213 msgstr ""
19215 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
19216 msgid "_Resize page to drawing or selection"
19217 msgstr ""
19219 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
19220 msgid ""
19221 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
19222 "is no selection"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
19226 msgid "Set page size"
19227 msgstr ""
19229 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
19230 msgid "List"
19231 msgstr ""
19233 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19234 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19235 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
19236 msgid "swatches|Size"
19237 msgstr ""
19239 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
19240 msgid "tiny"
19241 msgstr ""
19243 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
19244 msgid "small"
19245 msgstr ""
19247 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19248 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19249 #. "medium" indicates size of colour swatches
19250 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
19251 msgid "swatchesHeight|medium"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
19255 msgid "large"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
19259 msgid "huge"
19260 msgstr ""
19262 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19263 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19264 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
19265 msgid "swatches|Width"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
19269 msgid "narrower"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
19273 msgid "narrow"
19274 msgstr ""
19276 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19277 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19278 #. "medium" indicates width of colour swatches
19279 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
19280 msgid "swatchesWidth|medium"
19281 msgstr ""
19283 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
19284 #, fuzzy
19285 msgid "wide"
19286 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
19289 #, fuzzy
19290 msgid "wider"
19291 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19293 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19294 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19295 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
19296 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
19297 msgid "swatches|Wrap"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
19301 msgid ""
19302 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
19303 "random numbers."
19304 msgstr ""
19306 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
19307 msgid "Backend"
19308 msgstr ""
19310 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
19311 msgid "Vector"
19312 msgstr ""
19314 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
19315 msgid "Bitmap"
19316 msgstr ""
19318 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
19319 msgid "Bitmap options"
19320 msgstr ""
19322 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
19323 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
19324 msgstr ""
19326 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
19327 msgid ""
19328 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
19329 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
19330 "will not be correctly rendered."
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
19334 msgid ""
19335 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
19336 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
19337 "will be rendered exactly as displayed."
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
19341 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Fill:"
19344 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19346 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
19347 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
19348 msgid "Stroke:"
19349 msgstr ""
19351 #. Tooltip
19352 #. StockID
19353 #. Model
19354 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
19355 msgid "O:"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
19359 msgid "N/A"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
19363 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
19364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
19365 msgid "Nothing selected"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
19369 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
19370 msgid "<i>None</i>"
19371 msgstr ""
19373 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19374 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19375 msgid "No fill"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
19379 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
19380 msgid "No stroke"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
19384 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
19385 msgid "Pattern"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19389 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19390 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
19391 msgid "Pattern fill"
19392 msgstr ""
19394 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
19395 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
19396 msgid "Pattern stroke"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
19400 msgid "<b>L</b>"
19401 msgstr ""
19403 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19404 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19405 msgid "Linear gradient fill"
19406 msgstr ""
19408 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
19409 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
19410 msgid "Linear gradient stroke"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
19414 msgid "<b>R</b>"
19415 msgstr ""
19417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19418 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19419 msgid "Radial gradient fill"
19420 msgstr ""
19422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
19423 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
19424 msgid "Radial gradient stroke"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
19428 msgid "Different"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19432 msgid "Different fills"
19433 msgstr ""
19435 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
19436 msgid "Different strokes"
19437 msgstr ""
19439 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
19440 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
19441 msgid "<b>Unset</b>"
19442 msgstr ""
19444 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
19445 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
19448 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19449 msgid "Unset fill"
19450 msgstr ""
19452 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
19453 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
19454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
19455 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
19456 msgid "Unset stroke"
19457 msgstr ""
19459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19460 msgid "Flat color fill"
19461 msgstr ""
19463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
19464 msgid "Flat color stroke"
19465 msgstr ""
19467 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
19468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
19469 msgid "<b>a</b>"
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19473 msgid "Fill is averaged over selected objects"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
19477 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
19478 msgstr ""
19480 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
19481 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
19482 msgid "<b>m</b>"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19486 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
19487 msgstr ""
19489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
19490 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
19491 msgstr ""
19493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19494 msgid "Edit fill..."
19495 msgstr ""
19497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
19498 msgid "Edit stroke..."
19499 msgstr ""
19501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
19502 msgid "Last set color"
19503 msgstr ""
19505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
19506 msgid "Last selected color"
19507 msgstr ""
19509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
19510 msgid "White"
19511 msgstr ""
19513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
19514 msgid "Copy color"
19515 msgstr ""
19517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
19518 msgid "Paste color"
19519 msgstr ""
19521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
19522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
19523 msgid "Swap fill and stroke"
19524 msgstr ""
19526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19527 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
19528 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
19529 msgid "Make fill opaque"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
19533 msgid "Make stroke opaque"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19537 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19538 msgid "Remove fill"
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
19542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
19543 msgid "Remove stroke"
19544 msgstr ""
19546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
19547 msgid "Remove"
19548 msgstr ""
19550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
19551 msgid "Apply last set color to fill"
19552 msgstr ""
19554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
19555 msgid "Apply last set color to stroke"
19556 msgstr ""
19558 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
19559 msgid "Apply last selected color to fill"
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
19563 msgid "Apply last selected color to stroke"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
19567 msgid "Invert fill"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
19571 msgid "Invert stroke"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
19575 msgid "White fill"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
19579 msgid "White stroke"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
19583 msgid "Black fill"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
19587 msgid "Black stroke"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
19591 msgid "Paste fill"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
19595 msgid "Paste stroke"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
19599 msgid "Change stroke width"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
19603 msgid ", drag to adjust"
19604 msgstr ""
19606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
19607 #, c-format
19608 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
19612 msgid " (averaged)"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
19616 msgid "0 (transparent)"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
19620 msgid "100% (opaque)"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
19624 msgid "Adjust saturation"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
19628 #, c-format
19629 msgid ""
19630 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19631 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
19632 msgstr ""
19634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
19635 #, fuzzy
19636 msgid "Adjust lightness"
19637 msgstr "উজ্জলতা"
19639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
19640 #, c-format
19641 msgid ""
19642 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
19643 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
19647 msgid "Adjust hue"
19648 msgstr ""
19650 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
19651 #, c-format
19652 msgid ""
19653 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
19654 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
19655 msgstr ""
19657 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
19658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
19659 msgid "Adjust stroke width"
19660 msgstr ""
19662 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
19663 #, c-format
19664 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
19665 msgstr ""
19667 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19668 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19669 #. "Link" means to _link_ two sliders together
19670 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
19671 msgid "sliders|Link"
19672 msgstr ""
19674 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
19675 msgid "L Gradient"
19676 msgstr ""
19678 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
19679 msgid "R Gradient"
19680 msgstr ""
19682 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
19683 #, c-format
19684 msgid "Fill: %06x/%.3g"
19685 msgstr ""
19687 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
19688 #, c-format
19689 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
19693 #, c-format
19694 msgid "Stroke width: %.5g%s"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
19698 #, c-format
19699 msgid "O:%.3g"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
19703 #, c-format
19704 msgid "O:.%d"
19705 msgstr ""
19707 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
19708 #, c-format
19709 msgid "Opacity: %.3g"
19710 msgstr ""
19712 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
19713 msgid "Split vanishing points"
19714 msgstr ""
19716 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
19717 msgid "Merge vanishing points"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
19721 msgid "3D box: Move vanishing point"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
19725 #, c-format
19726 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19727 msgid_plural ""
19728 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
19729 "b> to separate selected box(es)"
19730 msgstr[0] ""
19731 msgstr[1] ""
19733 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
19734 #. but currently we update the status message anyway
19735 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
19736 #, c-format
19737 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
19738 msgid_plural ""
19739 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
19740 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19741 msgstr[0] ""
19742 msgstr[1] ""
19744 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
19745 #, c-format
19746 msgid ""
19747 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
19748 msgid_plural ""
19749 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
19750 "(es)"
19751 msgstr[0] ""
19752 msgstr[1] ""
19754 #: ../src/verbs.cpp:1102
19755 msgid "Switch to next layer"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/verbs.cpp:1103
19759 msgid "Switched to next layer."
19760 msgstr ""
19762 #: ../src/verbs.cpp:1105
19763 msgid "Cannot go past last layer."
19764 msgstr ""
19766 #: ../src/verbs.cpp:1114
19767 msgid "Switch to previous layer"
19768 msgstr ""
19770 #: ../src/verbs.cpp:1115
19771 msgid "Switched to previous layer."
19772 msgstr ""
19774 #: ../src/verbs.cpp:1117
19775 msgid "Cannot go before first layer."
19776 msgstr ""
19778 #: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
19779 #: ../src/verbs.cpp:1268
19780 msgid "No current layer."
19781 msgstr ""
19783 #: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
19784 #, c-format
19785 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
19786 msgstr ""
19788 #: ../src/verbs.cpp:1164
19789 msgid "Layer to top"
19790 msgstr ""
19792 #: ../src/verbs.cpp:1168
19793 msgid "Raise layer"
19794 msgstr ""
19796 #: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
19797 #, c-format
19798 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/verbs.cpp:1172
19802 msgid "Layer to bottom"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/verbs.cpp:1176
19806 msgid "Lower layer"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/verbs.cpp:1185
19810 msgid "Cannot move layer any further."
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
19814 #, c-format
19815 msgid "%s copy"
19816 msgstr ""
19818 #: ../src/verbs.cpp:1225
19819 msgid "Duplicate layer"
19820 msgstr ""
19822 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
19823 #: ../src/verbs.cpp:1228
19824 msgid "Duplicated layer."
19825 msgstr ""
19827 #: ../src/verbs.cpp:1257
19828 msgid "Delete layer"
19829 msgstr ""
19831 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
19832 #: ../src/verbs.cpp:1260
19833 msgid "Deleted layer."
19834 msgstr ""
19836 #: ../src/verbs.cpp:1271
19837 msgid "Toggle layer solo"
19838 msgstr ""
19840 #: ../src/verbs.cpp:1332
19841 msgid "Flip horizontally"
19842 msgstr ""
19844 #: ../src/verbs.cpp:1337
19845 msgid "Flip vertically"
19846 msgstr ""
19848 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
19849 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
19850 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
19851 #: ../src/verbs.cpp:1861
19852 msgid "tutorial-basic.svg"
19853 msgstr ""
19855 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19856 #: ../src/verbs.cpp:1865
19857 msgid "tutorial-shapes.svg"
19858 msgstr ""
19860 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19861 #: ../src/verbs.cpp:1869
19862 msgid "tutorial-advanced.svg"
19863 msgstr ""
19865 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19866 #: ../src/verbs.cpp:1873
19867 msgid "tutorial-tracing.svg"
19868 msgstr ""
19870 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19871 #: ../src/verbs.cpp:1877
19872 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
19873 msgstr ""
19875 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19876 #: ../src/verbs.cpp:1881
19877 msgid "tutorial-interpolate.svg"
19878 msgstr ""
19880 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19881 #: ../src/verbs.cpp:1885
19882 msgid "tutorial-elements.svg"
19883 msgstr ""
19885 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
19886 #: ../src/verbs.cpp:1889
19887 msgid "tutorial-tips.svg"
19888 msgstr ""
19890 #: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
19891 msgid "Unlock all objects in the current layer"
19892 msgstr ""
19894 #: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
19895 msgid "Unlock all objects in all layers"
19896 msgstr ""
19898 #: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
19899 msgid "Unhide all objects in the current layer"
19900 msgstr ""
19902 #: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
19903 msgid "Unhide all objects in all layers"
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/verbs.cpp:2192
19907 msgid "Does nothing"
19908 msgstr ""
19910 #: ../src/verbs.cpp:2195
19911 msgid "Create new document from the default template"
19912 msgstr ""
19914 #: ../src/verbs.cpp:2197
19915 msgid "_Open..."
19916 msgstr ""
19918 #: ../src/verbs.cpp:2198
19919 msgid "Open an existing document"
19920 msgstr ""
19922 #: ../src/verbs.cpp:2199
19923 msgid "Re_vert"
19924 msgstr ""
19926 #: ../src/verbs.cpp:2200
19927 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
19928 msgstr ""
19930 #: ../src/verbs.cpp:2201
19931 msgid "_Save"
19932 msgstr ""
19934 #: ../src/verbs.cpp:2201
19935 msgid "Save document"
19936 msgstr ""
19938 #: ../src/verbs.cpp:2203
19939 msgid "Save _As..."
19940 msgstr ""
19942 #: ../src/verbs.cpp:2204
19943 msgid "Save document under a new name"
19944 msgstr ""
19946 #: ../src/verbs.cpp:2205
19947 msgid "Save a Cop_y..."
19948 msgstr ""
19950 #: ../src/verbs.cpp:2206
19951 msgid "Save a copy of the document under a new name"
19952 msgstr ""
19954 #: ../src/verbs.cpp:2207
19955 msgid "_Print..."
19956 msgstr ""
19958 #: ../src/verbs.cpp:2207
19959 msgid "Print document"
19960 msgstr ""
19962 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
19963 #: ../src/verbs.cpp:2210
19964 msgid "Vac_uum Defs"
19965 msgstr ""
19967 #: ../src/verbs.cpp:2210
19968 msgid ""
19969 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
19970 "defs&gt; of the document"
19971 msgstr ""
19973 #: ../src/verbs.cpp:2212
19974 msgid "Print Previe_w"
19975 msgstr ""
19977 #: ../src/verbs.cpp:2213
19978 msgid "Preview document printout"
19979 msgstr ""
19981 #: ../src/verbs.cpp:2214
19982 msgid "_Import..."
19983 msgstr ""
19985 #: ../src/verbs.cpp:2215
19986 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
19987 msgstr ""
19989 #: ../src/verbs.cpp:2216
19990 msgid "_Export Bitmap..."
