Code

* [INTL:*] update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: inkscape\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-10 14:03+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
13 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
14 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
21 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
22 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
23 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
25 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
28 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
30 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
31 msgid "Matte jelly"
32 msgstr ""
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
39 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
40 #: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:92
43 #: ../share/filters/filters.svg.h:105 ../share/filters/filters.svg.h:106
44 msgid "Bevels"
45 msgstr ""
47 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
48 msgid "Bulging, matte jelly covering"
49 msgstr ""
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
52 msgid "Glossy jelly"
53 msgstr ""
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
56 msgid "Bulging, glossy jelly covering"
57 msgstr ""
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
60 msgid "Glossy jelly, backlit"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
64 msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr ""
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
76 msgid "Motion blur, horizontal"
77 msgstr ""
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
87 msgid "Blur as if the object flies horizontally"
88 msgstr ""
90 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
91 msgid "Motion blur, vertical"
92 msgstr ""
94 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
95 msgid "Blur as if the object flies vertically"
96 msgstr ""
98 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
99 msgid "Apparition"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
103 msgid "Edges are partly feathered out"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
107 #, fuzzy
108 msgid "Cutout"
109 msgstr "ফলাফল"
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
112 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124
113 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
114 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
115 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
116 #, fuzzy
117 msgid "Shadows and Glows"
118 msgstr "দেখাও/লুকাও"
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
121 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
122 msgstr ""
124 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
125 msgid "Jigsaw piece"
126 msgstr ""
128 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
129 msgid "Low, sharp bevel"
130 msgstr ""
132 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
133 msgid "Roughen"
134 msgstr ""
136 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
137 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
140 msgid "ABCs"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
144 msgid "Small-scale roughened edges"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
148 #, fuzzy
149 msgid "Rubber stamp"
150 msgstr "টেক্সট (_ট)"
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122
158 msgid "Overlays"
159 msgstr ""
161 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
162 msgid "Random whiteouts inside"
163 msgstr ""
165 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
166 msgid "Ink bleed"
167 msgstr ""
169 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
170 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
171 msgid "Protrusions"
172 msgstr ""
174 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
175 msgid "Inky splotches underneath the object"
176 msgstr ""
178 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
179 #, fuzzy
180 msgid "Fire"
181 msgstr "ফাইল (_ফ)"
183 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
184 msgid "Edges of object are on fire"
185 msgstr ""
187 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
188 msgid "Bloom"
189 msgstr ""
191 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
192 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
193 msgstr ""
195 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
196 msgid "Ridged border"
197 msgstr ""
199 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
200 msgid "Ridged border with inner bevel"
201 msgstr ""
203 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
204 #, fuzzy
205 msgid "Ripple"
206 msgstr "ফাইল (_ফ)"
208 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
209 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
211 msgid "Distort"
212 msgstr ""
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
215 msgid "Horizontal rippling of edges"
216 msgstr ""
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
219 msgid "Speckle"
220 msgstr ""
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
223 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
224 msgstr ""
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
227 msgid "Oil slick"
228 msgstr ""
230 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
231 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
232 msgstr ""
234 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
235 msgid "Frost"
236 msgstr ""
238 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
239 msgid "Flake-like white splotches"
240 msgstr ""
242 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
243 msgid "Leopard fur"
244 msgstr ""
246 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
247 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
248 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:82
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127
253 #, fuzzy
254 msgid "Materials"
255 msgstr "স্থগিত"
257 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
258 msgid "Leopard spots (loses object's natural color)"
259 msgstr ""
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
262 msgid "Zebra"
263 msgstr ""
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
266 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's natural color)"
267 msgstr ""
269 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
270 #, fuzzy
271 msgid "Clouds"
272 msgstr "বন্ধ"
274 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
275 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
276 msgstr ""
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
279 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
280 msgid "Sharpen"
281 msgstr ""
283 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
284 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
285 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132
290 msgid "Image effects"
291 msgstr ""
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
294 msgid "Sharpen more"
295 msgstr ""
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
298 msgid "Oil painting"
299 msgstr ""
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
302 msgid "Simulates oil painting style"
303 msgstr ""
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
306 msgid "Edge detect"
307 msgstr ""
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
310 msgid "Detect color edges in object"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
314 msgid "Horizontal edge detect"
315 msgstr ""
317 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
318 msgid "Detect horizontal color edges in object"
319 msgstr ""
321 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
322 msgid "Vertical edge detect"
323 msgstr ""
325 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
326 msgid "Detect vertical color edges in object"
327 msgstr ""
329 #. Pencil
330 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497
332 msgid "Pencil"
333 msgstr ""
335 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
336 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
337 msgstr ""
339 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
340 #, fuzzy
341 msgid "Blueprint"
342 msgstr "উজ্জলতা"
344 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
345 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
346 msgstr ""
348 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
349 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
350 msgid "Desaturate"
351 msgstr ""
353 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
354 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
356 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
358 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
359 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
360 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
361 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
362 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
363 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
364 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
365 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
366 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
367 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
368 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
369 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
370 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
371 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
372 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
373 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
374 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
375 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
376 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
377 msgid "Color"
378 msgstr ""
380 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
381 msgid "Render object in black and white"
382 msgstr ""
384 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
385 msgid "Invert"
386 msgstr ""
388 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:102
389 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
390 msgid "Invert colors of object"
391 msgstr ""
393 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
394 msgid "Sepia"
395 msgstr ""
397 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
398 msgid "Render object in warm sepia tones"
399 msgstr ""
401 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
402 #, fuzzy
403 msgid "Age"
404 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
406 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
407 msgid "Imitate aged photograph"
408 msgstr ""
410 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
411 msgid "Organic"
412 msgstr ""
414 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
416 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
417 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
418 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
421 #, fuzzy
422 msgid "Textures"
423 msgstr "টেক্সট (_ট)"
425 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
426 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
427 msgstr ""
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
430 msgid "Barbed wire"
431 msgstr ""
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
434 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
435 msgstr ""
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
438 msgid "Swiss cheese"
439 msgstr ""
441 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
442 msgid "Random inner-bevel holes"
443 msgstr ""
445 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
446 #, fuzzy
447 msgid "Blue cheese"
448 msgstr "পাথ (_থ)"
450 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
451 msgid "Marble-like bluish speckles"
452 msgstr ""
454 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
455 msgid "Button"
456 msgstr ""
458 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
459 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
460 msgstr ""
462 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
463 #, fuzzy
464 msgid "Inset"
465 msgstr "টেক্সট (_ট)"
467 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
468 msgid "Shadowy outer bevel"
469 msgstr ""
471 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
472 #, fuzzy
473 msgid "Dripping"
474 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
477 msgid "Random paint streaks downwards"
478 msgstr ""
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
481 msgid "Rainbow melt"
482 msgstr ""
484 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
485 msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
486 msgstr ""
488 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
489 msgid "Jam spread"
490 msgstr ""
492 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
493 msgid "Glossy clumpy jam spread"
494 msgstr ""
496 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
497 msgid "Pixel smear"
498 msgstr ""
500 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
501 msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps"
502 msgstr ""
504 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
505 msgid "Pixel smear, glossy"
506 msgstr ""
508 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
509 msgid "Glossy paintings effect for bitmaps"
510 msgstr ""
512 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
513 msgid "HSL bumps"
514 msgstr ""
516 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
517 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131
519 msgid "Bumps"
520 msgstr ""
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
523 msgid "Specular bump"
524 msgstr ""
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
527 msgid "Cracked glass"
528 msgstr ""
530 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
531 msgid "Under glass effect for bitmaps"
532 msgstr ""
534 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
535 msgid "HSL bubbles"
536 msgstr ""
538 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
540 msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
544 msgid "Glowing bubble"
545 msgstr ""
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
549 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
550 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
551 #, fuzzy
552 msgid "Ridges"
553 msgstr "দেখাও/লুকাও"
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
556 msgid "Bubble effect with refration and glow"
557 msgstr ""
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
560 msgid "Neon"
561 msgstr ""
563 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
564 msgid "Neon light effect with glow"
565 msgstr ""
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
568 msgid "Melt and glow"
569 msgstr ""
571 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
572 msgid "Melting texture with a glow"
573 msgstr ""
575 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
576 #, fuzzy
577 msgid "Badge"
578 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
581 msgid "Metal or plastic badge bevel"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
585 msgid "Pastel Bevel"
586 msgstr ""
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
589 msgid "Soft pastel look bevel"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
593 msgid "Thin Membrane"
594 msgstr ""
596 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
597 msgid "Thin like a soap membrane"
598 msgstr ""
600 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
601 msgid "Soft ridge"
602 msgstr ""
604 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
605 msgid "Soft pastel ridge"
606 msgstr ""
608 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
609 msgid "Glowing Metal"
610 msgstr ""
612 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
613 msgid "Bright and glowing metal texture"
614 msgstr ""
616 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
617 #, fuzzy
618 msgid "Leaves"
619 msgstr "স্তর (_র)"
621 #: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
622 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
623 #, fuzzy
624 msgid "Scatter"
625 msgstr "স্থগিত"
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
628 msgid "Leaves on the ground in Fall or living foliage"
629 msgstr ""
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
632 #, fuzzy
633 msgid "Translucent"
634 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
636 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
637 msgid "Illuminated translucent plastic effect"
638 msgstr ""
640 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
641 msgid "Crossmooth"
642 msgstr ""
644 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
645 #, fuzzy
646 msgid "Blur inner borders and intersections"
647 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
649 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
650 msgid "Iridescent Beeswax"
651 msgstr ""
653 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
654 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
655 msgstr ""
657 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
658 msgid "Eroded Metal"
659 msgstr ""
661 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
662 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
663 msgstr ""
665 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
666 msgid "Cracked Lava"
667 msgstr ""
669 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
670 msgid "A volcanic texture somewhat leather like"
671 msgstr ""
673 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
674 #, fuzzy
675 msgid "Bark"
676 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
678 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
679 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
680 msgstr ""
682 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
683 msgid "Lizard skin"
684 msgstr ""
686 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
687 msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change"
688 msgstr ""
690 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
691 msgid "Stone wall"
692 msgstr ""
694 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
695 msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black"
696 msgstr ""
698 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
699 msgid "Silk carpet"
700 msgstr ""
702 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
703 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
704 msgstr ""
706 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
707 msgid "Refractive gel A"
708 msgstr ""
710 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
711 msgid "Gel effect with light refration"
712 msgstr ""
714 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
715 msgid "Refractive gel B"
716 msgstr ""
718 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
719 msgid "Gel effect with strong refration"
720 msgstr ""
722 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
723 msgid "Soft metal"
724 msgstr ""
726 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
727 msgid "Metal with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
728 msgstr ""
730 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
731 msgid "Dragee"
732 msgstr ""
734 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
735 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
736 msgstr ""
738 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
739 #, fuzzy
740 msgid "Raised border"
741 msgstr "স্থগিত"
743 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
744 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
745 msgstr ""
747 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
748 msgid "Metallized ridge"
749 msgstr ""
751 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
752 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
753 msgstr ""
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
756 msgid "Fat oil"
757 msgstr ""
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
760 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
764 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
765 #, fuzzy
766 msgid "Colorize"
767 msgstr "বন্ধ"
769 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
770 msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
771 msgstr ""
773 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
774 msgid "Parallel hollow"
775 msgstr ""
777 #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
778 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
779 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
782 #: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31
783 msgid "Morphology"
784 msgstr ""
786 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
787 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
788 msgstr ""
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
791 msgid "Hole"
792 msgstr ""
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
795 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
796 msgstr ""
798 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
799 msgid "Black hole"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
803 msgid "Creates a black light inside and outside"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
807 #, fuzzy
808 msgid "Smooth outline"
809 msgstr "দেখাও/লুকাও"
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
812 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
816 msgid "Cubes"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
820 msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive"
821 msgstr ""
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
824 msgid "Peel off"
825 msgstr ""
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
828 msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
832 #, fuzzy
833 msgid "Gold splatter"
834 msgstr "পাথ (_থ)"
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
837 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
841 msgid "Gold paste"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
845 msgid "Crumpled plastic"
846 msgstr ""
848 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
849 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
850 msgstr ""
852 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
853 msgid "Enamel jewelry"
854 msgstr ""
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
857 msgid "Slightly cracked enameled texture"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
861 #, fuzzy
862 msgid "Rough paper"
863 msgstr "পাথ (_থ)"
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
866 msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
870 msgid "Rough and glossy"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
874 msgid ""
875 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
876 msgstr ""
878 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
879 msgid "In and out"
880 msgstr ""
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
883 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
887 msgid "Air spray"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
891 msgid "Air Spray managed through the displacement map amount"
892 msgstr ""
894 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
895 msgid "Warm inside"
896 msgstr ""
898 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
899 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
900 msgstr ""
902 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
903 #, fuzzy
904 msgid "Cool outline"
905 msgstr "দেখাও/লুকাও"
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
908 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
912 msgid "Electronic microscopy"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
916 msgid "A bevel with the crude light of electronic microscopy"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
920 #, fuzzy
921 msgid "Kilt"
922 msgstr "ফাইল (_ফ)"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
925 msgid "Checkered kilt fabric"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
929 msgid "Invert hue"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
933 msgid "Invert hue or rotate it at your convenience"
934 msgstr ""
936 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
937 #, fuzzy
938 msgid "Outline"
939 msgstr "দেখাও/লুকাও"
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
942 msgid "Draws a smooth hole inside"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
946 msgid "Outline, double"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
950 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
954 msgid "Fancy blur"
955 msgstr ""
957 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
958 msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation"
959 msgstr ""
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
962 msgid "Glow"
963 msgstr ""
965 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
966 msgid "Glow of object's own color at the edges"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
970 #, fuzzy
971 msgid "Ghost outline"
972 msgstr "দেখাও/লুকাও"
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
975 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
979 #, fuzzy
980 msgid "Color emboss"
981 msgstr "বন্ধ"
983 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
984 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
985 msgstr ""
987 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
988 msgid "Soft bump"
989 msgstr ""
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
992 msgid "Convolution bump with a blur it can give nice embossing effects"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
996 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
997 msgid "Solarize"
998 msgstr ""
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1001 msgid "Moonarise"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1005 msgid "Glow and draw"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1009 msgid "Glowing content, posterized edges"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1013 msgid "Stained glass"
1014 msgstr ""
1016 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1017 msgid "Illuminated stained glass effect"
1018 msgstr ""
1020 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1021 msgid "Dark glass"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
1025 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1029 msgid "HSL bumps, alpha"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1033 msgid "Bump for bitmaps"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1037 msgid "HSL bubbles, alpha"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1041 msgid "Smooth edges"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1045 msgid ""
1046 "Smooth the outside of whapes and pictures without alterating their contents"
1047 msgstr ""
1049 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Torn edges"
1052 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1055 msgid ""
1056 "Displace the outside of shapes and pictures without alterating their content"
1057 msgstr ""
1059 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Feather"
1062 msgstr "স্থগিত"
1064 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1065 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1066 msgstr ""
1068 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Blur content"
1071 msgstr "উজ্জলতা"
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1074 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1078 msgid "Specular light"
1079 msgstr ""
1081 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1082 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1083 msgstr ""
1085 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1086 msgid "Roughen inside"
1087 msgstr ""
1089 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1090 msgid "Roughen all inside shapes"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1094 msgid "Evanescent"
1095 msgstr ""
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1098 msgid ""
1099 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1100 "transparency at edges"
1101 msgstr ""
1103 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1104 msgid "Chalk and sponge"
1105 msgstr ""
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1108 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1112 msgid "3D wood"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1116 msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1120 msgid "People"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1124 msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1128 msgid "Scotland"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1132 msgid "Colorized mountains tops out of the fog"
1133 msgstr ""
1135 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1136 msgid "Noise transparency"
1137 msgstr ""
1139 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1140 msgid "Basic noise transparency texture"
1141 msgstr ""
1143 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Noise fill"
1146 msgstr "বন্ধ"
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1149 msgid "Basic noise fill texture"
1150 msgstr ""
1152 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1153 msgid "Garden of Delights"
1154 msgstr ""
1156 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1157 msgid "Fantasmagoric turbulences evocating Hieronymus Bosch Garden of Delights"
1158 msgstr ""
1160 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Diffuse light"
1163 msgstr "বন্ধ"
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1166 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Cutout glow"
1172 msgstr "ফলাফল"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1175 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1179 msgid "3D marble"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1183 msgid "Subtle 3D warped marble texture based on blur and displacement map"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1187 msgid "HSL bumps diffuse"
1188 msgstr ""
1190 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1191 msgid "Diffuse light bump"
1192 msgstr ""
1194 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1195 msgid "Mother of pearl"
1196 msgstr ""
1198 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1199 msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map"
1200 msgstr ""
1202 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1203 msgid "Dark Emboss"
1204 msgstr ""
1206 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
1207 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1208 msgstr ""
1210 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1211 msgid "Simple blur"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1215 msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1219 msgid "Dark and glow"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
1223 msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1227 msgid "HSL bubbles diffuse"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1231 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1232 msgid "Emboss"
1233 msgstr ""
1235 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1236 msgid ""
1237 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1238 "Blend"
1239 msgstr ""
1241 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1242 msgid "Darken edges"
1243 msgstr ""
1245 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1246 msgid "Blotting paper"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1250 msgid "Inkblot on blotting paper"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1254 msgid "Wax print"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1258 msgid "Wax print on tissue texture"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1262 msgid "Inkblot"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1266 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Burnt edges"
1272 msgstr "উজ্জলতা"
1274 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1275 msgid "Burnt paper edges texture"
1276 msgstr ""
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Color outline"
1281 msgstr "বন্ধ"
1283 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1284 msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/arc-context.cpp:302
1288 msgid ""
1289 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
1293 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/arc-context.cpp:450
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
1300 "to draw around the starting point"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/arc-context.cpp:452
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
1307 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/arc-context.cpp:471
1311 msgid "Create ellipse"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
1315 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
1316 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
1317 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
1318 msgstr ""
1320 #. status text
1321 #: ../src/box3d-context.cpp:604
1322 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/box3d-context.cpp:628
1326 msgid "Create 3D box"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/box3d.cpp:315
1330 #, fuzzy
1331 msgid "<b>3D Box</b>"
1332 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1334 #: ../src/connector-context.cpp:524
1335 msgid "Creating new connector"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/connector-context.cpp:756
1339 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/connector-context.cpp:804
1343 msgid "Reroute connector"
1344 msgstr ""
1346 #. Flush pending updates
1347 #: ../src/connector-context.cpp:968
1348 msgid "Create connector"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/connector-context.cpp:992
1352 msgid "Finishing connector"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/connector-context.cpp:1135
1356 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
1357 msgstr ""
1359 #: ../src/connector-context.cpp:1208
1360 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
1361 msgstr ""
1363 #: ../src/connector-context.cpp:1320
1364 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
1368 msgid "Make connectors avoid selected objects"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
1372 msgid "Make connectors ignore selected objects"
1373 msgstr ""
1375 #: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
1376 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
1377 msgstr ""
1379 #: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
1380 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/desktop.cpp:819
1384 msgid "No previous zoom."
