Code

Revision: 17284
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
35 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36 msgstr ""
38 #: ../src/arc-context.cpp:486
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42 "to draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:488
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:507
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/box3d.cpp:341
57 #, fuzzy
58 msgid "<b>3D Box</b>"
59 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
61 #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
62 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
63 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
64 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
65 msgstr ""
67 #. status text
68 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
69 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
70 #: ../src/box3d-context.cpp:730
71 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
72 msgstr ""
74 #: ../src/box3d-context.cpp:757
75 msgid "Create 3D box"
76 msgstr ""
78 #: ../src/connector-context.cpp:522
79 msgid "Creating new connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:751
83 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:799
87 msgid "Reroute connector"
88 msgstr ""
90 #. Flush pending updates
91 #: ../src/connector-context.cpp:964
92 msgid "Create connector"
93 msgstr ""
95 #: ../src/connector-context.cpp:988
96 msgid "Finishing connector"
97 msgstr ""
99 #: ../src/connector-context.cpp:1132
100 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
101 msgstr ""
103 #: ../src/connector-context.cpp:1205
104 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
105 msgstr ""
107 #: ../src/connector-context.cpp:1316
108 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
109 msgstr ""
111 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110
112 msgid "Make connectors avoid selected objects"
113 msgstr ""
115 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
116 msgid "Make connectors ignore selected objects"
117 msgstr ""
119 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
120 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
121 msgstr ""
123 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
124 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
125 msgstr ""
127 #: ../src/desktop-events.cpp:149
128 msgid "Create guide"
129 msgstr ""
131 #: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
132 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
133 msgid "Delete guide"
134 msgstr ""
136 #: ../src/desktop-events.cpp:240
137 msgid "Move guide"
138 msgstr ""
140 #: ../src/desktop-events.cpp:261
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
143 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
145 #: ../src/desktop.cpp:734
146 msgid "No previous zoom."
147 msgstr ""
149 #: ../src/desktop.cpp:759
150 msgid "No next zoom."
151 msgstr ""
153 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
154 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
158 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
162 #, c-format
163 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
164 msgstr ""
166 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
167 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
168 msgstr ""
170 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
171 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
172 msgstr ""
174 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
175 msgid "Unclump tiled clones"
176 msgstr ""
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
179 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
180 msgstr ""
182 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
183 msgid "Delete tiled clones"
184 msgstr ""
186 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
187 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
188 msgstr ""
190 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
191 msgid ""
192 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
193 "group</b>."
194 msgstr ""
196 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
197 msgid "Create tiled clones"
198 msgstr ""
200 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
201 msgid "<small>Per row:</small>"
202 msgstr ""
204 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
205 msgid "<small>Per column:</small>"
206 msgstr ""
208 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
209 msgid "<small>Randomize:</small>"
210 msgstr ""
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
213 msgid "_Symmetry"
214 msgstr ""
216 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
217 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
218 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
219 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
220 #.
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
222 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
223 msgstr ""
225 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
226 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
227 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
228 msgstr ""
230 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
231 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
232 msgstr ""
234 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
235 msgid "<b>PM</b>: reflection"
236 msgstr ""
238 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
239 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
241 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
242 msgstr ""
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
245 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
246 msgstr ""
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
249 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
250 msgstr ""
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
253 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
254 msgstr ""
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
257 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
258 msgstr ""
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
261 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
262 msgstr ""
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
265 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
269 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
270 msgstr ""
272 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
273 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
274 msgstr ""
276 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
277 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
278 msgstr ""
280 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
281 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
282 msgstr ""
284 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
285 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
289 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
290 msgstr ""
292 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
293 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
294 msgstr ""
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
297 msgid "S_hift"
298 msgstr ""
300 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
302 #, no-c-format
303 msgid "<b>Shift X:</b>"
304 msgstr ""
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
307 #, no-c-format
308 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
309 msgstr ""
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
312 #, no-c-format
313 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
317 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
318 msgstr ""
320 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
322 #, no-c-format
323 msgid "<b>Shift Y:</b>"
324 msgstr ""
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
327 #, no-c-format
328 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
332 #, no-c-format
333 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
337 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
338 msgstr ""
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
341 msgid "<b>Exponent:</b>"
342 msgstr ""
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
345 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
346 msgstr ""
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
349 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
350 msgstr ""
352 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
356 msgid "<small>Alternate:</small>"
357 msgstr ""
359 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
360 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
361 msgstr ""
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
364 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
365 msgstr ""
367 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
370 msgid "<small>Cumulate:</small>"
371 msgstr ""
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
374 msgid "Cumulate the shifts for each row"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
378 msgid "Cumulate the shifts for each column"
379 msgstr ""
381 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
383 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
384 msgstr ""
386 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
387 msgid "Exclude tile height in shift"
388 msgstr ""
390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
391 msgid "Exclude tile width in shift"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
395 msgid "Sc_ale"
396 msgstr ""
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
399 msgid "<b>Scale X:</b>"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
403 #, no-c-format
404 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
408 #, no-c-format
409 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
410 msgstr ""
412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
413 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
414 msgstr ""
416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
417 msgid "<b>Scale Y:</b>"
418 msgstr ""
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
421 #, no-c-format
422 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
426 #, no-c-format
427 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
431 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
435 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
439 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
443 #, fuzzy
444 msgid "<b>Base:</b>"
445 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
448 msgid ""
449 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
450 msgstr ""
452 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
453 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
454 msgstr ""
456 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
457 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
458 msgstr ""
460 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
461 msgid "Cumulate the scales for each row"
462 msgstr ""
464 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
465 msgid "Cumulate the scales for each column"
466 msgstr ""
468 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
469 msgid "_Rotation"
470 msgstr ""
472 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
473 msgid "<b>Angle:</b>"
474 msgstr ""
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
477 #, no-c-format
478 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
479 msgstr ""
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
482 #, no-c-format
483 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
487 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
491 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
495 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
499 msgid "Cumulate the rotation for each row"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
503 msgid "Cumulate the rotation for each column"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
507 msgid "_Blur & opacity"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
511 msgid "<b>Blur:</b>"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
515 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
519 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
520 msgstr ""
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
523 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
524 msgstr ""
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
527 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
528 msgstr ""
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
531 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
532 msgstr ""
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
535 msgid "<b>Fade out:</b>"
536 msgstr ""
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
539 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
540 msgstr ""
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
543 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
544 msgstr ""
546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
547 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
548 msgstr ""
550 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
551 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
552 msgstr ""
554 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
555 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
556 msgstr ""
558 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
559 msgid "Co_lor"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
563 msgid "Initial color: "
564 msgstr ""
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
567 msgid "Initial color of tiled clones"
568 msgstr ""
570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
571 msgid ""
572 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
573 "stroke)"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
577 msgid "<b>H:</b>"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
581 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
585 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
586 msgstr ""
588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
589 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
590 msgstr ""
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
593 msgid "<b>S:</b>"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
597 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
598 msgstr ""
600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
601 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
602 msgstr ""
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
605 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
606 msgstr ""
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
609 msgid "<b>L:</b>"
610 msgstr ""
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
613 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
614 msgstr ""
616 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
617 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
618 msgstr ""
620 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
621 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
622 msgstr ""
624 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
625 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
626 msgstr ""
628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
629 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
630 msgstr ""
632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
633 msgid "_Trace"
634 msgstr ""
636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
637 msgid "Trace the drawing under the tiles"
638 msgstr ""
640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
641 msgid ""
642 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
643 "apply it to the clone"
644 msgstr ""
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
647 msgid "1. Pick from the drawing:"
648 msgstr ""
650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
651 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
652 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
653 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
654 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
655 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
670 msgid "Color"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
674 msgid "Pick the visible color and opacity"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
678 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
679 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
680 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
682 msgid "Opacity"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
686 msgid "Pick the total accumulated opacity"
687 msgstr ""
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
690 msgid "R"
691 msgstr ""
693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
694 msgid "Pick the Red component of the color"
695 msgstr ""
697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
698 msgid "G"
699 msgstr ""
701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
702 msgid "Pick the Green component of the color"
703 msgstr ""
705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
706 msgid "B"
707 msgstr ""
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
710 msgid "Pick the Blue component of the color"
711 msgstr ""
713 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
714 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
716 msgid "clonetiler|H"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
720 msgid "Pick the hue of the color"
721 msgstr ""
723 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
724 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
726 msgid "clonetiler|S"
727 msgstr ""
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
730 msgid "Pick the saturation of the color"
731 msgstr ""
733 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
734 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
736 msgid "clonetiler|L"
737 msgstr ""
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
740 msgid "Pick the lightness of the color"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
744 msgid "2. Tweak the picked value:"
745 msgstr ""
747 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
748 msgid "Gamma-correct:"
749 msgstr ""
751 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
752 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
756 msgid "Randomize:"
757 msgstr ""
759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
760 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
761 msgstr ""
763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
764 msgid "Invert:"
765 msgstr ""
767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
768 msgid "Invert the picked value"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
772 msgid "3. Apply the value to the clones':"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
776 msgid "Presence"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
780 msgid ""
781 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
782 "that point"
783 msgstr ""
785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
787 msgid "Size"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
791 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
795 msgid ""
796 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
797 "or stroke)"
798 msgstr ""
800 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
801 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
802 msgstr ""
804 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
805 msgid "How many rows in the tiling"
806 msgstr ""
808 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
809 msgid "How many columns in the tiling"
810 msgstr ""
812 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
813 msgid "Width of the rectangle to be filled"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
817 msgid "Height of the rectangle to be filled"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
821 msgid "Rows, columns: "
822 msgstr ""
824 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
825 msgid "Create the specified number of rows and columns"
826 msgstr ""
828 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
829 msgid "Width, height: "
830 msgstr ""
832 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
833 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
837 msgid "Use saved size and position of the tile"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
841 msgid ""
842 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
843 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
844 msgstr ""
846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
847 msgid " <b>_Create</b> "
848 msgstr ""
850 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
851 msgid "Create and tile the clones of the selection"
852 msgstr ""
854 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
855 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
856 #. diagrams on the left in the following screenshot:
857 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
858 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
860 msgid " _Unclump "
861 msgstr ""
863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
864 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
865 msgstr ""
867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
868 msgid " Re_move "
869 msgstr ""
871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
872 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
873 msgstr ""
875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
876 msgid " R_eset "
877 msgstr ""
879 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
881 msgid ""
882 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
883 "to zero"
884 msgstr ""
886 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
887 msgid "Messages"
888 msgstr ""
890 #. ## Add a menu for clear()
891 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
892 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
893 msgid "_File"
894 msgstr "ফাইল (_ফ)"
896 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
897 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
898 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
899 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
900 msgid "_Clear"
901 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
903 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
904 msgid "Capture log messages"
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
908 msgid "Release log messages"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
912 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
913 msgid "none"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
917 msgid "_Page"
918 msgstr ""
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
921 msgid "_Drawing"
922 msgstr ""
924 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
925 msgid "_Selection"
926 msgstr ""
928 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
929 msgid "_Custom"
930 msgstr ""
932 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
933 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
934 msgstr ""
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
937 msgid "Units:"
938 msgstr ""
940 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
941 msgid "_x0:"
942 msgstr ""
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
945 msgid "x_1:"
946 msgstr ""
948 #. Stroke width
949 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
950 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
952 msgid "Width:"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
956 msgid "_y0:"
957 msgstr ""
959 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
960 msgid "y_1:"
961 msgstr ""
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
964 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
965 msgid "Height:"
966 msgstr ""
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
969 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
973 msgid "_Width:"
974 msgstr ""
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
977 msgid "pixels at"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
981 msgid "dp_i"
982 msgstr ""
984 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
985 msgid "dpi"
986 msgstr ""
988 #. true = has mnemonic
989 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
990 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
991 msgstr ""
993 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
994 msgid "_Browse..."
995 msgstr ""
997 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
998 msgid "Batch export all selected objects"
999 msgstr ""
1001 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1002 msgid ""
1003 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1004 "(caution, overwrites without asking!)"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1008 msgid "Hide all except selected"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1012 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1013 msgstr ""
1015 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1016 msgid "_Export"
1017 msgstr ""
1019 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1020 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1024 #, c-format
1025 msgid "Batch export %d selected object"
1026 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1027 msgstr[0] ""
1028 msgstr[1] ""
1030 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1031 msgid "Export in progress"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1035 #, c-format
1036 msgid "Exporting %d files"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1040 #, c-format
1041 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1045 msgid "You have to enter a filename"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1049 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1053 #, c-format
1054 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1058 #, c-format
1059 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1063 msgid "Select a filename for exporting"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1067 msgid "Change fill rule"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1071 msgid "Set fill color"
1072 msgstr ""
1074 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1075 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1076 msgid "Remove fill"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1080 msgid "Set gradient on fill"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1084 msgid "Set pattern on fill"
1085 msgstr ""
1087 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1088 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1089 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1090 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1091 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1092 msgid "Unset fill"
1093 msgstr ""
1095 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1097 #, c-format
1098 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1099 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1100 msgstr[0] ""
1101 msgstr[1] ""
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1104 msgid "exact"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1108 msgid "partial"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1112 msgid "No objects found"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1116 msgid "T_ype: "
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1120 msgid "Search in all object types"
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1124 msgid "All types"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1128 msgid "Search all shapes"
1129 msgstr ""
1131 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1132 msgid "All shapes"
1133 msgstr ""
1135 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1136 msgid "Search rectangles"
1137 msgstr ""
1139 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1140 msgid "Rectangles"
1141 msgstr ""
1143 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1144 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1148 msgid "Ellipses"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1152 msgid "Search stars and polygons"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1156 msgid "Stars"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1160 msgid "Search spirals"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1164 msgid "Spirals"
1165 msgstr ""
1167 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1168 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1169 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1170 msgid "Search paths, lines, polylines"
1171 msgstr ""
1173 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1174 msgid "Paths"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1178 msgid "Search text objects"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1182 msgid "Texts"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1186 msgid "Search groups"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1190 msgid "Groups"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1194 msgid "Search clones"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1199 msgid "Clones"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1203 msgid "Search images"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1207 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1208 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1209 msgid "Images"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1213 msgid "Search offset objects"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1217 msgid "Offsets"
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1221 msgid "_Text: "
1222 msgstr ""
1224 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1225 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1226 msgstr ""
1228 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1229 msgid "_ID: "
1230 msgstr ""
1232 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1233 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1237 msgid "_Style: "
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1241 msgid ""
1242 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1246 msgid "_Attribute: "
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1250 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1254 msgid "Search in s_election"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1258 msgid "Limit search to the current selection"
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1262 msgid "Search in current _layer"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1266 msgid "Limit search to the current layer"
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1270 msgid "Include _hidden"
1271 msgstr ""
1273 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1274 msgid "Include hidden objects in search"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1278 msgid "Include l_ocked"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1282 msgid "Include locked objects in search"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1286 msgid "Clear values"
1287 msgstr ""
1289 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1290 msgid "_Find"
1291 msgstr ""
1293 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1294 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Unit:"
1300 msgstr "অজানা"
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1303 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
1304 msgid "X:"
1305 msgstr ""
1307 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1308 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
1309 msgid "Y:"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1313 msgid "Angle (degrees):"
1314 msgstr ""
1316 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1317 msgid "Rela_tive change"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1321 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1325 msgid "Set guide properties"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1329 msgid "Guideline"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1333 #, c-format
1334 msgid "Guideline ID: %s"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1338 #, c-format
1339 msgid "Current: %s"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1343 #, c-format
1344 msgid "%d x %d"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1349 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1350 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1351 msgid "Selection"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1355 msgid "Selection only or whole document"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1359 msgid "Refresh the icons"
1360 msgstr ""
1362 #. Create the label for the object id
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1367 msgid "_Id"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1371 msgid ""
1372 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1373 msgstr ""
1375 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1377 #: ../src/verbs.cpp:2362
1378 msgid "_Set"
1379 msgstr ""
1381 #. Create the label for the object label
1382 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1383 msgid "_Label"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1387 msgid "A freeform label for the object"
1388 msgstr ""
1390 #. Create the label for the object title
1391 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1392 msgid "Title"
1393 msgstr ""
1395 #. Create the frame for the object description
1396 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1397 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1398 msgid "Description"
1399 msgstr ""
1401 #. Hide
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1403 msgid "_Hide"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1407 msgid "Check to make the object invisible"
1408 msgstr ""
1410 #. Lock
1411 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1413 msgid "L_ock"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1417 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1421 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1422 msgid "Ref"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1426 msgid "Lock object"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1430 msgid "Unlock object"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1434 msgid "Hide object"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1438 msgid "Unhide object"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1442 msgid "Id invalid! "
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1446 msgid "Id exists! "
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1450 msgid "Set object ID"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1454 msgid "Set object label"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1458 msgid "Set object title"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1462 msgid "Set object description"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1466 msgid "Unhide layer"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1470 msgid "Hide layer"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Lock layer"
1476 msgstr "স্তর (_র)"
1478 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1479 msgid "Unlock layer"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1483 #, fuzzy
1484 msgid "New"
1485 msgstr "নতুন (_ন)"
1487 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1488 msgid "Top"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1492 msgid "Up"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1496 msgid "Dn"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1500 msgid "Bot"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1504 msgid "X"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1508 msgid "Layer name:"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1512 msgid "Add layer"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1516 msgid "Above current"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1520 msgid "Below current"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1524 msgid "As sublayer of current"
1525 msgstr ""
1527 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1528 msgid "Position:"
1529 msgstr ""
1531 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1532 msgid "Rename Layer"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1536 msgid "_Rename"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1540 msgid "Rename layer"
1541 msgstr ""
1543 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1544 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1545 msgid "Renamed layer"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1549 msgid "Add Layer"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1553 msgid "_Add"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1557 msgid "New layer created."
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1561 msgid "Href:"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1565 msgid "Target:"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1569 msgid "Type:"
1570 msgstr ""
1572 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1573 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1575 msgid "Role:"
1576 msgstr ""
1578 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1579 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1581 msgid "Arcrole:"
1582 msgstr ""
1584 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1586 msgid "Title:"
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1590 msgid "Show:"
1591 msgstr ""
1593 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1595 msgid "Actuate:"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1599 msgid "URL:"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1603 #, c-format
1604 msgid "%s Properties"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1608 msgid "CC Attribution"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1612 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1616 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1620 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1624 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1628 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1632 msgid "Public Domain"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1636 msgid "FreeArt"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1640 msgid "Open Font License"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1644 msgid "Name by which this document is formally known."
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1648 msgid "Date"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1652 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1656 msgid "Format"
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1660 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
1665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
1666 msgid "Type"
1667 msgstr ""
1669 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1670 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1674 msgid "Creator"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1678 msgid ""
1679 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1683 msgid "Rights"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1687 msgid ""
1688 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1692 msgid "Publisher"
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1696 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1700 msgid "Identifier"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1704 msgid "Unique URI to reference this document."
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1708 msgid "Source"
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1712 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1716 msgid "Relation"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1720 msgid "Unique URI to a related document."
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1724 msgid "Language"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1728 msgid ""
1729 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1730 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1734 msgid "Keywords"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1738 msgid ""
1739 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1740 "classifications."
1741 msgstr ""
1743 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1744 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1746 msgid "Coverage"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1750 msgid "Extent or scope of this document."
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1754 msgid "A short account of the content of this document."
1755 msgstr ""
1757 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1758 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1759 msgid "Contributors"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1763 msgid ""
1764 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1765 "this document."
1766 msgstr ""
1768 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1769 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1770 msgid "URI"
1771 msgstr ""
1773 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1774 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1775 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1776 msgstr ""
1778 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1779 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1780 msgid "Fragment"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1784 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1785 msgstr ""
1787 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1788 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1789 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1790 msgid "Set attribute"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1794 msgid "Set stroke color"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1798 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1799 msgid "Remove stroke"
1800 msgstr ""
1802 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1803 msgid "Set gradient on stroke"
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1807 msgid "Set pattern on stroke"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1812 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1813 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1814 msgid "Unset stroke"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
1818 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476
1820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119
1824 msgid "None"
1825 msgstr ""
1827 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1828 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1829 msgid "No document selected"
1830 msgstr ""
1832 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1833 msgid "Set markers"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1837 msgid "Stroke width"
1838 msgstr ""
1840 #. Join type
1841 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1842 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1844 msgid "Join:"
1845 msgstr ""
1847 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1848 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1849 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1851 msgid "Miter join"
1852 msgstr ""
1854 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1855 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1856 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1858 msgid "Round join"
1859 msgstr ""
1861 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1862 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1863 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1865 msgid "Bevel join"
1866 msgstr ""
1868 #. Miterlimit
1869 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1870 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1871 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1872 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1873 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1874 #. when they become too long.
1875 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1876 msgid "Miter limit:"
1877 msgstr ""
1879 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1880 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1881 msgstr ""
1883 #. Cap type
1884 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1885 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1886 msgid "Cap:"
1887 msgstr ""
1889 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1890 #. of the line; the ends of the line are square
1891 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1892 msgid "Butt cap"
1893 msgstr ""
1895 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1896 #. line; the ends of the line are rounded
1897 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1898 msgid "Round cap"
1899 msgstr ""
1901 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1902 #. line; the ends of the line are square
1903 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1904 msgid "Square cap"
1905 msgstr ""
1907 #. Dash
1908 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1909 msgid "Dashes:"
1910 msgstr ""
1912 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1913 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1914 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1915 msgid "Start Markers:"
1916 msgstr ""
1918 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1919 msgid "Mid Markers:"
1920 msgstr ""
1922 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1923 msgid "End Markers:"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1927 msgid "Set stroke style"
1928 msgstr ""
1930 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1931 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
1932 msgid "Set fill"
1933 msgstr ""
1935 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1936 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
1937 msgid "Set stroke"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
1941 msgid "Change color definition"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1945 msgid "Set stroke color from swatch"
1946 msgstr ""
1948 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
1949 msgid "Set fill color from swatch"
1950 msgstr ""
1952 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
1953 #, c-format
1954 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1955 msgstr ""
1957 #. TODO:  Insert widgets
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1959 msgid "Font"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1963 msgid "Layout"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1967 msgid "Align lines left"
1968 msgstr ""
1970 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1972 msgid "Center lines"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1976 msgid "Align lines right"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1980 msgid "Justify lines"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913
1984 msgid "Horizontal text"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924
1988 msgid "Vertical text"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1992 msgid "Line spacing:"
1993 msgstr ""
1995 #. Text
1996 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1998 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1999 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2000 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2001 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2002 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2003 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2004 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
2005 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2006 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2007 msgid "Text"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
2011 msgid "Set as default"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2015 msgid "Set text style"
2016 msgstr ""
2018 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2019 msgid "Arrange in a grid"
2020 msgstr ""
2022 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2023 msgid "Rows:"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2027 msgid "Number of rows"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2031 msgid "Equal height"
2032 msgstr ""
2034 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2035 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2036 msgstr ""
2038 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2039 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2040 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2041 msgid "Align:"
2042 msgstr ""
2044 #. #### Number of columns ####
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2046 msgid "Columns:"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2050 msgid "Number of columns"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2054 msgid "Equal width"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2058 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2059 msgstr ""
2061 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2063 msgid "Fit into selection box"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2067 msgid "Set spacing:"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2071 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2075 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2076 msgstr ""
2078 #. ## The OK button
2079 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2080 msgid "Arrange"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2084 msgid "Arrange selected objects"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2088 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2092 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2099 "commit changes."
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2103 msgid "Drag to reorder nodes"
2104 msgstr ""
2106 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2107 msgid "New element node"
2108 msgstr ""
2110 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2111 msgid "New text node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2115 #: ../src/nodepath.cpp:1880
2116 msgid "Duplicate node"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2120 #: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987
2121 msgid "Delete node"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2125 msgid "Unindent node"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2129 msgid "Indent node"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2133 msgid "Raise node"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2137 msgid "Lower node"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2141 msgid "Delete attribute"
2142 msgstr ""
2144 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2146 msgid "Attribute name"
2147 msgstr ""
2149 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2151 msgid "Set"
2152 msgstr ""
2154 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2156 msgid "Attribute value"
2157 msgstr ""
2159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2160 msgid "Drag XML subtree"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2164 msgid "New element node..."
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2168 msgid "Cancel"
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2172 msgid "Create"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2176 msgid "Create new element node"
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2180 msgid "Create new text node"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2190 msgid "Change attribute"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
2194 msgid "Angle X:"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
2198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2199 msgid "Angle of x-axis"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
2203 msgid "Angle Z:"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
2207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
2208 msgid "Angle of z-axis"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2212 msgid "Grid line _color:"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
2219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
2220 msgid "Grid line color"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
2224 msgid "Color of grid lines"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2228 msgid "Ma_jor grid line color:"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
2233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
2236 msgid "Major grid line color"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
2240 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
2244 msgid "Grid _units:"
2245 msgstr ""
2247 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2248 msgid "_Origin X:"
2249 msgstr ""
2251 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
2254 msgid "X coordinate of grid origin"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2258 msgid "O_rigin Y:"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
2262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
2264 msgid "Y coordinate of grid origin"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2268 msgid "Spacing _Y:"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
2272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
2273 msgid "Base length of z-axis"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2277 msgid "_Major grid line every:"
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
2281 msgid "lines"
2282 msgstr ""
2284 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2285 msgid "Rectangular grid"
2286 msgstr ""
2288 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2289 msgid "Axonometric grid"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2293 msgid "Create new grid"
2294 msgstr ""
2296 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2297 #, fuzzy
2298 msgid "_Enabled"
2299 msgstr "সর্বমোট"
2301 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2302 msgid ""
2303 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2304 "grids."