19991 msgstr ""
19993 #: ../src/verbs.cpp:2217
19994 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
19995 msgstr ""
19997 #: ../src/verbs.cpp:2218
19998 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
19999 msgstr ""
20001 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
20002 #: ../src/verbs.cpp:2220
20003 msgid "N_ext Window"
20004 msgstr ""
20006 #: ../src/verbs.cpp:2221
20007 msgid "Switch to the next document window"
20008 msgstr ""
20010 #: ../src/verbs.cpp:2222
20011 msgid "P_revious Window"
20012 msgstr ""
20014 #: ../src/verbs.cpp:2223
20015 msgid "Switch to the previous document window"
20016 msgstr ""
20018 #: ../src/verbs.cpp:2224
20019 msgid "_Close"
20020 msgstr ""
20022 #: ../src/verbs.cpp:2225
20023 msgid "Close this document window"
20024 msgstr ""
20026 #: ../src/verbs.cpp:2226
20027 msgid "_Quit"
20028 msgstr ""
20030 #: ../src/verbs.cpp:2226
20031 msgid "Quit Inkscape"
20032 msgstr ""
20034 #: ../src/verbs.cpp:2229
20035 msgid "Undo last action"
20036 msgstr ""
20038 #: ../src/verbs.cpp:2232
20039 msgid "Do again the last undone action"
20040 msgstr ""
20042 #: ../src/verbs.cpp:2233
20043 msgid "Cu_t"
20044 msgstr ""
20046 #: ../src/verbs.cpp:2234
20047 msgid "Cut selection to clipboard"
20048 msgstr ""
20050 #: ../src/verbs.cpp:2235
20051 msgid "_Copy"
20052 msgstr ""
20054 #: ../src/verbs.cpp:2236
20055 msgid "Copy selection to clipboard"
20056 msgstr ""
20058 #: ../src/verbs.cpp:2237
20059 msgid "_Paste"
20060 msgstr ""
20062 #: ../src/verbs.cpp:2238
20063 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
20064 msgstr ""
20066 #: ../src/verbs.cpp:2239
20067 msgid "Paste _Style"
20068 msgstr ""
20070 #: ../src/verbs.cpp:2240
20071 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
20072 msgstr ""
20074 #: ../src/verbs.cpp:2242
20075 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
20076 msgstr ""
20078 #: ../src/verbs.cpp:2243
20079 msgid "Paste _Width"
20080 msgstr ""
20082 #: ../src/verbs.cpp:2244
20083 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
20084 msgstr ""
20086 #: ../src/verbs.cpp:2245
20087 msgid "Paste _Height"
20088 msgstr ""
20090 #: ../src/verbs.cpp:2246
20091 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
20092 msgstr ""
20094 #: ../src/verbs.cpp:2247
20095 msgid "Paste Size Separately"
20096 msgstr ""
20098 #: ../src/verbs.cpp:2248
20099 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
20100 msgstr ""
20102 #: ../src/verbs.cpp:2249
20103 msgid "Paste Width Separately"
20104 msgstr ""
20106 #: ../src/verbs.cpp:2250
20107 msgid ""
20108 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
20109 "object"
20110 msgstr ""
20112 #: ../src/verbs.cpp:2251
20113 msgid "Paste Height Separately"
20114 msgstr ""
20116 #: ../src/verbs.cpp:2252
20117 msgid ""
20118 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
20119 "object"
20120 msgstr ""
20122 #: ../src/verbs.cpp:2253
20123 msgid "Paste _In Place"
20124 msgstr ""
20126 #: ../src/verbs.cpp:2254
20127 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
20128 msgstr ""
20130 #: ../src/verbs.cpp:2255
20131 msgid "Paste Path _Effect"
20132 msgstr ""
20134 #: ../src/verbs.cpp:2256
20135 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
20136 msgstr ""
20138 #: ../src/verbs.cpp:2257
20139 msgid "Remove Path _Effect"
20140 msgstr ""
20142 #: ../src/verbs.cpp:2258
20143 msgid "Remove any path effects from selected objects"
20144 msgstr ""
20146 #: ../src/verbs.cpp:2259
20147 #, fuzzy
20148 msgid "Remove Filters"
20149 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20151 #: ../src/verbs.cpp:2260
20152 msgid "Remove any filters from selected objects"
20153 msgstr ""
20155 #: ../src/verbs.cpp:2261
20156 msgid "_Delete"
20157 msgstr ""
20159 #: ../src/verbs.cpp:2262
20160 msgid "Delete selection"
20161 msgstr ""
20163 #: ../src/verbs.cpp:2263
20164 msgid "Duplic_ate"
20165 msgstr ""
20167 #: ../src/verbs.cpp:2264
20168 msgid "Duplicate selected objects"
20169 msgstr ""
20171 #: ../src/verbs.cpp:2265
20172 msgid "Create Clo_ne"
20173 msgstr ""
20175 #: ../src/verbs.cpp:2266
20176 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
20177 msgstr ""
20179 #: ../src/verbs.cpp:2267
20180 msgid "Unlin_k Clone"
20181 msgstr ""
20183 #: ../src/verbs.cpp:2268
20184 msgid ""
20185 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
20186 "standalone objects"
20187 msgstr ""
20189 #: ../src/verbs.cpp:2269
20190 msgid "Relink to Copied"
20191 msgstr ""
20193 #: ../src/verbs.cpp:2270
20194 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
20195 msgstr ""
20197 #: ../src/verbs.cpp:2271
20198 msgid "Select _Original"
20199 msgstr ""
20201 #: ../src/verbs.cpp:2272
20202 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
20203 msgstr ""
20205 #: ../src/verbs.cpp:2273
20206 msgid "Objects to _Marker"
20207 msgstr ""
20209 #: ../src/verbs.cpp:2274
20210 msgid "Convert selection to a line marker"
20211 msgstr ""
20213 #: ../src/verbs.cpp:2275
20214 msgid "Objects to Gu_ides"
20215 msgstr ""
20217 #: ../src/verbs.cpp:2276
20218 msgid ""
20219 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
20220 "edges"
20221 msgstr ""
20223 #: ../src/verbs.cpp:2277
20224 msgid "Objects to Patter_n"
20225 msgstr ""
20227 #: ../src/verbs.cpp:2278
20228 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
20229 msgstr ""
20231 #: ../src/verbs.cpp:2279
20232 msgid "Pattern to _Objects"
20233 msgstr ""
20235 #: ../src/verbs.cpp:2280
20236 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
20237 msgstr ""
20239 #: ../src/verbs.cpp:2281
20240 msgid "Clea_r All"
20241 msgstr ""
20243 #: ../src/verbs.cpp:2282
20244 msgid "Delete all objects from document"
20245 msgstr ""
20247 #: ../src/verbs.cpp:2283
20248 msgid "Select Al_l"
20249 msgstr ""
20251 #: ../src/verbs.cpp:2284
20252 msgid "Select all objects or all nodes"
20253 msgstr ""
20255 #: ../src/verbs.cpp:2285
20256 msgid "Select All in All La_yers"
20257 msgstr ""
20259 #: ../src/verbs.cpp:2286
20260 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
20261 msgstr ""
20263 #: ../src/verbs.cpp:2287
20264 msgid "In_vert Selection"
20265 msgstr ""
20267 #: ../src/verbs.cpp:2288
20268 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
20269 msgstr ""
20271 #: ../src/verbs.cpp:2289
20272 msgid "Invert in All Layers"
20273 msgstr ""
20275 #: ../src/verbs.cpp:2290
20276 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
20277 msgstr ""
20279 #: ../src/verbs.cpp:2291
20280 msgid "Select Next"
20281 msgstr ""
20283 #: ../src/verbs.cpp:2292
20284 msgid "Select next object or node"
20285 msgstr ""
20287 #: ../src/verbs.cpp:2293
20288 msgid "Select Previous"
20289 msgstr ""
20291 #: ../src/verbs.cpp:2294
20292 msgid "Select previous object or node"
20293 msgstr ""
20295 #: ../src/verbs.cpp:2295
20296 msgid "D_eselect"
20297 msgstr ""
20299 #: ../src/verbs.cpp:2296
20300 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
20301 msgstr ""
20303 #: ../src/verbs.cpp:2297
20304 msgid "_Guides Around Page"
20305 msgstr ""
20307 #: ../src/verbs.cpp:2298
20308 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
20309 msgstr ""
20311 #: ../src/verbs.cpp:2299
20312 msgid "Next Path Effect Parameter"
20313 msgstr ""
20315 #: ../src/verbs.cpp:2300
20316 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
20317 msgstr ""
20319 #. Selection
20320 #: ../src/verbs.cpp:2303
20321 msgid "Raise to _Top"
20322 msgstr ""
20324 #: ../src/verbs.cpp:2304
20325 msgid "Raise selection to top"
20326 msgstr ""
20328 #: ../src/verbs.cpp:2305
20329 msgid "Lower to _Bottom"
20330 msgstr ""
20332 #: ../src/verbs.cpp:2306
20333 msgid "Lower selection to bottom"
20334 msgstr ""
20336 #: ../src/verbs.cpp:2307
20337 msgid "_Raise"
20338 msgstr ""
20340 #: ../src/verbs.cpp:2308
20341 msgid "Raise selection one step"
20342 msgstr ""
20344 #: ../src/verbs.cpp:2309
20345 msgid "_Lower"
20346 msgstr ""
20348 #: ../src/verbs.cpp:2310
20349 msgid "Lower selection one step"
20350 msgstr ""
20352 #: ../src/verbs.cpp:2311
20353 msgid "_Group"
20354 msgstr ""
20356 #: ../src/verbs.cpp:2312
20357 msgid "Group selected objects"
20358 msgstr ""
20360 #: ../src/verbs.cpp:2314
20361 msgid "Ungroup selected groups"
20362 msgstr ""
20364 #: ../src/verbs.cpp:2316
20365 msgid "_Put on Path"
20366 msgstr ""
20368 #: ../src/verbs.cpp:2318
20369 msgid "_Remove from Path"
20370 msgstr ""
20372 #: ../src/verbs.cpp:2320
20373 msgid "Remove Manual _Kerns"
20374 msgstr ""
20376 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
20377 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
20378 #: ../src/verbs.cpp:2323
20379 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
20380 msgstr ""
20382 #: ../src/verbs.cpp:2325
20383 msgid "_Union"
20384 msgstr ""
20386 #: ../src/verbs.cpp:2326
20387 msgid "Create union of selected paths"
20388 msgstr ""
20390 #: ../src/verbs.cpp:2327
20391 msgid "_Intersection"
20392 msgstr ""
20394 #: ../src/verbs.cpp:2328
20395 msgid "Create intersection of selected paths"
20396 msgstr ""
20398 #: ../src/verbs.cpp:2329
20399 msgid "_Difference"
20400 msgstr ""
20402 #: ../src/verbs.cpp:2330
20403 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
20404 msgstr ""
20406 #: ../src/verbs.cpp:2331
20407 msgid "E_xclusion"
20408 msgstr ""
20410 #: ../src/verbs.cpp:2332
20411 msgid ""
20412 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
20413 "path)"
20414 msgstr ""
20416 #: ../src/verbs.cpp:2333
20417 msgid "Di_vision"
20418 msgstr ""
20420 #: ../src/verbs.cpp:2334
20421 msgid "Cut the bottom path into pieces"
20422 msgstr ""
20424 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20425 #. Advanced tutorial for more info
20426 #: ../src/verbs.cpp:2337
20427 msgid "Cut _Path"
20428 msgstr ""
20430 #: ../src/verbs.cpp:2338
20431 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
20432 msgstr ""
20434 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
20435 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20436 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20437 #: ../src/verbs.cpp:2342
20438 msgid "Outs_et"
20439 msgstr ""
20441 #: ../src/verbs.cpp:2343
20442 msgid "Outset selected paths"
20443 msgstr ""
20445 #: ../src/verbs.cpp:2345
20446 msgid "O_utset Path by 1 px"
20447 msgstr ""
20449 #: ../src/verbs.cpp:2346
20450 msgid "Outset selected paths by 1 px"
20451 msgstr ""
20453 #: ../src/verbs.cpp:2348
20454 msgid "O_utset Path by 10 px"
20455 msgstr ""
20457 #: ../src/verbs.cpp:2349
20458 msgid "Outset selected paths by 10 px"
20459 msgstr ""
20461 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
20462 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
20463 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
20464 #: ../src/verbs.cpp:2353
20465 msgid "I_nset"
20466 msgstr ""
20468 #: ../src/verbs.cpp:2354
20469 msgid "Inset selected paths"
20470 msgstr ""
20472 #: ../src/verbs.cpp:2356
20473 msgid "I_nset Path by 1 px"
20474 msgstr ""
20476 #: ../src/verbs.cpp:2357
20477 msgid "Inset selected paths by 1 px"
20478 msgstr ""
20480 #: ../src/verbs.cpp:2359
20481 msgid "I_nset Path by 10 px"
20482 msgstr ""
20484 #: ../src/verbs.cpp:2360
20485 msgid "Inset selected paths by 10 px"
20486 msgstr ""
20488 #: ../src/verbs.cpp:2362
20489 msgid "D_ynamic Offset"
20490 msgstr ""
20492 #: ../src/verbs.cpp:2362
20493 msgid "Create a dynamic offset object"
20494 msgstr ""
20496 #: ../src/verbs.cpp:2364
20497 msgid "_Linked Offset"
20498 msgstr ""
20500 #: ../src/verbs.cpp:2365
20501 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
20502 msgstr ""
20504 #: ../src/verbs.cpp:2367
20505 msgid "_Stroke to Path"
20506 msgstr ""
20508 #: ../src/verbs.cpp:2368
20509 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
20510 msgstr ""
20512 #: ../src/verbs.cpp:2369
20513 msgid "Si_mplify"
20514 msgstr ""
20516 #: ../src/verbs.cpp:2370
20517 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
20518 msgstr ""
20520 #: ../src/verbs.cpp:2371
20521 msgid "_Reverse"
20522 msgstr ""
20524 #: ../src/verbs.cpp:2372
20525 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
20526 msgstr ""
20528 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
20529 #: ../src/verbs.cpp:2374
20530 msgid "_Trace Bitmap..."