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/desktop.cpp:844
1388 msgid "No next zoom."
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/desktop-events.cpp:201
1392 msgid "Create guide"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387
1396 msgid "Delete guide"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/desktop-events.cpp:380
1400 msgid "Move guide"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/desktop-events.cpp:403
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
1406 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
1409 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
1413 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
1417 #, c-format
1418 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
1422 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
1426 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
1430 msgid "Unclump tiled clones"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
1434 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
1438 msgid "Delete tiled clones"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1878
1442 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
1446 msgid ""
1447 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
1448 "group</b>."
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
1452 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
1456 msgid "Create tiled clones"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
1460 msgid "<small>Per row:</small>"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
1464 msgid "<small>Per column:</small>"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
1468 msgid "<small>Randomize:</small>"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
1472 msgid "_Symmetry"
1473 msgstr ""
1475 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
1476 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
1477 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
1478 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
1479 #.
1480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
1481 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
1482 msgstr ""
1484 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
1485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
1486 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
1490 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
1494 msgid "<b>PM</b>: reflection"
1495 msgstr ""
1497 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
1498 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
1499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
1500 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
1504 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
1508 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
1512 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
1516 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
1520 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
1524 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
1525 msgstr ""
1527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
1528 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
1529 msgstr ""
1531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
1532 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
1533 msgstr ""
1535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
1536 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
1540 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
1541 msgstr ""
1543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
1544 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
1548 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
1549 msgstr ""
1551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
1552 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
1556 msgid "S_hift"
1557 msgstr ""
1559 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
1560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
1561 #, no-c-format
1562 msgid "<b>Shift X:</b>"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
1566 #, no-c-format
1567 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
1571 #, no-c-format
1572 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
1576 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
1577 msgstr ""
1579 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
1580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
1581 #, no-c-format
1582 msgid "<b>Shift Y:</b>"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
1586 #, no-c-format
1587 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
1591 #, no-c-format
1592 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
1596 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
1600 msgid "<b>Exponent:</b>"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
1604 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
1608 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1609 msgstr ""
1611 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
1612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
1613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
1614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
1615 msgid "<small>Alternate:</small>"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
1619 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
1623 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
1624 msgstr ""
1626 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
1627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
1628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
1629 msgid "<small>Cumulate:</small>"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
1633 msgid "Cumulate the shifts for each row"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
1637 msgid "Cumulate the shifts for each column"
1638 msgstr ""
1640 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
1641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
1642 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
1646 msgid "Exclude tile height in shift"
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
1650 msgid "Exclude tile width in shift"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
1654 msgid "Sc_ale"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
1658 msgid "<b>Scale X:</b>"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
1662 #, no-c-format
1663 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
1667 #, no-c-format
1668 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
1672 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
1676 msgid "<b>Scale Y:</b>"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
1680 #, no-c-format
1681 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
1685 #, no-c-format
1686 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
1690 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
1694 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
1698 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
1702 #, fuzzy
1703 msgid "<b>Base:</b>"
1704 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
1707 msgid ""
1708 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
1712 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
1716 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
1720 msgid "Cumulate the scales for each row"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
1724 msgid "Cumulate the scales for each column"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
1728 msgid "_Rotation"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
1732 msgid "<b>Angle:</b>"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
1736 #, no-c-format
1737 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
1741 #, no-c-format
1742 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
1746 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
1750 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
1754 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
1755 msgstr ""
1757 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
1758 msgid "Cumulate the rotation for each row"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
1762 msgid "Cumulate the rotation for each column"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
1766 msgid "_Blur & opacity"
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
1770 msgid "<b>Blur:</b>"
1771 msgstr ""
1773 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
1774 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
1775 msgstr ""
1777 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
1778 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
1782 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
1786 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
1790 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
1794 msgid "<b>Fade out:</b>"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
1798 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
1802 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
1806 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
1810 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
1814 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
1818 msgid "Co_lor"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
1822 msgid "Initial color: "
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
1826 msgid "Initial color of tiled clones"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
1830 msgid ""
1831 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
1832 "stroke)"
1833 msgstr ""
1835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
1836 msgid "<b>H:</b>"
1837 msgstr ""
1839 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
1840 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
1841 msgstr ""
1843 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
1844 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
1845 msgstr ""
1847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
1848 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
1849 msgstr ""
1851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
1852 msgid "<b>S:</b>"
1853 msgstr ""
1855 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
1856 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
1857 msgstr ""
1859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
1860 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
1861 msgstr ""
1863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
1864 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
1865 msgstr ""
1867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
1868 msgid "<b>L:</b>"
1869 msgstr ""
1871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
1872 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
1873 msgstr ""
1875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
1876 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
1877 msgstr ""
1879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
1880 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
1884 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
1885 msgstr ""
1887 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
1888 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
1889 msgstr ""
1891 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
1892 msgid "_Trace"
1893 msgstr ""
1895 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
1896 msgid "Trace the drawing under the tiles"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
1900 msgid ""
1901 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
1902 "apply it to the clone"
1903 msgstr ""
1905 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
1906 msgid "1. Pick from the drawing:"
1907 msgstr ""
1909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
1910 msgid "Pick the visible color and opacity"
1911 msgstr ""
1913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1914 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1915 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
1917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
1918 msgid "Opacity"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
1922 msgid "Pick the total accumulated opacity"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
1926 msgid "R"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
1930 msgid "Pick the Red component of the color"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
1934 msgid "G"
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
1938 msgid "Pick the Green component of the color"
1939 msgstr ""
1941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
1942 msgid "B"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
1946 msgid "Pick the Blue component of the color"
1947 msgstr ""
1949 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
1950 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
1951 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
1952 msgid "clonetiler|H"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
1956 msgid "Pick the hue of the color"
1957 msgstr ""
1959 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
1960 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
1961 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
1962 msgid "clonetiler|S"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
1966 msgid "Pick the saturation of the color"
1967 msgstr ""
1969 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
1970 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
1971 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
1972 msgid "clonetiler|L"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
1976 msgid "Pick the lightness of the color"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
1980 msgid "2. Tweak the picked value:"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
1984 msgid "Gamma-correct:"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
1988 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
1992 msgid "Randomize:"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
1996 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2000 msgid "Invert:"
2001 msgstr ""
2003 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2004 msgid "Invert the picked value"
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2008 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2012 msgid "Presence"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2016 msgid ""
2017 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2018 "that point"
2019 msgstr ""
2021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
2023 msgid "Size"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2027 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2031 msgid ""
2032 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2033 "or stroke)"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2037 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2041 msgid "How many rows in the tiling"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2045 msgid "How many columns in the tiling"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2049 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2053 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2057 msgid "Rows, columns: "
2058 msgstr ""
2060 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2061 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2062 msgstr ""
2064 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2065 msgid "Width, height: "
2066 msgstr ""
2068 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2069 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2073 msgid "Use saved size and position of the tile"
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2077 msgid ""
2078 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2079 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
2083 msgid " <b>_Create</b> "
2084 msgstr ""
2086 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
2087 msgid "Create and tile the clones of the selection"
2088 msgstr ""
2090 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
2091 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
2092 #. diagrams on the left in the following screenshot:
2093 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
2094 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
2095 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
2096 msgid " _Unclump "
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
2100 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
2104 msgid " Re_move "
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
2108 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
2112 msgid " R_eset "
2113 msgstr ""
2115 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
2116 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
2117 msgid ""
2118 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
2119 "to zero"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604
2123 msgid "_Page"
2124 msgstr ""
2126 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608
2127 msgid "_Drawing"
2128 msgstr ""
2130 #: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610
2131 msgid "_Selection"
2132 msgstr ""
2134 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
2135 msgid "_Custom"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
2139 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
2143 msgid "Units:"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
2147 msgid "_x0:"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
2151 msgid "x_1:"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
2155 msgid "Wid_th:"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
2159 msgid "_y0:"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
2163 msgid "y_1:"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Hei_ght:"
2169 msgstr "উজ্জলতা"
2171 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
2172 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
2173 msgstr ""
2175 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
2176 msgid "_Width:"
2177 msgstr ""
2179 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
2180 msgid "pixels at"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
2184 msgid "dp_i"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
2188 msgid "_Height:"
2189 msgstr ""
2191 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
2192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
2193 msgid "dpi"
2194 msgstr ""
2196 #. true = has mnemonic
2197 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
2198 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
2199 msgstr ""
2201 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
2202 msgid "_Browse..."
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
2206 msgid "Batch export all selected objects"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
2210 msgid ""
2211 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
2212 "(caution, overwrites without asking!)"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
2216 msgid "Hide all except selected"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
2220 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
2224 msgid "_Export"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
2228 msgid "Export the bitmap file with these settings"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
2232 #, c-format
2233 msgid "Batch export %d selected object"
2234 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
2235 msgstr[0] ""
2236 msgstr[1] ""
2238 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
2239 msgid "Export in progress"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
2243 #, c-format
2244 msgid "Exporting %d files"
2245 msgstr ""
2247 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
2248 #, c-format
2249 msgid "Could not export to filename %s.\n"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
2253 msgid "You have to enter a filename"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
2257 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
2261 #, c-format
2262 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
2266 #, c-format
2267 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
2271 msgid "Select a filename for exporting"
2272 msgstr ""
2274 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
2275 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
2276 #, c-format
2277 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
2278 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
2279 msgstr[0] ""
2280 msgstr[1] ""
2282 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2283 msgid "exact"
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
2287 msgid "partial"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
2291 msgid "No objects found"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
2295 msgid "T_ype: "
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2299 msgid "Search in all object types"
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
2303 msgid "All types"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2307 msgid "Search all shapes"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
2311 msgid "All shapes"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2315 msgid "Search rectangles"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
2319 msgid "Rectangles"
2320 msgstr ""
2322 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2323 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
2324 msgstr ""
2326 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
2327 msgid "Ellipses"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2331 msgid "Search stars and polygons"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
2335 msgid "Stars"
2336 msgstr ""
2338 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2339 msgid "Search spirals"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
2343 msgid "Spirals"
2344 msgstr ""
2346 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
2347 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
2348 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2349 msgid "Search paths, lines, polylines"
2350 msgstr ""
2352 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
2353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
2354 msgid "Paths"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2358 msgid "Search text objects"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
2362 msgid "Texts"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2366 msgid "Search groups"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
2370 msgid "Groups"
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2374 msgid "Search clones"
2375 msgstr ""
2377 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
2378 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
2379 msgid "find|Clones"
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2383 msgid "Search images"
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
2387 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
2388 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
2389 msgid "Images"
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2393 msgid "Search offset objects"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
2397 msgid "Offsets"
2398 msgstr ""
2400 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2401 msgid "_Text: "
2402 msgstr ""
2404 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
2405 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
2406 msgstr ""
2408 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2409 msgid "_ID: "
2410 msgstr ""
2412 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
2413 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2417 msgid "_Style: "
2418 msgstr ""
2420 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
2421 msgid ""
2422 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2426 msgid "_Attribute: "
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
2430 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2434 msgid "Search in s_election"
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
2438 msgid "Limit search to the current selection"
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2442 msgid "Search in current _layer"
2443 msgstr ""
2445 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
2446 msgid "Limit search to the current layer"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2450 msgid "Include _hidden"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
2454 msgid "Include hidden objects in search"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2458 msgid "Include l_ocked"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
2462 msgid "Include locked objects in search"
2463 msgstr ""
2465 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
2466 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
2467 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
2468 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
2469 msgid "_Clear"
2470 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
2472 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
2473 msgid "Clear values"
2474 msgstr ""
2476 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2477 msgid "_Find"
2478 msgstr ""
2480 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
2481 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
2482 msgstr ""
2484 #. Create the label for the object id
2485 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
2486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
2487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
2488 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
2489 msgid "_Id"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
2493 msgid ""
2494 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
2495 msgstr ""
2497 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
2498 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467
2499 #: ../src/verbs.cpp:2473
2500 msgid "_Set"
2501 msgstr ""
2503 #. Create the label for the object label
2504 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
2505 msgid "_Label"
2506 msgstr ""
2508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
2509 msgid "A freeform label for the object"
2510 msgstr ""
2512 #. Create the label for the object title
2513 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
2514 #, fuzzy
2515 msgid "_Title"
2516 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2518 #. Create the frame for the object description
2519 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
2520 msgid "_Description"
2521 msgstr ""
2523 #. Hide
2524 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
2525 msgid "_Hide"
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
2529 msgid "Check to make the object invisible"
2530 msgstr ""
2532 #. Lock
2533 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
2534 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
2535 msgid "L_ock"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
2539 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
2540 msgstr ""
2542 #. Create the frame for interactivity options
2543 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
2544 msgid "_Interactivity"
2545 msgstr ""
2547 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
2548 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
2549 msgid "Ref"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2553 msgid "Lock object"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
2557 msgid "Unlock object"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2561 msgid "Hide object"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
2565 msgid "Unhide object"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
2569 msgid "Id invalid! "
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
2573 msgid "Id exists! "
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
2577 msgid "Set object ID"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
2581 msgid "Set object label"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
2585 msgid "Set object title"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
2589 msgid "Set object description"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
2593 msgid "Href:"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
2597 msgid "Target:"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
2601 msgid "Type:"
2602 msgstr ""
2604 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
2605 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
2606 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
2607 msgid "Role:"
2608 msgstr ""
2610 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
2611 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
2612 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
2613 msgid "Arcrole:"
2614 msgstr ""
2616 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
2617 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
2618 msgid "Title:"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2622 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2623 msgid "Show:"
2624 msgstr ""
2626 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
2627 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
2628 msgid "Actuate:"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
2632 msgid "URL:"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
2636 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
2637 msgid "X:"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
2641 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
2642 msgid "Y:"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
2646 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
2647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
2648 msgid "Width:"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
2652 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
2653 msgid "Height:"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
2657 #, c-format
2658 msgid "%s Properties"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
2662 #, c-format
2663 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
2667 #, c-format
2668 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
2672 #, c-format
2673 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
2677 msgid "<i>Checking...</i>"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
2681 msgid "Fix spelling"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
2685 msgid "Suggestions:"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
2689 msgid "_Accept"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
2693 msgid "Accept the chosen suggestion"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
2697 msgid "_Ignore once"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
2701 msgid "Ignore this word only once"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
2705 msgid "_Ignore"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
2709 msgid "Ignore this word in this session"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
2713 msgid "A_dd to dictionary:"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
2717 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
2721 msgid "_Stop"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
2725 msgid "Stop the check"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
2729 #, fuzzy
2730 msgid "_Start"
2731 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2733 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
2734 msgid "Start the check"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
2738 msgid "Font"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
2742 msgid "Layout"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
2746 msgid "Align lines left"
2747 msgstr ""
2749 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
2750 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
2751 msgid "Center lines"
2752 msgstr ""
2754 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
2755 msgid "Align lines right"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
2759 msgid "Justify lines"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765
2763 msgid "Horizontal text"
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777
2767 msgid "Vertical text"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
2771 msgid "Line spacing:"
2772 msgstr ""
2774 #. Text
2775 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
2776 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503
2777 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2778 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
2779 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2780 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2781 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2782 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2783 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2784 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2785 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2786 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
2787 msgid "Text"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
2791 msgid "Set as default"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494
2795 msgid "Set text style"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
2799 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
2803 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2810 "commit changes."