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2308 #, fuzzy
2309 msgid "_Visible"
2310 msgstr "বন্ধ"
2312 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2313 msgid ""
2314 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2315 "to invisible grids."
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2319 msgid "Spacing _X:"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
2323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2324 msgid "Distance between vertical grid lines"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
2328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2329 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
2333 msgid "_Show dots instead of lines"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
2337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
2338 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/document.cpp:413
2342 #, c-format
2343 msgid "New document %d"
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/document.cpp:445
2347 #, c-format
2348 msgid "Memory document %d"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/document.cpp:585
2352 #, c-format
2353 msgid "Unnamed document %d"
2354 msgstr ""
2356 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2357 #: ../src/draw-context.cpp:418
2358 msgid "Path is closed."
2359 msgstr ""
2361 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2362 #: ../src/draw-context.cpp:433
2363 msgid "Closing path."
2364 msgstr ""
2366 #: ../src/draw-context.cpp:542
2367 msgid "Draw path"
2368 msgstr ""
2370 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2371 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2372 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2373 #, c-format
2374 msgid " alpha %.3g"
2375 msgstr ""
2377 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2378 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2379 #, c-format
2380 msgid ", averaged with radius %d"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2384 #, c-format
2385 msgid " under cursor"
2386 msgstr ""
2388 #. message, to show in the statusbar
2389 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2390 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2394 msgid ""
2395 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2396 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2397 "to copy the color under mouse to clipboard"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2401 msgid "Set picked color"
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2405 msgid ""
2406 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2410 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2414 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2418 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2422 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2426 msgid "Draw calligraphic stroke"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/event-context.cpp:595
2430 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/event-log.cpp:37
2434 msgid "[Unchanged]"
2435 msgstr ""
2437 #. Edit
2438 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2439 msgid "_Undo"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2443 msgid "_Redo"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2447 msgid "Dependency:"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2451 msgid "  type: "
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2455 msgid "  location: "
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2459 msgid "  string: "
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2463 msgid "  description: "
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2467 msgid " (No preferences)"
2468 msgstr ""
2470 #. This is some filler text, needs to change before relase
2471 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2472 msgid ""
2473 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2474 "span>\n"
2475 "\n"
2476 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2477 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2478 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2479 msgstr ""
2481 #. This is some filler text, needs to change before relase
2482 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2483 msgid "Show dialog on startup"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2487 #, c-format
2488 msgid "'%s' working, please wait..."
2489 msgstr ""
2491 #. static int i = 0;
2492 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2493 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2494 msgid ""
2495 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2496 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2500 msgid "an ID was not defined for it."
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2504 msgid "there was no name defined for it."
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2508 msgid "the XML description of it got lost."
2509 msgstr ""
2511 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2512 msgid "no implementation was defined for the extension."
2513 msgstr ""
2515 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2516 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2517 msgid "a dependency was not met."
2518 msgstr ""
2520 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2521 msgid "Extension \""
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2525 msgid "\" failed to load because "
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2529 #, c-format
2530 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2534 msgid "Name:"
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2538 msgid "ID:"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2542 msgid "State:"
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2546 msgid "Loaded"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2550 msgid "Unloaded"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2554 msgid "Deactivated"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2558 msgid ""
2559 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2560 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2561 "expected."
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/init.cpp:276
2565 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/init.cpp:290
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2572 "will not be loaded."
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2576 msgid "Adaptive Threshold"
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2582 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2583 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2584 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
2585 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
2587 msgid "Width"
2588 msgstr ""
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2593 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Height"
2597 msgstr "উজ্জলতা"
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2600 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2601 msgid "Offset"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2605 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2609 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Raster"
2640 msgstr "স্থগিত"
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2643 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2644 msgstr ""
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2647 msgid "Add Noise"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2651 msgid "Uniform Noise"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2655 msgid "Gaussian Noise"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2659 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2663 msgid "Impulse Noise"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2667 msgid "Laplacian Noise"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2671 msgid "Poisson Noise"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2675 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2676 msgstr ""
2678 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2679 msgid "Blur"
2680 msgstr ""
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2683 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2688 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Radius"
2693 msgstr "স্থগিত"
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2697 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2698 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2701 msgid "Sigma"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2705 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2710 msgid "Channel"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Layer"
2716 msgstr "স্তর (_র)"
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2720 msgid "Red Channel"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2725 msgid "Green Channel"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2730 msgid "Blue Channel"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2734 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2735 msgid "Cyan Channel"
2736 msgstr ""
2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2739 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2740 msgid "Magenta Channel"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2744 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2745 msgid "Yellow Channel"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2750 msgid "Black Channel"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2755 msgid "Opacity Channel"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2760 msgid "Matte Channel"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2764 msgid "Extract specific channel from image."
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2768 msgid "Charcoal"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2772 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Colorize"
2778 msgstr "বন্ধ"
2780 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2781 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2782 msgstr ""
2784 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Contrast"
2787 msgstr "বন্ধ"
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2790 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2791 msgid "Sharpen"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2795 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2799 msgid "Cycle Colormap"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2803 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2805 msgid "Amount"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2809 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2813 msgid "Despeckle"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2817 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2821 msgid "Edge"
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2825 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2829 msgid "Emboss"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2833 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2837 msgid "Enhance"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2841 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2845 msgid "Equalize"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2849 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2853 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2854 msgid "Gaussian Blur"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2860 msgid "Factor"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2864 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2868 msgid "Implode"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2872 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2876 msgid "Level (with Channel)"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2880 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2881 msgid "Black Point"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2885 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2886 msgid "White Point"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2891 msgid "Gamma Correction"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2895 msgid ""
2896 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2897 "between the given ranges to the full color range."
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2901 msgid "Level"
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2905 msgid ""
2906 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2907 "to the full color range."
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Median Filter"
2913 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2915 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2916 msgid ""
2917 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2918 "color in a circular neighborhood."
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2922 msgid "Modulate"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Brightness"
2928 msgstr "উজ্জলতা"
2930 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2931 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
2932 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2933 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
2936 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2937 msgid "Saturation"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2941 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
2942 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2943 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2944 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
2945 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2946 msgid "Hue"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2950 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2954 msgid "Negate"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2958 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2962 msgid "Normalize"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2966 msgid ""
2967 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2968 "range of color."
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2972 msgid "Oil Paint"
2973 msgstr ""
2975 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2976 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2980 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2984 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Raise"
2987 msgstr "স্থগিত"
2989 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Raised"
2992 msgstr "স্থগিত"
2994 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2995 msgid ""
2996 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2997 "appearance."
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3001 msgid "Reduce Noise"
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3005 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
3006 msgid "Order"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3010 msgid ""
3011 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3015 msgid "Sample"
3016 msgstr ""
3018 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3019 msgid ""
3020 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3024 msgid "Shade"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
3029 msgid "Azimuth"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945
3034 msgid "Elevation"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3038 msgid "Colored Shading"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3042 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3046 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3050 msgid "Solarize"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3054 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3058 msgid "Spread"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3062 msgid ""
3063 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3064 msgstr ""
3066 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3067 msgid "Swirl"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3071 msgid "Degrees"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3075 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3076 msgstr ""
3078 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3079 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3080 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3081 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3082 msgid "Threshold"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3086 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3090 msgid "Unsharp Mask"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3094 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3098 msgid "Wave"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3102 msgid "Amplitude"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3106 msgid "Wavelength"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3110 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3114 msgid "Inset/Outset Halo"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3118 msgid "Width in px of the halo"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3122 msgid "Number of steps"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3126 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3130 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3131 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
3132 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3133 msgid "Generate from Path"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Cairo PDF Output"
3139 msgstr "ফলাফল"
3141 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3142 msgid "Restrict to PDF version"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3146 msgid "PDF 1.4"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3150 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3151 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3152 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3153 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3154 msgid "Convert texts to paths"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3158 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3159 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3163 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3164 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3168 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3172 #, fuzzy
3173 msgid "PDF File"
3174 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3176 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Cairo PS Output"
3179 msgstr "ফলাফল"
3181 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3182 msgid "Restrict to PS level"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3186 #, fuzzy
3187 msgid "PostScript level 3"
3188 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3190 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3191 #, fuzzy
3192 msgid "PostScript level 2"
3193 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3195 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3196 #, fuzzy
3197 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3198 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3200 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3201 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3202 #, fuzzy
3203 msgid "PostScript File"
3204 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3206 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3207 msgid "EMF Input"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3211 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3215 msgid "Enhanced Metafiles"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3219 msgid "WMF Input"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3223 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3227 msgid "Windows Metafiles"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3231 #, fuzzy
3232 msgid "EMF Output"
3233 msgstr "ফলাফল"
3235 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3236 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3240 msgid "Enhanced Metafile"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3244 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3248 msgid "Make bounding box around full page"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3252 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3253 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3257 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3258 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3262 msgid "Encapsulated Postscript File"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3266 #, c-format
3267 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3271 msgid "GIMP Gradients"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3275 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3279 msgid "Gradients used in GIMP"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132
3283 msgid "Grid"
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3287 msgid "Line Width"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3291 msgid "Horizontal Spacing"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3295 msgid "Vertical Spacing"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3299 msgid "Horizontal Offset"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3303 msgid "Vertical Offset"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3307 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3308 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3309 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3310 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3311 msgid "Render"
3312 msgstr ""
3314 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3315 msgid "Draw a path which is a grid"
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3319 msgid "LaTeX Print"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3323 #, fuzzy
3324 msgid "LaTeX Output"
3325 msgstr "ফলাফল"
3327 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3328 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3332 msgid "LaTeX PSTricks File"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3336 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3340 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3344 msgid "OpenDocument drawing file"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3348 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3349 msgid "Print Destination"
3350 msgstr ""
3352 #. Print properties frame
3353 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3354 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3355 msgid "Print properties"
3356 msgstr ""
3358 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3359 msgid "Print using PDF operators"
3360 msgstr ""
3362 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3363 msgid ""
3364 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3365 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3369 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3370 msgid "Print as bitmap"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3374 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3375 msgid ""
3376 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3377 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3378 "will be rendered exactly as displayed."
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3382 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3383 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3384 msgstr ""
3386 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3387 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3388 msgid "Resolution:"
3389 msgstr ""
3391 #. Print destination frame
3392 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3393 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3394 msgid "Print destination"
3395 msgstr ""
3397 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3398 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3399 msgid ""
3400 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3401 "leave empty to use the system default printer.\n"
3402 "Use '> filename' to print to file.\n"
3403 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3407 msgid "PDF Print"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3411 msgid "media box"
3412 msgstr ""
3414 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3415 msgid "crop box"
3416 msgstr ""
3418 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3419 msgid "trim box"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3423 msgid "bleed box"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3427 msgid "art box"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3431 msgid "Select page:"
3432 msgstr ""
3434 #. Display total number of pages
3435 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3436 #, c-format
3437 msgid "out of %i"
3438 msgstr ""
3440 #. Crop settings
3441 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3442 msgid "Clip to:"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3446 msgid "Page settings"
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3450 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3451 msgstr ""
3453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3454 msgid ""
3455 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3456 "and slow performance."
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3461 msgid "rough"
3462 msgstr ""
3464 #. Text options
3465 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3466 msgid "Text handling:"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3470 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3471 msgid "Import text as text"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3475 msgid "Embed images"
3476 msgstr ""
3478 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3479 msgid "Import settings"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3483 msgid "PDF Import Settings"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3487 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:114
3488 msgid "medium"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3492 #, fuzzy
3493 msgid "fine"
3494 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3496 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3497 msgid "very fine"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
3501 #, fuzzy
3502 msgid "PDF Input"
3503 msgstr "ফলাফল"
3505 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
3506 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3507 msgstr ""
3509 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3510 msgid "Adobe Portable Document Format"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
3514 msgid "AI Input"
3515 msgstr ""
3517 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
3518 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3519 msgstr ""
3521 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3522 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3523 msgstr ""
3525 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3526 #, fuzzy
3527 msgid "PovRay Output"
3528 msgstr "ফলাফল"
3530 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3531 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3535 msgid "PovRay Raytracer File"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3539 msgid "Print Configuration"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3543 msgid "Print using PostScript operators"
3544 msgstr ""
3546 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3547 msgid ""
3548 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3549 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3550 "will be lost."
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3554 msgid "Postscript Print"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3558 msgid "Postscript Output"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3562 #, fuzzy
3563 msgid "PostScript (*.ps)"
3564 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3566 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3567 msgid "SVG Input"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3573 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3575 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3576 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3580 #, fuzzy
3581 msgid "SVG Output Inkscape"
3582 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3584 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3585 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3589 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3593 #, fuzzy
3594 msgid "SVG Output"
3595 msgstr "ফলাফল"
3597 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3598 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3602 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3606 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3607 msgid "SVGZ Input"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3611 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3612 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3613 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3617 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3621 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3622 #, fuzzy
3623 msgid "SVGZ Output"
3624 msgstr "ফলাফল"
3626 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3627 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3628 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3629 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3630 msgstr ""
3632 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3633 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3637 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3638 msgstr ""
3640 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3641 msgid "Windows 32-bit Print"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3645 msgid "WPG Input"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3649 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3653 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3657 msgid "Live Preview"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3661 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3662 msgstr ""
3664 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3665 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3666 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3667 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3668 #: ../src/extension/system.cpp:102
3669 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3670 msgstr ""
3672 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3673 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3674 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3675 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3676 #: ../src/file.cpp:136
3677 msgid "default.svg"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3681 #, c-format
3682 msgid "Failed to load the requested file %s"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/file.cpp:247
3686 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3687 msgstr ""
3689 #: ../src/file.cpp:253
3690 #, c-format
3691 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/file.cpp:282
3695 msgid "Document reverted."
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/file.cpp:284
3699 msgid "Document not reverted."
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/file.cpp:406
3703 msgid "Select file to open"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/file.cpp:484
3707 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3708 msgstr ""
3710 #: ../src/file.cpp:489
3711 #, c-format
3712 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3713 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3714 msgstr[0] ""
3715 msgstr[1] ""
3717 #: ../src/file.cpp:494
3718 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/file.cpp:523
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3725 "caused by an unknown filename extension."
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3729 msgid "Document not saved."
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/file.cpp:531
3733 #, c-format
3734 msgid "File %s could not be saved."
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/file.cpp:542
3738 msgid "Document saved."
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3742 #, c-format
3743 msgid "drawing%s"
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/file.cpp:687
3747 #, c-format
3748 msgid "drawing-%d%s"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/file.cpp:706
3752 msgid "Select file to save a copy to"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3756 msgid "Select file to save to"
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/file.cpp:787
3760 msgid "No changes need to be saved."
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/file.cpp:804
3764 msgid "Saving document..."
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/file.cpp:959
3768 msgid "Import"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/file.cpp:991
3772 msgid "Select file to import"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3776 msgid "Select file to export to"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/file.cpp:1245
3780 #, c-format
3781 msgid "Error saving a temporary copy"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/file.cpp:1264
3785 msgid "Open Clip Art Login"
3786 msgstr ""
3788 #: ../src/file.cpp:1285
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3792 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3793 "you didn't forget to choose a license too."
3794 msgstr ""
3796 #: ../src/file.cpp:1306
3797 msgid "Document exported..."
3798 msgstr ""
3800 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3801 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3802 msgstr ""
3804 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3805 msgid "Blend"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3809 msgid "Color Matrix"
3810 msgstr ""
3812 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3813 msgid "Component Transfer"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3817 msgid "Composite"
3818 msgstr ""
3820 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3821 msgid "Convolve Matrix"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3825 msgid "Diffuse Lighting"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3829 msgid "Displacement Map"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3833 msgid "Flood"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3837 msgid "Image"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3841 msgid "Merge"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3845 msgid "Morphology"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3849 msgid "Specular Lighting"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Tile"
3855 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3857 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3858 msgid "Turbulence"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3862 msgid "Source Graphic"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3866 msgid "Source Alpha"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3870 msgid "Background Image"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3874 msgid "Background Alpha"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3878 msgid "Fill Paint"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3882 msgid "Stroke Paint"
3883 msgstr ""
3885 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3886 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3887 msgid "filterBlendMode|Normal"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3891 msgid "Multiply"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3895 msgid "Screen"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3899 msgid "Darken"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Lighten"
3905 msgstr "উজ্জলতা"
3907 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3908 msgid "Matrix"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3912 msgid "Saturate"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3916 msgid "Hue Rotate"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/filter-enums.cpp:65
3920 msgid "Luminance to Alpha"
3921 msgstr ""
3923 #. File
3924 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122
3925 msgid "Default"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3929 msgid "Over"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3933 msgid "In"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Out"
3939 msgstr "ফলাফল"
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3942 msgid "Atop"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3946 msgid "XOR"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/filter-enums.cpp:77
3950 msgid "Arithmetic"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3954 msgid "Identity"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Table"
3960 msgstr "সর্বমোট"
3962 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3963 msgid "Discrete"
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Linear"
3969 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3971 #: ../src/filter-enums.cpp:87
3972 msgid "Gamma"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301
3976 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3977 msgid "Duplicate"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153
3981 msgid "Wrap"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
3985 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3986 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
3987 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3988 msgid "Red"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
3992 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
3993 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
3994 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3995 msgid "Green"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
3999 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
4000 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4001 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4002 msgid "Blue"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
4006 msgid "Alpha"
4007 msgstr ""
4009 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4010 msgid "Erode"
4011 msgstr ""
4013 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Dilate"
4016 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4018 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4019 msgid "Fractal Noise"
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4023 msgid "Distant Light"
4024 msgstr ""
4026 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4027 msgid "Point Light"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4031 msgid "Spot Light"
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/flood-context.cpp:249
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Visible Colors"
4037 msgstr "বন্ধ"
4039 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4040 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
4042 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4043 msgid "Lightness"
4044 msgstr ""
4046 #: ../src/flood-context.cpp:265
4047 msgid "Small"
4048 msgstr ""
4050 #: ../src/flood-context.cpp:266
4051 msgid "Medium"
4052 msgstr ""
4054 #: ../src/flood-context.cpp:267
4055 msgid "Large"
4056 msgstr ""
4058 #: ../src/flood-context.cpp:421
4059 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/flood-context.cpp:461
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4066 msgid_plural ""
4067 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4068 msgstr[0] ""
4069 msgstr[1] ""
4071 #: ../src/flood-context.cpp:465
4072 #, c-format
4073 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4074 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4075 msgstr[0] ""
4076 msgstr[1] ""
4078 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4079 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/flood-context.cpp:981
4083 msgid ""
4084 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4085 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4089 msgid "Fill bounded area"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4093 msgid "Set style on object"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4097 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4098 msgstr ""
4100 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4101 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4102 msgstr ""
4104 #. POINT_LG_BEGIN
4105 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4106 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4110 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4114 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4118 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4119 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4120 msgstr ""
4122 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4123 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4124 msgstr ""
4126 #. POINT_RG_FOCUS
4127 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4128 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4129 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4130 msgstr ""
4132 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4133 #: ../src/gradient-context.cpp:162
4134 #, c-format
4135 msgid "%s selected"
4136 msgstr ""
4138 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4139 #: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
4140 #, c-format
4141 msgid " out of %d gradient handle"
4142 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4143 msgstr[0] ""
4144 msgstr[1] ""
4146 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4147 #: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
4148 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4149 #, c-format
4150 msgid " on %d selected object"
4151 msgid_plural " on %d selected objects"
4152 msgstr[0] ""
4153 msgstr[1] ""
4155 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4156 #: ../src/gradient-context.cpp:171
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4160 msgid_plural ""
4161 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4162 msgstr[0] ""
4163 msgstr[1] ""
4165 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4166 #: ../src/gradient-context.cpp:179
4167 #, c-format
4168 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4169 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4170 msgstr[0] ""
4171 msgstr[1] ""
4173 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4174 #: ../src/gradient-context.cpp:186
4175 #, c-format
4176 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4177 msgid_plural ""
4178 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4179 msgstr[0] ""
4180 msgstr[1] ""
4182 #: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
4183 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4184 msgid "Add gradient stop"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/gradient-context.cpp:453
4188 msgid "Simplify gradient"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/gradient-context.cpp:529
4192 msgid "Create default gradient"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/gradient-context.cpp:582
4196 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/gradient-context.cpp:680
4200 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/gradient-context.cpp:681
4204 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/gradient-context.cpp:801
4208 msgid "Invert gradient"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/gradient-context.cpp:917
4212 #, c-format
4213 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4214 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4215 msgstr[0] ""
4216 msgstr[1] ""
4218 #: ../src/gradient-context.cpp:921
4219 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4223 msgid "Merge gradient handles"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4227 msgid "Move gradient handle"
4228 msgstr ""
4230 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4231 msgid "Delete gradient stop"
4232 msgstr ""
4234 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4238 "+Alt</b> to delete stop"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4242 msgid " (stroke)"
4243 msgstr ""
4245 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4249 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4250 msgstr ""
4252 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4256 "separate focus"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4263 "separate"
4264 msgid_plural ""
4265 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4266 "separate"
4267 msgstr[0] ""
4268 msgstr[1] ""
4270 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4271 msgid "Move gradient handle(s)"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4275 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4279 msgid "Delete gradient stop(s)"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/helper/units.cpp:37
4283 msgid "Unit"
4284 msgstr ""
4286 #. Add the units menu.
4287 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
4289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314
4290 msgid "Units"
4291 msgstr ""
4293 #: ../src/helper/units.cpp:38
4294 msgid "Point"
4295 msgstr ""
4297 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4298 msgid "pt"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
4302 msgid "Points"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/helper/units.cpp:38
4306 msgid "Pt"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/helper/units.cpp:39
4310 msgid "Pica"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/helper/units.cpp:39
4314 msgid "pc"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/helper/units.cpp:39
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Picas"
4320 msgstr "স্থগিত"
4322 #: ../src/helper/units.cpp:39
4323 msgid "Pc"
4324 msgstr ""
4326 #: ../src/helper/units.cpp:40
4327 msgid "Pixel"
4328 msgstr ""
4330 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4333 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4334 msgid "px"
4335 msgstr ""
4337 #: ../src/helper/units.cpp:40
4338 msgid "Pixels"
4339 msgstr ""
4341 #: ../src/helper/units.cpp:40
4342 msgid "Px"
4343 msgstr ""
4345 #. You can add new elements from this point forward
4346 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4347 msgid "Percent"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4351 msgid "%"
4352 msgstr ""
4354 #: ../src/helper/units.cpp:42
4355 msgid "Percents"
4356 msgstr ""
4358 #: ../src/helper/units.cpp:43
4359 msgid "Millimeter"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4363 msgid "mm"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/helper/units.cpp:43
4367 msgid "Millimeters"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/helper/units.cpp:44
4371 msgid "Centimeter"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/helper/units.cpp:44
4375 msgid "cm"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/helper/units.cpp:44
4379 msgid "Centimeters"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/helper/units.cpp:45
4383 msgid "Meter"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/helper/units.cpp:45
4387 msgid "m"
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/helper/units.cpp:45
4391 msgid "Meters"
4392 msgstr ""
4394 #. no svg_unit
4395 #: ../src/helper/units.cpp:46
4396 msgid "Inch"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/helper/units.cpp:46
4400 msgid "in"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/helper/units.cpp:46
4404 msgid "Inches"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/helper/units.cpp:47
4408 msgid "Foot"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/helper/units.cpp:47
4412 msgid "ft"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/helper/units.cpp:47
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Feet"
4418 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4420 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4421 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4422 #: ../src/helper/units.cpp:50
4423 msgid "Em square"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/helper/units.cpp:50
4427 msgid "em"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/helper/units.cpp:50
4431 msgid "Em squares"
4432 msgstr ""
4434 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4435 #: ../src/helper/units.cpp:52
4436 msgid "Ex square"
4437 msgstr ""
4439 #: ../src/helper/units.cpp:52
4440 msgid "ex"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/helper/units.cpp:52
4444 msgid "Ex squares"
4445 msgstr ""
4447 #: ../src/inkscape.cpp:486
4448 msgid "Untitled document"
4449 msgstr ""
4451 #. Show nice dialog box
4452 #: ../src/inkscape.cpp:515
4453 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/inkscape.cpp:516
4457 msgid ""
4458 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4459 "locations:\n"
4460 msgstr ""
4462 #: ../src/inkscape.cpp:517
4463 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/inkscape.cpp:660
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Cannot create directory %s.\n"
4470 "%s"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/inkscape.cpp:661
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "%s is not a valid directory.\n"
4477 "%s"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/inkscape.cpp:662
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "Cannot create file %s.\n"
4484 "%s"
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/inkscape.cpp:663
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "Cannot write file %s.\n"
4491 "%s"
4492 msgstr ""
4494 #: ../src/inkscape.cpp:664
4495 msgid ""
4496 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4497 "and any changes made in preferences will not be saved."