20531 msgstr ""
20533 #: ../src/verbs.cpp:2375
20534 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
20535 msgstr ""
20537 #: ../src/verbs.cpp:2376
20538 msgid "_Make a Bitmap Copy"
20539 msgstr ""
20541 #: ../src/verbs.cpp:2377
20542 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
20543 msgstr ""
20545 #: ../src/verbs.cpp:2378
20546 msgid "_Combine"
20547 msgstr ""
20549 #: ../src/verbs.cpp:2379
20550 msgid "Combine several paths into one"
20551 msgstr ""
20553 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
20554 #. Advanced tutorial for more info
20555 #: ../src/verbs.cpp:2382
20556 msgid "Break _Apart"
20557 msgstr ""
20559 #: ../src/verbs.cpp:2383
20560 msgid "Break selected paths into subpaths"
20561 msgstr ""
20563 #: ../src/verbs.cpp:2384
20564 msgid "Rows and Columns..."
20565 msgstr ""
20567 #: ../src/verbs.cpp:2385
20568 msgid "Arrange selected objects in a table"
20569 msgstr ""
20571 #. Layer
20572 #: ../src/verbs.cpp:2387
20573 msgid "_Add Layer..."
20574 msgstr ""
20576 #: ../src/verbs.cpp:2388
20577 msgid "Create a new layer"
20578 msgstr ""
20580 #: ../src/verbs.cpp:2389
20581 msgid "Re_name Layer..."
20582 msgstr ""
20584 #: ../src/verbs.cpp:2390
20585 msgid "Rename the current layer"
20586 msgstr ""
20588 #: ../src/verbs.cpp:2391
20589 msgid "Switch to Layer Abov_e"
20590 msgstr ""
20592 #: ../src/verbs.cpp:2392
20593 msgid "Switch to the layer above the current"
20594 msgstr ""
20596 #: ../src/verbs.cpp:2393
20597 msgid "Switch to Layer Belo_w"
20598 msgstr ""
20600 #: ../src/verbs.cpp:2394
20601 msgid "Switch to the layer below the current"
20602 msgstr ""
20604 #: ../src/verbs.cpp:2395
20605 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
20606 msgstr ""
20608 #: ../src/verbs.cpp:2396
20609 msgid "Move selection to the layer above the current"
20610 msgstr ""
20612 #: ../src/verbs.cpp:2397
20613 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
20614 msgstr ""
20616 #: ../src/verbs.cpp:2398
20617 msgid "Move selection to the layer below the current"
20618 msgstr ""
20620 #: ../src/verbs.cpp:2399
20621 msgid "Layer to _Top"
20622 msgstr ""
20624 #: ../src/verbs.cpp:2400
20625 msgid "Raise the current layer to the top"
20626 msgstr ""
20628 #: ../src/verbs.cpp:2401
20629 msgid "Layer to _Bottom"
20630 msgstr ""
20632 #: ../src/verbs.cpp:2402
20633 msgid "Lower the current layer to the bottom"
20634 msgstr ""
20636 #: ../src/verbs.cpp:2403
20637 msgid "_Raise Layer"
20638 msgstr ""
20640 #: ../src/verbs.cpp:2404
20641 msgid "Raise the current layer"
20642 msgstr ""
20644 #: ../src/verbs.cpp:2405
20645 msgid "_Lower Layer"
20646 msgstr ""
20648 #: ../src/verbs.cpp:2406
20649 msgid "Lower the current layer"
20650 msgstr ""
20652 #: ../src/verbs.cpp:2407
20653 msgid "Duplicate Current Layer"
20654 msgstr ""
20656 #: ../src/verbs.cpp:2408
20657 msgid "Duplicate an existing layer"
20658 msgstr ""
20660 #: ../src/verbs.cpp:2409
20661 msgid "_Delete Current Layer"
20662 msgstr ""
20664 #: ../src/verbs.cpp:2410
20665 msgid "Delete the current layer"
20666 msgstr ""
20668 #: ../src/verbs.cpp:2411
20669 msgid "_Show/hide other layers"
20670 msgstr ""
20672 #: ../src/verbs.cpp:2412
20673 msgid "Solo the current layer"
20674 msgstr ""
20676 #. Object
20677 #: ../src/verbs.cpp:2415
20678 msgid "Rotate _90&#176; CW"
20679 msgstr ""
20681 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20682 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20683 #: ../src/verbs.cpp:2418
20684 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
20685 msgstr ""
20687 #: ../src/verbs.cpp:2419
20688 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
20689 msgstr ""
20691 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
20692 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
20693 #: ../src/verbs.cpp:2422
20694 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
20695 msgstr ""
20697 #: ../src/verbs.cpp:2423
20698 msgid "Remove _Transformations"
20699 msgstr ""
20701 #: ../src/verbs.cpp:2424
20702 msgid "Remove transformations from object"
20703 msgstr ""
20705 #: ../src/verbs.cpp:2425
20706 msgid "_Object to Path"
20707 msgstr ""
20709 #: ../src/verbs.cpp:2426
20710 msgid "Convert selected object to path"
20711 msgstr ""
20713 #: ../src/verbs.cpp:2427
20714 msgid "_Flow into Frame"
20715 msgstr ""
20717 #: ../src/verbs.cpp:2428
20718 msgid ""
20719 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
20720 "frame object"
20721 msgstr ""
20723 #: ../src/verbs.cpp:2429
20724 msgid "_Unflow"
20725 msgstr ""
20727 #: ../src/verbs.cpp:2430
20728 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
20729 msgstr ""
20731 #: ../src/verbs.cpp:2431
20732 msgid "_Convert to Text"
20733 msgstr ""
20735 #: ../src/verbs.cpp:2432
20736 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
20737 msgstr ""
20739 #: ../src/verbs.cpp:2434
20740 msgid "Flip _Horizontal"
20741 msgstr ""
20743 #: ../src/verbs.cpp:2434
20744 msgid "Flip selected objects horizontally"
20745 msgstr ""
20747 #: ../src/verbs.cpp:2437
20748 msgid "Flip _Vertical"
20749 msgstr ""
20751 #: ../src/verbs.cpp:2437
20752 msgid "Flip selected objects vertically"
20753 msgstr ""
20755 #: ../src/verbs.cpp:2440
20756 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
20757 msgstr ""
20759 #: ../src/verbs.cpp:2442
20760 msgid "Edit mask"
20761 msgstr ""
20763 #: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
20764 msgid "_Release"
20765 msgstr ""
20767 #: ../src/verbs.cpp:2444
20768 msgid "Remove mask from selection"
20769 msgstr ""
20771 #: ../src/verbs.cpp:2446
20772 msgid ""
20773 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
20774 msgstr ""
20776 #: ../src/verbs.cpp:2448
20777 msgid "Edit clipping path"
20778 msgstr ""
20780 #: ../src/verbs.cpp:2450
20781 msgid "Remove clipping path from selection"
20782 msgstr ""
20784 #. Tools
20785 #: ../src/verbs.cpp:2453
20786 msgid "Select"
20787 msgstr ""
20789 #: ../src/verbs.cpp:2454
20790 msgid "Select and transform objects"
20791 msgstr ""
20793 #: ../src/verbs.cpp:2455
20794 msgid "Node Edit"
20795 msgstr ""
20797 #: ../src/verbs.cpp:2456
20798 msgid "Edit paths by nodes"
20799 msgstr ""
20801 #: ../src/verbs.cpp:2458
20802 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
20803 msgstr ""
20805 #: ../src/verbs.cpp:2460
20806 msgid "Spray objects by sculpting or painting"
20807 msgstr ""
20809 #: ../src/verbs.cpp:2462
20810 msgid "Create rectangles and squares"
20811 msgstr ""
20813 #: ../src/verbs.cpp:2464
20814 msgid "Create 3D boxes"
20815 msgstr ""
20817 #: ../src/verbs.cpp:2466
20818 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
20819 msgstr ""
20821 #: ../src/verbs.cpp:2468
20822 msgid "Create stars and polygons"
20823 msgstr ""
20825 #: ../src/verbs.cpp:2470
20826 msgid "Create spirals"
20827 msgstr ""
20829 #: ../src/verbs.cpp:2472
20830 msgid "Draw freehand lines"
20831 msgstr ""
20833 #: ../src/verbs.cpp:2474
20834 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
20835 msgstr ""
20837 #: ../src/verbs.cpp:2476
20838 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
20839 msgstr ""
20841 #: ../src/verbs.cpp:2478
20842 msgid "Create and edit text objects"
20843 msgstr ""
20845 #: ../src/verbs.cpp:2480
20846 msgid "Create and edit gradients"
20847 msgstr ""
20849 #: ../src/verbs.cpp:2482
20850 msgid "Zoom in or out"
20851 msgstr ""
20853 #: ../src/verbs.cpp:2484
20854 msgid "Pick colors from image"
20855 msgstr ""
20857 #: ../src/verbs.cpp:2486
20858 msgid "Create diagram connectors"
20859 msgstr ""
20861 #: ../src/verbs.cpp:2488
20862 msgid "Fill bounded areas"
20863 msgstr ""
20865 #: ../src/verbs.cpp:2489
20866 #, fuzzy
20867 msgid "LPE Edit"
20868 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
20870 #: ../src/verbs.cpp:2490
20871 msgid "Edit Path Effect parameters"
20872 msgstr ""
20874 #: ../src/verbs.cpp:2492
20875 msgid "Erase existing paths"
20876 msgstr ""
20878 #: ../src/verbs.cpp:2494
20879 msgid "Do geometric constructions"
20880 msgstr ""
20882 #. Tool prefs
20883 #: ../src/verbs.cpp:2496
20884 msgid "Selector Preferences"
20885 msgstr ""
20887 #: ../src/verbs.cpp:2497
20888 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
20889 msgstr ""
20891 #: ../src/verbs.cpp:2498
20892 msgid "Node Tool Preferences"
20893 msgstr ""
20895 #: ../src/verbs.cpp:2499
20896 msgid "Open Preferences for the Node tool"
20897 msgstr ""
20899 #: ../src/verbs.cpp:2500
20900 msgid "Tweak Tool Preferences"
20901 msgstr ""
20903 #: ../src/verbs.cpp:2501
20904 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
20905 msgstr ""
20907 #: ../src/verbs.cpp:2502
20908 msgid "Spray Tool Preferences"
20909 msgstr ""
20911 #: ../src/verbs.cpp:2503
20912 msgid "Open Preferences for the Spray tool"
20913 msgstr ""
20915 #: ../src/verbs.cpp:2504
20916 msgid "Rectangle Preferences"
20917 msgstr ""
20919 #: ../src/verbs.cpp:2505
20920 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
20921 msgstr ""
20923 #: ../src/verbs.cpp:2506
20924 msgid "3D Box Preferences"
20925 msgstr ""
20927 #: ../src/verbs.cpp:2507
20928 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
20929 msgstr ""
20931 #: ../src/verbs.cpp:2508
20932 msgid "Ellipse Preferences"
20933 msgstr ""
20935 #: ../src/verbs.cpp:2509
20936 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
20937 msgstr ""
20939 #: ../src/verbs.cpp:2510
20940 msgid "Star Preferences"
20941 msgstr ""
20943 #: ../src/verbs.cpp:2511
20944 msgid "Open Preferences for the Star tool"
20945 msgstr ""
20947 #: ../src/verbs.cpp:2512
20948 msgid "Spiral Preferences"
20949 msgstr ""
20951 #: ../src/verbs.cpp:2513
20952 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
20953 msgstr ""
20955 #: ../src/verbs.cpp:2514
20956 msgid "Pencil Preferences"
20957 msgstr ""
20959 #: ../src/verbs.cpp:2515
20960 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
20961 msgstr ""
20963 #: ../src/verbs.cpp:2516
20964 msgid "Pen Preferences"
20965 msgstr ""
20967 #: ../src/verbs.cpp:2517
20968 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
20969 msgstr ""
20971 #: ../src/verbs.cpp:2518
20972 msgid "Calligraphic Preferences"
20973 msgstr ""
20975 #: ../src/verbs.cpp:2519
20976 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
20977 msgstr ""
20979 #: ../src/verbs.cpp:2520
20980 msgid "Text Preferences"
20981 msgstr ""
20983 #: ../src/verbs.cpp:2521
20984 msgid "Open Preferences for the Text tool"
20985 msgstr ""
20987 #: ../src/verbs.cpp:2522
20988 msgid "Gradient Preferences"
20989 msgstr ""
20991 #: ../src/verbs.cpp:2523
20992 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
20993 msgstr ""
20995 #: ../src/verbs.cpp:2524
20996 msgid "Zoom Preferences"
20997 msgstr ""
20999 #: ../src/verbs.cpp:2525
21000 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
21001 msgstr ""
21003 #: ../src/verbs.cpp:2526
21004 msgid "Dropper Preferences"
21005 msgstr ""
21007 #: ../src/verbs.cpp:2527
21008 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
21009 msgstr ""
21011 #: ../src/verbs.cpp:2528
21012 msgid "Connector Preferences"
21013 msgstr ""
21015 #: ../src/verbs.cpp:2529
21016 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
21017 msgstr ""
21019 #: ../src/verbs.cpp:2530
21020 msgid "Paint Bucket Preferences"
21021 msgstr ""
21023 #: ../src/verbs.cpp:2531
21024 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
21025 msgstr ""
21027 #: ../src/verbs.cpp:2532
21028 msgid "Eraser Preferences"
21029 msgstr ""
21031 #: ../src/verbs.cpp:2533
21032 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
21033 msgstr ""
21035 #: ../src/verbs.cpp:2534
21036 msgid "LPE Tool Preferences"
21037 msgstr ""
21039 #: ../src/verbs.cpp:2535
21040 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
21041 msgstr ""
21043 #. Zoom/View
21044 #: ../src/verbs.cpp:2538
21045 msgid "Zoom In"
21046 msgstr ""
21048 #: ../src/verbs.cpp:2538
21049 msgid "Zoom in"