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
2814 msgid "Drag to reorder nodes"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
2818 msgid "New element node"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
2822 msgid "New text node"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
2826 #: ../src/nodepath.cpp:2234
2827 msgid "Duplicate node"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
2831 #: ../src/nodepath.cpp:3514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
2832 msgid "Delete node"
2833 msgstr ""
2835 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
2836 msgid "Unindent node"
2837 msgstr ""
2839 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
2840 msgid "Indent node"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
2844 msgid "Raise node"
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
2848 msgid "Lower node"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
2852 msgid "Delete attribute"
2853 msgstr ""
2855 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2856 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
2857 msgid "Attribute name"
2858 msgstr ""
2860 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2861 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
2862 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
2863 msgid "Set attribute"
2864 msgstr ""
2866 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2867 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
2868 msgid "Set"
2869 msgstr ""
2871 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2872 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
2873 msgid "Attribute value"
2874 msgstr ""
2876 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
2877 msgid "Drag XML subtree"
2878 msgstr ""
2880 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
2881 msgid "New element node..."
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
2885 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
2886 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
2887 msgid "Cancel"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
2891 msgid "Create"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
2895 msgid "Create new element node"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
2899 msgid "Create new text node"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
2903 msgid "Change attribute"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
2907 msgid "Grid _units:"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2911 msgid "_Origin X:"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
2915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
2916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
2917 msgid "X coordinate of grid origin"
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2921 msgid "O_rigin Y:"
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
2925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
2926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
2927 msgid "Y coordinate of grid origin"
2928 msgstr ""
2930 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
2931 msgid "Spacing _Y:"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
2935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
2936 msgid "Base length of z-axis"
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
2940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
2941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
2942 msgid "Angle X:"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
2946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
2947 msgid "Angle of x-axis"
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
2951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
2952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
2953 msgid "Angle Z:"
2954 msgstr ""
2956 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
2957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
2958 msgid "Angle of z-axis"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2962 msgid "Grid line _color:"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2966 msgid "Grid line color"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
2970 msgid "Color of grid lines"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2974 msgid "Ma_jor grid line color:"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
2978 msgid "Major grid line color"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
2982 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2986 msgid "_Major grid line every:"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2990 msgid "lines"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
2994 msgid "Rectangular grid"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2998 msgid "Axonometric grid"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3002 msgid "Create new grid"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3006 #, fuzzy
3007 msgid "_Enabled"
3008 msgstr "সর্বমোট"
3010 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3011 msgid ""
3012 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3013 "grids."
3014 msgstr ""
3016 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
3017 #, fuzzy
3018 msgid "_Visible"
3019 msgstr "বন্ধ"
3021 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3022 msgid ""
3023 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3024 "to invisible grids."
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
3028 msgid "Spacing _X:"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
3032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
3033 msgid "Distance between vertical grid lines"
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
3037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
3038 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
3042 msgid "_Show dots instead of lines"
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
3046 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62
3050 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147
3051 msgid "UNDEFINED"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:65
3055 msgid "grid line"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
3059 #, fuzzy
3060 msgid "grid intersection"
3061 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3063 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
3064 #, fuzzy
3065 msgid "guide"
3066 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3068 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
3069 #, fuzzy
3070 msgid "guide intersection"
3071 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3073 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
3074 #, fuzzy
3075 msgid "grid-guide intersection"
3076 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3078 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
3079 #, fuzzy
3080 msgid "cusp node"
3081 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3083 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
3084 #, fuzzy
3085 msgid "smooth node"
3086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3088 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
3089 #, fuzzy
3090 msgid "path"
3091 msgstr "পাথ (_থ)"
3093 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
3094 #, fuzzy
3095 msgid "path intersection"
3096 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3098 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
3099 msgid "bounding box corner"
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
3103 msgid "bounding box side"
3104 msgstr ""
3106 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
3107 msgid "gradient level"
3108 msgstr ""
3110 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
3111 msgid "page border"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
3115 msgid "line midpoint"
3116 msgstr ""
3118 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
3119 msgid "object midpoint"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
3123 msgid "object rotation center"
3124 msgstr ""
3126 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
3127 #, fuzzy
3128 msgid "handle"
3129 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
3132 msgid "bounding box side midpoint"
3133 msgstr ""
3135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
3136 msgid "bounding box midpoint"
3137 msgstr ""
3139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
3140 msgid "page corner"
3141 msgstr ""
3143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
3144 msgid "convex hull corner"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
3148 msgid "quadrant point"
3149 msgstr ""
3151 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
3152 #, fuzzy
3153 msgid "center"
3154 msgstr "স্থগিত"
3156 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
3157 #, fuzzy
3158 msgid "corner"
3159 msgstr "বন্ধ"
3161 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
3162 msgid "text baseline"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
3166 msgid "Bounding box corner"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
3170 msgid "Bounding box midpoint"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
3174 msgid "Bounding box side midpoint"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Smooth node"
3180 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3182 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Cusp node"
3185 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3187 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
3188 msgid "Line midpoint"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Object midpoint"
3194 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
3196 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
3197 msgid "Object rotation center"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Handle"
3203 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3205 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Path intersection"
3208 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3210 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Guide"
3213 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3215 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
3216 msgid "Convex hull corner"
3217 msgstr ""
3219 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
3220 msgid "Quadrant point"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695
3224 msgid "Center"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Corner"
3230 msgstr "বন্ধ"
3232 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
3233 msgid "Text baseline"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
3237 msgid " to "
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/document.cpp:444
3241 #, c-format
3242 msgid "New document %d"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/document.cpp:476
3246 #, c-format
3247 msgid "Memory document %d"
3248 msgstr ""
3250 #: ../src/document.cpp:642
3251 #, c-format
3252 msgid "Unnamed document %d"
3253 msgstr ""
3255 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
3256 #: ../src/draw-context.cpp:582
3257 msgid "Path is closed."
3258 msgstr ""
3260 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
3261 #: ../src/draw-context.cpp:597
3262 msgid "Closing path."
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/draw-context.cpp:707
3266 msgid "Draw path"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/draw-context.cpp:867
3270 msgid "Creating single dot"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/draw-context.cpp:868
3274 msgid "Create single dot"
3275 msgstr ""
3277 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
3278 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
3279 #: ../src/dropper-context.cpp:291
3280 #, c-format
3281 msgid " alpha %.3g"
3282 msgstr ""
3284 #. where the color is picked, to show in the statusbar
3285 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3286 #, c-format
3287 msgid ", averaged with radius %d"
3288 msgstr ""
3290 #: ../src/dropper-context.cpp:293
3291 #, c-format
3292 msgid " under cursor"
3293 msgstr ""
3295 #. message, to show in the statusbar
3296 #: ../src/dropper-context.cpp:295
3297 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
3298 msgstr ""
3300 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
3301 msgid ""
3302 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
3303 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
3304 "to copy the color under mouse to clipboard"
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/dropper-context.cpp:328
3308 msgid "Set picked color"
3309 msgstr ""
3311 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
3312 msgid ""
3313 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
3317 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
3321 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
3325 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
3329 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
3333 msgid "Draw calligraphic stroke"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/eraser-context.cpp:528
3337 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/eraser-context.cpp:831
3341 msgid "Draw eraser stroke"
3342 msgstr ""
3344 #: ../src/event-context.cpp:609
3345 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
3346 msgstr ""
3348 #: ../src/event-log.cpp:37
3349 msgid "[Unchanged]"
3350 msgstr ""
3352 #. Edit
3353 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257
3354 msgid "_Undo"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259
3358 msgid "_Redo"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
3362 msgid "Dependency:"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
3366 msgid "  type: "
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
3370 msgid "  location: "
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
3374 msgid "  string: "
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
3378 msgid "  description: "
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/effect.cpp:39
3382 msgid " (No preferences)"
3383 msgstr ""
3385 #. This is some filler text, needs to change before relase
3386 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
3387 msgid ""
3388 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
3389 "span>\n"
3390 "\n"
3391 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
3392 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
3393 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
3397 msgid "Show dialog on startup"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
3401 #, c-format
3402 msgid "'%s' working, please wait..."
3403 msgstr ""
3405 #. static int i = 0;
3406 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
3407 #: ../src/extension/extension.cpp:252
3408 msgid ""
3409 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
3410 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/extension.cpp:255
3414 msgid "an ID was not defined for it."
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/extension.cpp:259
3418 msgid "there was no name defined for it."
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/extension.cpp:263
3422 msgid "the XML description of it got lost."
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/extension.cpp:267
3426 msgid "no implementation was defined for the extension."
3427 msgstr ""
3429 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
3430 #: ../src/extension/extension.cpp:274
3431 msgid "a dependency was not met."
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3435 msgid "Extension \""
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/extension.cpp:294
3439 msgid "\" failed to load because "
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/extension/extension.cpp:625
3443 #, c-format
3444 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/extension.cpp:723
3448 msgid "Name:"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/extension/extension.cpp:724
3452 msgid "ID:"
3453 msgstr ""
3455 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3456 msgid "State:"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3460 msgid "Loaded"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3464 msgid "Unloaded"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/extension/extension.cpp:725
3468 msgid "Deactivated"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/extension/extension.cpp:756
3472 msgid ""
3473 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
3474 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
3475 "this extension."
3476 msgstr ""
3478 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
3479 msgid ""
3480 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
3481 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
3482 "expected."
3483 msgstr ""
3485 #: ../src/extension/init.cpp:277
3486 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
3487 msgstr ""
3489 #: ../src/extension/init.cpp:291
3490 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
3494 "will not be loaded."
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
3498 msgid "Adaptive Threshold"
3499 msgstr ""
3501 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
3502 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
3503 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
3504 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
3505 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
3506 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
3507 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
3508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
3509 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9
3510 msgid "Width"
3511 msgstr ""
3513 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
3514 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
3515 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
3516 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
3517 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Height"
3520 msgstr "উজ্জলতা"
3522 #. initialise your parameters here:
3523 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
3524 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97
3525 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
3526 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
3527 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
3528 msgid "Offset"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
3532 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
3533 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
3534 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
3535 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
3536 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
3537 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
3538 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
3539 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
3540 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
3541 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
3542 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
3543 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
3544 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
3545 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
3546 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
3547 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
3548 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
3549 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
3550 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
3551 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
3552 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
3553 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
3554 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
3555 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
3556 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
3557 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
3558 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
3559 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
3560 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
3561 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
3562 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
3563 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
3564 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Raster"
3567 msgstr "স্থগিত"
3569 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
3570 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
3574 msgid "Add Noise"
3575 msgstr ""
3577 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3578 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
3579 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
3580 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
3581 msgid "Type"
3582 msgstr ""
3584 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
3585 msgid "Uniform Noise"
3586 msgstr ""
3588 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
3589 msgid "Gaussian Noise"
3590 msgstr ""
3592 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
3593 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
3597 msgid "Impulse Noise"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
3601 msgid "Laplacian Noise"
3602 msgstr ""
3604 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
3605 msgid "Poisson Noise"
3606 msgstr ""
3608 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
3609 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
3610 msgstr ""
3612 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
3613 msgid "Blur"
3614 msgstr ""
3616 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
3617 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
3618 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
3619 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
3620 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
3621 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
3622 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
3623 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
3624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Radius"
3627 msgstr "স্থগিত"
3629 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
3630 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
3631 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
3632 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
3633 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
3634 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
3635 msgid "Sigma"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
3639 msgid "Blur selected bitmap(s)"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
3643 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
3644 msgid "Channel"
3645 msgstr ""
3647 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
3648 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
3649 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
3650 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Layer"
3653 msgstr "স্তর (_র)"
3655 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
3656 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
3657 msgid "Red Channel"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
3661 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
3662 msgid "Green Channel"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
3666 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
3667 msgid "Blue Channel"
3668 msgstr ""
3670 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
3671 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
3672 msgid "Cyan Channel"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
3676 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
3677 msgid "Magenta Channel"
3678 msgstr ""
3680 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
3681 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
3682 msgid "Yellow Channel"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
3686 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
3687 msgid "Black Channel"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
3691 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
3692 msgid "Opacity Channel"
3693 msgstr ""
3695 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
3696 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
3697 msgid "Matte Channel"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
3701 msgid "Extract specific channel from image."
