Code

* [INTL:*] update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-28 13:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../src/arc-context.cpp:302
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
35 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36 msgstr ""
38 #: ../src/arc-context.cpp:450
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42 "to draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:452
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:471
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
57 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
58 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
59 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
60 msgstr ""
62 #. status text
63 #: ../src/box3d-context.cpp:604
64 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
65 msgstr ""
67 #: ../src/box3d-context.cpp:628
68 msgid "Create 3D box"
69 msgstr ""
71 #: ../src/box3d.cpp:315
72 #, fuzzy
73 msgid "<b>3D Box</b>"
74 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
76 #: ../src/connector-context.cpp:524
77 msgid "Creating new connector"
78 msgstr ""
80 #: ../src/connector-context.cpp:756
81 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
82 msgstr ""
84 #: ../src/connector-context.cpp:804
85 msgid "Reroute connector"
86 msgstr ""
88 #. Flush pending updates
89 #: ../src/connector-context.cpp:968
90 msgid "Create connector"
91 msgstr ""
93 #: ../src/connector-context.cpp:992
94 msgid "Finishing connector"
95 msgstr ""
97 #: ../src/connector-context.cpp:1135
98 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
99 msgstr ""
101 #: ../src/connector-context.cpp:1208
102 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
103 msgstr ""
105 #: ../src/connector-context.cpp:1320
106 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
107 msgstr ""
109 #: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
110 msgid "Make connectors avoid selected objects"
111 msgstr ""
113 #: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6979
114 msgid "Make connectors ignore selected objects"
115 msgstr ""
117 #: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
118 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
119 msgstr ""
121 #: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
122 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
123 msgstr ""
125 #: ../src/desktop.cpp:820
126 msgid "No previous zoom."
127 msgstr ""
129 #: ../src/desktop.cpp:845
130 msgid "No next zoom."
131 msgstr ""
133 #: ../src/desktop-events.cpp:178
134 msgid "Create guide"
135 msgstr ""
137 #: ../src/desktop-events.cpp:236 ../src/desktop-events.cpp:358
138 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:125
139 msgid "Delete guide"
140 msgstr ""
142 #: ../src/desktop-events.cpp:351
143 msgid "Move guide"
144 msgstr ""
146 #: ../src/desktop-events.cpp:374
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
149 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159
152 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
156 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:172
160 #, c-format
161 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
162 msgstr ""
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:177
165 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
166 msgstr ""
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
169 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1002
173 msgid "Unclump tiled clones"
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1032
177 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1055
181 msgid "Delete tiled clones"
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 ../src/selection-chemistry.cpp:1875
185 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
186 msgstr ""
188 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1107
189 msgid ""
190 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
191 "group</b>."
192 msgstr ""
194 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1116
195 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
196 msgstr ""
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1519
199 msgid "Create tiled clones"
200 msgstr ""
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
203 msgid "<small>Per row:</small>"
204 msgstr ""
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
207 msgid "<small>Per column:</small>"
208 msgstr ""
210 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
211 msgid "<small>Randomize:</small>"
212 msgstr ""
214 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
215 msgid "_Symmetry"
216 msgstr ""
218 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
219 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
220 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
221 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
222 #.
223 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
224 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
225 msgstr ""
227 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
229 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
230 msgstr ""
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
233 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
234 msgstr ""
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
237 msgid "<b>PM</b>: reflection"
238 msgstr ""
240 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
241 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
242 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
243 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
244 msgstr ""
246 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
247 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
248 msgstr ""
250 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
251 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
252 msgstr ""
254 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
255 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
256 msgstr ""
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
259 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
260 msgstr ""
262 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
263 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
264 msgstr ""
266 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
267 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
268 msgstr ""
270 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
271 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
272 msgstr ""
274 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
275 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
276 msgstr ""
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
279 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
280 msgstr ""
282 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926
283 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
284 msgstr ""
286 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
287 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
288 msgstr ""
290 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928
291 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
292 msgstr ""
294 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
295 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1957
299 msgid "S_hift"
300 msgstr ""
302 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
304 #, no-c-format
305 msgid "<b>Shift X:</b>"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
309 #, no-c-format
310 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
314 #, no-c-format
315 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
316 msgstr ""
318 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1990
319 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
320 msgstr ""
322 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
323 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
324 #, no-c-format
325 msgid "<b>Shift Y:</b>"
326 msgstr ""
328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
329 #, no-c-format
330 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
334 #, no-c-format
335 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
339 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
340 msgstr ""
342 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
343 msgid "<b>Exponent:</b>"
344 msgstr ""
346 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
347 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
348 msgstr ""
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
351 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
352 msgstr ""
354 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2053 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
358 msgid "<small>Alternate:</small>"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
362 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
366 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
367 msgstr ""
369 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
372 msgid "<small>Cumulate:</small>"
373 msgstr ""
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
376 msgid "Cumulate the shifts for each row"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
380 msgid "Cumulate the shifts for each column"
381 msgstr ""
383 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
385 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
389 msgid "Exclude tile height in shift"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
393 msgid "Exclude tile width in shift"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
397 msgid "Sc_ale"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
401 msgid "<b>Scale X:</b>"
402 msgstr ""
404 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
405 #, no-c-format
406 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
407 msgstr ""
409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
410 #, no-c-format
411 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
415 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
419 msgid "<b>Scale Y:</b>"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
423 #, no-c-format
424 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
425 msgstr ""
427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
428 #, no-c-format
429 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
433 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
437 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
441 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
442 msgstr ""
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201
445 #, fuzzy
446 msgid "<b>Base:</b>"
447 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
449 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215
450 msgid ""
451 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
455 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
459 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247
463 msgid "Cumulate the scales for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
467 msgid "Cumulate the scales for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
471 msgid "_Rotation"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
475 msgid "<b>Angle:</b>"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277
479 #, no-c-format
480 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
481 msgstr ""
483 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
484 #, no-c-format
485 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
486 msgstr ""
488 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
489 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
493 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
497 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
501 msgid "Cumulate the rotation for each row"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2329
505 msgid "Cumulate the rotation for each column"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
509 msgid "_Blur & opacity"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
513 msgid "<b>Blur:</b>"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
517 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
521 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
525 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
526 msgstr ""
528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382
529 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
530 msgstr ""
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
533 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
537 msgid "<b>Fade out:</b>"
538 msgstr ""
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
541 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
542 msgstr ""
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
545 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
549 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2431
553 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
557 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
561 msgid "Co_lor"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
565 msgid "Initial color: "
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2453
569 msgid "Initial color of tiled clones"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2453
573 msgid ""
574 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
575 "stroke)"
576 msgstr ""
578 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
579 msgid "<b>H:</b>"
580 msgstr ""
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
583 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
587 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
588 msgstr ""
590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
591 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
592 msgstr ""
594 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
595 msgid "<b>S:</b>"
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
599 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
600 msgstr ""
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
603 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519
607 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
611 msgid "<b>L:</b>"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
615 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
619 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2548
623 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
627 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
631 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
635 msgid "_Trace"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
639 msgid "Trace the drawing under the tiles"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586
643 msgid ""
644 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
645 "apply it to the clone"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
649 msgid "1. Pick from the drawing:"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2758
653 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
654 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
655 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
656 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
670 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
671 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
672 msgid "Color"
673 msgstr ""
675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
676 msgid "Pick the visible color and opacity"
677 msgstr ""
679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2768
680 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
681 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
684 msgid "Opacity"
685 msgstr ""
687 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
688 msgid "Pick the total accumulated opacity"
689 msgstr ""
691 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2627
692 msgid "R"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
696 msgid "Pick the Red component of the color"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2635
700 msgid "G"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
704 msgid "Pick the Green component of the color"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
708 msgid "B"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
712 msgid "Pick the Blue component of the color"
713 msgstr ""
715 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
716 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
718 msgid "clonetiler|H"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
722 msgid "Pick the hue of the color"
723 msgstr ""
725 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
726 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
728 msgid "clonetiler|S"
729 msgstr ""
731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
732 msgid "Pick the saturation of the color"
733 msgstr ""
735 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
736 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2673
738 msgid "clonetiler|L"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
742 msgid "Pick the lightness of the color"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684
746 msgid "2. Tweak the picked value:"
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2694
750 msgid "Gamma-correct:"
751 msgstr ""
753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
754 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
755 msgstr ""
757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2706
758 msgid "Randomize:"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
762 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
766 msgid "Invert:"
767 msgstr ""
769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
770 msgid "Invert the picked value"
771 msgstr ""
773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
774 msgid "3. Apply the value to the clones':"
775 msgstr ""
777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
778 msgid "Presence"
779 msgstr ""
781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
782 msgid ""
783 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
784 "that point"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
789 msgid "Size"
790 msgstr ""
792 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
793 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
794 msgstr ""
796 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
797 msgid ""
798 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
799 "or stroke)"
800 msgstr ""
802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771
803 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
804 msgstr ""
806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
807 msgid "How many rows in the tiling"
808 msgstr ""
810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818
811 msgid "How many columns in the tiling"
812 msgstr ""
814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2848
815 msgid "Width of the rectangle to be filled"
816 msgstr ""
818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2873
819 msgid "Height of the rectangle to be filled"
820 msgstr ""
822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888
823 msgid "Rows, columns: "
824 msgstr ""
826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
827 msgid "Create the specified number of rows and columns"
828 msgstr ""
830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
831 msgid "Width, height: "
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2899
835 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
839 msgid "Use saved size and position of the tile"
840 msgstr ""
842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2918
843 msgid ""
844 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
845 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
846 msgstr ""
848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2942
849 msgid " <b>_Create</b> "
850 msgstr ""
852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2944
853 msgid "Create and tile the clones of the selection"
854 msgstr ""
856 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
857 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
858 #. diagrams on the left in the following screenshot:
859 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
860 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
861 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
862 msgid " _Unclump "
863 msgstr ""
865 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
866 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
867 msgstr ""
869 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2966
870 msgid " Re_move "
871 msgstr ""
873 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2967
874 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
875 msgstr ""
877 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2983
878 msgid " R_eset "
879 msgstr ""
881 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
882 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2985
883 msgid ""
884 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
885 "to zero"
886 msgstr ""
888 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
889 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
890 msgid "none"
891 msgstr ""
893 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2604
894 msgid "_Page"
895 msgstr ""
897 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2608
898 msgid "_Drawing"
899 msgstr ""
901 #: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2610
902 msgid "_Selection"
903 msgstr ""
905 #: ../src/dialogs/export.cpp:139
906 msgid "_Custom"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/export.cpp:264
910 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
911 msgstr ""
913 #: ../src/dialogs/export.cpp:278
914 msgid "Units:"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
918 msgid "_x0:"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:311
922 msgid "x_1:"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:316
926 msgid "Wid_th:"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
930 msgid "_y0:"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:327
934 msgid "y_1:"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:332
938 #, fuzzy
939 msgid "Hei_ght:"
940 msgstr "উজ্জলতা"
942 #: ../src/dialogs/export.cpp:464
943 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
944 msgstr ""
946 #: ../src/dialogs/export.cpp:477 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
947 msgid "_Width:"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:477 ../src/dialogs/export.cpp:491
951 msgid "pixels at"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:485
955 msgid "dp_i"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:491 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
959 msgid "_Height:"
960 msgstr ""
962 #: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
964 msgid "dpi"
965 msgstr ""
967 #. true = has mnemonic
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:513
969 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:584
973 msgid "_Browse..."
974 msgstr ""
976 #: ../src/dialogs/export.cpp:613
977 msgid "Batch export all selected objects"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/export.cpp:617
981 msgid ""
982 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
983 "(caution, overwrites without asking!)"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:625
987 msgid "Hide _all except selected"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:629
991 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:646
995 msgid "_Export"
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:650
999 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/export.cpp:676
1003 #, c-format
1004 msgid "Batch export %d selected object"
1005 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
1006 msgstr[0] ""
1007 msgstr[1] ""
1009 #: ../src/dialogs/export.cpp:1007
1010 msgid "Export in progress"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:1077
1014 #, c-format
1015 msgid "Exporting %d files"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/export.cpp:1117 ../src/dialogs/export.cpp:1190
1019 #, c-format
1020 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/export.cpp:1146
1024 msgid "You have to enter a filename"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
1028 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/export.cpp:1160
1032 #, c-format
1033 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/dialogs/export.cpp:1176
1037 #, c-format
1038 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1039 msgstr ""
1041 #: ../src/dialogs/export.cpp:1297
1042 msgid "Select a filename for exporting"
1043 msgstr ""
1045 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:281
1046 msgid "Change fill rule"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:321 ../src/dialogs/fill-style.cpp:395
1050 msgid "Set fill color"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:383 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:475
1055 msgid "Remove fill"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:464
1059 msgid "Set gradient on fill"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:511
1063 msgid "Set pattern on fill"
1064 msgstr ""
1066 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1067 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:526 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:493
1070 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
1071 msgid "Unset fill"
1072 msgstr ""
1074 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1076 #, c-format
1077 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1078 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1079 msgstr[0] ""
1080 msgstr[1] ""
1082 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1083 msgid "exact"
1084 msgstr ""
1086 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1087 msgid "partial"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1091 msgid "No objects found"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
1095 msgid "T_ype: "
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1099 msgid "Search in all object types"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
1103 msgid "All types"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1107 msgid "Search all shapes"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1111 msgid "All shapes"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1115 msgid "Search rectangles"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1119 msgid "Rectangles"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1123 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1127 msgid "Ellipses"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1131 msgid "Search stars and polygons"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1135 msgid "Stars"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1139 msgid "Search spirals"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1143 msgid "Spirals"
1144 msgstr ""
1146 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1147 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1149 msgid "Search paths, lines, polylines"
1150 msgstr ""
1152 #. "name"
1153 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
1155 msgid "Paths"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1159 msgid "Search text objects"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1163 msgid "Texts"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1167 msgid "Search groups"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1171 msgid "Groups"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1175 msgid "Search clones"
1176 msgstr ""
1178 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1180 msgid "find|Clones"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1184 msgid "Search images"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1188 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1189 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1190 msgid "Images"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1194 msgid "Search offset objects"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
1198 msgid "Offsets"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1202 msgid "_Text: "
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
1206 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1210 msgid "_ID: "
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1214 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1218 msgid "_Style: "
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1222 msgid ""
1223 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1227 msgid "_Attribute: "
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1231 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1235 msgid "Search in s_election"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1239 msgid "Limit search to the current selection"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1243 msgid "Search in current _layer"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1247 msgid "Limit search to the current layer"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1251 msgid "Include _hidden"
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1255 msgid "Include hidden objects in search"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1259 msgid "Include l_ocked"
1260 msgstr ""
1262 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1263 msgid "Include locked objects in search"
1264 msgstr ""
1266 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
1267 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
1268 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
1269 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
1270 msgid "_Clear"
1271 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1273 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1274 msgid "Clear values"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1278 msgid "_Find"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
1282 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Unit:"
1288 msgstr "অজানা"
1290 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:43
1291 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1292 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
1293 msgid "X:"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1297 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1298 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
1299 msgid "Y:"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1303 msgid "Angle (degrees):"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1307 msgid "Rela_tive change"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1311 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:112
1315 msgid "Set guide properties"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:151
1319 msgid "Guideline"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:239
1323 #, c-format
1324 msgid "Guideline ID: %s"
1325 msgstr ""
1327 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:245
1328 #, c-format
1329 msgid "Current: %s"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:132
1333 #, c-format
1334 msgid "%d x %d"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:180
1338 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
1339 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
1340 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1564
1341 msgid "Selection"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:182
1345 msgid "Selection only or whole document"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
1349 msgid "Refresh the icons"
1350 msgstr ""
1352 #. Create the label for the object id
1353 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:121
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:335
1355 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:444
1356 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:451
1357 msgid "_Id"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:130
1361 msgid ""
1362 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1363 msgstr ""
1365 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:144 ../src/verbs.cpp:2467
1367 #: ../src/verbs.cpp:2473
1368 msgid "_Set"
1369 msgstr ""
1371 #. Create the label for the object label
1372 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:153
1373 msgid "_Label"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:162
1377 msgid "A freeform label for the object"
1378 msgstr ""
1380 #. Create the label for the object title
1381 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:174
1382 #, fuzzy
1383 msgid "_Title"
1384 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1386 #. Create the frame for the object description
1387 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:192
1388 msgid "_Description"
1389 msgstr ""
1391 #. Hide
1392 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
1393 msgid "_Hide"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:224
1397 msgid "Check to make the object invisible"
1398 msgstr ""
1400 #. Lock
1401 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
1403 msgid "L_ock"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:234
1407 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1408 msgstr ""
1410 #. Create the frame for interactivity options
1411 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:244
1412 msgid "_Interactivity"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:318
1416 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:325
1417 msgid "Ref"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1421 msgid "Lock object"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1425 msgid "Unlock object"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:422
1429 msgid "Hide object"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:422
1433 msgid "Unhide object"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
1437 msgid "Id invalid! "
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
1441 msgid "Id exists! "
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:455
1445 msgid "Set object ID"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:470
1449 msgid "Set object label"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:478
1453 msgid "Set object title"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:488
1457 msgid "Set object description"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:41
1461 msgid "Layer name:"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:109
1465 msgid "Add layer"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
1469 msgid "Above current"
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
1473 msgid "Below current"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:154
1477 msgid "As sublayer of current"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:158
1481 msgid "Position:"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:176
1485 msgid "Rename Layer"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:179
1489 msgid "_Rename"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:189
1493 msgid "Rename layer"
1494 msgstr ""
1496 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1497 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:191
1498 msgid "Renamed layer"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1502 msgid "Add Layer"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1506 msgid "_Add"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:219
1510 msgid "New layer created."
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1514 msgid "Unhide layer"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1518 msgid "Hide layer"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:505 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Lock layer"
1524 msgstr "স্তর (_র)"
1526 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:505 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1527 msgid "Unlock layer"
1528 msgstr ""
1530 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:646
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Layers"
1533 msgstr "স্তর (_র)"
1535 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:655
1536 #, fuzzy
1537 msgid "New"
1538 msgstr "নতুন (_ন)"
1540 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:660 ../share/extensions/restack.inx.h:16
1541 msgid "Top"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:666
1545 msgid "Up"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:672
1549 msgid "Dn"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:678
1553 msgid "Bot"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:688
1557 msgid "X"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
1561 msgid "Href:"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1565 msgid "Target:"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1569 msgid "Type:"
1570 msgstr ""
1572 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1573 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1574 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1575 msgid "Role:"
1576 msgstr ""
1578 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1579 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
1581 msgid "Arcrole:"
1582 msgstr ""
1584 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1585 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1586 msgid "Title:"
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1590 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
1591 msgid "Show:"
1592 msgstr ""
1594 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1596 msgid "Actuate:"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1600 msgid "URL:"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1604 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
1605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 ../src/widgets/toolbox.cpp:5736
1606 msgid "Width:"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
1610 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63
1611 msgid "Height:"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
1615 #, c-format
1616 msgid "%s Properties"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:172
1620 msgid "CC Attribution"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:177
1624 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1628 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1632 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1636 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1640 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1644 msgid "Public Domain"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1648 msgid "FreeArt"
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1652 msgid "Open Font License"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
1656 msgid "Title"
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
1660 msgid "Name by which this document is formally known."
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:232
1664 msgid "Date"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
1668 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:235
1672 msgid "Format"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
1676 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1677 msgstr ""
1679 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
1682 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
1683 msgid "Type"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1687 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1691 msgid "Creator"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1695 msgid ""
1696 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1700 msgid "Rights"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1704 msgid ""
1705 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1709 msgid "Publisher"
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1713 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1717 msgid "Identifier"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1721 msgid "Unique URI to reference this document."
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
1725 msgid "Source"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1729 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1733 msgid "Relation"
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1737 msgid "Unique URI to a related document."
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1741 msgid "Language"
1742 msgstr ""
1744 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1745 msgid ""
1746 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1747 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1751 msgid "Keywords"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1755 msgid ""
1756 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1757 "classifications."
1758 msgstr ""
1760 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1761 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1763 msgid "Coverage"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1767 msgid "Extent or scope of this document."
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
1771 msgid "Description"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1775 msgid "A short account of the content of this document."
1776 msgstr ""
1778 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1779 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1780 msgid "Contributors"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1784 msgid ""
1785 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1786 "this document."
1787 msgstr ""
1789 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1790 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1791 msgid "URI"
1792 msgstr ""
1794 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1795 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1796 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1797 msgstr ""
1799 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1800 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1801 msgid "Fragment"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1805 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1806 msgstr ""
1808 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1809 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:158
1810 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:765 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:517
1811 msgid "Set attribute"
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:286 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:345
1815 msgid "Set stroke color"
1816 msgstr ""
1818 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:336 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
1819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:484
1820 msgid "Remove stroke"
1821 msgstr ""
1823 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:397
1824 msgid "Set gradient on stroke"
1825 msgstr ""
1827 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:441
1828 msgid "Set pattern on stroke"
1829 msgstr ""
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:462 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
1832 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1833 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509
1834 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
1835 msgid "Unset stroke"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/filter-enums.cpp:95
1839 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1840 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
1841 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
1842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
1843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
1844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
1845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 ../src/verbs.cpp:2216
1846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1847 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1848 msgid "None"
1849 msgstr ""
1851 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:820 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
1852 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
1853 msgid "No document selected"
1854 msgstr ""
1856 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:904
1857 msgid "Set markers"
1858 msgstr ""
1860 #. Stroke width
1861 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
1862 msgid "StrokeWidth|Width:"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1866 msgid "Stroke width"
1867 msgstr ""
1869 #. Join type
1870 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1871 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115
1873 msgid "Join:"
1874 msgstr ""
1876 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1877 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1878 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1879 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1880 msgid "Miter join"
1881 msgstr ""
1883 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1884 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1885 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1135
1887 msgid "Round join"
1888 msgstr ""
1890 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1891 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1892 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1893 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1143
1894 msgid "Bevel join"
1895 msgstr ""
1897 #. Miterlimit
1898 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1899 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1900 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1901 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1902 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1903 #. when they become too long.
1904 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1154
1905 msgid "Miter limit:"
1906 msgstr ""
1908 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162
1909 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1910 msgstr ""
1912 #. Cap type
1913 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1914 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1915 msgid "Cap:"
1916 msgstr ""
1918 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1919 #. of the line; the ends of the line are square
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
1921 msgid "Butt cap"
1922 msgstr ""
1924 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1925 #. line; the ends of the line are rounded
1926 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1192
1927 msgid "Round cap"
1928 msgstr ""
1930 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1931 #. line; the ends of the line are square
1932 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1199
1933 msgid "Square cap"
1934 msgstr ""
1936 #. Dash
1937 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1938 msgid "Dashes:"
1939 msgstr ""
1941 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1942 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1943 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1222
1944 msgid "Start Markers:"
1945 msgstr ""
1947 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224
1948 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
1949 msgstr ""
1951 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1233
1952 msgid "Mid Markers:"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1235
1956 msgid ""
1957 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
1958 "last nodes"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1962 msgid "End Markers:"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1246
1966 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1569 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1665
1970 msgid "Set stroke style"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:263
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
1977 msgstr ""
1979 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1980 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:313
1981 msgid "Set fill"
1982 msgstr ""
1984 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
1985 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:321
1986 msgid "Set stroke"
1987 msgstr ""
1989 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:540
1990 msgid "Change color definition"
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:696
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Remove stroke color"
1996 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1998 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:696
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Remove fill color"
2001 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2003 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:699
2004 msgid "Set stroke color from swatch"
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:699
2008 msgid "Set fill color from swatch"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:1016
2012 #, c-format
2013 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
2017 msgid "Font"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2021 msgid "Layout"
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
2025 msgid "Align lines left"
2026 msgstr ""
2028 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2029 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2030 msgid "Center lines"
2031 msgstr ""
2033 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2034 msgid "Align lines right"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
2038 msgid "Justify lines"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6774
2042 msgid "Horizontal text"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6786
2046 msgid "Vertical text"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
2050 msgid "Line spacing:"
2051 msgstr ""
2053 #. Text
2054 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
2055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2503
2056 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2057 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
2058 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2059 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2060 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2061 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2062 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2063 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2064 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2065 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2066 msgid "Text"
2067 msgstr ""
2069 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
2070 msgid "Set as default"
2071 msgstr ""
2073 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1479
2074 msgid "Set text style"
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:157
2078 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2079 msgstr ""
2081 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:168
2082 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:172
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2089 "commit changes."
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:268
2093 msgid "Drag to reorder nodes"
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:288
2097 msgid "New element node"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:310
2101 msgid "New text node"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:331 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2105 #: ../src/nodepath.cpp:2231
2106 msgid "Duplicate node"
2107 msgstr ""
2109 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:352 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2110 #: ../src/nodepath.cpp:3511 ../src/widgets/toolbox.cpp:1299
2111 msgid "Delete node"
2112 msgstr ""
2114 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
2115 msgid "Unindent node"
2116 msgstr ""
2118 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:383 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
2119 msgid "Indent node"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:395 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
2123 msgid "Raise node"
2124 msgstr ""
2126 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:407 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
2127 msgid "Lower node"
2128 msgstr ""
2130 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:452 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2131 msgid "Delete attribute"
2132 msgstr ""
2134 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2135 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:497
2136 msgid "Attribute name"
2137 msgstr ""
2139 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:519
2141 msgid "Set"
2142 msgstr ""
2144 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2145 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:542
2146 msgid "Attribute value"
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:879
2150 msgid "Drag XML subtree"
2151 msgstr ""
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1316
2154 msgid "New element node..."
2155 msgstr ""
2157 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1338
2158 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
2159 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
2160 msgid "Cancel"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1346
2164 msgid "Create"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2168 msgid "Create new element node"
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2172 msgid "Create new text node"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
2176 msgid "Change attribute"
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
2180 msgid "Grid _units:"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2184 msgid "_Origin X:"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
2189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
2190 msgid "X coordinate of grid origin"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2194 msgid "O_rigin Y:"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
2199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
2200 msgid "Y coordinate of grid origin"
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2204 msgid "Spacing _Y:"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
2208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
2209 msgid "Base length of z-axis"
2210 msgstr ""
2212 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
2213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
2214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
2215 msgid "Angle X:"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
2219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
2220 msgid "Angle of x-axis"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
2224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
2225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
2226 msgid "Angle Z:"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
2230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
2231 msgid "Angle of z-axis"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2235 msgid "Grid line _color:"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2239 msgid "Grid line color"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2243 msgid "Color of grid lines"
2244 msgstr ""
2246 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2247 msgid "Ma_jor grid line color:"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2251 msgid "Major grid line color"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
2255 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2259 msgid "_Major grid line every:"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2263 msgid "lines"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
2267 msgid "Rectangular grid"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2271 msgid "Axonometric grid"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
2275 msgid "Create new grid"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
2279 #, fuzzy
2280 msgid "_Enabled"
2281 msgstr "সর্বমোট"
2283 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2284 msgid ""
2285 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2286 "grids."
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
2290 #, fuzzy
2291 msgid "_Visible"
2292 msgstr "বন্ধ"
2294 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2295 msgid ""
2296 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2297 "to invisible grids."
2298 msgstr ""
2300 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2301 msgid "Spacing _X:"
2302 msgstr ""
2304 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
2305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
2306 msgid "Distance between vertical grid lines"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
2311 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
2315 msgid "_Show dots instead of lines"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
2319 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/document.cpp:446
2323 #, c-format
2324 msgid "New document %d"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/document.cpp:478
2328 #, c-format
2329 msgid "Memory document %d"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/document.cpp:644
2333 #, c-format
2334 msgid "Unnamed document %d"
2335 msgstr ""
2337 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2338 #: ../src/draw-context.cpp:576
2339 msgid "Path is closed."
2340 msgstr ""
2342 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2343 #: ../src/draw-context.cpp:591
2344 msgid "Closing path."
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/draw-context.cpp:701
2348 msgid "Draw path"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/draw-context.cpp:861
2352 msgid "Creating single dot"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/draw-context.cpp:862
2356 msgid "Create single dot"
2357 msgstr ""
2359 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2360 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2361 #: ../src/dropper-context.cpp:291
2362 #, c-format
2363 msgid " alpha %.3g"
2364 msgstr ""
2366 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2367 #: ../src/dropper-context.cpp:293
2368 #, c-format
2369 msgid ", averaged with radius %d"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dropper-context.cpp:293
2373 #, c-format
2374 msgid " under cursor"
2375 msgstr ""
2377 #. message, to show in the statusbar
2378 #: ../src/dropper-context.cpp:295
2379 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
2383 msgid ""
2384 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2385 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2386 "to copy the color under mouse to clipboard"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/dropper-context.cpp:328
2390 msgid "Set picked color"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
2394 msgid ""
2395 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
2399 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
2403 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
2407 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
2411 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
2415 msgid "Draw calligraphic stroke"
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/eraser-context.cpp:528
2419 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/eraser-context.cpp:831
2423 msgid "Draw eraser stroke"
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/event-context.cpp:609
2427 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2428 msgstr ""
2430 #: ../src/event-log.cpp:37
2431 msgid "[Unchanged]"
2432 msgstr ""
2434 #. Edit
2435 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2253
2436 msgid "_Undo"
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2255
2440 msgid "_Redo"
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/extension/dependency.cpp:261
2444 msgid "Dependency:"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/extension/dependency.cpp:262
2448 msgid "  type: "
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/extension/dependency.cpp:263
2452 msgid "  location: "
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/extension/dependency.cpp:264
2456 msgid "  string: "
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/extension/dependency.cpp:267
2460 msgid "  description: "
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2464 msgid " (No preferences)"
2465 msgstr ""
2467 #. This is some filler text, needs to change before relase
2468 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2469 msgid ""
2470 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2471 "span>\n"
2472 "\n"
2473 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2474 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2475 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
2479 msgid "Show dialog on startup"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
2483 #, c-format
2484 msgid "'%s' working, please wait..."
2485 msgstr ""
2487 #. static int i = 0;
2488 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2489 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2490 msgid ""
2491 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2492 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/extension/extension.cpp:255
2496 msgid "an ID was not defined for it."
2497 msgstr ""
2499 #: ../src/extension/extension.cpp:259
2500 msgid "there was no name defined for it."
2501 msgstr ""
2503 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2504 msgid "the XML description of it got lost."
2505 msgstr ""
2507 #: ../src/extension/extension.cpp:267
2508 msgid "no implementation was defined for the extension."
2509 msgstr ""
2511 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2512 #: ../src/extension/extension.cpp:274
2513 msgid "a dependency was not met."
2514 msgstr ""
2516 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2517 msgid "Extension \""
2518 msgstr ""
2520 #: ../src/extension/extension.cpp:294
2521 msgid "\" failed to load because "
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/extension/extension.cpp:625
2525 #, c-format
2526 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/extension/extension.cpp:723
2530 msgid "Name:"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/extension/extension.cpp:724
2534 msgid "ID:"
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2538 msgid "State:"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2542 msgid "Loaded"
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2546 msgid "Unloaded"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/extension/extension.cpp:725
2550 msgid "Deactivated"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/extension/extension.cpp:756
2554 msgid ""
2555 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
2556 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
2557 "this extension."
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
2561 msgid ""
2562 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2563 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2564 "expected."
2565 msgstr ""
2567 #: ../src/extension/init.cpp:277
2568 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/extension/init.cpp:291
2572 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2576 "will not be loaded."
2577 msgstr ""
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2580 msgid "Adaptive Threshold"
2581 msgstr ""
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2586 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
2587 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
2588 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
2589 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
2590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
2591 msgid "Width"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
2597 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Height"
2600 msgstr "উজ্জলতা"
2602 #. initialise your parameters here:
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2604 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
2605 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
2606 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
2607 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
2608 msgid "Offset"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2618 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2621 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2622 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2629 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2630 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2633 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2634 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2638 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2639 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Raster"
2647 msgstr "স্থগিত"
2649 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2650 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2654 msgid "Add Noise"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2658 msgid "Uniform Noise"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2662 msgid "Gaussian Noise"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2666 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2670 msgid "Impulse Noise"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2674 msgid "Laplacian Noise"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2678 msgid "Poisson Noise"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2682 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2686 msgid "Blur"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2692 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2693 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2697 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Radius"
2700 msgstr "স্থগিত"
2702 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2703 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2707 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2708 msgid "Sigma"
2709 msgstr ""
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2712 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2717 msgid "Channel"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Layer"
2723 msgstr "স্তর (_র)"
2725 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2726 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2727 msgid "Red Channel"
2728 msgstr ""
2730 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2732 msgid "Green Channel"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2736 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2737 msgid "Blue Channel"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2742 msgid "Cyan Channel"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2747 msgid "Magenta Channel"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2752 msgid "Yellow Channel"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2757 msgid "Black Channel"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2762 msgid "Opacity Channel"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2767 msgid "Matte Channel"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2771 msgid "Extract specific channel from image."
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2775 msgid "Charcoal"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2779 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Colorize"
2785 msgstr "বন্ধ"
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2788 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Contrast"
2794 msgstr "বন্ধ"
2796 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2798 msgid "Sharpen"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2802 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2806 msgid "Cycle Colormap"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2810 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2812 msgid "Amount"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2816 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2820 msgid "Despeckle"
2821 msgstr ""
2823 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2824 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2825 msgstr ""
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2828 msgid "Edge"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2832 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2836 msgid "Emboss"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2840 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2844 msgid "Enhance"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2848 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2852 msgid "Equalize"
2853 msgstr ""
2855 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2856 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2860 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2861 msgid "Gaussian Blur"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2865 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2866 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2867 msgid "Factor"
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2871 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2875 msgid "Implode"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2879 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2883 msgid "Level (with Channel)"
2884 msgstr ""
2886 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2887 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2888 msgid "Black Point"
2889 msgstr ""
2891 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2892 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2893 msgid "White Point"
2894 msgstr ""
2896 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2897 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2898 msgid "Gamma Correction"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2902 msgid ""
2903 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2904 "between the given ranges to the full color range."
2905 msgstr ""
2907 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2908 msgid "Level"
2909 msgstr ""
2911 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2912 msgid ""
2913 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2914 "to the full color range."
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Median Filter"
2920 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2922 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2923 msgid ""
2924 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2925 "color in a circular neighborhood."
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2929 msgid "HSB Adjust"
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2933 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2934 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
2935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2936 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
2937 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2938 msgid "Hue"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2942 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
2943 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
2944 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
2945 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
2947 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2948 msgid "Saturation"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Brightness"
2954 msgstr "উজ্জলতা"
2956 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2957 msgid ""
2958 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2962 msgid "Negate"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2966 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2970 msgid "Normalize"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2974 msgid ""
2975 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2976 "range of color."
2977 msgstr ""
2979 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2980 msgid "Oil Paint"
2981 msgstr ""
2983 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2984 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2985 msgstr ""
2987 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2988 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2989 msgstr ""
2991 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Raise"
2994 msgstr "স্থগিত"
2996 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Raised"
2999 msgstr "স্থগিত"
3001 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3002 msgid ""
3003 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3004 "appearance."