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "%s is not a regular file.\n"
4504 "%s"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "%s not a valid XML file, or\n"
4511 "you don't have read permissions on it.\n"
4512 "%s"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/inkscape.cpp:737
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "%s is not a valid menus file.\n"
4519 "%s"
4520 msgstr ""
4522 #: ../src/inkscape.cpp:738
4523 msgid ""
4524 "Inkscape will run with default menus.\n"
4525 "New menus will not be saved."
4526 msgstr ""
4528 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4529 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4530 #: ../src/interface.cpp:841
4531 msgid "Commands Bar"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/interface.cpp:841
4535 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/interface.cpp:843
4539 msgid "Tool Controls Bar"
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/interface.cpp:843
4543 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/interface.cpp:845
4547 msgid "_Toolbox"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/interface.cpp:845
4551 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/interface.cpp:851
4555 #, fuzzy
4556 msgid "_Palette"
4557 msgstr "পাথ (_থ)"
4559 #: ../src/interface.cpp:851
4560 msgid "Show or hide the color palette"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/interface.cpp:853
4564 msgid "_Statusbar"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/interface.cpp:853
4568 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/interface.cpp:907
4572 #, c-format
4573 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4574 msgstr ""
4576 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4577 #: ../src/interface.cpp:1026
4578 #, c-format
4579 msgid "Enter group #%s"
4580 msgstr ""
4582 #: ../src/interface.cpp:1037
4583 msgid "Go to parent"
4584 msgstr ""
4586 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4587 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4588 msgid "Drop color"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/interface.cpp:1167
4592 msgid "Drop color on gradient"
4593 msgstr ""
4595 #: ../src/interface.cpp:1226
4596 msgid "Could not parse SVG data"
4597 msgstr ""
4599 #: ../src/interface.cpp:1268
4600 msgid "Drop SVG"
4601 msgstr ""
4603 #: ../src/interface.cpp:1326
4604 msgid "Drop bitmap image"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/interface.cpp:1418
4608 #, c-format
4609 msgid ""
4610 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4611 "you want to replace it?</span>\n"
4612 "\n"
4613 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/interface.cpp:1425
4617 msgid "Replace"
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4621 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4622 msgid "_Write session file:"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4626 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4630 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4634 msgid "Select a location and filename"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4638 msgid "Set filename"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4642 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4646 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4650 msgid "Accept invitation"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4654 msgid "Decline invitation"
4655 msgstr ""
4657 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4658 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/knot.cpp:428
4662 msgid "Node or handle drag canceled."
4663 msgstr ""
4665 #: ../src/knotholder.cpp:258
4666 msgid "Change handle"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/knotholder.cpp:312
4670 msgid "Move handle"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Master"
4676 msgstr "স্থগিত"
4678 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4679 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4683 msgid "Dockbar style"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4687 msgid "Dockbar style to show items on it"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4691 msgid "Iconify"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4695 msgid "Iconify this dock"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Close"
4701 msgstr "বন্ধ"
4703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4704 msgid "Close this dock"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4708 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4709 msgid "Controlling dock item"
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4713 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4717 msgid "Orientation"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4721 msgid "Orientation of the docking item"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4725 msgid "Resizable"
4726 msgstr ""
4728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4729 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4733 msgid "Item behavior"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4737 msgid ""
4738 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4739 "locked, etc.)"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Locked"
4745 msgstr "স্তর (_র)"
4747 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4748 msgid ""
4749 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4750 msgstr ""
4752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4753 msgid "Preferred width"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4757 msgid "Preferred width for the dock item"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Preferred height"
4763 msgstr "উজ্জলতা"
4765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4766 msgid "Preferred height for the dock item"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4773 "some other compound dock object."
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4777 #, c-format
4778 msgid ""
4779 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4780 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4784 #, c-format
4785 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4786 msgstr ""
4788 #. UnLock menuitem
4789 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4790 msgid "UnLock"
4791 msgstr ""
4793 #. Hide menuitem.
4794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Hide"
4797 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4799 #. Lock menuitem
4800 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4801 msgid "Lock"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4805 #, c-format
4806 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Default title"
4812 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
4815 msgid "Default title for newly created floating docks"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
4819 msgid ""
4820 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4821 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4825 msgid "Switcher Style"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4829 msgid "Switcher buttons style"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
4833 msgid "Expand direction"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
4837 msgid ""
4838 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4839 "given direction"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4846 "item with that name (%p)."
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4853 "named controller."
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
4858 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
4859 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
4860 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
4861 msgid "Page"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4865 msgid "The index of the current page"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
4869 msgid "Name"
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
4873 msgid "Unique name for identifying the dock object"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
4877 msgid "Long name"
4878 msgstr ""
4880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
4881 msgid "Human readable name for the dock object"
4882 msgstr ""
4884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
4885 msgid "Stock Icon"
4886 msgstr ""
4888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
4889 msgid "Stock icon for the dock object"
4890 msgstr ""
4892 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
4893 msgid "Pixbuf Icon"
4894 msgstr ""
4896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
4897 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
4898 msgstr ""
4900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Dock master"
4903 msgstr "স্তর (_র)"
4905 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
4906 msgid "Dock master this dock object is bound to"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
4913 "hasn't implemented this method"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
4917 #, c-format
4918 msgid ""
4919 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
4920 "crash"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
4924 #, c-format
4925 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
4935 msgid "Position"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
4939 msgid "Position of the divider in pixels"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
4943 msgid "Sticky"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
4947 msgid ""
4948 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
4949 "the host is redocked"
4950 msgstr ""
4952 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
4953 msgid "Host"
4954 msgstr ""
4956 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
4957 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
4961 msgid "Next placement"
4962 msgstr ""
4964 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
4965 msgid ""
4966 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
4967 "to us"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
4971 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
4975 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
4979 msgid "Floating Toplevel"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
4983 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
4987 #, fuzzy
4988 msgid "X-Coordinate"
4989 msgstr "কৃতিত্ব"
4991 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
4992 msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Y-Coordinate"
4998 msgstr "কৃতিত্ব"
5000 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5001 msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5005 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5006 msgstr ""
5008 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5009 #, c-format
5010 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5017 "parent %p"
5018 msgstr ""
5020 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5021 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5022 msgstr ""
5024 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
5025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
5026 msgid "Floating"
5027 msgstr ""
5029 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5030 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5034 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5038 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5042 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5043 msgstr ""
5045 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5046 msgid "Float X"
5047 msgstr ""
5049 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5050 msgid "X coordinate for a floating dock"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5054 msgid "Float Y"
5055 msgstr ""
5057 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5058 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5059 msgstr ""
5061 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5062 #, c-format
5063 msgid "Dock #%d"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
5067 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5068 msgstr ""
5070 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
5071 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Bend Path"
5074 msgstr "পাথ (_থ)"
5076 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Pattern Along Path"
5079 msgstr "স্থগিত"
5081 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
5082 msgid "Slant"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
5086 msgid "doEffect stack test"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Gears"
5092 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
5095 msgid "Stitch Sub-Paths"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
5099 msgid "No effect"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
5103 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
5107 #, c-format
5108 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
5112 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5113 msgstr ""
5115 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
5116 msgid "Change enumeration parameter"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Teeth"
5122 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5124 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5125 msgid "The number of teeth"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5129 msgid "Phi"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5133 msgid ""
5134 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5135 "contact."
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5139 msgid "Stroke path"
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5143 msgid "The path that will be used as stitch."
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5147 msgid "Number of paths"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5151 msgid "The number of paths that will be generated."
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5155 msgid "Start edge variance"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5159 msgid ""
5160 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5161 "& outside the guide path"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5165 msgid "Start spacing variance"
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5169 msgid ""
5170 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5171 "& forth along the guide path"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5175 msgid "End edge variance"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5179 msgid ""
5180 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5181 "outside the guide path"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5185 msgid "End spacing variance"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5189 msgid ""
5190 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5191 "forth along the guide path"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5195 msgid "Scale width"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5199 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5203 msgid "Scale width relative"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
5207 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Bend path"
5213 msgstr "পাথ (_থ)"
5215 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
5216 msgid "Path along which to bend the original path"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
5220 msgid "Width of the path"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5224 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5225 msgid "Width in units of length"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
5229 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5233 msgid "Original path is vertical"
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
5237 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Single"
5243 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5245 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
5246 msgid "Single, stretched"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
5250 msgid "Repeated"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
5254 msgid "Repeated, stretched"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Pattern source"
5260 msgstr "পাথ (_থ)"
5262 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
5263 msgid "Path to put along the skeleton path"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Pattern copies"
5269 msgstr "পাথ (_থ)"
5271 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
5272 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
5276 msgid "Width of the pattern"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
5280 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5281 msgstr ""
5283 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5284 msgid "Spacing"
5285 msgstr ""
5287 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
5288 msgid "Space between copies of the pattern"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
5292 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5293 msgid "Normal offset"
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
5297 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5298 msgid "Tangential offset"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
5302 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
5303 msgid "Pattern is vertical"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5307 msgid "Slant factor"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
5311 msgid "y = y + x*(slant factor)"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842
5315 msgid "Center"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
5319 msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
5323 msgid "Stack step"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
5327 msgid "Change scalar parameter"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
5331 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
5332 msgid "Edit on-canvas"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
5336 msgid "Copy path"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Paste path"
5342 msgstr "স্থগিত"
5344 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
5345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
5346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
5347 msgid "Nothing on the clipboard."
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
5351 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
5352 msgstr ""
5354 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
5355 msgid "Paste path parameter"
5356 msgstr ""
5358 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
5359 msgid "Clipboard does not contain a path."
5360 msgstr ""
5362 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
5363 msgid "Change point parameter"
5364 msgstr ""
5366 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
5367 msgid "Change bool parameter"
5368 msgstr ""
5370 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
5371 msgid "Change random parameter"
5372 msgstr ""
5374 #: ../src/main.cpp:218
5375 msgid "Print the Inkscape version number"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/main.cpp:223
5379 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/main.cpp:228
5383 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/main.cpp:233
5387 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
5391 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
5392 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
5393 msgid "FILENAME"
5394 msgstr ""
5396 #: ../src/main.cpp:238
5397 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/main.cpp:243
5401 msgid "Export document to a PNG file"
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/main.cpp:248
5405 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
5409 msgid "DPI"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/main.cpp:253
5413 msgid ""
5414 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
5415 "corner)"
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/main.cpp:254
5419 msgid "x0:y0:x1:y1"
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/main.cpp:258
5423 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/main.cpp:263
5427 msgid "Exported area is the entire canvas"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/main.cpp:268
5431 msgid ""
5432 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
5433 "user units)"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/main.cpp:273
5437 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/main.cpp:274
5441 msgid "WIDTH"
5442 msgstr ""
5444 #: ../src/main.cpp:278
5445 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
5446 msgstr ""
5448 #: ../src/main.cpp:279
5449 msgid "HEIGHT"
5450 msgstr ""
5452 #: ../src/main.cpp:283
5453 msgid "The ID of the object to export"
5454 msgstr ""
5456 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
5457 msgid "ID"
5458 msgstr ""
5460 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
5461 #. See "man inkscape" for details.
5462 #: ../src/main.cpp:290
5463 msgid ""
5464 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/main.cpp:295
5468 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/main.cpp:300
5472 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/main.cpp:301
5476 msgid "COLOR"
5477 msgstr ""
5479 #: ../src/main.cpp:305
5480 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
5481 msgstr ""
5483 #: ../src/main.cpp:306
5484 msgid "VALUE"
5485 msgstr ""
5487 #: ../src/main.cpp:310
5488 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/main.cpp:315
5492 msgid "Export document to a PS file"
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/main.cpp:320
5496 msgid "Export document to an EPS file"
5497 msgstr ""
5499 #: ../src/main.cpp:325
5500 msgid "Export document to a PDF file"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/main.cpp:331
5504 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/main.cpp:337
5508 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/main.cpp:342
5512 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/main.cpp:347
5516 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
5517 msgstr ""
5519 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5520 #: ../src/main.cpp:353
5521 msgid ""
5522 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5523 "query-id"
5524 msgstr ""
5526 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5527 #: ../src/main.cpp:359
5528 msgid ""
5529 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
5530 "query-id"
5531 msgstr ""
5533 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5534 #: ../src/main.cpp:365
5535 msgid ""
5536 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5537 "id"
5538 msgstr ""
5540 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5541 #: ../src/main.cpp:371
5542 msgid ""
5543 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5544 "id"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/main.cpp:376
5548 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5549 msgstr ""
5551 #: ../src/main.cpp:381
5552 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5553 msgstr ""
5555 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5556 #: ../src/main.cpp:387
5557 msgid "Print out the extension directory and exit"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/main.cpp:392
5561 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5562 msgstr ""
5564 #: ../src/main.cpp:397
5565 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/main.cpp:402
5569 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/main.cpp:403
5573 msgid "VERB-ID"
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/main.cpp:407
5577 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/main.cpp:408
5581 msgid "OBJECT-ID"
5582 msgstr ""
5584 #: ../src/main.cpp:611
5585 msgid ""
5586 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5587 "\n"
5588 "Available options:"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5592 #, c-format
5593 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5597 #, c-format
5598 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5602 msgid "_New"
5603 msgstr "নতুন (_ন)"
5605 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5606 msgid "Open _Recent"
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5610 msgid "_Edit"
5611 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
5613 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5614 msgid "Paste Si_ze"
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5618 msgid "Clo_ne"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5622 msgid "_View"
5623 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
5625 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5626 msgid "_Zoom"
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5630 msgid "_Display mode"
5631 msgstr ""
5633 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5634 msgid "Show/Hide"
5635 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5637 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5638 msgid "_Layer"
5639 msgstr "স্তর (_র)"
5641 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5642 msgid "_Object"
5643 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
5645 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5646 msgid "Cli_p"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5650 msgid "Mas_k"
5651 msgstr ""
5653 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5654 msgid "Patter_n"
5655 msgstr ""
5657 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5658 msgid "_Path"
5659 msgstr "পাথ (_থ)"
5661 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5662 msgid "_Text"
5663 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5665 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5666 msgid "Effe_cts"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5670 msgid "Whiteboa_rd"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5674 msgid "_Help"
5675 msgstr "সহায়িকা (_স)"
5677 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5678 msgid "Tutorials"
5679 msgstr "টিউটোরিয়াল"
5681 #: ../src/node-context.cpp:187
5682 msgid ""
5683 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5684 "+Alt</b>: move along handles"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/node-context.cpp:188
5688 msgid ""
5689 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/node-context.cpp:189
5693 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
5697 msgid "Stamp"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5701 msgid "Move nodes vertically"
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5705 msgid "Move nodes horizontally"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5709 #: ../src/nodepath.cpp:3208
5710 msgid "Move nodes"
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/nodepath.cpp:1426
5714 msgid ""
5715 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5716 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/nodepath.cpp:1596
5720 msgid "Align nodes"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/nodepath.cpp:1658
5724 msgid "Distribute nodes"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/nodepath.cpp:1696
5728 msgid "Add nodes"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
5732 msgid "Add node"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/nodepath.cpp:1851
5736 msgid "Break path"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5740 #: ../src/nodepath.cpp:2007
5741 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5742 msgstr ""
5744 #: ../src/nodepath.cpp:1927
5745 msgid "Close subpath"
5746 msgstr ""
5748 #: ../src/nodepath.cpp:1979
5749 msgid "Join nodes"
5750 msgstr ""
5752 #: ../src/nodepath.cpp:2028
5753 msgid "Close subpath by segment"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/nodepath.cpp:2082
5757 msgid "Join nodes by segment"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
5761 msgid "Delete nodes"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/nodepath.cpp:2212
5765 msgid "Delete nodes preserving shape"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
5769 msgid ""
5770 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5771 "segments."
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/nodepath.cpp:2379
5775 msgid "Cannot find path between nodes."
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/nodepath.cpp:2411
5779 msgid "Delete segment"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/nodepath.cpp:2432
5783 msgid "Change segment type"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
5787 msgid "Change node type"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/nodepath.cpp:3443
5791 msgid "Retract handle"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/nodepath.cpp:3492
5795 msgid "Move node handle"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/nodepath.cpp:3632
5799 #, c-format
5800 msgid ""
5801 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5802 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5803 "handles"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/nodepath.cpp:3826
5807 msgid "Rotate nodes"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/nodepath.cpp:3957
5811 msgid "Scale nodes"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/nodepath.cpp:4001
5815 msgid "Flip nodes"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/nodepath.cpp:4170
5819 msgid ""
5820 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5821 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5822 msgstr ""
5824 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5825 #: ../src/nodepath.cpp:4396
5826 msgid "end node"
5827 msgstr ""
5829 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5830 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5831 msgid "cusp"
5832 msgstr ""
5834 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5835 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5836 msgid "smooth"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5840 msgid "symmetric"
5841 msgstr ""
5843 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5844 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5845 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5849 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/nodepath.cpp:4417
5853 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/nodepath.cpp:4429
5857 msgid ""
5858 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5859 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5860 "rotate"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/nodepath.cpp:4430
5864 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
5868 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/nodepath.cpp:4459
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5875 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5876 msgid_plural ""
5877 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5878 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5879 msgstr[0] ""
5880 msgstr[1] ""
5882 #: ../src/nodepath.cpp:4465
5883 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5884 msgstr ""
5886 #: ../src/nodepath.cpp:4473
5887 #, c-format
5888 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5889 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5890 msgstr[0] ""
5891 msgstr[1] ""
5893 #: ../src/nodepath.cpp:4480
5894 #, c-format
5895 msgid ""
5896 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5897 msgid_plural ""
5898 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5899 msgstr[0] ""
5900 msgstr[1] ""
5902 #: ../src/nodepath.cpp:4486
5903 #, c-format
5904 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5905 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5906 msgstr[0] ""
5907 msgstr[1] ""
5909 #: ../src/object-edit.cpp:501
5910 msgid ""
5911 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5912 "vertical radius the same"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/object-edit.cpp:507
5916 msgid ""
5917 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5918 "horizontal radius the same"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5922 msgid ""
5923 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5924 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5928 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5929 msgid ""
5930 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5931 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5935 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5936 msgid ""
5937 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5938 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/object-edit.cpp:727
5942 msgid "Move the box in perspective."
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/object-edit.cpp:905
5946 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/object-edit.cpp:908
5950 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/object-edit.cpp:911
5954 msgid ""
5955 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5956 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5957 "segment"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/object-edit.cpp:914
5961 msgid ""
5962 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5963 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5964 "segment"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5968 msgid ""
5969 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5970 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5974 msgid ""
5975 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5976 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5977 "randomize"
5978 msgstr ""
5980 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5981 msgid ""
5982 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5983 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5987 msgid ""
5988 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5989 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5993 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5994 msgstr ""
5996 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5997 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5998 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5999 msgstr ""
6001 #: ../src/object-edit.cpp:1262
6002 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/object-edit.cpp:1264
6006 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6007 msgstr ""
6009 #: ../src/object-edit.cpp:1289
6010 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
6014 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
6015 msgstr ""
6017 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
6018 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
6019 msgstr ""
6021 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
6022 msgid ""
6023 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
6027 msgid "Combining paths..."
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
6031 msgid "Combine"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
6035 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
6039 msgid "Breaking apart paths..."
6040 msgstr ""
6042 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
6043 msgid "Break apart"
6044 msgstr ""
6046 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
6047 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
6048 msgstr ""
6050 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
6051 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
6052 msgstr ""
6054 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
6055 msgid "Converting objects to paths..."
6056 msgstr ""
6058 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
6059 msgid "Object to path"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
6063 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/path-chemistry.cpp:417
6067 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/path-chemistry.cpp:426
6071 msgid "Reversing paths..."
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
6075 msgid "Reverse path"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
6079 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
6080 msgstr ""
6082 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
6083 msgid "Drawing cancelled"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
6087 msgid "Continuing selected path"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
6091 msgid "Creating new path"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
6095 msgid "Appending to selected path"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/pen-context.cpp:601
6099 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/pen-context.cpp:611
6103 msgid ""
6104 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
6105 msgstr ""
6107 #: ../src/pen-context.cpp:1117
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6111 "<b>Enter</b> to finish the path"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/pen-context.cpp:1142
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
6118 "angle"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/pen-context.cpp:1172
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
6125 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/pen-context.cpp:1208
6129 msgid "Drawing finished"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/pencil-context.cpp:333
6133 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/pencil-context.cpp:339
6137 msgid "Drawing a freehand path"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/pencil-context.cpp:344
6141 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
6142 msgstr ""
6144 #. Write curves to object
6145 #: ../src/pencil-context.cpp:406
6146 msgid "Finishing freehand"
6147 msgstr ""
6149 #: ../src/persp3d.cpp:337
6150 msgid "Toggle vanishing point"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/persp3d.cpp:348
6154 msgid "Toggle multiple vanishing points"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/preferences.cpp:59
6158 #, c-format
6159 msgid ""
6160 "%s is not a valid preferences file.\n"
6161 "%s"
6162 msgstr ""
6164 #: ../src/preferences.cpp:60
6165 msgid ""
6166 "Inkscape will run with default settings.\n"
6167 "New settings will not be saved."
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/rect-context.cpp:384
6171 msgid ""
6172 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
6173 "circular"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/rect-context.cpp:538
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
6180 "b> to draw around the starting point"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/rect-context.cpp:541
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
6187 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/rect-context.cpp:543
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
6194 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/rect-context.cpp:547
6198 #, c-format
6199 msgid ""
6200 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
6201 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
6202 msgstr ""
6204 #: ../src/rect-context.cpp:568
6205 msgid "Create rectangle"
6206 msgstr ""
6208 #: ../src/select-context.cpp:230
6209 msgid "Move canceled."
6210 msgstr ""
6212 #: ../src/select-context.cpp:238
6213 msgid "Selection canceled."
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/select-context.cpp:545
6217 msgid ""
6218 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
6219 "rubberband selection"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/select-context.cpp:547
6223 msgid ""
6224 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
6225 "touch selection"
6226 msgstr ""
6228 #: ../src/select-context.cpp:707
6229 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/select-context.cpp:708
6233 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/select-context.cpp:709
6237 msgid ""
6238 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/select-context.cpp:880
6242 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
6243 msgstr ""
6245 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
6246 msgid "Delete text"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
6250 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
6254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:991
6255 msgid "Delete"
6256 msgstr ""
6258 #: ../src/selection-chemistry.cpp:276
6259 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
6260 msgstr ""
6262 #: ../src/selection-chemistry.cpp:326
6263 msgid "Delete all"
6264 msgstr ""
6266 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
6267 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
6271 msgid "Group"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
6275 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/selection-chemistry.cpp:579
6279 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
6283 msgid "Ungroup"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
6287 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
6291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
6292 msgid ""
6293 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
6297 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
6301 msgid "Raise to top"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
6305 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:791
6309 msgid "Lower"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:804
6313 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
6317 msgid "Lower to bottom"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
6321 msgid "Nothing to undo."
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
6325 msgid "Nothing to redo."
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
6329 msgid "Nothing was copied."
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
6333 msgid "Nothing in the clipboard."
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Paste"
6339 msgstr "স্থগিত"
6341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
6342 msgid "Nothing on the style clipboard."
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
6346 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
6350 msgid "Paste style"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
6354 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
6358 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
6362 msgid "Paste live path effect"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
6366 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
6370 msgid "Paste size"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
6374 msgid "Paste size separately"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
6378 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
6382 msgid "Raise to next layer"
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
6386 msgid "No more layers above."
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
6390 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
6394 msgid "Lower to previous layer"
6395 msgstr ""
6397 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
6398 msgid "No more layers below."
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
6402 msgid "Remove transform"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
6406 msgid "Rotate 90&#176; CW"
6407 msgstr ""
6409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
6410 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
6414 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
6415 msgid "Rotate"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
6419 msgid "Rotate by pixels"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
6423 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
6424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
6425 msgid "Scale"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
6429 msgid "Scale by whole factor"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
6433 msgid "Move vertically"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
6437 msgid "Move horizontally"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
6441 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
6442 msgid "Move"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
6446 msgid "Move vertically by pixels"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
6450 msgid "Move horizontally by pixels"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
6454 msgid "The selection has no applied path effect."
6455 msgstr ""
6457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
6458 msgid "action|Clone"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
6462 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
6466 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
6470 msgid "Unlink clone"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
6474 msgid ""
6475 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
6476 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
6477 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
6481 msgid ""
6482 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
6483 "flowed text?)"