21050 msgstr ""
21052 #: ../src/verbs.cpp:2539
21053 msgid "Zoom Out"
21054 msgstr ""
21056 #: ../src/verbs.cpp:2539
21057 msgid "Zoom out"
21058 msgstr ""
21060 #: ../src/verbs.cpp:2540
21061 msgid "_Rulers"
21062 msgstr ""
21064 #: ../src/verbs.cpp:2540
21065 msgid "Show or hide the canvas rulers"
21066 msgstr ""
21068 #: ../src/verbs.cpp:2541
21069 msgid "Scroll_bars"
21070 msgstr ""
21072 #: ../src/verbs.cpp:2541
21073 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
21074 msgstr ""
21076 #: ../src/verbs.cpp:2542
21077 msgid "_Grid"
21078 msgstr ""
21080 #: ../src/verbs.cpp:2542
21081 msgid "Show or hide the grid"
21082 msgstr ""
21084 #: ../src/verbs.cpp:2543
21085 msgid "G_uides"
21086 msgstr ""
21088 #: ../src/verbs.cpp:2543
21089 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
21090 msgstr ""
21092 #: ../src/verbs.cpp:2544
21093 msgid "Toggle snapping on or off"
21094 msgstr ""
21096 #: ../src/verbs.cpp:2545
21097 msgid "Nex_t Zoom"
21098 msgstr ""
21100 #: ../src/verbs.cpp:2545
21101 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
21102 msgstr ""
21104 #: ../src/verbs.cpp:2547
21105 msgid "Pre_vious Zoom"
21106 msgstr ""
21108 #: ../src/verbs.cpp:2547
21109 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
21110 msgstr ""
21112 #: ../src/verbs.cpp:2549
21113 msgid "Zoom 1:_1"
21114 msgstr ""
21116 #: ../src/verbs.cpp:2549
21117 msgid "Zoom to 1:1"
21118 msgstr ""
21120 #: ../src/verbs.cpp:2551
21121 msgid "Zoom 1:_2"
21122 msgstr ""
21124 #: ../src/verbs.cpp:2551
21125 msgid "Zoom to 1:2"
21126 msgstr ""
21128 #: ../src/verbs.cpp:2553
21129 msgid "_Zoom 2:1"
21130 msgstr ""
21132 #: ../src/verbs.cpp:2553
21133 msgid "Zoom to 2:1"
21134 msgstr ""
21136 #: ../src/verbs.cpp:2556
21137 msgid "_Fullscreen"
21138 msgstr ""
21140 #: ../src/verbs.cpp:2556
21141 msgid "Stretch this document window to full screen"
21142 msgstr ""
21144 #: ../src/verbs.cpp:2559
21145 msgid "Toggle _Focus Mode"
21146 msgstr ""
21148 #: ../src/verbs.cpp:2559
21149 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
21150 msgstr ""
21152 #: ../src/verbs.cpp:2561
21153 msgid "Duplic_ate Window"
21154 msgstr ""
21156 #: ../src/verbs.cpp:2561
21157 msgid "Open a new window with the same document"
21158 msgstr ""
21160 #: ../src/verbs.cpp:2563
21161 msgid "_New View Preview"
21162 msgstr ""
21164 #: ../src/verbs.cpp:2564
21165 msgid "New View Preview"
21166 msgstr ""
21168 #. "view_new_preview"
21169 #: ../src/verbs.cpp:2566
21170 msgid "_Normal"
21171 msgstr ""
21173 #: ../src/verbs.cpp:2567
21174 msgid "Switch to normal display mode"
21175 msgstr ""
21177 #: ../src/verbs.cpp:2568
21178 #, fuzzy
21179 msgid "No _Filters"
21180 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21182 #: ../src/verbs.cpp:2569
21183 msgid "Switch to normal display without filters"
21184 msgstr ""
21186 #: ../src/verbs.cpp:2570
21187 msgid "_Outline"
21188 msgstr ""
21190 #: ../src/verbs.cpp:2571
21191 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
21192 msgstr ""
21194 #: ../src/verbs.cpp:2572
21195 msgid "_Print Colors Preview"
21196 msgstr ""
21198 #: ../src/verbs.cpp:2573
21199 msgid "Switch to print colors preview mode"
21200 msgstr ""
21202 #: ../src/verbs.cpp:2574
21203 msgid "_Toggle"
21204 msgstr ""
21206 #: ../src/verbs.cpp:2575
21207 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
21208 msgstr ""
21210 #: ../src/verbs.cpp:2577
21211 msgid "Color-managed view"
21212 msgstr ""
21214 #: ../src/verbs.cpp:2578
21215 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
21216 msgstr ""
21218 #: ../src/verbs.cpp:2580
21219 msgid "Ico_n Preview..."
21220 msgstr ""
21222 #: ../src/verbs.cpp:2581
21223 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
21224 msgstr ""
21226 #: ../src/verbs.cpp:2583
21227 msgid "Zoom to fit page in window"
21228 msgstr ""
21230 #: ../src/verbs.cpp:2584
21231 msgid "Page _Width"
21232 msgstr ""
21234 #: ../src/verbs.cpp:2585
21235 msgid "Zoom to fit page width in window"
21236 msgstr ""
21238 #: ../src/verbs.cpp:2587
21239 msgid "Zoom to fit drawing in window"
21240 msgstr ""
21242 #: ../src/verbs.cpp:2589
21243 msgid "Zoom to fit selection in window"
21244 msgstr ""
21246 #. Dialogs
21247 #: ../src/verbs.cpp:2592
21248 msgid "In_kscape Preferences..."
21249 msgstr ""
21251 #: ../src/verbs.cpp:2593
21252 msgid "Edit global Inkscape preferences"
21253 msgstr ""
21255 #: ../src/verbs.cpp:2594
21256 msgid "_Document Properties..."
21257 msgstr ""
21259 #: ../src/verbs.cpp:2595
21260 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
21261 msgstr ""
21263 #: ../src/verbs.cpp:2596
21264 msgid "Document _Metadata..."
21265 msgstr ""
21267 #: ../src/verbs.cpp:2597
21268 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
21269 msgstr ""
21271 #: ../src/verbs.cpp:2598
21272 msgid "_Fill and Stroke..."
21273 msgstr ""
21275 #: ../src/verbs.cpp:2599
21276 msgid ""
21277 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
21278 msgstr ""
21280 #: ../src/verbs.cpp:2600
21281 msgid "Glyphs..."
21282 msgstr ""
21284 #: ../src/verbs.cpp:2601
21285 msgid "Select characters from a glyphs palette"
21286 msgstr ""
21288 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
21289 #: ../src/verbs.cpp:2603
21290 msgid "S_watches..."
21291 msgstr ""
21293 #: ../src/verbs.cpp:2604
21294 msgid "Select colors from a swatches palette"
21295 msgstr ""
21297 #: ../src/verbs.cpp:2605
21298 msgid "Transfor_m..."
21299 msgstr ""
21301 #: ../src/verbs.cpp:2606
21302 msgid "Precisely control objects' transformations"
21303 msgstr ""
21305 #: ../src/verbs.cpp:2607
21306 msgid "_Align and Distribute..."
21307 msgstr ""
21309 #: ../src/verbs.cpp:2608
21310 msgid "Align and distribute objects"
21311 msgstr ""
21313 #: ../src/verbs.cpp:2609
21314 msgid "_Spray options..."
21315 msgstr ""
21317 #: ../src/verbs.cpp:2610
21318 msgid "Some options for the spray"
21319 msgstr ""
21321 #: ../src/verbs.cpp:2611
21322 msgid "Undo _History..."
21323 msgstr ""
21325 #: ../src/verbs.cpp:2612
21326 msgid "Undo History"
21327 msgstr ""
21329 #: ../src/verbs.cpp:2613
21330 msgid "_Text and Font..."
21331 msgstr ""
21333 #: ../src/verbs.cpp:2614
21334 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
21335 msgstr ""
21337 #: ../src/verbs.cpp:2615
21338 msgid "_XML Editor..."
21339 msgstr ""
21341 #: ../src/verbs.cpp:2616
21342 msgid "View and edit the XML tree of the document"
21343 msgstr ""
21345 #: ../src/verbs.cpp:2617
21346 msgid "_Find..."
21347 msgstr ""
21349 #: ../src/verbs.cpp:2618
21350 msgid "Find objects in document"
21351 msgstr ""
21353 #: ../src/verbs.cpp:2619
21354 msgid "Find and _Replace Text..."
21355 msgstr ""
21357 #: ../src/verbs.cpp:2620
21358 msgid "Find and replace text in document"
21359 msgstr ""
21361 #: ../src/verbs.cpp:2621
21362 msgid "Check Spellin_g..."
21363 msgstr ""
21365 #: ../src/verbs.cpp:2622
21366 msgid "Check spelling of text in document"
21367 msgstr ""
21369 #: ../src/verbs.cpp:2623
21370 msgid "_Messages..."
21371 msgstr ""
21373 #: ../src/verbs.cpp:2624
21374 msgid "View debug messages"
21375 msgstr ""
21377 #: ../src/verbs.cpp:2625
21378 msgid "S_cripts..."
21379 msgstr ""
21381 #: ../src/verbs.cpp:2626
21382 msgid "Run scripts"
21383 msgstr ""
21385 #: ../src/verbs.cpp:2627
21386 msgid "Show/Hide D_ialogs"
21387 msgstr ""
21389 #: ../src/verbs.cpp:2628
21390 msgid "Show or hide all open dialogs"
21391 msgstr ""
21393 #: ../src/verbs.cpp:2629
21394 msgid "Create Tiled Clones..."
21395 msgstr ""
21397 #: ../src/verbs.cpp:2630
21398 msgid ""
21399 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
21400 "scattering"
21401 msgstr ""
21403 #: ../src/verbs.cpp:2631
21404 msgid "_Object Properties..."
21405 msgstr ""
21407 #: ../src/verbs.cpp:2632
21408 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
21409 msgstr ""
21411 #. #ifdef WITH_INKBOARD
21412 #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
21413 #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
21414 #. #endif
21415 #: ../src/verbs.cpp:2637
21416 msgid "_Input Devices..."
21417 msgstr ""
21419 #: ../src/verbs.cpp:2638
21420 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
21421 msgstr ""
21423 #: ../src/verbs.cpp:2639
21424 msgid "_Extensions..."
21425 msgstr ""
21427 #: ../src/verbs.cpp:2640
21428 msgid "Query information about extensions"
21429 msgstr ""
21431 #: ../src/verbs.cpp:2641
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Layer_s..."
21434 msgstr "স্তর (_র)"
21436 #: ../src/verbs.cpp:2642
21437 msgid "View Layers"
21438 msgstr ""
21440 #: ../src/verbs.cpp:2643
21441 msgid "Path Effect Editor..."
21442 msgstr ""
21444 #: ../src/verbs.cpp:2644
21445 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
21446 msgstr ""
21448 #: ../src/verbs.cpp:2645
21449 msgid "Filter Editor..."
21450 msgstr ""
21452 #: ../src/verbs.cpp:2646
21453 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
21454 msgstr ""
21456 #: ../src/verbs.cpp:2647
21457 msgid "SVG Font Editor..."
21458 msgstr ""
21460 #: ../src/verbs.cpp:2648
21461 msgid "Edit SVG fonts"
21462 msgstr ""
21464 #: ../src/verbs.cpp:2649
21465 msgid "Print Colors..."
21466 msgstr ""
21468 #: ../src/verbs.cpp:2650
21469 msgid ""
21470 "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
21471 msgstr ""
21473 #. Help
21474 #: ../src/verbs.cpp:2653
21475 msgid "About E_xtensions"
21476 msgstr ""
21478 #: ../src/verbs.cpp:2654
21479 msgid "Information on Inkscape extensions"
21480 msgstr ""
21482 #: ../src/verbs.cpp:2655
21483 msgid "About _Memory"
21484 msgstr ""
21486 #: ../src/verbs.cpp:2656
21487 msgid "Memory usage information"
21488 msgstr ""
21490 #: ../src/verbs.cpp:2657
21491 msgid "_About Inkscape"
21492 msgstr ""
21494 #: ../src/verbs.cpp:2658
21495 msgid "Inkscape version, authors, license"
21496 msgstr ""
21498 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
21499 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
21500 #. Tutorials
21501 #: ../src/verbs.cpp:2663
21502 msgid "Inkscape: _Basic"
21503 msgstr ""
21505 #: ../src/verbs.cpp:2664
21506 msgid "Getting started with Inkscape"
21507 msgstr ""
21509 #. "tutorial_basic"
21510 #: ../src/verbs.cpp:2665
21511 msgid "Inkscape: _Shapes"
21512 msgstr ""
21514 #: ../src/verbs.cpp:2666
21515 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
21516 msgstr ""
21518 #: ../src/verbs.cpp:2667
21519 msgid "Inkscape: _Advanced"
21520 msgstr ""
21522 #: ../src/verbs.cpp:2668
21523 msgid "Advanced Inkscape topics"
21524 msgstr ""
21526 #. "tutorial_advanced"
21527 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
21528 #: ../src/verbs.cpp:2670
21529 msgid "Inkscape: T_racing"
21530 msgstr ""
21532 #: ../src/verbs.cpp:2671
21533 msgid "Using bitmap tracing"
21534 msgstr ""
21536 #. "tutorial_tracing"
21537 #: ../src/verbs.cpp:2672
21538 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
21539 msgstr ""
21541 #: ../src/verbs.cpp:2673
21542 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
21543 msgstr ""
21545 #: ../src/verbs.cpp:2674
21546 msgid "Inkscape: _Interpolate"
21547 msgstr ""
21549 #: ../src/verbs.cpp:2675
21550 msgid "Using the interpolate extension"
21551 msgstr ""
21553 #. "tutorial_interpolate"
21554 #: ../src/verbs.cpp:2676
21555 msgid "_Elements of Design"
21556 msgstr ""
21558 #: ../src/verbs.cpp:2677
21559 msgid "Principles of design in the tutorial form"
21560 msgstr ""
21562 #. "tutorial_design"
21563 #: ../src/verbs.cpp:2678
21564 msgid "_Tips and Tricks"
21565 msgstr ""
21567 #: ../src/verbs.cpp:2679
21568 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
21569 msgstr ""
21571 #. "tutorial_tips"
21572 #. Effect -- renamed Extension
21573 #: ../src/verbs.cpp:2682
21574 msgid "Previous Extension"
21575 msgstr ""
21577 #: ../src/verbs.cpp:2683
21578 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
21579 msgstr ""
21581 #: ../src/verbs.cpp:2684
21582 msgid "Previous Extension Settings..."