3005 msgstr ""
3007 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3008 msgid "Reduce Noise"
3009 msgstr ""
3011 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3012 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
3013 msgid "Order"
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3017 msgid ""
3018 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Resample"
3024 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3026 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3027 msgid ""
3028 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3032 msgid "Shade"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
3037 msgid "Azimuth"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3041 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
3042 msgid "Elevation"
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3046 msgid "Colored Shading"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3050 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3054 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3058 msgid "Solarize"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3062 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3066 msgid "Spread"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3070 msgid ""
3071 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3075 msgid "Swirl"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3079 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3080 msgid "Degrees"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3084 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3085 msgstr ""
3087 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3088 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3089 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3090 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3091 msgid "Threshold"
3092 msgstr ""
3094 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3095 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3099 msgid "Unsharp Mask"
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3103 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3107 msgid "Wave"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3111 msgid "Amplitude"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3115 msgid "Wavelength"
3116 msgstr ""
3118 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3119 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3123 msgid "Inset/Outset Halo"
3124 msgstr ""
3126 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
3127 msgid "Width in px of the halo"
3128 msgstr ""
3130 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
3131 msgid "Number of steps"
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
3135 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
3139 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
3140 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
3141 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3142 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
3143 msgid "Generate from Path"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
3147 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3148 #, fuzzy
3149 msgid "PostScript"
3150 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3152 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
3153 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
3154 msgid "Restrict to PS level"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
3158 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
3159 #, fuzzy
3160 msgid "PostScript level 3"
3161 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3163 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
3164 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
3165 #, fuzzy
3166 msgid "PostScript level 2"
3167 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3169 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
3170 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
3171 msgid "Export area is whole canvas"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
3175 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
3176 msgid "Export area is the drawing"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
3180 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
3181 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
3182 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
3183 msgid "Convert texts to paths"
3184 msgstr ""
3186 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
3187 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
3188 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
3189 msgid "Rasterize filter effects"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
3193 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
3194 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
3195 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
3199 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
3200 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
3201 msgid "Limit export to the object with ID"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
3205 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3206 #, fuzzy
3207 msgid "PostScript (*.ps)"
3208 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3210 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
3211 #, fuzzy
3212 msgid "PostScript File"
3213 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3215 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
3216 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
3217 msgid "Encapsulated PostScript"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
3221 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
3224 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3226 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Encapsulated PostScript File"
3229 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3231 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
3232 msgid "Restrict to PDF version"
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
3236 msgid "PDF 1.4"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
3240 msgid "Export drawing, not page"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
3244 msgid "Export canvas"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
3248 msgid "EMF Input"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
3252 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
3256 msgid "Enhanced Metafiles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
3260 msgid "WMF Input"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
3264 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
3268 msgid "Windows Metafiles"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
3272 #, fuzzy
3273 msgid "EMF Output"
3274 msgstr "ফলাফল"
3276 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
3277 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
3281 msgid "Enhanced Metafile"
3282 msgstr ""
3284 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
3285 msgid "Drop Shadow"
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
3289 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
3290 msgid "Blur radius, px"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
3294 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
3295 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
3296 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
3297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
3298 msgid "Opacity, %"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
3302 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
3303 msgid "Horizontal offset, px"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
3307 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
3308 msgid "Vertical offset, px"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
3312 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
3313 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
3314 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
3315 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
3316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Filters"
3319 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3321 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
3322 msgid "Black, blurred drop shadow"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
3326 msgid "Drop Glow"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
3330 msgid "White, blurred drop glow"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
3334 msgid "Bundled"
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
3338 msgid "Personal"
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
3342 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
3346 msgid "Snow crest"
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
3350 msgid "Drift Size"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
3354 msgid "Snow has fallen on object"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3358 #, c-format
3359 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3360 msgstr ""
3362 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3363 msgid "GIMP Gradients"
3364 msgstr ""
3366 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3367 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3368 msgstr ""
3370 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3371 msgid "Gradients used in GIMP"
3372 msgstr ""
3374 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
3375 msgid "Grid"
3376 msgstr ""
3378 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3379 msgid "Line Width"
3380 msgstr ""
3382 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3383 msgid "Horizontal Spacing"
3384 msgstr ""
3386 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3387 msgid "Vertical Spacing"
3388 msgstr ""
3390 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3391 msgid "Horizontal Offset"
3392 msgstr ""
3394 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3395 msgid "Vertical Offset"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
3399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
3400 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
3401 #: ../share/extensions/gears.inx.h:5
3402 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
3403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
3404 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
3405 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
3406 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
3407 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
3408 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
3409 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
3410 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3411 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3412 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3413 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
3414 msgid "Render"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3418 msgid "Draw a path which is a grid"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
3422 #, fuzzy
3423 msgid "JavaFX Output"
3424 msgstr "ফলাফল"
3426 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
3427 msgid "JavaFX (*.fx)"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
3431 msgid "JavaFX Raytracer File"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
3435 msgid "LaTeX Print"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
3439 #, fuzzy
3440 msgid "LaTeX Output"
3441 msgstr "ফলাফল"
3443 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
3444 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3448 msgid "LaTeX PSTricks File"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
3452 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
3456 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
3460 msgid "OpenDocument drawing file"
3461 msgstr ""
3463 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
3464 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
3465 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3466 msgid "media box"
3467 msgstr ""
3469 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3470 msgid "crop box"
3471 msgstr ""
3473 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
3474 msgid "trim box"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
3478 msgid "bleed box"
3479 msgstr ""
3481 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
3482 msgid "art box"
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
3486 msgid "Select page:"
3487 msgstr ""
3489 #. Display total number of pages
3490 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
3491 #, c-format
3492 msgid "out of %i"
3493 msgstr ""
3495 #. Crop settings
3496 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
3497 msgid "Clip to:"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3501 msgid "Page settings"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
3505 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
3509 msgid ""
3510 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3511 "and slow performance."
3512 msgstr ""
3514 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
3515 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3516 msgid "rough"
3517 msgstr ""
3519 #. Text options
3520 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3521 msgid "Text handling:"
3522 msgstr ""
3524 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
3525 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3526 msgid "Import text as text"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3530 msgid "Embed images"
3531 msgstr ""
3533 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
3534 msgid "Import settings"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
3538 msgid "PDF Import Settings"
3539 msgstr ""
3541 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
3542 msgid "pdfinput|medium"
3543 msgstr ""
3545 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
3546 #, fuzzy
3547 msgid "fine"
3548 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3550 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
3551 msgid "very fine"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
3555 #, fuzzy
3556 msgid "PDF Input"
3557 msgstr "ফলাফল"
3559 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
3560 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
3564 msgid "Adobe Portable Document Format"
3565 msgstr ""
3567 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
3568 msgid "AI Input"
3569 msgstr ""
3571 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
3572 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
3576 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3577 msgstr ""
3579 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
3580 #, fuzzy
3581 msgid "PovRay Output"
3582 msgstr "ফলাফল"
3584 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
3585 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
3589 msgid "PovRay Raytracer File"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3593 msgid "SVG Input"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3599 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3601 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3602 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3606 #, fuzzy
3607 msgid "SVG Output Inkscape"
3608 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3610 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3611 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3615 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3619 #, fuzzy
3620 msgid "SVG Output"
3621 msgstr "ফলাফল"
3623 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3624 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3628 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3632 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3633 msgid "SVGZ Input"
3634 msgstr ""
3636 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3637 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3638 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3639 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3643 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3647 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3648 #, fuzzy
3649 msgid "SVGZ Output"
3650 msgstr "ফলাফল"
3652 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3653 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3654 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3655 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3659 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3660 msgstr ""
3662 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3663 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3664 msgstr ""
3666 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
3667 msgid "Windows 32-bit Print"
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3671 msgid "WPG Input"
3672 msgstr ""
3674 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3675 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3679 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
3683 msgid "Live preview"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
3687 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
3688 msgstr ""
3690 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3691 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3692 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3693 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3694 #: ../src/extension/system.cpp:103
3695 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3696 msgstr ""
3698 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3699 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3700 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3701 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3702 #: ../src/file.cpp:158
3703 msgid "default.svg"
3704 msgstr ""
3706 #: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1027
3707 #, c-format
3708 msgid "Failed to load the requested file %s"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/file.cpp:269
3712 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/file.cpp:275
3716 #, c-format
3717 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/file.cpp:304
3721 msgid "Document reverted."
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/file.cpp:306
3725 msgid "Document not reverted."
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/file.cpp:456
3729 msgid "Select file to open"
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/file.cpp:543
3733 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/file.cpp:548
3737 #, c-format
3738 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3739 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3740 msgstr[0] ""
3741 msgstr[1] ""
3743 #: ../src/file.cpp:553
3744 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/file.cpp:582
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3751 "caused by an unknown filename extension."
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
3755 msgid "Document not saved."
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/file.cpp:590
3759 #, c-format
3760 msgid "File %s could not be saved."
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/file.cpp:604
3764 msgid "Document saved."
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1154 ../src/file.cpp:1273
3768 #, c-format
3769 msgid "drawing%s"
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/file.cpp:751
3773 #, c-format
3774 msgid "drawing-%d%s"
3775 msgstr ""
3777 #: ../src/file.cpp:770
3778 msgid "Select file to save a copy to"
3779 msgstr ""
3781 #: ../src/file.cpp:772
3782 msgid "Select file to save to"
3783 msgstr ""
3785 #: ../src/file.cpp:852
3786 msgid "No changes need to be saved."
3787 msgstr ""
3789 #: ../src/file.cpp:869
3790 msgid "Saving document..."
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/file.cpp:1024
3794 msgid "Import"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/file.cpp:1056
3798 msgid "Select file to import"
3799 msgstr ""
3801 #: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1288
3802 msgid "Select file to export to"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/file.cpp:1315
3806 #, c-format
3807 msgid "Error saving a temporary copy"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/file.cpp:1335
3811 msgid "Open Clip Art Login"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/file.cpp:1356
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3818 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
3819 "didn't forget to choose a license."
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/file.cpp:1377
3823 msgid "Document exported..."
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/file.cpp:1405 ../src/verbs.cpp:2242
3827 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3831 msgid "Blend"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3835 msgid "Color Matrix"
3836 msgstr ""
3838 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3839 msgid "Component Transfer"
3840 msgstr ""
3842 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3843 msgid "Composite"
3844 msgstr ""
3846 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3847 msgid "Convolve Matrix"
3848 msgstr ""
3850 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3851 msgid "Diffuse Lighting"
3852 msgstr ""
3854 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3855 msgid "Displacement Map"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3859 msgid "Flood"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
3863 msgid "Image"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3867 msgid "Merge"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3871 msgid "Morphology"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3875 msgid "Specular Lighting"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Tile"
3881 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3883 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
3884 msgid "Turbulence"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3888 msgid "Source Graphic"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3892 msgid "Source Alpha"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3896 msgid "Background Image"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3900 msgid "Background Alpha"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3904 msgid "Fill Paint"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3908 msgid "Stroke Paint"
3909 msgstr ""
3911 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
3912 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3913 msgid "filterBlendMode|Normal"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3917 msgid "Multiply"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3921 msgid "Screen"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3925 msgid "Darken"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/filter-enums.cpp:56
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Lighten"
3931 msgstr "উজ্জলতা"
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3934 msgid "Matrix"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3938 msgid "Saturate"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3942 msgid "Hue Rotate"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/filter-enums.cpp:65
3946 msgid "Luminance to Alpha"
3947 msgstr ""
3949 #. File
3950 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2219
3951 msgid "Default"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3955 msgid "Over"
3956 msgstr ""
3958 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3959 msgid "In"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Out"
3965 msgstr "ফলাফল"
3967 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3968 msgid "Atop"
3969 msgstr ""
3971 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3972 msgid "XOR"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/filter-enums.cpp:77
3976 msgid "Arithmetic"
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3980 msgid "Identity"
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Table"
3986 msgstr "সর্বমোট"
3988 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3989 msgid "Discrete"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Linear"
3995 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3997 #: ../src/filter-enums.cpp:87
3998 msgid "Gamma"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:311
4002 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
4003 msgid "Duplicate"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/filter-enums.cpp:94
4007 msgid "Wrap"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
4011 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4012 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
4013 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
4014 msgid "Red"
4015 msgstr ""
4017 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
4018 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4019 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4020 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
4021 msgid "Green"
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
4025 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4026 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4027 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
4028 msgid "Blue"
4029 msgstr ""
4031 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
4032 msgid "Alpha"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4036 msgid "Erode"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Dilate"
4042 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4044 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4045 msgid "Fractal Noise"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4049 msgid "Distant Light"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4053 msgid "Point Light"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4057 msgid "Spot Light"
4058 msgstr ""
4060 #: ../src/flood-context.cpp:246
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Visible Colors"
4063 msgstr "বন্ধ"
4065 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4066 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
4067 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
4068 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4069 msgid "Lightness"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
4073 msgid "Small"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
4077 msgid "Medium"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/flood-context.cpp:267
4081 msgid "Large"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/flood-context.cpp:469
4085 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/flood-context.cpp:509
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
4092 msgid_plural ""
4093 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4094 msgstr[0] ""
4095 msgstr[1] ""
4097 #: ../src/flood-context.cpp:513
4098 #, c-format
4099 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
4100 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4101 msgstr[0] ""
4102 msgstr[1] ""
4104 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
4105 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4106 msgstr ""
4108 #: ../src/flood-context.cpp:1104
4109 msgid ""
4110 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4111 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
4115 msgid "Fill bounded area"
4116 msgstr ""
4118 #: ../src/flood-context.cpp:1142
4119 msgid "Set style on object"
4120 msgstr ""
4122 #: ../src/flood-context.cpp:1201
4123 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
4127 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4128 msgstr ""
4130 #. POINT_LG_BEGIN
4131 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4132 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
4136 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
4140 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
4144 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4145 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
4149 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4150 msgstr ""
4152 #. POINT_RG_FOCUS
4153 #: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
4154 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4155 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4156 msgstr ""
4158 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
4159 #: ../src/gradient-context.cpp:164
4160 #, c-format
4161 msgid "%s selected"
4162 msgstr ""
4164 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
4165 #: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
4166 #, c-format
4167 msgid " out of %d gradient handle"
4168 msgid_plural " out of %d gradient handles"
4169 msgstr[0] ""
4170 msgstr[1] ""
4172 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
4173 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
4174 #: ../src/gradient-context.cpp:183
4175 #, c-format
4176 msgid " on %d selected object"
4177 msgid_plural " on %d selected objects"
4178 msgstr[0] ""
4179 msgstr[1] ""
4181 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
4182 #: ../src/gradient-context.cpp:173
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4186 msgid_plural ""
4187 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
4188 msgstr[0] ""
4189 msgstr[1] ""
4191 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
4192 #: ../src/gradient-context.cpp:181
4193 #, c-format
4194 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
4195 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
4196 msgstr[0] ""
4197 msgstr[1] ""
4199 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
4200 #: ../src/gradient-context.cpp:188
4201 #, c-format
4202 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
4203 msgid_plural ""
4204 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
4205 msgstr[0] ""
4206 msgstr[1] ""
4208 #: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
4209 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
4210 msgid "Add gradient stop"
4211 msgstr ""
4213 #: ../src/gradient-context.cpp:458
4214 msgid "Simplify gradient"
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/gradient-context.cpp:535
4218 msgid "Create default gradient"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/gradient-context.cpp:590
4222 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/gradient-context.cpp:688
4226 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/gradient-context.cpp:689
4230 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/gradient-context.cpp:809
4234 msgid "Invert gradient"
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/gradient-context.cpp:926
4238 #, c-format
4239 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4240 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4241 msgstr[0] ""
4242 msgstr[1] ""
4244 #: ../src/gradient-context.cpp:930
4245 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4246 msgstr ""
4248 #: ../src/gradient-drag.cpp:590
4249 msgid "Merge gradient handles"
4250 msgstr ""
4252 #: ../src/gradient-drag.cpp:913
4253 msgid "Move gradient handle"
4254 msgstr ""
4256 #: ../src/gradient-drag.cpp:966 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
4257 msgid "Delete gradient stop"
4258 msgstr ""
4260 #: ../src/gradient-drag.cpp:1130
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4264 "+Alt</b> to delete stop"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/gradient-drag.cpp:1134 ../src/gradient-drag.cpp:1141
4268 msgid " (stroke)"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/gradient-drag.cpp:1138
4272 #, c-format
4273 msgid ""
4274 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4275 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/gradient-drag.cpp:1146
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4282 "separate focus"
4283 msgstr ""
4285 #: ../src/gradient-drag.cpp:1149
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4289 "separate"
4290 msgid_plural ""
4291 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4292 "separate"
4293 msgstr[0] ""
4294 msgstr[1] ""
4296 #: ../src/gradient-drag.cpp:1824
4297 msgid "Move gradient handle(s)"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/gradient-drag.cpp:1860
4301 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/gradient-drag.cpp:2148
4305 msgid "Delete gradient stop(s)"
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
4309 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
4310 msgid "Unit"
4311 msgstr ""
4313 #. Add the units menu.
4314 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
4315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1503 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
4316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662 ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
4317 msgid "Units"
4318 msgstr ""
4320 #: ../src/helper/units.cpp:38
4321 msgid "Point"
4322 msgstr ""
4324 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4325 msgid "pt"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
4329 msgid "Points"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/helper/units.cpp:38
4333 msgid "Pt"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/helper/units.cpp:39
4337 msgid "Pica"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/helper/units.cpp:39
4341 msgid "pc"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/helper/units.cpp:39
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Picas"
4347 msgstr "স্থগিত"
4349 #: ../src/helper/units.cpp:39
4350 msgid "Pc"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/helper/units.cpp:40
4354 msgid "Pixel"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
4358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
4359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
4360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4361 msgid "px"
4362 msgstr ""
4364 #: ../src/helper/units.cpp:40
4365 msgid "Pixels"
4366 msgstr ""
4368 #: ../src/helper/units.cpp:40
4369 msgid "Px"
4370 msgstr ""
4372 #. You can add new elements from this point forward
4373 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4374 msgid "Percent"
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
4378 msgid "%"
4379 msgstr ""
4381 #: ../src/helper/units.cpp:42
4382 msgid "Percents"
4383 msgstr ""
4385 #: ../src/helper/units.cpp:43
4386 msgid "Millimeter"
4387 msgstr ""
4389 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
4390 msgid "mm"
4391 msgstr ""
4393 #: ../src/helper/units.cpp:43
4394 msgid "Millimeters"
4395 msgstr ""
4397 #: ../src/helper/units.cpp:44
4398 msgid "Centimeter"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/helper/units.cpp:44
4402 msgid "cm"
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/helper/units.cpp:44
4406 msgid "Centimeters"
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/helper/units.cpp:45
4410 msgid "Meter"
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/helper/units.cpp:45
4414 msgid "m"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/helper/units.cpp:45
4418 msgid "Meters"
4419 msgstr ""
4421 #. no svg_unit
4422 #: ../src/helper/units.cpp:46
4423 msgid "Inch"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/helper/units.cpp:46
4427 msgid "in"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/helper/units.cpp:46
4431 msgid "Inches"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/helper/units.cpp:47
4435 msgid "Foot"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/helper/units.cpp:47
4439 msgid "ft"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/helper/units.cpp:47
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Feet"
4445 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4447 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4448 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4449 #: ../src/helper/units.cpp:50
4450 msgid "Em square"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/helper/units.cpp:50
4454 msgid "em"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/helper/units.cpp:50
4458 msgid "Em squares"
4459 msgstr ""
4461 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4462 #: ../src/helper/units.cpp:52
4463 msgid "Ex square"
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/helper/units.cpp:52
4467 msgid "ex"
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/helper/units.cpp:52
4471 msgid "Ex squares"
4472 msgstr ""
4474 #: ../src/inkscape.cpp:322
4475 msgid "Autosaving documents..."
4476 msgstr ""
4478 #: ../src/inkscape.cpp:393
4479 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
4483 #, c-format
4484 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/inkscape.cpp:418
4488 msgid "Autosave complete."
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/inkscape.cpp:640
4492 msgid "Untitled document"
4493 msgstr ""
4495 #. Show nice dialog box
4496 #: ../src/inkscape.cpp:669
4497 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/inkscape.cpp:670
4501 msgid ""
4502 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4503 "locations:\n"
4504 msgstr ""
4506 #: ../src/inkscape.cpp:671
4507 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4508 msgstr ""
4510 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4511 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4512 #: ../src/interface.cpp:828
4513 msgid "Commands Bar"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/interface.cpp:828
4517 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4518 msgstr ""
4520 #: ../src/interface.cpp:830
4521 msgid "Snap controls Bar"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/interface.cpp:830
4525 msgid "Show or hide the snapping controls"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/interface.cpp:832
4529 msgid "Tool Controls Bar"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/interface.cpp:832
4533 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/interface.cpp:834
4537 msgid "_Toolbox"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/interface.cpp:834
4541 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/interface.cpp:840
4545 #, fuzzy
4546 msgid "_Palette"
4547 msgstr "পাথ (_থ)"
4549 #: ../src/interface.cpp:840
4550 msgid "Show or hide the color palette"
4551 msgstr ""
4553 #: ../src/interface.cpp:842
4554 msgid "_Statusbar"
4555 msgstr ""
4557 #: ../src/interface.cpp:842
4558 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/interface.cpp:896
4562 #, c-format
4563 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/interface.cpp:935
4567 msgid "Open _Recent"
4568 msgstr ""
4570 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4571 #: ../src/interface.cpp:1033
4572 #, c-format
4573 msgid "Enter group #%s"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/interface.cpp:1044
4577 msgid "Go to parent"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/interface.cpp:1135 ../src/interface.cpp:1221
4581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
4582 msgid "Drop color"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/interface.cpp:1174
4586 msgid "Drop color on gradient"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/interface.cpp:1234
4590 msgid "Could not parse SVG data"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/interface.cpp:1277
4594 msgid "Drop SVG"
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/interface.cpp:1335
4598 msgid "Drop bitmap image"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/interface.cpp:1427
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4605 "you want to replace it?</span>\n"
4606 "\n"
4607 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/interface.cpp:1434
4611 msgid "Replace"
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
4615 #, c-format
4616 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/io/sys.cpp:444
4620 #, c-format
4621 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4622 msgstr ""
4624 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
4625 #, c-format
4626 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/io/sys.cpp:623
4630 #, c-format
4631 msgid "Invalid program name: %s"
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
4635 #, c-format
4636 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
4640 #, c-format
4641 msgid "Invalid string in environment: %s"
4642 msgstr ""
4644 #: ../src/io/sys.cpp:705
4645 #, c-format
4646 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/io/sys.cpp:918
4650 #, c-format
4651 msgid "Invalid working directory: %s"
4652 msgstr ""
4654 #: ../src/io/sys.cpp:986
4655 #, c-format
4656 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4660 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4661 msgid "_Write session file:"
4662 msgstr ""
4664 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
4665 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
4666 msgstr ""
4668 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
4669 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4673 msgid "Select a location and filename"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4677 msgid "Set filename"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4681 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4685 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4686 msgstr ""
4688 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4689 msgid "Accept invitation"
4690 msgstr ""
4692 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4693 msgid "Decline invitation"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4697 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/knot.cpp:432
4701 msgid "Node or handle drag canceled."
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/knotholder.cpp:134
4705 msgid "Change handle"
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/knotholder.cpp:215
4709 msgid "Move handle"
4710 msgstr ""
4712 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4713 #: ../src/knotholder.cpp:236
4714 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/knotholder.cpp:239
4718 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/knotholder.cpp:242
4722 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Master"
4728 msgstr "স্থগিত"
4730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
4731 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
4735 msgid "Dockbar style"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
4739 msgid "Dockbar style to show items on it"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
4743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
4744 msgid "Floating"
4745 msgstr ""
4747 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
4748 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Default title"
4754 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4756 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
4757 msgid "Default title for the newly created floating docks"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
4761 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
4765 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
4769 msgid "Float X"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
4773 msgid "X coordinate for a floating dock"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
4777 msgid "Float Y"
4778 msgstr ""
4780 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
4781 msgid "Y coordinate for a floating dock"
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
4785 #, c-format
4786 msgid "Dock #%d"
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
4790 msgid "Orientation"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
4794 msgid "Orientation of the docking item"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
4798 msgid "Resizable"
4799 msgstr ""
4801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
4802 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
4803 msgstr ""
4805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
4806 msgid "Item behavior"
4807 msgstr ""
4809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
4810 msgid ""
4811 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
4812 "locked, etc.)"
4813 msgstr ""
4815 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Locked"
4818 msgstr "স্তর (_র)"
4820 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
4821 msgid ""
4822 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
4826 msgid "Preferred width"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
4830 msgid "Preferred width for the dock item"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Preferred height"
4836 msgstr "উজ্জলতা"
4838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
4839 msgid "Preferred height for the dock item"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
4846 "some other compound dock object."
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
4853 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
4857 #, c-format
4858 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
4859 msgstr ""
4861 #. UnLock menuitem
4862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
4863 msgid "UnLock"
4864 msgstr ""
4866 #. Hide menuitem.
4867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Hide"
4870 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4872 #. Lock menuitem
4873 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
4874 msgid "Lock"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
4878 #, c-format
4879 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4883 msgid "Iconify"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
4887 msgid "Iconify this dock"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Close"
4893 msgstr "বন্ধ"
4895 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
4896 msgid "Close this dock"
4897 msgstr ""
4899 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
4900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
4901 msgid "Controlling dock item"
4902 msgstr ""
4904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
4905 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
4906 msgstr ""
4908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
4909 msgid "Default title for newly created floating docks"
4910 msgstr ""
4912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
4913 msgid ""
4914 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
4915 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
4919 msgid "Switcher Style"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
4923 msgid "Switcher buttons style"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
4927 msgid "Expand direction"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
4931 msgid ""
4932 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
4933 "given direction"
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
4940 "item with that name (%p)."
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
4947 "named controller."
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
4951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
4952 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
4953 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
4954 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1556
4955 msgid "Page"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
4959 msgid "The index of the current page"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
4963 msgid "Name"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
4967 msgid "Unique name for identifying the dock object"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
4971 msgid "Long name"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
4975 msgid "Human readable name for the dock object"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
4979 msgid "Stock Icon"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
4983 msgid "Stock icon for the dock object"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
4987 msgid "Pixbuf Icon"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
4991 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Dock master"
4997 msgstr "স্তর (_র)"
4999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5000 msgid "Dock master this dock object is bound to"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5007 "hasn't implemented this method"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5014 "crash"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5018 #, c-format
5019 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5023 #, c-format
5024 msgid ""
5025 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5029 msgid "Position"
5030 msgstr ""
5032 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5033 msgid "Position of the divider in pixels"
5034 msgstr ""
5036 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
5037 msgid "Sticky"
5038 msgstr ""
5040 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5041 msgid ""
5042 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5043 "the host is redocked"
5044 msgstr ""
5046 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5047 msgid "Host"
5048 msgstr ""
5050 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5051 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5055 msgid "Next placement"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5059 msgid ""
5060 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5061 "to us"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5065 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
5069 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
5073 msgid "Floating Toplevel"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
5077 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
5081 #, fuzzy
5082 msgid "X-Coordinate"
5083 msgstr "কৃতিত্ব"
5085 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
5086 msgid "X coordinate for dock when floating"
5087 msgstr ""
5089 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Y-Coordinate"
5092 msgstr "কৃতিত্ব"
5094 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
5095 msgid "Y coordinate for dock when floating"
5096 msgstr ""
5098 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
5099 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
5103 #, c-format
5104 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
5108 #, c-format
5109 msgid ""
5110 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
5111 "parent %p"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
5115 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
5119 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/live_effects/effect.cpp:82
5123 msgid "doEffect stack test"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/live_effects/effect.cpp:83
5127 msgid "Angle bisector"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/live_effects/effect.cpp:84
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Boolops"
5133 msgstr "বন্ধ"
5135 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
5136 msgid "Circle (by center and radius)"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
5140 msgid "Circle by 3 points"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
5144 msgid "Dynamic stroke"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
5148 msgid "Envelope Deformation"
5149 msgstr ""
5151 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
5152 msgid "Freehand Shape"
5153 msgstr ""
5155 #. this is actually a special type of PatternAlongPath, used to paste shapes in pen/pencil tool
5156 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
5157 msgid "Hatches (rough)"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
5161 msgid "Interpolate Sub-Paths"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
5165 msgid "Knot"
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
5169 msgid "Lattice Deformation"
5170 msgstr ""
5172 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
5173 msgid "Line Segment"
5174 msgstr ""
5176 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
5177 msgid "Mirror symmetry"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
5181 msgid "Parallel"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Path length"
5187 msgstr "স্থগিত"
5189 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
5190 msgid "Perpendicular bisector"
5191 msgstr ""
5193 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Perspective path"
5196 msgstr "স্থগিত"
5198 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Rotate copies"
5201 msgstr "পাথ (_থ)"
5203 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
5204 msgid "Ruler"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Sketch"
5210 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5212 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
5213 msgid "Spiro spline"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
5217 msgid "Tangent to curve"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
5221 msgid "Text label"
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
5225 msgid "VonKoch"
5226 msgstr ""
5228 #. 0.46
5229 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Bend"
5232 msgstr "পাথ (_থ)"
5234 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Gears"
5237 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
5239 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Pattern Along Path"
5242 msgstr "স্থগিত"
5244 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
5245 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
5246 msgid "Stitch Sub-Paths"
5247 msgstr ""
5249 #. 0.47
5250 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Construct grid"
5253 msgstr "বন্ধ"
5255 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Is visible?"
5258 msgstr "বন্ধ"
5260 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
5261 msgid ""
5262 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
5263 "disabled on canvas"
5264 msgstr ""
5266 #: ../src/live_effects/effect.cpp:269
5267 msgid "Deactivate knotholder?"
5268 msgstr ""
5270 #: ../src/live_effects/effect.cpp:269
5271 msgid ""
5272 "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
5273 "node handles during editing)"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/live_effects/effect.cpp:290
5277 msgid "No effect"
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/live_effects/effect.cpp:337
5281 #, c-format
5282 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/live_effects/effect.cpp:636
5286 #, c-format
5287 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
5288 msgstr ""
5290 #: ../src/live_effects/effect.cpp:641
5291 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
5295 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
5296 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
5297 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
5298 msgid "Length left"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
5302 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
5303 msgid "Specifies the left end of the bisector"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
5307 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
5308 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
5309 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
5310 msgid "Length right"
5311 msgstr ""
5313 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
5314 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
5315 msgid "Specifies the right end of the bisector"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
5319 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
5323 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Bend path"
5329 msgstr "পাথ (_থ)"
5331 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
5332 msgid "Path along which to bend the original path"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
5336 msgid "Width of the path"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5340 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
5341 msgid "Width in units of length"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
5345 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5349 msgid "Original path is vertical"
5350 msgstr ""
5352 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
5353 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
5357 msgid "Null"
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
5361 msgid "Intersect"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
5365 msgid "Subtract A-B"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
5369 msgid "Identity A"
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
5373 msgid "Subtract B-A"
5374 msgstr ""
5376 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
5377 msgid "Identity B"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
5381 msgid "Exclusion"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
5385 #: ../src/splivarot.cpp:72
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Union"
5388 msgstr "অজানা"
5390 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
5391 #, fuzzy
5392 msgid "2nd path"
5393 msgstr "পাথ (_থ)"
5395 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
5396 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
5400 msgid "Boolop type"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
5404 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5408 msgid "Size X"
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
5412 msgid "The size of the grid in X direction."
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5416 msgid "Size Y"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
5420 msgid "The size of the grid in Y direction."
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Starting"
5426 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5428 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
5429 msgid "Angle of the first copy"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
5433 msgid "Rotation angle"
5434 msgstr ""
5436 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
5437 msgid "Angle between two successive copies"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Number of copies"
5443 msgstr "পাথ (_থ)"
5445 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
5446 msgid "Number of copies of the original path"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
5450 msgid "Origin"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
5454 msgid "Origin of the rotation"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
5458 msgid "Adjust the starting angle"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
5462 msgid "Adjust the rotation angle"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5466 msgid "Stitch path"
5467 msgstr ""
5469 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
5470 msgid "The path that will be used as stitch."
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5474 msgid "Number of paths"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
5478 msgid "The number of paths that will be generated."
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5482 msgid "Start edge variance"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
5486 msgid ""
5487 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
5488 "& outside the guide path"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5492 msgid "Start spacing variance"
5493 msgstr ""
5495 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
5496 msgid ""
5497 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
5498 "& forth along the guide path"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5502 msgid "End edge variance"
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
5506 msgid ""
5507 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
5508 "outside the guide path"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5512 msgid "End spacing variance"
5513 msgstr ""
5515 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
5516 msgid ""
5517 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
5518 "forth along the guide path"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5522 msgid "Scale width"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
5526 msgid "Scale the width of the stitch path"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5530 msgid "Scale width relative to length"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
5534 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
5538 msgid "Ellipitic Pen"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
5542 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
5546 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
5550 msgid "Sharp"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
5554 msgid "Round"
5555 msgstr ""
5557 #. initialise your parameters here:
5558 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
5559 msgid "Method"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
5563 msgid "Choose pen type"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
5567 msgid "Pen width"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
5571 msgid "Maximal stroke width"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
5575 msgid "Pen roundness"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
5579 msgid "Min/Max width ratio"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
5583 #, fuzzy
5584 msgid "angle"
5585 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5587 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
5588 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
5589 msgstr ""
5591 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
5592 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
5593 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
5594 msgid "Start"
5595 msgstr ""
5597 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
5598 msgid "Choose start capping type"
5599 msgstr ""
5601 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
5602 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
5603 msgid "End"
5604 msgstr ""
5606 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
5607 msgid "Choose end capping type"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
5611 msgid "Grow for"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
5615 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
5616 msgstr ""
5618 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
5619 msgid "Fade for"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
5623 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
5627 msgid "Round ends"
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
5631 msgid "Strokes end with a round end"
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
5635 msgid "Capping"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
5639 msgid "left capping"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Top bend path"
5645 msgstr "পাথ (_থ)"
5647 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
5648 msgid "Top path along which to bend the original path"
5649 msgstr ""
5651 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Right bend path"
5654 msgstr "পাথ (_থ)"
5656 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
5657 msgid "Right path along which to bend the original path"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Bottom bend path"
5663 msgstr "পাথ (_থ)"
5665 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
5666 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Left bend path"
5672 msgstr "পাথ (_থ)"
5674 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
5675 msgid "Left path along which to bend the original path"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5679 msgid "Enable left & right paths"
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
5683 msgid "Enable the left and right deformation paths"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5687 msgid "Enable top & bottom paths"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
5691 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Teeth"
5697 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5699 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
5700 msgid "The number of teeth"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5704 msgid "Phi"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
5708 msgid ""
5709 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
5710 "contact."
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
5714 msgid "Trajectory"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
5718 msgid "Path along which intermediate steps are created."
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
5722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
5723 msgid "Steps"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
5727 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
5731 msgid "Equidistant spacing"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
5735 msgid ""
5736 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
5737 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
5738 "trajectory path."
5739 msgstr ""
5741 #. initialise your parameters here:
5742 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
5743 msgid "Interruption width"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
5747 msgid "Size of hidden region of lower string"
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
5751 msgid "unit of stroke width"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
5755 msgid "Consider 'Gap width' as a ratio of stroke width."
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
5759 msgid "Switcher size"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
5763 msgid "Orientation indicator/switcher size"
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
5767 msgid "Crossing Signs"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
5771 msgid "Crossings signs"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:369
5775 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
5776 msgstr ""
5778 #. initialise your parameters here:
5779 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
5780 msgid "Control handle 0"
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
5784 msgid "Control handle 1"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
5788 msgid "Control handle 2"
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
5792 msgid "Control handle 3"
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
5796 msgid "Control handle 4"
5797 msgstr ""
5799 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
5800 msgid "Control handle 5"
5801 msgstr ""
5803 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
5804 msgid "Control handle 6"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
5808 msgid "Control handle 7"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
5812 msgid "Control handle 8"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
5816 msgid "Control handle 9"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
5820 msgid "Control handle 10"
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
5824 msgid "Control handle 11"
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
5828 msgid "Control handle 12"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
5832 msgid "Control handle 13"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
5836 msgid "Control handle 14"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
5840 msgid "Control handle 15"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Closed"
5846 msgstr "বন্ধ"
5848 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
5849 msgid "Open start"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
5853 msgid "Open end"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5517
5857 msgid "Open both"
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
5861 msgid "End type"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
5865 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
5869 msgid "Discard original path?"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
5873 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
5877 msgid "Reflection line"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
5881 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
5885 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Adjust the offset"
5891 msgstr "উজ্জলতা"
5893 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
5894 msgid "Specifies the left end of the parallel"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
5898 msgid "Specifies the right end of the parallel"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
5902 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
5906 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
5910 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1508
5911 #: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
5912 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
5913 msgid "Scale"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
5917 msgid "Scaling factor"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
5921 msgid "Display unit"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
5925 msgid "Print unit after path length"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
5929 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Single"
5932 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5934 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
5935 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
5936 msgid "Single, stretched"
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
5940 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
5941 msgid "Repeated"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
5945 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
5946 msgid "Repeated, stretched"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Pattern source"
5952 msgstr "পাথ (_থ)"
5954 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
5955 msgid "Path to put along the skeleton path"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Pattern copies"
5961 msgstr "পাথ (_থ)"
5963 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
5964 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
5968 msgid "Width of the pattern"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
5972 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5976 msgid "Spacing"
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
5983 "limited to -90% of pattern width."