6484 msgstr ""
6486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
6487 msgid ""
6488 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
6489 "defs&gt;)"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
6493 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
6497 msgid "Objects to marker"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
6501 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
6505 msgid "Objects to guides"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
6509 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
6513 msgid "Objects to pattern"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
6517 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
6521 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
6525 msgid "Pattern to objects"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
6529 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
6533 msgid "Create bitmap"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
6537 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2988
6541 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
6545 msgid "Set clipping path"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
6549 msgid "Set mask"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3110
6553 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
6557 msgid "Release clipping path"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
6561 msgid "Release mask"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
6565 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3225
6569 msgid "Fit page to selection"
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113
6573 msgid "Link"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6577 msgid "Circle"
6578 msgstr ""
6580 #. ellipse
6581 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6583 msgid "Ellipse"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6587 msgid "Flowed text"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Line"
6593 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6595 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Path"
6598 msgstr "পাথ (_থ)"
6600 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
6601 msgid "Polygon"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6605 msgid "Polyline"
6606 msgstr ""
6608 #. Rectangle
6609 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6611 msgid "Rectangle"
6612 msgstr ""
6614 #. 3D box
6615 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6617 msgid "3D Box"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6621 msgid "object|Clone"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6625 msgid "Offset path"
6626 msgstr ""
6628 #. spiral
6629 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6631 msgid "Spiral"
6632 msgstr ""
6634 #. star
6635 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6636 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
6638 msgid "Star"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6642 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6643 msgstr ""
6645 #. no items
6646 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6647 msgid ""
6648 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6652 msgid "root"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6656 #, c-format
6657 msgid "layer <b>%s</b>"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6661 #, c-format
6662 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6666 #, c-format
6667 msgid "<i>%s</i>"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6671 #, c-format
6672 msgid " in %s"
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6676 #, c-format
6677 msgid " in group %s (%s)"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6681 #, c-format
6682 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6683 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6684 msgstr[0] ""
6685 msgstr[1] ""
6687 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6688 #, c-format
6689 msgid " in <b>%i</b> layers"
6690 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6691 msgstr[0] ""
6692 msgstr[1] ""
6694 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6695 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6699 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6703 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6704 msgstr ""
6706 #. this is only used with 2 or more objects
6707 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6708 #, c-format
6709 msgid "<b>%i</b> object selected"
6710 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6711 msgstr[0] ""
6712 msgstr[1] ""
6714 #. this is only used with 2 or more objects
6715 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6716 #, c-format
6717 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6718 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6719 msgstr[0] ""
6720 msgstr[1] ""
6722 #. this is only used with 2 or more objects
6723 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6724 #, c-format
6725 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6726 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6727 msgstr[0] ""
6728 msgstr[1] ""
6730 #. this is only used with 2 or more objects
6731 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6732 #, c-format
6733 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6734 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6735 msgstr[0] ""
6736 msgstr[1] ""
6738 #. this is only used with 2 or more objects
6739 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6740 #, c-format
6741 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6742 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6743 msgstr[0] ""
6744 msgstr[1] ""
6746 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6747 #, c-format
6748 msgid "%s%s. %s."
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6752 msgid "Skew"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/seltrans.cpp:449
6756 msgid "Set center"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/seltrans.cpp:544
6760 msgid ""
6761 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6762 "Shift also uses this center"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/seltrans.cpp:571
6766 msgid ""
6767 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6768 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/seltrans.cpp:572
6772 msgid ""
6773 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6774 "b> to scale around rotation center"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/seltrans.cpp:576
6778 msgid ""
6779 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6780 "skew around the opposite side"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/seltrans.cpp:577
6784 msgid ""
6785 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6786 "to rotate around the opposite corner"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/seltrans.cpp:711
6790 msgid "Reset center"
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6794 #, c-format
6795 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6796 msgstr ""
6798 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6799 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6800 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6801 #, c-format
6802 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6803 msgstr ""
6805 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6806 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6807 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6808 #, c-format
6809 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6813 #, c-format
6814 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6818 #, c-format
6819 msgid ""
6820 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6821 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6825 msgid "Drag curve"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6829 #, c-format
6830 msgid "<b>Link</b> to %s"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6834 msgid "<b>Link</b> without URI"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6838 msgid "<b>Ellipse</b>"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6842 msgid "<b>Circle</b>"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6846 msgid "<b>Segment</b>"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6850 msgid "<b>Arc</b>"
6851 msgstr ""
6853 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6854 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6855 #, c-format
6856 msgid "Flow region"
6857 msgstr ""
6859 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6860 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6861 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6862 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6863 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6864 #, c-format
6865 msgid "Flow excluded region"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6869 #, c-format
6870 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6871 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6872 msgstr[0] ""
6873 msgstr[1] ""
6875 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6876 #, c-format
6877 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6878 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6879 msgstr[0] ""
6880 msgstr[1] ""
6882 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6883 #, c-format
6884 msgid "vertical, at %s"
6885 msgstr ""
6887 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6888 #, c-format
6889 msgid "horizontal, at %s"
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6893 #, c-format
6894 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6898 msgid "embedded"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6902 #, c-format
6903 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6907 #, c-format
6908 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6912 #, c-format
6913 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6914 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6915 msgstr[0] ""
6916 msgstr[1] ""
6918 #: ../src/sp-item.cpp:905
6919 msgid "Object"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/sp-item.cpp:922
6923 #, c-format
6924 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/sp-item.cpp:927
6928 #, c-format
6929 msgid "%s; <i>masked</i>"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/sp-line.cpp:189
6933 msgid "<b>Line</b>"
6934 msgstr ""
6936 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6937 #: ../src/sp-offset.cpp:433
6938 #, c-format
6939 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6940 msgstr ""
6942 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6943 msgid "outset"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6947 msgid "inset"
6948 msgstr ""
6950 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6951 #: ../src/sp-offset.cpp:437
6952 #, c-format
6953 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/sp-path.cpp:140
6957 #, c-format
6958 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6959 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6960 msgstr[0] ""
6961 msgstr[1] ""
6963 #: ../src/sp-path.cpp:143
6964 #, c-format
6965 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6966 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6967 msgstr[0] ""
6968 msgstr[1] ""
6970 #: ../src/sp-path.cpp:571
6971 msgid "Creating single dot"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/sp-path.cpp:572
6975 msgid "Create single dot"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6979 msgid "<b>Polygon</b>"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6983 msgid "<b>Polyline</b>"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6987 msgid "<b>Rectangle</b>"
6988 msgstr ""
6990 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6991 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6992 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6993 #, c-format
6994 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/sp-star.cpp:311
6998 #, c-format
6999 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
7000 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
7001 msgstr[0] ""
7002 msgstr[1] ""
7004 #: ../src/sp-star.cpp:315
7005 #, c-format
7006 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
7007 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
7008 msgstr[0] ""
7009 msgstr[1] ""
7011 #: ../src/sp-switch.cpp:100
7012 #, c-format
7013 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
7014 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
7015 msgstr[0] ""
7016 msgstr[1] ""
7018 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
7019 #: ../src/sp-text.cpp:415
7020 msgid "&lt;no name found&gt;"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/sp-text.cpp:421
7024 #, c-format
7025 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/sp-text.cpp:422
7029 #, c-format
7030 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/sp-tref.cpp:359
7034 #, c-format
7035 msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
7036 msgstr ""
7038 #: ../src/sp-tref.cpp:363
7039 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
7040 msgstr ""
7042 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
7043 #, fuzzy
7044 msgid "<b>Text span</b>"
7045 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7047 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
7048 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
7049 #: ../src/sp-use.cpp:320
7050 msgid "..."
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/sp-use.cpp:328
7054 #, c-format
7055 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
7056 msgstr ""
7058 #: ../src/sp-use.cpp:332
7059 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
7060 msgstr ""
7062 #: ../src/spiral-context.cpp:339
7063 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
7064 msgstr ""
7066 #: ../src/spiral-context.cpp:341
7067 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/spiral-context.cpp:463
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/spiral-context.cpp:484
7077 msgid "Create spiral"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Union"
7083 msgstr "অজানা"
7085 #: ../src/splivarot.cpp:83
7086 msgid "Intersection"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/splivarot.cpp:89
7090 msgid "Difference"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/splivarot.cpp:95
7094 msgid "Exclusion"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/splivarot.cpp:100
7098 msgid "Division"
7099 msgstr ""
7101 #: ../src/splivarot.cpp:105
7102 msgid "Cut path"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/splivarot.cpp:122
7106 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/splivarot.cpp:126
7110 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/splivarot.cpp:132
7114 msgid ""
7115 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
7116 "cut."
7117 msgstr ""
7119 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
7120 msgid ""
7121 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
7122 "difference, XOR, division, or path cut."
7123 msgstr ""
7125 #: ../src/splivarot.cpp:194
7126 msgid ""
7127 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/splivarot.cpp:604
7131 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/splivarot.cpp:888
7135 msgid "Convert stroke to path"
7136 msgstr ""
7138 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
7139 #: ../src/splivarot.cpp:891
7140 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/splivarot.cpp:975
7144 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
7145 msgstr ""
7147 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
7148 msgid "Create linked offset"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
7152 msgid "Create dynamic offset"
7153 msgstr ""
7155 #: ../src/splivarot.cpp:1192
7156 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
7157 msgstr ""
7159 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7160 msgid "Outset path"
7161 msgstr ""
7163 #: ../src/splivarot.cpp:1410
7164 msgid "Inset path"
7165 msgstr ""
7167 #: ../src/splivarot.cpp:1412
7168 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
7169 msgstr ""
7171 #: ../src/splivarot.cpp:1573
7172 msgid "Simplifying paths (separately):"
7173 msgstr ""
7175 #: ../src/splivarot.cpp:1575
7176 msgid "Simplifying paths:"
7177 msgstr ""
7179 #: ../src/splivarot.cpp:1612
7180 #, c-format
7181 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/splivarot.cpp:1623
7185 #, c-format
7186 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/splivarot.cpp:1639
7190 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/splivarot.cpp:1653
7194 msgid "Simplify"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/splivarot.cpp:1655
7198 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/star-context.cpp:353
7202 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
7203 msgstr ""
7205 #: ../src/star-context.cpp:476
7206 #, c-format
7207 msgid ""
7208 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/star-context.cpp:477
7212 #, c-format
7213 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/star-context.cpp:500
7217 msgid "Create star"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
7221 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
7225 msgid ""
7226 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
7227 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
7228 msgstr ""
7230 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
7231 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
7232 msgid ""
7233 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
7234 "path first."
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
7238 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
7242 msgid "Put text on path"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
7246 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
7247 msgstr ""
7249 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
7250 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
7251 msgstr ""
7253 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
7254 msgid "Remove text from path"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
7258 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
7262 msgid "Remove manual kerns"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
7266 msgid ""
7267 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
7268 "into frame."
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
7272 msgid "Flow text into shape"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
7276 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
7280 msgid "Unflow flowed text"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
7284 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
7288 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
7292 msgid "Convert flowed text to text"
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
7296 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/text-context.cpp:452
7300 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/text-context.cpp:454
7304 msgid ""
7305 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/text-context.cpp:508
7309 msgid "Create text"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/text-context.cpp:532
7313 msgid "Non-printable character"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/text-context.cpp:547
7317 msgid "Insert Unicode character"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/text-context.cpp:582
7321 #, c-format
7322 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
7326 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/text-context.cpp:659
7330 #, c-format
7331 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
7335 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/text-context.cpp:704
7339 msgid "Flowed text is created."
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/text-context.cpp:706
7343 msgid "Create flowed text"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/text-context.cpp:708
7347 msgid ""
7348 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
7349 "created."
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/text-context.cpp:834
7353 msgid "No-break space"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/text-context.cpp:836
7357 msgid "Insert no-break space"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/text-context.cpp:873
7361 msgid "Make bold"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/text-context.cpp:891
7365 msgid "Make italic"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/text-context.cpp:930
7369 msgid "New line"
7370 msgstr ""
7372 #: ../src/text-context.cpp:964
7373 msgid "Backspace"
7374 msgstr ""
7376 #: ../src/text-context.cpp:1012
7377 msgid "Kern to the left"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/text-context.cpp:1034
7381 msgid "Kern to the right"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/text-context.cpp:1056
7385 msgid "Kern up"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/text-context.cpp:1079
7389 msgid "Kern down"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/text-context.cpp:1135
7393 msgid "Rotate counterclockwise"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/text-context.cpp:1156
7397 msgid "Rotate clockwise"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/text-context.cpp:1173
7401 msgid "Contract line spacing"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/text-context.cpp:1181
7405 msgid "Contract letter spacing"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/text-context.cpp:1200
7409 msgid "Expand line spacing"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/text-context.cpp:1208
7413 msgid "Expand letter spacing"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/text-context.cpp:1312
7417 msgid "Paste text"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/text-context.cpp:1542
7421 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
7425 msgid ""
7426 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
7427 "then type."
7428 msgstr ""
7430 #: ../src/text-context.cpp:1659
7431 msgid "Type text"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/text-editing.cpp:40
7435 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
7436 msgstr ""
7438 #: ../src/tools-switch.cpp:148
7439 msgid ""
7440 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
7441 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
7442 "object to select."
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/tools-switch.cpp:154
7446 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/tools-switch.cpp:160
7450 msgid ""
7451 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
7452 "resize. <b>Click</b> to select."
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/tools-switch.cpp:166
7456 msgid ""
7457 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
7458 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/tools-switch.cpp:172
7462 msgid ""
7463 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
7464 "segment. <b>Click</b> to select."
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/tools-switch.cpp:178
7468 msgid ""
7469 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
7470 "<b>Click</b> to select."
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/tools-switch.cpp:184
7474 msgid ""
7475 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
7476 "shape. <b>Click</b> to select."
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/tools-switch.cpp:190
7480 msgid ""
7481 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
7482 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/tools-switch.cpp:196
7486 msgid ""
7487 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
7488 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/tools-switch.cpp:202
7492 msgid ""
7493 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
7494 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
7495 "right) and angle (up/down)."
7496 msgstr ""
7498 #: ../src/tools-switch.cpp:214
7499 msgid ""
7500 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
7501 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/tools-switch.cpp:220
7505 msgid ""
7506 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
7507 "zoom out."
7508 msgstr ""
7510 #: ../src/tools-switch.cpp:232
7511 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
7512 msgstr ""
7514 #: ../src/tools-switch.cpp:238
7515 msgid ""
7516 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
7517 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
7518 "object's fill and stroke to the current setting."
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
7522 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
7523 #, c-format
7524 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
7528 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
7529 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/trace/trace.cpp:104
7533 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/trace/trace.cpp:122
7537 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/trace/trace.cpp:232
7541 msgid "Trace: No active desktop"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/trace/trace.cpp:331
7545 msgid "Invalid SIOX result"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/trace/trace.cpp:436
7549 msgid "Trace: No active document"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/trace/trace.cpp:459
7553 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7557 msgid "Trace: Starting trace..."
7558 msgstr ""
7560 #. ## inform the document, so we can undo
7561 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7562 msgid "Trace bitmap"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7566 #, c-format
7567 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7571 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7575 #, c-format
7576 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7577 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7578 msgstr[0] ""
7579 msgstr[1] ""
7581 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7582 #, c-format
7583 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7584 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7585 msgstr[0] ""
7586 msgstr[1] ""
7588 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7589 #, c-format
7590 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7591 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7592 msgstr[0] ""
7593 msgstr[1] ""
7595 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7596 #, c-format
7597 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7598 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7599 msgstr[0] ""
7600 msgstr[1] ""
7602 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7603 #, c-format
7604 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7605 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7606 msgstr[0] ""
7607 msgstr[1] ""
7609 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7610 #, c-format
7611 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7612 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7613 msgstr[0] ""
7614 msgstr[1] ""
7616 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7617 #, c-format
7618 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7619 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7620 msgstr[0] ""
7621 msgstr[1] ""
7623 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7624 #, c-format
7625 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7626 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7627 msgstr[0] ""
7628 msgstr[1] ""
7630 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7631 msgid "Push tweak"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7635 msgid "Shrink tweak"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7639 msgid "Grow tweak"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7643 msgid "Attract tweak"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7647 msgid "Repel tweak"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7651 msgid "Roughen tweak"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7655 msgid "Color paint tweak"
7656 msgstr ""
7658 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7659 msgid "Color jitter tweak"
7660 msgstr ""
7662 #. Item dialog
7663 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7664 msgid "Object _Properties"
7665 msgstr ""
7667 #. Select item
7668 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7669 msgid "_Select This"
7670 msgstr ""
7672 #. Create link
7673 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7674 msgid "_Create Link"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7678 msgid "Create link"
7679 msgstr ""
7681 #. "Ungroup"
7682 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7683 msgid "_Ungroup"
7684 msgstr ""
7686 #. Link dialog
7687 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7688 msgid "Link _Properties"
7689 msgstr ""
7691 #. Select item
7692 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7693 msgid "_Follow Link"
7694 msgstr ""
7696 #. Reset transformations
7697 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7698 msgid "_Remove Link"
7699 msgstr ""
7701 #. Link dialog
7702 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7703 msgid "Image _Properties"
7704 msgstr ""
7706 #. Item dialog
7707 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7708 msgid "_Fill and Stroke"
7709 msgstr ""
7711 #. *
7712 #. * Constructor
7713 #.
7714 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7715 msgid "About Inkscape"
7716 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7718 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7719 msgid "_Splash"
7720 msgstr ""
7722 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7723 #, fuzzy
7724 msgid "_Authors"
7725 msgstr "লেখকবৃন্দ"
7727 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7728 #, fuzzy
7729 msgid "_Translators"
7730 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7732 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7733 msgid "_License"
7734 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7736 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7737 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7738 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7739 #.
7740 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7741 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7742 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7743 #. string here should be changed.)
7744 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7745 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7746 #. should be in UTF-*8..
7747 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7748 msgid "about.svg"
7749 msgstr ""
7751 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7752 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7753 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7754 #, fuzzy
7755 msgid "translator-credits"
7756 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7758 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7759 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7760 msgid "Align"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7764 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7765 msgid "Distribute"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7769 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7770 msgstr ""
7772 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
7775 msgid "H:"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7779 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7780 msgstr ""
7782 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7783 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7784 msgid "V:"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7788 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
7790 msgid "Remove overlaps"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
7795 msgid "Arrange connector network"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7799 msgid "Unclump"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7803 msgid "Randomize positions"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7807 msgid "Distribute text baselines"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7811 msgid "Align text baselines"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7815 msgid "Connector network layout"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7819 msgid "Nodes"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7823 msgid "Relative to: "
7824 msgstr ""
7826 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7827 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7828 msgstr ""
7830 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7831 msgid "Align left sides"
7832 msgstr ""
7834 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7835 msgid "Center on vertical axis"
7836 msgstr ""
7838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7839 msgid "Align right sides"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7843 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7847 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7851 msgid "Align tops"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7855 msgid "Center on horizontal axis"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7859 msgid "Align bottoms"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7863 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7867 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7871 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7875 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7879 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7883 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7887 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7891 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7895 msgid "Distribute tops equidistantly"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7899 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7903 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7907 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7911 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7915 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7919 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7923 msgid ""
7924 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7925 "overlap"
7926 msgstr ""
7928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
7930 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7934 msgid "Align selected nodes horizontally"
7935 msgstr ""
7937 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7938 msgid "Align selected nodes vertically"
7939 msgstr ""
7941 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7942 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7943 msgstr ""
7945 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7946 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7947 msgstr ""
7949 #. Rest of the widgetry
7950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7951 msgid "Last selected"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7955 msgid "First selected"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7959 msgid "Biggest item"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7963 msgid "Smallest item"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7967 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
7968 msgid "Drawing"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7972 msgid "Metadata"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7976 msgid "License"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7980 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7984 #, fuzzy
7985 msgid "<b>License</b>"
7986 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7988 #. ---------------------------------------------------------------
7989 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7990 msgid "Show page _border"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7994 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7998 msgid "Border on _top of drawing"
7999 msgstr ""
8001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
8002 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8006 msgid "_Show border shadow"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
8010 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8014 msgid "Back_ground:"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8018 msgid "Background color"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
8022 msgid ""
8023 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8027 msgid "Border _color:"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8031 msgid "Page border color"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
8035 msgid "Color of the page border"
8036 msgstr ""
8038 #. ---------------------------------------------------------------
8039 #. General snap options
8040 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Show _guides"
8043 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8045 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
8046 msgid "Show or hide guides"
8047 msgstr ""
8049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8050 msgid "_Snap guides while dragging"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
8054 msgid ""
8055 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
8056 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
8057 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8061 msgid "Guide co_lor:"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8065 msgid "Guideline color"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
8069 msgid "Color of guidelines"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8073 msgid "_Highlight color:"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8077 msgid "Highlighted guideline color"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
8081 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
8082 msgstr ""
8084 #. ---------------------------------------------------------------
8085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
8086 msgid "_Enable snapping"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
8090 msgid "Toggle snapping on or off"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8094 msgid "_Bounding box corners"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
8098 msgid ""
8099 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
8100 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8104 #, fuzzy
8105 msgid "_Nodes"
8106 msgstr "নতুন (_ন)"
8108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
8109 msgid ""
8110 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
8111 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
8112 "paths and to other nodes"
8113 msgstr ""
8115 #. Options for snapping to objects
8116 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8117 msgid "Snap to path_s"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
8121 msgid "Snap nodes to object paths"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8125 msgid "Snap to n_odes"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
8129 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8133 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
8137 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8141 msgid "Snap to bounding box co_rners"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
8145 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
8146 msgstr ""
8148 #. ---------------------------------------------------------------
8149 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
8150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8151 msgid "Rotation _center"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
8155 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8159 msgid "_Grid with guides"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
8163 msgid "Snap to grid-guide intersections"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8167 msgid "_Line segments"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
8171 msgid ""
8172 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
8173 "the previous tab)"
8174 msgstr ""
8176 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
8177 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Grid|_New"
8180 msgstr "নতুন (_ন)"
8182 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
8183 msgid "Create new grid."
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8187 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
8188 msgid "_Remove"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
8192 msgid "Remove selected grid."