3702 msgstr ""
3704 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
3705 msgid "Charcoal"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
3709 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
3713 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Contrast"
3719 msgstr "বন্ধ"
3721 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
3722 msgid "Adjust"
3723 msgstr ""
3725 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
3726 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
3730 msgid "Cycle Colormap"
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
3734 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
3735 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
3736 msgid "Amount"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
3740 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
3744 msgid "Despeckle"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
3748 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
3752 msgid "Edge"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
3756 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
3757 msgstr ""
3759 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
3760 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
3761 msgstr ""
3763 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
3764 msgid "Enhance"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
3768 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
3772 msgid "Equalize"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
3776 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
3780 #: ../src/filter-enums.cpp:28
3781 msgid "Gaussian Blur"
3782 msgstr ""
3784 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
3785 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
3786 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
3787 msgid "Factor"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
3791 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
3795 msgid "Implode"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
3799 msgid "Implode selected bitmap(s)."
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
3803 msgid "Level (with Channel)"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
3807 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
3808 msgid "Black Point"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
3812 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
3813 msgid "White Point"
3814 msgstr ""
3816 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
3817 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
3818 msgid "Gamma Correction"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
3822 msgid ""
3823 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
3824 "between the given ranges to the full color range."
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
3828 msgid "Level"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
3832 msgid ""
3833 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
3834 "to the full color range."
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Median"
3840 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3842 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
3843 msgid ""
3844 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
3845 "neighborhood."
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
3849 msgid "HSB Adjust"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
3853 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
3854 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
3855 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
3856 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
3857 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
3858 msgid "Hue"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
3862 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
3863 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
3864 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
3865 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
3866 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
3867 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
3868 msgid "Saturation"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Brightness"
3874 msgstr "উজ্জলতা"
3876 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
3877 msgid ""
3878 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
3882 msgid "Negate"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
3886 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
3890 msgid "Normalize"
3891 msgstr ""
3893 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
3894 msgid ""
3895 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
3896 "range of color."
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
3900 msgid "Oil Paint"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
3904 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
3908 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Raise"
3914 msgstr "স্থগিত"
3916 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Raised"
3919 msgstr "স্থগিত"
3921 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
3922 msgid ""
3923 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
3924 "appearance."
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
3928 msgid "Reduce Noise"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
3932 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
3933 msgid "Order"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
3937 msgid ""
3938 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Resample"
3944 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3946 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
3947 msgid ""
3948 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
3952 msgid "Shade"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
3956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
3957 msgid "Azimuth"
3958 msgstr ""
3960 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
3961 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
3962 msgid "Elevation"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
3966 msgid "Colored Shading"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
3970 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
3974 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3978 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3979 msgstr ""
3981 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Dither"
3984 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3986 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3987 msgid ""
3988 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
3989 "the original position"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3993 msgid "Swirl"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3997 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
3998 msgid "Degrees"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4002 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4003 msgstr ""
4005 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4006 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4007 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4008 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4009 msgid "Threshold"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4013 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4017 msgid "Unsharp Mask"
4018 msgstr ""
4020 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4021 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4022 msgstr ""
4024 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4025 msgid "Wave"
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4029 msgid "Amplitude"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4033 msgid "Wavelength"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4037 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4041 msgid "Inset/Outset Halo"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4045 msgid "Width in px of the halo"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4049 msgid "Number of steps"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4053 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
4054 msgstr ""
4056 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
4057 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
4058 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
4059 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
4060 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
4061 msgid "Generate from Path"
4062 msgstr ""
4064 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
4065 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
4066 #, fuzzy
4067 msgid "PostScript"
4068 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4070 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
4071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
4072 msgid "Restrict to PS level"
4073 msgstr ""
4075 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
4076 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
4077 #, fuzzy
4078 msgid "PostScript level 3"
4079 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4081 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
4082 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
4083 #, fuzzy
4084 msgid "PostScript level 2"
4085 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4087 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
4088 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
4089 msgid "Export area is whole canvas"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
4093 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
4094 msgid "Export area is the drawing"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
4098 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
4099 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
4100 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
4101 msgid "Convert texts to paths"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
4105 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
4106 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
4107 msgid "Rasterize filter effects"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
4111 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
4112 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
4113 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
4117 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
4118 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
4119 msgid "Limit export to the object with ID"
4120 msgstr ""
4122 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
4123 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
4124 #, fuzzy
4125 msgid "PostScript (*.ps)"
4126 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4128 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
4129 #, fuzzy
4130 msgid "PostScript File"
4131 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4133 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
4134 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
4135 msgid "Encapsulated PostScript"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
4139 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
4142 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4144 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Encapsulated PostScript File"
4147 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4149 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
4150 msgid "Restrict to PDF version"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
4154 msgid "PDF 1.4"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
4158 msgid "Export drawing, not page"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
4162 msgid "Export canvas"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
4166 msgid "EMF Input"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
4170 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
4174 msgid "Enhanced Metafiles"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
4178 msgid "WMF Input"
4179 msgstr ""
4181 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
4182 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
4186 msgid "Windows Metafiles"
4187 msgstr ""
4189 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
4190 #, fuzzy
4191 msgid "EMF Output"
4192 msgstr "ফলাফল"
4194 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
4195 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
4199 msgid "Enhanced Metafile"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
4203 msgid "Drop Shadow"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
4207 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
4208 msgid "Blur radius, px"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
4212 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
4213 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
4214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
4215 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
4216 msgid "Opacity, %"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
4220 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
4221 msgid "Horizontal offset, px"
4222 msgstr ""
4224 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
4225 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
4226 msgid "Vertical offset, px"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
4230 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
4231 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
4232 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
4233 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
4234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Filters"
4237 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4239 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
4240 msgid "Black, blurred drop shadow"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
4244 msgid "Drop Glow"
4245 msgstr ""
4247 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
4248 msgid "White, blurred drop glow"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
4252 msgid "Bundled"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
4256 msgid "Personal"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
4260 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
4264 msgid "Snow crest"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
4268 msgid "Drift Size"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
4272 msgid "Snow has fallen on object"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
4276 #, c-format
4277 msgid "%s GDK pixbuf Input"
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
4281 msgid "GIMP Gradients"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
4285 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
4289 msgid "Gradients used in GIMP"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
4293 msgid "Grid"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
4297 msgid "Line Width"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
4301 msgid "Horizontal Spacing"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
4305 msgid "Vertical Spacing"
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
4309 msgid "Horizontal Offset"
4310 msgstr ""
4312 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
4313 msgid "Vertical Offset"
4314 msgstr ""
4316 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
4317 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
4318 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
4319 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6
4320 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
4321 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
4322 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
4323 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
4324 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
4325 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
4326 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
4327 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
4328 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
4329 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
4330 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
4331 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
4332 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
4333 msgid "Render"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
4337 msgid "Draw a path which is a grid"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
4341 #, fuzzy
4342 msgid "JavaFX Output"
4343 msgstr "ফলাফল"
4345 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
4346 msgid "JavaFX (*.fx)"
4347 msgstr ""
4349 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
4350 msgid "JavaFX Raytracer File"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
4354 msgid "LaTeX Print"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
4358 #, fuzzy
4359 msgid "LaTeX Output"
4360 msgstr "ফলাফল"
4362 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
4363 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
4367 msgid "LaTeX PSTricks File"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
4371 msgid "OpenDocument Drawing Output"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
4375 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
4379 msgid "OpenDocument drawing file"
4380 msgstr ""
4382 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
4383 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
4384 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
4385 msgid "media box"
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
4389 msgid "crop box"
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
4393 msgid "trim box"
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
4397 msgid "bleed box"
4398 msgstr ""
4400 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
4401 msgid "art box"
4402 msgstr ""
4404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
4405 msgid "Select page:"
4406 msgstr ""
4408 #. Display total number of pages
4409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
4410 #, c-format
4411 msgid "out of %i"
4412 msgstr ""
4414 #. Crop settings
4415 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
4416 msgid "Clip to:"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
4420 msgid "Page settings"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
4424 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
4428 msgid ""
4429 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
4430 "and slow performance."
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
4434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
4435 msgid "rough"
4436 msgstr ""
4438 #. Text options
4439 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
4440 msgid "Text handling:"
4441 msgstr ""
4443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
4444 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
4445 msgid "Import text as text"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
4449 msgid "Embed images"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
4453 msgid "Import settings"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
4457 msgid "PDF Import Settings"
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
4461 msgid "pdfinput|medium"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
4465 #, fuzzy
4466 msgid "fine"
4467 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4469 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
4470 msgid "very fine"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
4474 #, fuzzy
4475 msgid "PDF Input"
4476 msgstr "ফলাফল"
4478 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
4479 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
4483 msgid "Adobe Portable Document Format"
4484 msgstr ""
4486 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
4487 msgid "AI Input"
4488 msgstr ""
4490 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
4491 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
4492 msgstr ""
4494 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
4495 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
4496 msgstr ""
4498 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
4499 #, fuzzy
4500 msgid "PovRay Output"
4501 msgstr "ফলাফল"
4503 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
4504 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
4508 msgid "PovRay Raytracer File"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
4512 msgid "SVG Input"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
4518 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
4520 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
4521 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
4525 #, fuzzy
4526 msgid "SVG Output Inkscape"
4527 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
4529 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
4530 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
4534 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
4538 #, fuzzy
4539 msgid "SVG Output"
4540 msgstr "ফলাফল"
4542 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
4543 msgid "Plain SVG (*.svg)"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
4547 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
4551 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
4552 msgid "SVGZ Input"
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
4556 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
4557 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
4558 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
4559 msgstr ""
4561 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
4562 msgid "SVG file format compressed with GZip"
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
4566 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
4567 #, fuzzy
4568 msgid "SVGZ Output"
4569 msgstr "ফলাফল"
4571 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
4572 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
4573 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
4574 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
4578 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
4582 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
4586 msgid "Windows 32-bit Print"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
4590 msgid "WPG Input"
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
4594 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
4598 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
4602 msgid "Live preview"
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
4606 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
4607 msgstr ""
4609 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
4610 #. running from the console, in which case calling sp_ui
4611 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
4612 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
4613 #: ../src/extension/system.cpp:103
4614 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
4615 msgstr ""
4617 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
4618 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
4619 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
4620 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
4621 #: ../src/file.cpp:152
4622 msgid "default.svg"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030
4626 #, c-format
4627 msgid "Failed to load the requested file %s"
4628 msgstr ""
4630 #: ../src/file.cpp:269
4631 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
4632 msgstr ""
4634 #: ../src/file.cpp:275
4635 #, c-format
4636 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/file.cpp:304
4640 msgid "Document reverted."
4641 msgstr ""
4643 #: ../src/file.cpp:306
4644 msgid "Document not reverted."
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/file.cpp:456
4648 msgid "Select file to open"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/file.cpp:543
4652 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/file.cpp:548
4656 #, c-format
4657 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
4658 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
4659 msgstr[0] ""
4660 msgstr[1] ""
4662 #: ../src/file.cpp:553
4663 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/file.cpp:582
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
4670 "caused by an unknown filename extension."
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
4674 msgid "Document not saved."
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/file.cpp:590
4678 #, c-format
4679 msgid "File %s could not be saved."
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/file.cpp:604
4683 msgid "Document saved."
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275
4687 #, c-format
4688 msgid "drawing%s"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/file.cpp:751
4692 #, c-format
4693 msgid "drawing-%d%s"
4694 msgstr ""
4696 #: ../src/file.cpp:770
4697 msgid "Select file to save a copy to"
4698 msgstr ""
4700 #: ../src/file.cpp:772
4701 msgid "Select file to save to"
4702 msgstr ""
4704 #: ../src/file.cpp:852
4705 msgid "No changes need to be saved."
4706 msgstr ""
4708 #: ../src/file.cpp:869
4709 msgid "Saving document..."
4710 msgstr ""
4712 #: ../src/file.cpp:1027
4713 msgid "Import"
4714 msgstr ""
4716 #: ../src/file.cpp:1057
4717 msgid "Select file to import"
4718 msgstr ""
4720 #: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290
4721 msgid "Select file to export to"
4722 msgstr ""
4724 #: ../src/file.cpp:1322
4725 #, c-format
4726 msgid "Error saving a temporary copy"
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/file.cpp:1342
4730 msgid "Open Clip Art Login"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/file.cpp:1368
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
4737 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
4738 "didn't forget to choose a license."
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/file.cpp:1389
4742 msgid "Document exported..."