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
5987 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
5988 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
5989 msgid "Normal offset"
5990 msgstr ""
5992 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
5993 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
5994 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
5995 msgid "Tangential offset"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
5999 msgid "Offsets in unit of pattern size"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
6003 msgid ""
6004 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
6005 "height"
6006 msgstr ""
6008 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
6009 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
6010 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
6011 msgid "Pattern is vertical"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
6015 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6019 msgid "Fuse nearby ends"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6023 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
6027 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
6031 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
6032 msgstr ""
6034 #. initialise your parameters here:
6035 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
6036 msgid "Scale x"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
6040 msgid "Scale factor in x direction"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6044 msgid "Scale y"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6048 msgid "Scale factor in y direction"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6052 msgid "Offset x"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6056 msgid "Offset in x direction"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6060 msgid "Offset y"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
6064 msgid "Offset in y direction"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6068 msgid "Uses XY plane?"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
6072 msgid ""
6073 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
6074 "right side"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Adjust the origin"
6080 msgstr "উজ্জলতা"
6082 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
6083 msgid "Hatches width and dir"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
6087 msgid "Defines hatches frequency and direction"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
6091 msgid "Frequency randomness"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
6095 msgid "Variation of dist between hatches, in %."
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
6099 msgid "Growth"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
6103 msgid "Growth of distance between hatches."
6104 msgstr ""
6106 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
6107 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
6108 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
6109 msgstr ""
6111 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
6112 msgid ""
6113 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
6114 "1=default"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
6118 msgid "1st side, out"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
6122 msgid ""
6123 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
6124 "1=default"
6125 msgstr ""
6127 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
6128 msgid "2nd side, in "
6129 msgstr ""
6131 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
6132 msgid ""
6133 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
6134 "1=default"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
6138 msgid "2nd side, out"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
6142 msgid ""
6143 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
6144 "1=default"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
6148 msgid "variance: 1st side"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
6152 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
6153 msgstr ""
6155 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
6156 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
6157 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
6158 msgid "2nd side"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
6162 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
6163 msgstr ""
6165 #.
6166 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
6167 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
6171 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
6172 msgstr ""
6174 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
6175 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
6176 msgstr ""
6178 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
6179 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
6180 msgstr ""
6182 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
6183 msgid ""
6184 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
6185 "boundary."
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
6189 msgid ""
6190 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
6191 "the boundary."
6192 msgstr ""
6194 #.
6195 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Bend hatches"
6198 msgstr "পাথ (_থ)"
6200 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
6201 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
6202 msgstr ""
6204 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
6205 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
6206 msgid "Global bending"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
6210 msgid ""
6211 "Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
6212 msgstr ""
6214 #.
6215 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
6216 msgid "Generate thick/thin path"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
6220 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
6224 msgid "Thikness: at 1st side"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
6228 msgid "Width at 'bottom' half turns"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
6232 msgid "at 2nd side"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
6236 msgid "Width at 'top' halfturns"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
6240 msgid "from 2nd to 1st side"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
6244 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
6245 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
6249 msgid "from 1st to 2nd side"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
6253 msgid "Left"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Right"
6259 msgstr "উজ্জলতা"
6261 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
6262 msgid "Both"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6266 msgid "Mark distance"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6270 msgid "Distance between successive ruler marks"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
6274 msgid "Major length"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
6278 msgid "Length of major ruler marks"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
6282 msgid "Minor length"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
6286 msgid "Length of minor ruler marks"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
6290 msgid "Major steps"
6291 msgstr ""
6293 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
6294 msgid "Draw a major mark every ... steps"
6295 msgstr ""
6297 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
6298 msgid "Shift marks by"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
6302 msgid "Shift marks by this many steps"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
6306 msgid "Mark direction"
6307 msgstr ""
6309 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
6310 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
6314 msgid "Offset of first mark"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
6318 msgid "Border marks"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
6322 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
6323 msgstr ""
6325 #. initialise your parameters here:
6326 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
6327 msgid "Float parameter"
6328 msgstr ""
6330 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
6331 msgid "just a real number like 1.4!"
6332 msgstr ""
6334 #. initialise your parameters here:
6335 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
6336 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
6337 msgid "Strokes"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
6341 msgid "Draw that many approximating strokes"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
6345 msgid "Max stroke length"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
6349 msgid "Maximum length of approximating strokes"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
6353 msgid "Stroke length variation"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
6357 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
6361 msgid "Max. overlap"
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
6365 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
6366 msgstr ""
6368 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
6369 msgid "Overlap variation"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
6373 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
6374 msgstr ""
6376 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
6377 msgid "Max. end tolerance"
6378 msgstr ""
6380 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
6381 msgid ""
6382 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
6383 "to maximum length)"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
6387 msgid "Parallel offset"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
6391 msgid "Average distance from approximating path to original path"
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
6395 msgid "Max. tremble"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
6399 msgid "Maximum tremble magnitude"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
6403 msgid "Tremble frequency"
6404 msgstr ""
6406 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
6407 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
6408 msgstr ""
6410 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
6411 msgid "Construction lines"
6412 msgstr ""
6414 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
6415 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
6419 msgid ""
6420 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
6421 "5*offset)"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6425 msgid "Max. length"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
6429 msgid "Maximum length of construction lines"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6433 msgid "Length variation"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
6437 msgid "Random variation of the length of construction lines"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
6441 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
6442 msgid "Angle"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
6446 msgid "Additional angle between tangent and curve"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
6450 msgid "Location along curve"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
6454 msgid ""
6455 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
6456 "of-segments)"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6460 msgid "Specifies the left end of the tangent"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6464 msgid "Specifies the right end of the tangent"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
6468 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
6472 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
6476 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
6480 msgid "Stack step"
6481 msgstr ""
6483 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
6484 msgid "point param"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
6488 msgid "path param"
6489 msgstr ""
6491 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Label"
6494 msgstr "স্তর (_র)"
6496 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
6497 msgid "Text label attached to the path"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
6501 msgid "Reference segment"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
6505 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
6506 msgstr ""
6508 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
6509 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
6510 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6511 msgid "Generating path"
6512 msgstr ""
6514 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
6515 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6519 msgid "Use uniform transforms only"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
6523 msgid ""
6524 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
6525 "(otherwise, they define a general transform)."
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6529 msgid "Nb of generations"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
6533 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6537 msgid "Draw all generations"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
6541 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
6542 msgstr ""
6544 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
6545 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
6546 msgid "Max complexity"
6547 msgstr ""
6549 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
6550 msgid "Disable effect if the output is too complex"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
6554 msgid "Change bool parameter"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
6558 msgid "Change enumeration parameter"
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
6562 msgid "Change scalar parameter"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
6566 msgid "Edit on-canvas"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
6570 msgid "Copy path"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Paste path"
6576 msgstr "স্থগিত"
6578 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
6579 msgid "Link to path"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
6583 msgid "Paste path parameter"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
6587 msgid "Link path parameter to path"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
6591 msgid "Change point parameter"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
6595 msgid "Change random parameter"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
6599 msgid "Change text parameter"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
6603 msgid "Change unit parameter"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
6607 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
6611 #, c-format
6612 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
6616 #, c-format
6617 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/main.cpp:261
6621 msgid "Print the Inkscape version number"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/main.cpp:266
6625 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/main.cpp:271
6629 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/main.cpp:276
6633 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:282 ../src/main.cpp:287
6637 #: ../src/main.cpp:354 ../src/main.cpp:359 ../src/main.cpp:364
6638 #: ../src/main.cpp:369 ../src/main.cpp:375
6639 msgid "FILENAME"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/main.cpp:281
6643 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
6644 msgstr ""
6646 #: ../src/main.cpp:286
6647 msgid "Export document to a PNG file"
6648 msgstr ""
6650 #: ../src/main.cpp:291
6651 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/main.cpp:292 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
6655 msgid "DPI"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/main.cpp:296
6659 msgid ""
6660 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
6661 "corner)"
6662 msgstr ""
6664 #: ../src/main.cpp:297
6665 msgid "x0:y0:x1:y1"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/main.cpp:301
6669 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/main.cpp:306
6673 msgid "Exported area is the entire canvas"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/main.cpp:311
6677 msgid ""
6678 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
6679 "user units)"
6680 msgstr ""
6682 #: ../src/main.cpp:316
6683 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/main.cpp:317
6687 msgid "WIDTH"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/main.cpp:321
6691 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
6692 msgstr ""
6694 #: ../src/main.cpp:322
6695 msgid "HEIGHT"
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/main.cpp:326
6699 msgid "The ID of the object to export"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/main.cpp:327 ../src/main.cpp:420
6703 msgid "ID"
6704 msgstr ""
6706 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
6707 #. See "man inkscape" for details.
6708 #: ../src/main.cpp:333
6709 msgid ""
6710 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
6711 msgstr ""
6713 #: ../src/main.cpp:338
6714 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/main.cpp:343
6718 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
6719 msgstr ""
6721 #: ../src/main.cpp:344
6722 msgid "COLOR"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/main.cpp:348
6726 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/main.cpp:349
6730 msgid "VALUE"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/main.cpp:353
6734 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/main.cpp:358
6738 msgid "Export document to a PS file"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/main.cpp:363
6742 msgid "Export document to an EPS file"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/main.cpp:368
6746 msgid "Export document to a PDF file"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/main.cpp:374
6750 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/main.cpp:380
6754 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/main.cpp:385
6758 msgid ""
6759 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
6760 "PDF)"
6761 msgstr ""
6763 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6764 #: ../src/main.cpp:391
6765 msgid ""
6766 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6767 "query-id"
6768 msgstr ""
6770 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6771 #: ../src/main.cpp:397
6772 msgid ""
6773 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
6774 "query-id"
6775 msgstr ""
6777 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6778 #: ../src/main.cpp:403
6779 msgid ""
6780 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6781 "id"
6782 msgstr ""
6784 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
6785 #: ../src/main.cpp:409
6786 msgid ""
6787 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
6788 "id"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/main.cpp:414
6792 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/main.cpp:419
6796 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
6797 msgstr ""
6799 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
6800 #: ../src/main.cpp:425
6801 msgid "Print out the extension directory and exit"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/main.cpp:430
6805 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
6806 msgstr ""
6808 #: ../src/main.cpp:435
6809 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
6810 msgstr ""
6812 #: ../src/main.cpp:440
6813 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
6814 msgstr ""
6816 #: ../src/main.cpp:441
6817 msgid "VERB-ID"
6818 msgstr ""
6820 #: ../src/main.cpp:445
6821 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
6822 msgstr ""
6824 #: ../src/main.cpp:446
6825 msgid "OBJECT-ID"
6826 msgstr ""
6828 #: ../src/main.cpp:450
6829 msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
6830 msgstr ""
6832 #: ../src/main.cpp:753 ../src/main.cpp:989
6833 msgid ""
6834 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
6835 "\n"
6836 "Available options:"
6837 msgstr ""
6839 #. ## Add a menu for clear()
6840 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
6841 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
6842 msgid "_File"
6843 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6845 #: ../src/menus-skeleton.h:17
6846 msgid "_New"
6847 msgstr "নতুন (_ন)"
6849 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
6850 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
6851 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
6852 msgid "_Edit"
6853 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
6855 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2265
6856 msgid "Paste Si_ze"
6857 msgstr ""
6859 #: ../src/menus-skeleton.h:71
6860 msgid "Clo_ne"
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/menus-skeleton.h:91
6864 msgid "_View"
6865 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
6867 #: ../src/menus-skeleton.h:92
6868 msgid "_Zoom"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/menus-skeleton.h:108
6872 msgid "_Display mode"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/menus-skeleton.h:120
6876 msgid "Show/Hide"
6877 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6879 #. Not quite ready to be in the menus.
6880 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
6881 #: ../src/menus-skeleton.h:139
6882 msgid "_Layer"
6883 msgstr "স্তর (_র)"
6885 #: ../src/menus-skeleton.h:159
6886 msgid "_Object"
6887 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
6889 #: ../src/menus-skeleton.h:169
6890 msgid "Cli_p"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/menus-skeleton.h:173
6894 msgid "Mas_k"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/menus-skeleton.h:177
6898 msgid "Patter_n"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/menus-skeleton.h:201
6902 msgid "_Path"
6903 msgstr "পাথ (_থ)"
6905 #: ../src/menus-skeleton.h:224
6906 msgid "Path Effects"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/menus-skeleton.h:230
6910 msgid "_Text"
6911 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6913 #: ../src/menus-skeleton.h:245
6914 msgid "Effe_cts"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/menus-skeleton.h:252
6918 msgid "Whiteboa_rd"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/menus-skeleton.h:256
6922 msgid "_Help"
6923 msgstr "সহায়িকা (_স)"
6925 #: ../src/menus-skeleton.h:260
6926 msgid "Tutorials"
6927 msgstr "টিউটোরিয়াল"
6929 #: ../src/node-context.cpp:228
6930 msgid ""
6931 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
6932 "+Alt</b>: move along handles"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/node-context.cpp:229
6936 msgid ""
6937 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/node-context.cpp:230
6941 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/nodepath.cpp:748 ../src/seltrans.cpp:588
6945 msgid "Stamp"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/nodepath.cpp:1653 ../src/nodepath.cpp:1679
6949 msgid "Move nodes vertically"
6950 msgstr ""
6952 #: ../src/nodepath.cpp:1655 ../src/nodepath.cpp:1681
6953 msgid "Move nodes horizontally"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/nodepath.cpp:1657 ../src/nodepath.cpp:1683 ../src/nodepath.cpp:1698
6957 #: ../src/nodepath.cpp:3609
6958 msgid "Move nodes"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/nodepath.cpp:1736
6962 msgid ""
6963 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
6964 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/nodepath.cpp:1906
6968 msgid "Align nodes"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/nodepath.cpp:1968
6972 msgid "Distribute nodes"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/nodepath.cpp:2006
6976 msgid "Add nodes"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/nodepath.cpp:2008 ../src/nodepath.cpp:2110
6980 msgid "Add node"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/nodepath.cpp:2202
6984 msgid "Break path"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/nodepath.cpp:2258
6988 msgid "Close subpath"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/nodepath.cpp:2319
6992 msgid "Join nodes"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/nodepath.cpp:2346
6996 msgid "Close subpath by segment"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/nodepath.cpp:2400
7000 msgid "Join nodes by segment"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/nodepath.cpp:2413 ../src/nodepath.cpp:2428
7004 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/nodepath.cpp:2585 ../src/nodepath.cpp:2621 ../src/nodepath.cpp:2625
7008 msgid "Delete nodes"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/nodepath.cpp:2587
7012 msgid "Delete nodes preserving shape"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/nodepath.cpp:2644 ../src/nodepath.cpp:2658
7016 msgid ""
7017 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
7018 "segments."
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/nodepath.cpp:2754
7022 msgid "Cannot find path between nodes."
7023 msgstr ""
7025 #: ../src/nodepath.cpp:2786 ../src/widgets/toolbox.cpp:1342
7026 msgid "Delete segment"
7027 msgstr ""
7029 #: ../src/nodepath.cpp:2807
7030 msgid "Change segment type"
7031 msgstr ""
7033 #: ../src/nodepath.cpp:2824 ../src/nodepath.cpp:3561
7034 msgid "Change node type"
7035 msgstr ""
7037 #: ../src/nodepath.cpp:3855
7038 msgid "Retract handle"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/nodepath.cpp:3910
7042 msgid "Move node handle"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/nodepath.cpp:4094
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7049 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
7050 "handles"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/nodepath.cpp:4288
7054 msgid "Rotate nodes"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/nodepath.cpp:4403
7058 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/nodepath.cpp:4429
7062 msgid "Scale nodes"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/nodepath.cpp:4473
7066 msgid "Flip nodes"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/nodepath.cpp:4642
7070 msgid ""
7071 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
7072 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
7073 msgstr ""
7075 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
7076 #: ../src/nodepath.cpp:4875
7077 msgid "end node"
7078 msgstr ""
7080 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
7081 #: ../src/nodepath.cpp:4880
7082 msgid "cusp"
7083 msgstr ""
7085 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
7086 #: ../src/nodepath.cpp:4883
7087 msgid "smooth"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/nodepath.cpp:4885
7091 msgid "auto"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/nodepath.cpp:4887
7095 msgid "symmetric"
7096 msgstr ""
7098 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
7099 #: ../src/nodepath.cpp:4893
7100 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
7101 msgstr ""
7103 #: ../src/nodepath.cpp:4895
7104 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
7105 msgstr ""
7107 #: ../src/nodepath.cpp:4898
7108 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
7109 msgstr ""
7111 #: ../src/nodepath.cpp:4910
7112 msgid ""
7113 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
7114 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
7115 "rotate"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/nodepath.cpp:4911
7119 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/nodepath.cpp:4937 ../src/nodepath.cpp:4949
7123 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/nodepath.cpp:4941
7127 #, c-format
7128 msgid ""
7129 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
7130 "or <b>drag around</b> nodes to select."
7131 msgid_plural ""
7132 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
7133 "or <b>drag around</b> nodes to select."
7134 msgstr[0] ""
7135 msgstr[1] ""
7137 #: ../src/nodepath.cpp:4947
7138 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/nodepath.cpp:4955
7142 #, c-format
7143 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
7144 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
7145 msgstr[0] ""
7146 msgstr[1] ""
7148 #: ../src/nodepath.cpp:4962
7149 #, c-format
7150 msgid ""
7151 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
7152 msgid_plural ""
7153 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
7154 msgstr[0] ""
7155 msgstr[1] ""
7157 #: ../src/nodepath.cpp:4968
7158 #, c-format
7159 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
7160 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
7161 msgstr[0] ""
7162 msgstr[1] ""
7164 #: ../src/object-edit.cpp:408
7165 msgid ""
7166 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
7167 "vertical radius the same"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/object-edit.cpp:412
7171 msgid ""
7172 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
7173 "horizontal radius the same"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
7177 msgid ""
7178 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
7179 "ratio or stretch in one dimension only"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
7183 #: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
7184 msgid ""
7185 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
7186 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
7190 #: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
7191 msgid ""
7192 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
7193 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/object-edit.cpp:678
7197 msgid "Move the box in perspective"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/object-edit.cpp:896
7201 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/object-edit.cpp:899
7205 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/object-edit.cpp:902
7209 msgid ""
7210 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
7211 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
7212 "segment"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/object-edit.cpp:906
7216 msgid ""
7217 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
7218 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
7219 "segment"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/object-edit.cpp:1045
7223 msgid ""
7224 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
7225 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/object-edit.cpp:1052
7229 msgid ""
7230 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
7231 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
7232 "randomize"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/object-edit.cpp:1235
7236 msgid ""
7237 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7238 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/object-edit.cpp:1238
7242 msgid ""
7243 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7244 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/object-edit.cpp:1282
7248 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/object-edit.cpp:1318
7252 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
7256 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
7260 msgid "Combining paths..."
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/path-chemistry.cpp:160
7264 msgid "Combine"
7265 msgstr ""
7267 #: ../src/path-chemistry.cpp:167
7268 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
7269 msgstr ""
7271 #: ../src/path-chemistry.cpp:179
7272 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/path-chemistry.cpp:183
7276 msgid "Breaking apart paths..."
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
7280 msgid "Break apart"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
7284 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
7288 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
7289 msgstr ""
7291 #: ../src/path-chemistry.cpp:289
7292 msgid "Converting objects to paths..."
7293 msgstr ""
7295 #: ../src/path-chemistry.cpp:311
7296 msgid "Object to path"
7297 msgstr ""
7299 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
7300 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
7301 msgstr ""
7303 #: ../src/path-chemistry.cpp:550
7304 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
7305 msgstr ""
7307 #: ../src/path-chemistry.cpp:559
7308 msgid "Reversing paths..."
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/path-chemistry.cpp:586
7312 msgid "Reverse path"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
7316 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
7317 msgstr ""
7319 #: ../src/pencil-context.cpp:271 ../src/pen-context.cpp:496
7320 msgid "Continuing selected path"
7321 msgstr ""
7323 #: ../src/pencil-context.cpp:279 ../src/pen-context.cpp:506
7324 msgid "Creating new path"
7325 msgstr ""
7327 #: ../src/pencil-context.cpp:282 ../src/pen-context.cpp:508
7328 msgid "Appending to selected path"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/pencil-context.cpp:383
7332 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/pencil-context.cpp:389
7336 msgid "Drawing a freehand path"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/pencil-context.cpp:394
7340 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
7341 msgstr ""
7343 #. Write curves to object
7344 #: ../src/pencil-context.cpp:470
7345 msgid "Finishing freehand"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/pencil-context.cpp:527 ../src/pen-context.cpp:256
7349 msgid "Drawing cancelled"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/pencil-context.cpp:577
7353 msgid ""
7354 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
7355 "Release <b>Alt</b> to finalize."
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/pencil-context.cpp:605
7359 msgid "Finishing freehand sketch"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/pen-context.cpp:668
7363 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/pen-context.cpp:678
7367 msgid ""
7368 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/pen-context.cpp:1271
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7375 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/pen-context.cpp:1272
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
7382 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
7383 msgstr ""
7385 #: ../src/pen-context.cpp:1290
7386 #, c-format
7387 msgid ""
7388 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7389 "angle"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/pen-context.cpp:1312
7393 #, c-format
7394 msgid ""
7395 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
7396 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/pen-context.cpp:1313
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7403 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/pen-context.cpp:1360
7407 msgid "Drawing finished"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/persp3d.cpp:335
7411 msgid "Toggle vanishing point"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/persp3d.cpp:346
7415 msgid "Toggle multiple vanishing points"
7416 msgstr ""
7418 #: ../src/preferences.cpp:107
7419 msgid ""
7420 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
7421 msgstr ""
7423 #. the creation failed
7424 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
7425 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
7426 #: ../src/preferences.cpp:125
7427 #, c-format
7428 msgid "Cannot create profile directory %s."
7429 msgstr ""
7431 #. The profile dir is not actually a directory
7432 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
7433 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
7434 #: ../src/preferences.cpp:143
7435 #, c-format
7436 msgid "%s is not a valid directory."
7437 msgstr ""
7439 #. The write failed.
7440 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
7441 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7442 #: ../src/preferences.cpp:154
7443 #, c-format
7444 msgid "Failed to create the preferences file %s."
7445 msgstr ""
7447 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
7448 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7449 #: ../src/preferences.cpp:172
7450 #, c-format
7451 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
7452 msgstr ""
7454 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
7455 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7456 #: ../src/preferences.cpp:184
7457 #, c-format
7458 msgid "The preferences file %s could not be read."
7459 msgstr ""
7461 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
7462 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7463 #: ../src/preferences.cpp:196
7464 #, c-format
7465 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
7466 msgstr ""
7468 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
7469 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
7470 #: ../src/preferences.cpp:206
7471 #, c-format
7472 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
7473 msgstr ""
7475 #: ../src/rect-context.cpp:344
7476 msgid ""
7477 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
7478 "circular"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/rect-context.cpp:486
7482 #, c-format
7483 msgid ""
7484 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
7485 "b> to draw around the starting point"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/rect-context.cpp:489
7489 #, c-format
7490 msgid ""
7491 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
7492 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/rect-context.cpp:491
7496 #, c-format
7497 msgid ""
7498 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
7499 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/rect-context.cpp:495
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
7506 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/rect-context.cpp:516
7510 msgid "Create rectangle"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/select-context.cpp:232
7514 msgid "Move canceled."
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/select-context.cpp:240
7518 msgid "Selection canceled."
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/select-context.cpp:550
7522 msgid ""
7523 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
7524 "rubberband selection"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/select-context.cpp:552
7528 msgid ""
7529 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
7530 "touch selection"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/select-context.cpp:712
7534 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/select-context.cpp:713
7538 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/select-context.cpp:714
7542 msgid ""
7543 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/select-context.cpp:885
7547 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:192
7551 msgid "Delete text"
7552 msgstr ""
7554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:200
7555 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218 ../src/text-context.cpp:999
7559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303 ../src/widgets/toolbox.cpp:5754
7560 msgid "Delete"
7561 msgstr ""
7563 #: ../src/selection-chemistry.cpp:246
7564 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/selection-chemistry.cpp:336
7568 msgid "Delete all"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/selection-chemistry.cpp:459
7572 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/selection-chemistry.cpp:532 ../src/selection-describer.cpp:51
7576 msgid "Group"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:546
7580 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:587
7584 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:593 ../src/sp-item-group.cpp:497
7588 msgid "Ungroup"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:683
7592 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/selection-chemistry.cpp:689 ../src/selection-chemistry.cpp:749
7596 #: ../src/selection-chemistry.cpp:783 ../src/selection-chemistry.cpp:847
7597 msgid ""
7598 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
7599 msgstr ""
7601 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
7602 #: ../src/selection-chemistry.cpp:729
7603 msgid "undo_action|Raise"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
7607 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:764
7611 msgid "Raise to top"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:777
7615 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/selection-chemistry.cpp:827
7619 msgid "Lower"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
7623 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:874
7627 msgid "Lower to bottom"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
7631 msgid "Nothing to undo."
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
7635 msgid "Nothing to redo."
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Paste"
7641 msgstr "স্থগিত"
7643 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
7644 msgid "Paste style"
7645 msgstr ""
7647 #: ../src/selection-chemistry.cpp:964
7648 msgid "Paste live path effect"
7649 msgstr ""
7651 #: ../src/selection-chemistry.cpp:983
7652 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:995
7656 msgid "Remove live path effect"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1006
7660 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
7664 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
7665 msgid "Remove filter"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1025
7669 msgid "Paste size"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
7673 msgid "Paste size separately"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1042
7677 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
7678 msgstr ""
7680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1068
7681 msgid "Raise to next layer"
7682 msgstr ""
7684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1075
7685 msgid "No more layers above."
7686 msgstr ""
7688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
7689 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
7690 msgstr ""
7692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1113
7693 msgid "Lower to previous layer"
7694 msgstr ""
7696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
7697 msgid "No more layers below."
7698 msgstr ""
7700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
7701 msgid "Remove transform"
7702 msgstr ""
7704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
7705 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
7709 msgid "Rotate 90&#176; CW"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1431 ../src/seltrans.cpp:498
7713 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
7714 msgid "Rotate"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1478
7718 msgid "Rotate by pixels"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1533
7722 msgid "Scale by whole factor"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1548
7726 msgid "Move vertically"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
7730 msgid "Move horizontally"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 ../src/selection-chemistry.cpp:1580
7734 #: ../src/seltrans.cpp:492 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
7735 msgid "Move"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1574
7739 msgid "Move vertically by pixels"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
7743 msgid "Move horizontally by pixels"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
7747 msgid "The selection has no applied path effect."
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
7751 msgid "The selection has no applied clip path."
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1754
7755 msgid "The selection has no applied mask."
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1911
7759 msgid "action|Clone"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1927
7763 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1934
7767 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1958
7771 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
7775 msgid "Relink clone"
7776 msgstr ""
7778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1975
7779 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2024
7783 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2028
7787 msgid "Unlink clone"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
7791 msgid ""
7792 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
7793 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
7794 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
7798 msgid ""
7799 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
7800 "flowed text?)"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
7804 msgid ""
7805 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
7806 "defs&gt;)"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
7810 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2184
7814 msgid "Objects to marker"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
7818 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
7822 msgid "Objects to guides"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
7826 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2328
7830 msgid "Objects to pattern"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2344
7834 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
7838 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
7842 msgid "Pattern to objects"
7843 msgstr ""
7845 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2485
7846 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
7847 msgstr ""
7849 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2489
7850 msgid "Rendering bitmap..."
7851 msgstr ""
7853 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2653
7854 msgid "Create bitmap"
7855 msgstr ""
7857 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2685
7858 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
7862 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2795
7866 msgid "Set clipping path"
7867 msgstr ""
7869 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
7870 msgid "Set mask"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2810
7874 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2883
7878 msgid "Release clipping path"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2885
7882 msgid "Release mask"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2901
7886 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
7887 msgstr ""
7889 #. Fit Page
7890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2921 ../src/verbs.cpp:2700
7891 msgid "Fit Page to Selection"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2946 ../src/verbs.cpp:2702
7895 msgid "Fit Page to Drawing"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 ../src/verbs.cpp:2704
7899 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
7900 msgstr ""
7902 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
7903 #: ../src/selection-describer.cpp:43
7904 msgid "web|Link"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/selection-describer.cpp:45
7908 msgid "Circle"
7909 msgstr ""
7911 #. ellipse
7912 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
7913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2491
7914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3892
7915 msgid "Ellipse"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/selection-describer.cpp:49
7919 msgid "Flowed text"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/selection-describer.cpp:55
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Line"
7925 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7927 #: ../src/selection-describer.cpp:57
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Path"
7930 msgstr "পাথ (_থ)"
7932 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2728
7933 msgid "Polygon"
7934 msgstr ""
7936 #: ../src/selection-describer.cpp:61
7937 msgid "Polyline"
7938 msgstr ""
7940 #. Rectangle
7941 #: ../src/selection-describer.cpp:63
7942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2487
7943 msgid "Rectangle"
7944 msgstr ""
7946 #. 3D box
7947 #: ../src/selection-describer.cpp:65
7948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2489
7949 msgid "3D Box"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/selection-describer.cpp:71
7953 msgid "object|Clone"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/selection-describer.cpp:75
7957 msgid "Offset path"
7958 msgstr ""
7960 #. spiral
7961 #: ../src/selection-describer.cpp:77
7962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2495
7963 msgid "Spiral"
7964 msgstr ""
7966 #. star
7967 #: ../src/selection-describer.cpp:79
7968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 ../src/verbs.cpp:2493
7969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
7970 msgid "Star"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/selection-describer.cpp:115
7974 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
7975 msgstr ""
7977 #. no items
7978 #: ../src/selection-describer.cpp:117
7979 msgid ""
7980 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/selection-describer.cpp:126
7984 msgid "root"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/selection-describer.cpp:138
7988 #, c-format
7989 msgid "layer <b>%s</b>"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/selection-describer.cpp:140
7993 #, c-format
7994 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/selection-describer.cpp:149
7998 #, c-format
7999 msgid "<i>%s</i>"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/selection-describer.cpp:158
8003 #, c-format
8004 msgid " in %s"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/selection-describer.cpp:160
8008 #, c-format
8009 msgid " in group %s (%s)"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/selection-describer.cpp:162
8013 #, c-format
8014 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
8015 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
8016 msgstr[0] ""
8017 msgstr[1] ""
8019 #: ../src/selection-describer.cpp:165
8020 #, c-format
8021 msgid " in <b>%i</b> layers"
8022 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
8023 msgstr[0] ""
8024 msgstr[1] ""
8026 #: ../src/selection-describer.cpp:175
8027 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/selection-describer.cpp:179
8031 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/selection-describer.cpp:183
8035 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
8036 msgstr ""
8038 #. this is only used with 2 or more objects
8039 #: ../src/selection-describer.cpp:198 ../src/tweak-context.cpp:203
8040 #, c-format
8041 msgid "<b>%i</b> object selected"
8042 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
8043 msgstr[0] ""
8044 msgstr[1] ""
8046 #. this is only used with 2 or more objects
8047 #: ../src/selection-describer.cpp:203
8048 #, c-format
8049 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
8050 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
8051 msgstr[0] ""
8052 msgstr[1] ""
8054 #. this is only used with 2 or more objects
8055 #: ../src/selection-describer.cpp:208
8056 #, c-format
8057 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8058 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8059 msgstr[0] ""
8060 msgstr[1] ""
8062 #. this is only used with 2 or more objects
8063 #: ../src/selection-describer.cpp:213
8064 #, c-format
8065 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8066 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
8067 msgstr[0] ""
8068 msgstr[1] ""
8070 #. this is only used with 2 or more objects
8071 #: ../src/selection-describer.cpp:218
8072 #, c-format
8073 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
8074 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
8075 msgstr[0] ""
8076 msgstr[1] ""
8078 #: ../src/selection-describer.cpp:223
8079 #, c-format
8080 msgid "%s%s. %s."
8081 msgstr ""
8083 #: ../src/seltrans.cpp:501 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
8084 msgid "Skew"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/seltrans.cpp:513
8088 msgid "Set center"
8089 msgstr ""
8091 #: ../src/seltrans.cpp:610
8092 msgid ""
8093 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
8094 "Shift also uses this center"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/seltrans.cpp:637
8098 msgid ""
8099 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
8100 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/seltrans.cpp:638
8104 msgid ""
8105 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
8106 "b> to scale around rotation center"
8107 msgstr ""
8109 #: ../src/seltrans.cpp:642
8110 msgid ""
8111 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
8112 "skew around the opposite side"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/seltrans.cpp:643
8116 msgid ""
8117 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
8118 "to rotate around the opposite corner"
8119 msgstr ""
8121 #: ../src/seltrans.cpp:777
8122 msgid "Reset center"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/seltrans.cpp:1022 ../src/seltrans.cpp:1121
8126 #, c-format
8127 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
8128 msgstr ""
8130 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
8131 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
8132 #: ../src/seltrans.cpp:1233
8133 #, c-format
8134 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8135 msgstr ""
8137 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
8138 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
8139 #: ../src/seltrans.cpp:1293
8140 #, c-format
8141 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/seltrans.cpp:1334
8145 #, c-format
8146 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/seltrans.cpp:1496
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
8153 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
8154 msgstr ""
8156 #: ../src/shape-editor.cpp:477
8157 msgid "Drag curve"
8158 msgstr ""
8160 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
8161 #, c-format
8162 msgid "<b>Link</b> to %s"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
8166 msgid "<b>Link</b> without URI"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/sp-ellipse.cpp:486 ../src/sp-ellipse.cpp:865
8170 msgid "<b>Ellipse</b>"
8171 msgstr ""
8173 #: ../src/sp-ellipse.cpp:627
8174 msgid "<b>Circle</b>"
8175 msgstr ""
8177 #: ../src/sp-ellipse.cpp:860
8178 msgid "<b>Segment</b>"
8179 msgstr ""
8181 #: ../src/sp-ellipse.cpp:862
8182 msgid "<b>Arc</b>"
8183 msgstr ""
8185 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
8186 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
8187 #, c-format
8188 msgid "Flow region"
8189 msgstr ""
8191 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
8192 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
8193 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
8194 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
8195 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
8196 #, c-format
8197 msgid "Flow excluded region"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/sp-flowtext.cpp:377
8201 #, c-format
8202 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
8203 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
8204 msgstr[0] ""
8205 msgstr[1] ""
8207 #: ../src/sp-flowtext.cpp:379
8208 #, c-format
8209 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
8210 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
8211 msgstr[0] ""
8212 msgstr[1] ""
8214 #: ../src/sp-guide.cpp:287
8215 msgid "Guides around page"
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/sp-guide.cpp:420
8219 #, c-format
8220 msgid "vertical, at %s"
8221 msgstr ""
8223 #: ../src/sp-guide.cpp:423
8224 #, c-format
8225 msgid "horizontal, at %s"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/sp-guide.cpp:428
8229 #, c-format
8230 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/sp-image.cpp:1108
8234 msgid "embedded"
8235 msgstr ""
8237 #: ../src/sp-image.cpp:1116
8238 #, c-format
8239 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/sp-image.cpp:1117
8243 #, c-format
8244 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/spiral-context.cpp:304
8248 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/spiral-context.cpp:306
8252 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/spiral-context.cpp:433
8256 #, c-format
8257 msgid ""
8258 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/spiral-context.cpp:454
8262 msgid "Create spiral"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/sp-item.cpp:1027
8266 msgid "Object"
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/sp-item.cpp:1044
8270 #, c-format
8271 msgid "%s; <i>clipped</i>"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/sp-item.cpp:1049
8275 #, c-format
8276 msgid "%s; <i>masked</i>"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/sp-item.cpp:1057
8280 #, c-format
8281 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/sp-item.cpp:1059
8285 #, c-format
8286 msgid "%s; <i>filtered</i>"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
8290 #, c-format
8291 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
8292 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
8293 msgstr[0] ""
8294 msgstr[1] ""
8296 #: ../src/sp-line.cpp:190
8297 msgid "<b>Line</b>"
8298 msgstr ""
8300 #: ../src/splivarot.cpp:78
8301 msgid "Intersection"
8302 msgstr ""
8304 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
8305 msgid "Difference"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/splivarot.cpp:101
8309 msgid "Division"
8310 msgstr ""
8312 #: ../src/splivarot.cpp:106
8313 msgid "Cut path"
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/splivarot.cpp:121
8317 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/splivarot.cpp:125
8321 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/splivarot.cpp:131
8325 msgid ""
8326 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
8327 "cut."