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
8196 msgid "Guides"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
8200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
8201 msgid "Grids"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
8205 msgid "Snap"
8206 msgstr ""
8208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
8209 msgid "Snap points"
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
8213 msgid "Default _units:"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
8217 msgid "<b>General</b>"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
8221 msgid "<b>Border</b>"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
8225 msgid "<b>Format</b>"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
8229 msgid "<b>Guides</b>"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8233 msgid "Snap _distance"
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
8237 msgid "Snap only when _closer than:"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
8241 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
8245 msgid ""
8246 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
8247 "specified below"
8248 msgstr ""
8250 #. Options for snapping to grids
8251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8252 msgid "Snap d_istance"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
8256 msgid "Snap only when c_loser than:"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
8260 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
8264 msgid ""
8265 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
8266 "specified below"
8267 msgstr ""
8269 #. Options for snapping to guides
8270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8271 msgid "Snap dist_ance"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
8275 msgid "Snap only when close_r than:"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
8279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
8283 msgid ""
8284 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
8285 "below"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
8289 #, fuzzy
8290 msgid "<b>Snapping</b>"
8291 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
8294 #, fuzzy
8295 msgid "<b>What snaps</b>"
8296 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8298 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
8299 #, fuzzy
8300 msgid "<b>Snap to objects</b>"
8301 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
8304 #, fuzzy
8305 msgid "<b>Snap to grids</b>"
8306 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8308 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
8309 #, fuzzy
8310 msgid "<b>Snap to guides</b>"
8311 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8313 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
8314 #, fuzzy
8315 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
8316 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8318 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
8319 #, fuzzy
8320 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
8321 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
8324 #, fuzzy
8325 msgid "<b>Creation</b>"
8326 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8328 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
8329 msgid "<b>Defined grids</b>"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
8333 msgid "Remove grid"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
8337 msgid "Export"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
8341 msgid "Information"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
8345 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Help"
8348 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8350 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
8351 msgid "Parameters"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
8355 msgid "No preview"
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
8359 msgid "too large for preview"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
8363 msgid "Enable preview"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
8367 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
8368 #, fuzzy
8369 msgid "All Inkscape Files"
8370 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
8372 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
8373 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
8374 #, fuzzy
8375 msgid "All Files"
8376 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8378 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
8379 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
8380 msgid "All Images"
8381 msgstr ""
8383 #. ###### Add the file types menu
8384 #. createFilterMenu();
8385 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8386 #. ###### File options
8387 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
8388 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
8389 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
8390 msgid "Append filename extension automatically"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
8394 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
8395 msgid "Guess from extension"
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
8399 msgid "Left edge of source"
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
8403 msgid "Top edge of source"
8404 msgstr ""
8406 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
8407 msgid "Right edge of source"
8408 msgstr ""
8410 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
8411 msgid "Bottom edge of source"
8412 msgstr ""
8414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
8415 msgid "Source width"
8416 msgstr ""
8418 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Source height"
8421 msgstr "উজ্জলতা"
8423 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
8424 msgid "Destination width"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
8428 msgid "Destination height"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
8432 msgid "Resolution (dots per inch)"
8433 msgstr ""
8435 #. #########################################
8436 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
8437 #. #########################################
8438 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
8439 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
8440 msgid "Document"
8441 msgstr ""
8443 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
8444 msgid "Custom"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
8448 msgid "Cairo"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
8452 msgid "Antialias"
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
8456 msgid "Background"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
8460 msgid "Destination"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
8464 msgid "Fill"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
8468 msgid "Stroke _paint"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
8472 msgid "Stroke st_yle"
8473 msgstr ""
8475 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
8476 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583
8477 msgid "Image File"
8478 msgstr ""
8480 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586
8481 msgid "Selected SVG Element"
8482 msgstr ""
8484 #. TODO: any image, not justy svg
8485 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655
8486 msgid "Select an image to be used as feImage input"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747
8490 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927
8494 msgid "Light Source:"
8495 msgstr ""
8497 #. default x:
8498 #. default y:
8499 #. default z:
8500 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948
8501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951
8502 msgid "Location"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
8506 msgid "Points At"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
8510 msgid "Specular Exponent"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
8514 msgid "Cone Angle"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
8518 msgid "New light source"
8519 msgstr ""
8521 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057
8522 msgid "_Duplicate"
8523 msgstr ""
8525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083
8526 #, fuzzy
8527 msgid "_Filter"
8528 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8530 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097
8531 msgid "R_ename"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191
8535 msgid "Rename filter"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227
8539 msgid "Apply filter"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303
8543 msgid "Add filter"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314
8547 msgid "Remove filter"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329
8551 msgid "Duplicate filter"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396
8555 msgid "_Effect"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404
8559 msgid "Connections"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520
8563 msgid "Remove filter primitive"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891
8567 msgid "Remove merge node"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007
8571 msgid "Reorder filter primitive"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043
8575 msgid "Add Effect:"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044
8579 msgid "No effect selected"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045
8583 msgid "No filter selected"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080
8587 msgid "Effect parameters"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081
8591 msgid "Filter General Settings"
8592 msgstr ""
8594 #. default x:
8595 #. default y:
8596 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Coordinates"
8599 msgstr "কৃতিত্ব"
8601 #. default width:
8602 #. default height:
8603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
8604 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
8605 msgid "Dimensions"
8606 msgstr ""
8608 #. # end multiple scan
8609 #. ## end mode page
8610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141
8611 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
8612 msgid "Mode"
8613 msgstr ""
8615 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145
8616 msgid "Value(s)"
8617 msgstr ""
8619 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158
8620 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
8621 msgid "Operator"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
8625 msgid "K1"
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8629 msgid "K2"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
8633 msgid "K3"
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
8637 msgid "K4"
8638 msgstr ""
8640 #. default x:
8641 #. default y:
8642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
8643 msgid "Target"
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8647 msgid "Kernel"
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
8651 msgid "Divisor"
8652 msgstr ""
8654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170
8655 msgid "Bias"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
8659 msgid "Edge Mode"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172
8663 msgid "Preserve Alpha"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Diffuse Color"
8669 msgstr "বন্ধ"
8671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
8672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
8673 msgid "Surface Scale"
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8677 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8678 msgid "Constant"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
8682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
8683 msgid "Kernel Unit Length"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
8687 msgid "X Channel"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
8691 msgid "Y Channel"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
8695 msgid "Flood Color"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
8699 msgid "Standard Deviation"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
8703 msgid "Source of Image"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
8707 msgid "Delta X"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
8711 msgid "Delta Y"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
8715 msgid "Specular Color"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
8719 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8720 msgid "Exponent"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
8724 msgid "Stitch Tiles"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
8728 msgid "Base Frequency"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8732 msgid "Octaves"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
8736 msgid "Seed"
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
8740 msgid "Add filter primitive"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
8744 msgid ""
8745 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8746 "multiply, darken and lighten."
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
8750 msgid ""
8751 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8752 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8753 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
8757 msgid ""
8758 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8759 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8760 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8761 "adjustment, color balance, and thresholding."
8762 msgstr ""
8764 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
8765 msgid ""
8766 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8767 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8768 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8769 "between the corresponding pixel values of the images."
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
8773 msgid ""
8774 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8775 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8776 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8777 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8778 "is faster and resolution-independent."
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
8782 msgid ""
8783 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8784 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8785 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8786 "opacity areas recede away from the viewer."
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
8790 msgid ""
8791 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8792 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8793 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8794 "effects."
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
8798 msgid ""
8799 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8800 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8801 "a graphic."
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280
8805 msgid ""
8806 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8807 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
8811 msgid ""
8812 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8813 "or another part of the document."
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
8817 msgid ""
8818 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8819 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8820 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8821 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8822 msgstr ""
8824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
8825 msgid ""
8826 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8827 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8828 "thicker."
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
8832 msgid ""
8833 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8834 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8835 "a slightly different position than the actual object."
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
8839 msgid ""
8840 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8841 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8842 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8843 "opacity areas recede away from the viewer."
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
8847 msgid ""
8848 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
8852 msgid ""
8853 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8854 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8855 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
8859 msgid "Duplicate filter primitive"
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
8863 msgid "Set filter primitive attribute"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8867 msgid "Mouse"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8871 msgid "Grab sensitivity:"
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8879 msgid "pixels"
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8883 msgid ""
8884 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8885 "with mouse (in screen pixels)"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8889 msgid "Click/drag threshold:"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8893 msgid ""
8894 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8898 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8902 msgid ""
8903 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8904 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8905 "mouse)"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8909 msgid "Scrolling"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8913 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8917 msgid ""
8918 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8919 "(horizontally with Shift)"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8923 msgid "Ctrl+arrows"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8927 msgid "Scroll by:"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8931 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8935 msgid "Acceleration:"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8939 msgid ""
8940 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8941 "acceleration)"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8945 msgid "Autoscrolling"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8949 msgid "Speed:"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8953 msgid ""
8954 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8955 "autoscroll off)"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8959 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8960 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
8961 msgid "Threshold:"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8965 msgid ""
8966 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8967 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8971 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8975 msgid ""
8976 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8977 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8978 "Selector tool (default)."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8982 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8983 msgstr ""
8985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8986 msgid ""
8987 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8988 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8992 msgid "Steps"
8993 msgstr ""
8995 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8997 msgid "Arrow keys move by:"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
9001 msgid ""
9002 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
9003 "(in px units)"
9004 msgstr ""
9006 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
9007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
9008 msgid "> and < scale by:"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
9012 msgid ""
9013 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
9017 msgid "Inset/Outset by:"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
9021 msgid ""
9022 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
9026 msgid "Compass-like display of angles"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
9030 msgid ""
9031 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
9032 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
9033 "counterclockwise"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
9037 msgid "Rotation snaps every:"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
9041 msgid "degrees"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
9045 msgid ""
9046 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
9047 "[ or ] rotates by this amount"
9048 msgstr ""
9050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
9051 msgid "Zoom in/out by:"
9052 msgstr ""
9054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
9055 msgid ""
9056 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
9057 "multiplier"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
9061 msgid "Show selection cue"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
9065 msgid ""
9066 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
9070 msgid "Enable gradient editing"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
9074 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
9078 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
9082 msgid ""
9083 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
9084 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
9085 msgstr ""
9087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9088 msgid "Ctrl+click dot size:"
9089 msgstr ""
9091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
9092 msgid "times current stroke width"
9093 msgstr ""
9095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
9096 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
9100 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
9104 msgid ""
9105 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
9106 "objects."
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
9110 msgid "Create new objects with:"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
9114 msgid "Last used style"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
9118 msgid "Apply the style you last set on an object"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
9122 msgid "This tool's own style:"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
9126 msgid ""
9127 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
9128 "the button below to set it."
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
9132 msgid "Take from selection"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
9136 msgid "This tool's style of new objects"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
9140 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
9144 msgid "Tools"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
9148 msgid "Bounding box to use:"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
9152 msgid "Visual bounding box"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
9156 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
9160 msgid "Geometric bounding box"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
9164 msgid "This bounding box includes only the bare path"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
9168 msgid "Conversion to guides:"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
9172 msgid "Keep objects after conversion to guides"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
9176 msgid ""
9177 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
9178 "conversion."
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
9182 msgid "Width is in absolute units"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
9186 msgid "Select new path"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
9190 msgid "Don't attach connectors to text objects"
9191 msgstr ""
9193 #. Selector
9194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
9195 msgid "Selector"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
9199 msgid "When transforming, show:"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
9203 msgid "Objects"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
9207 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
9211 msgid "Box outline"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
9215 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
9219 msgid "Per-object selection cue:"
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
9223 msgid "No per-object selection indication"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
9227 msgid "Mark"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
9231 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
9235 msgid "Box"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
9239 msgid "Each selected object displays its bounding box"
9240 msgstr ""
9242 #. Node
9243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
9244 msgid "Node"
9245 msgstr ""
9247 #. Tweak
9248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
9249 msgid "Tweak"
9250 msgstr ""
9252 #. Zoom
9253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
9254 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
9255 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
9256 msgid "Zoom"
9257 msgstr ""
9259 #. Shapes
9260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
9261 msgid "Shapes"
9262 msgstr ""
9264 #. Pencil
9265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
9266 msgid "Pencil"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
9270 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
9271 msgid "Tolerance:"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
9275 msgid ""
9276 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
9277 "values produce more uneven paths with more nodes"
9278 msgstr ""
9280 #. Pen
9281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
9282 msgid "Pen"
9283 msgstr ""
9285 #. Calligraphy
9286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
9287 msgid "Calligraphy"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
9291 msgid ""
9292 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
9293 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
9297 msgid ""
9298 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
9299 "selection)"
9300 msgstr ""
9302 #. Paint Bucket
9303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
9304 msgid "Paint Bucket"
9305 msgstr ""
9307 #. Gradient
9308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
9309 msgid "Gradient"
9310 msgstr ""
9312 #. Connector
9313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
9314 msgid "Connector"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
9318 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
9319 msgstr ""
9321 #. Dropper
9322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
9323 msgid "Dropper"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
9327 msgid "Save and restore window geometry for each document"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
9331 msgid "Remember and use last window's geometry"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
9335 msgid "Don't save window geometry"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
9339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
9340 msgid "Dockable"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
9344 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
9348 msgid "Zoom when window is resized"
9349 msgstr ""
9351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
9352 msgid "Show close button on dialogs"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
9356 msgid "Normal"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
9360 msgid "Aggressive"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
9364 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
9368 msgid "Saving window geometry (size and position):"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
9372 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
9376 msgid ""
9377 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
9378 "preferences)"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
9382 msgid ""
9383 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
9384 "document)"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
9388 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
9392 msgid "Dialogs on top:"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
9396 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
9400 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
9404 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
9408 msgid ""
9409 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
9410 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
9411 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
9415 msgid "Miscellaneous:"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
9419 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
9423 msgid ""
9424 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
9425 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
9426 "above the right scrollbar)"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
9430 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
9434 msgid "Windows"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
9438 msgid "Move in parallel"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
9442 msgid "Stay unmoved"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
9446 msgid "Move according to transform"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
9450 msgid "Are unlinked"
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
9454 msgid "Are deleted"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
9458 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
9462 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
9466 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
9470 msgid ""
9471 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
9472 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
9473 "original."
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
9477 msgid "When the original is deleted, its clones:"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
9481 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
9485 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
9489 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
9493 msgid ""
9494 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
9495 msgstr ""
9497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
9498 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
9499 msgstr ""
9501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
9502 msgid ""
9503 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
9504 "drawing"
9505 msgstr ""
9507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
9508 msgid "Clippaths and masks"
9509 msgstr ""
9511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
9512 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
9513 msgid "Scale stroke width"
9514 msgstr ""
9516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
9517 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
9518 msgstr ""
9520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
9521 msgid "Transform gradients"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
9525 msgid "Transform patterns"
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
9529 msgid "Optimized"
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
9533 msgid "Preserved"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
9537 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
9538 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
9542 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
9543 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
9547 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
9548 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
9549 msgstr ""
9551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
9552 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
9553 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
9557 msgid "Store transformation:"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
9561 msgid ""
9562 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
9563 "attribute"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
9567 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
9571 msgid "Transforms"
9572 msgstr ""
9574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
9575 msgid "Best quality (slowest)"
9576 msgstr ""
9578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
9579 msgid "Better quality (slower)"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
9583 msgid "Average quality"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
9587 msgid "Lower quality (faster)"
9588 msgstr ""
9590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
9591 msgid "Lowest quality (fastest)"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9595 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
9599 msgid ""
9600 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9601 "always uses best quality)"
9602 msgstr ""
9604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
9605 msgid "Better quality, but slower display"
9606 msgstr ""
9608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
9609 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9613 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9617 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9618 msgstr ""
9620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9621 msgid "Show filter primitives infobox"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
9625 msgid ""
9626 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
9627 "filter effects dialog."
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Filters"
9633 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9636 msgid "Select in all layers"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9640 msgid "Select only within current layer"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
9644 msgid "Select in current layer and sublayers"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9648 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
9652 msgid "Ignore locked objects and layers"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9656 msgid "Deselect upon layer change"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9660 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9664 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9668 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9672 msgid ""
9673 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9674 "its sublayers"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
9678 msgid ""
9679 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9680 "themselves or by being in a hidden layer)"
9681 msgstr ""
9683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
9684 msgid ""
9685 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9686 "themselves or by being in a locked layer)"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
9690 msgid ""
9691 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9692 "current layer changes"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
9696 msgid "Selecting"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9700 msgid "Default export resolution:"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
9704 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9705 msgstr ""
9707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9708 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9709 msgstr ""
9711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
9712 msgid ""
9713 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9714 "Import and Export to OCAL function."
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9718 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
9722 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
9726 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
9730 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
9734 msgid "Import/Export"
9735 msgstr ""
9737 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9739 msgid "Perceptual"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9743 msgid "Relative Colorimetric"
9744 msgstr ""
9746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9747 msgid "Absolute Colorimetric"
9748 msgstr ""
9750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9751 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9752 msgstr ""
9754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
9755 msgid "Display adjustment"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
9759 msgid "Display profile:"
9760 msgstr ""
9762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
9763 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9764 msgstr ""
9766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
9767 msgid "Retrieve profile from display"
9768 msgstr ""
9770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
9771 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
9775 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
9779 msgid "Display rendering intent:"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9784 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9788 msgid "Proofing"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9792 msgid "Simulate output on screen"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9796 msgid "Simulates output of target device."
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
9800 msgid "Mark out of gamut colors"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
9804 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9808 msgid "Out of gamut warning color:"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
9812 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9816 msgid "Device profile:"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9820 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
9824 msgid "Device rendering intent:"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9828 msgid "Black point compensation"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
9832 msgid "Enables black point compensation."
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
9836 msgid "Preserve black"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
9840 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
9844 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9845 msgstr ""
9847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
9848 msgid "<none>"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
9852 msgid "Color management"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
9856 msgid "Major grid line emphasizing"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
9860 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
9864 msgid ""
9865 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9866 "of major grid line color."
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
9870 msgid "Default grid settings"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Grid units"
9877 msgstr "কৃতিত্ব"
9879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9881 msgid "Origin X"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
9886 msgid "Origin Y"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9890 msgid "Spacing X"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
9894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9895 msgid "Spacing Y"
9896 msgstr ""
9898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9900 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
9904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
9905 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
9909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
9910 msgid "Major grid line every"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
9914 msgid "Show dots instead of lines"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Angle X"
9920 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Angle Z"
9925 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
9928 msgid "Add label comments to printing output"
9929 msgstr ""
9931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9932 msgid ""
9933 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9934 "rendered output for an object with its label"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9938 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
9942 msgid ""
9943 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9944 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9945 "may affect other objects using the same gradient"
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9949 msgid "Simplification threshold:"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
9953 msgid ""
9954 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9955 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9956 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9960 msgid "2x2"
9961 msgstr ""
9963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9964 msgid "4x4"
9965 msgstr ""
9967 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9968 msgid "8x8"
9969 msgstr ""
9971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9972 msgid "16x16"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9976 msgid "Oversample bitmaps:"
9977 msgstr ""
9979 #. consider moving this to an UI tab:
9980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
9981 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9985 msgid ""
9986 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
9990 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9994 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
9998 msgid "Maximum number of recent documents:"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
10002 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
10006 msgid "Misc"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10010 msgid "_Apply"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
10014 msgid "Apply chosen effect to selection"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
10018 msgid "Remove effect from selection"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
10022 msgid "Apply new effect"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
10026 msgid "Current effect"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
10030 msgid "Unknown effect is applied"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
10034 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
10035 msgid "No effect applied"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
10039 msgid "Item is not a shape or path"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
10043 msgid "Only one item can be selected"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
10047 msgid "Empty selection"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
10051 msgid "Create and apply path effect"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
10055 msgid "Remove path effect"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
10059 msgid "Heap"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
10063 msgid "In Use"
10064 msgstr ""
10066 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
10067 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
10068 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
10069 msgid "Slack"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
10073 msgid "Total"
10074 msgstr "সর্বমোট"
10076 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
10077 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
10078 msgid "Unknown"
10079 msgstr "অজানা"
10081 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
10082 msgid "Combined"
10083 msgstr ""
10085 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
10086 msgid "Recalculate"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
10090 msgid "Ready."
10091 msgstr "প্রস্তুত।"
10093 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
10094 msgid ""
10095 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
10096 "preferences.xml"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
10100 #, fuzzy
10101 msgid "File"
10102 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10104 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
10105 msgid "Username:"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
10109 msgid "Password:"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
10113 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
10117 msgid ""
10118 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
10119 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
10120 msgstr ""
10122 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
10123 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Search for:"
10129 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10131 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
10132 msgid "No files matched your search"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Search"
10138 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10140 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
10141 msgid "Files found"
10142 msgstr ""
10144 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
10145 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
10149 msgid "Could not set up Document"
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
10153 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
10154 msgstr ""
10156 #. set up dialog title, based on document name
10157 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
10158 msgid "SVG Document"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
10162 msgid "Print"
10163 msgstr ""
10165 #. build custom preferences tab
10166 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
10167 msgid "Rendering"
10168 msgstr ""
10170 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
10171 msgid "_Execute Python"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
10175 msgid "_Execute Perl"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
10179 msgid "Script"
10180 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
10182 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
10183 msgid "Output"
10184 msgstr "ফলাফল"
10186 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
10187 msgid "Errors"
10188 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
10190 #. #### begin left panel
10191 #. ### begin notebook
10192 #. ## begin mode page
10193 #. # begin single scan
10194 #. brightness
10195 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Brightness cutoff"
10198 msgstr "উজ্জলতা"
10200 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
10201 msgid "Trace by a given brightness level"
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
10205 msgid "Brightness cutoff for black/white"
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
10209 msgid "Single scan: creates a path"
10210 msgstr ""
10212 #. canny edge detection
10213 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
10214 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
10215 msgid "Edge detection"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
10219 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
10223 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
10224 msgstr ""
10226 #. quantization
10227 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
10228 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
10229 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
10230 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
10231 msgid "Color quantization"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
10235 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
10239 msgid "The number of reduced colors"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
10243 msgid "Colors:"
10244 msgstr ""
10246 #. swap black and white
10247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
10248 msgid "Invert image"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
10252 msgid "Invert black and white regions"
10253 msgstr ""
10255 #. # end single scan
10256 #. # begin multiple scan
10257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Brightness steps"
10260 msgstr "উজ্জলতা"
10262 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
10263 msgid "Trace the given number of brightness levels"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
10267 msgid "Scans:"
10268 msgstr "স্ক্যান:"
10270 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
10271 msgid "The desired number of scans"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Colors"
10277 msgstr "বন্ধ"
10279 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
10280 msgid "Trace the given number of reduced colors"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
10284 msgid "Grays"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
10288 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
10289 msgstr ""
10291 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
10292 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
10293 msgid "Smooth"
10294 msgstr ""
10296 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
10297 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
10298 msgstr ""
10300 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
10301 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
10302 msgid "Stack scans"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
10306 msgid ""
10307 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
10308 "gaps)"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
10312 msgid "Remove background"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
10316 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
10320 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
10321 msgstr ""
10323 #. ## begin option page
10324 #. # potrace parameters
10325 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
10326 msgid "Suppress speckles"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
10330 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
10334 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
10338 msgid "Size:"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
10342 msgid "Smooth corners"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
10346 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
10350 msgid "Increase this to smooth corners more"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
10354 msgid "Optimize paths"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
10358 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
10362 msgid ""
10363 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
10364 "optimization"
10365 msgstr ""
10367 #. ## end option page
10368 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
10369 msgid "Options"
10370 msgstr ""
10372 #. ### credits
10373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
10374 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
10378 msgid "Credits"
10379 msgstr "কৃতিত্ব"
10381 #. #### begin right panel
10382 #. ## SIOX
10383 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
10384 msgid "SIOX foreground selection"
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
10388 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
10389 msgstr ""
10391 #. ## preview
10392 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
10393 msgid "Update"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
10397 msgid ""
10398 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
10399 "tracing"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
10403 msgid "Preview"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
10407 msgid "Abort a trace in progress"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
10411 msgid "Execute the trace"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10415 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10416 msgid "_Horizontal"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
10420 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10424 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10425 msgid "_Vertical"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
10429 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10433 msgid "_Width"
10434 msgstr ""
10436 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
10437 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10441 msgid "_Height"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
10445 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10449 msgid "A_ngle"
10450 msgstr ""
10452 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
10453 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
10454 msgstr ""
10456 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
10457 msgid ""
10458 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
10459 "displacement, or percentage displacement"
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
10463 msgid ""
10464 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
10465 "or percentage displacement"
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
10469 msgid "Transformation matrix element A"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
10473 msgid "Transformation matrix element B"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
10477 msgid "Transformation matrix element C"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
10481 msgid "Transformation matrix element D"
10482 msgstr ""
10484 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
10485 msgid "Transformation matrix element E"
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
10489 msgid "Transformation matrix element F"
10490 msgstr ""
10492 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10493 msgid "Rela_tive move"
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
10497 msgid ""
10498 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
10499 "edit the current absolute position directly"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10503 msgid "Scale proportionally"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
10507 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10511 msgid "Apply to each _object separately"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
10515 msgid ""
10516 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
10517 "transform the selection as a whole"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10521 msgid "Edit c_urrent matrix"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
10525 msgid ""
10526 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
10527 "this matrix"
10528 msgstr ""
10530 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
10531 msgid "_Move"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
10535 msgid "_Scale"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
10539 msgid "_Rotate"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
10543 msgid "Ske_w"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
10547 msgid "Matri_x"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
10551 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
10552 msgstr ""
10554 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
10555 msgid "Apply transformation to selection"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
10559 msgid "Edit transformation matrix"
10560 msgstr ""
10562 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
10563 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
10564 #. File menu
10565 #. Edit menu
10566 #. View menu
10567 #. Layer menu
10568 #. Object menu
10569 #. Path menu
10570 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
10571 #. Text menu
10572 #. About menu
10573 #. Tools toolbox
10574 #. Select Tool controls
10575 #. Node Tool controls
10576 #. Calligraphy Tool controls
10577 #. Session playback controls
10578 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
10579 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
10580 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
10581 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
10582 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
10583 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
10584 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
10585 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
10586 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
10587 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
10588 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
10589 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
10590 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
10591 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
10592 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
10593 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
10594 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
10595 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
10596 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
10597 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
10598 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
10599 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
10600 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10601 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10602 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10603 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10604 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10605 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10606 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10607 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10608 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10609 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10610 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10611 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10612 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10613 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10614 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10615 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10616 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10617 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10618 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10619 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10620 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10621 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10622 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10623 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10624 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10625 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10626 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10627 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10628 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10629 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
10630 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10631 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10632 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10633 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10634 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10635 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10636 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10637 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10638 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10639 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10640 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10641 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10642 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10643 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10644 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10645 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10646 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10647 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10648 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10649 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10650 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10651 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10652 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10653 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10654 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10655 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10656 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10657 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10658 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10659 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10660 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10661 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10662 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10663 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10664 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10665 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10666 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10667 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10668 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10669 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10670 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10671 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10672 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10673 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10674 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10675 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10676 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10677 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10678 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10679 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10680 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10681 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10682 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10683 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10684 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10685 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10686 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10687 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10688 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10689 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10690 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10691 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10692 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10696 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10700 msgid "Cursor coordinates"
10701 msgstr ""
10703 #. display the initial welcome message in the statusbar
10704 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10705 msgid ""
10706 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10707 "use selector (arrow) to move or transform them."