21583 msgstr ""
21585 #: ../src/verbs.cpp:2685
21586 msgid "Repeat the last extension with new settings"
21587 msgstr ""
21589 #: ../src/verbs.cpp:2689
21590 msgid "Fit the page to the current selection"
21591 msgstr ""
21593 #: ../src/verbs.cpp:2691
21594 msgid "Fit the page to the drawing"
21595 msgstr ""
21597 #: ../src/verbs.cpp:2693
21598 msgid ""
21599 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
21600 msgstr ""
21602 #. LockAndHide
21603 #: ../src/verbs.cpp:2695
21604 msgid "Unlock All"
21605 msgstr ""
21607 #: ../src/verbs.cpp:2697
21608 msgid "Unlock All in All Layers"
21609 msgstr ""
21611 #: ../src/verbs.cpp:2699
21612 msgid "Unhide All"
21613 msgstr ""
21615 #: ../src/verbs.cpp:2701
21616 msgid "Unhide All in All Layers"
21617 msgstr ""
21619 #: ../src/verbs.cpp:2705
21620 msgid "Link an ICC color profile"
21621 msgstr ""
21623 #: ../src/verbs.cpp:2706
21624 #, fuzzy
21625 msgid "Remove Color Profile"
21626 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21628 #: ../src/verbs.cpp:2707
21629 msgid "Remove a linked ICC color profile"
21630 msgstr ""
21632 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
21633 msgid "Dash pattern"
21634 msgstr ""
21636 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
21637 msgid "Pattern offset"
21638 msgstr ""
21640 #. display the initial welcome message in the statusbar
21641 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
21642 msgid ""
21643 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
21644 "use selector (arrow) to move or transform them."
21645 msgstr ""
21647 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
21648 #, c-format
21649 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
21650 msgstr ""
21652 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
21655 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21657 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
21660 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21662 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
21663 #, c-format
21664 msgid "%s: %d - Inkscape"
21665 msgstr ""
21667 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "%s (outline) - Inkscape"
21670 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21672 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "%s (no filters) - Inkscape"
21675 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21677 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
21678 #, fuzzy, c-format
21679 msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
21680 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
21682 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
21683 #, c-format
21684 msgid "%s - Inkscape"
21685 msgstr ""
21687 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
21688 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
21689 msgstr ""
21691 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
21692 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
21693 msgstr ""
21695 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
21696 #, c-format
21697 msgid ""
21698 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
21699 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
21700 "\n"
21701 "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
21702 msgstr ""
21704 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
21705 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
21706 msgid "none"
21707 msgstr ""
21709 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
21710 msgid "remove"
21711 msgstr ""
21713 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
21714 msgid "Change fill rule"
21715 msgstr ""
21717 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
21718 msgid "Set fill color"
21719 msgstr ""
21721 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
21722 msgid "Set stroke color"
21723 msgstr ""
21725 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
21726 msgid "Set gradient on fill"
21727 msgstr ""
21729 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
21730 msgid "Set gradient on stroke"
21731 msgstr ""
21733 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
21734 msgid "Set pattern on fill"
21735 msgstr ""
21737 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
21738 msgid "Set pattern on stroke"
21739 msgstr ""
21741 #. Family frame
21742 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
21743 msgid "Font family"
21744 msgstr ""
21746 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
21747 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
21748 #. Style frame
21749 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
21750 msgid "fontselector|Style"
21751 msgstr ""
21753 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
21754 msgid "Font size:"
21755 msgstr ""
21757 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
21758 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
21759 #. * some representative characters that users of your locale will be
21760 #. * interested in.
21761 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
21762 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
21763 msgstr ""
21765 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
21766 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
21767 msgid ""
21768 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
21769 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
21770 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
21771 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
21772 msgstr ""
21774 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
21775 msgid "reflected"
21776 msgstr ""
21778 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
21779 msgid "direct"
21780 msgstr ""
21782 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
21783 msgid "Repeat:"
21784 msgstr ""
21786 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
21787 msgid "Assign gradient to object"
21788 msgstr ""
21790 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
21791 msgid "<small>No gradients</small>"
21792 msgstr ""
21794 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
21795 msgid "<small>Nothing selected</small>"
21796 msgstr ""
21798 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
21799 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
21800 msgstr ""
21802 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
21803 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
21804 msgstr ""
21806 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
21807 msgid "Edit the stops of the gradient"
21808 msgstr ""
21810 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
21811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
21812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
21813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
21814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
21815 msgid "<b>New:</b>"
21816 msgstr ""
21818 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
21819 msgid "Create linear gradient"
21820 msgstr ""
21822 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
21823 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
21824 msgstr ""
21826 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
21827 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
21828 msgid "on"
21829 msgstr ""
21831 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
21832 msgid "Create gradient in the fill"
21833 msgstr ""
21835 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
21836 msgid "Create gradient in the stroke"
21837 msgstr ""
21839 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
21840 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
21841 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
21842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
21843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
21844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
21845 msgid "<b>Change:</b>"
21846 msgstr ""
21848 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
21849 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
21850 msgid "No document selected"
21851 msgstr ""
21853 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
21854 msgid "No gradients in document"
21855 msgstr ""
21857 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
21858 msgid "No gradient selected"
21859 msgstr ""
21861 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
21862 msgid "No stops in gradient"
21863 msgstr ""
21865 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
21866 msgid "Change gradient stop offset"
21867 msgstr ""
21869 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21870 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
21871 msgid "Add stop"
21872 msgstr ""
21874 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
21875 msgid "Add another control stop to gradient"
21876 msgstr ""
21878 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
21879 msgid "Delete stop"
21880 msgstr ""
21882 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
21883 msgid "Delete current control stop from gradient"
21884 msgstr ""
21886 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
21887 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
21888 msgid "Stop Color"
21889 msgstr ""
21891 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
21892 msgid "Gradient editor"
21893 msgstr ""
21895 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
21896 msgid "Change gradient stop color"
21897 msgstr ""
21899 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
21900 msgid "No paint"
21901 msgstr ""
21903 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
21904 msgid "Flat color"
21905 msgstr ""
21907 #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
21908 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
21909 msgid "Linear gradient"
21910 msgstr ""
21912 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
21913 msgid "Radial gradient"
21914 msgstr ""
21916 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
21917 #, fuzzy
21918 msgid "Swatch"
21919 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21921 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
21922 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
21923 msgstr ""
21925 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21926 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
21927 msgid ""
21928 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
21929 "evenodd)"
21930 msgstr ""
21932 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
21933 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
21934 msgid ""
21935 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
21936 msgstr ""
21938 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
21939 msgid "No objects"
21940 msgstr ""
21942 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
21943 msgid "Multiple styles"
21944 msgstr ""
21946 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
21947 msgid "Paint is undefined"
21948 msgstr ""
21950 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
21951 msgid ""
21952 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
21953 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
21954 "create a new pattern from selection."
21955 msgstr ""
21957 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
21958 msgid "Swatch fill"
21959 msgstr ""
21961 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
21962 msgid "Transform by toolbar"
21963 msgstr ""
21965 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
21966 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
21967 msgstr ""
21969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
21970 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
21971 msgstr ""
21973 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
21974 msgid ""
21975 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
21976 "scaled."
21977 msgstr ""
21979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
21980 msgid ""
21981 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
21982 "are scaled."
21983 msgstr ""
21985 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
21986 msgid ""
21987 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
21988 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
21989 msgstr ""
21991 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
21992 msgid ""
21993 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
21994 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
21995 msgstr ""
21997 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
21998 msgid ""
21999 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
22000 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
22001 msgstr ""
22003 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
22004 msgid ""
22005 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
22006 "scaled, rotated, or skewed)."
22007 msgstr ""
22009 #. four spinbuttons
22010 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22011 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22013 msgid "select toolbar|X position"
22014 msgstr ""
22016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
22017 msgid "select toolbar|X"
22018 msgstr ""
22020 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
22021 msgid "Horizontal coordinate of selection"
22022 msgstr ""
22024 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22025 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22027 msgid "select toolbar|Y position"
22028 msgstr ""
22030 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
22031 msgid "select toolbar|Y"
22032 msgstr ""
22034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
22035 msgid "Vertical coordinate of selection"
22036 msgstr ""
22038 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22039 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22040 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22041 msgid "select toolbar|Width"
22042 msgstr ""
22044 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
22045 msgid "select toolbar|W"
22046 msgstr ""
22048 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
22049 msgid "Width of selection"
22050 msgstr ""
22052 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
22053 msgid "Lock width and height"
22054 msgstr ""
22056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
22057 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
22058 msgstr ""
22060 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22061 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22062 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22063 msgid "select toolbar|Height"
22064 msgstr ""
22066 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
22067 msgid "select toolbar|H"
22068 msgstr ""
22070 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
22071 msgid "Height of selection"
22072 msgstr ""
22074 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22075 msgid "Affect:"
22076 msgstr ""
22078 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
22079 msgid ""
22080 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
22081 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
22082 msgstr ""
22084 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
22085 msgid "Scale rounded corners"
22086 msgstr ""
22088 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
22089 #, fuzzy
22090 msgid "Move gradients"
22091 msgstr "কৃতিত্ব"
22093 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Move patterns"
22096 msgstr "পাথ (_থ)"
22098 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
22099 msgid "System"
22100 msgstr ""
22102 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
22103 msgid "CMS"
22104 msgstr ""
22106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22107 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
22108 msgid "_R"
22109 msgstr ""
22111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22112 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
22113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
22114 msgid "_G"
22115 msgstr ""
22117 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
22118 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
22119 msgid "_B"
22120 msgstr ""
22122 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22123 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22124 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
22125 msgid "_H"
22126 msgstr ""
22128 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
22129 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
22131 msgid "_S"
22132 msgstr ""
22134 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
22135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
22136 msgid "_L"
22137 msgstr ""
22139 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22140 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
22142 msgid "_C"
22143 msgstr ""
22145 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22146 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22147 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
22148 msgid "_M"
22149 msgstr ""
22151 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22152 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
22153 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
22154 msgid "_Y"
22155 msgstr ""
22157 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
22158 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
22159 msgid "_K"
22160 msgstr ""
22162 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
22163 msgid "Gray"
22164 msgstr ""
22166 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
22167 msgid "Fix"
22168 msgstr ""
22170 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
22171 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
22172 msgstr ""
22174 #. Label
22175 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
22176 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
22177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
22178 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
22179 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
22180 msgid "_A"
22181 msgstr ""
22183 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
22184 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
22185 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
22186 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
22187 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
22188 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
22189 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
22190 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
22191 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
22192 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
22193 msgid "Alpha (opacity)"
22194 msgstr ""
22196 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
22197 #, fuzzy
22198 msgid "Color Managed"
22199 msgstr "বন্ধ"
22201 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
22202 msgid "Out of gamut!"
22203 msgstr ""
22205 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
22206 msgid "Too much ink!"
22207 msgstr ""
22209 #. Create RGBA entry and color preview
22210 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
22211 msgid "RGBA_:"
22212 msgstr ""
22214 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
22215 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
22216 msgstr ""
22218 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22219 msgid "RGB"
22220 msgstr ""
22222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22223 msgid "HSL"
22224 msgstr ""
22226 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
22227 msgid "CMYK"
22228 msgstr ""
22230 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
22231 msgid "Unnamed"
22232 msgstr ""
22234 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
22235 msgid "Wheel"
22236 msgstr ""
22238 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
22239 msgid "Attribute"
22240 msgstr ""
22242 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
22243 msgid "Type text in a text node"
22244 msgstr ""
22246 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
22247 msgid "Set markers"
22248 msgstr ""
22250 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
22251 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
22252 #. Stroke width
22253 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
22254 msgid "StrokeWidth|Width:"
22255 msgstr ""
22257 #. Join type
22258 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
22259 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
22260 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
22261 msgid "Join:"
22262 msgstr ""
22264 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
22265 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22266 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22267 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
22268 msgid "Miter join"
22269 msgstr ""
22271 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
22272 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22273 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22274 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
22275 msgid "Round join"
22276 msgstr ""
22278 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
22279 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
22280 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
22281 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
22282 msgid "Bevel join"
22283 msgstr ""
22285 #. Miterlimit
22286 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
22287 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
22288 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
22289 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
22290 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
22291 #. when they become too long.