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246
4746 msgid "Import From Open Clip Art Library"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/filter-enums.cpp:20
4750 msgid "Blend"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/filter-enums.cpp:21
4754 msgid "Color Matrix"
4755 msgstr ""
4757 #: ../src/filter-enums.cpp:22
4758 msgid "Component Transfer"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/filter-enums.cpp:23
4762 msgid "Composite"
4763 msgstr ""
4765 #: ../src/filter-enums.cpp:24
4766 msgid "Convolve Matrix"
4767 msgstr ""
4769 #: ../src/filter-enums.cpp:25
4770 msgid "Diffuse Lighting"
4771 msgstr ""
4773 #: ../src/filter-enums.cpp:26
4774 msgid "Displacement Map"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/filter-enums.cpp:27
4778 msgid "Flood"
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
4782 msgid "Image"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/filter-enums.cpp:30
4786 msgid "Merge"
4787 msgstr ""
4789 #: ../src/filter-enums.cpp:33
4790 msgid "Specular Lighting"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/filter-enums.cpp:34
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Tile"
4796 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4798 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
4799 msgid "Turbulence"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/filter-enums.cpp:40
4803 msgid "Source Graphic"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/filter-enums.cpp:41
4807 msgid "Source Alpha"
4808 msgstr ""
4810 #: ../src/filter-enums.cpp:42
4811 msgid "Background Image"
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/filter-enums.cpp:43
4815 msgid "Background Alpha"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/filter-enums.cpp:44
4819 msgid "Fill Paint"
4820 msgstr ""
4822 #: ../src/filter-enums.cpp:45
4823 msgid "Stroke Paint"
4824 msgstr ""
4826 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
4827 #: ../src/filter-enums.cpp:52
4828 msgid "filterBlendMode|Normal"
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/filter-enums.cpp:53
4832 msgid "Multiply"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/filter-enums.cpp:54
4836 msgid "Screen"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/filter-enums.cpp:55
4840 msgid "Darken"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/filter-enums.cpp:56
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Lighten"
4846 msgstr "উজ্জলতা"
4848 #: ../src/filter-enums.cpp:62
4849 msgid "Matrix"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/filter-enums.cpp:63
4853 msgid "Saturate"
4854 msgstr ""
4856 #: ../src/filter-enums.cpp:64
4857 msgid "Hue Rotate"
4858 msgstr ""
4860 #: ../src/filter-enums.cpp:65
4861 msgid "Luminance to Alpha"
4862 msgstr ""
4864 #. File
4865 #: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223
4866 msgid "Default"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/filter-enums.cpp:72
4870 msgid "Over"
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/filter-enums.cpp:73
4874 msgid "In"
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/filter-enums.cpp:74
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Out"
4880 msgstr "ফলাফল"
4882 #: ../src/filter-enums.cpp:75
4883 msgid "Atop"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/filter-enums.cpp:76
4887 msgid "XOR"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/filter-enums.cpp:77
4891 msgid "Arithmetic"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/filter-enums.cpp:83
4895 msgid "Identity"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/filter-enums.cpp:84
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Table"
4901 msgstr "সর্বমোট"
4903 #: ../src/filter-enums.cpp:85
4904 msgid "Discrete"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/filter-enums.cpp:86
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Linear"
4910 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4912 #: ../src/filter-enums.cpp:87
4913 msgid "Gamma"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
4917 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
4918 msgid "Duplicate"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/filter-enums.cpp:94
4922 msgid "Wrap"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
4926 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
4927 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
4928 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
4929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
4930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
4931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
4932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
4933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220
4934 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
4935 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
4936 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
4937 msgid "None"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
4941 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4942 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
4943 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
4944 msgid "Red"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
4948 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4949 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
4950 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
4951 msgid "Green"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
4955 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4956 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
4957 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
4958 msgid "Blue"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
4962 msgid "Alpha"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/filter-enums.cpp:110
4966 msgid "Erode"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/filter-enums.cpp:111
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Dilate"
4972 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4974 #: ../src/filter-enums.cpp:117
4975 msgid "Fractal Noise"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/filter-enums.cpp:124
4979 msgid "Distant Light"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/filter-enums.cpp:125
4983 msgid "Point Light"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/filter-enums.cpp:126
4987 msgid "Spot Light"
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/flood-context.cpp:246
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Visible Colors"
4993 msgstr "বন্ধ"
4995 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4996 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
4997 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
4998 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4999 msgid "Lightness"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
5003 msgid "Small"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
5007 msgid "Medium"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/flood-context.cpp:267
5011 msgid "Large"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/flood-context.cpp:469
5015 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/flood-context.cpp:509
5019 #, c-format
5020 msgid ""
5021 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5022 msgid_plural ""
5023 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5024 msgstr[0] ""
5025 msgstr[1] ""
5027 #: ../src/flood-context.cpp:513
5028 #, c-format
5029 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5030 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5031 msgstr[0] ""
5032 msgstr[1] ""
5034 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5035 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5036 msgstr ""
5038 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5039 msgid ""
5040 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5041 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5045 msgid "Fill bounded area"
5046 msgstr ""
5048 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5049 msgid "Set style on object"
5050 msgstr ""
5052 #: ../src/flood-context.cpp:1201
5053 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
5057 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
5058 msgstr ""
5060 #. POINT_LG_BEGIN
5061 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
5062 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
5066 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
5067 msgstr ""
5069 #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
5070 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
5071 msgstr ""
5073 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
5074 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
5075 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
5079 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
5080 msgstr ""
5082 #. POINT_RG_FOCUS
5083 #: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
5084 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
5085 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
5086 msgstr ""
5088 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
5089 #: ../src/gradient-context.cpp:164
5090 #, c-format
5091 msgid "%s selected"
5092 msgstr ""
5094 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
5095 #: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
5096 #, c-format
5097 msgid " out of %d gradient handle"
5098 msgid_plural " out of %d gradient handles"
5099 msgstr[0] ""
5100 msgstr[1] ""
5102 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
5103 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
5104 #: ../src/gradient-context.cpp:183
5105 #, c-format
5106 msgid " on %d selected object"
5107 msgid_plural " on %d selected objects"
5108 msgstr[0] ""
5109 msgstr[1] ""
5111 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
5112 #: ../src/gradient-context.cpp:173
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5116 msgid_plural ""
5117 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
5118 msgstr[0] ""
5119 msgstr[1] ""
5121 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
5122 #: ../src/gradient-context.cpp:181
5123 #, c-format
5124 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
5125 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
5126 msgstr[0] ""
5127 msgstr[1] ""
5129 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
5130 #: ../src/gradient-context.cpp:188
5131 #, c-format
5132 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
5133 msgid_plural ""
5134 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
5135 msgstr[0] ""
5136 msgstr[1] ""
5138 #: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
5139 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
5140 msgid "Add gradient stop"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/gradient-context.cpp:458
5144 msgid "Simplify gradient"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/gradient-context.cpp:535
5148 msgid "Create default gradient"
5149 msgstr ""
5151 #: ../src/gradient-context.cpp:590
5152 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
5153 msgstr ""
5155 #: ../src/gradient-context.cpp:688
5156 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/gradient-context.cpp:689
5160 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/gradient-context.cpp:809
5164 msgid "Invert gradient"
5165 msgstr ""
5167 #: ../src/gradient-context.cpp:926
5168 #, c-format
5169 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5170 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5171 msgstr[0] ""
5172 msgstr[1] ""
5174 #: ../src/gradient-context.cpp:930
5175 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
5179 msgid "Merge gradient handles"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
5183 msgid "Move gradient handle"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
5187 msgid "Delete gradient stop"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
5191 #, c-format
5192 msgid ""
5193 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
5194 "+Alt</b> to delete stop"
5195 msgstr ""
5197 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
5198 msgid " (stroke)"
5199 msgstr ""
5201 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
5202 #, c-format
5203 msgid ""
5204 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
5205 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
5209 #, c-format
5210 msgid ""
5211 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
5212 "separate focus"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
5216 #, c-format
5217 msgid ""
5218 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
5219 "separate"
5220 msgid_plural ""
5221 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
5222 "separate"
5223 msgstr[0] ""
5224 msgstr[1] ""
5226 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
5227 msgid "Move gradient handle(s)"
5228 msgstr ""
5230 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
5231 msgid "Move gradient mid stop(s)"
5232 msgstr ""
5234 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
5235 msgid "Delete gradient stop(s)"
5236 msgstr ""
5238 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
5239 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8
5240 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
5241 msgid "Unit"
5242 msgstr ""
5244 #. Add the units menu.
5245 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
5246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
5247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166
5248 msgid "Units"
5249 msgstr ""
5251 #: ../src/helper/units.cpp:38
5252 msgid "Point"
5253 msgstr ""
5255 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
5256 msgid "pt"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
5260 msgid "Points"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/helper/units.cpp:38
5264 msgid "Pt"
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/helper/units.cpp:39
5268 msgid "Pica"
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/helper/units.cpp:39
5272 msgid "pc"
5273 msgstr ""
5275 #: ../src/helper/units.cpp:39
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Picas"
5278 msgstr "স্থগিত"
5280 #: ../src/helper/units.cpp:39
5281 msgid "Pc"
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/helper/units.cpp:40
5285 msgid "Pixel"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
5289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
5290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
5291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
5292 msgid "px"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/helper/units.cpp:40
5296 msgid "Pixels"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/helper/units.cpp:40
5300 msgid "Px"
5301 msgstr ""
5303 #. You can add new elements from this point forward
5304 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
5305 msgid "Percent"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5309 msgid "%"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/helper/units.cpp:42
5313 msgid "Percents"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/helper/units.cpp:43
5317 msgid "Millimeter"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
5321 msgid "mm"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/helper/units.cpp:43
5325 msgid "Millimeters"
5326 msgstr ""
5328 #: ../src/helper/units.cpp:44
5329 msgid "Centimeter"
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/helper/units.cpp:44
5333 msgid "cm"
5334 msgstr ""
5336 #: ../src/helper/units.cpp:44
5337 msgid "Centimeters"
5338 msgstr ""
5340 #: ../src/helper/units.cpp:45
5341 msgid "Meter"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/helper/units.cpp:45
5345 msgid "m"
5346 msgstr ""
5348 #: ../src/helper/units.cpp:45
5349 msgid "Meters"
5350 msgstr ""
5352 #. no svg_unit
5353 #: ../src/helper/units.cpp:46
5354 msgid "Inch"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/helper/units.cpp:46
5358 msgid "in"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/helper/units.cpp:46
5362 msgid "Inches"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/helper/units.cpp:47
5366 msgid "Foot"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/helper/units.cpp:47
5370 msgid "ft"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/helper/units.cpp:47
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Feet"
5376 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5378 #. Volatiles do not have default, so there are none here
5379 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5380 #: ../src/helper/units.cpp:50
5381 msgid "Em square"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/helper/units.cpp:50
5385 msgid "em"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/helper/units.cpp:50
5389 msgid "Em squares"
5390 msgstr ""
5392 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
5393 #: ../src/helper/units.cpp:52
5394 msgid "Ex square"
5395 msgstr ""
5397 #: ../src/helper/units.cpp:52
5398 msgid "ex"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/helper/units.cpp:52
5402 msgid "Ex squares"
5403 msgstr ""
5405 #: ../src/inkscape.cpp:322
5406 msgid "Autosaving documents..."
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/inkscape.cpp:393
5410 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
5414 #, c-format
5415 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/inkscape.cpp:418
5419 msgid "Autosave complete."
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/inkscape.cpp:637
5423 msgid "Untitled document"
5424 msgstr ""
5426 #. Show nice dialog box
5427 #: ../src/inkscape.cpp:667
5428 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/inkscape.cpp:668
5432 msgid ""
5433 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
5434 "locations:\n"
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/inkscape.cpp:669
5438 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
5439 msgstr ""
5441 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
5442 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
5443 #: ../src/interface.cpp:821
5444 msgid "Commands Bar"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/interface.cpp:821
5448 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/interface.cpp:823
5452 msgid "Snap controls Bar"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/interface.cpp:823
5456 msgid "Show or hide the snapping controls"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/interface.cpp:825
5460 msgid "Tool Controls Bar"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/interface.cpp:825
5464 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/interface.cpp:827
5468 msgid "_Toolbox"
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/interface.cpp:827
5472 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
5473 msgstr ""
5475 #: ../src/interface.cpp:833
5476 #, fuzzy
5477 msgid "_Palette"
5478 msgstr "পাথ (_থ)"
5480 #: ../src/interface.cpp:833
5481 msgid "Show or hide the color palette"
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/interface.cpp:835
5485 msgid "_Statusbar"
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/interface.cpp:835
5489 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/interface.cpp:905
5493 #, c-format
5494 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/interface.cpp:944
5498 msgid "Open _Recent"
5499 msgstr ""
5501 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
5502 #: ../src/interface.cpp:1045
5503 #, c-format
5504 msgid "Enter group #%s"
5505 msgstr ""
5507 #: ../src/interface.cpp:1056
5508 msgid "Go to parent"
5509 msgstr ""
5511 #: ../src/interface.cpp:1147 ../src/interface.cpp:1233
5512 #: ../src/interface.cpp:1315 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
5513 msgid "Drop color"
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1275
5517 msgid "Drop color on gradient"
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/interface.cpp:1328
5521 msgid "Could not parse SVG data"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/interface.cpp:1371
5525 msgid "Drop SVG"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/interface.cpp:1427
5529 msgid "Drop bitmap image"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/interface.cpp:1519
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
5536 "you want to replace it?</span>\n"
5537 "\n"
5538 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/interface.cpp:1526
5542 msgid "Replace"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
5546 #, c-format
5547 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/io/sys.cpp:444
5551 #, c-format
5552 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
5553 msgstr ""
5555 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
5556 #, c-format
5557 msgid "Failed to execute child process (%s)"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/io/sys.cpp:623
5561 #, c-format
5562 msgid "Invalid program name: %s"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
5566 #, c-format
5567 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
5568 msgstr ""
5570 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
5571 #, c-format
5572 msgid "Invalid string in environment: %s"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/io/sys.cpp:705
5576 #, c-format
5577 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/io/sys.cpp:918
5581 #, c-format
5582 msgid "Invalid working directory: %s"
5583 msgstr ""
5585 #: ../src/io/sys.cpp:986
5586 #, c-format
5587 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
5588 msgstr ""
5590 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
5591 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
5592 msgid "_Write session file:"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
5596 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
5600 msgid "Based on the Pedro XMPP client"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
5604 msgid "Select a location and filename"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
5608 msgid "Set filename"
5609 msgstr ""
5611 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
5612 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
5613 msgstr ""
5615 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
5616 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
5617 msgstr ""
5619 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
5620 msgid "Accept invitation"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
5624 msgid "Decline invitation"
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
5628 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
5629 msgstr ""
5631 #: ../src/knot.cpp:432
5632 msgid "Node or handle drag canceled."
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/knotholder.cpp:134
5636 msgid "Change handle"
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/knotholder.cpp:215
5640 msgid "Move handle"
5641 msgstr ""
5643 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5644 #: ../src/knotholder.cpp:236
5645 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5646 msgstr ""
5648 #: ../src/knotholder.cpp:239
5649 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5650 msgstr ""
5652 #: ../src/knotholder.cpp:242
5653 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Master"
5659 msgstr "স্থগিত"
5661 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
5662 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
5666 msgid "Dockbar style"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
5670 msgid "Dockbar style to show items on it"
5671 msgstr ""
5673 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
5674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
5675 msgid "Floating"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
5679 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Default title"
5685 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5687 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
5688 msgid "Default title for the newly created floating docks"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
5692 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
5696 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
5700 msgid "Float X"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
5704 msgid "X coordinate for a floating dock"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
5708 msgid "Float Y"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
5712 msgid "Y coordinate for a floating dock"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
5716 #, c-format
5717 msgid "Dock #%d"
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
5721 msgid "Orientation"
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
5725 msgid "Orientation of the docking item"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
5729 msgid "Resizable"
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
5733 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
5734 msgstr ""
5736 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
5737 msgid "Item behavior"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
5741 msgid ""
5742 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
5743 "locked, etc.)"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Locked"
5749 msgstr "স্তর (_র)"
5751 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
5752 msgid ""
5753 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
5757 msgid "Preferred width"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
5761 msgid "Preferred width for the dock item"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Preferred height"
5767 msgstr "উজ্জলতা"
5769 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
5770 msgid "Preferred height for the dock item"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
5774 #, c-format
5775 msgid ""
5776 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
5777 "some other compound dock object."
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
5781 #, c-format
5782 msgid ""
5783 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
5784 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
5788 #, c-format
5789 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
5790 msgstr ""
5792 #. UnLock menuitem
5793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
5794 msgid "UnLock"
5795 msgstr ""
5797 #. Hide menuitem.
5798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Hide"
5801 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5803 #. Lock menuitem
5804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
5805 msgid "Lock"
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
5809 #, c-format
5810 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5814 msgid "Iconify"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
5818 msgid "Iconify this dock"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Close"
5824 msgstr "বন্ধ"
5826 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
5827 msgid "Close this dock"
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
5831 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
5832 msgid "Controlling dock item"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
5836 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
5837 msgstr ""
5839 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
5840 msgid "Default title for newly created floating docks"
5841 msgstr ""
5843 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
5844 msgid ""
5845 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
5846 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
5850 msgid "Switcher Style"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
5854 msgid "Switcher buttons style"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
5858 msgid "Expand direction"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
5862 msgid ""
5863 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
5864 "given direction"
5865 msgstr ""
5867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
5871 "item with that name (%p)."
5872 msgstr ""
5874 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
5878 "named controller."