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
8331 msgid ""
8332 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
8333 "difference, XOR, division, or path cut."
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/splivarot.cpp:193
8337 msgid ""
8338 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
8339 msgstr ""
8341 #: ../src/splivarot.cpp:634
8342 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/splivarot.cpp:955
8346 msgid "Convert stroke to path"
8347 msgstr ""
8349 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
8350 #: ../src/splivarot.cpp:958
8351 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/splivarot.cpp:1041
8355 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
8359 msgid "Create linked offset"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/splivarot.cpp:1161 ../src/splivarot.cpp:1230
8363 msgid "Create dynamic offset"
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/splivarot.cpp:1255
8367 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/splivarot.cpp:1473
8371 msgid "Outset path"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/splivarot.cpp:1473
8375 msgid "Inset path"
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/splivarot.cpp:1475
8379 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/splivarot.cpp:1653
8383 msgid "Simplifying paths (separately):"
8384 msgstr ""
8386 #: ../src/splivarot.cpp:1655
8387 msgid "Simplifying paths:"
8388 msgstr ""
8390 #: ../src/splivarot.cpp:1692
8391 #, c-format
8392 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/splivarot.cpp:1704
8396 #, c-format
8397 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/splivarot.cpp:1718
8401 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/splivarot.cpp:1732
8405 msgid "Simplify"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/splivarot.cpp:1734
8409 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
8413 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
8414 msgstr ""
8416 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8417 #: ../src/sp-offset.cpp:426
8418 #, c-format
8419 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
8423 msgid "outset"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
8427 msgid "inset"
8428 msgstr ""
8430 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
8431 #: ../src/sp-offset.cpp:430
8432 #, c-format
8433 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/sp-path.cpp:136
8437 #, c-format
8438 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
8439 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
8440 msgstr[0] ""
8441 msgstr[1] ""
8443 #: ../src/sp-path.cpp:139
8444 #, c-format
8445 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
8446 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
8447 msgstr[0] ""
8448 msgstr[1] ""
8450 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
8451 msgid "<b>Polygon</b>"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
8455 msgid "<b>Polyline</b>"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/sp-rect.cpp:222
8459 msgid "<b>Rectangle</b>"
8460 msgstr ""
8462 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
8463 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
8464 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
8465 #, c-format
8466 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/sp-star.cpp:307
8470 #, c-format
8471 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
8472 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
8473 msgstr[0] ""
8474 msgstr[1] ""
8476 #: ../src/sp-star.cpp:311
8477 #, c-format
8478 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
8479 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
8480 msgstr[0] ""
8481 msgstr[1] ""
8483 #: ../src/sp-switch.cpp:100
8484 #, c-format
8485 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
8486 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
8487 msgstr[0] ""
8488 msgstr[1] ""
8490 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
8491 #: ../src/sp-text.cpp:419
8492 msgid "&lt;no name found&gt;"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/sp-text.cpp:425
8496 #, c-format
8497 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/sp-text.cpp:426
8501 #, c-format
8502 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/sp-tref.cpp:368
8506 #, c-format
8507 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/sp-tref.cpp:369
8511 msgid " from "
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/sp-tref.cpp:374
8515 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
8519 #, fuzzy
8520 msgid "<b>Text span</b>"
8521 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8523 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
8524 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
8525 #: ../src/sp-use.cpp:327
8526 msgid "..."
8527 msgstr ""
8529 #: ../src/sp-use.cpp:335
8530 #, c-format
8531 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/sp-use.cpp:339
8535 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
8536 msgstr ""
8538 #: ../src/star-context.cpp:316
8539 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
8540 msgstr ""
8542 #: ../src/star-context.cpp:443
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/star-context.cpp:444
8549 #, c-format
8550 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/star-context.cpp:467
8554 msgid "Create star"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
8558 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
8562 msgid ""
8563 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
8564 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
8565 msgstr ""
8567 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
8568 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
8569 msgid ""
8570 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
8571 "path first."
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
8575 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
8579 msgid "Put text on path"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
8583 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
8587 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
8591 msgid "Remove text from path"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
8595 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
8599 msgid "Remove manual kerns"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
8603 msgid ""
8604 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
8605 "into frame."
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
8609 msgid "Flow text into shape"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
8613 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
8617 msgid "Unflow flowed text"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
8621 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
8625 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
8629 msgid "Convert flowed text to text"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
8633 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
8634 msgstr ""
8636 #: ../src/text-context.cpp:445
8637 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
8638 msgstr ""
8640 #: ../src/text-context.cpp:447
8641 msgid ""
8642 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/text-context.cpp:502
8646 msgid "Create text"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/text-context.cpp:526
8650 msgid "Non-printable character"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/text-context.cpp:541
8654 msgid "Insert Unicode character"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/text-context.cpp:576
8658 #, c-format
8659 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
8663 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/text-context.cpp:653
8667 #, c-format
8668 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1588
8672 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/text-context.cpp:698
8676 msgid "Flowed text is created."
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/text-context.cpp:700
8680 msgid "Create flowed text"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/text-context.cpp:702
8684 msgid ""
8685 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
8686 "created."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/text-context.cpp:838
8690 msgid "No-break space"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/text-context.cpp:840
8694 msgid "Insert no-break space"
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/text-context.cpp:877
8698 msgid "Make bold"
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/text-context.cpp:895
8702 msgid "Make italic"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/text-context.cpp:934
8706 msgid "New line"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/text-context.cpp:968
8710 msgid "Backspace"
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/text-context.cpp:1016
8714 msgid "Kern to the left"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/text-context.cpp:1041
8718 msgid "Kern to the right"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/text-context.cpp:1066
8722 msgid "Kern up"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/text-context.cpp:1092
8726 msgid "Kern down"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/text-context.cpp:1169
8730 msgid "Rotate counterclockwise"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/text-context.cpp:1190
8734 msgid "Rotate clockwise"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/text-context.cpp:1207
8738 msgid "Contract line spacing"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/text-context.cpp:1215
8742 msgid "Contract letter spacing"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/text-context.cpp:1234
8746 msgid "Expand line spacing"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/text-context.cpp:1242
8750 msgid "Expand letter spacing"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/text-context.cpp:1369
8754 msgid "Paste text"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/text-context.cpp:1586
8758 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/text-context.cpp:1596 ../src/tools-switch.cpp:190
8762 msgid ""
8763 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
8764 "then type."
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/text-context.cpp:1706
8768 msgid "Type text"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/text-editing.cpp:40
8772 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/tools-switch.cpp:130
8776 msgid ""
8777 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
8778 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
8779 "object to select."
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/tools-switch.cpp:136
8783 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/tools-switch.cpp:142
8787 msgid ""
8788 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
8789 "resize. <b>Click</b> to select."
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/tools-switch.cpp:148
8793 msgid ""
8794 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
8795 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/tools-switch.cpp:154
8799 msgid ""
8800 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
8801 "segment. <b>Click</b> to select."
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/tools-switch.cpp:160
8805 msgid ""
8806 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
8807 "<b>Click</b> to select."
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/tools-switch.cpp:166
8811 msgid ""
8812 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
8813 "shape. <b>Click</b> to select."
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/tools-switch.cpp:172
8817 msgid ""
8818 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
8819 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/tools-switch.cpp:178
8823 msgid ""
8824 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
8825 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/tools-switch.cpp:184
8829 msgid ""
8830 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
8831 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/tools-switch.cpp:196
8835 msgid ""
8836 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
8837 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
8838 msgstr ""
8840 #: ../src/tools-switch.cpp:202
8841 msgid ""
8842 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
8843 "zoom out."
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/tools-switch.cpp:214
8847 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/tools-switch.cpp:220
8851 msgid ""
8852 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
8853 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
8854 "object's fill and stroke to the current setting."
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/tools-switch.cpp:226
8858 msgid "<b>Drag</b> to erase."
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/tools-switch.cpp:232
8862 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
8866 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
8867 #, c-format
8868 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
8872 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
8873 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/trace/trace.cpp:106
8877 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/trace/trace.cpp:124
8881 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/trace/trace.cpp:234
8885 msgid "Trace: No active desktop"
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/trace/trace.cpp:333
8889 msgid "Invalid SIOX result"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/trace/trace.cpp:438
8893 msgid "Trace: No active document"
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/trace/trace.cpp:461
8897 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/trace/trace.cpp:468
8901 msgid "Trace: Starting trace..."
8902 msgstr ""
8904 #. ## inform the document, so we can undo
8905 #: ../src/trace/trace.cpp:570
8906 msgid "Trace bitmap"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/trace/trace.cpp:574
8910 #, c-format
8911 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/tweak-context.cpp:205
8915 #, c-format
8916 msgid "<b>Nothing</b> selected"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/tweak-context.cpp:211
8920 #, c-format
8921 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/tweak-context.cpp:216
8925 #, c-format
8926 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/tweak-context.cpp:219
8930 #, c-format
8931 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/tweak-context.cpp:222
8935 #, c-format
8936 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/tweak-context.cpp:225
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
8943 "<b>counterclockwise</b>."
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/tweak-context.cpp:228
8947 #, c-format
8948 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/tweak-context.cpp:231
8952 #, c-format
8953 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/tweak-context.cpp:235
8957 #, c-format
8958 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/tweak-context.cpp:243
8962 #, c-format
8963 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/tweak-context.cpp:251
8967 #, c-format
8968 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/tweak-context.cpp:255
8972 #, c-format
8973 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/tweak-context.cpp:258
8977 #, c-format
8978 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
8979 msgstr ""
8981 #: ../src/tweak-context.cpp:262
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/tweak-context.cpp:1210
8988 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/tweak-context.cpp:1246
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Move tweak"
8994 msgstr "পাথ (_থ)"
8996 #: ../src/tweak-context.cpp:1250
8997 msgid "Move in/out tweak"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Move jitter tweak"
9003 msgstr "পাথ (_থ)"
9005 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
9006 msgid "Scale tweak"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
9010 msgid "Rotate tweak"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
9014 msgid "Duplicate/delete tweak"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
9018 msgid "Push path tweak"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
9022 msgid "Shrink/grow path tweak"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
9026 msgid "Attract/repel path tweak"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Roughen path tweak"
9032 msgstr "পাথ (_থ)"
9034 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
9035 msgid "Color paint tweak"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
9039 msgid "Color jitter tweak"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
9043 msgid "Blur tweak"
9044 msgstr ""
9046 #. check whether something is selected
9047 #: ../src/ui/clipboard.cpp:224
9048 msgid "Nothing was copied."
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/ui/clipboard.cpp:285 ../src/ui/clipboard.cpp:481
9052 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
9053 msgid "Nothing on the clipboard."
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/ui/clipboard.cpp:341
9057 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/ui/clipboard.cpp:347 ../src/ui/clipboard.cpp:364
9061 msgid "No style on the clipboard."
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/ui/clipboard.cpp:386
9065 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/ui/clipboard.cpp:393
9069 msgid "No size on the clipboard."
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/ui/clipboard.cpp:444
9073 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
9074 msgstr ""
9076 #. no_effect:
9077 #: ../src/ui/clipboard.cpp:468
9078 msgid "No effect on the clipboard."
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/ui/clipboard.cpp:488 ../src/ui/clipboard.cpp:515
9082 msgid "Clipboard does not contain a path."
9083 msgstr ""
9085 #. Item dialog
9086 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
9087 msgid "Object _Properties"
9088 msgstr ""
9090 #. Select item
9091 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
9092 msgid "_Select This"
9093 msgstr ""
9095 #. Create link
9096 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
9097 msgid "_Create Link"
9098 msgstr ""
9100 #. Set mask
9101 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
9102 msgid "Set Mask"
9103 msgstr ""
9105 #. Release mask
9106 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
9107 msgid "Release Mask"
9108 msgstr ""
9110 #. Set Clip
9111 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
9112 msgid "Set Clip"
9113 msgstr ""
9115 #. Release Clip
9116 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
9117 msgid "Release Clip"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
9121 msgid "Create link"
9122 msgstr ""
9124 #. "Ungroup"
9125 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
9126 msgid "_Ungroup"
9127 msgstr ""
9129 #. Link dialog
9130 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
9131 msgid "Link _Properties"
9132 msgstr ""
9134 #. Select item
9135 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
9136 msgid "_Follow Link"
9137 msgstr ""
9139 #. Reset transformations
9140 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
9141 msgid "_Remove Link"
9142 msgstr ""
9144 #. Link dialog
9145 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
9146 msgid "Image _Properties"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
9150 msgid "Edit Externally..."
9151 msgstr ""
9153 #. Item dialog
9154 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
9155 msgid "_Fill and Stroke"
9156 msgstr ""
9158 #. *
9159 #. * Constructor
9160 #.
9161 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
9162 msgid "About Inkscape"
9163 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9165 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
9166 msgid "_Splash"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
9170 #, fuzzy
9171 msgid "_Authors"
9172 msgstr "লেখকবৃন্দ"
9174 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
9175 #, fuzzy
9176 msgid "_Translators"
9177 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
9179 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
9180 msgid "_License"
9181 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9183 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
9184 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
9185 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
9186 #.
9187 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
9188 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
9189 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
9190 #. string here should be changed.)
9191 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
9192 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
9193 #. should be in UTF-*8..
9194 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
9195 msgid "about.svg"
9196 msgstr ""
9198 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
9199 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
9200 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
9201 #, fuzzy
9202 msgid "translator-credits"
9203 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
9205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:247
9206 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
9207 msgid "Align"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:406
9211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
9212 msgid "Distribute"
9213 msgstr ""
9215 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
9216 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
9217 msgstr ""
9219 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
9220 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
9221 msgid "gap|H:"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485
9225 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
9226 msgstr ""
9228 #. TRANSLATORS: Vertical gap
9229 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:487
9230 msgid "V:"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:516
9234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
9235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
9236 msgid "Remove overlaps"
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547
9240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6905
9241 msgid "Arrange connector network"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:578
9245 msgid "Unclump"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:649
9249 msgid "Randomize positions"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:746
9253 msgid "Distribute text baselines"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:766
9257 msgid "Align text baselines"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
9261 msgid "Connector network layout"
9262 msgstr ""
9264 #. "name"
9265 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
9266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
9267 msgid "Nodes"
9268 msgstr ""
9270 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
9271 msgid "Relative to: "
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
9275 msgid "Treat selection as group: "
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
9279 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
9283 msgid "Align left sides"
9284 msgstr ""
9286 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
9287 msgid "Center on vertical axis"
9288 msgstr ""
9290 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
9291 msgid "Align right sides"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
9295 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
9299 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
9303 msgid "Align tops"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
9307 msgid "Center on horizontal axis"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
9311 msgid "Align bottoms"
9312 msgstr ""
9314 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
9315 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
9319 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
9320 msgstr ""
9322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
9323 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
9324 msgstr ""
9326 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
9327 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
9331 msgid "Distribute left sides equidistantly"
9332 msgstr ""
9334 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
9335 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:861
9339 msgid "Distribute right sides equidistantly"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
9343 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
9347 msgid "Distribute tops equidistantly"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
9351 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
9355 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
9359 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
9363 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
9367 msgid "Randomize centers in both dimensions"
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
9371 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
9375 msgid ""
9376 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
9377 "overlap"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
9381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
9382 msgid "Nicely arrange selected connector network"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
9386 msgid "Align selected nodes horizontally"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
9390 msgid "Align selected nodes vertically"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
9394 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
9398 msgid "Distribute selected nodes vertically"
9399 msgstr ""
9401 #. Rest of the widgetry
9402 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
9403 msgid "Last selected"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
9407 msgid "First selected"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
9411 msgid "Biggest item"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
9415 msgid "Smallest item"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
9419 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1560
9420 msgid "Drawing"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
9424 msgid "Messages"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
9428 msgid "Capture log messages"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
9432 msgid "Release log messages"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:77
9436 msgid "Metadata"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:78
9440 msgid "License"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:158
9444 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:180
9448 #, fuzzy
9449 msgid "<b>License</b>"
9450 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9452 #. ---------------------------------------------------------------
9453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9454 msgid "Show page _border"
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
9458 msgid "If set, rectangular page border is shown"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
9462 msgid "Border on _top of drawing"
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
9466 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
9470 msgid "_Show border shadow"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
9474 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
9478 msgid "Back_ground:"
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
9482 msgid "Background color"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
9486 msgid ""
9487 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9491 msgid "Border _color:"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9495 msgid "Page border color"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
9499 msgid "Color of the page border"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
9503 msgid "Default _units:"
9504 msgstr ""
9506 #. ---------------------------------------------------------------
9507 #. General snap options
9508 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Show _guides"
9511 msgstr "দেখাও/লুকাও"
9513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
9514 msgid "Show or hide guides"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9518 msgid "_Snap guides while dragging"
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
9522 msgid ""
9523 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
9524 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
9525 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9529 msgid "Guide co_lor:"
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9533 msgid "Guideline color"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
9537 msgid "Color of guidelines"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
9541 msgid "_Highlight color:"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
9545 msgid "Highlighted guideline color"
9546 msgstr ""
9548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
9549 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
9550 msgstr ""
9552 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
9553 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Grid|_New"
9556 msgstr "নতুন (_ন)"
9558 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
9559 msgid "Create new grid."
9560 msgstr ""
9562 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9563 msgid "_Remove"
9564 msgstr ""
9566 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
9567 msgid "Remove selected grid."
9568 msgstr ""
9570 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
9571 msgid "Guides"
9572 msgstr ""
9574 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
9575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
9576 msgid "Grids"
9577 msgstr ""
9579 #. "name"
9580 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
9581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
9582 msgid "Snap"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
9586 msgid "Color Management"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Scripting"
9592 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9594 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
9595 msgid "<b>General</b>"
9596 msgstr ""
9598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
9599 msgid "<b>Border</b>"
9600 msgstr ""
9602 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
9603 msgid "<b>Format</b>"
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
9607 msgid "<b>Guides</b>"
9608 msgstr ""
9610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
9611 msgid "Snap _distance"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
9615 msgid "Snap only when _closer than:"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
9619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9620 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9621 msgid "Always snap"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
9625 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
9629 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
9633 msgid ""
9634 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
9635 "specified below"
9636 msgstr ""
9638 #. Options for snapping to grids
9639 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9640 msgid "Snap d_istance"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
9644 msgid "Snap only when c_loser than:"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9648 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
9652 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
9656 msgid ""
9657 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
9658 "specified below"
9659 msgstr ""
9661 #. Options for snapping to guides
9662 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9663 msgid "Snap dist_ance"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
9667 msgid "Snap only when close_r than:"
9668 msgstr ""
9670 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9671 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
9672 msgstr ""
9674 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
9675 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
9676 msgstr ""
9678 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
9679 msgid ""
9680 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
9681 "below"
9682 msgstr ""
9684 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
9685 #, fuzzy
9686 msgid "<b>Snap to objects</b>"
9687 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9689 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
9690 #, fuzzy
9691 msgid "<b>Snap to grids</b>"
9692 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9694 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
9695 #, fuzzy
9696 msgid "<b>Snap to guides</b>"
9697 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9699 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
9700 msgid "(invalid UTF-8 string)"
9701 msgstr ""
9703 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
9704 #, c-format
9705 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
9706 msgstr ""
9708 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
9709 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
9710 #. inform the document, so we can undo
9711 #. Color Management
9712 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2716
9713 msgid "Link Color Profile"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:486
9717 msgid "Remove linked color profile"
9718 msgstr ""
9720 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:500
9721 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:502
9725 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
9729 msgid "Link Profile"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:535
9733 msgid "Profile Name"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:566
9737 #, fuzzy
9738 msgid "<b>External script files:</b>"
9739 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9741 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:568
9742 msgid "Add"
9743 msgstr ""
9745 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:591
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Filename"
9748 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9750 #. inform the document, so we can undo
9751 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
9752 msgid "Add external script..."
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:655
9756 msgid "Remove external script"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:732
9760 #, fuzzy
9761 msgid "<b>Creation</b>"
9762 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9764 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
9765 msgid "<b>Defined grids</b>"
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:942
9769 msgid "Remove grid"
9770 msgstr ""
9772 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
9773 msgid "Information"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
9777 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
9778 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Help"
9781 msgstr "সহায়িকা (_স)"
9783 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
9784 msgid "Parameters"
9785 msgstr ""
9787 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
9788 msgid "No preview"
9789 msgstr ""
9791 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
9792 msgid "too large for preview"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
9796 msgid "Enable preview"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
9800 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
9801 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
9802 #, fuzzy
9803 msgid "All Inkscape Files"
9804 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9806 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
9807 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
9808 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
9809 #, fuzzy
9810 msgid "All Files"
9811 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9813 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
9814 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
9815 msgid "All Images"
9816 msgstr ""
9818 #. ###### File options
9819 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
9820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
9821 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
9822 msgid "Append filename extension automatically"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1045
9826 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1293
9827 msgid "Guess from extension"
9828 msgstr ""
9830 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1314
9831 msgid "Left edge of source"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
9835 msgid "Top edge of source"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
9839 msgid "Right edge of source"
9840 msgstr ""
9842 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
9843 msgid "Bottom edge of source"
9844 msgstr ""
9846 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
9847 msgid "Source width"
9848 msgstr ""
9850 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Source height"
9853 msgstr "উজ্জলতা"
9855 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
9856 msgid "Destination width"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
9860 msgid "Destination height"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
9864 msgid "Resolution (dots per inch)"
9865 msgstr ""
9867 #. #########################################
9868 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
9869 #. #########################################
9870 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
9871 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
9872 msgid "Document"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
9876 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
9877 msgid "Custom"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
9881 msgid "Cairo"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
9885 msgid "Antialias"
9886 msgstr ""
9888 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
9889 msgid "Background"
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
9893 msgid "Destination"
9894 msgstr ""
9896 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
9897 #, fuzzy
9898 msgid "All Image Files"
9899 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9901 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
9902 msgid "Show Preview"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
9906 msgid "No file selected"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
9910 msgid "Fill"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:51
9914 msgid "Stroke _paint"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:52
9918 msgid "Stroke st_yle"
9919 msgstr ""
9921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
9922 msgid ""
9923 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
9924 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
9925 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
9926 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
9930 msgid "Image File"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
9934 msgid "Selected SVG Element"
9935 msgstr ""
9937 #. TODO: any image, not justy svg
9938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
9939 msgid "Select an image to be used as feImage input"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
9943 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
9947 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
9948 msgstr ""
9950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
9951 msgid "Light Source:"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
9955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
9959 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
9960 msgstr ""
9962 #. default x:
9963 #. default y:
9964 #. default z:
9965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
9966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
9967 msgid "Location"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
9971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
9972 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
9973 #, fuzzy
9974 msgid "X coordinate"
9975 msgstr "কৃতিত্ব"
9977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
9978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
9979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Y coordinate"
9982 msgstr "কৃতিত্ব"
9984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
9985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
9986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Z coordinate"
9989 msgstr "কৃতিত্ব"
9991 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
9992 msgid "Points At"
9993 msgstr ""
9995 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
9996 msgid "Specular Exponent"
9997 msgstr ""
9999 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
10000 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
10001 msgstr ""
10003 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
10004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
10005 msgid "Cone Angle"
10006 msgstr ""
10008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
10009 msgid ""
10010 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
10011 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
10012 "cone. No light is projected outside this cone."
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
10016 msgid "New light source"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
10020 msgid "_Duplicate"
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
10024 #, fuzzy
10025 msgid "_Filter"
10026 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
10029 msgid "R_ename"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
10033 msgid "Rename filter"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
10037 msgid "Apply filter"
10038 msgstr ""
10040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
10041 msgid "Add filter"
10042 msgstr ""
10044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
10045 msgid "Duplicate filter"
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
10049 msgid "_Effect"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
10053 msgid "Connections"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
10057 msgid "Remove filter primitive"
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
10061 msgid "Remove merge node"
10062 msgstr ""
10064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
10065 msgid "Reorder filter primitive"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
10069 msgid "Add Effect:"
10070 msgstr ""
10072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
10073 msgid "No effect selected"
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
10077 msgid "No filter selected"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
10081 msgid "Effect parameters"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
10085 msgid "Filter General Settings"
10086 msgstr ""
10088 #. default x:
10089 #. default y:
10090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Coordinates"
10093 msgstr "কৃতিত্ব"
10095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
10096 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
10097 msgstr ""
10099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
10100 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
10101 msgstr ""
10103 #. default width:
10104 #. default height:
10105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
10106 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
10107 msgid "Dimensions"
10108 msgstr ""
10110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
10111 msgid "Width of filter effects region"
10112 msgstr ""
10114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
10115 msgid "Height of filter effects region"
10116 msgstr ""
10118 #. # end multiple scan
10119 #. ## end mode page
10120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
10121 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
10122 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
10123 msgid "Mode"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
10127 msgid ""
10128 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
10129 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
10130 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
10131 "performed without specifying a complete matrix."
10132 msgstr ""
10134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
10135 msgid "Value(s)"
10136 msgstr ""
10138 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
10139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
10140 msgid "Operator"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
10144 msgid "K1"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
10148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
10149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
10150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
10151 msgid ""
10152 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
10153 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
10154 "values of the first and second inputs respectively."
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
10158 msgid "K2"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
10162 msgid "K3"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
10166 msgid "K4"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
10170 msgid "width of the convolve matrix"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
10174 msgid "height of the convolve matrix"
10175 msgstr ""
10177 #. default x:
10178 #. default y:
10179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
10180 msgid "Target"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
10184 msgid ""
10185 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
10186 "applied to pixels around this point."
10187 msgstr ""
10189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
10190 msgid ""
10191 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
10192 "applied to pixels around this point."
10193 msgstr ""
10195 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
10196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
10197 msgid "Kernel"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
10201 msgid ""
10202 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
10203 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
10204 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
10205 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
10206 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
10207 "would lead to a common blur effect."
10208 msgstr ""
10210 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
10211 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
10212 msgid "Divisor"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
10216 msgid ""
10217 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
10218 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
10219 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
10220 "effect on the overall color intensity of the result."
10221 msgstr ""
10223 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
10224 msgid "Bias"
10225 msgstr ""
10227 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
10228 msgid ""
10229 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
10230 "value as the zero response of the filter."
10231 msgstr ""
10233 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
10234 msgid "Edge Mode"
10235 msgstr ""
10237 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
10238 msgid ""
10239 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
10240 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
10241 "or near the edge of the input image."
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
10245 msgid "Preserve Alpha"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
10249 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
10250 msgstr ""
10252 #. default: white
10253 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Diffuse Color"
10256 msgstr "বন্ধ"
10258 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
10259 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
10260 msgid "Defines the color of the light source"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
10264 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
10265 msgid "Surface Scale"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
10269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
10270 msgid ""
10271 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
10272 "channel"
10273 msgstr ""
10275 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
10276 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
10277 msgid "Constant"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
10281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
10282 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
10286 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
10287 msgid "Kernel Unit Length"
10288 msgstr ""
10290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
10291 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
10295 msgid "X displacement"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
10299 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
10303 msgid "Y displacement"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
10307 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
10308 msgstr ""
10310 #. default: black
10311 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
10312 msgid "Flood Color"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
10316 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
10320 msgid "Standard Deviation"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
10324 msgid "The standard deviation for the blur operation."
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
10328 msgid ""
10329 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
10330 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
10334 msgid "Source of Image"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
10338 msgid "Delta X"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
10342 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
10346 msgid "Delta Y"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
10350 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
10351 msgstr ""
10353 #. default: white
10354 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
10355 msgid "Specular Color"
10356 msgstr ""
10358 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
10359 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
10360 msgid "Exponent"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
10364 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
10368 msgid ""
10369 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
10370 "function."
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
10374 msgid "Base Frequency"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
10378 msgid "Octaves"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
10382 msgid "Seed"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
10386 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
10390 msgid "Add filter primitive"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
10394 msgid ""
10395 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
10396 "multiply, darken and lighten."
10397 msgstr ""
10399 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
10400 msgid ""
10401 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
10402 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
10403 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
10407 msgid ""
10408 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
10409 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
10410 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
10411 "adjustment, color balance, and thresholding."
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
10415 msgid ""
10416 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
10417 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
10418 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
10419 "between the corresponding pixel values of the images."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
10423 msgid ""
10424 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
10425 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
10426 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
10427 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
10428 "is faster and resolution-independent."
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
10432 msgid ""
10433 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
10434 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10435 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10436 "opacity areas recede away from the viewer."
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
10440 msgid ""
10441 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
10442 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
10443 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
10444 "effects."
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
10448 msgid ""
10449 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
10450 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
10451 "a graphic."
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
10455 msgid ""
10456 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
10457 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
10461 msgid ""
10462 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
10463 "or another part of the document."
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
10467 msgid ""
10468 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
10469 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
10470 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
10471 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
10475 msgid ""
10476 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
10477 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
10478 "thicker."
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
10482 msgid ""
10483 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
10484 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
10485 "a slightly different position than the actual object."
10486 msgstr ""
10488 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
10489 msgid ""
10490 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
10491 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
10492 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
10493 "opacity areas recede away from the viewer."
10494 msgstr ""
10496 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
10497 msgid ""
10498 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
10502 msgid ""
10503 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
10504 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
10505 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
10509 msgid "Duplicate filter primitive"
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
10513 msgid "Set filter primitive attribute"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
10517 msgid "Mouse"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
10521 msgid "Grab sensitivity:"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
10525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
10526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
10529 msgid "pixels"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
10533 msgid ""
10534 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
10535 "with mouse (in screen pixels)"
10536 msgstr ""
10538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
10539 msgid "Click/drag threshold:"
10540 msgstr ""
10542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
10543 msgid ""
10544 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
10545 msgstr ""
10547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
10548 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
10552 msgid ""
10553 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
10554 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
10555 "mouse)"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
10559 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
10563 msgid ""
10564 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
10568 msgid "Scrolling"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
10572 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
10573 msgstr ""
10575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
10576 msgid ""
10577 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
10578 "(horizontally with Shift)"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
10582 msgid "Ctrl+arrows"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
10586 msgid "Scroll by:"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
10590 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
10594 msgid "Acceleration:"
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
10598 msgid ""
10599 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
10600 "acceleration)"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
10604 msgid "Autoscrolling"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
10608 msgid "Speed:"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
10612 msgid ""
10613 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
10614 "autoscroll off)"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
10618 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
10619 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:7157
10620 msgid "Threshold:"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
10624 msgid ""
10625 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
10626 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
10630 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
10634 msgid ""
10635 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
10636 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
10637 "Selector tool (default)."
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
10641 msgid "Mouse wheel zooms by default"
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
10645 msgid ""
10646 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
10647 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
10651 msgid "Enable snap indicator"
10652 msgstr ""
10654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
10655 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
10656 msgstr ""
10658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
10659 msgid "Delay (in msec):"
10660 msgstr ""
10662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
10663 msgid ""
10664 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
10665 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
10666 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
10670 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
10674 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
10678 msgid "Weight factor:"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
10682 msgid ""
10683 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
10684 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
10685 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Snapping"
10691 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10693 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
10695 msgid "Arrow keys move by:"
10696 msgstr ""
10698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
10699 msgid ""
10700 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
10701 "(in px units)"
10702 msgstr ""
10704 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
10705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
10706 msgid "> and < scale by:"
10707 msgstr ""
10709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:236
10710 msgid ""
10711 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
10715 msgid "Inset/Outset by:"
10716 msgstr ""
10718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
10719 msgid ""
10720 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
10721 msgstr ""
10723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
10724 msgid "Compass-like display of angles"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
10728 msgid ""
10729 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
10730 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
10731 "counterclockwise"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
10735 msgid "Rotation snaps every:"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
10739 msgid "degrees"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
10743 msgid ""
10744 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
10745 "[ or ] rotates by this amount"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
10749 msgid "Zoom in/out by:"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
10753 msgid ""
10754 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
10755 "multiplier"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
10759 msgid "Show selection cue"
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
10763 msgid ""
10764 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
10765 msgstr ""
10767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
10768 msgid "Enable gradient editing"
10769 msgstr ""
10771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
10772 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
10773 msgstr ""
10775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
10776 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
10777 msgstr ""
10779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
10780 msgid ""
10781 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
10782 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
10786 msgid "Ctrl+click dot size:"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
10790 msgid "times current stroke width"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
10794 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
10798 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
10802 msgid ""
10803 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
10804 "objects."
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
10808 msgid "Create new objects with:"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
10812 msgid "Last used style"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
10816 msgid "Apply the style you last set on an object"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
10820 msgid "This tool's own style:"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
10824 msgid ""
10825 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
10826 "the button below to set it."
10827 msgstr ""
10829 #. style swatch
10830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
10831 msgid "Take from selection"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
10835 msgid "This tool's style of new objects"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
10839 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
10843 msgid "Tools"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
10847 msgid "Bounding box to use:"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
10851 msgid "Visual bounding box"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
10855 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
10859 msgid "Geometric bounding box"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
10863 msgid "This bounding box includes only the bare path"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
10867 msgid "Conversion to guides:"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
10871 msgid "Keep objects after conversion to guides"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
10875 msgid ""
10876 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
10877 "conversion."
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
10881 msgid "Treat groups as a single object"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
10885 msgid ""
10886 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
10887 "converting each child separately."
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
10891 msgid "Average all sketches"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
10895 msgid "Width is in absolute units"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
10899 msgid "Select new path"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
10903 msgid "Don't attach connectors to text objects"
10904 msgstr ""
10906 #. Selector
10907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
10908 msgid "Selector"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
10912 msgid "When transforming, show:"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
10916 msgid "Objects"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
10920 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
10924 msgid "Box outline"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
10928 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
10932 msgid "Per-object selection cue:"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
10936 msgid "No per-object selection indication"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
10940 msgid "Mark"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
10944 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
10948 msgid "Box"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
10952 msgid "Each selected object displays its bounding box"
10953 msgstr ""
10955 #. Node
10956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
10957 msgid "Node"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Path outline:"
10963 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
10966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
10967 msgid "Path outline color"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
10971 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
10975 msgid "Path outline flash on mouse-over"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
10979 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
10983 msgid "Flash time"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
10987 msgid ""
10988 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
10989 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
10990 "path."
10991 msgstr ""
10993 #. Tweak
10994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2485
10995 msgid "Tweak"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
10999 msgid "Paint objects with:"
11000 msgstr ""
11002 #. Zoom
11003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
11004 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1071 ../src/verbs.cpp:2507
11005 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
11006 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
11007 msgid "Zoom"
11008 msgstr ""
11010 #. Shapes
11011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
11012 msgid "Shapes"
11013 msgstr ""
11015 #. Pencil
11016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2497
11017 msgid "Pencil"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Sketch mode"
11023 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
11026 msgid ""
11027 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
11028 "instead of averaging the old result with the new sketch."
11029 msgstr ""
11031 #. Pen
11032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2499
11033 msgid "Pen"
11034 msgstr ""
11036 #. Calligraphy
11037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2501
11038 msgid "Calligraphy"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
11042 msgid ""
11043 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
11044 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
11048 msgid ""
11049 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
11050 "selection)"
11051 msgstr ""
11053 #. Paint Bucket
11054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2513
11055 msgid "Paint Bucket"
11056 msgstr ""
11058 #. Eraser
11059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2517
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Eraser"
11062 msgstr "স্থগিত"
11064 #. LPETool
11065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2519
11066 msgid "LPE Tool"
11067 msgstr ""
11069 #. Gradient
11070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2505
11071 msgid "Gradient"
11072 msgstr ""
11074 #. Connector
11075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2511
11076 msgid "Connector"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
11080 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
11081 msgstr ""
11083 #. Dropper
11084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2509
11085 msgid "Dropper"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
11089 msgid "Save and restore window geometry for each document"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
11093 msgid "Remember and use last window's geometry"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
11097 msgid "Don't save window geometry"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
11101 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
11102 msgid "Dockable"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
11106 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
11107 msgstr ""
11109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
11110 msgid "Zoom when window is resized"
11111 msgstr ""
11113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
11114 msgid "Show close button on dialogs"
11115 msgstr ""
11117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
11118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
11119 msgid "Normal"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
11123 msgid "Aggressive"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
11127 msgid "Saving window geometry (size and position):"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
11131 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
11135 msgid ""
11136 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
11137 "preferences)"
11138 msgstr ""
11140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
11141 msgid ""
11142 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
11143 "document)"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
11147 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
11151 msgid "Dialogs on top:"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
11155 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
11156 msgstr ""
11158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
11159 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
11160 msgstr ""
11162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
11163 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
11164 msgstr ""
11166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
11167 msgid "Dialog Transparency:"
11168 msgstr ""
11170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
11171 msgid "Opacity when focused:"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
11175 msgid "Opacity when unfocused:"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
11179 msgid "Time of opacity change animation:"
11180 msgstr ""
11182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
11183 msgid "Miscellaneous:"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
11187 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
11191 msgid ""
11192 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
11193 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
11194 "above the right scrollbar)"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
11198 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
11202 msgid "Windows"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
11206 msgid "Move in parallel"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
11210 msgid "Stay unmoved"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
11214 msgid "Move according to transform"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
11218 msgid "Are unlinked"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
11222 msgid "Are deleted"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
11226 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
11230 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
11234 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
11238 msgid ""
11239 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
11240 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
11241 "original."