22292 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
22293 msgid "Miter limit:"
22294 msgstr ""
22296 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
22297 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
22298 msgstr ""
22300 #. Cap type
22301 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
22302 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
22303 msgid "Cap:"
22304 msgstr ""
22306 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
22307 #. of the line; the ends of the line are square
22308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
22309 msgid "Butt cap"
22310 msgstr ""
22312 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
22313 #. line; the ends of the line are rounded
22314 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
22315 msgid "Round cap"
22316 msgstr ""
22318 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
22319 #. line; the ends of the line are square
22320 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
22321 msgid "Square cap"
22322 msgstr ""
22324 #. Dash
22325 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
22326 msgid "Dashes:"
22327 msgstr ""
22329 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
22330 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
22331 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
22332 msgid "Start Markers:"
22333 msgstr ""
22335 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
22336 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
22337 msgstr ""
22339 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
22340 msgid "Mid Markers:"
22341 msgstr ""
22343 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
22344 msgid ""
22345 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
22346 "last nodes"
22347 msgstr ""
22349 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
22350 msgid "End Markers:"
22351 msgstr ""
22353 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
22354 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
22355 msgstr ""
22357 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
22358 msgid "Set stroke style"
22359 msgstr ""
22361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
22362 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
22363 msgstr ""
22365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
22366 msgid "Color/opacity used for color spraying"
22367 msgstr ""
22369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
22370 msgid "Style of new stars"
22371 msgstr ""
22373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
22374 msgid "Style of new rectangles"
22375 msgstr ""
22377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
22378 msgid "Style of new 3D boxes"
22379 msgstr ""
22381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
22382 msgid "Style of new ellipses"
22383 msgstr ""
22385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
22386 msgid "Style of new spirals"
22387 msgstr ""
22389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
22390 msgid "Style of new paths created by Pencil"
22391 msgstr ""
22393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
22394 msgid "Style of new paths created by Pen"
22395 msgstr ""
22397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
22398 msgid "Style of new calligraphic strokes"
22399 msgstr ""
22401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238
22402 msgid "TBD"
22403 msgstr ""
22405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
22406 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
22407 msgstr ""
22409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
22410 #, fuzzy
22411 msgid "Default interface setup"
22412 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
22415 msgid "Set the custom task"
22416 msgstr ""
22418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
22419 #, fuzzy
22420 msgid "Wide"
22421 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
22424 msgid "Setup for widescreen work"
22425 msgstr ""
22427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
22428 msgid "Task"
22429 msgstr ""
22431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
22432 #, fuzzy
22433 msgid "Task:"
22434 msgstr "স্থগিত"
22436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
22437 msgid "Insert node"
22438 msgstr ""
22440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
22441 msgid "Insert new nodes into selected segments"
22442 msgstr ""
22444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
22445 msgid "Insert"
22446 msgstr ""
22448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
22449 msgid "Delete selected nodes"
22450 msgstr ""
22452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
22453 msgid "Join selected nodes"
22454 msgstr ""
22456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
22457 msgid "Join"
22458 msgstr ""
22460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
22461 msgid "Break path at selected nodes"
22462 msgstr ""
22464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
22465 msgid "Join with segment"
22466 msgstr ""
22468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
22469 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
22470 msgstr ""
22472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
22473 msgid "Delete segment"
22474 msgstr ""
22476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
22477 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
22478 msgstr ""
22480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
22481 msgid "Node Cusp"
22482 msgstr ""
22484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
22485 msgid "Make selected nodes corner"
22486 msgstr ""
22488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
22489 msgid "Node Smooth"
22490 msgstr ""
22492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
22493 msgid "Make selected nodes smooth"
22494 msgstr ""
22496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
22497 msgid "Node Symmetric"
22498 msgstr ""
22500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
22501 msgid "Make selected nodes symmetric"
22502 msgstr ""
22504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
22505 msgid "Node Auto"
22506 msgstr ""
22508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
22509 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
22510 msgstr ""
22512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
22513 #, fuzzy
22514 msgid "Node Line"
22515 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
22518 msgid "Make selected segments lines"
22519 msgstr ""
22521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
22522 msgid "Node Curve"
22523 msgstr ""
22525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
22526 msgid "Make selected segments curves"
22527 msgstr ""
22529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
22530 #, fuzzy
22531 msgid "Show Transform Handles"
22532 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
22535 #, fuzzy
22536 msgid "Show node transformation handles"
22537 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
22540 #, fuzzy
22541 msgid "Show Handles"
22542 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
22545 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
22546 msgstr ""
22548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
22549 #, fuzzy
22550 msgid "Show Outline"
22551 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
22554 msgid "Show the outline of the path"
22555 msgstr ""
22557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
22558 msgid "Next path effect parameter"
22559 msgstr ""
22561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
22562 msgid "Show next path effect parameter for editing"
22563 msgstr ""
22565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
22566 msgid "Edit clipping paths"
22567 msgstr ""
22569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
22570 msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
22571 msgstr ""
22573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
22574 msgid "Edit masks"
22575 msgstr ""
22577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
22578 msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
22579 msgstr ""
22581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
22582 msgid "X coordinate:"
22583 msgstr ""
22585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
22586 msgid "X coordinate of selected node(s)"
22587 msgstr ""
22589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
22590 msgid "Y coordinate:"
22591 msgstr ""
22593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
22594 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
22595 msgstr ""
22597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
22598 msgid "Enable snapping"
22599 msgstr ""
22601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
22602 msgid "Bounding box"
22603 msgstr ""
22605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
22606 msgid "Snap bounding box corners"
22607 msgstr ""
22609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
22610 msgid "Bounding box edges"
22611 msgstr ""
22613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
22614 msgid "Snap to edges of a bounding box"
22615 msgstr ""
22617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
22618 msgid "Bounding box corners"
22619 msgstr ""
22621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
22622 msgid "Snap to bounding box corners"
22623 msgstr ""
22625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
22626 msgid "BBox Edge Midpoints"
22627 msgstr ""
22629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
22630 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
22631 msgstr ""
22633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
22634 msgid "BBox Centers"
22635 msgstr ""
22637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
22638 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
22639 msgstr ""
22641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
22642 #, fuzzy
22643 msgid "Snap nodes or handles"
22644 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Snap to paths"
22649 msgstr "স্থগিত"
22651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
22652 #, fuzzy
22653 msgid "Path intersections"
22654 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
22657 #, fuzzy
22658 msgid "Snap to path intersections"
22659 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
22662 #, fuzzy
22663 msgid "To nodes"
22664 msgstr "দেখাও/লুকাও"
22666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
22667 #, fuzzy
22668 msgid "Snap to cusp nodes"
22669 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
22672 msgid "Smooth nodes"
22673 msgstr ""
22675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
22676 msgid "Snap to smooth nodes"
22677 msgstr ""
22679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
22680 msgid "Line Midpoints"
22681 msgstr ""
22683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
22684 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
22685 msgstr ""
22687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Object Centers"
22690 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
22693 #, fuzzy
22694 msgid "Snap from and to centers of objects"
22695 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
22698 msgid "Rotation Centers"
22699 msgstr ""
22701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
22702 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
22703 msgstr ""
22705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
22706 msgid "Page border"
22707 msgstr ""
22709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
22710 msgid "Snap to the page border"
22711 msgstr ""
22713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Snap to grids"
22716 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Snap to guides"
22721 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
22724 msgid "Star: Change number of corners"
22725 msgstr ""
22727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
22728 msgid "Star: Change spoke ratio"
22729 msgstr ""
22731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
22732 msgid "Make polygon"
22733 msgstr ""
22735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
22736 msgid "Make star"
22737 msgstr ""
22739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
22740 msgid "Star: Change rounding"
22741 msgstr ""
22743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
22744 msgid "Star: Change randomization"
22745 msgstr ""
22747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
22748 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
22749 msgstr ""
22751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
22752 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
22753 msgstr ""
22755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22756 msgid "triangle/tri-star"
22757 msgstr ""
22759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22760 msgid "square/quad-star"
22761 msgstr ""
22763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22764 msgid "pentagon/five-pointed star"
22765 msgstr ""
22767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
22768 msgid "hexagon/six-pointed star"
22769 msgstr ""
22771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
22772 #, fuzzy
22773 msgid "Corners"
22774 msgstr "বন্ধ"
22776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
22777 msgid "Corners:"
22778 msgstr ""
22780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
22781 msgid "Number of corners of a polygon or star"
22782 msgstr ""
22784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22785 msgid "thin-ray star"
22786 msgstr ""
22788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22789 msgid "pentagram"
22790 msgstr ""
22792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22793 msgid "hexagram"
22794 msgstr ""
22796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22797 msgid "heptagram"
22798 msgstr ""
22800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22801 msgid "octagram"
22802 msgstr ""
22804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
22805 msgid "regular polygon"
22806 msgstr ""
22808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
22809 msgid "Spoke ratio"
22810 msgstr ""
22812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
22813 msgid "Spoke ratio:"
22814 msgstr ""
22816 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
22817 #. Base radius is the same for the closest handle.
22818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
22819 msgid "Base radius to tip radius ratio"
22820 msgstr ""
22822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22823 msgid "stretched"
22824 msgstr ""
22826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22827 msgid "twisted"
22828 msgstr ""
22830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22831 msgid "slightly pinched"
22832 msgstr ""
22834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22835 msgid "NOT rounded"
22836 msgstr ""
22838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22839 msgid "slightly rounded"
22840 msgstr ""
22842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22843 msgid "visibly rounded"
22844 msgstr ""
22846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22847 msgid "well rounded"
22848 msgstr ""
22850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
22851 msgid "amply rounded"
22852 msgstr ""
22854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22855 msgid "blown up"
22856 msgstr ""
22858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
22859 msgid "Rounded"
22860 msgstr ""
22862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
22863 msgid "Rounded:"
22864 msgstr ""
22866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
22867 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
22868 msgstr ""
22870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22871 msgid "NOT randomized"
22872 msgstr ""
22874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22875 msgid "slightly irregular"
22876 msgstr ""
22878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22879 msgid "visibly randomized"
22880 msgstr ""
22882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
22883 msgid "strongly randomized"
22884 msgstr ""
22886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Randomized"
22889 msgstr "স্থগিত"
22891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
22892 msgid "Randomized:"
22893 msgstr ""
22895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
22896 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
22897 msgstr ""
22899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
22900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203 ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
22901 msgid "Defaults"
22902 msgstr ""
22904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
22905 msgid ""
22906 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
22907 "change defaults)"
22908 msgstr ""
22910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
22911 msgid "Change rectangle"
22912 msgstr ""
22914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
22915 msgid "W:"
22916 msgstr ""
22918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
22919 msgid "Width of rectangle"
22920 msgstr ""
22922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
22923 msgid "H:"
22924 msgstr ""
22926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
22927 msgid "Height of rectangle"
22928 msgstr ""
22930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
22931 msgid "not rounded"
22932 msgstr ""
22934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
22935 msgid "Horizontal radius"
22936 msgstr ""
22938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
22939 msgid "Rx:"
22940 msgstr ""
22942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
22943 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
22944 msgstr ""
22946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
22947 msgid "Vertical radius"
22948 msgstr ""
22950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
22951 msgid "Ry:"
22952 msgstr ""
22954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
22955 msgid "Vertical radius of rounded corners"
22956 msgstr ""
22958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
22959 msgid "Not rounded"
22960 msgstr ""
22962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
22963 msgid "Make corners sharp"
22964 msgstr ""
22966 #. TODO: use the correct axis here, too
22967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
22968 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
22969 msgstr ""
22971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
22972 msgid "Angle in X direction"
22973 msgstr ""
22975 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
22977 msgid "Angle of PLs in X direction"
22978 msgstr ""
22980 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
22981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
22982 msgid "State of VP in X direction"
22983 msgstr ""
22985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
22986 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
22987 msgstr ""
22989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
22990 msgid "Angle in Y direction"
22991 msgstr ""
22993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
22994 msgid "Angle Y:"
22995 msgstr ""
22997 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
22998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
22999 msgid "Angle of PLs in Y direction"
23000 msgstr ""
23002 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
23004 msgid "State of VP in Y direction"
23005 msgstr ""
23007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
23008 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23009 msgstr ""
23011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
23012 msgid "Angle in Z direction"
23013 msgstr ""
23015 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
23016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
23017 msgid "Angle of PLs in Z direction"
23018 msgstr ""
23020 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
23021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
23022 msgid "State of VP in Z direction"
23023 msgstr ""
23025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
23026 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
23027 msgstr ""
23029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
23030 msgid "Change spiral"
23031 msgstr ""
23033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
23034 msgid "just a curve"
23035 msgstr ""
23037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
23038 msgid "one full revolution"
23039 msgstr ""
23041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23042 msgid "Number of turns"
23043 msgstr ""
23045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23046 msgid "Turns:"
23047 msgstr ""
23049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
23050 msgid "Number of revolutions"
23051 msgstr ""
23053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23054 msgid "circle"
23055 msgstr ""
23057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23058 msgid "edge is much denser"
23059 msgstr ""
23061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23062 msgid "edge is denser"
23063 msgstr ""
23065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23066 msgid "even"
23067 msgstr ""
23069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23070 msgid "center is denser"
23071 msgstr ""
23073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
23074 msgid "center is much denser"
23075 msgstr ""
23077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23078 msgid "Divergence"
23079 msgstr ""
23081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23082 msgid "Divergence:"
23083 msgstr ""
23085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
23086 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
23087 msgstr ""
23089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23090 msgid "starts from center"
23091 msgstr ""
23093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23094 msgid "starts mid-way"
23095 msgstr ""
23097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
23098 msgid "starts near edge"
23099 msgstr ""
23101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23102 msgid "Inner radius"
23103 msgstr ""
23105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23106 msgid "Inner radius:"
23107 msgstr ""
23109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
23110 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
23111 msgstr ""
23113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
23114 msgid "Bezier"
23115 msgstr ""
23117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
23118 msgid "Create regular Bezier path"
23119 msgstr ""
23121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
23122 msgid "Spiro"
23123 msgstr ""
23125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
23126 msgid "Create Spiro path"
23127 msgstr ""
23129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
23130 msgid "Zigzag"
23131 msgstr ""
23133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
23134 msgid "Create a sequence of straight line segments"
23135 msgstr ""
23137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
23138 msgid "Paraxial"
23139 msgstr ""
23141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
23142 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
23143 msgstr ""
23145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
23146 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
23147 msgstr ""
23149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
23150 #, fuzzy
23151 msgid "Triangle in"
23152 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
23155 #, fuzzy
23156 msgid "Triangle out"
23157 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
23160 msgid "From clipboard"
23161 msgstr ""
23163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096 ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
23164 #, fuzzy
23165 msgid "Shape:"
23166 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
23169 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
23170 msgstr ""
23172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
23173 msgid "(many nodes, rough)"
23174 msgstr ""
23176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23183 msgid "(default)"
23184 msgstr ""
23186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
23187 msgid "(few nodes, smooth)"
23188 msgstr ""
23190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
23191 msgid "Smoothing:"
23192 msgstr ""
23194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
23195 msgid "Smoothing: "
23196 msgstr ""
23198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
23199 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
23200 msgstr ""
23202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
23203 msgid ""
23204 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
23205 "change defaults)"
23206 msgstr ""
23208 #. Width
23209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23210 msgid "(pinch tweak)"
23211 msgstr ""
23213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