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
5882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
5883 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
5884 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
5885 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561
5886 msgid "Page"
5887 msgstr ""
5889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
5890 msgid "The index of the current page"
5891 msgstr ""
5893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
5894 msgid "Name"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
5898 msgid "Unique name for identifying the dock object"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
5902 msgid "Long name"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
5906 msgid "Human readable name for the dock object"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
5910 msgid "Stock Icon"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
5914 msgid "Stock icon for the dock object"
5915 msgstr ""
5917 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
5918 msgid "Pixbuf Icon"
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
5922 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
5923 msgstr ""
5925 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Dock master"
5928 msgstr "স্তর (_র)"
5930 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
5931 msgid "Dock master this dock object is bound to"
5932 msgstr ""
5934 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
5938 "hasn't implemented this method"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
5945 "crash"
5946 msgstr ""
5948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
5949 #, c-format
5950 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
5954 #, c-format
5955 msgid ""
5956 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
5960 msgid "Position"
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
5964 msgid "Position of the divider in pixels"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
5968 msgid "Sticky"
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
5972 msgid ""
5973 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
5974 "the host is redocked"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
5978 msgid "Host"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
5982 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
5986 msgid "Next placement"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
5990 msgid ""
5991 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
5992 "to us"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
5996 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6000 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6004 msgid "Floating Toplevel"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6008 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6012 #, fuzzy
6013 msgid "X-Coordinate"
6014 msgstr "কৃতিত্ব"
6016 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6017 msgid "X coordinate for dock when floating"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Y-Coordinate"
6023 msgstr "কৃতিত্ব"
6025 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6026 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6030 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6034 #, c-format
6035 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6036 msgstr ""
6038 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6042 "parent %p"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6046 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6050 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/live_effects/effect.cpp:85
6054 msgid "doEffect stack test"
6055 msgstr ""
6057 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6058 msgid "Angle bisector"
6059 msgstr ""
6061 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Boolops"
6064 msgstr "বন্ধ"
6066 #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
6067 msgid "Circle (by center and radius)"
6068 msgstr ""
6070 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6071 msgid "Circle by 3 points"
6072 msgstr ""
6074 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6075 msgid "Dynamic stroke"
6076 msgstr ""
6078 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6079 msgid "Envelope Deformation"
6080 msgstr ""
6082 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6083 msgid "Hatches (rough)"
6084 msgstr ""
6086 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6087 msgid "Interpolate Sub-Paths"
6088 msgstr ""
6090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6091 msgid "Lattice Deformation"
6092 msgstr ""
6094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
6095 msgid "Line Segment"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
6099 msgid "Mirror symmetry"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
6103 msgid "Parallel"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Path length"
6109 msgstr "স্থগিত"
6111 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
6112 msgid "Perpendicular bisector"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Perspective path"
6118 msgstr "স্থগিত"
6120 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Rotate copies"
6123 msgstr "পাথ (_থ)"
6125 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
6126 msgid "Ruler"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Sketch"
6132 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6134 #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
6135 msgid "Tangent to curve"
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
6139 msgid "Text label"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
6143 msgid "VonKoch"
6144 msgstr ""
6146 #. 0.46
6147 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Bend"
6150 msgstr "পাথ (_থ)"
6152 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Gears"
6155 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
6157 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Pattern Along Path"
6160 msgstr "স্থগিত"
6162 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
6163 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
6164 msgid "Stitch Sub-Paths"
6165 msgstr ""
6167 #. 0.47
6168 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
6169 msgid "Knot"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Construct grid"
6175 msgstr "বন্ধ"
6177 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
6178 msgid "Spiro spline"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/live_effects/effect.cpp:267
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Is visible?"
6184 msgstr "বন্ধ"
6186 #: ../src/live_effects/effect.cpp:267
6187 msgid ""
6188 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
6189 "disabled on canvas"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
6193 msgid "Deactivate knotholder?"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
6197 msgid ""
6198 "Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
6199 "node handles during editing)"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/live_effects/effect.cpp:289
6203 msgid "No effect"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/live_effects/effect.cpp:336
6207 #, c-format
6208 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/live_effects/effect.cpp:635
6212 #, c-format
6213 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
6214 msgstr ""
6216 #: ../src/live_effects/effect.cpp:640
6217 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
6218 msgstr ""
6220 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6221 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6222 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6223 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
6224 msgid "Length left"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
6228 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
6229 msgid "Specifies the left end of the bisector"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6233 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6234 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6235 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
6236 msgid "Length right"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
6240 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
6241 msgid "Specifies the right end of the bisector"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
6245 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
6249 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Bend path"
6255 msgstr "পাথ (_থ)"
6257 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
6258 msgid "Path along which to bend the original path"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
6262 msgid "Width of the path"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6266 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
6267 msgid "Width in units of length"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
6271 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
6272 msgstr ""
6274 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6275 msgid "Original path is vertical"
6276 msgstr ""
6278 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
6279 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
6280 msgstr ""
6282 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
6283 msgid "Null"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
6287 msgid "Intersect"
6288 msgstr ""
6290 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
6291 msgid "Subtract A-B"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
6295 msgid "Identity A"
6296 msgstr ""
6298 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
6299 msgid "Subtract B-A"
6300 msgstr ""
6302 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
6303 msgid "Identity B"
6304 msgstr ""
6306 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
6307 msgid "Exclusion"
6308 msgstr ""
6310 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
6311 #: ../src/splivarot.cpp:72
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Union"
6314 msgstr "অজানা"
6316 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6317 #, fuzzy
6318 msgid "2nd path"
6319 msgstr "পাথ (_থ)"
6321 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
6322 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6326 msgid "Boolop type"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
6330 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6334 msgid "Size X"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
6338 msgid "The size of the grid in X direction."
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6342 msgid "Size Y"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
6346 msgid "The size of the grid in Y direction."
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Starting"
6352 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6354 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
6355 msgid "Angle of the first copy"
6356 msgstr ""
6358 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6359 msgid "Rotation angle"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
6363 msgid "Angle between two successive copies"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Number of copies"
6369 msgstr "পাথ (_থ)"
6371 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
6372 msgid "Number of copies of the original path"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6376 msgid "Origin"
6377 msgstr ""
6379 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
6380 msgid "Origin of the rotation"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
6384 msgid "Adjust the starting angle"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
6388 msgid "Adjust the rotation angle"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6392 msgid "Stitch path"
6393 msgstr ""
6395 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
6396 msgid "The path that will be used as stitch."
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6400 msgid "Number of paths"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
6404 msgid "The number of paths that will be generated."
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6408 msgid "Start edge variance"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
6412 msgid ""
6413 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
6414 "& outside the guide path"
6415 msgstr ""
6417 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6418 msgid "Start spacing variance"
6419 msgstr ""
6421 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
6422 msgid ""
6423 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
6424 "& forth along the guide path"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6428 msgid "End edge variance"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
6432 msgid ""
6433 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
6434 "outside the guide path"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6438 msgid "End spacing variance"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
6442 msgid ""
6443 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
6444 "forth along the guide path"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6448 msgid "Scale width"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
6452 msgid "Scale the width of the stitch path"
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6456 msgid "Scale width relative to length"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
6460 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
6464 msgid "Ellipitic Pen"
6465 msgstr ""
6467 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
6468 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
6472 msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
6476 msgid "Sharp"
6477 msgstr ""
6479 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
6480 msgid "Round"
6481 msgstr ""
6483 #. initialise your parameters here:
6484 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6485 msgid "Method"
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
6489 msgid "Choose pen type"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6493 msgid "Pen width"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
6497 msgid "Maximal stroke width"
6498 msgstr ""
6500 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6501 msgid "Pen roundness"
6502 msgstr ""
6504 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
6505 msgid "Min/Max width ratio"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6509 #, fuzzy
6510 msgid "angle"
6511 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6513 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
6514 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
6515 msgstr ""
6517 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
6518 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6519 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
6520 msgid "Start"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
6524 msgid "Choose start capping type"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
6528 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
6529 msgid "End"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
6533 msgid "Choose end capping type"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
6537 msgid "Grow for"
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
6541 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
6545 msgid "Fade for"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
6549 msgid "Make the stroke thiner near it's end"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
6553 msgid "Round ends"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
6557 msgid "Strokes end with a round end"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
6561 msgid "Capping"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
6565 msgid "left capping"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Top bend path"
6571 msgstr "পাথ (_থ)"
6573 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
6574 msgid "Top path along which to bend the original path"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Right bend path"
6580 msgstr "পাথ (_থ)"
6582 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
6583 msgid "Right path along which to bend the original path"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Bottom bend path"
6589 msgstr "পাথ (_থ)"
6591 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
6592 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Left bend path"
6598 msgstr "পাথ (_থ)"
6600 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
6601 msgid "Left path along which to bend the original path"
6602 msgstr ""
6604 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
6605 msgid "Enable left & right paths"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
6609 msgid "Enable the left and right deformation paths"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
6613 msgid "Enable top & bottom paths"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
6617 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Teeth"
6623 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6625 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
6626 msgid "The number of teeth"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
6630 msgid "Phi"
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
6634 msgid ""
6635 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
6636 "contact."
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
6640 msgid "Trajectory"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
6644 msgid "Path along which intermediate steps are created."
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
6648 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
6649 msgid "Steps"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
6653 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
6654 msgstr ""
6656 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
6657 msgid "Equidistant spacing"
6658 msgstr ""
6660 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
6661 msgid ""
6662 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
6663 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
6664 "trajectory path."
6665 msgstr ""
6667 #. initialise your parameters here:
6668 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
6669 msgid "Interruption width"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
6673 msgid "Size of hidden region of lower string"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
6677 msgid "unit of stroke width"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
6681 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
6685 msgid "add stroke width to interruption size"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
6689 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
6693 msgid "add other's stroke width to interruption size"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
6697 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
6698 msgstr ""
6700 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
6701 msgid "Switcher size"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
6705 msgid "Orientation indicator/switcher size"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
6709 msgid "Crossing Signs"
6710 msgstr ""
6712 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
6713 msgid "Crossings signs"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
6717 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
6718 msgstr ""
6720 #. initialise your parameters here:
6721 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
6722 msgid "Control handle 0"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
6726 msgid "Control handle 1"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
6730 msgid "Control handle 2"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
6734 msgid "Control handle 3"
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
6738 msgid "Control handle 4"
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
6742 msgid "Control handle 5"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
6746 msgid "Control handle 6"
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
6750 msgid "Control handle 7"
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
6754 msgid "Control handle 8"
6755 msgstr ""
6757 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
6758 msgid "Control handle 9"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
6762 msgid "Control handle 10"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
6766 msgid "Control handle 11"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
6770 msgid "Control handle 12"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
6774 msgid "Control handle 13"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
6778 msgid "Control handle 14"
6779 msgstr ""
6781 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
6782 msgid "Control handle 15"
6783 msgstr ""
6785 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Closed"
6788 msgstr "বন্ধ"
6790 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
6791 msgid "Open start"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
6795 msgid "Open end"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
6799 msgid "Open both"
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
6803 msgid "End type"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
6807 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
6811 msgid "Discard original path?"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
6815 msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
6819 msgid "Reflection line"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
6823 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
6827 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Adjust the offset"
6833 msgstr "উজ্জলতা"
6835 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
6836 msgid "Specifies the left end of the parallel"
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
6840 msgid "Specifies the right end of the parallel"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
6844 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
6848 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
6852 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1511
6853 #: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
6854 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
6855 msgid "Scale"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
6859 msgid "Scaling factor"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
6863 msgid "Display unit"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
6867 msgid "Print unit after path length"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
6871 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Single"
6874 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6876 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
6877 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
6878 msgid "Single, stretched"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
6882 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
6883 msgid "Repeated"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
6887 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
6888 msgid "Repeated, stretched"
6889 msgstr ""
6891 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Pattern source"
6894 msgstr "পাথ (_থ)"
6896 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
6897 msgid "Path to put along the skeleton path"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Pattern copies"
6903 msgstr "পাথ (_থ)"
6905 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
6906 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
6907 msgstr ""
6909 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
6910 msgid "Width of the pattern"
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
6914 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
6915 msgstr ""
6917 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
6918 msgid "Spacing"
6919 msgstr ""
6921 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
6922 #, no-c-format
6923 msgid ""
6924 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
6925 "limited to -90% of pattern width."
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
6929 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
6930 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
6931 msgid "Normal offset"
6932 msgstr ""
6934 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
6935 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
6936 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
6937 msgid "Tangential offset"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
6941 msgid "Offsets in unit of pattern size"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
6945 msgid ""
6946 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
6947 "height"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
6951 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
6952 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
6953 msgid "Pattern is vertical"
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
6957 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
6961 msgid "Fuse nearby ends"
6962 msgstr ""
6964 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
6965 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
6966 msgstr ""
6968 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
6969 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
6970 msgstr ""
6972 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
6973 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
6974 msgstr ""
6976 #. initialise your parameters here:
6977 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
6978 msgid "Scale x"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
6982 msgid "Scale factor in x direction"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6986 msgid "Scale y"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
6990 msgid "Scale factor in y direction"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6994 msgid "Offset x"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
6998 msgid "Offset in x direction"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7002 msgid "Offset y"
7003 msgstr ""
7005 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
7006 msgid "Offset in y direction"
7007 msgstr ""
7009 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7010 msgid "Uses XY plane?"
7011 msgstr ""
7013 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
7014 msgid ""
7015 "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
7016 "right side"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Adjust the origin"
7022 msgstr "উজ্জলতা"
7024 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
7025 msgid "Hatches width and dir"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
7029 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
7033 msgid "Frequency randomness"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
7037 msgid "Variation of dist between hatches, in %."
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
7041 msgid "Growth"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
7045 msgid "Growth of distance between hatches."
7046 msgstr ""
7048 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7049 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
7050 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
7054 msgid ""
7055 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7056 "1=default"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
7060 msgid "1st side, out"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
7064 msgid ""
7065 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7066 "1=default"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
7070 msgid "2nd side, in "
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
7074 msgid ""
7075 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7076 "1=default"
7077 msgstr ""
7079 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
7080 msgid "2nd side, out"
7081 msgstr ""
7083 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
7084 msgid ""
7085 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7086 "1=default"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
7090 msgid "variance: 1st side"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
7094 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7095 msgstr ""
7097 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
7098 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
7099 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
7100 msgid "2nd side"
7101 msgstr ""
7103 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
7104 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7105 msgstr ""
7107 #.
7108 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
7109 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7110 msgstr ""
7112 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
7113 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7114 msgstr ""
7116 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
7117 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
7121 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
7125 msgid ""
7126 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7127 "boundary."
7128 msgstr ""
7130 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
7131 msgid ""
7132 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7133 "the boundary."
7134 msgstr ""
7136 #.
7137 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Bend hatches"
7140 msgstr "পাথ (_থ)"
7142 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
7143 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7144 msgstr ""
7146 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7147 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
7148 msgid "Global bending"
7149 msgstr ""
7151 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
7152 msgid ""
7153 "Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
7154 msgstr ""
7156 #.
7157 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
7158 msgid "Generate thick/thin path"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
7162 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
7166 msgid "Thikness: at 1st side"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
7170 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
7174 msgid "at 2nd side"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
7178 msgid "Width at 'top' halfturns"
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
7182 msgid "from 2nd to 1st side"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
7186 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
7187 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
7191 msgid "from 1st to 2nd side"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7195 msgid "Left"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Right"
7201 msgstr "উজ্জলতা"
7203 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7204 msgid "Both"
7205 msgstr ""
7207 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7208 msgid "Mark distance"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
7212 msgid "Distance between successive ruler marks"
7213 msgstr ""
7215 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7216 msgid "Major length"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7220 msgid "Length of major ruler marks"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7224 msgid "Minor length"
7225 msgstr ""
7227 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7228 msgid "Length of minor ruler marks"
7229 msgstr ""
7231 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7232 msgid "Major steps"
7233 msgstr ""
7235 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7236 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7240 msgid "Shift marks by"
7241 msgstr ""
7243 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7244 msgid "Shift marks by this many steps"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7248 msgid "Mark direction"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7252 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7253 msgstr ""
7255 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7256 msgid "Offset of first mark"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7260 msgid "Border marks"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7264 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7265 msgstr ""
7267 #. initialise your parameters here:
7268 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7269 msgid "Float parameter"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
7273 msgid "just a real number like 1.4!"