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
11245 msgid "When the original is deleted, its clones:"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
11249 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
11253 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
11254 msgstr ""
11256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
11257 msgid "When duplicating original+clones:"
11258 msgstr ""
11260 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
11261 msgid "Relink duplicated clones"
11262 msgstr ""
11264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
11265 msgid ""
11266 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
11267 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
11268 "instead of the old original"
11269 msgstr ""
11271 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
11272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
11273 msgid "Clones"
11274 msgstr ""
11276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
11277 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
11278 msgstr ""
11280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
11281 msgid ""
11282 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
11283 msgstr ""
11285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
11286 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
11290 msgid ""
11291 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
11292 "drawing"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
11296 msgid "Clippaths and masks"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
11300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:541
11301 msgid "Scale stroke width"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
11305 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
11309 msgid "Transform gradients"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
11313 msgid "Transform patterns"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
11317 msgid "Optimized"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
11321 msgid "Preserved"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
11325 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
11326 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
11330 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
11331 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
11335 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
11336 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
11340 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
11341 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
11345 msgid "Store transformation:"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
11349 msgid ""
11350 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
11351 "attribute"
11352 msgstr ""
11354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
11355 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
11356 msgstr ""
11358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
11359 msgid "Transforms"
11360 msgstr ""
11362 #. blur quality
11363 #. filter quality
11364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
11365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
11366 msgid "Best quality (slowest)"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
11370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
11371 msgid "Better quality (slower)"
11372 msgstr ""
11374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
11375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
11376 msgid "Average quality"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
11380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
11381 msgid "Lower quality (faster)"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
11385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
11386 msgid "Lowest quality (fastest)"
11387 msgstr ""
11389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
11390 msgid "Gaussian blur quality for display:"
11391 msgstr ""
11393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
11394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
11395 msgid ""
11396 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
11397 "always uses best quality)"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
11401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
11402 msgid "Better quality, but slower display"
11403 msgstr ""
11405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
11406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
11407 msgid "Average quality, acceptable display speed"
11408 msgstr ""
11410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
11411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
11412 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
11416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
11417 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
11421 msgid "Filter effects quality for display:"
11422 msgstr ""
11424 #. show infobox
11425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
11426 msgid "Show filter primitives infobox"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
11430 msgid ""
11431 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
11432 "filter effects dialog."
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
11436 msgid "Select in all layers"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
11440 msgid "Select only within current layer"
11441 msgstr ""
11443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
11444 msgid "Select in current layer and sublayers"
11445 msgstr ""
11447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
11448 msgid "Ignore hidden objects and layers"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
11452 msgid "Ignore locked objects and layers"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
11456 msgid "Deselect upon layer change"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
11460 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
11464 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
11468 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
11472 msgid ""
11473 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
11474 "its sublayers"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
11478 msgid ""
11479 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
11480 "themselves or by being in a hidden layer)"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
11484 msgid ""
11485 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
11486 "themselves or by being in a locked layer)"
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
11490 msgid ""
11491 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
11492 "current layer changes"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
11496 msgid "Selecting"
11497 msgstr ""
11499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
11500 msgid "Default export resolution:"
11501 msgstr ""
11503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
11504 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
11505 msgstr ""
11507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
11508 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
11509 msgstr ""
11511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
11512 msgid ""
11513 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
11514 "Import and Export to OCAL function."
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
11518 msgid "Open Clip Art Library Username:"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
11522 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
11526 msgid "Open Clip Art Library Password:"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
11530 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
11534 msgid "Import/Export"
11535 msgstr ""
11537 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
11538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
11539 msgid "Perceptual"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
11543 msgid "Relative Colorimetric"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
11547 msgid "Absolute Colorimetric"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
11551 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
11555 msgid "Display adjustment"
11556 msgstr ""
11558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
11562 "Searched directories:%s"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
11566 msgid "Display profile:"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
11570 msgid "Retrieve profile from display"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
11574 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
11578 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
11582 msgid "Display rendering intent:"
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
11586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
11587 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
11591 msgid "Proofing"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
11595 msgid "Simulate output on screen"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
11599 msgid "Simulates output of target device."
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
11603 msgid "Mark out of gamut colors"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
11607 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
11611 msgid "Out of gamut warning color:"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
11615 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
11619 msgid "Device profile:"
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
11623 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
11627 msgid "Device rendering intent:"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
11631 msgid "Black point compensation"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
11635 msgid "Enables black point compensation."
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
11639 msgid "Preserve black"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
11643 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
11647 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
11648 msgstr ""
11650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
11651 msgid "<none>"
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
11655 msgid "Color management"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
11659 msgid "Major grid line emphasizing"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
11663 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
11667 msgid ""
11668 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
11669 "of major grid line color."
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
11673 msgid "Default grid settings"
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
11677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Grid units:"
11680 msgstr "কৃতিত্ব"
11682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
11683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
11684 msgid "Origin X:"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
11688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
11689 msgid "Origin Y:"
11690 msgstr ""
11692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
11693 msgid "Spacing X:"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
11697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
11698 msgid "Spacing Y:"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
11702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
11703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
11704 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11705 msgid "Grid line color:"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
11709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
11710 msgid "Color used for normal grid lines"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
11714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
11715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
11716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11717 msgid "Major grid line color:"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
11721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
11722 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
11726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
11727 msgid "Major grid line every:"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
11731 msgid "Show dots instead of lines"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
11735 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
11739 msgid "Use named colors"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
11743 msgid ""
11744 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
11745 "'magenta') instead of the numeric value"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
11749 msgid "XML formatting"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
11753 msgid "Inline attributes"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
11757 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
11758 msgstr ""
11760 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
11761 msgid "Indent, spaces:"
11762 msgstr ""
11764 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
11765 msgid ""
11766 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
11767 "indentation"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Path data"
11773 msgstr "স্থগিত"
11775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
11776 msgid "Allow relative coordinates"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
11780 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
11784 msgid "Force repeat commands"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
11788 msgid ""
11789 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
11790 "of 'L 1,2 3,4')"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
11794 msgid "Numbers"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
11798 msgid "Numeric precision:"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
11802 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
11806 msgid "Minimum exponent:"
11807 msgstr ""
11809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
11810 msgid ""
11811 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
11812 "anything smaller is written as zero."
11813 msgstr ""
11815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
11816 #, fuzzy
11817 msgid "SVG output"
11818 msgstr "ফলাফল"
11820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
11821 msgid "System default"
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
11825 msgid "am Amharic"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
11829 msgid "ar Arabic"
11830 msgstr ""
11832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
11833 msgid "az Azerbaijani"
11834 msgstr ""
11836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
11837 msgid "be Belarusian"
11838 msgstr ""
11840 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
11841 msgid "bg Bulgarian"
11842 msgstr ""
11844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
11845 msgid "bn Bengali"
11846 msgstr ""
11848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
11849 msgid "br Breton"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
11853 msgid "ca Catalan"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
11857 msgid "ca@valencia Valencian Catalan"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
11861 msgid "cs Czech"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11865 msgid "da Danish"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11869 msgid "de German"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11873 msgid "dz Dzongkha"
11874 msgstr ""
11876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11877 msgid "el Greek"
11878 msgstr ""
11880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11881 msgid "en English"
11882 msgstr ""
11884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
11885 msgid "en_AU English, as spoken in Australia"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
11889 msgid "en_CA English, as spoken in Canada"
11890 msgstr ""
11892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
11893 msgid "en_GB English, as spoken in Great Britain"
11894 msgstr ""
11896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
11897 msgid "en_US@piglatin Pig Latin"
11898 msgstr ""
11900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
11901 msgid "eo Esperanto"
11902 msgstr ""
11904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
11905 msgid "es Spanish"
11906 msgstr ""
11908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
11909 msgid "es_MX Spanish, as spoken in Mexico"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
11913 msgid "et Estonian"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
11917 msgid "eu Basque"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
11921 msgid "fi Finnish"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11925 msgid "fr French"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11929 msgid "ga Irish"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11933 msgid "gl Galician"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11937 msgid "he Hebrew"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11941 msgid "hr Croatian"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11945 msgid "hu Hungarian"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
11949 msgid "hy Armenian"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11953 msgid "id Indonesian"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11957 msgid "it Italian"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11961 msgid "ja Japanese"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11965 msgid "km Khmer"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11969 msgid "ko Korean"
11970 msgstr ""
11972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11973 msgid "lt Lithuanian"
11974 msgstr ""
11976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
11977 msgid "mk Macedonian"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11981 msgid "mn Mongolian"
11982 msgstr ""
11984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11985 msgid "nb Norwegian Bokmål"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11989 msgid "ne Nepali"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11993 msgid "nl Dutch"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
11997 msgid "nn Norwegian Nynorsk"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
12001 msgid "pa Panjabi"
12002 msgstr ""
12004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12005 msgid "pl Polish"
12006 msgstr ""
12008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12009 msgid "pt Portuguese"
12010 msgstr ""
12012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12013 msgid "pt_BR Portuguese, as spoken in Brazil"
12014 msgstr ""
12016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12017 msgid "ro Romanian"
12018 msgstr ""
12020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
12021 msgid "ru Russian"
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12025 msgid "rw Kinyarwanda"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12029 msgid "sk Slovak"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12033 msgid "sl Slovenian"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12037 msgid "sq Albanian"
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12041 msgid "sr Serbian"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
12045 msgid "sr@latin Serbian in Latin script"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12049 msgid "sv Swedish"
12050 msgstr ""
12052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12053 msgid "th Thai"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12057 msgid "tr Turkish"
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12061 msgid "uk Ukrainian"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12065 msgid "vi Vietnamese"
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12069 msgid "zh_CN Chinese, as spoken in China"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
12073 msgid "zh_TW Chinese, as spoken in Taiwan"
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
12077 msgid "Language (requires restart):"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
12081 msgid "Set the language for menus and number-formats"
12082 msgstr ""
12084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
12085 msgid "Commands bar icon size"
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
12089 msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
12093 msgid "Tool controls bar icon size"
12094 msgstr ""
12096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
12097 msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
12101 msgid "Main toolbar icon size"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
12105 msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Clear list"
12111 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
12114 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
12118 msgid ""
12119 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
12120 "the list"
12121 msgstr ""
12123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
12124 msgid "Zoom correction factor (in %):"
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
12128 msgid ""
12129 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
12130 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
12131 "display objects in their true sizes"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
12135 msgid "Interface"
12136 msgstr ""
12138 #. Autosave options
12139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
12140 msgid "Enable autosave (requires restart)"
12141 msgstr ""
12143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
12144 msgid ""
12145 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
12146 "minimizing loss in case of a crash"
12147 msgstr ""
12149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
12150 msgid "Interval (in minutes):"
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
12154 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
12155 msgstr ""
12157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Path:"
12160 msgstr "পাথ (_থ)"
12162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
12163 msgid "The directory where autosaves will be written"
12164 msgstr ""
12166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
12167 msgid "Maximum number of autosaves:"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
12171 msgid ""
12172 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
12173 msgstr ""
12175 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
12176 #. * update our running configuration
12177 #. *
12178 #. * FIXME!
12179 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
12180 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
12183 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
12184 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
12186 #. -----------
12187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Autosave"
12190 msgstr "লেখকবৃন্দ"
12192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12193 msgid "2x2"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12197 msgid "4x4"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12201 msgid "8x8"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
12205 msgid "16x16"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
12209 msgid "Oversample bitmaps:"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
12213 msgid "Automatically reload bitmaps"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
12217 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
12221 msgid "Bitmap editor:"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
12225 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
12229 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
12230 msgstr ""
12232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
12233 msgid "Bitmaps"
12234 msgstr ""
12236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
12237 msgid "Add label comments to printing output"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
12241 msgid ""
12242 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
12243 "rendered output for an object with its label"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
12247 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
12251 msgid ""
12252 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
12253 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
12254 "may affect other objects using the same gradient"
12255 msgstr ""
12257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
12258 msgid "Simplification threshold:"
12259 msgstr ""
12261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
12262 msgid ""
12263 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
12264 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
12265 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
12269 msgid "Latency skew:"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
12273 msgid "(requires restart)"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
12277 msgid ""
12278 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
12279 "some systems)."
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
12283 msgid "Pre-render named icons"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
12287 msgid ""
12288 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
12289 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
12290 msgstr ""
12292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
12293 msgid "Misc"
12294 msgstr ""
12296 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
12297 msgid "Apply new effect"
12298 msgstr ""
12300 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
12301 msgid "Current effect"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
12305 msgid "Effect list"
12306 msgstr ""
12308 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:266
12309 msgid "Unknown effect is applied"
12310 msgstr ""
12312 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
12313 msgid "No effect applied"
12314 msgstr ""
12316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
12317 msgid "Item is not a path or shape"
12318 msgstr ""
12320 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
12321 msgid "Only one item can be selected"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
12325 msgid "Empty selection"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:371
12329 msgid "Create and apply path effect"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:388
12333 msgid "Remove path effect"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:404
12337 msgid "Move path effect up"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:420
12341 msgid "Move path effect down"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
12345 msgid "Activate path effect"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
12349 msgid "Deactivate path effect"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
12353 msgid "Heap"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
12357 msgid "In Use"
12358 msgstr ""
12360 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
12361 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
12362 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
12363 msgid "Slack"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
12367 msgid "Total"
12368 msgstr "সর্বমোট"
12370 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
12371 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
12372 msgid "Unknown"
12373 msgstr "অজানা"
12375 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
12376 msgid "Combined"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
12380 msgid "Recalculate"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
12384 msgid "Ready."
12385 msgstr "প্রস্তুত।"
12387 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
12388 msgid ""
12389 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
12390 "preferences.xml"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
12394 #, fuzzy
12395 msgid "File"
12396 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12398 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
12399 msgid "Username:"
12400 msgstr ""
12402 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
12403 msgid "Password:"
12404 msgstr ""
12406 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
12407 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
12411 msgid ""
12412 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
12413 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
12417 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
12418 msgstr ""
12420 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Search for:"
12423 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12425 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
12426 msgid "No files matched your search"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Search"
12432 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12434 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
12435 msgid "Files found"
12436 msgstr ""
12438 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
12439 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
12443 msgid "Could not set up Document"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
12447 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
12448 msgstr ""
12450 #. set up dialog title, based on document name
12451 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
12452 msgid "SVG Document"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
12456 msgid "Print"
12457 msgstr ""
12459 #. build custom preferences tab
12460 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
12461 msgid "Rendering"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
12465 msgid "_Execute Javascript"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
12469 msgid "_Execute Python"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
12473 msgid "_Execute Ruby"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
12477 msgid "Script"
12478 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
12480 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
12481 msgid "Output"
12482 msgstr "ফলাফল"
12484 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
12485 msgid "Errors"
12486 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
12488 #. Dialog organization
12489 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
12490 msgid "Session file"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
12494 msgid "Playback controls"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
12498 msgid "Message information"
12499 msgstr ""
12501 #. Active session file display
12502 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
12503 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
12504 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:84
12505 msgid "Active session file:"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
12509 msgid "Delay (milliseconds):"
12510 msgstr ""
12512 #. Unload/load buttons
12513 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Close file"
12516 msgstr "বন্ধ"
12518 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
12519 msgid "Open new file"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
12523 msgid "Set delay"
12524 msgstr ""
12526 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:137
12527 msgid "Rewind"
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
12531 msgid "Go back one change"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Pause"
12537 msgstr "স্থগিত"
12539 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
12540 msgid "Go forward one change"
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
12544 msgid "Play"
12545 msgstr ""
12547 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:176
12548 msgid "Open session file"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
12552 msgid "Set SVG Font attribute"
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
12556 msgid "Adjust kerning value"
12557 msgstr ""
12559 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Family Name:"
12562 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12564 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
12565 msgid "Set width:"
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
12569 msgid "glyph"
12570 msgstr ""
12572 #. SPGlyph* glyph =
12573 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
12574 msgid "Add glyph"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
12578 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
12579 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
12583 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
12584 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
12588 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
12592 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
12593 msgid "Set glyph curves"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
12597 msgid "Edit glyph name"
12598 msgstr ""
12600 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
12601 msgid "Set glyph unicode"
12602 msgstr ""
12604 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Remove font"
12607 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12609 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Remove glyph"
12612 msgstr "ফাইল (_ফ)"
12614 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
12615 msgid "Remove kerning pair"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
12619 msgid "Missing Glyph:"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
12623 msgid "From selection..."
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
12627 msgid "Glyph Name"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Unicode"
12633 msgstr "অজানা"
12635 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
12636 msgid "Add Glyph"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
12640 msgid "Get curves from selection..."
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
12644 msgid "Add kerning pair"
12645 msgstr ""
12647 #. Kerning Setup:
12648 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
12649 msgid "Kerning Setup:"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
12653 msgid "1st Glyph:"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
12657 msgid "2nd Glyph:"
12658 msgstr ""
12660 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
12661 msgid "Add pair"
12662 msgstr ""
12664 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
12665 msgid "First Unicode range"
12666 msgstr ""
12668 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
12669 msgid "Second Unicode range"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
12673 msgid "Kerning value:"
12674 msgstr ""
12676 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
12677 msgid "Set font family"
12678 msgstr ""
12680 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
12681 msgid "font"
12682 msgstr ""
12684 #. select_font(font);
12685 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
12686 msgid "Add font"
12687 msgstr ""
12689 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
12690 msgid "_Font"
12691 msgstr ""
12693 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
12694 msgid "_Global Settings"
12695 msgstr ""
12697 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
12698 msgid "_Glyphs"
12699 msgstr ""
12701 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
12702 msgid "_Kerning"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
12706 msgid "Preview Text:"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
12710 msgid "Arrange in a grid"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
12714 msgid "Rows:"
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
12718 msgid "Number of rows"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
12722 msgid "Equal height"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
12726 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
12727 msgstr ""
12729 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
12730 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
12731 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
12732 msgid "Align:"
12733 msgstr ""
12735 #. #### Number of columns ####
12736 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
12737 msgid "Columns:"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
12741 msgid "Number of columns"
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
12745 msgid "Equal width"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
12749 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
12750 msgstr ""
12752 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
12753 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
12754 msgid "Fit into selection box"
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
12758 msgid "Set spacing:"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
12762 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
12766 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
12767 msgstr ""
12769 #. ## The OK button
12770 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
12771 msgid "Arrange"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
12775 msgid "Arrange selected objects"
12776 msgstr ""
12778 #. #### begin left panel
12779 #. ### begin notebook
12780 #. ## begin mode page
12781 #. # begin single scan
12782 #. brightness
12783 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Brightness cutoff"
12786 msgstr "উজ্জলতা"
12788 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
12789 msgid "Trace by a given brightness level"
12790 msgstr ""
12792 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
12793 msgid "Brightness cutoff for black/white"
12794 msgstr ""
12796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
12797 msgid "Single scan: creates a path"
12798 msgstr ""
12800 #. canny edge detection
12801 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
12802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
12803 msgid "Edge detection"
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
12807 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
12811 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
12812 msgstr ""
12814 #. quantization
12815 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
12816 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
12817 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
12818 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
12819 msgid "Color quantization"
12820 msgstr ""
12822 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
12823 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
12827 msgid "The number of reduced colors"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
12831 msgid "Colors:"
12832 msgstr ""
12834 #. swap black and white
12835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
12836 msgid "Invert image"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
12840 msgid "Invert black and white regions"
12841 msgstr ""
12843 #. # end single scan
12844 #. # begin multiple scan
12845 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Brightness steps"
12848 msgstr "উজ্জলতা"
12850 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
12851 msgid "Trace the given number of brightness levels"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
12855 msgid "Scans:"
12856 msgstr "স্ক্যান:"
12858 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
12859 msgid "The desired number of scans"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
12863 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Colors"
12866 msgstr "বন্ধ"
12868 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
12869 msgid "Trace the given number of reduced colors"
12870 msgstr ""
12872 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
12873 msgid "Grays"
12874 msgstr ""
12876 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
12877 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
12878 msgstr ""
12880 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
12881 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
12882 msgid "Smooth"
12883 msgstr ""
12885 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
12886 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
12887 msgstr ""
12889 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
12890 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
12891 msgid "Stack scans"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
12895 msgid ""
12896 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
12897 "gaps)"
12898 msgstr ""
12900 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
12901 msgid "Remove background"
12902 msgstr ""
12904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
12905 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
12909 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
12910 msgstr ""
12912 #. ## begin option page
12913 #. # potrace parameters
12914 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
12915 msgid "Suppress speckles"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
12919 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
12923 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
12927 msgid "Size:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
12931 msgid "Smooth corners"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
12935 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
12939 msgid "Increase this to smooth corners more"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
12943 msgid "Optimize paths"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
12947 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
12951 msgid ""
12952 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
12953 "optimization"
12954 msgstr ""
12956 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
12957 msgid "Tolerance:"
12958 msgstr ""
12960 #. ## end option page
12961 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
12962 msgid "Options"
12963 msgstr ""
12965 #. ### credits
12966 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
12967 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
12968 msgstr ""
12970 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
12971 msgid "Credits"
12972 msgstr "কৃতিত্ব"
12974 #. #### begin right panel
12975 #. ## SIOX
12976 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
12977 msgid "SIOX foreground selection"
12978 msgstr ""
12980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
12981 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
12982 msgstr ""
12984 #. ## preview
12985 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
12986 msgid "Update"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
12990 msgid ""
12991 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
12992 "tracing"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
12996 msgid "Preview"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:671
13000 msgid "Abort a trace in progress"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675
13004 msgid "Execute the trace"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
13008 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
13009 msgid "_Horizontal"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
13013 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
13017 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
13018 msgid "_Vertical"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
13022 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
13026 msgid "_Width"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
13030 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
13034 msgid "_Height"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
13038 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
13042 msgid "A_ngle"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
13046 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
13050 msgid ""
13051 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
13052 "displacement, or percentage displacement"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
13056 msgid ""
13057 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
13058 "or percentage displacement"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
13062 msgid "Transformation matrix element A"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
13066 msgid "Transformation matrix element B"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
13070 msgid "Transformation matrix element C"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
13074 msgid "Transformation matrix element D"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
13078 msgid "Transformation matrix element E"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
13082 msgid "Transformation matrix element F"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
13086 msgid "Rela_tive move"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
13090 msgid ""
13091 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
13092 "edit the current absolute position directly"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
13096 msgid "Scale proportionally"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
13100 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
13104 msgid "Apply to each _object separately"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
13108 msgid ""
13109 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
13110 "transform the selection as a whole"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
13114 msgid "Edit c_urrent matrix"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
13118 msgid ""
13119 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
13120 "this matrix"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
13124 msgid "_Move"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
13128 msgid "_Scale"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
13132 msgid "_Rotate"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
13136 msgid "Ske_w"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
13140 msgid "Matri_x"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
13144 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
13148 msgid "Apply transformation to selection"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
13152 msgid "Edit transformation matrix"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
13156 msgid "_Use SSL"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
13160 #, fuzzy
13161 msgid "_Register"
13162 msgstr "স্থগিত"
13164 #. Construct dialog interface
13165 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
13166 msgid "_Server:"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
13170 msgid "_Username:"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
13174 msgid "_Password:"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
13178 msgid "P_ort:"
13179 msgstr ""
13181 #. Buttons
13182 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
13183 msgid "Connect"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
13187 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
13191 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
13192 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
13193 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
13197 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
13201 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
13205 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
13206 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
13207 msgstr ""
13209 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
13210 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
13211 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
13215 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
13216 msgstr ""
13218 #. Construct labels
13219 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
13220 msgid "Chatroom _name:"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
13224 msgid "Chatroom _server:"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
13228 msgid "Chatroom _password:"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
13232 msgid "Chatroom _handle:"
13233 msgstr ""
13235 #. Button setup and callback registration
13236 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
13237 msgid "Connect to chatroom"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
13241 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
13242 msgstr ""
13244 #. Construct dialog interface
13245 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
13246 msgid "_User's Jabber ID:"
13247 msgstr ""
13249 #. Buttons
13250 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
13251 msgid "_Invite user"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
13255 msgid "_Cancel"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
13259 msgid "Buddy List"
13260 msgstr ""
13262 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
13263 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
13264 msgstr ""
13266 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
13267 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
13268 #. File menu
13269 #. Edit menu
13270 #. View menu
13271 #. Layer menu
13272 #. Object menu
13273 #. Path menu
13274 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
13275 #. Text menu
13276 #. About menu
13277 #. Tools toolbox
13278 #. Select Tool controls
13279 #. Node Tool controls
13280 #. Calligraphy Tool controls
13281 #. Session playback controls
13282 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
13283 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
13284 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
13285 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
13286 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
13287 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
13288 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
13289 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
13290 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
13291 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
13292 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
13293 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
13294 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
13295 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
13296 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
13297 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
13298 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
13299 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
13300 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
13301 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
13302 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
13303 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
13304 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
13305 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
13306 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
13307 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
13308 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
13309 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
13310 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
13311 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
13312 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
13313 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
13314 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
13315 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
13316 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
13317 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
13318 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
13319 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
13320 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
13321 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
13322 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
13323 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
13324 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
13325 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
13326 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
13327 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
13328 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
13329 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
13330 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
13331 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
13332 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
13333 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
13334 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
13335 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
13336 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
13337 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
13338 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
13339 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
13340 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
13341 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
13342 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
13343 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
13344 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
13345 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
13346 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
13347 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
13348 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
13349 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
13350 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
13351 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
13352 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
13353 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
13354 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
13355 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:341 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:346
13356 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:354 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:359
13357 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:364 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:369
13358 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:374 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:379
13359 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:392 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:397
13360 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415
13361 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423
13362 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:431
13363 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449
13364 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:453 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:484
13365 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497
13366 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505
13367 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513
13368 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521
13369 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529
13370 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:533 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:630
13371 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646
13372 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654
13373 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662
13374 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670
13375 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678
13376 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686
13377 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694
13378 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:702
13379 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:707 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713
13380 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:717 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:767
13381 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:772 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:808
13382 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818
13383 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826
13384 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834
13385 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842
13386 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
13387 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859
13388 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
13389 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876
13390 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884
13391 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892
13392 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900
13393 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908
13394 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916
13395 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1001
13396 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1060 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
13400 msgid "Zoom drawing if window size changes"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1081 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
13404 msgid "Cursor coordinates"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1098
13408 msgid ""
13409 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
13410 "use selector (arrow) to move or transform them."
13411 msgstr ""
13413 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1209 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
13414 #, c-format
13415 msgid ""
13416 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
13417 "closing?</span>\n"
13418 "\n"
13419 "If you close without saving, your changes will be discarded."
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1220 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1267
13423 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
13424 msgid "Close _without saving"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1255 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
13428 #, c-format
13429 msgid ""
13430 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
13431 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
13432 "\n"
13433 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
13437 msgid "_Save as SVG"
13438 msgstr ""
13440 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
13441 msgid "_Blend mode:"
13442 msgstr ""
13444 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
13445 msgid "B_lur:"
13446 msgstr ""
13448 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
13449 msgid "Proprietary"
13450 msgstr ""
13452 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
13453 msgid "Other"
13454 msgstr ""
13456 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:171
13457 msgid "Change blur"
13458 msgstr ""
13460 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:211
13461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:851
13462 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1145
13463 msgid "Change opacity"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
13467 msgid "U_nits:"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
13471 msgid "Width of paper"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
13475 msgid "Height of paper"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
13479 msgid "P_age size:"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
13483 msgid "Page orientation:"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
13487 msgid "_Landscape"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
13491 msgid "_Portrait"
13492 msgstr ""
13494 #. ## Set up custom size frame
13495 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
13496 msgid "Custom size"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
13500 msgid "_Fit page to selection"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
13504 msgid ""
13505 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
13506 "is no selection"
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
13510 msgid "Set page size"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
13514 msgid "List"
13515 msgstr ""
13517 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
13518 msgid "swatches|Size"
13519 msgstr ""
13521 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
13522 msgid "tiny"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
13526 msgid "small"
13527 msgstr ""
13529 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
13530 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
13531 msgid "swatchesHeight|medium"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
13535 msgid "large"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
13539 msgid "huge"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
13543 msgid "swatches|Width"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
13547 msgid "narrower"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
13551 msgid "narrow"
13552 msgstr ""
13554 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
13555 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
13556 msgid "swatchesWidth|medium"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
13560 #, fuzzy
13561 msgid "wide"
13562 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13564 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
13565 #, fuzzy
13566 msgid "wider"
13567 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13569 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
13570 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
13571 msgid "swatches|Wrap"
13572 msgstr ""
13574 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Reset"
13577 msgstr "টেক্সট (_ট)"
13579 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
13580 msgid ""
13581 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
13582 "random numbers."
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
13586 msgid "Backend"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
13590 msgid "Vector"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
13594 msgid "Bitmap"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
13598 msgid "Bitmap options"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
13602 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
13606 msgid ""
13607 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
13608 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
13609 "will not be correctly rendered."
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
13613 msgid ""
13614 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
13615 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
13616 "will be rendered exactly as displayed."
13617 msgstr ""
13619 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
13620 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Fill:"
13623 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
13626 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
13627 msgid "Stroke:"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
13631 msgid "O:"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
13635 msgid "N/A"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
13639 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
13640 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
13641 msgid "Nothing selected"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
13645 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
13646 msgid "<i>None</i>"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
13650 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
13651 msgid "No fill"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
13655 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
13656 msgid "No stroke"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
13660 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
13661 msgid "Pattern"
13662 msgstr ""
13664 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
13665 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
13666 msgid "Pattern fill"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
13670 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
13671 msgid "Pattern stroke"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
13675 msgid "<b>L</b>"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
13679 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
13680 msgid "Linear gradient fill"
13681 msgstr ""
13683 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
13684 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
13685 msgid "Linear gradient stroke"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
13689 msgid "<b>R</b>"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
13693 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
13694 msgid "Radial gradient fill"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
13698 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
13699 msgid "Radial gradient stroke"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
13703 msgid "Different"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
13707 msgid "Different fills"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
13711 msgid "Different strokes"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
13715 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
13716 msgid "<b>Unset</b>"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
13720 msgid "Flat color fill"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
13724 msgid "Flat color stroke"
13725 msgstr ""
13727 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
13728 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
13729 msgid "<b>a</b>"
13730 msgstr ""
13732 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
13733 msgid "Fill is averaged over selected objects"
13734 msgstr ""
13736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
13737 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
13738 msgstr ""
13740 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
13741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
13742 msgid "<b>m</b>"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
13746 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
13750 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
13754 msgid "Edit fill..."
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
13758 msgid "Edit stroke..."
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
13762 msgid "Last set color"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
13766 msgid "Last selected color"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
13770 msgid "Invert"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
13774 msgid "White"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
13778 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
13779 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
13780 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
13781 msgid "Black"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
13785 msgid "Copy color"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
13789 msgid "Paste color"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
13793 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:776
13794 msgid "Swap fill and stroke"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
13798 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518
13799 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527
13800 msgid "Make fill opaque"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
13804 msgid "Make stroke opaque"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
13808 msgid "Remove"
13809 msgstr ""
13811 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
13812 msgid "Apply last set color to fill"
13813 msgstr ""
13815 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551
13816 msgid "Apply last set color to stroke"
13817 msgstr ""
13819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:562
13820 msgid "Apply last selected color to fill"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573
13824 msgid "Apply last selected color to stroke"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
13828 msgid "Invert fill"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613
13832 msgid "Invert stroke"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
13836 msgid "White fill"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:637
13840 msgid "White stroke"
13841 msgstr ""
13843 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:649
13844 msgid "Black fill"
13845 msgstr ""
13847 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:661
13848 msgid "Black stroke"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704
13852 msgid "Paste fill"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:722
13856 msgid "Paste stroke"
13857 msgstr ""
13859 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886
13860 msgid "Change stroke width"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:981
13864 msgid ", drag to adjust"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
13868 #, c-format
13869 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
13873 msgid " (averaged)"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
13877 msgid "0 (transparent)"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
13881 msgid "100% (opaque)"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
13885 msgid "Adjust saturation"
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
13889 #, c-format
13890 msgid ""
13891 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
13892 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
13893 msgstr ""
13895 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Adjust lightness"
13898 msgstr "উজ্জলতা"
13900 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
13901 #, c-format
13902 msgid ""
13903 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
13904 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
13905 msgstr ""
13907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
13908 msgid "Adjust hue"
13909 msgstr ""
13911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
13912 #, c-format
13913 msgid ""
13914 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
13915 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394
13919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1408
13920 msgid "Adjust stroke width"
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1395
13924 #, c-format
13925 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
13926 msgstr ""
13928 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
13929 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
13930 msgid "sliders|Link"
13931 msgstr ""
13933 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
13934 msgid "L Gradient"
13935 msgstr ""
13937 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
13938 msgid "R Gradient"
13939 msgstr ""
13941 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
13942 #, c-format
13943 msgid "Fill: %06x/%.3g"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
13947 #, c-format
13948 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
13949 msgstr ""
13951 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
13952 #, c-format
13953 msgid "Stroke width: %.5g%s"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
13957 #, c-format
13958 msgid "O:%.3g"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
13962 #, c-format
13963 msgid "O:.%d"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
13967 #, c-format
13968 msgid "Opacity: %.3g"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/vanishing-point.cpp:125
13972 msgid "Split vanishing points"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/vanishing-point.cpp:170
13976 msgid "Merge vanishing points"
13977 msgstr ""
13979 #: ../src/vanishing-point.cpp:226
13980 msgid "3D box: Move vanishing point"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/vanishing-point.cpp:307
13984 #, c-format
13985 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
13986 msgid_plural ""
13987 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
13988 "b> to separate selected box(es)"
13989 msgstr[0] ""
13990 msgstr[1] ""
13992 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
13993 #. but currently we update the status message anyway
13994 #: ../src/vanishing-point.cpp:314
13995 #, c-format
13996 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
13997 msgid_plural ""
13998 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
13999 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
14000 msgstr[0] ""
14001 msgstr[1] ""
14003 #: ../src/vanishing-point.cpp:322
14004 #, c-format
14005 msgid ""
14006 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
14007 msgid_plural ""
14008 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
14009 "(es)"
14010 msgstr[0] ""
14011 msgstr[1] ""
14013 #: ../src/verbs.cpp:1142
14014 msgid "Switch to next layer"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/verbs.cpp:1143
14018 msgid "Switched to next layer."
14019 msgstr ""
14021 #: ../src/verbs.cpp:1145
14022 msgid "Cannot go past last layer."
14023 msgstr ""
14025 #: ../src/verbs.cpp:1154
14026 msgid "Switch to previous layer"
14027 msgstr ""
14029 #: ../src/verbs.cpp:1155
14030 msgid "Switched to previous layer."
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/verbs.cpp:1157
14034 msgid "Cannot go before first layer."
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/verbs.cpp:1174 ../src/verbs.cpp:1251 ../src/verbs.cpp:1283
14038 #: ../src/verbs.cpp:1289
14039 msgid "No current layer."
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
14043 #, c-format
14044 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
14045 msgstr ""
14047 #: ../src/verbs.cpp:1204
14048 msgid "Layer to top"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/verbs.cpp:1208
14052 msgid "Raise layer"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/verbs.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:1215
14056 #, c-format
14057 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/verbs.cpp:1212
14061 msgid "Layer to bottom"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/verbs.cpp:1216
14065 msgid "Lower layer"
14066 msgstr ""
14068 #: ../src/verbs.cpp:1225
14069 msgid "Cannot move layer any further."