23214 msgid "(broad tweak)"
23215 msgstr ""
23217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
23218 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
23219 msgstr ""
23221 #. Force
23222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
23223 msgid "(minimum force)"
23224 msgstr ""
23226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
23227 msgid "(maximum force)"
23228 msgstr ""
23230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23231 msgid "Force"
23232 msgstr ""
23234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23235 msgid "Force:"
23236 msgstr ""
23238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
23239 msgid "The force of the tweak action"
23240 msgstr ""
23242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
23243 #, fuzzy
23244 msgid "Move mode"
23245 msgstr "বন্ধ"
23247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
23248 msgid "Move objects in any direction"
23249 msgstr ""
23251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
23252 msgid "Move in/out mode"
23253 msgstr ""
23255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
23256 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
23257 msgstr ""
23259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
23260 #, fuzzy
23261 msgid "Move jitter mode"
23262 msgstr "পাথ (_থ)"
23264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
23265 msgid "Move objects in random directions"
23266 msgstr ""
23268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
23269 msgid "Scale mode"
23270 msgstr ""
23272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
23273 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
23274 msgstr ""
23276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
23277 msgid "Rotate mode"
23278 msgstr ""
23280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
23281 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
23282 msgstr ""
23284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
23285 msgid "Duplicate/delete mode"
23286 msgstr ""
23288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
23289 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
23290 msgstr ""
23292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
23293 msgid "Push mode"
23294 msgstr ""
23296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
23297 msgid "Push parts of paths in any direction"
23298 msgstr ""
23300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
23301 msgid "Shrink/grow mode"
23302 msgstr ""
23304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
23305 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
23306 msgstr ""
23308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
23309 msgid "Attract/repel mode"
23310 msgstr ""
23312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
23313 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
23314 msgstr ""
23316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
23317 msgid "Roughen mode"
23318 msgstr ""
23320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
23321 msgid "Roughen parts of paths"
23322 msgstr ""
23324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
23325 msgid "Color paint mode"
23326 msgstr ""
23328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
23329 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
23330 msgstr ""
23332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
23333 msgid "Color jitter mode"
23334 msgstr ""
23336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
23337 msgid "Jitter the colors of selected objects"
23338 msgstr ""
23340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
23341 #, fuzzy
23342 msgid "Blur mode"
23343 msgstr "উজ্জলতা"
23345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
23346 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
23347 msgstr ""
23349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
23350 msgid "Channels:"
23351 msgstr ""
23353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
23354 msgid "In color mode, act on objects' hue"
23355 msgstr ""
23357 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
23358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
23359 msgid "H"
23360 msgstr ""
23362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
23363 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
23364 msgstr ""
23366 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
23367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
23368 msgid "S"
23369 msgstr ""
23371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
23372 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
23373 msgstr ""
23375 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
23376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
23377 msgid "L"
23378 msgstr ""
23380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
23381 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
23382 msgstr ""
23384 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
23385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
23386 msgid "O"
23387 msgstr ""
23389 #. Fidelity
23390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23391 msgid "(rough, simplified)"
23392 msgstr ""
23394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
23395 msgid "(fine, but many nodes)"
23396 msgstr ""
23398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
23399 msgid "Fidelity"
23400 msgstr ""
23402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
23403 msgid "Fidelity:"
23404 msgstr ""
23406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
23407 msgid ""
23408 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
23409 "generate a lot of new nodes"
23410 msgstr ""
23412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
23413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
23414 msgid "Pressure"
23415 msgstr ""
23417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
23418 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
23419 msgstr ""
23421 #. Width
23422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
23423 msgid "(narrow spray)"
23424 msgstr ""
23426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
23427 msgid "(broad spray)"
23428 msgstr ""
23430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
23431 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
23432 msgstr ""
23434 #. Mean
23435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23436 msgid "(minimum mean)"
23437 msgstr ""
23439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
23440 msgid "(maximum mean)"
23441 msgstr ""
23443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23444 msgid "Focus"
23445 msgstr ""
23447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23448 msgid "Focus:"
23449 msgstr ""
23451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
23452 msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
23453 msgstr ""
23455 #. Standard_deviation
23456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
23457 msgid "(minimum scatter)"
23458 msgstr ""
23460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
23461 msgid "(maximum scatter)"
23462 msgstr ""
23464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
23465 #, fuzzy
23466 msgid "Scatter:"
23467 msgstr "স্থগিত"
23469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
23470 msgid "Increase to scatter sprayed objects."
23471 msgstr ""
23473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
23474 #, fuzzy
23475 msgid "Spray copies of the initial selection"
23476 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
23479 msgid "Spray clones of the initial selection"
23480 msgstr ""
23482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
23483 msgid "Spray single path"
23484 msgstr ""
23486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
23487 msgid "Spray objects in a single path"
23488 msgstr ""
23490 #. Population
23491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23492 msgid "(low population)"
23493 msgstr ""
23495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
23496 msgid "(high population)"
23497 msgstr ""
23499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
23500 msgid "Amount:"
23501 msgstr ""
23503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
23504 msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
23505 msgstr ""
23507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
23508 msgid ""
23509 "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
23510 msgstr ""
23512 #. Rotation
23513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
23514 msgid "(low rotation variation)"
23515 msgstr ""
23517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
23518 msgid "(high rotation variation)"
23519 msgstr ""
23521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
23522 #, fuzzy
23523 msgid "Rotation"
23524 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
23526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
23527 msgid "Rotation:"
23528 msgstr ""
23530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
23531 #, no-c-format
23532 msgid ""
23533 "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
23534 "than the original object."
23535 msgstr ""
23537 #. Scale
23538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23539 msgid "(low scale variation)"
23540 msgstr ""
23542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
23543 msgid "(high scale variation)"
23544 msgstr ""
23546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
23547 #, no-c-format
23548 msgid ""
23549 "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
23550 "the original object."
23551 msgstr ""
23553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
23554 msgid "No preset"
23555 msgstr ""
23557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
23558 #, fuzzy
23559 msgid "Save..."
23560 msgstr "দেখাও/লুকাও"
23562 #. Width
23563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23564 msgid "(hairline)"
23565 msgstr ""
23567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
23568 msgid "(broad stroke)"
23569 msgstr ""
23571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
23572 msgid "Pen Width"
23573 msgstr ""
23575 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
23576 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
23577 msgstr ""
23579 #. Thinning
23580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23581 msgid "(speed blows up stroke)"
23582 msgstr ""
23584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23585 msgid "(slight widening)"
23586 msgstr ""
23588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23589 msgid "(constant width)"
23590 msgstr ""
23592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23593 msgid "(slight thinning, default)"
23594 msgstr ""
23596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
23597 msgid "(speed deflates stroke)"
23598 msgstr ""
23600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23601 msgid "Stroke Thinning"
23602 msgstr ""
23604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
23605 msgid "Thinning:"
23606 msgstr ""
23608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
23609 msgid ""
23610 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
23611 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
23612 msgstr ""
23614 #. Angle
23615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23616 msgid "(left edge up)"
23617 msgstr ""
23619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23620 msgid "(horizontal)"
23621 msgstr ""
23623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
23624 msgid "(right edge up)"
23625 msgstr ""
23627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23628 msgid "Pen Angle"
23629 msgstr ""
23631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
23632 msgid "Angle:"
23633 msgstr ""
23635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
23636 msgid ""
23637 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
23638 "fixation = 0)"
23639 msgstr ""
23641 #. Fixation
23642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
23643 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
23644 msgstr ""
23646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
23647 msgid "(almost fixed, default)"
23648 msgstr ""
23650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
23651 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
23652 msgstr ""
23654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
23655 msgid "Fixation"
23656 msgstr ""
23658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
23659 msgid "Fixation:"
23660 msgstr ""
23662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
23663 msgid ""
23664 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
23665 "fixed angle)"
23666 msgstr ""
23668 #. Cap Rounding
23669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23670 msgid "(blunt caps, default)"
23671 msgstr ""
23673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23674 msgid "(slightly bulging)"
23675 msgstr ""
23677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23678 msgid "(approximately round)"
23679 msgstr ""
23681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
23682 msgid "(long protruding caps)"
23683 msgstr ""
23685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
23686 msgid "Cap rounding"
23687 msgstr ""
23689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
23690 msgid "Caps:"
23691 msgstr ""
23693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
23694 msgid ""
23695 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
23696 "round caps)"
23697 msgstr ""
23699 #. Tremor
23700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23701 msgid "(smooth line)"
23702 msgstr ""
23704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23705 msgid "(slight tremor)"
23706 msgstr ""
23708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23709 msgid "(noticeable tremor)"
23710 msgstr ""
23712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
23713 msgid "(maximum tremor)"
23714 msgstr ""
23716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
23717 msgid "Stroke Tremor"
23718 msgstr ""
23720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
23721 msgid "Tremor:"
23722 msgstr ""
23724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
23725 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
23726 msgstr ""
23728 #. Wiggle
23729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
23730 msgid "(no wiggle)"
23731 msgstr ""
23733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
23734 msgid "(slight deviation)"
23735 msgstr ""
23737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
23738 msgid "(wild waves and curls)"
23739 msgstr ""
23741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
23742 msgid "Pen Wiggle"
23743 msgstr ""
23745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
23746 msgid "Wiggle:"
23747 msgstr ""
23749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
23750 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
23751 msgstr ""
23753 #. Mass
23754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23755 msgid "(no inertia)"
23756 msgstr ""
23758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23759 msgid "(slight smoothing, default)"
23760 msgstr ""
23762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23763 msgid "(noticeable lagging)"
23764 msgstr ""
23766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
23767 msgid "(maximum inertia)"
23768 msgstr ""
23770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
23771 msgid "Pen Mass"
23772 msgstr ""
23774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
23775 msgid "Mass:"
23776 msgstr ""
23778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
23779 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
23780 msgstr ""
23782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
23783 msgid "Trace Background"
23784 msgstr ""
23786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
23787 msgid ""
23788 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
23789 "minimum width, black - maximum width)"
23790 msgstr ""
23792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
23793 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
23794 msgstr ""
23796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
23797 msgid "Tilt"
23798 msgstr ""
23800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
23801 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
23802 msgstr ""
23804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
23805 #, fuzzy
23806 msgid "Choose a preset"
23807 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
23810 msgid "Arc: Change start/end"
23811 msgstr ""
23813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
23814 msgid "Arc: Change open/closed"
23815 msgstr ""
23817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
23818 msgid "Start:"
23819 msgstr ""
23821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
23822 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
23823 msgstr ""
23825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
23826 msgid "End:"
23827 msgstr ""
23829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
23830 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
23831 msgstr ""
23833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
23834 #, fuzzy
23835 msgid "Closed arc"
23836 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
23838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
23839 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
23840 msgstr ""
23842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
23843 msgid "Open Arc"
23844 msgstr ""
23846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
23847 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
23848 msgstr ""
23850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
23851 msgid "Make whole"
23852 msgstr ""
23854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
23855 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
23856 msgstr ""
23858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
23859 msgid "Pick opacity"
23860 msgstr ""
23862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
23863 msgid ""
23864 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
23865 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
23866 msgstr ""
23868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
23869 #, fuzzy
23870 msgid "Pick"
23871 msgstr "স্থগিত"
23873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
23874 msgid "Assign opacity"
23875 msgstr ""
23877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
23878 msgid ""
23879 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
23880 msgstr ""
23882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
23883 msgid "Assign"
23884 msgstr ""
23886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
23887 #, fuzzy
23888 msgid "Closed"
23889 msgstr "বন্ধ"
23891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
23892 msgid "Open start"
23893 msgstr ""
23895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
23896 msgid "Open end"
23897 msgstr ""
23899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
23900 msgid "Open both"
23901 msgstr ""
23903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
23904 msgid "All inactive"
23905 msgstr ""
23907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
23908 msgid "No geometric tool is active"
23909 msgstr ""
23911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
23912 msgid "Show limiting bounding box"
23913 msgstr ""
23915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
23916 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
23917 msgstr ""
23919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
23920 msgid "Get limiting bounding box from selection"
23921 msgstr ""
23923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
23924 msgid ""
23925 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
23926 "of current selection"
23927 msgstr ""
23929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
23930 msgid "Choose a line segment type"
23931 msgstr ""
23933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
23934 msgid "Display measuring info"
23935 msgstr ""
23937 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
23938 msgid "Display measuring info for selected items"
23939 msgstr ""
23941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
23942 msgid "Open LPE dialog"
23943 msgstr ""
23945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
23946 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
23947 msgstr ""
23949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
23950 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
23951 msgstr ""
23953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
23954 msgid "Delete objects touched by the eraser"
23955 msgstr ""
23957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
23958 #, fuzzy
23959 msgid "Cut"
23960 msgstr "ফলাফল"
23962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
23963 msgid "Cut out from objects"
23964 msgstr ""
23966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
23967 msgid "Text: Change font family"
23968 msgstr ""
23970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
23971 msgid "Text: Change font size"
23972 msgstr ""
23974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
23975 msgid "Text: Change font style"
23976 msgstr ""
23978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
23979 msgid "Text: Change alignment"
23980 msgstr ""
23982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
23983 msgid "Text: Change line-height"
23984 msgstr ""
23986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
23987 msgid "Text: Change word-spacing"
23988 msgstr ""
23990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
23991 msgid "Text: Change letter-spacing"
23992 msgstr ""
23994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
23995 msgid "Text: Change orientation"
23996 msgstr ""
23998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
23999 msgid "Font Family"
24000 msgstr ""
24002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
24003 msgid "Select Font Family"
24004 msgstr ""
24006 #. Set width
24007 #. Cell layout
24008 #. Enable entry completion
24009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
24010 msgid "Font not found on system"
24011 msgstr ""
24013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
24014 msgid "Font Size"
24015 msgstr ""
24017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
24018 msgid "Select Font Size"
24019 msgstr ""
24021 #. Name
24022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
24023 msgid "Toggle Bold"
24024 msgstr ""
24026 #. Label
24027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
24028 msgid "Toggle On/Off Bold Style"
24029 msgstr ""
24031 #. Name
24032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
24033 msgid "Toggle Italic/Oblique"
24034 msgstr ""
24036 #. Label
24037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
24038 msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
24039 msgstr ""
24041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
24042 msgid "Align left"
24043 msgstr ""
24045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255 ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
24046 #, fuzzy
24047 msgid "Align center"
24048 msgstr "স্থগিত"
24050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262 ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
24051 msgid "Align right"
24052 msgstr ""
24054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
24055 msgid "Justify"
24056 msgstr ""
24058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
24059 msgid "Justify - Only flowed text"
24060 msgstr ""
24062 #. Name
24063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
24064 msgid "Alignment"
24065 msgstr ""
24067 #. Label
24068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
24069 msgid "Text Alignment"
24070 msgstr ""
24072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
24073 msgid "Horizontal"
24074 msgstr ""
24076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
24077 msgid "Horizontal Text"
24078 msgstr ""
24080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
24081 #, fuzzy
24082 msgid "Vertical"
24083 msgstr "সর্বমোট"
24085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
24086 msgid "Vertical Text"
24087 msgstr ""
24089 #. Label
24090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
24091 #, fuzzy
24092 msgid "Text Orientation"
24093 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
24095 #. Drop down menu
24096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
24097 msgid "Smaller spacing"
24098 msgstr ""
24100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
24101 msgid "Larger spacing"
24102 msgstr ""
24104 #. name
24105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
24106 #, fuzzy
24107 msgid "Line Height"
24108 msgstr "উজ্জলতা"
24110 #. label
24111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
24112 #, fuzzy
24113 msgid "Line:"
24114 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24116 #. short label
24117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
24118 msgid "Spacing between lines."