10708 msgstr ""
10710 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10714 "closing?</span>\n"
10715 "\n"
10716 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10720 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10721 msgid "Close _without saving"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10728 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10729 "\n"
10730 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10734 msgid "_Save as SVG"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
10738 msgid "tiny"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:113
10742 msgid "small"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:115
10746 msgid "large"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
10750 msgid "huge"
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:131
10754 msgid "List"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:163
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Shape"
10760 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10762 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Tall"
10765 msgstr "সর্বমোট"
10767 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:166
10768 msgid "Square"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:167
10772 msgid "Wide"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10776 msgid "_Blend mode:"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10780 msgid "B_lur:"
10781 msgstr ""
10783 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10784 msgid "Proprietary"
10785 msgstr ""
10787 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10788 msgid "Other"
10789 msgstr ""
10791 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10794 msgid "Opacity, %"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10798 msgid "Change blur"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
10802 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10804 msgid "Change opacity"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10808 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Fill:"
10811 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10813 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10814 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
10815 msgid "Stroke:"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10819 msgid "O:"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10823 msgid "N/A"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10828 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10829 msgid "Nothing selected"
10830 msgstr ""
10832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10833 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
10834 msgid "<i>None</i>"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10838 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10839 msgid "No fill"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10843 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10844 msgid "No stroke"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10848 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
10849 msgid "Pattern"
10850 msgstr ""
10852 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10853 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
10854 msgid "Pattern fill"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10858 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
10859 msgid "Pattern stroke"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10863 msgid "<b>L</b>"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10867 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10868 msgid "Linear gradient fill"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10872 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10873 msgid "Linear gradient stroke"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10877 msgid "<b>R</b>"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10881 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10882 msgid "Radial gradient fill"
10883 msgstr ""
10885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10886 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10887 msgid "Radial gradient stroke"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10891 msgid "Different"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10895 msgid "Different fills"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10899 msgid "Different strokes"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10903 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
10904 msgid "<b>Unset</b>"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10908 msgid "Flat color fill"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10912 msgid "Flat color stroke"
10913 msgstr ""
10915 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10917 msgid "<b>a</b>"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10921 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10925 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10926 msgstr ""
10928 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10930 msgid "<b>m</b>"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10934 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10935 msgstr ""
10937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10938 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10939 msgstr ""
10941 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10942 msgid "Edit fill..."
10943 msgstr ""
10945 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10946 msgid "Edit stroke..."
10947 msgstr ""
10949 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10950 msgid "Last set color"
10951 msgstr ""
10953 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10954 msgid "Last selected color"
10955 msgstr ""
10957 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10958 msgid "Invert"
10959 msgstr ""
10961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10962 msgid "White"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10966 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
10967 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10968 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10969 msgid "Black"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10973 msgid "Copy color"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10977 msgid "Paste color"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10981 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10982 msgid "Swap fill and stroke"
10983 msgstr ""
10985 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10986 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10987 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10988 msgid "Make fill opaque"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10992 msgid "Make stroke opaque"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10996 msgid "Remove"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
11000 msgid "Apply last set color to fill"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
11004 msgid "Apply last set color to stroke"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
11008 msgid "Apply last selected color to fill"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
11012 msgid "Apply last selected color to stroke"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
11016 msgid "Invert fill"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
11020 msgid "Invert stroke"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
11024 msgid "White fill"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
11028 msgid "White stroke"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
11032 msgid "Black fill"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
11036 msgid "Black stroke"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
11040 msgid "Paste fill"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
11044 msgid "Paste stroke"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
11048 msgid "Change stroke width"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
11052 msgid ", drag to adjust"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
11056 #, c-format
11057 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
11061 msgid " (averaged)"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
11065 msgid "0 (transparent)"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
11069 msgid "100% (opaque)"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
11073 msgid "Adjust saturation"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
11077 #, c-format
11078 msgid ""
11079 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11080 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Adjust lightness"
11086 msgstr "উজ্জলতা"
11088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
11089 #, c-format
11090 msgid ""
11091 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
11092 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
11096 msgid "Adjust hue"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
11103 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
11107 msgid "P_age size:"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
11111 msgid "Page orientation:"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
11115 msgid "_Landscape"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
11119 msgid "_Portrait"
11120 msgstr ""
11122 #. ## Set up custom size frame
11123 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
11124 msgid "Custom size"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
11128 msgid "_Fit page to selection"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
11132 msgid ""
11133 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
11134 "is no selection"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
11138 msgid "U_nits:"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
11142 msgid "Width of paper"
11143 msgstr ""
11145 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11146 msgid "_Height:"
11147 msgstr ""
11149 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
11150 msgid "Height of paper"
11151 msgstr ""
11153 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
11154 msgid "Set page size"
11155 msgstr ""
11157 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
11158 msgid "L Gradient"
11159 msgstr ""
11161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
11162 msgid "R Gradient"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
11166 #, c-format
11167 msgid "Fill: %06x/%.3g"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
11171 #, c-format
11172 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
11173 msgstr ""
11175 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
11176 #, c-format
11177 msgid "Stroke width: %.5g%s"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
11181 #, c-format
11182 msgid "O:%.3g"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
11186 #, c-format
11187 msgid "O:.%d"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
11191 #, c-format
11192 msgid "Opacity: %.3g"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Reset"
11198 msgstr "টেক্সট (_ট)"
11200 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
11201 msgid ""
11202 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
11203 "random numbers."
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
11207 msgid "Vector"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
11211 msgid "Bitmap"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
11215 msgid "Backend"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
11219 msgid "Bitmap options"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
11223 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
11227 msgid ""
11228 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
11229 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
11230 "will not be correctly rendered."
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
11234 msgid ""
11235 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
11236 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
11237 "will be rendered exactly as displayed."
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/vanishing-point.cpp:135
11241 msgid "Split vanishing points"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/vanishing-point.cpp:181
11245 msgid "Merge vanishing points"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/vanishing-point.cpp:252
11249 msgid "3D box: Move vanishing point"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
11253 #, c-format
11254 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11255 msgid_plural ""
11256 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
11257 "b> to separate selected box(es)"
11258 msgstr[0] ""
11259 msgstr[1] ""
11261 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
11262 #. but currently we update the status message anyway
11263 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
11264 #, c-format
11265 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
11266 msgid_plural ""
11267 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
11268 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11269 msgstr[0] ""
11270 msgstr[1] ""
11272 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
11276 msgid_plural ""
11277 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
11278 "(es)"
11279 msgstr[0] ""
11280 msgstr[1] ""
11282 #: ../src/verbs.cpp:1116
11283 msgid "Switch to next layer"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/verbs.cpp:1117
11287 msgid "Switched to next layer."
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/verbs.cpp:1119
11291 msgid "Cannot go past last layer."
11292 msgstr ""
11294 #: ../src/verbs.cpp:1128
11295 msgid "Switch to previous layer"
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/verbs.cpp:1129
11299 msgid "Switched to previous layer."
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/verbs.cpp:1131
11303 msgid "Cannot go before first layer."
11304 msgstr ""
11306 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
11307 msgid "No current layer."
11308 msgstr ""
11310 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
11311 #, c-format
11312 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/verbs.cpp:1178
11316 msgid "Layer to top"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/verbs.cpp:1182
11320 msgid "Raise layer"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
11324 #, c-format
11325 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:1186
11329 msgid "Layer to bottom"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/verbs.cpp:1190
11333 msgid "Lower layer"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/verbs.cpp:1199
11337 msgid "Cannot move layer any further."
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:1227
11341 msgid "Delete layer"
11342 msgstr ""
11344 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
11345 #: ../src/verbs.cpp:1230
11346 msgid "Deleted layer."
11347 msgstr ""
11349 #: ../src/verbs.cpp:1312
11350 msgid "Flip horizontally"
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/verbs.cpp:1327
11354 msgid "Flip vertically"
11355 msgstr ""
11357 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
11358 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
11359 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
11360 #: ../src/verbs.cpp:1791
11361 msgid "tutorial-basic.svg"
11362 msgstr ""
11364 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11365 #: ../src/verbs.cpp:1795
11366 msgid "tutorial-shapes.svg"
11367 msgstr ""
11369 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11370 #: ../src/verbs.cpp:1799
11371 msgid "tutorial-advanced.svg"
11372 msgstr ""
11374 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11375 #: ../src/verbs.cpp:1803
11376 msgid "tutorial-tracing.svg"
11377 msgstr ""
11379 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11380 #: ../src/verbs.cpp:1807
11381 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
11382 msgstr ""
11384 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11385 #: ../src/verbs.cpp:1811
11386 msgid "tutorial-elements.svg"
11387 msgstr ""
11389 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
11390 #: ../src/verbs.cpp:1815
11391 msgid "tutorial-tips.svg"
11392 msgstr ""
11394 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
11395 msgid "Unlock all objects in the current layer"
11396 msgstr ""
11398 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
11399 msgid "Unlock all objects in all layers"
11400 msgstr ""
11402 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
11403 msgid "Unhide all objects in the current layer"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
11407 msgid "Unhide all objects in all layers"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/verbs.cpp:2119
11411 msgid "Does nothing"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/verbs.cpp:2122
11415 msgid "Create new document from the default template"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/verbs.cpp:2124
11419 msgid "_Open..."
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/verbs.cpp:2125
11423 msgid "Open an existing document"
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/verbs.cpp:2126
11427 msgid "Re_vert"
11428 msgstr ""
11430 #: ../src/verbs.cpp:2127
11431 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
11432 msgstr ""
11434 #: ../src/verbs.cpp:2128
11435 msgid "_Save"
11436 msgstr ""
11438 #: ../src/verbs.cpp:2128
11439 msgid "Save document"
11440 msgstr ""
11442 #: ../src/verbs.cpp:2130
11443 msgid "Save _As..."
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/verbs.cpp:2131
11447 msgid "Save document under a new name"
11448 msgstr ""
11450 #: ../src/verbs.cpp:2132
11451 msgid "Save a Cop_y..."
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/verbs.cpp:2133
11455 msgid "Save a copy of the document under a new name"
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/verbs.cpp:2134
11459 msgid "_Print..."
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/verbs.cpp:2134
11463 msgid "Print document"
11464 msgstr ""
11466 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
11467 #: ../src/verbs.cpp:2137
11468 msgid "Vac_uum Defs"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/verbs.cpp:2137
11472 msgid ""
11473 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
11474 "defs&gt; of the document"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/verbs.cpp:2139
11478 msgid "Print Previe_w"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/verbs.cpp:2140
11482 msgid "Preview document printout"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/verbs.cpp:2141
11486 msgid "_Import..."
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/verbs.cpp:2142
11490 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/verbs.cpp:2143
11494 msgid "_Export Bitmap..."
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/verbs.cpp:2144
11498 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/verbs.cpp:2145
11502 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/verbs.cpp:2146
11506 msgid "Export To Open Clip Art Library"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/verbs.cpp:2146
11510 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/verbs.cpp:2147
11514 msgid "N_ext Window"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/verbs.cpp:2148
11518 msgid "Switch to the next document window"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/verbs.cpp:2149
11522 msgid "P_revious Window"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/verbs.cpp:2150
11526 msgid "Switch to the previous document window"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/verbs.cpp:2151
11530 msgid "_Close"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/verbs.cpp:2152
11534 msgid "Close this document window"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/verbs.cpp:2153
11538 msgid "_Quit"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/verbs.cpp:2153
11542 msgid "Quit Inkscape"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/verbs.cpp:2156
11546 msgid "Undo last action"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/verbs.cpp:2159
11550 msgid "Do again the last undone action"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/verbs.cpp:2160
11554 msgid "Cu_t"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/verbs.cpp:2161
11558 msgid "Cut selection to clipboard"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/verbs.cpp:2162
11562 msgid "_Copy"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/verbs.cpp:2163
11566 msgid "Copy selection to clipboard"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/verbs.cpp:2164
11570 msgid "_Paste"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/verbs.cpp:2165
11574 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/verbs.cpp:2166
11578 msgid "Paste _Style"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/verbs.cpp:2167
11582 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/verbs.cpp:2169
11586 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/verbs.cpp:2170
11590 msgid "Paste _Width"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/verbs.cpp:2171
11594 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/verbs.cpp:2172
11598 msgid "Paste _Height"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/verbs.cpp:2173
11602 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/verbs.cpp:2174
11606 msgid "Paste Size Separately"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/verbs.cpp:2175
11610 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/verbs.cpp:2176
11614 msgid "Paste Width Separately"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/verbs.cpp:2177
11618 msgid ""
11619 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
11620 "object"
11621 msgstr ""
11623 #: ../src/verbs.cpp:2178
11624 msgid "Paste Height Separately"
11625 msgstr ""
11627 #: ../src/verbs.cpp:2179
11628 msgid ""
11629 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
11630 "object"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/verbs.cpp:2180
11634 msgid "Paste _In Place"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/verbs.cpp:2181
11638 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/verbs.cpp:2182
11642 msgid "Paste Path _Effect"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/verbs.cpp:2183
11646 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/verbs.cpp:2184
11650 msgid "_Delete"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2185
11654 msgid "Delete selection"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/verbs.cpp:2186
11658 msgid "Duplic_ate"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/verbs.cpp:2187
11662 msgid "Duplicate selected objects"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/verbs.cpp:2188
11666 msgid "Create Clo_ne"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/verbs.cpp:2189
11670 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2190
11674 msgid "Unlin_k Clone"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/verbs.cpp:2191
11678 msgid ""
11679 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
11680 "object"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/verbs.cpp:2192
11684 msgid "Select _Original"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/verbs.cpp:2193
11688 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
11689 msgstr ""
11691 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
11692 #: ../src/verbs.cpp:2195
11693 msgid "Objects to _Marker"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/verbs.cpp:2196
11697 msgid "Convert selection to a line marker"
11698 msgstr ""
11700 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11701 #: ../src/verbs.cpp:2198
11702 msgid "Objects to Gu_ides"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/verbs.cpp:2199
11706 msgid ""
11707 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11708 "edges"
11709 msgstr ""
11711 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11712 #: ../src/verbs.cpp:2201
11713 msgid "Objects to Patter_n"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/verbs.cpp:2202
11717 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11718 msgstr ""
11720 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11721 #: ../src/verbs.cpp:2204
11722 msgid "Pattern to _Objects"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/verbs.cpp:2205
11726 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/verbs.cpp:2206
11730 msgid "Clea_r All"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/verbs.cpp:2207
11734 msgid "Delete all objects from document"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/verbs.cpp:2208
11738 msgid "Select Al_l"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/verbs.cpp:2209
11742 msgid "Select all objects or all nodes"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/verbs.cpp:2210
11746 msgid "Select All in All La_yers"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/verbs.cpp:2211
11750 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/verbs.cpp:2212
11754 msgid "In_vert Selection"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/verbs.cpp:2213
11758 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/verbs.cpp:2214
11762 msgid "Invert in All Layers"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/verbs.cpp:2215
11766 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/verbs.cpp:2216
11770 msgid "Select Next"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/verbs.cpp:2217
11774 msgid "Select next object or node"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/verbs.cpp:2218
11778 msgid "Select Previous"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/verbs.cpp:2219
11782 msgid "Select previous object or node"
11783 msgstr ""
11785 #: ../src/verbs.cpp:2220
11786 msgid "D_eselect"
11787 msgstr ""
11789 #: ../src/verbs.cpp:2221
11790 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
11794 msgid "Next Path Effect Parameter"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
11798 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11799 msgstr ""
11801 #. Selection
11802 #: ../src/verbs.cpp:2226
11803 msgid "Raise to _Top"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/verbs.cpp:2227
11807 msgid "Raise selection to top"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/verbs.cpp:2228
11811 msgid "Lower to _Bottom"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/verbs.cpp:2229
11815 msgid "Lower selection to bottom"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/verbs.cpp:2230
11819 msgid "_Raise"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/verbs.cpp:2231
11823 msgid "Raise selection one step"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/verbs.cpp:2232
11827 msgid "_Lower"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/verbs.cpp:2233
11831 msgid "Lower selection one step"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/verbs.cpp:2234
11835 msgid "_Group"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/verbs.cpp:2235
11839 msgid "Group selected objects"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/verbs.cpp:2237
11843 msgid "Ungroup selected groups"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/verbs.cpp:2239
11847 msgid "_Put on Path"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/verbs.cpp:2241
11851 msgid "_Remove from Path"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/verbs.cpp:2243
11855 msgid "Remove Manual _Kerns"
11856 msgstr ""
11858 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11859 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11860 #: ../src/verbs.cpp:2246
11861 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/verbs.cpp:2248
11865 msgid "_Union"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/verbs.cpp:2249
11869 msgid "Create union of selected paths"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/verbs.cpp:2250
11873 msgid "_Intersection"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/verbs.cpp:2251
11877 msgid "Create intersection of selected paths"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/verbs.cpp:2252
11881 msgid "_Difference"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/verbs.cpp:2253
11885 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/verbs.cpp:2254
11889 msgid "E_xclusion"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/verbs.cpp:2255
11893 msgid ""
11894 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11895 "path)"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/verbs.cpp:2256
11899 msgid "Di_vision"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/verbs.cpp:2257
11903 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11904 msgstr ""
11906 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11907 #. Advanced tutorial for more info
11908 #: ../src/verbs.cpp:2260
11909 msgid "Cut _Path"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/verbs.cpp:2261
11913 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11914 msgstr ""
11916 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11917 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11918 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11919 #: ../src/verbs.cpp:2265
11920 msgid "Outs_et"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/verbs.cpp:2266
11924 msgid "Outset selected paths"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/verbs.cpp:2268
11928 msgid "O_utset Path by 1 px"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/verbs.cpp:2269
11932 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/verbs.cpp:2271
11936 msgid "O_utset Path by 10 px"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/verbs.cpp:2272
11940 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11941 msgstr ""
11943 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11944 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11945 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11946 #: ../src/verbs.cpp:2276
11947 msgid "I_nset"
11948 msgstr ""
11950 #: ../src/verbs.cpp:2277
11951 msgid "Inset selected paths"
11952 msgstr ""
11954 #: ../src/verbs.cpp:2279
11955 msgid "I_nset Path by 1 px"
11956 msgstr ""
11958 #: ../src/verbs.cpp:2280
11959 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11960 msgstr ""
11962 #: ../src/verbs.cpp:2282
11963 msgid "I_nset Path by 10 px"
11964 msgstr ""
11966 #: ../src/verbs.cpp:2283
11967 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/verbs.cpp:2285
11971 msgid "D_ynamic Offset"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/verbs.cpp:2285
11975 msgid "Create a dynamic offset object"
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/verbs.cpp:2287
11979 msgid "_Linked Offset"
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/verbs.cpp:2288
11983 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/verbs.cpp:2290
11987 msgid "_Stroke to Path"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/verbs.cpp:2291
11991 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/verbs.cpp:2292
11995 msgid "Si_mplify"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/verbs.cpp:2293
11999 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/verbs.cpp:2294
12003 msgid "_Reverse"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/verbs.cpp:2295
12007 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
12008 msgstr ""
12010 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12011 #: ../src/verbs.cpp:2297
12012 msgid "_Trace Bitmap..."
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/verbs.cpp:2298
12016 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2299
12020 msgid "_Make a Bitmap Copy"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2300
12024 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/verbs.cpp:2301
12028 msgid "_Combine"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/verbs.cpp:2302
12032 msgid "Combine several paths into one"
12033 msgstr ""
12035 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
12036 #. Advanced tutorial for more info
12037 #: ../src/verbs.cpp:2305
12038 msgid "Break _Apart"
12039 msgstr ""
12041 #: ../src/verbs.cpp:2306
12042 msgid "Break selected paths into subpaths"
12043 msgstr ""
12045 #: ../src/verbs.cpp:2307
12046 msgid "Rows and Columns..."
12047 msgstr ""
12049 #: ../src/verbs.cpp:2308
12050 msgid "Arrange selected objects in a table"
12051 msgstr ""
12053 #. Layer
12054 #: ../src/verbs.cpp:2310
12055 msgid "_Add Layer..."
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/verbs.cpp:2311
12059 msgid "Create a new layer"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/verbs.cpp:2312
12063 msgid "Re_name Layer..."
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/verbs.cpp:2313
12067 msgid "Rename the current layer"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/verbs.cpp:2314
12071 msgid "Switch to Layer Abov_e"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/verbs.cpp:2315
12075 msgid "Switch to the layer above the current"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/verbs.cpp:2316
12079 msgid "Switch to Layer Belo_w"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/verbs.cpp:2317
12083 msgid "Switch to the layer below the current"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/verbs.cpp:2318
12087 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/verbs.cpp:2319
12091 msgid "Move selection to the layer above the current"
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/verbs.cpp:2320
12095 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/verbs.cpp:2321
12099 msgid "Move selection to the layer below the current"
12100 msgstr ""
12102 #: ../src/verbs.cpp:2322
12103 msgid "Layer to _Top"
12104 msgstr ""
12106 #: ../src/verbs.cpp:2323
12107 msgid "Raise the current layer to the top"
12108 msgstr ""
12110 #: ../src/verbs.cpp:2324
12111 msgid "Layer to _Bottom"
12112 msgstr ""
12114 #: ../src/verbs.cpp:2325
12115 msgid "Lower the current layer to the bottom"
12116 msgstr ""
12118 #: ../src/verbs.cpp:2326
12119 msgid "_Raise Layer"
12120 msgstr ""
12122 #: ../src/verbs.cpp:2327
12123 msgid "Raise the current layer"
12124 msgstr ""
12126 #: ../src/verbs.cpp:2328
12127 msgid "_Lower Layer"
12128 msgstr ""
12130 #: ../src/verbs.cpp:2329
12131 msgid "Lower the current layer"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/verbs.cpp:2330
12135 msgid "_Delete Current Layer"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/verbs.cpp:2331
12139 msgid "Delete the current layer"
12140 msgstr ""
12142 #. Object
12143 #: ../src/verbs.cpp:2334
12144 msgid "Rotate _90&#176; CW"
12145 msgstr ""
12147 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12148 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12149 #: ../src/verbs.cpp:2337
12150 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/verbs.cpp:2338
12154 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
12155 msgstr ""
12157 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
12158 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
12159 #: ../src/verbs.cpp:2341
12160 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/verbs.cpp:2342
12164 msgid "Remove _Transformations"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/verbs.cpp:2343
12168 msgid "Remove transformations from object"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/verbs.cpp:2344
12172 msgid "_Object to Path"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/verbs.cpp:2345
12176 msgid "Convert selected object to path"
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/verbs.cpp:2346
12180 msgid "_Flow into Frame"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/verbs.cpp:2347
12184 msgid ""
12185 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
12186 "frame object"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/verbs.cpp:2348
12190 msgid "_Unflow"
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/verbs.cpp:2349
12194 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
12195 msgstr ""
12197 #: ../src/verbs.cpp:2350
12198 msgid "_Convert to Text"
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/verbs.cpp:2351
12202 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/verbs.cpp:2353
12206 msgid "Flip _Horizontal"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/verbs.cpp:2353
12210 msgid "Flip selected objects horizontally"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/verbs.cpp:2356
12214 msgid "Flip _Vertical"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/verbs.cpp:2356
12218 msgid "Flip selected objects vertically"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/verbs.cpp:2359
12222 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
12226 msgid "_Release"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/verbs.cpp:2361
12230 msgid "Remove mask from selection"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/verbs.cpp:2363
12234 msgid ""
12235 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
12236 msgstr ""
12238 #: ../src/verbs.cpp:2365
12239 msgid "Remove clipping path from selection"
12240 msgstr ""
12242 #. Tools
12243 #: ../src/verbs.cpp:2368
12244 msgid "Select"
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/verbs.cpp:2369
12248 msgid "Select and transform objects"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/verbs.cpp:2370
12252 msgid "Node Edit"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/verbs.cpp:2371
12256 msgid "Edit paths by nodes"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/verbs.cpp:2373
12260 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/verbs.cpp:2375
12264 msgid "Create rectangles and squares"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/verbs.cpp:2377
12268 msgid "Create 3D boxes"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/verbs.cpp:2379
12272 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/verbs.cpp:2381
12276 msgid "Create stars and polygons"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/verbs.cpp:2383
12280 msgid "Create spirals"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/verbs.cpp:2385
12284 msgid "Draw freehand lines"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/verbs.cpp:2387
12288 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
12289 msgstr ""
12291 #: ../src/verbs.cpp:2389
12292 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
12293 msgstr ""
12295 #: ../src/verbs.cpp:2391
12296 msgid "Create and edit text objects"
12297 msgstr ""
12299 #: ../src/verbs.cpp:2393
12300 msgid "Create and edit gradients"
12301 msgstr ""
12303 #: ../src/verbs.cpp:2395
12304 msgid "Zoom in or out"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/verbs.cpp:2397
12308 msgid "Pick colors from image"
12309 msgstr ""
12311 #: ../src/verbs.cpp:2399
12312 msgid "Create diagram connectors"
12313 msgstr ""
12315 #: ../src/verbs.cpp:2401
12316 msgid "Fill bounded areas"
12317 msgstr ""
12319 #. Tool prefs
12320 #: ../src/verbs.cpp:2404
12321 msgid "Selector Preferences"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/verbs.cpp:2405
12325 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/verbs.cpp:2406
12329 msgid "Node Tool Preferences"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/verbs.cpp:2407
12333 msgid "Open Preferences for the Node tool"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/verbs.cpp:2408
12337 msgid "Tweak Tool Preferences"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/verbs.cpp:2409
12341 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/verbs.cpp:2410
12345 msgid "Rectangle Preferences"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/verbs.cpp:2411
12349 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/verbs.cpp:2412
12353 msgid "3D Box Preferences"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/verbs.cpp:2413
12357 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/verbs.cpp:2414
12361 msgid "Ellipse Preferences"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/verbs.cpp:2415
12365 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/verbs.cpp:2416
12369 msgid "Star Preferences"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/verbs.cpp:2417
12373 msgid "Open Preferences for the Star tool"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/verbs.cpp:2418
12377 msgid "Spiral Preferences"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/verbs.cpp:2419
12381 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/verbs.cpp:2420
12385 msgid "Pencil Preferences"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/verbs.cpp:2421
12389 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/verbs.cpp:2422
12393 msgid "Pen Preferences"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/verbs.cpp:2423
12397 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/verbs.cpp:2424
12401 msgid "Calligraphic Preferences"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/verbs.cpp:2425
12405 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/verbs.cpp:2426
12409 msgid "Text Preferences"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/verbs.cpp:2427
12413 msgid "Open Preferences for the Text tool"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/verbs.cpp:2428
12417 msgid "Gradient Preferences"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/verbs.cpp:2429
12421 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/verbs.cpp:2430
12425 msgid "Zoom Preferences"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/verbs.cpp:2431
12429 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/verbs.cpp:2432
12433 msgid "Dropper Preferences"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/verbs.cpp:2433
12437 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
12438 msgstr ""
12440 #: ../src/verbs.cpp:2434
12441 msgid "Connector Preferences"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/verbs.cpp:2435
12445 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/verbs.cpp:2436
12449 msgid "Paint Bucket Preferences"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/verbs.cpp:2437
12453 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
12454 msgstr ""
12456 #. Zoom/View
12457 #: ../src/verbs.cpp:2440
12458 msgid "Zoom In"
12459 msgstr ""
12461 #: ../src/verbs.cpp:2440
12462 msgid "Zoom in"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/verbs.cpp:2441
12466 msgid "Zoom Out"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/verbs.cpp:2441
12470 msgid "Zoom out"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/verbs.cpp:2442
12474 msgid "_Rulers"
12475 msgstr ""
12477 #: ../src/verbs.cpp:2442
12478 msgid "Show or hide the canvas rulers"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/verbs.cpp:2443
12482 msgid "Scroll_bars"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/verbs.cpp:2443
12486 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/verbs.cpp:2444
12490 msgid "_Grid"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/verbs.cpp:2444
12494 msgid "Show or hide the grid"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/verbs.cpp:2445
12498 msgid "G_uides"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/verbs.cpp:2445
12502 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/verbs.cpp:2447
12506 msgid "Nex_t Zoom"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/verbs.cpp:2447
12510 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/verbs.cpp:2449
12514 msgid "Pre_vious Zoom"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/verbs.cpp:2449
12518 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/verbs.cpp:2451
12522 msgid "Zoom 1:_1"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/verbs.cpp:2451
12526 msgid "Zoom to 1:1"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/verbs.cpp:2453
12530 msgid "Zoom 1:_2"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/verbs.cpp:2453
12534 msgid "Zoom to 1:2"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/verbs.cpp:2455
12538 msgid "_Zoom 2:1"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/verbs.cpp:2455
12542 msgid "Zoom to 2:1"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/verbs.cpp:2458
12546 msgid "_Fullscreen"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/verbs.cpp:2458
12550 msgid "Stretch this document window to full screen"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/verbs.cpp:2461
12554 msgid "Duplic_ate Window"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/verbs.cpp:2461
12558 msgid "Open a new window with the same document"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/verbs.cpp:2463
12562 msgid "_New View Preview"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/verbs.cpp:2464
12566 msgid "New View Preview"
12567 msgstr ""
12569 #. "view_new_preview"
12570 #: ../src/verbs.cpp:2466
12571 msgid "_Normal"
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/verbs.cpp:2467
12575 msgid "Switch to normal display mode"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/verbs.cpp:2468
12579 msgid "_Outline"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/verbs.cpp:2469
12583 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/verbs.cpp:2470
12587 msgid "_Toggle"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/verbs.cpp:2471
12591 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
12592 msgstr ""
12594 #: ../src/verbs.cpp:2473
12595 msgid "Color-managed view"
12596 msgstr ""
12598 #: ../src/verbs.cpp:2474
12599 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/verbs.cpp:2476
12603 msgid "Ico_n Preview..."