14070 msgstr ""
14072 #: ../src/verbs.cpp:1234
14073 #, c-format
14074 msgid "%s copy"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/verbs.cpp:1246
14078 msgid "Duplicate layer"
14079 msgstr ""
14081 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
14082 #: ../src/verbs.cpp:1249
14083 msgid "Duplicated layer."
14084 msgstr ""
14086 #: ../src/verbs.cpp:1278
14087 msgid "Delete layer"
14088 msgstr ""
14090 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
14091 #: ../src/verbs.cpp:1281
14092 msgid "Deleted layer."
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/verbs.cpp:1292
14096 msgid "Toggle layer solo"
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/verbs.cpp:1372
14100 msgid "Flip horizontally"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/verbs.cpp:1387
14104 msgid "Flip vertically"
14105 msgstr ""
14107 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
14108 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
14109 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
14110 #: ../src/verbs.cpp:1889
14111 msgid "tutorial-basic.svg"
14112 msgstr ""
14114 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14115 #: ../src/verbs.cpp:1893
14116 msgid "tutorial-shapes.svg"
14117 msgstr ""
14119 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14120 #: ../src/verbs.cpp:1897
14121 msgid "tutorial-advanced.svg"
14122 msgstr ""
14124 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14125 #: ../src/verbs.cpp:1901
14126 msgid "tutorial-tracing.svg"
14127 msgstr ""
14129 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14130 #: ../src/verbs.cpp:1905
14131 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
14132 msgstr ""
14134 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14135 #: ../src/verbs.cpp:1909
14136 msgid "tutorial-elements.svg"
14137 msgstr ""
14139 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
14140 #: ../src/verbs.cpp:1913
14141 msgid "tutorial-tips.svg"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/verbs.cpp:2189 ../src/verbs.cpp:2708
14145 msgid "Unlock all objects in the current layer"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2710
14149 msgid "Unlock all objects in all layers"
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2712
14153 msgid "Unhide all objects in the current layer"
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2714
14157 msgid "Unhide all objects in all layers"
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/verbs.cpp:2216
14161 msgid "Does nothing"
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/verbs.cpp:2219
14165 msgid "Create new document from the default template"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/verbs.cpp:2221
14169 msgid "_Open..."
14170 msgstr ""
14172 #: ../src/verbs.cpp:2222
14173 msgid "Open an existing document"
14174 msgstr ""
14176 #: ../src/verbs.cpp:2223
14177 msgid "Re_vert"
14178 msgstr ""
14180 #: ../src/verbs.cpp:2224
14181 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
14182 msgstr ""
14184 #: ../src/verbs.cpp:2225
14185 msgid "_Save"
14186 msgstr ""
14188 #: ../src/verbs.cpp:2225
14189 msgid "Save document"
14190 msgstr ""
14192 #: ../src/verbs.cpp:2227
14193 msgid "Save _As..."
14194 msgstr ""
14196 #: ../src/verbs.cpp:2228
14197 msgid "Save document under a new name"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/verbs.cpp:2229
14201 msgid "Save a Cop_y..."
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/verbs.cpp:2230
14205 msgid "Save a copy of the document under a new name"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/verbs.cpp:2231
14209 msgid "_Print..."
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/verbs.cpp:2231
14213 msgid "Print document"
14214 msgstr ""
14216 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
14217 #: ../src/verbs.cpp:2234
14218 msgid "Vac_uum Defs"
14219 msgstr ""
14221 #: ../src/verbs.cpp:2234
14222 msgid ""
14223 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
14224 "defs&gt; of the document"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/verbs.cpp:2236
14228 msgid "Print Previe_w"
14229 msgstr ""
14231 #: ../src/verbs.cpp:2237
14232 msgid "Preview document printout"
14233 msgstr ""
14235 #: ../src/verbs.cpp:2238
14236 msgid "_Import..."
14237 msgstr ""
14239 #: ../src/verbs.cpp:2239
14240 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
14241 msgstr ""
14243 #: ../src/verbs.cpp:2240
14244 msgid "_Export Bitmap..."
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/verbs.cpp:2241
14248 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/verbs.cpp:2242
14252 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/verbs.cpp:2243
14256 msgid "Export To Open Clip Art Library"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/verbs.cpp:2243
14260 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/verbs.cpp:2244
14264 msgid "N_ext Window"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/verbs.cpp:2245
14268 msgid "Switch to the next document window"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/verbs.cpp:2246
14272 msgid "P_revious Window"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/verbs.cpp:2247
14276 msgid "Switch to the previous document window"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/verbs.cpp:2248
14280 msgid "_Close"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/verbs.cpp:2249
14284 msgid "Close this document window"
14285 msgstr ""
14287 #: ../src/verbs.cpp:2250
14288 msgid "_Quit"
14289 msgstr ""
14291 #: ../src/verbs.cpp:2250
14292 msgid "Quit Inkscape"
14293 msgstr ""
14295 #: ../src/verbs.cpp:2253
14296 msgid "Undo last action"
14297 msgstr ""
14299 #: ../src/verbs.cpp:2256
14300 msgid "Do again the last undone action"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/verbs.cpp:2257
14304 msgid "Cu_t"
14305 msgstr ""
14307 #: ../src/verbs.cpp:2258
14308 msgid "Cut selection to clipboard"
14309 msgstr ""
14311 #: ../src/verbs.cpp:2259
14312 msgid "_Copy"
14313 msgstr ""
14315 #: ../src/verbs.cpp:2260
14316 msgid "Copy selection to clipboard"
14317 msgstr ""
14319 #: ../src/verbs.cpp:2261
14320 msgid "_Paste"
14321 msgstr ""
14323 #: ../src/verbs.cpp:2262
14324 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/verbs.cpp:2263
14328 msgid "Paste _Style"
14329 msgstr ""
14331 #: ../src/verbs.cpp:2264
14332 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
14333 msgstr ""
14335 #: ../src/verbs.cpp:2266
14336 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
14337 msgstr ""
14339 #: ../src/verbs.cpp:2267
14340 msgid "Paste _Width"
14341 msgstr ""
14343 #: ../src/verbs.cpp:2268
14344 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
14345 msgstr ""
14347 #: ../src/verbs.cpp:2269
14348 msgid "Paste _Height"
14349 msgstr ""
14351 #: ../src/verbs.cpp:2270
14352 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/verbs.cpp:2271
14356 msgid "Paste Size Separately"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/verbs.cpp:2272
14360 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/verbs.cpp:2273
14364 msgid "Paste Width Separately"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/verbs.cpp:2274
14368 msgid ""
14369 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
14370 "object"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/verbs.cpp:2275
14374 msgid "Paste Height Separately"
14375 msgstr ""
14377 #: ../src/verbs.cpp:2276
14378 msgid ""
14379 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
14380 "object"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/verbs.cpp:2277
14384 msgid "Paste _In Place"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/verbs.cpp:2278
14388 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/verbs.cpp:2279
14392 msgid "Paste Path _Effect"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/verbs.cpp:2280
14396 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/verbs.cpp:2281
14400 msgid "Remove Path _Effect"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/verbs.cpp:2282
14404 msgid "Remove any path effects from selected objects"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/verbs.cpp:2283
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Remove Filter"
14410 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14412 #: ../src/verbs.cpp:2284
14413 msgid "Remove any filters from selected objects"
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/verbs.cpp:2285
14417 msgid "_Delete"
14418 msgstr ""
14420 #: ../src/verbs.cpp:2286
14421 msgid "Delete selection"
14422 msgstr ""
14424 #: ../src/verbs.cpp:2287
14425 msgid "Duplic_ate"
14426 msgstr ""
14428 #: ../src/verbs.cpp:2288
14429 msgid "Duplicate selected objects"
14430 msgstr ""
14432 #: ../src/verbs.cpp:2289
14433 msgid "Create Clo_ne"
14434 msgstr ""
14436 #: ../src/verbs.cpp:2290
14437 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
14438 msgstr ""
14440 #: ../src/verbs.cpp:2291
14441 msgid "Unlin_k Clone"
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/verbs.cpp:2292
14445 msgid ""
14446 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
14447 "standalone objects"
14448 msgstr ""
14450 #: ../src/verbs.cpp:2293
14451 msgid "Relink to Copied"
14452 msgstr ""
14454 #: ../src/verbs.cpp:2294
14455 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
14456 msgstr ""
14458 #: ../src/verbs.cpp:2295
14459 msgid "Select _Original"
14460 msgstr ""
14462 #: ../src/verbs.cpp:2296
14463 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
14464 msgstr ""
14466 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
14467 #: ../src/verbs.cpp:2298
14468 msgid "Objects to _Marker"
14469 msgstr ""
14471 #: ../src/verbs.cpp:2299
14472 msgid "Convert selection to a line marker"
14473 msgstr ""
14475 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
14476 #: ../src/verbs.cpp:2301
14477 msgid "Objects to Gu_ides"
14478 msgstr ""
14480 #: ../src/verbs.cpp:2302
14481 msgid ""
14482 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
14483 "edges"
14484 msgstr ""
14486 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
14487 #: ../src/verbs.cpp:2304
14488 msgid "Objects to Patter_n"
14489 msgstr ""
14491 #: ../src/verbs.cpp:2305
14492 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
14493 msgstr ""
14495 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
14496 #: ../src/verbs.cpp:2307
14497 msgid "Pattern to _Objects"
14498 msgstr ""
14500 #: ../src/verbs.cpp:2308
14501 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/verbs.cpp:2309
14505 msgid "Clea_r All"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/verbs.cpp:2310
14509 msgid "Delete all objects from document"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/verbs.cpp:2311
14513 msgid "Select Al_l"
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/verbs.cpp:2312
14517 msgid "Select all objects or all nodes"
14518 msgstr ""
14520 #: ../src/verbs.cpp:2313
14521 msgid "Select All in All La_yers"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/verbs.cpp:2314
14525 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/verbs.cpp:2315
14529 msgid "In_vert Selection"
14530 msgstr ""
14532 #: ../src/verbs.cpp:2316
14533 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
14534 msgstr ""
14536 #: ../src/verbs.cpp:2317
14537 msgid "Invert in All Layers"
14538 msgstr ""
14540 #: ../src/verbs.cpp:2318
14541 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
14542 msgstr ""
14544 #: ../src/verbs.cpp:2319
14545 msgid "Select Next"
14546 msgstr ""
14548 #: ../src/verbs.cpp:2320
14549 msgid "Select next object or node"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/verbs.cpp:2321
14553 msgid "Select Previous"
14554 msgstr ""
14556 #: ../src/verbs.cpp:2322
14557 msgid "Select previous object or node"
14558 msgstr ""
14560 #: ../src/verbs.cpp:2323
14561 msgid "D_eselect"
14562 msgstr ""
14564 #: ../src/verbs.cpp:2324
14565 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
14566 msgstr ""
14568 #: ../src/verbs.cpp:2325
14569 msgid "_Guides around page"
14570 msgstr ""
14572 #: ../src/verbs.cpp:2326
14573 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/verbs.cpp:2327
14577 msgid "Next Path Effect Parameter"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/verbs.cpp:2328
14581 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
14582 msgstr ""
14584 #. Selection
14585 #: ../src/verbs.cpp:2331
14586 msgid "Raise to _Top"
14587 msgstr ""
14589 #: ../src/verbs.cpp:2332
14590 msgid "Raise selection to top"
14591 msgstr ""
14593 #: ../src/verbs.cpp:2333
14594 msgid "Lower to _Bottom"
14595 msgstr ""
14597 #: ../src/verbs.cpp:2334
14598 msgid "Lower selection to bottom"
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/verbs.cpp:2335
14602 msgid "_Raise"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/verbs.cpp:2336
14606 msgid "Raise selection one step"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/verbs.cpp:2337
14610 msgid "_Lower"
14611 msgstr ""
14613 #: ../src/verbs.cpp:2338
14614 msgid "Lower selection one step"
14615 msgstr ""
14617 #: ../src/verbs.cpp:2339
14618 msgid "_Group"
14619 msgstr ""
14621 #: ../src/verbs.cpp:2340
14622 msgid "Group selected objects"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/verbs.cpp:2342
14626 msgid "Ungroup selected groups"
14627 msgstr ""
14629 #: ../src/verbs.cpp:2344
14630 msgid "_Put on Path"
14631 msgstr ""
14633 #: ../src/verbs.cpp:2346
14634 msgid "_Remove from Path"
14635 msgstr ""
14637 #: ../src/verbs.cpp:2348
14638 msgid "Remove Manual _Kerns"
14639 msgstr ""
14641 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
14642 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
14643 #: ../src/verbs.cpp:2351
14644 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/verbs.cpp:2353
14648 msgid "_Union"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/verbs.cpp:2354
14652 msgid "Create union of selected paths"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/verbs.cpp:2355
14656 msgid "_Intersection"
14657 msgstr ""
14659 #: ../src/verbs.cpp:2356
14660 msgid "Create intersection of selected paths"
14661 msgstr ""
14663 #: ../src/verbs.cpp:2357
14664 msgid "_Difference"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/verbs.cpp:2358
14668 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
14669 msgstr ""
14671 #: ../src/verbs.cpp:2359
14672 msgid "E_xclusion"
14673 msgstr ""
14675 #: ../src/verbs.cpp:2360
14676 msgid ""
14677 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
14678 "path)"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/verbs.cpp:2361
14682 msgid "Di_vision"
14683 msgstr ""
14685 #: ../src/verbs.cpp:2362
14686 msgid "Cut the bottom path into pieces"
14687 msgstr ""
14689 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
14690 #. Advanced tutorial for more info
14691 #: ../src/verbs.cpp:2365
14692 msgid "Cut _Path"
14693 msgstr ""
14695 #: ../src/verbs.cpp:2366
14696 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
14697 msgstr ""
14699 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
14700 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
14701 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
14702 #: ../src/verbs.cpp:2370
14703 msgid "Outs_et"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/verbs.cpp:2371
14707 msgid "Outset selected paths"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/verbs.cpp:2373
14711 msgid "O_utset Path by 1 px"
14712 msgstr ""
14714 #: ../src/verbs.cpp:2374
14715 msgid "Outset selected paths by 1 px"
14716 msgstr ""
14718 #: ../src/verbs.cpp:2376
14719 msgid "O_utset Path by 10 px"
14720 msgstr ""
14722 #: ../src/verbs.cpp:2377
14723 msgid "Outset selected paths by 10 px"
14724 msgstr ""
14726 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
14727 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
14728 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
14729 #: ../src/verbs.cpp:2381
14730 msgid "I_nset"
14731 msgstr ""
14733 #: ../src/verbs.cpp:2382
14734 msgid "Inset selected paths"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/verbs.cpp:2384
14738 msgid "I_nset Path by 1 px"
14739 msgstr ""
14741 #: ../src/verbs.cpp:2385
14742 msgid "Inset selected paths by 1 px"
14743 msgstr ""
14745 #: ../src/verbs.cpp:2387
14746 msgid "I_nset Path by 10 px"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/verbs.cpp:2388
14750 msgid "Inset selected paths by 10 px"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/verbs.cpp:2390
14754 msgid "D_ynamic Offset"
14755 msgstr ""
14757 #: ../src/verbs.cpp:2390
14758 msgid "Create a dynamic offset object"
14759 msgstr ""
14761 #: ../src/verbs.cpp:2392
14762 msgid "_Linked Offset"
14763 msgstr ""
14765 #: ../src/verbs.cpp:2393
14766 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/verbs.cpp:2395
14770 msgid "_Stroke to Path"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/verbs.cpp:2396
14774 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
14775 msgstr ""
14777 #: ../src/verbs.cpp:2397
14778 msgid "Si_mplify"
14779 msgstr ""
14781 #: ../src/verbs.cpp:2398
14782 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/verbs.cpp:2399
14786 msgid "_Reverse"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/verbs.cpp:2400
14790 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
14791 msgstr ""
14793 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
14794 #: ../src/verbs.cpp:2402
14795 msgid "_Trace Bitmap..."
14796 msgstr ""
14798 #: ../src/verbs.cpp:2403
14799 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
14800 msgstr ""
14802 #: ../src/verbs.cpp:2404
14803 msgid "_Make a Bitmap Copy"
14804 msgstr ""
14806 #: ../src/verbs.cpp:2405
14807 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/verbs.cpp:2406
14811 msgid "_Combine"
14812 msgstr ""
14814 #: ../src/verbs.cpp:2407
14815 msgid "Combine several paths into one"
14816 msgstr ""
14818 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
14819 #. Advanced tutorial for more info
14820 #: ../src/verbs.cpp:2410
14821 msgid "Break _Apart"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/verbs.cpp:2411
14825 msgid "Break selected paths into subpaths"
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/verbs.cpp:2412
14829 msgid "Rows and Columns..."
14830 msgstr ""
14832 #: ../src/verbs.cpp:2413
14833 msgid "Arrange selected objects in a table"
14834 msgstr ""
14836 #. Layer
14837 #: ../src/verbs.cpp:2415
14838 msgid "_Add Layer..."
14839 msgstr ""
14841 #: ../src/verbs.cpp:2416
14842 msgid "Create a new layer"
14843 msgstr ""
14845 #: ../src/verbs.cpp:2417
14846 msgid "Re_name Layer..."
14847 msgstr ""
14849 #: ../src/verbs.cpp:2418
14850 msgid "Rename the current layer"
14851 msgstr ""
14853 #: ../src/verbs.cpp:2419
14854 msgid "Switch to Layer Abov_e"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/verbs.cpp:2420
14858 msgid "Switch to the layer above the current"
14859 msgstr ""
14861 #: ../src/verbs.cpp:2421
14862 msgid "Switch to Layer Belo_w"
14863 msgstr ""
14865 #: ../src/verbs.cpp:2422
14866 msgid "Switch to the layer below the current"
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/verbs.cpp:2423
14870 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
14871 msgstr ""
14873 #: ../src/verbs.cpp:2424
14874 msgid "Move selection to the layer above the current"
14875 msgstr ""
14877 #: ../src/verbs.cpp:2425
14878 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
14879 msgstr ""
14881 #: ../src/verbs.cpp:2426
14882 msgid "Move selection to the layer below the current"
14883 msgstr ""
14885 #: ../src/verbs.cpp:2427
14886 msgid "Layer to _Top"
14887 msgstr ""
14889 #: ../src/verbs.cpp:2428
14890 msgid "Raise the current layer to the top"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/verbs.cpp:2429
14894 msgid "Layer to _Bottom"
14895 msgstr ""
14897 #: ../src/verbs.cpp:2430
14898 msgid "Lower the current layer to the bottom"
14899 msgstr ""
14901 #: ../src/verbs.cpp:2431
14902 msgid "_Raise Layer"
14903 msgstr ""
14905 #: ../src/verbs.cpp:2432
14906 msgid "Raise the current layer"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/verbs.cpp:2433
14910 msgid "_Lower Layer"
14911 msgstr ""
14913 #: ../src/verbs.cpp:2434
14914 msgid "Lower the current layer"
14915 msgstr ""
14917 #: ../src/verbs.cpp:2435
14918 msgid "Duplicate Current Layer..."
14919 msgstr ""
14921 #: ../src/verbs.cpp:2436
14922 msgid "Duplicate an existing layer"
14923 msgstr ""
14925 #: ../src/verbs.cpp:2437
14926 msgid "_Delete Current Layer"
14927 msgstr ""
14929 #: ../src/verbs.cpp:2438
14930 msgid "Delete the current layer"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/verbs.cpp:2439
14934 msgid "_Show/hide other layers"
14935 msgstr ""
14937 #: ../src/verbs.cpp:2440
14938 msgid "Solo the current layer"
14939 msgstr ""
14941 #. Object
14942 #: ../src/verbs.cpp:2443
14943 msgid "Rotate _90&#176; CW"
14944 msgstr ""
14946 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
14947 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
14948 #: ../src/verbs.cpp:2446
14949 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
14950 msgstr ""
14952 #: ../src/verbs.cpp:2447
14953 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
14954 msgstr ""
14956 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
14957 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
14958 #: ../src/verbs.cpp:2450
14959 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/verbs.cpp:2451
14963 msgid "Remove _Transformations"
14964 msgstr ""
14966 #: ../src/verbs.cpp:2452
14967 msgid "Remove transformations from object"
14968 msgstr ""
14970 #: ../src/verbs.cpp:2453
14971 msgid "_Object to Path"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/verbs.cpp:2454
14975 msgid "Convert selected object to path"
14976 msgstr ""
14978 #: ../src/verbs.cpp:2455
14979 msgid "_Flow into Frame"
14980 msgstr ""
14982 #: ../src/verbs.cpp:2456
14983 msgid ""
14984 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
14985 "frame object"
14986 msgstr ""
14988 #: ../src/verbs.cpp:2457
14989 msgid "_Unflow"
14990 msgstr ""
14992 #: ../src/verbs.cpp:2458
14993 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
14994 msgstr ""
14996 #: ../src/verbs.cpp:2459
14997 msgid "_Convert to Text"
14998 msgstr ""
15000 #: ../src/verbs.cpp:2460
15001 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
15002 msgstr ""
15004 #: ../src/verbs.cpp:2462
15005 msgid "Flip _Horizontal"
15006 msgstr ""
15008 #: ../src/verbs.cpp:2462
15009 msgid "Flip selected objects horizontally"
15010 msgstr ""
15012 #: ../src/verbs.cpp:2465
15013 msgid "Flip _Vertical"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/verbs.cpp:2465
15017 msgid "Flip selected objects vertically"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/verbs.cpp:2468
15021 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
15022 msgstr ""
15024 #: ../src/verbs.cpp:2470
15025 msgid "Edit mask"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
15029 msgid "_Release"
15030 msgstr ""
15032 #: ../src/verbs.cpp:2472
15033 msgid "Remove mask from selection"
15034 msgstr ""
15036 #: ../src/verbs.cpp:2474
15037 msgid ""
15038 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
15042 msgid "Edit clipping path"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/verbs.cpp:2478
15046 msgid "Remove clipping path from selection"
15047 msgstr ""
15049 #. Tools
15050 #: ../src/verbs.cpp:2481
15051 msgid "Select"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/verbs.cpp:2482
15055 msgid "Select and transform objects"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/verbs.cpp:2483
15059 msgid "Node Edit"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/verbs.cpp:2484
15063 msgid "Edit paths by nodes"
15064 msgstr ""
15066 #: ../src/verbs.cpp:2486
15067 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
15068 msgstr ""
15070 #: ../src/verbs.cpp:2488
15071 msgid "Create rectangles and squares"
15072 msgstr ""
15074 #: ../src/verbs.cpp:2490
15075 msgid "Create 3D boxes"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/verbs.cpp:2492
15079 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/verbs.cpp:2494
15083 msgid "Create stars and polygons"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/verbs.cpp:2496
15087 msgid "Create spirals"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/verbs.cpp:2498
15091 msgid "Draw freehand lines"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/verbs.cpp:2500
15095 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/verbs.cpp:2502
15099 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/verbs.cpp:2504
15103 msgid "Create and edit text objects"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/verbs.cpp:2506
15107 msgid "Create and edit gradients"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/verbs.cpp:2508
15111 msgid "Zoom in or out"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/verbs.cpp:2510
15115 msgid "Pick colors from image"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/verbs.cpp:2512
15119 msgid "Create diagram connectors"
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/verbs.cpp:2514
15123 msgid "Fill bounded areas"
15124 msgstr ""
15126 #: ../src/verbs.cpp:2515
15127 #, fuzzy
15128 msgid "LPE Edit"
15129 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
15131 #: ../src/verbs.cpp:2516
15132 msgid "Edit Live Path Effect parameters"
15133 msgstr ""
15135 #: ../src/verbs.cpp:2518
15136 msgid "Erase existing paths"
15137 msgstr ""
15139 #: ../src/verbs.cpp:2520
15140 msgid "Do geometric constructions"
15141 msgstr ""
15143 #. Tool prefs
15144 #: ../src/verbs.cpp:2522
15145 msgid "Selector Preferences"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/verbs.cpp:2523
15149 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/verbs.cpp:2524
15153 msgid "Node Tool Preferences"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/verbs.cpp:2525
15157 msgid "Open Preferences for the Node tool"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/verbs.cpp:2526
15161 msgid "Tweak Tool Preferences"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/verbs.cpp:2527
15165 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/verbs.cpp:2528
15169 msgid "Rectangle Preferences"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/verbs.cpp:2529
15173 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/verbs.cpp:2530
15177 msgid "3D Box Preferences"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/verbs.cpp:2531
15181 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/verbs.cpp:2532
15185 msgid "Ellipse Preferences"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/verbs.cpp:2533
15189 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/verbs.cpp:2534
15193 msgid "Star Preferences"
15194 msgstr ""
15196 #: ../src/verbs.cpp:2535
15197 msgid "Open Preferences for the Star tool"
15198 msgstr ""
15200 #: ../src/verbs.cpp:2536
15201 msgid "Spiral Preferences"
15202 msgstr ""
15204 #: ../src/verbs.cpp:2537
15205 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/verbs.cpp:2538
15209 msgid "Pencil Preferences"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/verbs.cpp:2539
15213 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/verbs.cpp:2540
15217 msgid "Pen Preferences"
15218 msgstr ""
15220 #: ../src/verbs.cpp:2541
15221 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/verbs.cpp:2542
15225 msgid "Calligraphic Preferences"
15226 msgstr ""
15228 #: ../src/verbs.cpp:2543
15229 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/verbs.cpp:2544
15233 msgid "Text Preferences"
15234 msgstr ""
15236 #: ../src/verbs.cpp:2545
15237 msgid "Open Preferences for the Text tool"
15238 msgstr ""
15240 #: ../src/verbs.cpp:2546
15241 msgid "Gradient Preferences"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/verbs.cpp:2547
15245 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/verbs.cpp:2548
15249 msgid "Zoom Preferences"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/verbs.cpp:2549
15253 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
15254 msgstr ""
15256 #: ../src/verbs.cpp:2550
15257 msgid "Dropper Preferences"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/verbs.cpp:2551
15261 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/verbs.cpp:2552
15265 msgid "Connector Preferences"
15266 msgstr ""
15268 #: ../src/verbs.cpp:2553
15269 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
15270 msgstr ""
15272 #: ../src/verbs.cpp:2554
15273 msgid "Paint Bucket Preferences"
15274 msgstr ""
15276 #: ../src/verbs.cpp:2555
15277 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
15278 msgstr ""
15280 #: ../src/verbs.cpp:2556
15281 msgid "Eraser Preferences"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/verbs.cpp:2557
15285 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/verbs.cpp:2558
15289 msgid "LPE Tool Preferences"
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/verbs.cpp:2559
15293 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
15294 msgstr ""
15296 #. Zoom/View
15297 #: ../src/verbs.cpp:2562
15298 msgid "Zoom In"
15299 msgstr ""
15301 #: ../src/verbs.cpp:2562
15302 msgid "Zoom in"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/verbs.cpp:2563
15306 msgid "Zoom Out"
15307 msgstr ""
15309 #: ../src/verbs.cpp:2563
15310 msgid "Zoom out"
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/verbs.cpp:2564
15314 msgid "_Rulers"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/verbs.cpp:2564
15318 msgid "Show or hide the canvas rulers"
15319 msgstr ""
15321 #: ../src/verbs.cpp:2565
15322 msgid "Scroll_bars"
15323 msgstr ""
15325 #: ../src/verbs.cpp:2565
15326 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
15327 msgstr ""
15329 #: ../src/verbs.cpp:2566
15330 msgid "_Grid"
15331 msgstr ""
15333 #: ../src/verbs.cpp:2566
15334 msgid "Show or hide the grid"
15335 msgstr ""
15337 #: ../src/verbs.cpp:2567
15338 msgid "G_uides"
15339 msgstr ""
15341 #: ../src/verbs.cpp:2567
15342 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
15343 msgstr ""
15345 #: ../src/verbs.cpp:2568
15346 msgid "Toggle snapping on or off"
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/verbs.cpp:2569
15350 msgid "Nex_t Zoom"
15351 msgstr ""
15353 #: ../src/verbs.cpp:2569
15354 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/verbs.cpp:2571
15358 msgid "Pre_vious Zoom"
15359 msgstr ""
15361 #: ../src/verbs.cpp:2571
15362 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
15363 msgstr ""
15365 #: ../src/verbs.cpp:2573
15366 msgid "Zoom 1:_1"
15367 msgstr ""
15369 #: ../src/verbs.cpp:2573
15370 msgid "Zoom to 1:1"
15371 msgstr ""
15373 #: ../src/verbs.cpp:2575
15374 msgid "Zoom 1:_2"
15375 msgstr ""
15377 #: ../src/verbs.cpp:2575
15378 msgid "Zoom to 1:2"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/verbs.cpp:2577
15382 msgid "_Zoom 2:1"
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/verbs.cpp:2577
15386 msgid "Zoom to 2:1"
15387 msgstr ""
15389 #: ../src/verbs.cpp:2580
15390 msgid "_Fullscreen"
15391 msgstr ""
15393 #: ../src/verbs.cpp:2580
15394 msgid "Stretch this document window to full screen"
15395 msgstr ""
15397 #: ../src/verbs.cpp:2583
15398 msgid "Toggle _Focus Mode"
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/verbs.cpp:2583
15402 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
15403 msgstr ""
15405 #: ../src/verbs.cpp:2585
15406 msgid "Duplic_ate Window"
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/verbs.cpp:2585
15410 msgid "Open a new window with the same document"
15411 msgstr ""
15413 #: ../src/verbs.cpp:2587
15414 msgid "_New View Preview"
15415 msgstr ""
15417 #: ../src/verbs.cpp:2588
15418 msgid "New View Preview"
15419 msgstr ""
15421 #. "view_new_preview"
15422 #: ../src/verbs.cpp:2590
15423 msgid "_Normal"
15424 msgstr ""
15426 #: ../src/verbs.cpp:2591
15427 msgid "Switch to normal display mode"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/verbs.cpp:2592
15431 #, fuzzy
15432 msgid "No _Filters"
15433 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15435 #: ../src/verbs.cpp:2593
15436 msgid "Switch to normal display without filters"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/verbs.cpp:2594
15440 msgid "_Outline"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/verbs.cpp:2595
15444 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/verbs.cpp:2596
15448 msgid "_Toggle"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/verbs.cpp:2597
15452 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/verbs.cpp:2599
15456 msgid "Color-managed view"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/verbs.cpp:2600
15460 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
15461 msgstr ""
15463 #: ../src/verbs.cpp:2602
15464 msgid "Ico_n Preview..."
15465 msgstr ""
15467 #: ../src/verbs.cpp:2603
15468 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/verbs.cpp:2605
15472 msgid "Zoom to fit page in window"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/verbs.cpp:2606
15476 msgid "Page _Width"
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/verbs.cpp:2607
15480 msgid "Zoom to fit page width in window"
15481 msgstr ""
15483 #: ../src/verbs.cpp:2609
15484 msgid "Zoom to fit drawing in window"
15485 msgstr ""
15487 #: ../src/verbs.cpp:2611
15488 msgid "Zoom to fit selection in window"
15489 msgstr ""
15491 #. Dialogs
15492 #: ../src/verbs.cpp:2614
15493 msgid "In_kscape Preferences..."
15494 msgstr ""
15496 #: ../src/verbs.cpp:2615
15497 msgid "Edit global Inkscape preferences"
15498 msgstr ""
15500 #: ../src/verbs.cpp:2616
15501 msgid "_Document Properties..."
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/verbs.cpp:2617
15505 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
15506 msgstr ""
15508 #: ../src/verbs.cpp:2618
15509 msgid "Document _Metadata..."
15510 msgstr ""
15512 #: ../src/verbs.cpp:2619
15513 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
15514 msgstr ""
15516 #: ../src/verbs.cpp:2620
15517 msgid "_Fill and Stroke..."
15518 msgstr ""
15520 #: ../src/verbs.cpp:2621
15521 msgid ""
15522 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
15523 msgstr ""
15525 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
15526 #: ../src/verbs.cpp:2623
15527 msgid "S_watches..."
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/verbs.cpp:2624
15531 msgid "Select colors from a swatches palette"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/verbs.cpp:2625
15535 msgid "Transfor_m..."
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/verbs.cpp:2626
15539 msgid "Precisely control objects' transformations"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/verbs.cpp:2627
15543 msgid "_Align and Distribute..."
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/verbs.cpp:2628
15547 msgid "Align and distribute objects"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/verbs.cpp:2629
15551 msgid "Undo _History..."
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/verbs.cpp:2630
15555 msgid "Undo History"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/verbs.cpp:2631
15559 msgid "_Text and Font..."
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/verbs.cpp:2632
15563 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
15564 msgstr ""
15566 #: ../src/verbs.cpp:2633
15567 msgid "_XML Editor..."
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/verbs.cpp:2634
15571 msgid "View and edit the XML tree of the document"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/verbs.cpp:2635
15575 msgid "_Find..."
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/verbs.cpp:2636
15579 msgid "Find objects in document"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/verbs.cpp:2637
15583 msgid "_Messages..."
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/verbs.cpp:2638
15587 msgid "View debug messages"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/verbs.cpp:2639
15591 msgid "S_cripts..."
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/verbs.cpp:2640
15595 msgid "Run scripts"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/verbs.cpp:2641
15599 msgid "Show/Hide D_ialogs"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/verbs.cpp:2642
15603 msgid "Show or hide all open dialogs"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/verbs.cpp:2643
15607 msgid "Create Tiled Clones..."
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/verbs.cpp:2644
15611 msgid ""
15612 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
15613 "scattering"
15614 msgstr ""
15616 #: ../src/verbs.cpp:2645
15617 msgid "_Object Properties..."
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/verbs.cpp:2646
15621 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
15622 msgstr ""
15624 #: ../src/verbs.cpp:2649
15625 msgid "_Instant Messaging..."
15626 msgstr ""
15628 #: ../src/verbs.cpp:2649
15629 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
15630 msgstr ""
15632 #: ../src/verbs.cpp:2651
15633 msgid "_Input Devices..."
15634 msgstr ""
15636 #: ../src/verbs.cpp:2652 ../src/verbs.cpp:2654
15637 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
15638 msgstr ""
15640 #: ../src/verbs.cpp:2653
15641 msgid "_Input Devices (new)..."
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/verbs.cpp:2655
15645 msgid "_Extensions..."
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/verbs.cpp:2656
15649 msgid "Query information about extensions"
15650 msgstr ""
15652 #: ../src/verbs.cpp:2657
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Layer_s..."
15655 msgstr "স্তর (_র)"
15657 #: ../src/verbs.cpp:2658
15658 msgid "View Layers"
15659 msgstr ""
15661 #: ../src/verbs.cpp:2659
15662 msgid "Path Effects..."
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/verbs.cpp:2660
15666 msgid "Manage path effects"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/verbs.cpp:2661
15670 msgid "Filter Effects..."
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/verbs.cpp:2662
15674 msgid "Manage SVG filter effects"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/verbs.cpp:2663
15678 msgid "SVG Fonts..."
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/verbs.cpp:2664
15682 msgid "Manage SVG fonts"
15683 msgstr ""
15685 #. Help
15686 #: ../src/verbs.cpp:2667
15687 msgid "About E_xtensions"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/verbs.cpp:2668
15691 msgid "Information on Inkscape extensions"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/verbs.cpp:2669
15695 msgid "About _Memory"
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/verbs.cpp:2670
15699 msgid "Memory usage information"
15700 msgstr ""
15702 #: ../src/verbs.cpp:2671
15703 msgid "_About Inkscape"
15704 msgstr ""
15706 #: ../src/verbs.cpp:2672
15707 msgid "Inkscape version, authors, license"
15708 msgstr ""
15710 #. "help_about"
15711 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
15712 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
15713 #. Tutorials
15714 #: ../src/verbs.cpp:2677
15715 msgid "Inkscape: _Basic"
15716 msgstr ""
15718 #: ../src/verbs.cpp:2678
15719 msgid "Getting started with Inkscape"
15720 msgstr ""
15722 #. "tutorial_basic"
15723 #: ../src/verbs.cpp:2679
15724 msgid "Inkscape: _Shapes"
15725 msgstr ""
15727 #: ../src/verbs.cpp:2680
15728 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/verbs.cpp:2681
15732 msgid "Inkscape: _Advanced"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/verbs.cpp:2682
15736 msgid "Advanced Inkscape topics"
15737 msgstr ""
15739 #. "tutorial_advanced"
15740 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
15741 #: ../src/verbs.cpp:2684
15742 msgid "Inkscape: T_racing"
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/verbs.cpp:2685
15746 msgid "Using bitmap tracing"
15747 msgstr ""
15749 #. "tutorial_tracing"
15750 #: ../src/verbs.cpp:2686
15751 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
15752 msgstr ""
15754 #: ../src/verbs.cpp:2687
15755 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
15756 msgstr ""
15758 #: ../src/verbs.cpp:2688
15759 msgid "_Elements of Design"
15760 msgstr ""
15762 #: ../src/verbs.cpp:2689
15763 msgid "Principles of design in the tutorial form"
15764 msgstr ""
15766 #. "tutorial_design"
15767 #: ../src/verbs.cpp:2690
15768 msgid "_Tips and Tricks"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/verbs.cpp:2691
15772 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
15773 msgstr ""
15775 #. "tutorial_tips"
15776 #. Effect
15777 #: ../src/verbs.cpp:2694
15778 msgid "Previous Effect"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/verbs.cpp:2695
15782 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/verbs.cpp:2696
15786 msgid "Previous Effect Settings..."