7274 msgstr ""
7276 #. initialise your parameters here:
7277 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7278 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
7279 msgid "Strokes"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
7283 msgid "Draw that many approximating strokes"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7287 msgid "Max stroke length"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7291 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7295 msgid "Stroke length variation"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7299 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7303 msgid "Max. overlap"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7307 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7311 msgid "Overlap variation"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7315 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7319 msgid "Max. end tolerance"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7323 msgid ""
7324 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7325 "to maximum length)"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7329 msgid "Parallel offset"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7333 msgid "Average distance from approximating path to original path"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7337 msgid "Max. tremble"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7341 msgid "Maximum tremble magnitude"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7345 msgid "Tremble frequency"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7349 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7353 msgid "Construction lines"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
7357 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7361 msgid ""
7362 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7363 "5*offset)"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
7367 msgid "Max. length"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
7371 msgid "Maximum length of construction lines"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7375 msgid "Length variation"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7379 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7383 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
7384 msgid "Angle"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
7388 msgid "Additional angle between tangent and curve"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7392 msgid "Location along curve"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
7396 msgid ""
7397 "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
7398 "of-segments)"
7399 msgstr ""
7401 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7402 msgid "Specifies the left end of the tangent"
7403 msgstr ""
7405 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7406 msgid "Specifies the right end of the tangent"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
7410 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
7411 msgstr ""
7413 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
7414 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
7415 msgstr ""
7417 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
7418 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
7419 msgstr ""
7421 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
7422 msgid "Stack step"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
7426 msgid "point param"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
7430 msgid "path param"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Label"
7436 msgstr "স্তর (_র)"
7438 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
7439 msgid "Text label attached to the path"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7443 msgid "Reference segment"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7447 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7448 msgstr ""
7450 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7451 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7452 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7453 msgid "Generating path"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7457 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
7461 msgid "Use uniform transforms only"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
7465 msgid ""
7466 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7467 "(otherwise, they define a general transform)."
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7471 msgid "Nb of generations"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7475 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
7479 msgid "Draw all generations"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
7483 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7484 msgstr ""
7486 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7487 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
7488 msgid "Max complexity"
7489 msgstr ""
7491 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
7492 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7493 msgstr ""
7495 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7496 msgid "Change bool parameter"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7500 msgid "Change enumeration parameter"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
7504 msgid "Change scalar parameter"
7505 msgstr ""
7507 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7508 msgid "Edit on-canvas"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7512 msgid "Copy path"
7513 msgstr ""
7515 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Paste path"
7518 msgstr "স্থগিত"
7520 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7521 msgid "Link to path"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7525 msgid "Paste path parameter"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7529 msgid "Link path parameter to path"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7533 msgid "Change point parameter"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7537 msgid "Change random parameter"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
7541 msgid "Change text parameter"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7545 msgid "Change unit parameter"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
7549 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7553 #, c-format
7554 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
7558 #, c-format
7559 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/main.cpp:264
7563 msgid "Print the Inkscape version number"
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/main.cpp:269
7567 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
7568 msgstr ""
7570 #: ../src/main.cpp:274
7571 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
7572 msgstr ""
7574 #: ../src/main.cpp:279
7575 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
7579 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
7580 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
7581 msgid "FILENAME"
7582 msgstr ""
7584 #: ../src/main.cpp:284
7585 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/main.cpp:289
7589 msgid "Export document to a PNG file"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/main.cpp:294
7593 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
7597 msgid "DPI"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/main.cpp:299
7601 msgid ""
7602 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
7603 "corner)"
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/main.cpp:300
7607 msgid "x0:y0:x1:y1"
7608 msgstr ""
7610 #: ../src/main.cpp:304
7611 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
7612 msgstr ""
7614 #: ../src/main.cpp:309
7615 msgid "Exported area is the entire canvas"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/main.cpp:314
7619 msgid ""
7620 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
7621 "user units)"
7622 msgstr ""
7624 #: ../src/main.cpp:319
7625 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
7626 msgstr ""
7628 #: ../src/main.cpp:320
7629 msgid "WIDTH"
7630 msgstr ""
7632 #: ../src/main.cpp:324
7633 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
7634 msgstr ""
7636 #: ../src/main.cpp:325
7637 msgid "HEIGHT"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/main.cpp:329
7641 msgid "The ID of the object to export"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
7645 msgid "ID"
7646 msgstr ""
7648 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
7649 #. See "man inkscape" for details.
7650 #: ../src/main.cpp:336
7651 msgid ""
7652 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/main.cpp:341
7656 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/main.cpp:346
7660 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/main.cpp:347
7664 msgid "COLOR"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/main.cpp:351
7668 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/main.cpp:352
7672 msgid "VALUE"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/main.cpp:356
7676 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/main.cpp:361
7680 msgid "Export document to a PS file"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/main.cpp:366
7684 msgid "Export document to an EPS file"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/main.cpp:371
7688 msgid "Export document to a PDF file"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/main.cpp:377
7692 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/main.cpp:383
7696 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/main.cpp:388
7700 msgid ""
7701 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
7702 "PDF)"
7703 msgstr ""
7705 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
7706 #: ../src/main.cpp:394
7707 msgid ""
7708 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
7709 "query-id"
7710 msgstr ""
7712 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
7713 #: ../src/main.cpp:400
7714 msgid ""
7715 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
7716 "query-id"
7717 msgstr ""
7719 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
7720 #: ../src/main.cpp:406
7721 msgid ""
7722 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
7723 "id"
7724 msgstr ""
7726 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
7727 #: ../src/main.cpp:412
7728 msgid ""
7729 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
7730 "id"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/main.cpp:417
7734 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/main.cpp:422
7738 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
7739 msgstr ""
7741 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
7742 #: ../src/main.cpp:428
7743 msgid "Print out the extension directory and exit"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/main.cpp:433
7747 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
7748 msgstr ""
7750 #: ../src/main.cpp:438
7751 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
7752 msgstr ""
7754 #: ../src/main.cpp:443
7755 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
7756 msgstr ""
7758 #: ../src/main.cpp:444
7759 msgid "VERB-ID"
7760 msgstr ""
7762 #: ../src/main.cpp:448
7763 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/main.cpp:449
7767 msgid "OBJECT-ID"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/main.cpp:453
7771 msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
7772 msgstr ""
7774 #: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993
7775 msgid ""
7776 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
7777 "\n"
7778 "Available options:"
7779 msgstr ""
7781 #. ## Add a menu for clear()
7782 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
7783 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7784 msgid "_File"
7785 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7787 #: ../src/menus-skeleton.h:17
7788 msgid "_New"
7789 msgstr "নতুন (_ন)"
7791 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
7792 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
7793 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
7794 msgid "_Edit"
7795 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
7797 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269
7798 msgid "Paste Si_ze"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/menus-skeleton.h:71
7802 msgid "Clo_ne"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/menus-skeleton.h:91
7806 msgid "_View"
7807 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
7809 #: ../src/menus-skeleton.h:92
7810 msgid "_Zoom"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/menus-skeleton.h:108
7814 msgid "_Display mode"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/menus-skeleton.h:120
7818 msgid "Show/Hide"
7819 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7821 #. Not quite ready to be in the menus.
7822 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
7823 #: ../src/menus-skeleton.h:139
7824 msgid "_Layer"
7825 msgstr "স্তর (_র)"
7827 #: ../src/menus-skeleton.h:159
7828 msgid "_Object"
7829 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
7831 #: ../src/menus-skeleton.h:166
7832 msgid "Cli_p"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/menus-skeleton.h:170
7836 msgid "Mas_k"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/menus-skeleton.h:174
7840 msgid "Patter_n"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/menus-skeleton.h:198
7844 msgid "_Path"
7845 msgstr "পাথ (_থ)"
7847 #: ../src/menus-skeleton.h:221
7848 msgid "Path Effects"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/menus-skeleton.h:227
7852 msgid "_Text"
7853 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7855 #: ../src/menus-skeleton.h:246
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Filter_s"
7858 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7860 #: ../src/menus-skeleton.h:252
7861 msgid "Exte_nsions"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/menus-skeleton.h:259
7865 msgid "Whiteboa_rd"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/menus-skeleton.h:263
7869 msgid "_Help"
7870 msgstr "সহায়িকা (_স)"
7872 #: ../src/menus-skeleton.h:267
7873 msgid "Tutorials"
7874 msgstr "টিউটোরিয়াল"
7876 #: ../src/node-context.cpp:227
7877 msgid ""
7878 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
7879 "+Alt</b>: move along handles"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/node-context.cpp:228
7883 msgid ""
7884 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/node-context.cpp:229
7888 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/nodepath.cpp:750 ../src/seltrans.cpp:574
7892 msgid "Stamp"
7893 msgstr ""
7895 #: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682
7896 msgid "Move nodes vertically"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684
7900 msgid "Move nodes horizontally"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701
7904 #: ../src/nodepath.cpp:3612
7905 msgid "Move nodes"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/nodepath.cpp:1739
7909 msgid ""
7910 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
7911 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/nodepath.cpp:1909
7915 msgid "Align nodes"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/nodepath.cpp:1971
7919 msgid "Distribute nodes"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/nodepath.cpp:2009
7923 msgid "Add nodes"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113
7927 msgid "Add node"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/nodepath.cpp:2205
7931 msgid "Break path"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/nodepath.cpp:2261
7935 msgid "Close subpath"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/nodepath.cpp:2322
7939 msgid "Join nodes"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/nodepath.cpp:2349
7943 msgid "Close subpath by segment"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/nodepath.cpp:2403
7947 msgid "Join nodes by segment"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431
7951 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628
7955 msgid "Delete nodes"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/nodepath.cpp:2590
7959 msgid "Delete nodes preserving shape"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661
7963 msgid ""
7964 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
7965 "segments."
7966 msgstr ""
7968 #: ../src/nodepath.cpp:2757
7969 msgid "Cannot find path between nodes."
7970 msgstr ""
7972 #: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
7973 msgid "Delete segment"
7974 msgstr ""
7976 #: ../src/nodepath.cpp:2810
7977 msgid "Change segment type"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564
7981 msgid "Change node type"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/nodepath.cpp:3858
7985 msgid "Retract handle"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/nodepath.cpp:3913
7989 msgid "Move node handle"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/nodepath.cpp:4098
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
7996 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
7997 "handles"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/nodepath.cpp:4292
8001 msgid "Rotate nodes"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/nodepath.cpp:4407
8005 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/nodepath.cpp:4433
8009 msgid "Scale nodes"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/nodepath.cpp:4477
8013 msgid "Flip nodes"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/nodepath.cpp:4646
8017 msgid ""
8018 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8019 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8020 msgstr ""
8022 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8023 #: ../src/nodepath.cpp:4879
8024 msgid "end node"
8025 msgstr ""
8027 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8028 #: ../src/nodepath.cpp:4884
8029 msgid "cusp"
8030 msgstr ""
8032 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8033 #: ../src/nodepath.cpp:4887
8034 msgid "smooth"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/nodepath.cpp:4889
8038 msgid "auto"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/nodepath.cpp:4891
8042 msgid "symmetric"
8043 msgstr ""
8045 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8046 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8047 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/nodepath.cpp:4899
8051 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8055 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/nodepath.cpp:4914
8059 msgid ""
8060 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8061 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8062 "rotate"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8066 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/nodepath.cpp:4941 ../src/nodepath.cpp:4953
8070 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/nodepath.cpp:4945
8074 #, c-format
8075 msgid ""
8076 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8077 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8078 msgid_plural ""
8079 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8080 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8081 msgstr[0] ""
8082 msgstr[1] ""
8084 #: ../src/nodepath.cpp:4951
8085 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/nodepath.cpp:4959
8089 #, c-format
8090 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8091 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8092 msgstr[0] ""
8093 msgstr[1] ""
8095 #: ../src/nodepath.cpp:4966
8096 #, c-format
8097 msgid ""
8098 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8099 msgid_plural ""
8100 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8101 msgstr[0] ""
8102 msgstr[1] ""
8104 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8105 #, c-format
8106 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8107 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8108 msgstr[0] ""
8109 msgstr[1] ""
8111 #: ../src/object-edit.cpp:408
8112 msgid ""
8113 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8114 "vertical radius the same"
8115 msgstr ""
8117 #: ../src/object-edit.cpp:412
8118 msgid ""
8119 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8120 "horizontal radius the same"
8121 msgstr ""
8123 #: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
8124 msgid ""
8125 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
8126 "ratio or stretch in one dimension only"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
8130 #: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
8131 msgid ""
8132 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8133 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
8137 #: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
8138 msgid ""
8139 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8140 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8141 msgstr ""
8143 #: ../src/object-edit.cpp:678
8144 msgid "Move the box in perspective"
8145 msgstr ""
8147 #: ../src/object-edit.cpp:896
8148 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8149 msgstr ""
8151 #: ../src/object-edit.cpp:899
8152 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8153 msgstr ""
8155 #: ../src/object-edit.cpp:902
8156 msgid ""
8157 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8158 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8159 "segment"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/object-edit.cpp:906
8163 msgid ""
8164 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8165 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8166 "segment"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/object-edit.cpp:1045
8170 msgid ""
8171 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8172 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/object-edit.cpp:1052
8176 msgid ""
8177 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8178 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8179 "randomize"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/object-edit.cpp:1235
8183 msgid ""
8184 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8185 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8186 msgstr ""
8188 #: ../src/object-edit.cpp:1238
8189 msgid ""
8190 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8191 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/object-edit.cpp:1282
8195 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/object-edit.cpp:1318
8199 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8203 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8204 msgstr ""
8206 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8207 msgid "Combining paths..."
8208 msgstr ""
8210 #: ../src/path-chemistry.cpp:160
8211 msgid "Combine"
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/path-chemistry.cpp:167
8215 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/path-chemistry.cpp:179
8219 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8220 msgstr ""
8222 #: ../src/path-chemistry.cpp:183
8223 msgid "Breaking apart paths..."
8224 msgstr ""
8226 #: ../src/path-chemistry.cpp:269
8227 msgid "Break apart"
8228 msgstr ""
8230 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8231 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/path-chemistry.cpp:283
8235 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/path-chemistry.cpp:289
8239 msgid "Converting objects to paths..."
8240 msgstr ""
8242 #: ../src/path-chemistry.cpp:311
8243 msgid "Object to path"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8247 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/path-chemistry.cpp:550
8251 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8252 msgstr ""
8254 #: ../src/path-chemistry.cpp:559
8255 msgid "Reversing paths..."
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/path-chemistry.cpp:586
8259 msgid "Reverse path"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
8263 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8264 msgstr ""
8266 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
8267 msgid "Continuing selected path"
8268 msgstr ""
8270 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
8271 msgid "Creating new path"
8272 msgstr ""
8274 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
8275 msgid "Appending to selected path"
8276 msgstr ""
8278 #: ../src/pencil-context.cpp:374
8279 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/pencil-context.cpp:380
8283 msgid "Drawing a freehand path"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/pencil-context.cpp:385
8287 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8288 msgstr ""
8290 #. Write curves to object
8291 #: ../src/pencil-context.cpp:458
8292 msgid "Finishing freehand"
8293 msgstr ""
8295 #: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:255
8296 msgid "Drawing cancelled"
8297 msgstr ""
8299 #: ../src/pencil-context.cpp:565
8300 msgid ""
8301 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8302 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/pencil-context.cpp:593
8306 msgid "Finishing freehand sketch"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/pen-context.cpp:667
8310 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/pen-context.cpp:677
8314 msgid ""
8315 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/pen-context.cpp:1270
8319 #, c-format
8320 msgid ""
8321 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8322 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/pen-context.cpp:1271
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8329 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/pen-context.cpp:1289
8333 #, c-format
8334 msgid ""
8335 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8336 "angle"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/pen-context.cpp:1311
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8343 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/pen-context.cpp:1312
8347 #, c-format
8348 msgid ""
8349 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8350 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/pen-context.cpp:1359
8354 msgid "Drawing finished"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/persp3d.cpp:335
8358 msgid "Toggle vanishing point"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/persp3d.cpp:346
8362 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/preferences.cpp:104
8366 msgid ""
8367 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8368 msgstr ""
8370 #. the creation failed
8371 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8372 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8373 #: ../src/preferences.cpp:122
8374 #, c-format
8375 msgid "Cannot create profile directory %s."