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/verbs.cpp:2477
12607 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/verbs.cpp:2479
12611 msgid "Zoom to fit page in window"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/verbs.cpp:2480
12615 msgid "Page _Width"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/verbs.cpp:2481
12619 msgid "Zoom to fit page width in window"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/verbs.cpp:2483
12623 msgid "Zoom to fit drawing in window"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/verbs.cpp:2485
12627 msgid "Zoom to fit selection in window"
12628 msgstr ""
12630 #. Dialogs
12631 #: ../src/verbs.cpp:2488
12632 msgid "In_kscape Preferences..."
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/verbs.cpp:2489
12636 msgid "Edit global Inkscape preferences"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/verbs.cpp:2490
12640 msgid "_Document Properties..."
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/verbs.cpp:2491
12644 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/verbs.cpp:2492
12648 msgid "Document _Metadata..."
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/verbs.cpp:2493
12652 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/verbs.cpp:2494
12656 msgid "_Fill and Stroke..."
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/verbs.cpp:2495
12660 msgid ""
12661 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
12662 msgstr ""
12664 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
12665 #: ../src/verbs.cpp:2497
12666 msgid "S_watches..."
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/verbs.cpp:2498
12670 msgid "Select colors from a swatches palette"
12671 msgstr ""
12673 #: ../src/verbs.cpp:2499
12674 msgid "Transfor_m..."
12675 msgstr ""
12677 #: ../src/verbs.cpp:2500
12678 msgid "Precisely control objects' transformations"
12679 msgstr ""
12681 #: ../src/verbs.cpp:2501
12682 msgid "_Align and Distribute..."
12683 msgstr ""
12685 #: ../src/verbs.cpp:2502
12686 msgid "Align and distribute objects"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/verbs.cpp:2503
12690 msgid "Undo _History..."
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/verbs.cpp:2504
12694 msgid "Undo History"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/verbs.cpp:2505
12698 msgid "_Text and Font..."
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/verbs.cpp:2506
12702 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/verbs.cpp:2507
12706 msgid "_XML Editor..."
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/verbs.cpp:2508
12710 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/verbs.cpp:2509
12714 msgid "_Find..."
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/verbs.cpp:2510
12718 msgid "Find objects in document"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/verbs.cpp:2511
12722 msgid "_Messages..."
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/verbs.cpp:2512
12726 msgid "View debug messages"
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/verbs.cpp:2513
12730 msgid "S_cripts..."
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/verbs.cpp:2514
12734 msgid "Run scripts"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/verbs.cpp:2515
12738 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/verbs.cpp:2516
12742 msgid "Show or hide all open dialogs"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/verbs.cpp:2517
12746 msgid "Create Tiled Clones..."
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/verbs.cpp:2518
12750 msgid ""
12751 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12752 "scattering"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/verbs.cpp:2519
12756 msgid "_Object Properties..."
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/verbs.cpp:2520
12760 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/verbs.cpp:2523
12764 msgid "_Instant Messaging..."
12765 msgstr ""
12767 #: ../src/verbs.cpp:2523
12768 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12769 msgstr ""
12771 #: ../src/verbs.cpp:2525
12772 msgid "_Input Devices..."
12773 msgstr ""
12775 #: ../src/verbs.cpp:2526
12776 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12777 msgstr ""
12779 #: ../src/verbs.cpp:2527
12780 msgid "_Extensions..."
12781 msgstr ""
12783 #: ../src/verbs.cpp:2528
12784 msgid "Query information about extensions"
12785 msgstr ""
12787 #: ../src/verbs.cpp:2529
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Layer_s..."
12790 msgstr "স্তর (_র)"
12792 #: ../src/verbs.cpp:2530
12793 msgid "View Layers"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/verbs.cpp:2531
12797 msgid "Path Effects..."
12798 msgstr ""
12800 #: ../src/verbs.cpp:2532
12801 msgid "Manage path effects"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/verbs.cpp:2533
12805 msgid "Filter Effects..."
12806 msgstr ""
12808 #: ../src/verbs.cpp:2534
12809 msgid "Manage SVG filter effects"
12810 msgstr ""
12812 #. Help
12813 #: ../src/verbs.cpp:2537
12814 msgid "About E_xtensions"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/verbs.cpp:2538
12818 msgid "Information on Inkscape extensions"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/verbs.cpp:2539
12822 msgid "About _Memory"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/verbs.cpp:2540
12826 msgid "Memory usage information"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/verbs.cpp:2541
12830 msgid "_About Inkscape"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/verbs.cpp:2542
12834 msgid "Inkscape version, authors, license"
12835 msgstr ""
12837 #. "help_about"
12838 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12839 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12840 #. Tutorials
12841 #: ../src/verbs.cpp:2547
12842 msgid "Inkscape: _Basic"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/verbs.cpp:2548
12846 msgid "Getting started with Inkscape"
12847 msgstr ""
12849 #. "tutorial_basic"
12850 #: ../src/verbs.cpp:2549
12851 msgid "Inkscape: _Shapes"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/verbs.cpp:2550
12855 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/verbs.cpp:2551
12859 msgid "Inkscape: _Advanced"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/verbs.cpp:2552
12863 msgid "Advanced Inkscape topics"
12864 msgstr ""
12866 #. "tutorial_advanced"
12867 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12868 #: ../src/verbs.cpp:2554
12869 msgid "Inkscape: T_racing"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/verbs.cpp:2555
12873 msgid "Using bitmap tracing"
12874 msgstr ""
12876 #. "tutorial_tracing"
12877 #: ../src/verbs.cpp:2556
12878 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12879 msgstr ""
12881 #: ../src/verbs.cpp:2557
12882 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/verbs.cpp:2558
12886 msgid "_Elements of Design"
12887 msgstr ""
12889 #: ../src/verbs.cpp:2559
12890 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12891 msgstr ""
12893 #. "tutorial_design"
12894 #: ../src/verbs.cpp:2560
12895 msgid "_Tips and Tricks"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/verbs.cpp:2561
12899 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12900 msgstr ""
12902 #. "tutorial_tips"
12903 #. Effect
12904 #: ../src/verbs.cpp:2564
12905 msgid "Previous Effect"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/verbs.cpp:2565
12909 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12910 msgstr ""
12912 #: ../src/verbs.cpp:2566
12913 msgid "Previous Effect Settings..."
12914 msgstr ""
12916 #: ../src/verbs.cpp:2567
12917 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12918 msgstr ""
12920 #. Fit Page
12921 #: ../src/verbs.cpp:2570
12922 msgid "Fit Page to Selection"
12923 msgstr ""
12925 #: ../src/verbs.cpp:2571
12926 msgid "Fit the page to the current selection"
12927 msgstr ""
12929 #: ../src/verbs.cpp:2572
12930 msgid "Fit Page to Drawing"
12931 msgstr ""
12933 #: ../src/verbs.cpp:2573
12934 msgid "Fit the page to the drawing"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/verbs.cpp:2574
12938 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12939 msgstr ""
12941 #: ../src/verbs.cpp:2575
12942 msgid ""
12943 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12944 msgstr ""
12946 #. LockAndHide
12947 #: ../src/verbs.cpp:2577
12948 msgid "Unlock All"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/verbs.cpp:2579
12952 msgid "Unlock All in All Layers"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/verbs.cpp:2581
12956 msgid "Unhide All"
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/verbs.cpp:2583
12960 msgid "Unhide All in All Layers"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
12964 msgid "Dash pattern"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
12968 msgid "Pattern offset"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
12972 #, c-format
12973 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12977 #, c-format
12978 msgid "%s: %d - Inkscape"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12984 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
12986 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
12987 #, c-format
12988 msgid "%s - Inkscape"
12989 msgstr ""
12991 #. Family frame
12992 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12993 msgid "Font family"
12994 msgstr ""
12996 #. Style frame
12997 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12998 msgid "Style"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
13002 msgid "Font size:"
13003 msgstr ""
13005 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
13006 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
13007 #. * some representative characters that users of your locale will be
13008 #. * interested in.
13009 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
13010 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
13014 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
13015 msgid "Edit..."
13016 msgstr ""
13018 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
13019 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
13020 msgid ""
13021 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
13022 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
13023 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
13024 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
13028 msgid "reflected"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
13032 msgid "direct"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
13036 msgid "Repeat:"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
13040 msgid "Assign gradient to object"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
13044 msgid "<small>No gradients</small>"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
13048 msgid "<small>Nothing selected</small>"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
13052 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
13056 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
13060 msgid "Edit the stops of the gradient"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
13064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845
13066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
13067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13068 msgid "<b>New:</b>"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
13072 msgid "Create linear gradient"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
13076 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
13080 msgid "on"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
13084 msgid "Create gradient in the fill"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
13088 msgid "Create gradient in the stroke"
13089 msgstr ""
13091 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
13092 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
13093 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
13094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
13095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
13096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749
13097 msgid "<b>Change:</b>"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
13101 msgid "No gradients in document"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
13105 msgid "No gradient selected"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
13109 msgid "No stops in gradient"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
13113 msgid "Change gradient stop offset"
13114 msgstr ""
13116 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13117 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
13118 msgid "Add stop"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
13122 msgid "Add another control stop to gradient"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
13126 msgid "Delete stop"
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
13130 msgid "Delete current control stop from gradient"
13131 msgstr ""
13133 #. Label
13134 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
13135 msgid "Offset:"
13136 msgstr ""
13138 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
13139 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
13140 msgid "Stop Color"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
13144 msgid "Gradient editor"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
13148 msgid "Change gradient stop color"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
13152 msgid "Toggle current layer visibility"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
13156 msgid "Lock or unlock current layer"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
13160 msgid "Current layer"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
13164 msgid "(root)"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
13168 msgid "No paint"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
13172 msgid "Flat color"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
13176 msgid "Linear gradient"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
13180 msgid "Radial gradient"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
13184 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
13185 msgstr ""
13187 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13188 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
13189 msgid ""
13190 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
13191 "evenodd)"
13192 msgstr ""
13194 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
13195 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
13196 msgid ""
13197 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
13201 msgid "No objects"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
13205 msgid "Multiple styles"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
13209 msgid "Paint is undefined"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
13213 msgid ""
13214 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
13215 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
13216 "create a new pattern from selection."
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
13220 msgid "Transform by toolbar"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
13224 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
13228 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
13232 msgid ""
13233 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
13234 "scaled."
13235 msgstr ""
13237 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
13238 msgid ""
13239 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
13240 "are scaled."
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
13244 msgid ""
13245 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13246 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13247 msgstr ""
13249 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
13250 msgid ""
13251 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
13252 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
13256 msgid ""
13257 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
13258 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
13262 msgid ""
13263 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
13264 "scaled, rotated, or skewed)."
13265 msgstr ""
13267 #. four spinbuttons
13268 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13269 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13270 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13271 msgid "select_toolbar|X position"
13272 msgstr ""
13274 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
13275 msgid "select_toolbar|X"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
13279 msgid "Horizontal coordinate of selection"
13280 msgstr ""
13282 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13283 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13284 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13285 msgid "select_toolbar|Y position"
13286 msgstr ""
13288 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
13289 msgid "select_toolbar|Y"
13290 msgstr ""
13292 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
13293 msgid "Vertical coordinate of selection"
13294 msgstr ""
13296 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13297 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13298 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13299 msgid "select_toolbar|Width"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
13303 msgid "select_toolbar|W"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
13307 msgid "Width of selection"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
13311 msgid "Lock width and height"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
13315 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
13316 msgstr ""
13318 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13319 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13320 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13321 msgid "select_toolbar|Height"
13322 msgstr ""
13324 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
13325 msgid "select_toolbar|H"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
13329 msgid "Height of selection"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
13333 msgid "Affect:"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
13337 msgid "Scale rounded corners"
13338 msgstr ""
13340 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Move gradients"
13343 msgstr "কৃতিত্ব"
13345 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Move patterns"
13348 msgstr "পাথ (_থ)"
13350 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
13351 msgid "CMS"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
13356 msgid "_R"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13360 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
13361 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
13362 msgid "_G"
13363 msgstr ""
13365 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
13366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
13367 msgid "_B"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13371 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
13373 msgid "_H"
13374 msgstr ""
13376 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
13377 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13378 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
13379 msgid "_S"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
13383 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
13384 msgid "_L"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13388 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13389 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
13390 msgid "_C"
13391 msgstr ""
13393 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13394 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13395 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
13396 msgid "_M"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13400 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
13401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
13402 msgid "_Y"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
13406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
13407 msgid "_K"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
13411 msgid "Gray"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13415 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13416 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
13417 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
13418 msgid "Cyan"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13422 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13423 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
13424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
13425 msgid "Magenta"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
13429 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
13431 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
13432 msgid "Yellow"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
13436 msgid "Fix"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
13440 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
13441 msgstr ""
13443 #. Label
13444 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
13445 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
13446 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
13447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
13448 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
13449 msgid "_A"
13450 msgstr ""
13452 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
13453 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
13454 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
13455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
13456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
13457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
13458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
13459 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
13460 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
13461 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
13462 msgid "Alpha (opacity)"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
13466 msgid "System"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
13470 msgid "RGBA_:"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
13474 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13478 msgid "RGB"
13479 msgstr ""
13481 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13482 msgid "HSL"
13483 msgstr ""
13485 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
13486 msgid "CMYK"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
13490 msgid "Unnamed"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
13494 msgid "Wheel"
13495 msgstr ""
13497 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
13498 msgid "Attribute"
13499 msgstr ""
13501 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
13502 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
13503 msgid "Value"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
13507 msgid "Type text in a text node"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
13511 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
13515 msgid "Style of new stars"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
13519 msgid "Style of new rectangles"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
13523 msgid "Style of new 3D boxes"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
13527 msgid "Style of new ellipses"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
13531 msgid "Style of new spirals"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
13535 msgid "Style of new paths created by Pencil"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
13539 msgid "Style of new paths created by Pen"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
13543 msgid "Style of new calligraphic strokes"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
13547 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
13551 msgid "Insert node"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:977
13555 msgid "Insert new nodes into selected segments"
13556 msgstr ""
13558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
13559 msgid "Insert"
13560 msgstr ""
13562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
13563 msgid "Delete selected nodes"
13564 msgstr ""
13566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
13567 msgid "Join endnodes"
13568 msgstr ""
13570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
13571 msgid "Join selected endnodes"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
13575 msgid "Join"
13576 msgstr ""
13578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
13579 msgid "Join Segment"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
13583 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
13587 msgid "Delete Segment"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020
13591 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
13595 msgid "Node Break"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030
13599 msgid "Break path at selected nodes"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
13603 msgid "Node Cusp"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040
13607 msgid "Make selected nodes corner"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
13611 msgid "Node Smooth"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050
13615 msgid "Make selected nodes smooth"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
13619 msgid "Node Symmetric"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060
13623 msgid "Make selected nodes symmetric"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Node Line"
13629 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
13631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070
13632 msgid "Make selected segments lines"
13633 msgstr ""
13635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
13636 msgid "Node Curve"
13637 msgstr ""
13639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080
13640 msgid "Make selected segments curves"
13641 msgstr ""
13643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Show Handles"
13646 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090
13649 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
13653 msgid "X coordinate:"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
13657 msgid "X coordinate of selected node(s)"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
13661 msgid "Y coordinate:"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
13665 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
13669 msgid "Star: Change number of corners"
13670 msgstr ""
13672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
13673 msgid "Star: Change spoke ratio"
13674 msgstr ""
13676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
13677 msgid "Make polygon"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
13681 msgid "Make star"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665
13685 msgid "Star: Change rounding"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
13689 msgid "Star: Change randomization"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884
13693 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891
13697 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13701 msgid "triangle/tri-star"
13702 msgstr ""
13704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13705 msgid "square/quad-star"
13706 msgstr ""
13708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13709 msgid "pentagon/five-pointed star"
13710 msgstr ""
13712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
13713 msgid "hexagon/six-pointed star"
13714 msgstr ""
13716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Corners"
13719 msgstr "বন্ধ"
13721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13722 msgid "Corners:"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
13726 msgid "Number of corners of a polygon or star"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13730 msgid "thin-ray star"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13734 msgid "pentagram"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13738 msgid "hexagram"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13742 msgid "heptagram"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13746 msgid "octagram"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
13750 msgid "regular polygon"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13754 msgid "Spoke ratio"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
13758 msgid "Spoke ratio:"
13759 msgstr ""
13761 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13762 #. Base radius is the same for the closest handle.