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/verbs.cpp:2697
15790 msgid "Repeat the last effect with new settings"
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/verbs.cpp:2701
15794 msgid "Fit the page to the current selection"
15795 msgstr ""
15797 #: ../src/verbs.cpp:2703
15798 msgid "Fit the page to the drawing"
15799 msgstr ""
15801 #: ../src/verbs.cpp:2705
15802 msgid ""
15803 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
15804 msgstr ""
15806 #. LockAndHide
15807 #: ../src/verbs.cpp:2707
15808 msgid "Unlock All"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/verbs.cpp:2709
15812 msgid "Unlock All in All Layers"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/verbs.cpp:2711
15816 msgid "Unhide All"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/verbs.cpp:2713
15820 msgid "Unhide All in All Layers"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/verbs.cpp:2717
15824 msgid "Link an ICC color profile"
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/verbs.cpp:2718
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Remove Color Profile"
15830 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15832 #: ../src/verbs.cpp:2719
15833 msgid "Remove a linked ICC color profile"
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:38
15837 msgid "Profile name:"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:52
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Save"
15843 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15845 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
15846 msgid "Dash pattern"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
15850 msgid "Pattern offset"
15851 msgstr ""
15853 #. display the initial welcome message in the statusbar
15854 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
15855 msgid ""
15856 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
15857 "use selector (arrow) to move or transform them."
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
15861 #, c-format
15862 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
15863 msgstr ""
15865 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
15866 #, c-format
15867 msgid "%s: %d - Inkscape"
15868 msgstr ""
15870 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
15871 #, fuzzy, c-format
15872 msgid "%s (outline) - Inkscape"
15873 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
15875 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
15876 #, c-format
15877 msgid "%s - Inkscape"
15878 msgstr ""
15880 #. Family frame
15881 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
15882 msgid "Font family"
15883 msgstr ""
15885 #. Style frame
15886 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
15887 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
15888 msgid "Style"
15889 msgstr ""
15891 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
15892 msgid "Font size:"
15893 msgstr ""
15895 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
15896 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
15897 #. * some representative characters that users of your locale will be
15898 #. * interested in.
15899 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6553
15900 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
15901 msgstr ""
15903 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15904 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:465
15905 msgid "Edit..."
15906 msgstr ""
15908 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
15909 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
15910 msgid ""
15911 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
15912 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
15913 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
15914 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
15915 msgstr ""
15917 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
15918 msgid "reflected"
15919 msgstr ""
15921 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
15922 msgid "direct"
15923 msgstr ""
15925 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
15926 msgid "Repeat:"
15927 msgstr ""
15929 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
15930 msgid "Assign gradient to object"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
15934 msgid "<small>No gradients</small>"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:197
15938 msgid "<small>Nothing selected</small>"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:208
15942 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:218
15946 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
15950 msgid "Edit the stops of the gradient"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:526 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
15954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2710 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
15955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 ../src/widgets/toolbox.cpp:3694
15956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3718 ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
15957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
15958 msgid "<b>New:</b>"
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:539
15962 msgid "Create linear gradient"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553
15966 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
15967 msgstr ""
15969 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
15970 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
15971 msgid "on"
15972 msgstr ""
15974 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:581
15975 msgid "Create gradient in the fill"
15976 msgstr ""
15978 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
15979 msgid "Create gradient in the stroke"
15980 msgstr ""
15982 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
15983 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
15984 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:609 ../src/widgets/toolbox.cpp:2634
15985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3049 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
15986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
15987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135 ../src/widgets/toolbox.cpp:5146
15988 msgid "<b>Change:</b>"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
15992 msgid "No gradients in document"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
15996 msgid "No gradient selected"
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
16000 msgid "No stops in gradient"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
16004 msgid "Change gradient stop offset"
16005 msgstr ""
16007 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
16008 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
16009 msgid "Add stop"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
16013 msgid "Add another control stop to gradient"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
16017 msgid "Delete stop"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
16021 msgid "Delete current control stop from gradient"
16022 msgstr ""
16024 #. Label
16025 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
16026 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
16027 msgid "Offset:"
16028 msgstr ""
16030 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
16031 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
16032 msgid "Stop Color"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
16036 msgid "Gradient editor"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
16040 msgid "Change gradient stop color"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
16044 msgid "Toggle current layer visibility"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
16048 msgid "Lock or unlock current layer"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
16052 msgid "Current layer"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
16056 msgid "(root)"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
16060 msgid "No paint"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
16064 msgid "Flat color"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
16068 msgid "Linear gradient"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
16072 msgid "Radial gradient"
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
16076 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
16077 msgstr ""
16079 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
16080 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
16081 msgid ""
16082 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
16083 "evenodd)"
16084 msgstr ""
16086 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
16087 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
16088 msgid ""
16089 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
16090 msgstr ""
16092 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
16093 msgid "No objects"
16094 msgstr ""
16096 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
16097 msgid "Multiple styles"
16098 msgstr ""
16100 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
16101 msgid "Paint is undefined"
16102 msgstr ""
16104 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
16105 msgid ""
16106 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
16107 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
16108 "create a new pattern from selection."
16109 msgstr ""
16111 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:246
16112 msgid "Transform by toolbar"
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:303
16116 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:305
16120 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:316
16124 msgid ""
16125 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
16126 "scaled."
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:318
16130 msgid ""
16131 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
16132 "are scaled."
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329
16136 msgid ""
16137 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
16138 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331
16142 msgid ""
16143 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
16144 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342
16148 msgid ""
16149 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
16150 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
16151 msgstr ""
16153 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344
16154 msgid ""
16155 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
16156 "scaled, rotated, or skewed)."
16157 msgstr ""
16159 #. four spinbuttons
16160 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16161 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16162 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
16163 msgid "select_toolbar|X position"
16164 msgstr ""
16166 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
16167 msgid "select_toolbar|X"
16168 msgstr ""
16170 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
16171 msgid "Horizontal coordinate of selection"
16172 msgstr ""
16174 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16175 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16176 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
16177 msgid "select_toolbar|Y position"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
16181 msgid "select_toolbar|Y"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
16185 msgid "Vertical coordinate of selection"
16186 msgstr ""
16188 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16189 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16190 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
16191 msgid "select_toolbar|Width"
16192 msgstr ""
16194 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
16195 msgid "select_toolbar|W"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
16199 msgid "Width of selection"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
16203 msgid "Lock width and height"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
16207 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
16208 msgstr ""
16210 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
16211 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
16212 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494
16213 msgid "select_toolbar|Height"
16214 msgstr ""
16216 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494
16217 msgid "select_toolbar|H"
16218 msgstr ""
16220 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
16221 msgid "Height of selection"
16222 msgstr ""
16224 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
16225 msgid "Affect:"
16226 msgstr ""
16228 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:552
16229 msgid "Scale rounded corners"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:563
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Move gradients"
16235 msgstr "কৃতিত্ব"
16237 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:574
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Move patterns"
16240 msgstr "পাথ (_থ)"
16242 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
16243 msgid "System"
16244 msgstr ""
16246 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
16247 msgid "CMS"
16248 msgstr ""
16250 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
16251 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
16252 msgid "_R"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
16256 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
16257 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
16258 msgid "_G"
16259 msgstr ""
16261 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
16262 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
16263 msgid "_B"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
16267 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
16268 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
16269 msgid "_H"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
16273 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
16274 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
16275 msgid "_S"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
16279 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
16280 msgid "_L"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16284 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
16285 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
16286 msgid "_C"
16287 msgstr ""
16289 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16290 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
16291 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
16292 msgid "_M"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16296 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
16297 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
16298 msgid "_Y"
16299 msgstr ""
16301 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
16302 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
16303 msgid "_K"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
16307 msgid "Gray"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16311 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
16312 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
16313 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
16314 msgid "Cyan"
16315 msgstr ""
16317 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16318 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
16319 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
16320 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
16321 msgid "Magenta"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
16325 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
16326 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
16327 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
16328 msgid "Yellow"
16329 msgstr ""
16331 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
16332 msgid "Fix"
16333 msgstr ""
16335 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
16336 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
16337 msgstr ""
16339 #. Label
16340 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
16341 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
16342 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
16343 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
16344 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
16345 msgid "_A"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
16349 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
16350 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
16351 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
16352 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
16353 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
16354 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
16355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
16356 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
16357 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
16358 msgid "Alpha (opacity)"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
16362 msgid "RGBA_:"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
16366 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
16370 msgid "RGB"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
16374 msgid "HSL"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
16378 msgid "CMYK"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
16382 msgid "Unnamed"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
16386 msgid "Wheel"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
16390 msgid "Attribute"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
16394 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
16395 msgid "Value"
16396 msgstr ""
16398 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
16399 msgid "Type text in a text node"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
16403 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
16407 msgid "Style of new stars"
16408 msgstr ""
16410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
16411 msgid "Style of new rectangles"
16412 msgstr ""
16414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
16415 msgid "Style of new 3D boxes"
16416 msgstr ""
16418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
16419 msgid "Style of new ellipses"
16420 msgstr ""
16422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
16423 msgid "Style of new spirals"
16424 msgstr ""
16426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
16427 msgid "Style of new paths created by Pencil"
16428 msgstr ""
16430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
16431 msgid "Style of new paths created by Pen"
16432 msgstr ""
16434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
16435 msgid "Style of new calligraphic strokes"
16436 msgstr ""
16438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
16439 msgid "TBD"
16440 msgstr ""
16442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
16443 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
16444 msgstr ""
16446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288
16447 msgid "Insert node"
16448 msgstr ""
16450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
16451 msgid "Insert new nodes into selected segments"
16452 msgstr ""
16454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1292
16455 msgid "Insert"
16456 msgstr ""
16458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
16459 msgid "Delete selected nodes"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1310
16463 msgid "Join endnodes"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
16467 msgid "Join selected endnodes"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
16471 msgid "Join"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1321
16475 msgid "Break nodes"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
16479 msgid "Break path at selected nodes"
16480 msgstr ""
16482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332
16483 msgid "Join with segment"
16484 msgstr ""
16486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
16487 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
16488 msgstr ""
16490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
16491 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
16492 msgstr ""
16494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1352
16495 msgid "Node Cusp"
16496 msgstr ""
16498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
16499 msgid "Make selected nodes corner"
16500 msgstr ""
16502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362
16503 msgid "Node Smooth"
16504 msgstr ""
16506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
16507 msgid "Make selected nodes smooth"
16508 msgstr ""
16510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
16511 msgid "Node Symmetric"
16512 msgstr ""
16514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
16515 msgid "Make selected nodes symmetric"
16516 msgstr ""
16518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
16519 msgid "Node Auto"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
16523 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Node Line"
16529 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
16532 msgid "Make selected segments lines"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
16536 msgid "Node Curve"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
16540 msgid "Make selected segments curves"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Show Handles"
16546 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
16549 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
16550 msgstr ""
16552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
16553 #, fuzzy
16554 msgid "Show Outline"
16555 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
16558 msgid "Show the outline of the path"
16559 msgstr ""
16561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
16562 msgid "Next path effect parameter"
16563 msgstr ""
16565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
16566 msgid "Show next path effect parameter for editing"
16567 msgstr ""
16569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16570 msgid "Edit the clipping path of the object"
16571 msgstr ""
16573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456
16574 msgid "Edit mask path"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
16578 msgid "Edit the mask of the object"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
16582 msgid "X coordinate:"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
16586 msgid "X coordinate of selected node(s)"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
16590 msgid "Y coordinate:"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
16594 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
16595 msgstr ""
16597 #. "label"
16598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2012
16599 msgid "Enable snapping"
16600 msgstr ""
16602 #. "name"
16603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
16604 msgid "Bounding box"
16605 msgstr ""
16607 #. "label"
16608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2024
16609 msgid "Snap bounding box corners"
16610 msgstr ""
16612 #. "name"
16613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
16614 msgid "Bounding box edges"
16615 msgstr ""
16617 #. "label"
16618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
16619 msgid "Snap to edges of a bounding box"
16620 msgstr ""
16622 #. "name"
16623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2047
16624 msgid "Bounding box corners"
16625 msgstr ""
16627 #. "label"
16628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
16629 msgid "Snap to bounding box corners"
16630 msgstr ""
16632 #. "name"
16633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
16634 msgid "BBox Edge Midpoints"
16635 msgstr ""
16637 #. "label"
16638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
16639 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
16640 msgstr ""
16642 #. "name"
16643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2071
16644 msgid "BBox Midpoints"
16645 msgstr ""
16647 #. "label"
16648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
16649 msgid "Snapping from and to midpoints of bounding boxes"
16650 msgstr ""
16652 #. "label"
16653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2084
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Snap nodes"
16656 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16658 #. "label"
16659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
16660 #, fuzzy
16661 msgid "Snap to paths"
16662 msgstr "স্থগিত"
16664 #. "name"
16665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Path intersections"
16668 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16670 #. "label"
16671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2108
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Snap to path intersections"
16674 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16676 #. "name"
16677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
16678 #, fuzzy
16679 msgid "To nodes"
16680 msgstr "দেখাও/লুকাও"
16682 #. "label"
16683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2120
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Snap to cusp nodes"
16686 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16688 #. "name"
16689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
16690 msgid "Smooth nodes"
16691 msgstr ""
16693 #. "label"
16694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
16695 msgid "Snap to smooth nodes"
16696 msgstr ""
16698 #. "name"
16699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2143
16700 msgid "Line Midpoints"
16701 msgstr ""
16703 #. "label"
16704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2144
16705 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
16706 msgstr ""
16708 #. "name"
16709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
16710 msgid "Object Midpoints"
16711 msgstr ""
16713 #. "label"
16714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2156
16715 msgid "Snap from and to midpoints of objects"
16716 msgstr ""
16718 #. "name"
16719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 ../src/widgets/toolbox.cpp:6704
16720 msgid "Center"
16721 msgstr ""
16723 #. "label"
16724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2168
16725 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
16726 msgstr ""
16728 #. "name"
16729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
16730 msgid "Page border"
16731 msgstr ""
16733 #. "label"
16734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2180
16735 msgid "Snap to the page border"
16736 msgstr ""
16738 #. "name"
16739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2191
16740 msgid "Grid/guide intersections"
16741 msgstr ""
16743 #. "label"
16744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
16747 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
16749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
16750 msgid "Star: Change number of corners"
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
16754 msgid "Star: Change spoke ratio"
16755 msgstr ""
16757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
16758 msgid "Make polygon"
16759 msgstr ""
16761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
16762 msgid "Make star"
16763 msgstr ""
16765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2503
16766 msgid "Star: Change rounding"
16767 msgstr ""
16769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2538
16770 msgid "Star: Change randomization"
16771 msgstr ""
16773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2729
16774 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
16775 msgstr ""
16777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
16778 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
16779 msgstr ""
16781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
16782 msgid "triangle/tri-star"
16783 msgstr ""
16785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
16786 msgid "square/quad-star"
16787 msgstr ""
16789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
16790 msgid "pentagon/five-pointed star"
16791 msgstr ""
16793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
16794 msgid "hexagon/six-pointed star"
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Corners"
16800 msgstr "বন্ধ"
16802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
16803 msgid "Corners:"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
16807 msgid "Number of corners of a polygon or star"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
16811 msgid "thin-ray star"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
16815 msgid "pentagram"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
16819 msgid "hexagram"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
16823 msgid "heptagram"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
16827 msgid "octagram"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
16831 msgid "regular polygon"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2776
16835 msgid "Spoke ratio"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2776
16839 msgid "Spoke ratio:"
16840 msgstr ""
16842 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
16843 #. Base radius is the same for the closest handle.
16844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2779
16845 msgid "Base radius to tip radius ratio"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16849 msgid "stretched"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16853 msgid "twisted"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16857 msgid "slightly pinched"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16861 msgid "NOT rounded"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16865 msgid "slightly rounded"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16869 msgid "visibly rounded"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16873 msgid "well rounded"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
16877 msgid "amply rounded"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
16881 msgid "blown up"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
16885 msgid "Rounded"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
16889 msgid "Rounded:"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
16893 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
16897 msgid "NOT randomized"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
16901 msgid "slightly irregular"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
16905 msgid "visibly randomized"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
16909 msgid "strongly randomized"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
16913 #, fuzzy
16914 msgid "Randomized"
16915 msgstr "স্থগিত"
16917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
16918 msgid "Randomized:"
16919 msgstr ""
16921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
16922 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
16923 msgstr ""
16925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2830 ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
16926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4029 ../src/widgets/toolbox.cpp:7221
16927 msgid "Defaults"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2831 ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
16931 msgid ""
16932 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
16933 "change defaults)"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
16937 msgid "Change rectangle"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
16941 msgid "W:"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
16945 msgid "Width of rectangle"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
16949 msgid "H:"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
16953 msgid "Height of rectangle"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
16957 msgid "not rounded"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
16961 msgid "Horizontal radius"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
16965 msgid "Rx:"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
16969 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
16973 msgid "Vertical radius"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
16977 msgid "Ry:"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
16981 msgid "Vertical radius of rounded corners"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
16985 msgid "Not rounded"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
16989 msgid "Make corners sharp"
16990 msgstr ""
16992 #. TODO: use the correct axis here, too
16993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
16994 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
16995 msgstr ""
16997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
16998 msgid "Angle in X direction"
16999 msgstr ""
17001 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
17002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
17003 msgid "Angle of PLs in X direction"
17004 msgstr ""
17006 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
17007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3448
17008 msgid "State of VP in X direction"
17009 msgstr ""
17011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
17012 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
17013 msgstr ""
17015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
17016 msgid "Angle in Y direction"
17017 msgstr ""
17019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
17020 msgid "Angle Y:"
17021 msgstr ""
17023 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
17024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
17025 msgid "Angle of PLs in Y direction"
17026 msgstr ""
17028 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
17029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3487
17030 msgid "State of VP in Y direction"
17031 msgstr ""
17033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3488
17034 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
17035 msgstr ""
17037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
17038 msgid "Angle in Z direction"
17039 msgstr ""
17041 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
17042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
17043 msgid "Angle of PLs in Z direction"
17044 msgstr ""
17046 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
17047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
17048 msgid "State of VP in Z direction"
17049 msgstr ""
17051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
17052 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
17053 msgstr ""
17055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3585
17056 msgid "Change spiral"
17057 msgstr ""
17059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
17060 msgid "just a curve"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
17064 msgid "one full revolution"
17065 msgstr ""
17067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
17068 msgid "Number of turns"
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
17072 msgid "Turns:"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
17076 msgid "Number of revolutions"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17080 msgid "circle"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17084 msgid "edge is much denser"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17088 msgid "edge is denser"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17092 msgid "even"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17096 msgid "center is denser"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
17100 msgid "center is much denser"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
17104 msgid "Divergence"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
17108 msgid "Divergence:"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
17112 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
17116 msgid "starts from center"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
17120 msgid "starts mid-way"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
17124 msgid "starts near edge"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
17128 msgid "Inner radius"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
17132 msgid "Inner radius:"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
17136 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
17140 msgid "Bezier"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
17144 msgid "Create regular Bezier path"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
17148 msgid "Spiro"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3838
17152 msgid "Create Spiro path"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
17156 msgid "Zigzag"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3846
17160 msgid "Create a sequence of straight line segments"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852
17164 msgid "Paraxial"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
17168 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3861 ../src/widgets/toolbox.cpp:4252
17172 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
17173 msgid "Mode:"
17174 msgstr ""
17176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Triangle in"
17179 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17181 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Triangle out"
17184 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
17187 msgid "From clipboard"
17188 msgstr ""
17190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
17191 #, fuzzy
17192 msgid "Shape:"
17193 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17195 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
17196 msgid "(many nodes, rough)"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
17200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140 ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
17201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
17203 msgid "(default)"
17204 msgstr ""
17206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
17207 msgid "(few nodes, smooth)"
17208 msgstr ""
17210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
17211 msgid "Smoothing:"
17212 msgstr ""
17214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
17215 msgid "Smoothing: "
17216 msgstr ""
17218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
17219 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
17220 msgstr ""
17222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
17223 msgid ""
17224 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
17225 "change defaults)"
17226 msgstr ""
17228 #. Width
17229 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
17230 msgid "(pinch tweak)"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
17234 msgid "(broad tweak)"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
17238 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
17239 msgstr ""
17241 #. Force
17242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
17243 msgid "(minimum force)"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
17247 msgid "(maximum force)"
17248 msgstr ""
17250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
17251 msgid "Force"
17252 msgstr ""
17254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
17255 msgid "Force:"
17256 msgstr ""
17258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
17259 msgid "The force of the tweak action"
17260 msgstr ""
17262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Move mode"
17265 msgstr "বন্ধ"
17267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4162
17268 msgid "Move objects in any direction"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
17272 msgid "Move in/out mode"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
17276 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175
17280 #, fuzzy
17281 msgid "Move jitter mode"
17282 msgstr "পাথ (_থ)"
17284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
17285 msgid "Move objects in random directions"
17286 msgstr ""
17288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
17289 msgid "Scale mode"
17290 msgstr ""
17292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
17293 msgid "Scale objects, with Shift scale up"
17294 msgstr ""
17296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4189
17297 msgid "Rotate mode"
17298 msgstr ""
17300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4190
17301 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
17302 msgstr ""
17304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4196
17305 msgid "Duplicate/delete mode"
17306 msgstr ""
17308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4197
17309 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
17310 msgstr ""
17312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203
17313 msgid "Push mode"
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
17317 msgid "Push parts of paths in any direction"
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4210
17321 msgid "Shrink/grow mode"
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
17325 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4217
17329 msgid "Attract/repel mode"
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4218
17333 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224
17337 msgid "Roughen mode"
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
17341 msgid "Roughen parts of paths"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4231
17345 msgid "Color paint mode"
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
17349 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4238
17353 msgid "Color jitter mode"
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
17357 msgid "Jitter the colors of selected objects"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
17361 #, fuzzy
17362 msgid "Blur mode"
17363 msgstr "উজ্জলতা"
17365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4246
17366 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
17367 msgstr ""
17369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4273
17370 msgid "Channels:"
17371 msgstr ""
17373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
17374 msgid "In color mode, act on objects' hue"
17375 msgstr ""
17377 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
17378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
17379 msgid "H"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
17383 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
17384 msgstr ""
17386 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
17387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
17388 msgid "S"
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
17392 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
17393 msgstr ""
17395 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
17396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
17397 msgid "L"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
17401 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
17402 msgstr ""
17404 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
17405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
17406 msgid "O"
17407 msgstr ""
17409 #. Fidelity
17410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
17411 msgid "(rough, simplified)"
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
17415 msgid "(fine, but many nodes)"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
17419 msgid "Fidelity"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
17423 msgid "Fidelity:"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
17427 msgid ""
17428 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
17429 "generate a lot of new nodes"
17430 msgstr ""
17432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
17433 msgid "Pressure"
17434 msgstr ""
17436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
17437 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
17441 msgid "No preset"
17442 msgstr ""
17444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4563
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Save..."
17447 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17449 #. Width
17450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
17451 msgid "(hairline)"
17452 msgstr ""
17454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
17455 msgid "(broad stroke)"
17456 msgstr ""
17458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 ../src/widgets/toolbox.cpp:5736
17459 msgid "Pen Width"
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4718
17463 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
17464 msgstr ""
17466 #. Thinning
17467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17468 msgid "(speed blows up stroke)"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17472 msgid "(slight widening)"
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17476 msgid "(constant width)"
17477 msgstr ""
17479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17480 msgid "(slight thinning, default)"
17481 msgstr ""
17483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
17484 msgid "(speed deflates stroke)"
17485 msgstr ""
17487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
17488 msgid "Stroke Thinning"
17489 msgstr ""
17491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
17492 msgid "Thinning:"
17493 msgstr ""
17495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735
17496 msgid ""
17497 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
17498 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
17499 msgstr ""
17501 #. Angle
17502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17503 msgid "(left edge up)"
17504 msgstr ""
17506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17507 msgid "(horizontal)"
17508 msgstr ""
17510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
17511 msgid "(right edge up)"
17512 msgstr ""
17514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
17515 msgid "Pen Angle"
17516 msgstr ""
17518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
17519 msgid "Angle:"
17520 msgstr ""
17522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4751
17523 msgid ""
17524 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
17525 "fixation = 0)"
17526 msgstr ""
17528 #. Fixation
17529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
17530 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
17531 msgstr ""
17533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
17534 msgid "(almost fixed, default)"
17535 msgstr ""
17537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
17538 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
17539 msgstr ""
17541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
17542 msgid "Fixation"
17543 msgstr ""
17545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
17546 msgid "Fixation:"
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4769
17550 msgid ""
17551 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
17552 "fixed angle)"
17553 msgstr ""
17555 #. Cap Rounding
17556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17557 msgid "(blunt caps, default)"
17558 msgstr ""
17560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17561 msgid "(slightly bulging)"
17562 msgstr ""
17564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17565 msgid "(approximately round)"
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
17569 msgid "(long protruding caps)"
17570 msgstr ""
17572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4785
17573 msgid "Cap rounding"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4785
17577 msgid "Caps:"
17578 msgstr ""
17580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4786
17581 msgid ""
17582 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
17583 "round caps)"
17584 msgstr ""
17586 #. Tremor
17587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17588 msgid "(smooth line)"
17589 msgstr ""
17591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17592 msgid "(slight tremor)"
17593 msgstr ""
17595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17596 msgid "(noticeable tremor)"
17597 msgstr ""
17599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
17600 msgid "(maximum tremor)"
17601 msgstr ""
17603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
17604 msgid "Stroke Tremor"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
17608 msgid "Tremor:"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802
17612 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
17613 msgstr ""
17615 #. Wiggle
17616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
17617 msgid "(no wiggle)"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
17621 msgid "(slight deviation)"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
17625 msgid "(wild waves and curls)"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4819
17629 msgid "Pen Wiggle"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4819
17633 msgid "Wiggle:"
17634 msgstr ""
17636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820
17637 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
17638 msgstr ""
17640 #. Mass
17641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17642 msgid "(no inertia)"
17643 msgstr ""
17645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17646 msgid "(slight smoothing, default)"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17650 msgid "(noticeable lagging)"
17651 msgstr ""
17653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
17654 msgid "(maximum inertia)"
17655 msgstr ""
17657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
17658 msgid "Pen Mass"
17659 msgstr ""
17661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
17662 msgid "Mass:"
17663 msgstr ""
17665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4837
17666 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4852
17670 msgid "Trace Background"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
17674 msgid ""
17675 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
17676 "minimum width, black - maximum width)"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
17680 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
17681 msgstr ""
17683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4878
17684 msgid "Tilt"
17685 msgstr ""
17687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4879
17688 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
17689 msgstr ""
17691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4892
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Choose a preset"
17694 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4980
17697 msgid "Arc: Change start/end"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5044
17701 msgid "Arc: Change open/closed"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
17705 msgid "Start:"
17706 msgstr ""
17708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5171
17709 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
17710 msgstr ""
17712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
17713 msgid "End:"
17714 msgstr ""
17716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
17717 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
17718 msgstr ""
17720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Closed arc"
17723 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
17726 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
17727 msgstr ""
17729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
17730 msgid "Open Arc"
17731 msgstr ""
17733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
17734 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
17735 msgstr ""
17737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5231
17738 msgid "Make whole"
17739 msgstr ""
17741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
17742 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
17743 msgstr ""
17745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
17746 msgid "Opacity:"
17747 msgstr ""
17749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
17750 msgid "Pick opacity"
17751 msgstr ""
17753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309
17754 msgid ""
17755 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
17756 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
17757 msgstr ""
17759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Pick"
17762 msgstr "স্থগিত"
17764 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
17765 msgid "Assign opacity"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
17769 msgid ""
17770 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
17771 msgstr ""
17773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5325
17774 msgid "Assign"
17775 msgstr ""
17777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
17778 msgid "All inactive"
17779 msgstr ""
17781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
17782 msgid "No geometric tool is active"
17783 msgstr ""
17785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
17786 msgid "all_inactive"
17787 msgstr ""
17789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
17790 msgid "Show limiting bounding box"
17791 msgstr ""
17793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
17794 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
17795 msgstr ""
17797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
17798 msgid "Get limiting bounding box from selection"
17799 msgstr ""
17801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
17802 msgid ""
17803 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
17804 "of current selection"
17805 msgstr ""
17807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5635
17808 msgid "Choose a line segment type"
17809 msgstr ""
17811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
17812 msgid "Display measuring info"
17813 msgstr ""
17815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5652
17816 msgid "Display measuring info for selected items"
17817 msgstr ""
17819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5672
17820 msgid "Open LPE dialog"
17821 msgstr ""
17823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5673
17824 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
17825 msgstr ""
17827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737
17828 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
17829 msgstr ""
17831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5755
17832 msgid "Delete objects touched by the eraser"
17833 msgstr ""
17835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5761
17836 #, fuzzy
17837 msgid "Cut"
17838 msgstr "ফলাফল"
17840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5762
17841 msgid "Cut out from objects"
17842 msgstr ""
17844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
17845 msgid "Text: Change font family"
17846 msgstr ""
17848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6192
17849 msgid "Text: Change alignment"
17850 msgstr ""
17852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6271
17853 msgid "Text: Change font style"
17854 msgstr ""
17856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6319
17857 msgid "Text: Change orientation"
17858 msgstr ""
17860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6422
17861 msgid "Text: Change font size"
17862 msgstr ""
17864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6657
17865 msgid ""
17866 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
17867 "default font instead."
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6693
17871 msgid "Align left"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6715
17875 msgid "Align right"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6726
17879 msgid "Justify"
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6741
17883 msgid "Bold"
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6752
17887 msgid "Italic"
17888 msgstr ""
17890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6885
17891 msgid "Change connector spacing"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6968
17895 msgid "Avoid"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6978
17899 msgid "Ignore"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6990
17903 msgid "Connector Spacing"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6990
17907 msgid "Spacing:"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991
17911 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002
17915 msgid "Graph"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7012
17919 msgid "Connector Length"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7012
17923 msgid "Length:"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013
17927 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7025
17931 msgid "Downwards"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026
17935 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
17939 msgid "Do not allow overlapping shapes"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7144
17943 #, fuzzy
17944 msgid "Fill by"
17945 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145
17948 msgid "Fill by:"
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7157
17952 msgid "Fill Threshold"
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158
17956 msgid ""
17957 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
17958 "pixels to be counted in the fill"
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7183
17962 msgid "Grow/shrink by"
17963 msgstr ""
17965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7183
17966 msgid "Grow/shrink by:"
17967 msgstr ""
17969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184
17970 msgid ""
17971 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7209
17975 #, fuzzy
17976 msgid "Close gaps"
17977 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Close gaps:"
17982 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
17984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222
17985 msgid ""
17986 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
17987 "to change defaults)"
17988 msgstr ""
17990 #: ../share/extensions/dimension.py:99
17991 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
17992 msgstr ""
17994 #. report to the Inkscape console using errormsg
17995 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
17996 msgid "Side Length 'a'/px: "
17997 msgstr ""
17999 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
18000 msgid "Side Length 'b'/px: "
18001 msgstr ""
18003 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
18004 msgid "Side Length 'c'/px: "
18005 msgstr ""
18007 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
18008 msgid "Angle 'A'/radians:"
18009 msgstr ""
18011 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
18012 msgid "Angle 'B'/radians: "
18013 msgstr ""
18015 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
18016 msgid "Angle 'C'/radians: "
18017 msgstr ""
18019 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
18020 msgid "Semiperimeter/px: "
18021 msgstr ""
18023 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
18024 msgid "Area /px^2: "
18025 msgstr ""
18027 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
18028 msgid ""
18029 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
18030 "required by this extension. Please install them and try again."
18031 msgstr ""
18033 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
18034 msgid ""
18035 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
18036 "an existing file! Unable to embed image."
18037 msgstr ""
18039 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
18040 #, python-format
18041 msgid "Sorry we could not locate %s"
18042 msgstr ""
18044 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
18045 #, python-format
18046 msgid ""
18047 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
18048 "or image/x-icon"
18049 msgstr ""
18051 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
18052 msgid ""
18053 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
18054 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
18055 msgstr ""
18057 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
18058 msgid "Difficulty finding the image data."
18059 msgstr ""
18061 #: ../share/extensions/inkex.py:64
18062 msgid ""
18063 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
18064 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
18065 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
18066 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
18067 msgstr ""
18069 #: ../share/extensions/inkex.py:189
18070 #, python-format
18071 msgid "No matching node for expression: %s"
18072 msgstr ""
18074 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
18075 #, python-format
18076 msgid "No style attribute found for id: %s"
18077 msgstr ""
18079 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
18080 #, python-format
18081 msgid "unable to locate marker: %s"
18082 msgstr ""
18084 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
18085 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
18086 #: ../share/extensions/perspective.py:55
18087 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
18088 msgid "This extension requires two selected paths."
18089 msgstr ""
18091 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
18092 #, python-format
18093 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
18094 msgstr ""
18096 #: ../share/extensions/perspective.py:29
18097 msgid ""
18098 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
18099 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
18100 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
18101 "numpy."
18102 msgstr ""
18104 #: ../share/extensions/perspective.py:62
18105 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
18106 #, python-format
18107 msgid ""
18108 "The first selected object is of type '%s'.\n"
18109 "Try using the procedure Path | Object to Path."
18110 msgstr ""
18112 #: ../share/extensions/perspective.py:68
18113 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
18114 msgid ""
18115 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
18116 msgstr ""
18118 #: ../share/extensions/perspective.py:87
18119 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
18120 msgid ""
18121 "The second selected object is a group, not a path.\n"
18122 "Try using the procedure Object | Ungroup."
18123 msgstr ""
18125 #: ../share/extensions/perspective.py:89
18126 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
18127 msgid ""
18128 "The second selected object is not a path.\n"
18129 "Try using the procedure Path | Object to Path."
18130 msgstr ""
18132 #: ../share/extensions/perspective.py:92
18133 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
18134 msgid ""
18135 "The first selected object is not a path.\n"
18136 "Try using the procedure Path | Object to Path."