24119 msgstr ""
24121 #. Drop down menu
24122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
24123 msgid "Negative spacing"
24124 msgstr ""
24126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
24127 #, fuzzy
24128 msgid "Positive spacing"
24129 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24131 #. name
24132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
24133 #, fuzzy
24134 msgid "Word spacing"
24135 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24137 #. label
24138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
24139 msgid "Word:"
24140 msgstr ""
24142 #. short label
24143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
24144 msgid "Spacing between words."
24145 msgstr ""
24147 #. name
24148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
24149 msgid "Letter spacing"
24150 msgstr ""
24152 #. label
24153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
24154 #, fuzzy
24155 msgid "Letter:"
24156 msgstr "স্থগিত"
24158 #. short label
24159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
24160 msgid "Spacing between letters."
24161 msgstr ""
24163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
24164 msgid "Set connector type: orthogonal"
24165 msgstr ""
24167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
24168 msgid "Set connector type: polyline"
24169 msgstr ""
24171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
24172 msgid "Change connector curvature"
24173 msgstr ""
24175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
24176 msgid "Change connector spacing"
24177 msgstr ""
24179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
24180 #, fuzzy
24181 msgid "EditMode"
24182 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
24184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
24185 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
24186 msgstr ""
24188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
24189 msgid "Avoid"
24190 msgstr ""
24192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
24193 msgid "Ignore"
24194 msgstr ""
24196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
24197 msgid "Orthogonal"
24198 msgstr ""
24200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
24201 msgid "Make connector orthogonal or polyline"
24202 msgstr ""
24204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
24205 msgid "Connector Curvature"
24206 msgstr ""
24208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
24209 msgid "Curvature:"
24210 msgstr ""
24212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
24213 msgid "The amount of connectors curvature"
24214 msgstr ""
24216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24217 msgid "Connector Spacing"
24218 msgstr ""
24220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
24221 msgid "Spacing:"
24222 msgstr ""
24224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
24225 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
24226 msgstr ""
24228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
24229 msgid "Graph"
24230 msgstr ""
24232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
24233 msgid "Connector Length"
24234 msgstr ""
24236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
24237 msgid "Length:"
24238 msgstr ""
24240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
24241 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
24242 msgstr ""
24244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
24245 msgid "Downwards"
24246 msgstr ""
24248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
24249 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
24250 msgstr ""
24252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
24253 msgid "Do not allow overlapping shapes"
24254 msgstr ""
24256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
24257 msgid "New connection point"
24258 msgstr ""
24260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
24261 msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
24262 msgstr ""
24264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
24265 msgid "Remove connection point"
24266 msgstr ""
24268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
24269 msgid "Remove the currently selected connection point"
24270 msgstr ""
24272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
24273 #, fuzzy
24274 msgid "Fill by"
24275 msgstr "ফাইল (_ফ)"
24277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
24278 msgid "Fill by:"
24279 msgstr ""
24281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
24282 msgid "Fill Threshold"
24283 msgstr ""
24285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
24286 msgid ""
24287 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
24288 "pixels to be counted in the fill"
24289 msgstr ""
24291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
24292 msgid "Grow/shrink by"
24293 msgstr ""
24295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
24296 msgid "Grow/shrink by:"
24297 msgstr ""
24299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
24300 msgid ""
24301 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
24302 msgstr ""
24304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
24305 #, fuzzy
24306 msgid "Close gaps"
24307 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
24309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
24310 #, fuzzy
24311 msgid "Close gaps:"
24312 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
24314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
24315 msgid ""
24316 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
24317 "to change defaults)"
24318 msgstr ""
24321 #. Local Variables:
24322 #. mode:c++
24323 #. c-file-style:"stroustrup"
24324 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
24325 #. indent-tabs-mode:nil
24326 #. fill-column:99
24327 #. End:
24329 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
24330 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
24331 msgid "Barcode - Datamatrix"
24332 msgstr ""
24334 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
24335 #, fuzzy
24336 msgid "Cols"
24337 msgstr "বন্ধ"
24339 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
24340 msgid "Rows"
24341 msgstr ""
24343 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
24344 msgid "Square Size / px"
24345 msgstr ""
24347 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
24348 msgid "Hide lines behind the sphere"
24349 msgstr ""
24351 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
24352 msgid "Lines of latitude"
24353 msgstr ""
24355 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
24356 msgid "Lines of longitude"
24357 msgstr ""
24359 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
24360 #, fuzzy
24361 msgid "Radius [px]"
24362 msgstr "স্থগিত"
24364 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
24365 msgid "Rotation [deg]"
24366 msgstr ""
24368 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
24369 msgid "Tilt [deg]"
24370 msgstr ""
24372 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
24373 msgid "Wireframe Sphere"
24374 msgstr ""
24376 #, fuzzy
24377 #~ msgid "Set filename"
24378 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24380 #, fuzzy
24381 #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
24382 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24384 #, fuzzy
24385 #~ msgid "Intersect"
24386 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
24388 #, fuzzy
24389 #~ msgid "2nd path"
24390 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
24392 #, fuzzy
24393 #~ msgid "Boolop type"
24394 #~ msgstr "বন্ধ"
24396 #, fuzzy
24397 #~ msgid "Starting"
24398 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24400 #, fuzzy
24401 #~ msgid "Number of copies"
24402 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
24404 #, fuzzy
24405 #~ msgid "Number of copies of the original path"
24406 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
24408 #, fuzzy
24409 #~ msgid "Adjust the starting angle"
24410 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24412 #, fuzzy
24413 #~ msgid "Adjust the rotation angle"
24414 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24416 #, fuzzy
24417 #~ msgid "Sharp"
24418 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
24420 #, fuzzy
24421 #~ msgid "Choose pen type"
24422 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
24424 #, fuzzy
24425 #~ msgid "Round ends"
24426 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
24428 #, fuzzy
24429 #~ msgid "left capping"
24430 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24432 #, fuzzy
24433 #~ msgid "Adjust the offset"
24434 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24436 #, fuzzy
24437 #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
24438 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24440 #, fuzzy
24441 #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
24442 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24444 #, fuzzy
24445 #~ msgid "Scale x"
24446 #~ msgstr "স্ক্যান:"
24448 #, fuzzy
24449 #~ msgid "Scale y"
24450 #~ msgstr "স্ক্যান:"
24452 #, fuzzy
24453 #~ msgid "Adjust the origin"
24454 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24456 #, fuzzy
24457 #~ msgid "path param"
24458 #~ msgstr "স্থগিত"
24460 #, fuzzy
24461 #~ msgid "Label"
24462 #~ msgstr "স্তর (_র)"
24464 #, fuzzy
24465 #~ msgid "Transform Handles:"
24466 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
24468 #, fuzzy
24469 #~ msgid "Message information"
24470 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
24472 #, fuzzy
24473 #~ msgid "Close file"
24474 #~ msgstr "বন্ধ"
24476 #, fuzzy
24477 #~ msgid "Set delay"
24478 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
24480 #, fuzzy
24481 #~ msgid "Rewind"
24482 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
24484 #, fuzzy
24485 #~ msgid "Pause"
24486 #~ msgstr "স্থগিত"
24488 #, fuzzy
24489 #~ msgid "Play"
24490 #~ msgstr "স্থগিত"
24492 #, fuzzy
24493 #~ msgid "Remove stroke color"
24494 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24496 #, fuzzy
24497 #~ msgid "Remove fill color"
24498 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24500 #, fuzzy
24501 #~ msgid "Set stroke color to none"
24502 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24504 #, fuzzy
24505 #~ msgid "Set fill color to none"
24506 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24508 #, fuzzy
24509 #~ msgid "_Register"
24510 #~ msgstr "স্থগিত"
24512 #, fuzzy
24513 #~ msgid "_Username:"
24514 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24516 #, fuzzy
24517 #~ msgid "Connect"
24518 #~ msgstr "বন্ধ"
24520 #, fuzzy
24521 #~ msgid "Autosave"
24522 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
24524 #, fuzzy
24525 #~ msgid "File"
24526 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24528 #, fuzzy
24529 #~ msgid "restack|Left"
24530 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
24532 #, fuzzy
24533 #~ msgid "restack|Middle"
24534 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24536 #, fuzzy
24537 #~ msgid "restack|Right"
24538 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
24540 #, fuzzy
24541 #~ msgid "restack|Top"
24542 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
24544 #, fuzzy
24545 #~ msgid "Gelatine"
24546 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
24548 #, fuzzy
24549 #~ msgid "Burnt edges"
24550 #~ msgstr "উজ্জলতা"
24552 #, fuzzy
24553 #~ msgid "AI 8.0 Output"
24554 #~ msgstr "ফলাফল"
24556 #, fuzzy
24557 #~ msgid "EPSI Output"
24558 #~ msgstr "ফলাফল"
24560 #, fuzzy
24561 #~ msgid "Open files saved for plotters"
24562 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
24564 #, fuzzy
24565 #~ msgid "Badge"
24566 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24568 #, fuzzy
24569 #~ msgid "Ghost outline"
24570 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
24572 #, fuzzy
24573 #~ msgid "All Image Files"
24574 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
24576 #, fuzzy
24577 #~ msgid "Path:"
24578 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
24580 #, fuzzy
24581 #~ msgid "Unicode"
24582 #~ msgstr "অজানা"
24584 #, fuzzy
24585 #~ msgid "Kilt"
24586 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24588 #, fuzzy
24589 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
24590 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24592 #, fuzzy
24593 #~ msgid "Convolve"
24594 #~ msgstr "বন্ধ"
24596 #, fuzzy
24597 #~ msgid "Cairo PDF Output"
24598 #~ msgstr "ফলাফল"
24600 #, fuzzy
24601 #~ msgid "PDF File"
24602 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24604 #, fuzzy
24605 #~ msgid "Cairo PS Output"
24606 #~ msgstr "ফলাফল"
24608 #, fuzzy
24609 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
24610 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
24612 #, fuzzy
24613 #~ msgid "PatternedGlass"
24614 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
24616 #, fuzzy
24617 #~ msgid "Lolo"
24618 #~ msgstr "বন্ধ"
24620 #, fuzzy
24621 #~ msgid "_Nodes"
24622 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
24624 #, fuzzy
24625 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
24626 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24628 #, fuzzy
24629 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
24630 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24632 #, fuzzy
24633 #~ msgid "Angle Z"
24634 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24636 #, fuzzy
24637 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
24638 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24640 #, fuzzy
24641 #~ msgid "Postscript"
24642 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
24644 #, fuzzy
24645 #~ msgid "Date:"
24646 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
24648 #, fuzzy
24649 #~ msgid "Subject:"
24650 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
24652 #, fuzzy
24653 #~ msgid "Coverage:"
24654 #~ msgstr "বন্ধ"
24656 #, fuzzy
24657 #~ msgid "Angle Y"
24658 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
24660 #, fuzzy
24661 #~ msgid "unknown error"
24662 #~ msgstr "অজানা"