13763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
13764 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13765 msgstr ""
13767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13768 msgid "stretched"
13769 msgstr ""
13771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13772 msgid "twisted"
13773 msgstr ""
13775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13776 msgid "slightly pinched"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13780 msgid "NOT rounded"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13784 msgid "slightly rounded"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13788 msgid "visibly rounded"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13792 msgid "well rounded"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
13796 msgid "amply rounded"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13800 msgid "blown up"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13804 msgid "Rounded"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13808 msgid "Rounded:"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
13812 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13816 msgid "NOT randomized"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13820 msgid "slightly irregular"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13824 msgid "visibly randomized"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
13828 msgid "strongly randomized"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Randomized"
13834 msgstr "স্থগিত"
13836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
13837 msgid "Randomized:"
13838 msgstr ""
13840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
13841 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13842 msgstr ""
13844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
13845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360
13846 msgid "Defaults"
13847 msgstr ""
13849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
13850 msgid ""
13851 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13852 "change defaults)"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
13856 msgid "Change rectangle"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
13860 msgid "W:"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
13864 msgid "Width of rectangle"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
13868 msgid "Height of rectangle"
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
13872 msgid "not rounded"
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
13876 msgid "Horizontal radius"
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
13880 msgid "Rx:"
13881 msgstr ""
13883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
13884 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13885 msgstr ""
13887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
13888 msgid "Vertical radius"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
13892 msgid "Ry:"
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
13896 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13897 msgstr ""
13899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
13900 msgid "Not rounded"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
13904 msgid "Make corners sharp"
13905 msgstr ""
13907 #. TODO: use the correct axis here, too
13908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507
13909 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
13913 msgid "Angle in X direction"
13914 msgstr ""
13916 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
13918 msgid "Angle of PLs in X direction"
13919 msgstr ""
13921 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
13923 msgid "State of VP in X direction"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
13927 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
13931 msgid "Angle in Y direction"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
13935 msgid "Angle Y:"
13936 msgstr ""
13938 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
13940 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13941 msgstr ""
13943 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
13945 msgid "State of VP in Y direction"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640
13949 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
13953 msgid "Angle in Z direction"
13954 msgstr ""
13956 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
13958 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13959 msgstr ""
13961 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
13963 msgid "State of VP in Z direction"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679
13967 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
13971 msgid "Change spiral"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
13975 msgid "just a curve"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
13979 msgid "one full revolution"
13980 msgstr ""
13982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
13983 msgid "Number of turns"
13984 msgstr ""
13986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
13987 msgid "Turns:"
13988 msgstr ""
13990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
13991 msgid "Number of revolutions"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13995 msgid "circle"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
13999 msgid "edge is much denser"
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14003 msgid "edge is denser"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14007 msgid "even"
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14011 msgid "center is denser"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
14015 msgid "center is much denser"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
14019 msgid "Divergence"
14020 msgstr ""
14022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
14023 msgid "Divergence:"
14024 msgstr ""
14026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
14027 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
14028 msgstr ""
14030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
14031 msgid "starts from center"
14032 msgstr ""
14034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
14035 msgid "starts mid-way"
14036 msgstr ""
14038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
14039 msgid "starts near edge"
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14043 msgid "Inner radius"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14047 msgid "Inner radius:"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
14051 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
14052 msgstr ""
14054 #. Width
14055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
14056 msgid "(pinch tweak)"
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14062 msgid "(default)"
14063 msgstr ""
14065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
14066 msgid "(broad tweak)"
14067 msgstr ""
14069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
14070 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
14071 msgstr ""
14073 #. Force
14074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14075 msgid "(minimum force)"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
14079 msgid "(maximum force)"
14080 msgstr ""
14082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14083 msgid "Force"
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14087 msgid "Force:"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
14091 msgid "The force of the tweak action"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
14095 msgid "Push mode"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
14099 msgid "Push parts of paths in any direction"
14100 msgstr ""
14102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
14103 msgid "Shrink mode"
14104 msgstr ""
14106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
14107 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
14108 msgstr ""
14110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
14111 msgid "Grow mode"
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
14115 msgid "Grow (outset) parts of paths"
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
14119 msgid "Attract mode"
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
14123 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
14127 msgid "Repel mode"
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
14131 msgid "Repel parts of paths from cursor"
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
14135 msgid "Roughen mode"
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
14139 msgid "Roughen parts of paths"
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
14143 msgid "Color paint mode"
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102
14147 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
14151 msgid "Color jitter mode"
14152 msgstr ""
14154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
14155 msgid "Jitter the colors of selected objects"
14156 msgstr ""
14158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
14159 msgid "Mode:"
14160 msgstr ""
14162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
14163 msgid "Channels:"
14164 msgstr ""
14166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145
14167 msgid "In color mode, act on objects' hue"
14168 msgstr ""
14170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148
14171 msgid "H"
14172 msgstr ""
14174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159
14175 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
14176 msgstr ""
14178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
14179 msgid "S"
14180 msgstr ""
14182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173
14183 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
14184 msgstr ""
14186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176
14187 msgid "L"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
14191 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
14192 msgstr ""
14194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
14195 msgid "O"
14196 msgstr ""
14198 #. Fidelity
14199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
14200 msgid "(rough, simplified)"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
14204 msgid "(fine, but many nodes)"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
14208 msgid "Fidelity"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
14212 msgid "Fidelity:"
14213 msgstr ""
14215 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204
14216 msgid ""
14217 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
14218 "generate a lot of new nodes"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
14222 msgid "Pressure"
14223 msgstr ""
14225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
14226 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
14227 msgstr ""
14229 #. Width
14230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14231 msgid "(hairline)"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
14235 msgid "(broad stroke)"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
14239 msgid "Pen Width"
14240 msgstr ""
14242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
14243 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
14244 msgstr ""
14246 #. Thinning
14247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14248 msgid "(speed blows up stroke)"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14252 msgid "(slight widening)"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14256 msgid "(constant width)"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14260 msgid "(slight thinning, default)"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
14264 msgid "(speed deflates stroke)"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14268 msgid "Stroke Thinning"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
14272 msgid "Thinning:"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
14276 msgid ""
14277 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
14278 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
14279 msgstr ""
14281 #. Angle
14282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14283 msgid "(left edge up)"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14287 msgid "(horizontal)"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
14291 msgid "(right edge up)"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14295 msgid "Pen Angle"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
14299 msgid "Angle:"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
14303 msgid ""
14304 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
14305 "fixation = 0)"
14306 msgstr ""
14308 #. Fixation
14309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14310 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14314 msgid "(almost fixed, default)"
14315 msgstr ""
14317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
14318 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
14319 msgstr ""
14321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
14322 msgid "Fixation"
14323 msgstr ""
14325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
14326 msgid "Fixation:"
14327 msgstr ""
14329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
14330 msgid ""
14331 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
14332 "angle)"
14333 msgstr ""
14335 #. Cap Rounding
14336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14337 msgid "(blunt caps, default)"
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14341 msgid "(slightly bulging)"
14342 msgstr ""
14344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14345 msgid "(approximately round)"
14346 msgstr ""
14348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
14349 msgid "(long protruding caps)"
14350 msgstr ""
14352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
14353 msgid "Cap rounding"
14354 msgstr ""
14356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
14357 msgid "Caps:"
14358 msgstr ""
14360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
14361 msgid ""
14362 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
14363 "round caps)"
14364 msgstr ""
14366 #. Tremor
14367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14368 msgid "(smooth line)"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14372 msgid "(slight tremor)"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14376 msgid "(noticeable tremor)"
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
14380 msgid "(maximum tremor)"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
14384 msgid "Stroke Tremor"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
14388 msgid "Tremor:"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
14392 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
14393 msgstr ""
14395 #. Wiggle
14396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14397 msgid "(no wiggle)"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14401 msgid "(slight deviation)"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
14405 msgid "(wild waves and curls)"
14406 msgstr ""
14408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
14409 msgid "Pen Wiggle"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
14413 msgid "Wiggle:"
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
14417 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
14418 msgstr ""
14420 #. Mass
14421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14422 msgid "(no inertia)"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14426 msgid "(slight smoothing, default)"
14427 msgstr ""
14429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14430 msgid "(noticeable lagging)"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
14434 msgid "(maximum inertia)"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14438 msgid "Pen Mass"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
14442 msgid "Mass:"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
14446 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
14447 msgstr ""
14449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
14450 msgid "Trace Background"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
14454 msgid ""
14455 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
14456 "minimum width, black - maximum width)"
14457 msgstr ""
14459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
14460 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
14464 msgid "Tilt"
14465 msgstr ""
14467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
14468 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
14472 msgid "Reset all parameters to defaults"
14473 msgstr ""
14475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
14476 msgid "Arc: Change start/end"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
14480 msgid "Arc: Change open/closed"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
14484 msgid "Start"
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
14488 msgid "Start:"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
14492 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
14493 msgstr ""
14495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14496 msgid "End"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
14500 msgid "End:"
14501 msgstr ""
14503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
14504 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Closed arc"
14510 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801
14513 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
14517 msgid "Open Arc"
14518 msgstr ""
14520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
14521 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
14525 msgid "Make whole"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
14529 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
14533 msgid "Pick alpha"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
14537 msgid ""
14538 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
14539 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
14543 msgid "Set alpha"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
14547 msgid ""
14548 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
14552 msgid "Text: Change font family"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
14556 msgid "Text: Change alignment"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
14560 msgid "Text: Change font style"
14561 msgstr ""
14563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
14564 msgid "Text: Change orientation"
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
14568 msgid "Text: Change font size"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
14572 msgid ""
14573 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
14574 "default font instead."
14575 msgstr ""
14577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
14578 msgid "Align left"
14579 msgstr ""
14581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
14582 msgid "Align right"
14583 msgstr ""
14585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
14586 msgid "Justify"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880
14590 msgid "Bold"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891
14594 msgid "Italic"
14595 msgstr ""
14597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023
14598 msgid "Change connector spacing"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
14602 msgid "Avoid"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
14606 msgid "Ignore"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
14610 msgid "Connector Spacing"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
14614 msgid "Spacing:"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
14618 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
14622 msgid "Graph"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
14626 msgid "Connector Length"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
14630 msgid "Length:"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
14634 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
14638 msgid "Downwards"
14639 msgstr ""
14641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
14642 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
14643 msgstr ""
14645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
14646 msgid "Do not allow overlapping shapes"
14647 msgstr ""
14649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Fill by"
14652 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
14655 msgid "Fill by:"
14656 msgstr ""
14658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
14659 msgid "Fill Threshold"
14660 msgstr ""
14662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298
14663 msgid ""
14664 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
14665 "pixels to be counted in the fill"
14666 msgstr ""
14668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14669 msgid "Grow/shrink by"
14670 msgstr ""
14672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
14673 msgid "Grow/shrink by:"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
14677 msgid ""
14678 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Close gaps"
14684 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Close gaps:"
14689 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
14692 msgid ""
14693 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14694 "to change defaults)"
14695 msgstr ""
14698 #. Local Variables:
14699 #. mode:c++
14700 #. c-file-style:"stroustrup"
14701 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14702 #. indent-tabs-mode:nil
14703 #. fill-column:99
14704 #. End:
14706 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14707 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14708 msgid "Add Nodes"
14709 msgstr ""
14711 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14712 msgid "Maximum segment length (px)"
14713 msgstr ""
14715 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14716 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14717 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14718 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14719 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14720 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
14721 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14722 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14723 msgid "Modify Path"
14724 msgstr ""
14726 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14727 msgid "AI 8.0 Input"
14728 msgstr ""
14730 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14731 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14732 msgstr ""
14734 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14735 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14736 msgstr ""
14738 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14739 #, fuzzy
14740 msgid "AI 8.0 Output"
14741 msgstr "ফলাফল"
14743 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14744 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14745 msgstr ""
14747 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14748 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14749 msgstr ""
14751 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14752 msgid "AI SVG Input"
14753 msgstr ""
14755 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14756 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14757 msgstr ""
14759 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14760 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14761 msgstr ""
14763 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Brighter"
14766 msgstr "উজ্জলতা"
14768 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14769 msgid "Blue Function"
14770 msgstr ""
14772 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14773 msgid "Custom..."
14774 msgstr ""
14776 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14777 msgid "Green Function"
14778 msgstr ""
14780 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14781 msgid "Red Function"
14782 msgstr ""
14784 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14785 msgid "Darker"
14786 msgstr ""
14788 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14789 msgid "Desaturate"
14790 msgstr ""
14792 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14793 msgid "Grayscale"
14794 msgstr ""
14796 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14797 msgid "Less Hue"
14798 msgstr ""
14800 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14801 msgid "Less Light"
14802 msgstr ""
14804 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14805 msgid "Less Saturation"
14806 msgstr ""
14808 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14809 msgid "More Hue"
14810 msgstr ""
14812 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14813 msgid "More Light"
14814 msgstr ""
14816 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14817 msgid "More Saturation"
14818 msgstr ""
14820 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14821 msgid "Negative"
14822 msgstr ""
14824 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Randomize"
14827 msgstr "স্থগিত"
14829 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14830 msgid "Remove Blue"
14831 msgstr ""
14833 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14834 msgid "Remove Green"
14835 msgstr ""
14837 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14838 msgid "Remove Red"
14839 msgstr ""
14841 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14842 msgid "RGB Barrel"
14843 msgstr ""
14845 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14846 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14847 msgstr ""
14849 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14850 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14851 msgstr ""
14853 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14854 msgid "Replace color..."
14855 msgstr ""
14857 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14858 msgid "A diagram created with the program Dia"
14859 msgstr ""
14861 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14862 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14863 msgstr ""
14865 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14866 msgid "Dia Input"
14867 msgstr ""
14869 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14870 msgid ""
14871 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14872 "at http://live.gnome.org/Dia"
14873 msgstr ""
14875 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14876 msgid ""
14877 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14878 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14879 "Inkscape installation."
14880 msgstr ""
14882 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
14883 msgid "X Offset"
14884 msgstr ""
14886 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
14887 msgid "Y Offset"
14888 msgstr ""
14890 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14891 msgid "Dot size"
14892 msgstr ""
14894 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14895 msgid "Font size"
14896 msgstr ""
14898 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14899 msgid "Number Nodes"
14900 msgstr ""
14902 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14903 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
14904 msgid "Visualize Path"
14905 msgstr ""
14907 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14908 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14909 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14910 msgstr ""
14912 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14913 msgid "DXF Input"
14914 msgstr ""
14916 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14917 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14918 msgstr ""
14920 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14921 msgid ""
14922 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14923 "sourceforge.net/"
14924 msgstr ""
14926 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14927 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14928 msgstr ""
14930 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14931 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14932 msgstr ""
14934 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14935 #, fuzzy
14936 msgid "DXF Output"
14937 msgstr "ফলাফল"
14939 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14940 msgid "DXF file written by pstoedit"
14941 msgstr ""
14943 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14944 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14945 msgstr ""
14947 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Blur height"
14950 msgstr "উজ্জলতা"
14952 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14953 msgid "Blur stdDeviation"
14954 msgstr ""
14956 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14957 msgid "Blur width"
14958 msgstr ""
14960 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14961 msgid "Edge 3D"
14962 msgstr ""
14964 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14965 msgid "Illumination Angle"
14966 msgstr ""
14968 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14969 msgid "Only black and white"
14970 msgstr ""
14972 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Shades"
14975 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14977 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14978 msgid "Embed All Images"
14979 msgstr ""
14981 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14982 msgid "Embed only selected images"
14983 msgstr ""
14985 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14986 msgid "EPS Input"
14987 msgstr ""
14989 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14990 msgid "Encapsulated Postscript"
14991 msgstr ""
14993 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14994 #, fuzzy
14995 msgid "EPSI Output"
14996 msgstr "ফলাফল"
14998 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14999 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
15000 msgstr ""
15002 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
15003 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
15004 msgstr ""
15006 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
15007 msgid "LaTeX formula"
15008 msgstr ""
15010 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
15011 msgid "LaTeX formula: "
15012 msgstr ""
15014 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
15015 msgid "Export as GIMP Palette"
15016 msgstr ""
15018 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
15019 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
15020 msgstr ""
15022 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
15023 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
15024 msgstr ""
15026 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
15027 msgid "Extract One Image"
15028 msgstr ""
15030 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
15031 msgid "Path to save image"
15032 msgstr ""
15034 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
15035 msgid "Open files saved with XFIG"
15036 msgstr ""
15038 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
15039 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
15040 msgstr ""
15042 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
15043 msgid "XFIG Input"
15044 msgstr ""
15046 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
15047 msgid "Flatness"
15048 msgstr ""
15050 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
15051 msgid "Flatten Beziers"
15052 msgstr ""
15054 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
15055 msgid "Fractalize"
15056 msgstr ""
15058 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
15059 msgid "Smoothness"
15060 msgstr ""
15062 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
15063 msgid "Subdivisions"
15064 msgstr ""
15066 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
15067 msgid "Calculate first derivative numerically"
15068 msgstr ""
15070 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
15071 msgid "Draw Axes"
15072 msgstr ""
15074 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
15075 msgid "End x-value"
15076 msgstr ""
15078 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
15079 msgid "First derivative"
15080 msgstr ""
15082 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
15083 msgid "Function"
15084 msgstr ""
15086 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
15087 msgid "Function Plotter"
15088 msgstr ""
15090 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
15091 msgid "Functions"
15092 msgstr ""
15094 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
15095 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
15096 msgstr ""
15098 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
15099 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
15100 msgstr ""
15102 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
15103 msgid "Range and Sampling"
15104 msgstr ""
15106 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
15107 msgid "Remove rectangle"
15108 msgstr ""
15110 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
15111 msgid "Samples"
15112 msgstr ""
15114 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
15115 msgid ""
15116 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
15117 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
15118 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
15119 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
15120 "numerically."
15121 msgstr ""
15123 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
15124 msgid ""
15125 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
15126 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
15127 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
15128 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
15129 "constants pi and e are also available."
15130 msgstr ""
15132 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
15133 msgid "Start x-value"
15134 msgstr ""
15136 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
15137 msgid "Use"
15138 msgstr ""
15140 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
15141 msgid "Use polar coordinates"
15142 msgstr ""
15144 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
15145 msgid "y-value of rectangle's bottom"
15146 msgstr ""
15148 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
15149 msgid "y-value of rectangle's top"
15150 msgstr ""
15152 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
15153 msgid "Circular pitch, px"
15154 msgstr ""
15156 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Gear"
15159 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
15161 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
15162 msgid "Number of teeth"
15163 msgstr ""
15165 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
15166 msgid "Pressure angle"
15167 msgstr ""
15169 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
15170 msgid "GIMP XCF"
15171 msgstr ""
15173 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
15174 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
15175 msgstr ""
15177 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
15178 msgid "Draw Handles"
15179 msgstr ""
15181 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
15182 msgid "Ask Us a Question"
15183 msgstr ""
15185 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
15186 msgid "Command Line Options"
15187 msgstr ""
15189 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
15190 msgid "FAQ"
15191 msgstr ""
15193 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
15194 msgid "Keys and Mouse Reference"
15195 msgstr ""
15197 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
15198 msgid "Inkscape Manual"
15199 msgstr ""
15201 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
15202 msgid "New in This Version"
15203 msgstr ""
15205 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
15206 msgid "Report a Bug"
15207 msgstr ""
15209 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
15210 msgid "SVG 1.1 Specification"
15211 msgstr ""
15213 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
15214 msgid "Duplicate endpaths"
15215 msgstr ""
15217 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
15218 msgid "Interpolate"
15219 msgstr ""
15221 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
15222 msgid "Interpolate style (experimental)"
15223 msgstr ""
15225 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
15226 msgid "Interpolation method"
15227 msgstr ""
15229 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
15230 msgid "Interpolation steps"
15231 msgstr ""
15233 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
15234 msgid "Axiom"
15235 msgstr ""
15237 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
15238 msgid "L-system"
15239 msgstr ""
15241 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
15242 msgid "Left angle"
15243 msgstr ""
15245 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
15246 #, no-c-format
15247 msgid "Randomize angle (%)"
15248 msgstr ""
15250 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
15251 #, no-c-format
15252 msgid "Randomize step (%)"
15253 msgstr ""
15255 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
15256 msgid "Right angle"
15257 msgstr ""
15259 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
15260 msgid "Rules"
15261 msgstr ""
15263 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
15264 msgid "Step length (px)"
15265 msgstr ""
15267 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
15268 msgid "Lorem ipsum"
15269 msgstr ""
15271 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
15272 msgid "Number of paragraphs"
15273 msgstr ""
15275 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
15276 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
15277 msgstr ""
15279 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
15280 msgid "Sentences per paragraph"
15281 msgstr ""
15283 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
15284 msgid ""
15285 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
15286 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
15287 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
15288 msgstr ""
15290 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
15291 msgid "Color Markers to Match Stroke"
15292 msgstr ""
15294 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
15295 msgid "Font size [px]"
15296 msgstr ""
15298 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
15299 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
15300 msgid "Length Unit: "
15301 msgstr ""
15303 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
15304 msgid "Measure"
15305 msgstr ""
15307 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
15308 msgid "Measure Path"
15309 msgstr ""
15311 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
15312 msgid "Offset [px]"
15313 msgstr ""
15315 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
15316 msgid "Precision"
15317 msgstr ""
15319 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
15320 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
15321 msgstr ""
15323 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
15324 msgid ""
15325 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
15326 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
15327 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
15328 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
15329 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
15330 "real world, Scale must be set to 250."
15331 msgstr ""
15333 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
15334 msgid "Angle"
15335 msgstr ""
15337 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
15338 msgid "Extrude"
15339 msgstr ""
15341 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
15342 msgid "Magnitude"
15343 msgstr ""
15345 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
15346 msgid "ASCII Text with outline markup"
15347 msgstr ""
15349 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
15350 msgid "Text Outline File (*.outline)"
15351 msgstr ""
15353 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
15354 msgid "Text Outline Input"
15355 msgstr ""
15357 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
15358 msgid "Copies of the pattern:"
15359 msgstr ""
15361 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
15362 msgid "Deformation type:"
15363 msgstr ""
15365 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
15366 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
15367 msgstr ""
15369 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
15370 msgid "Pattern along Path"
15371 msgstr ""
15373 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
15374 msgid "Space between copies:"
15375 msgstr ""
15377 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
15378 msgid "Bleed (in)"
15379 msgstr ""
15381 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
15382 msgid "Bond Weight #"
15383 msgstr ""
15385 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
15386 msgid "Book Height (inches)"
15387 msgstr ""
15389 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
15390 msgid "Book Properties"
15391 msgstr ""
15393 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
15394 msgid "Book Width (inches)"
15395 msgstr ""
15397 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
15398 msgid "Caliper (inches)"
15399 msgstr ""
15401 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Cover"
15404 msgstr "বন্ধ"
15406 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
15407 msgid "Cover Thickness Measurement"
15408 msgstr ""
15410 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
15411 msgid "Generate Template"
15412 msgstr ""
15414 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
15415 msgid "Interior Pages"
15416 msgstr ""
15418 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
15419 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
15420 msgstr ""
15422 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
15423 msgid "Number of Pages"
15424 msgstr ""
15426 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
15427 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
15428 msgstr ""
15430 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
15431 msgid "Paper Thickness Measurement"
15432 msgstr ""
15434 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
15435 msgid "Perfect-Bound Cover"
15436 msgstr ""
15438 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
15439 msgid "Remove existing guides"
15440 msgstr ""
15442 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
15443 msgid "Specify Width"
15444 msgstr ""
15446 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
15447 msgid "Perspective"
15448 msgstr ""
15450 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Postscript"
15453 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
15455 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
15456 msgid "Postscript (*.ps)"
15457 msgstr ""
15459 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
15460 msgid "Postscript Input"
15461 msgstr ""
15463 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
15464 msgid "Developer Examples"
15465 msgstr ""
15467 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
15468 msgid "RadioButton example"
15469 msgstr ""
15471 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
15472 msgid "Select option: "
15473 msgstr ""
15475 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
15476 msgid "Select second option: "
15477 msgstr ""
15479 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
15480 msgid "Jitter nodes"
15481 msgstr ""
15483 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
15484 msgid "Maximum displacement, px"
15485 msgstr ""
15487 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
15488 msgid "Shift node handles"
15489 msgstr ""
15491 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
15492 msgid "Shift nodes"
15493 msgstr ""
15495 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
15496 msgid ""
15497 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
15498 "selected path."
15499 msgstr ""
15501 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
15502 msgid "Use normal distribution"
15503 msgstr ""
15505 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
15506 msgid "Random Point"
15507 msgstr ""
15509 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
15510 msgid "Random Position"
15511 msgstr ""
15513 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Bar Height:"
15516 msgstr "উজ্জলতা"
15518 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
15519 msgid "Barcode"
15520 msgstr ""
15522 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
15523 msgid "Barcode Data:"
15524 msgstr ""
15526 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
15527 msgid "Barcode Type:"
15528 msgstr ""
15530 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
15531 msgid "Initial size"
15532 msgstr ""
15534 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
15535 msgid "Minimum size"
15536 msgstr ""
15538 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
15539 msgid "Random Tree"
15540 msgstr ""
15542 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
15543 #, no-c-format
15544 msgid "Curve (%):"
15545 msgstr ""
15547 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
15548 msgid "Rubber Stretch"
15549 msgstr ""
15551 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
15552 #, no-c-format
15553 msgid "Strength (%):"
15554 msgstr ""
15556 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
15557 msgid "A diagram created with the program Sketch"
15558 msgstr ""
15560 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
15561 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
15562 msgstr ""
15564 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
15565 msgid "Sketch Input"
15566 msgstr ""
15568 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
15569 msgid "Gear Placement"
15570 msgstr ""
15572 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
15573 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
15574 msgstr ""
15576 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
15577 msgid "Outside (Epitrochoid)"
15578 msgstr ""
15580 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
15581 msgid "Quality (Default = 16)"
15582 msgstr ""
15584 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
15585 msgid "R - Ring Radius (px)"
15586 msgstr ""
15588 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
15589 msgid "Rotation (deg)"
15590 msgstr ""
15592 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
15593 msgid "Spirograph"
15594 msgstr ""
15596 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
15597 msgid "d - Pen Radius (px)"
15598 msgstr ""
15600 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
15601 msgid "r - Gear Radius (px)"
15602 msgstr ""
15604 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
15605 msgid "Behavior"
15606 msgstr ""
15608 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
15609 msgid "Straighten Segments"
15610 msgstr ""
15612 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
15613 msgid "Envelope"
15614 msgstr ""
15616 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
15617 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
15618 msgstr ""
15620 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
15621 msgid ""
15622 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
15623 "files"
15624 msgstr ""
15626 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
15627 #, fuzzy
15628 msgid "ZIP Output"
15629 msgstr "ফলাফল"
15631 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
15632 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
15633 msgstr ""
15635 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
15636 msgid "Microsoft's GUI definition format"
15637 msgstr ""
15639 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
15640 #, fuzzy
15641 msgid "XAML Output"
15642 msgstr "ফলাফল"
15644 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
15645 msgid "fLIP cASE"
15646 msgstr ""
15648 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
15649 msgid "lowercase"
15650 msgstr ""
15652 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
15653 msgid "UPPERCASE"
15654 msgstr ""
15656 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
15657 msgid "rANdOm CasE"
15658 msgstr ""
15660 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
15661 msgid "Replace text..."
15662 msgstr ""
15664 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
15665 msgid "Title Case"
15666 msgstr ""
15668 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
15669 msgid "Sentence case"
15670 msgstr ""
15672 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
15673 msgid "ASCII Text"
15674 msgstr ""
15676 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
15677 msgid "Text File (*.txt)"
15678 msgstr ""
15680 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
15681 msgid "Text Input"
15682 msgstr ""
15684 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
15685 msgid "Amount of whirl"
15686 msgstr ""
15688 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
15689 msgid "Rotation is clockwise"
15690 msgstr ""
15692 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
15693 msgid "Whirl"
15694 msgstr ""
15696 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
15697 msgid "A popular graphics file format for clipart"
15698 msgstr ""
15700 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
15701 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
15702 msgstr ""
15704 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
15705 msgid "Windows Metafile Input"
15706 msgstr ""
15708 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
15709 msgid "XAML Input"
15710 msgstr ""
15712 #, fuzzy
15713 #~ msgid "PostScript 3"
15714 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
15716 #, fuzzy
15717 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
15718 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15720 #, fuzzy
15721 #~ msgid "Date:"
15722 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
15724 #, fuzzy
15725 #~ msgid "Rights:"
15726 #~ msgstr "উজ্জলতা"
15728 #, fuzzy
15729 #~ msgid "Subject:"
15730 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
15732 #, fuzzy
15733 #~ msgid "Coverage:"
15734 #~ msgstr "বন্ধ"
15736 #, fuzzy
15737 #~ msgid "Contributor:"
15738 #~ msgstr "বন্ধ"
15740 #, fuzzy
15741 #~ msgid "Angle Y"
15742 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15744 #, fuzzy
15745 #~ msgid "unknown error"
15746 #~ msgstr "অজানা"