18137 msgstr ""
18139 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
18140 msgid ""
18141 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
18142 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
18143 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
18144 msgstr ""
18146 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
18147 msgid "No face data found in specified file\n"
18148 msgstr ""
18150 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
18151 msgid "No edge data found in specified file\n"
18152 msgstr ""
18154 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
18155 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
18156 msgid ""
18157 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
18158 "imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
18159 msgstr ""
18161 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
18162 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
18163 msgstr ""
18165 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
18166 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
18167 msgstr ""
18169 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
18170 #, python-format
18171 msgid "Could not locate file: %s"
18172 msgstr ""
18174 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
18175 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
18176 msgid "Add Nodes"
18177 msgstr ""
18179 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
18180 msgid "By max. segment length"
18181 msgstr ""
18183 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
18184 msgid "By number of segments"
18185 msgstr ""
18187 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
18188 msgid "Division method"
18189 msgstr ""
18191 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
18192 msgid "Maximum segment length (px)"
18193 msgstr ""
18195 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
18196 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
18197 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
18198 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
18199 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
18200 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
18201 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
18202 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
18203 msgid "Modify Path"
18204 msgstr ""
18206 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
18207 msgid "Number of segments"
18208 msgstr ""
18210 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
18211 msgid "AI 8.0 Input"
18212 msgstr ""
18214 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
18215 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
18216 msgstr ""
18218 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
18219 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
18220 msgstr ""
18222 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
18223 #, fuzzy
18224 msgid "AI 8.0 Output"
18225 msgstr "ফলাফল"
18227 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
18228 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
18229 msgstr ""
18231 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
18232 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
18233 msgstr ""
18235 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
18236 msgid "AI SVG Input"
18237 msgstr ""
18239 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
18240 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
18241 msgstr ""
18243 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
18244 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
18245 msgstr ""
18247 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
18248 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
18249 msgstr ""
18251 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
18252 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
18253 msgstr ""
18255 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
18256 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
18257 msgstr ""
18259 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
18260 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
18261 msgstr ""
18263 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
18264 msgid "Corel DRAW Input"
18265 msgstr ""
18267 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
18268 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
18269 msgstr ""
18271 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
18272 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
18273 msgstr ""
18275 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
18276 msgid "Corel DRAW templates input"
18277 msgstr ""
18279 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
18280 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
18281 msgstr ""
18283 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
18284 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
18285 msgstr ""
18287 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
18288 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
18289 msgstr ""
18291 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
18292 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
18293 msgstr ""
18295 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
18296 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
18297 msgstr ""
18299 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
18300 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
18301 msgstr ""
18303 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
18304 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
18305 msgstr ""
18307 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
18308 #, fuzzy
18309 msgid "Brighter"
18310 msgstr "উজ্জলতা"
18312 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
18313 msgid "Blue Function"
18314 msgstr ""
18316 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
18317 msgid "Green Function"
18318 msgstr ""
18320 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
18321 msgid "Red Function"
18322 msgstr ""
18324 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
18325 msgid "Darker"
18326 msgstr ""
18328 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
18329 msgid "Desaturate"
18330 msgstr ""
18332 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
18333 msgid "Grayscale"
18334 msgstr ""
18336 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
18337 msgid "Less Hue"
18338 msgstr ""
18340 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
18341 msgid "Less Light"
18342 msgstr ""
18344 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
18345 msgid "Less Saturation"
18346 msgstr ""
18348 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
18349 msgid "More Hue"
18350 msgstr ""
18352 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
18353 msgid "More Light"
18354 msgstr ""
18356 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
18357 msgid "More Saturation"
18358 msgstr ""
18360 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
18361 msgid "Negative"
18362 msgstr ""
18364 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Randomize"
18367 msgstr "স্থগিত"
18369 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
18370 msgid "Remove Blue"
18371 msgstr ""
18373 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
18374 msgid "Remove Green"
18375 msgstr ""
18377 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
18378 msgid "Remove Red"
18379 msgstr ""
18381 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
18382 msgid "By color (RRGGBB hex):"
18383 msgstr ""
18385 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
18386 msgid "Replace color"
18387 msgstr ""
18389 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
18390 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
18391 msgstr ""
18393 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
18394 msgid "RGB Barrel"
18395 msgstr ""
18397 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
18398 msgid "A diagram created with the program Dia"
18399 msgstr ""
18401 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
18402 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
18403 msgstr ""
18405 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
18406 msgid "Dia Input"
18407 msgstr ""
18409 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
18410 msgid ""
18411 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
18412 "at http://live.gnome.org/Dia"
18413 msgstr ""
18415 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
18416 msgid ""
18417 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
18418 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
18419 "Inkscape installation."
18420 msgstr ""
18422 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
18423 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
18424 msgid "Visualize Path"
18425 msgstr ""
18427 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
18428 msgid "X Offset"
18429 msgstr ""
18431 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
18432 msgid "Y Offset"
18433 msgstr ""
18435 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
18436 msgid "Dot size"
18437 msgstr ""
18439 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
18440 msgid "Font size"
18441 msgstr ""
18443 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
18444 msgid "Number Nodes"
18445 msgstr ""
18447 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
18448 msgid "Altitudes"
18449 msgstr ""
18451 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
18452 msgid "Angle Bisectors"
18453 msgstr ""
18455 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
18456 msgid "Centroid"
18457 msgstr ""
18459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
18460 msgid "Circumcentre"
18461 msgstr ""
18463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
18464 msgid "Circumcircle"
18465 msgstr ""
18467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
18468 msgid "Common Objects"
18469 msgstr ""
18471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
18472 #, fuzzy
18473 msgid "Contact Triangle"
18474 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
18477 msgid "Custom Point Specified By:"
18478 msgstr ""
18480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
18481 msgid "Custom Points and Options"
18482 msgstr ""
18484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
18485 msgid "Draw Circle About This Point"
18486 msgstr ""
18488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Draw From Triangle"
18491 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18493 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
18494 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
18495 msgstr ""
18497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
18498 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
18499 msgstr ""
18501 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
18502 msgid "Draw Marker At This Point"
18503 msgstr ""
18505 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
18506 #, fuzzy
18507 msgid "Excentral Triangle"
18508 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18510 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
18511 msgid "Excentres"
18512 msgstr ""
18514 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
18515 msgid "Excircles"
18516 msgstr ""
18518 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
18519 #, fuzzy
18520 msgid "Extouch Triangle"
18521 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18523 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
18524 msgid "Gergonne Point"
18525 msgstr ""
18527 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
18528 msgid "Incentre"
18529 msgstr ""
18531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
18532 msgid "Incircle"
18533 msgstr ""
18535 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
18536 msgid "Nagel Point"
18537 msgstr ""
18539 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
18540 msgid "Nine-Point Centre"
18541 msgstr ""
18543 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
18544 msgid "Nine-Point Circle"
18545 msgstr ""
18547 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
18548 #, fuzzy
18549 msgid "Orthic Triangle"
18550 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18552 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
18553 msgid "Orthocentre"
18554 msgstr ""
18556 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
18557 msgid "Point At"
18558 msgstr ""
18560 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Radius / px"
18563 msgstr "স্থগিত"
18565 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
18566 msgid "Report this triangle's properties"
18567 msgstr ""
18569 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
18570 #, fuzzy
18571 msgid "Symmedial Triangle"
18572 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18574 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
18575 msgid "Symmedian Point"
18576 msgstr ""
18578 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
18579 msgid "Symmedians"
18580 msgstr ""
18582 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Triangle Function"
18585 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18587 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Trilinear Coordinates"
18590 msgstr "কৃতিত্ব"
18592 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
18593 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
18594 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
18595 msgstr ""
18597 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
18598 msgid "DXF Input"
18599 msgstr ""
18601 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
18602 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
18603 msgstr ""
18605 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
18606 msgid "Desktop Cutting Plotter"
18607 msgstr ""
18609 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
18610 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
18611 msgstr ""
18613 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
18614 msgid "ROBO-Master output"
18615 msgstr ""
18617 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
18618 #, fuzzy
18619 msgid "DXF Output"
18620 msgstr "ফলাফল"
18622 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
18623 msgid "DXF file written by pstoedit"
18624 msgstr ""
18626 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
18627 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
18628 msgstr ""
18630 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
18631 #, fuzzy
18632 msgid "Blur height"
18633 msgstr "উজ্জলতা"
18635 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
18636 msgid "Blur stdDeviation"
18637 msgstr ""
18639 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
18640 msgid "Blur width"
18641 msgstr ""
18643 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
18644 msgid "Edge 3D"
18645 msgstr ""
18647 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
18648 msgid "Illumination Angle"
18649 msgstr ""
18651 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
18652 msgid "Only black and white"
18653 msgstr ""
18655 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Shades"
18658 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18660 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
18661 msgid "Embed All Images"
18662 msgstr ""
18664 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
18665 msgid "Embed only selected images"
18666 msgstr ""
18668 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
18669 msgid "EPS Input"
18670 msgstr ""
18672 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
18673 #, fuzzy
18674 msgid "EPSI Output"
18675 msgstr "ফলাফল"
18677 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
18678 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
18679 msgstr ""
18681 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
18682 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
18683 msgstr ""
18685 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
18686 msgid "LaTeX formula"
18687 msgstr ""
18689 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
18690 msgid "LaTeX formula: "
18691 msgstr ""
18693 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
18694 msgid "Export as GIMP Palette"
18695 msgstr ""
18697 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
18698 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
18699 msgstr ""
18701 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
18702 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
18703 msgstr ""
18705 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
18706 msgid "Extract One Image"
18707 msgstr ""
18709 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
18710 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
18711 msgstr ""
18713 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
18714 msgid "Path to save image"
18715 msgstr ""
18717 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
18718 msgid "Extrude"
18719 msgstr ""
18721 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
18722 msgid "Open files saved with XFIG"
18723 msgstr ""
18725 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
18726 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
18727 msgstr ""
18729 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
18730 msgid "XFIG Input"
18731 msgstr ""
18733 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
18734 msgid "Flatness"
18735 msgstr ""
18737 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
18738 msgid "Flatten Beziers"
18739 msgstr ""
18741 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
18742 msgid "Fractalize"
18743 msgstr ""
18745 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
18746 msgid "Smoothness"
18747 msgstr ""
18749 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
18750 msgid "Subdivisions"
18751 msgstr ""
18753 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
18754 msgid "Calculate first derivative numerically"
18755 msgstr ""
18757 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
18758 msgid "Draw Axes"
18759 msgstr ""
18761 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
18762 msgid "End X value"
18763 msgstr ""
18765 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
18766 msgid "First derivative"
18767 msgstr ""
18769 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
18770 msgid "Function"
18771 msgstr ""
18773 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
18774 msgid "Function Plotter"
18775 msgstr ""
18777 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
18778 msgid "Functions"
18779 msgstr ""
18781 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
18782 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
18783 msgstr ""
18785 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
18786 msgid "Multiply X range by 2*pi"
18787 msgstr ""
18789 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
18790 msgid "Number of samples"
18791 msgstr ""
18793 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
18794 msgid "Range and sampling"
18795 msgstr ""
18797 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
18798 msgid "Remove rectangle"
18799 msgstr ""
18801 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
18802 msgid ""
18803 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
18804 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
18805 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
18806 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
18807 "determined numerically."
18808 msgstr ""
18810 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
18811 msgid ""
18812 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
18813 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
18814 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
18815 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
18816 "constants pi and e are also available."
18817 msgstr ""
18819 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
18820 msgid "Start X value"
18821 msgstr ""
18823 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
18824 msgid "Use"
18825 msgstr ""
18827 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
18828 msgid "Use polar coordinates"
18829 msgstr ""
18831 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
18832 msgid "Y value of rectangle's bottom"
18833 msgstr ""
18835 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
18836 msgid "Y value of rectangle's top"
18837 msgstr ""
18839 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
18840 msgid "Circular pitch, px"
18841 msgstr ""
18843 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Gear"
18846 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
18848 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
18849 msgid "Number of teeth"
18850 msgstr ""
18852 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
18853 msgid "Pressure angle"
18854 msgstr ""
18856 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
18857 msgid "GIMP XCF"
18858 msgstr ""
18860 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
18861 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
18862 msgstr ""
18864 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
18865 msgid "Save Grid:"
18866 msgstr ""
18868 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
18869 msgid "Save Guides:"
18870 msgstr ""
18872 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
18873 msgid "Border Thickness [px]"
18874 msgstr ""
18876 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
18877 msgid "Cartesian Grid"
18878 msgstr ""
18880 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
18881 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
18882 msgstr ""
18884 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
18885 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
18886 msgstr ""
18888 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
18889 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
18890 msgstr ""
18892 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
18893 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
18894 msgstr ""
18896 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
18897 msgid "Major X Division Spacing [px]"
18898 msgstr ""
18900 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
18901 msgid "Major X Division Thickness [px]"
18902 msgstr ""
18904 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
18905 msgid "Major X Divisions"
18906 msgstr ""
18908 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
18909 msgid "Major Y Division Spacing"
18910 msgstr ""
18912 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
18913 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
18914 msgstr ""
18916 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
18917 msgid "Major Y Divisions"
18918 msgstr ""
18920 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
18921 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
18922 msgstr ""
18924 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
18925 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
18926 msgstr ""
18928 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
18929 msgid "Subdivisions per Major X Division"
18930 msgstr ""
18932 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
18933 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
18934 msgstr ""
18936 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
18937 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
18938 msgstr ""
18940 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
18941 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
18942 msgstr ""
18944 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
18945 msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
18946 msgstr ""
18948 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
18949 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
18950 msgstr ""
18952 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
18953 msgid "Angle Divisions"
18954 msgstr ""
18956 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
18957 msgid "Angle Divisions at Centre"
18958 msgstr ""
18960 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
18961 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
18962 msgstr ""
18964 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
18965 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
18966 msgstr ""
18968 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
18969 msgid "Circumferential Label Size [px]"
18970 msgstr ""
18972 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
18973 msgid "Circumferential Labels"
18974 msgstr ""
18976 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
18977 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
18978 msgstr ""
18980 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
18981 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
18982 msgstr ""
18984 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
18985 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
18986 msgstr ""
18988 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
18989 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
18990 msgstr ""
18992 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
18993 msgid "Major Circular Divisions"
18994 msgstr ""
18996 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
18997 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
18998 msgstr ""
19000 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
19001 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
19002 msgstr ""
19004 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
19005 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
19006 msgstr ""
19008 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
19009 msgid "Polar Grid"
19010 msgstr ""
19012 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
19013 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
19014 msgstr ""
19016 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
19017 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
19018 msgstr ""
19020 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
19021 msgid "1/10"
19022 msgstr ""
19024 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
19025 msgid "1/2"
19026 msgstr ""
19028 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
19029 msgid "1/3"
19030 msgstr ""
19032 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
19033 msgid "1/4"
19034 msgstr ""
19036 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
19037 msgid "1/5"
19038 msgstr ""
19040 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
19041 msgid "1/6"
19042 msgstr ""
19044 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
19045 msgid "1/7"
19046 msgstr ""
19048 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
19049 msgid "1/8"
19050 msgstr ""
19052 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
19053 msgid "1/9"
19054 msgstr ""
19056 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
19057 msgid "Custom..."
19058 msgstr ""
19060 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
19061 msgid "Delete existing guides"
19062 msgstr ""
19064 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
19065 msgid "Golden ratio"
19066 msgstr ""
19068 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
19069 msgid "Guides creator"
19070 msgstr ""
19072 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
19073 msgid "Horizontal guide each"
19074 msgstr ""
19076 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
19077 #, fuzzy
19078 msgid "Preset"
19079 msgstr "টেক্সট (_ট)"
19081 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
19082 msgid "Rule-of-third"
19083 msgstr ""
19085 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
19086 msgid "Start from edges"
19087 msgstr ""
19089 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
19090 msgid "Vertical guide each"
19091 msgstr ""
19093 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
19094 msgid "Draw Handles"
19095 msgstr ""
19097 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
19098 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
19099 msgstr ""
19101 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
19102 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
19103 msgstr ""
19105 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
19106 #, fuzzy
19107 msgid "HPGL Output"
19108 msgstr "ফলাফল"
19110 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
19111 msgid "Ask Us a Question"
19112 msgstr ""
19114 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
19115 msgid "Command Line Options"
19116 msgstr ""
19118 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
19119 msgid "FAQ"
19120 msgstr ""
19122 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
19123 msgid "Keys and Mouse Reference"
19124 msgstr ""
19126 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
19127 msgid "Inkscape Manual"
19128 msgstr ""
19130 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
19131 msgid "New in This Version"
19132 msgstr ""
19134 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
19135 msgid "Report a Bug"
19136 msgstr ""
19138 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
19139 msgid "SVG 1.1 Specification"
19140 msgstr ""
19142 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
19143 msgid "Duplicate endpaths"
19144 msgstr ""
19146 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
19147 msgid "Interpolate"
19148 msgstr ""
19150 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
19151 msgid "Interpolate style"
19152 msgstr ""
19154 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
19155 msgid "Interpolation method"
19156 msgstr ""
19158 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
19159 msgid "Interpolation steps"
19160 msgstr ""
19162 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
19163 msgid "Axiom"
19164 msgstr ""
19166 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
19167 msgid "Axiom and rules"
19168 msgstr ""
19170 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
19171 msgid "L-system"
19172 msgstr ""
19174 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
19175 msgid "Left angle"
19176 msgstr ""
19178 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
19179 #, no-c-format
19180 msgid "Randomize angle (%)"
19181 msgstr ""
19183 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
19184 #, no-c-format
19185 msgid "Randomize step (%)"
19186 msgstr ""
19188 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
19189 msgid "Right angle"
19190 msgstr ""
19192 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
19193 msgid "Rules"
19194 msgstr ""
19196 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
19197 msgid "Step length (px)"
19198 msgstr ""
19200 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
19201 msgid ""
19202 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
19203 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
19204 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
19205 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
19206 "point"
19207 msgstr ""
19209 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
19210 msgid "Lorem ipsum"
19211 msgstr ""
19213 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
19214 msgid "Number of paragraphs"
19215 msgstr ""
19217 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
19218 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
19219 msgstr ""
19221 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
19222 msgid "Sentences per paragraph"
19223 msgstr ""
19225 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
19226 msgid ""
19227 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
19228 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
19229 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
19230 msgstr ""
19232 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
19233 msgid "Color Markers to Match Stroke"
19234 msgstr ""
19236 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
19237 msgid "Font size [px]"
19238 msgstr ""
19240 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
19241 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
19242 msgid "Length Unit: "
19243 msgstr ""
19245 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
19246 msgid "Measure"
19247 msgstr ""
19249 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
19250 msgid "Measure Path"
19251 msgstr ""
19253 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
19254 msgid "Offset [px]"
19255 msgstr ""
19257 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
19258 msgid "Precision"
19259 msgstr ""
19261 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
19262 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
19263 msgstr ""
19265 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
19266 msgid ""
19267 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
19268 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
19269 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
19270 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
19271 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
19272 "real world, Scale must be set to 250."
19273 msgstr ""
19275 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
19276 msgid "Magnitude"
19277 msgstr ""
19279 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
19280 msgid "Motion"
19281 msgstr ""
19283 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
19284 msgid "ASCII Text with outline markup"
19285 msgstr ""
19287 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
19288 msgid "Text Outline File (*.outline)"
19289 msgstr ""
19291 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
19292 msgid "Text Outline Input"
19293 msgstr ""
19295 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
19296 msgid "Copies of the pattern:"
19297 msgstr ""
19299 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
19300 msgid "Deformation type:"
19301 msgstr ""
19303 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
19304 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
19305 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
19306 msgstr ""
19308 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
19309 msgid "Pattern along Path"
19310 msgstr ""
19312 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
19313 msgid "Ribbon"
19314 msgstr ""
19316 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Snake"
19319 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19321 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
19322 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
19323 msgid "Space between copies:"
19324 msgstr ""
19326 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
19327 msgid ""
19328 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
19329 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
19330 "clones... allowed)"
19331 msgstr ""
19333 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
19334 #, fuzzy
19335 msgid "Cloned"
19336 msgstr "বন্ধ"
19338 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
19339 msgid "Copied"
19340 msgstr ""
19342 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
19343 msgid "Follow path orientation"
19344 msgstr ""
19346 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
19347 #, fuzzy
19348 msgid "Moved"
19349 msgstr "বন্ধ"
19351 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
19352 msgid "Original pattern will be:"
19353 msgstr ""
19355 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
19356 #, fuzzy
19357 msgid "Scatter"
19358 msgstr "স্থগিত"
19360 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
19361 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
19362 msgstr ""
19364 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
19365 msgid ""
19366 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
19367 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
19368 "clones... allowed)"
19369 msgstr ""
19371 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
19372 msgid "Bleed (in)"
19373 msgstr ""
19375 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
19376 msgid "Bond Weight #"
19377 msgstr ""
19379 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
19380 msgid "Book Height (inches)"
19381 msgstr ""
19383 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
19384 msgid "Book Properties"
19385 msgstr ""
19387 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
19388 msgid "Book Width (inches)"
19389 msgstr ""
19391 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
19392 msgid "Caliper (inches)"
19393 msgstr ""
19395 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Cover"
19398 msgstr "বন্ধ"
19400 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
19401 msgid "Cover Thickness Measurement"
19402 msgstr ""
19404 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
19405 msgid "Interior Pages"
19406 msgstr ""
19408 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
19409 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
19410 msgstr ""
19412 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
19413 msgid "Number of Pages"
19414 msgstr ""
19416 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
19417 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
19418 msgstr ""
19420 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
19421 msgid "Paper Thickness Measurement"
19422 msgstr ""
19424 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
19425 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
19426 msgstr ""
19428 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
19429 msgid "Remove existing guides"
19430 msgstr ""
19432 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
19433 msgid "Specify Width"
19434 msgstr ""
19436 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
19437 msgid "Perspective"
19438 msgstr ""
19440 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
19441 msgid "3D Polyhedron"
19442 msgstr ""
19444 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
19445 msgid "Clockwise Wound Object"
19446 msgstr ""
19448 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
19449 msgid "Cube"
19450 msgstr ""
19452 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
19453 msgid "Cuboctohedron"
19454 msgstr ""
19456 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
19457 msgid "Dodecahedron"
19458 msgstr ""
19460 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
19461 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
19462 msgstr ""
19464 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
19465 msgid "Edge-Specified"
19466 msgstr ""
19468 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
19469 msgid "Edges"
19470 msgstr ""
19472 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
19473 msgid "Face-Specified"
19474 msgstr ""
19476 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
19477 msgid "Faces"
19478 msgstr ""
19480 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
19481 #, fuzzy
19482 msgid "Filename:"
19483 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19485 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
19486 msgid "Fill Colour (Blue)"
19487 msgstr ""
19489 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
19490 msgid "Fill Colour (Green)"
19491 msgstr ""
19493 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
19494 msgid "Fill Colour (Red)"
19495 msgstr ""
19497 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
19498 #, no-c-format
19499 msgid "Fill Opacity/ %"
19500 msgstr ""
19502 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
19503 msgid "Great Dodecahedron"
19504 msgstr ""
19506 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
19507 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
19508 msgstr ""
19510 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
19511 msgid "Icosahedron"
19512 msgstr ""
19514 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
19515 msgid "Light x-Position"
19516 msgstr ""
19518 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
19519 msgid "Light y-Position"
19520 msgstr ""
19522 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
19523 msgid "Light z-Position"
19524 msgstr ""
19526 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
19527 msgid "Line Thickness / px"
19528 msgstr ""
19530 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
19531 msgid "Load From File"
19532 msgstr ""
19534 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
19535 msgid "Maximum"
19536 msgstr ""
19538 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
19539 msgid "Mean"
19540 msgstr ""
19542 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
19543 msgid "Minimum"
19544 msgstr ""
19546 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Model File"
19549 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19551 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Object Type"
19554 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
19556 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Object:"
19559 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
19561 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
19562 msgid "Octahedron"
19563 msgstr ""
19565 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
19566 msgid "Rotate Around:"
19567 msgstr ""
19569 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
19570 msgid "Rotation / Degrees"
19571 msgstr ""
19573 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
19574 msgid "Scaling Factor"
19575 msgstr ""
19577 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Shading"
19580 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19582 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
19583 msgid "Small Triambic Icosahedron"
19584 msgstr ""
19586 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
19587 msgid "Snub Cube"
19588 msgstr ""
19590 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
19591 msgid "Snub Dodecahedron"
19592 msgstr ""
19594 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
19595 #, no-c-format
19596 msgid "Stroke Opacity/ %"
19597 msgstr ""
19599 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
19600 msgid "Tetrahedron"
19601 msgstr ""
19603 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
19604 msgid "Then Rotate Around:"
19605 msgstr ""
19607 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
19608 msgid "Truncated Cube"
19609 msgstr ""
19611 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
19612 msgid "Truncated Dodecahedron"
19613 msgstr ""
19615 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
19616 msgid "Truncated Icosahedron"
19617 msgstr ""
19619 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
19620 msgid "Truncated Octahedron"
19621 msgstr ""
19623 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
19624 msgid "Truncated Tetrahedron"
19625 msgstr ""
19627 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
19628 msgid "Vertices"
19629 msgstr ""
19631 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
19632 #, fuzzy
19633 msgid "View"
19634 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
19636 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
19637 msgid "X-Axis"
19638 msgstr ""
19640 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
19641 msgid "Y-Axis"
19642 msgstr ""
19644 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
19645 msgid "Z-Axis"
19646 msgstr ""
19648 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
19649 msgid "Z-Sort Faces By:"
19650 msgstr ""
19652 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
19653 msgid "Bleed Margin"
19654 msgstr ""
19656 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
19657 msgid "Bleed Marks"
19658 msgstr ""
19660 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
19661 msgid "Bottom:"
19662 msgstr ""
19664 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
19665 #, fuzzy
19666 msgid "Colour Bars"
19667 msgstr "বন্ধ"
19669 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
19670 msgid "Crop Marks"
19671 msgstr ""
19673 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
19674 msgid "Left:"
19675 msgstr ""
19677 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Marks"
19680 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19682 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
19683 msgid "Page Information"
19684 msgstr ""
19686 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
19687 msgid "Positioning"
19688 msgstr ""
19690 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
19691 msgid "Printing Marks"
19692 msgstr ""
19694 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
19695 msgid "Registration Marks"
19696 msgstr ""
19698 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
19699 #, fuzzy
19700 msgid "Right:"
19701 msgstr "উজ্জলতা"
19703 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
19704 msgid "Set crop marks to"
19705 msgstr ""
19707 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
19708 msgid "Star Target"
19709 msgstr ""
19711 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
19712 msgid "Top:"
19713 msgstr ""
19715 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
19716 #, fuzzy
19717 msgid "PostScript Input"
19718 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
19720 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
19721 msgid "Jitter nodes"
19722 msgstr ""
19724 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
19725 msgid "Maximum displacement in X, px"
19726 msgstr ""
19728 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
19729 msgid "Maximum displacement in Y, px"
19730 msgstr ""
19732 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
19733 msgid "Shift node handles"
19734 msgstr ""
19736 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
19737 msgid "Shift nodes"
19738 msgstr ""
19740 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
19741 msgid ""
19742 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
19743 "selected path."
19744 msgstr ""
19746 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
19747 msgid "Use normal distribution"
19748 msgstr ""
19750 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
19751 msgid "Alphabet Soup"
19752 msgstr ""
19754 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
19755 #, fuzzy
19756 msgid "Random Seed"
19757 msgstr "স্থগিত"
19759 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
19760 #, fuzzy
19761 msgid "Bar Height:"
19762 msgstr "উজ্জলতা"
19764 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
19765 msgid "Barcode"
19766 msgstr ""
19768 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
19769 msgid "Barcode Data:"
19770 msgstr ""
19772 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
19773 msgid "Barcode Type:"
19774 msgstr ""
19776 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
19777 msgid "Arbitrary Angle:"
19778 msgstr ""
19780 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
19781 msgid "Bottom"
19782 msgstr ""
19784 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
19785 msgid "Bottom to Top (90)"
19786 msgstr ""
19788 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
19789 msgid "Horizontal Point:"
19790 msgstr ""
19792 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
19793 msgid "Left to Right (0)"
19794 msgstr ""
19796 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
19797 #, fuzzy
19798 msgid "Middle"
19799 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19801 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
19802 msgid "Radial Inward"
19803 msgstr ""
19805 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
19806 msgid "Radial Outward"
19807 msgstr ""
19809 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
19810 #, fuzzy
19811 msgid "Restack"
19812 msgstr "টেক্সট (_ট)"
19814 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
19815 msgid "Restack Direction:"
19816 msgstr ""
19818 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
19819 msgid "Right to Left (180)"
19820 msgstr ""
19822 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
19823 msgid "Top to Bottom (270)"
19824 msgstr ""
19826 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
19827 msgid "Vertical Point:"
19828 msgstr ""
19830 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
19831 msgid "Initial size"
19832 msgstr ""
19834 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
19835 msgid "Minimum size"
19836 msgstr ""
19838 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
19839 msgid "Random Tree"
19840 msgstr ""
19842 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
19843 #, no-c-format
19844 msgid "Curve (%):"
19845 msgstr ""
19847 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
19848 msgid "Rubber Stretch"
19849 msgstr ""
19851 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
19852 #, no-c-format
19853 msgid "Strength (%):"
19854 msgstr ""
19856 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
19857 #, fuzzy
19858 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
19859 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
19861 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
19862 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
19863 msgstr ""
19865 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
19866 msgid "sK1 vector graphics files input"
19867 msgstr ""
19869 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
19870 msgid "A diagram created with the program Sketch"
19871 msgstr ""
19873 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
19874 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
19875 msgstr ""
19877 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
19878 msgid "Sketch Input"
19879 msgstr ""
19881 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
19882 msgid "Gear Placement"
19883 msgstr ""
19885 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
19886 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
19887 msgstr ""
19889 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
19890 msgid "Outside (Epitrochoid)"
19891 msgstr ""
19893 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
19894 msgid "Quality (Default = 16)"
19895 msgstr ""
19897 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
19898 msgid "R - Ring Radius (px)"
19899 msgstr ""
19901 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
19902 msgid "Rotation (deg)"
19903 msgstr ""
19905 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
19906 msgid "Spirograph"
19907 msgstr ""
19909 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
19910 msgid "d - Pen Radius (px)"
19911 msgstr ""
19913 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
19914 msgid "r - Gear Radius (px)"
19915 msgstr ""
19917 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
19918 msgid "Behavior"
19919 msgstr ""
19921 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
19922 msgid "Straighten Segments"
19923 msgstr ""
19925 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
19926 msgid "Envelope"
19927 msgstr ""
19929 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
19930 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
19931 msgstr ""
19933 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
19934 msgid "Microsoft's GUI definition format"
19935 msgstr ""
19937 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
19938 #, fuzzy
19939 msgid "XAML Output"
19940 msgstr "ফলাফল"
19942 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
19943 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
19944 msgstr ""
19946 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
19947 msgid ""
19948 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
19949 "files"
19950 msgstr ""
19952 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
19953 #, fuzzy
19954 msgid "ZIP Output"
19955 msgstr "ফলাফল"
19957 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
19958 msgid ""
19959 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
19960 "library/codecs.html#standard-encodings)"
19961 msgstr ""
19963 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
19964 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
19965 msgstr ""
19967 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
19968 #, fuzzy
19969 msgid "Calendar"
19970 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19972 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
19973 #, fuzzy
19974 msgid "Char Encoding"
19975 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19977 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
19978 msgid "Configuration"
19979 msgstr ""
19981 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
19982 msgid "Day color"
19983 msgstr ""
19985 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
19986 msgid "Day names"
19987 msgstr ""
19989 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
19990 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
19991 msgstr ""
19993 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
19994 msgid ""
19995 "January February March April May June July August September October November "
19996 "December"
19997 msgstr ""
19999 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
20000 msgid "Localization"
20001 msgstr ""
20003 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
20004 msgid "Monday"
20005 msgstr ""
20007 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
20008 msgid "Month (0 for all)"
20009 msgstr ""
20011 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
20012 msgid "Month color"
20013 msgstr ""
20015 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
20016 msgid "Month names"
20017 msgstr ""
20019 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
20020 msgid "Next month day color"
20021 msgstr ""
20023 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
20024 msgid "Saturday"
20025 msgstr ""
20027 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
20028 msgid "Saturday and Sunday"
20029 msgstr ""
20031 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
20032 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
20033 msgstr ""
20035 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
20036 msgid "Sunday"
20037 msgstr ""
20039 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
20040 msgid "Week start day"
20041 msgstr ""
20043 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
20044 msgid "Weekday name color "
20045 msgstr ""
20047 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
20048 msgid "Weekend"
20049 msgstr ""
20051 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
20052 msgid "Weekend day color"
20053 msgstr ""
20055 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
20056 msgid "Year (0 for current)"
20057 msgstr ""
20059 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
20060 msgid "Year color"
20061 msgstr ""
20063 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
20064 msgid "You may change the names for other languages:"
20065 msgstr ""
20067 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
20068 msgid "Convert to Braille"
20069 msgstr ""
20071 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
20072 msgid "fLIP cASE"
20073 msgstr ""
20075 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
20076 msgid "lowercase"
20077 msgstr ""
20079 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
20080 msgid "rANdOm CasE"
20081 msgstr ""
20083 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
20084 msgid "By:"
20085 msgstr ""
20087 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
20088 msgid "Replace text"
20089 msgstr ""
20091 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
20092 msgid "Replace:"
20093 msgstr ""
20095 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
20096 msgid "Sentence case"
20097 msgstr ""
20099 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
20100 msgid "Title Case"
20101 msgstr ""
20103 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
20104 msgid "UPPERCASE"
20105 msgstr ""
20107 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
20108 #, fuzzy
20109 msgid "Angle a / deg"
20110 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20112 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Angle b / deg"
20115 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20117 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Angle c / deg"
20120 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20122 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
20123 msgid "From Side a and Angles a, b"
20124 msgstr ""
20126 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
20127 msgid "From Side c and Angles a, b"
20128 msgstr ""
20130 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
20131 msgid "From Sides a, b and Angle a"
20132 msgstr ""
20134 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
20135 msgid "From Sides a, b and Angle c"
20136 msgstr ""
20138 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
20139 msgid "From Three Sides"
20140 msgstr ""
20142 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
20143 msgid "Side Length a / px"
20144 msgstr ""
20146 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
20147 msgid "Side Length b / px"
20148 msgstr ""
20150 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
20151 msgid "Side Length c / px"
20152 msgstr ""
20154 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
20155 #, fuzzy
20156 msgid "Triangle"
20157 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20159 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
20160 msgid "ASCII Text"
20161 msgstr ""
20163 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
20164 msgid "Text File (*.txt)"
20165 msgstr ""
20167 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
20168 msgid "Text Input"
20169 msgstr ""
20171 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
20172 msgid "Amount of whirl"
20173 msgstr ""
20175 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
20176 msgid "Rotation is clockwise"
20177 msgstr ""
20179 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
20180 msgid "Whirl"
20181 msgstr ""
20183 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
20184 msgid "A popular graphics file format for clipart"
20185 msgstr ""
20187 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
20188 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
20192 msgid "Windows Metafile Input"
20193 msgstr ""
20195 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
20196 msgid "XAML Input"
20197 msgstr ""
20199 #, fuzzy
20200 #~ msgid "Convolve"
20201 #~ msgstr "বন্ধ"
20203 #, fuzzy
20204 #~ msgid "Cairo PDF Output"
20205 #~ msgstr "ফলাফল"
20207 #, fuzzy
20208 #~ msgid "PDF File"
20209 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
20211 #, fuzzy
20212 #~ msgid "Cairo PS Output"
20213 #~ msgstr "ফলাফল"
20215 #, fuzzy
20216 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
20217 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
20219 #, fuzzy
20220 #~ msgid "Clouds"
20221 #~ msgstr "বন্ধ"
20223 #, fuzzy
20224 #~ msgid "Coutout"
20225 #~ msgstr "ফলাফল"
20227 #, fuzzy
20228 #~ msgid "Filter"
20229 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
20231 #, fuzzy
20232 #~ msgid "Fire"
20233 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
20235 #, fuzzy
20236 #~ msgid "Metal"
20237 #~ msgstr "সর্বমোট"
20239 #, fuzzy
20240 #~ msgid "PatternedGlass"
20241 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
20243 #, fuzzy
20244 #~ msgid "Ripple"
20245 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
20247 #, fuzzy
20248 #~ msgid "Lolo"
20249 #~ msgstr "বন্ধ"
20251 #, fuzzy
20252 #~ msgid "_Nodes"
20253 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
20255 #, fuzzy
20256 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
20257 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20259 #, fuzzy
20260 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
20261 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20263 #, fuzzy
20264 #~ msgid "Angle X"
20265 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20267 #, fuzzy
20268 #~ msgid "Angle Z"
20269 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20271 #, fuzzy
20272 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
20273 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20275 #, fuzzy
20276 #~ msgid "Postscript"
20277 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
20279 #, fuzzy
20280 #~ msgid "Tall"
20281 #~ msgstr "সর্বমোট"
20283 #, fuzzy
20284 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
20285 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20287 #, fuzzy
20288 #~ msgid "Date:"
20289 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
20291 #, fuzzy
20292 #~ msgid "Subject:"
20293 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
20295 #, fuzzy
20296 #~ msgid "Coverage:"
20297 #~ msgstr "বন্ধ"
20299 #, fuzzy
20300 #~ msgid "Angle Y"
20301 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20303 #, fuzzy
20304 #~ msgid "unknown error"
20305 #~ msgstr "অজানা"