8376 msgstr ""
8378 #. The profile dir is not actually a directory
8379 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8380 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8381 #: ../src/preferences.cpp:140
8382 #, c-format
8383 msgid "%s is not a valid directory."
8384 msgstr ""
8386 #. The write failed.
8387 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8388 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8389 #: ../src/preferences.cpp:151
8390 #, c-format
8391 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8392 msgstr ""
8394 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8395 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8396 #: ../src/preferences.cpp:169
8397 #, c-format
8398 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8399 msgstr ""
8401 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8402 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8403 #: ../src/preferences.cpp:181
8404 #, c-format
8405 msgid "The preferences file %s could not be read."
8406 msgstr ""
8408 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8409 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8410 #: ../src/preferences.cpp:193
8411 #, c-format
8412 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8413 msgstr ""
8415 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8416 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8417 #: ../src/preferences.cpp:203
8418 #, c-format
8419 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/rdf.cpp:172
8423 msgid "CC Attribution"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/rdf.cpp:177
8427 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8428 msgstr ""
8430 #: ../src/rdf.cpp:182
8431 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/rdf.cpp:187
8435 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/rdf.cpp:192
8439 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/rdf.cpp:197
8443 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/rdf.cpp:202
8447 msgid "Public Domain"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/rdf.cpp:207
8451 msgid "FreeArt"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/rdf.cpp:212
8455 msgid "Open Font License"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/rdf.cpp:229
8459 msgid "Title"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/rdf.cpp:230
8463 msgid "Name by which this document is formally known."
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/rdf.cpp:232
8467 msgid "Date"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/rdf.cpp:233
8471 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/rdf.cpp:235
8475 msgid "Format"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/rdf.cpp:236
8479 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/rdf.cpp:239
8483 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/rdf.cpp:242
8487 msgid "Creator"
8488 msgstr ""
8490 #: ../src/rdf.cpp:243
8491 msgid ""
8492 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/rdf.cpp:245
8496 msgid "Rights"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/rdf.cpp:246
8500 msgid ""
8501 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/rdf.cpp:248
8505 msgid "Publisher"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/rdf.cpp:249
8509 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/rdf.cpp:252
8513 msgid "Identifier"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/rdf.cpp:253
8517 msgid "Unique URI to reference this document."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
8521 msgid "Source"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/rdf.cpp:256
8525 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/rdf.cpp:258
8529 msgid "Relation"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/rdf.cpp:259
8533 msgid "Unique URI to a related document."
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/rdf.cpp:261
8537 msgid "Language"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/rdf.cpp:262
8541 msgid ""
8542 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8543 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/rdf.cpp:264
8547 msgid "Keywords"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/rdf.cpp:265
8551 msgid ""
8552 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
8553 "classifications."
8554 msgstr ""
8556 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
8557 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
8558 #: ../src/rdf.cpp:269
8559 msgid "Coverage"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/rdf.cpp:270
8563 msgid "Extent or scope of this document."
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
8567 msgid "Description"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/rdf.cpp:274
8571 msgid "A short account of the content of this document."
8572 msgstr ""
8574 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
8575 #: ../src/rdf.cpp:278
8576 msgid "Contributors"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/rdf.cpp:279
8580 msgid ""
8581 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
8582 "this document."
8583 msgstr ""
8585 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
8586 #: ../src/rdf.cpp:283
8587 msgid "URI"
8588 msgstr ""
8590 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
8591 #: ../src/rdf.cpp:285
8592 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
8593 msgstr ""
8595 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
8596 #: ../src/rdf.cpp:289
8597 msgid "Fragment"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/rdf.cpp:290
8601 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/rect-context.cpp:344
8605 msgid ""
8606 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
8607 "circular"
8608 msgstr ""
8610 #: ../src/rect-context.cpp:486
8611 #, c-format
8612 msgid ""
8613 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
8614 "b> to draw around the starting point"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/rect-context.cpp:489
8618 #, c-format
8619 msgid ""
8620 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
8621 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/rect-context.cpp:491
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
8628 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
8629 msgstr ""
8631 #: ../src/rect-context.cpp:495
8632 #, c-format
8633 msgid ""
8634 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
8635 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
8636 msgstr ""
8638 #: ../src/rect-context.cpp:516
8639 msgid "Create rectangle"
8640 msgstr ""
8642 #: ../src/select-context.cpp:232
8643 msgid "Move canceled."
8644 msgstr ""
8646 #: ../src/select-context.cpp:240
8647 msgid "Selection canceled."
8648 msgstr ""
8650 #: ../src/select-context.cpp:555
8651 msgid ""
8652 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
8653 "rubberband selection"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/select-context.cpp:557
8657 msgid ""
8658 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
8659 "touch selection"
8660 msgstr ""
8662 #: ../src/select-context.cpp:717
8663 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/select-context.cpp:718
8667 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/select-context.cpp:719
8671 msgid ""
8672 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/select-context.cpp:890
8676 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/selection-chemistry.cpp:193
8680 msgid "Delete text"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/selection-chemistry.cpp:201
8684 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999
8688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745
8689 msgid "Delete"
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:247
8693 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:339
8697 msgid "Delete all"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:462
8701 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
8705 msgid "Group"
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:549
8709 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:590
8713 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497
8717 msgid "Ungroup"
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:686
8721 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752
8725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850
8726 msgid ""
8727 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
8728 msgstr ""
8730 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
8731 #: ../src/selection-chemistry.cpp:732
8732 msgid "undo_action|Raise"
8733 msgstr ""
8735 #: ../src/selection-chemistry.cpp:744
8736 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
8737 msgstr ""
8739 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
8740 msgid "Raise to top"
8741 msgstr ""
8743 #: ../src/selection-chemistry.cpp:780
8744 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
8748 msgid "Lower"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/selection-chemistry.cpp:842
8752 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/selection-chemistry.cpp:877
8756 msgid "Lower to bottom"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:884
8760 msgid "Nothing to undo."
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/selection-chemistry.cpp:891
8764 msgid "Nothing to redo."
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:951
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Paste"
8770 msgstr "স্থগিত"
8772 #: ../src/selection-chemistry.cpp:958
8773 msgid "Paste style"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/selection-chemistry.cpp:967
8777 msgid "Paste live path effect"
8778 msgstr ""
8780 #: ../src/selection-chemistry.cpp:986
8781 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/selection-chemistry.cpp:998
8785 msgid "Remove live path effect"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
8789 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
8793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
8794 msgid "Remove filter"
8795 msgstr ""
8797 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
8798 msgid "Paste size"
8799 msgstr ""
8801 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
8802 msgid "Paste size separately"
8803 msgstr ""
8805 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1045
8806 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1071
8810 msgid "Raise to next layer"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1078
8814 msgid "No more layers above."
8815 msgstr ""
8817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1090
8818 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
8819 msgstr ""
8821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
8822 msgid "Lower to previous layer"
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1123
8826 msgid "No more layers below."
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
8830 msgid "Remove transform"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
8834 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
8835 msgstr ""
8837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
8838 msgid "Rotate 90&#176; CW"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484
8842 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
8843 msgid "Rotate"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
8847 msgid "Rotate by pixels"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1536
8851 msgid "Scale by whole factor"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
8855 msgid "Move vertically"
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
8859 msgid "Move horizontally"
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583
8863 #: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
8864 msgid "Move"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
8868 msgid "Move vertically by pixels"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
8872 msgid "Move horizontally by pixels"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
8876 msgid "The selection has no applied path effect."
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
8880 msgid "The selection has no applied clip path."
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
8884 msgid "The selection has no applied mask."
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1914
8888 msgid "action|Clone"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1930
8892 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1937
8896 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
8900 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
8904 msgid "Relink clone"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1978
8908 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2027
8912 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2031
8916 msgid "Unlink clone"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2044
8920 msgid ""
8921 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
8922 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
8923 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2067
8927 msgid ""
8928 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
8929 "flowed text?)"
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2073
8933 msgid ""
8934 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
8935 "defs&gt;)"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
8939 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
8943 msgid "Objects to marker"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
8947 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
8951 msgid "Objects to guides"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
8955 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2331
8959 msgid "Objects to pattern"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2347
8963 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
8967 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
8971 msgid "Pattern to objects"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2488
8975 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
8979 msgid "Rendering bitmap..."
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2664
8983 msgid "Create bitmap"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
8987 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
8991 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2806
8995 msgid "Set clipping path"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2808
8999 msgid "Set mask"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2821
9003 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2894
9007 msgid "Release clipping path"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
9011 msgid "Release mask"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
9015 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9016 msgstr ""
9018 #. Fit Page
9019 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704
9020 msgid "Fit Page to Selection"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706
9024 msgid "Fit Page to Drawing"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708
9028 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9029 msgstr ""
9031 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
9032 #: ../src/selection-describer.cpp:43
9033 msgid "web|Link"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9037 msgid "Circle"
9038 msgstr ""
9040 #. ellipse
9041 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
9042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491
9043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
9044 msgid "Ellipse"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/selection-describer.cpp:49
9048 msgid "Flowed text"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/selection-describer.cpp:55
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Line"
9054 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9056 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Path"
9059 msgstr "পাথ (_থ)"
9061 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719
9062 msgid "Polygon"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/selection-describer.cpp:61
9066 msgid "Polyline"
9067 msgstr ""
9069 #. Rectangle
9070 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487
9072 msgid "Rectangle"
9073 msgstr ""
9075 #. 3D box
9076 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489
9078 msgid "3D Box"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/selection-describer.cpp:71
9082 msgid "object|Clone"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/selection-describer.cpp:75
9086 msgid "Offset path"
9087 msgstr ""
9089 #. spiral
9090 #: ../src/selection-describer.cpp:77
9091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495
9092 msgid "Spiral"
9093 msgstr ""
9095 #. star
9096 #: ../src/selection-describer.cpp:79
9097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493
9098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9099 msgid "Star"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/selection-describer.cpp:125
9103 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9104 msgstr ""
9106 #. no items
9107 #: ../src/selection-describer.cpp:127
9108 msgid ""
9109 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9110 msgstr ""
9112 #: ../src/selection-describer.cpp:136
9113 msgid "root"
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/selection-describer.cpp:148
9117 #, c-format
9118 msgid "layer <b>%s</b>"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/selection-describer.cpp:150
9122 #, c-format
9123 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/selection-describer.cpp:159
9127 #, c-format
9128 msgid "<i>%s</i>"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/selection-describer.cpp:168
9132 #, c-format
9133 msgid " in %s"
9134 msgstr ""
9136 #: ../src/selection-describer.cpp:170
9137 #, c-format
9138 msgid " in group %s (%s)"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/selection-describer.cpp:172
9142 #, c-format
9143 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9144 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9145 msgstr[0] ""
9146 msgstr[1] ""
9148 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9149 #, c-format
9150 msgid " in <b>%i</b> layers"
9151 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9152 msgstr[0] ""
9153 msgstr[1] ""
9155 #: ../src/selection-describer.cpp:185
9156 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/selection-describer.cpp:189
9160 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/selection-describer.cpp:193
9164 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9165 msgstr ""
9167 #. this is only used with 2 or more objects
9168 #: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203
9169 #, c-format
9170 msgid "<b>%i</b> object selected"
9171 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9172 msgstr[0] ""
9173 msgstr[1] ""
9175 #. this is only used with 2 or more objects
9176 #: ../src/selection-describer.cpp:213
9177 #, c-format
9178 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9179 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9180 msgstr[0] ""
9181 msgstr[1] ""
9183 #. this is only used with 2 or more objects
9184 #: ../src/selection-describer.cpp:218
9185 #, c-format
9186 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9187 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9188 msgstr[0] ""
9189 msgstr[1] ""
9191 #. this is only used with 2 or more objects
9192 #: ../src/selection-describer.cpp:223
9193 #, c-format
9194 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9195 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9196 msgstr[0] ""
9197 msgstr[1] ""
9199 #. this is only used with 2 or more objects
9200 #: ../src/selection-describer.cpp:228
9201 #, c-format
9202 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9203 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9204 msgstr[0] ""
9205 msgstr[1] ""
9207 #: ../src/selection-describer.cpp:233
9208 #, c-format
9209 msgid "%s%s. %s."
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9213 msgid "Skew"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/seltrans.cpp:499
9217 msgid "Set center"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/seltrans.cpp:596
9221 msgid ""
9222 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9223 "Shift also uses this center"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/seltrans.cpp:623
9227 msgid ""
9228 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9229 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/seltrans.cpp:624
9233 msgid ""
9234 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9235 "b> to scale around rotation center"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/seltrans.cpp:628
9239 msgid ""
9240 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9241 "skew around the opposite side"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/seltrans.cpp:629
9245 msgid ""
9246 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9247 "to rotate around the opposite corner"
9248 msgstr ""
9250 #: ../src/seltrans.cpp:763
9251 msgid "Reset center"
9252 msgstr ""
9254 #: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107
9255 #, c-format
9256 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9257 msgstr ""
9259 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9260 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9261 #: ../src/seltrans.cpp:1219
9262 #, c-format
9263 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9264 msgstr ""
9266 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9267 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9268 #: ../src/seltrans.cpp:1279
9269 #, c-format
9270 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/seltrans.cpp:1321
9274 #, c-format
9275 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/seltrans.cpp:1485
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9282 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9286 msgid "Drag curve"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9290 #, c-format
9291 msgid "<b>Link</b> to %s"
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9295 msgid "<b>Link</b> without URI"
9296 msgstr ""
9298 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
9299 msgid "<b>Ellipse</b>"
9300 msgstr ""
9302 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
9303 msgid "<b>Circle</b>"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
9307 msgid "<b>Segment</b>"
9308 msgstr ""
9310 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
9311 msgid "<b>Arc</b>"
9312 msgstr ""
9314 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9315 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9316 #, c-format
9317 msgid "Flow region"
9318 msgstr ""
9320 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9321 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9322 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9323 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9324 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9325 #, c-format
9326 msgid "Flow excluded region"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/sp-flowtext.cpp:377
9330 #, c-format
9331 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9332 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9333 msgstr[0] ""
9334 msgstr[1] ""
9336 #: ../src/sp-flowtext.cpp:379
9337 #, c-format
9338 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9339 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9340 msgstr[0] ""
9341 msgstr[1] ""
9343 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9344 msgid "Guides around page"
9345 msgstr ""
9347 #: ../src/sp-guide.cpp:420
9348 #, c-format
9349 msgid "vertical, at %s"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/sp-guide.cpp:423
9353 #, c-format
9354 msgid "horizontal, at %s"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/sp-guide.cpp:428
9358 #, c-format
9359 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/sp-image.cpp:1110
9363 msgid "embedded"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/sp-image.cpp:1118
9367 #, c-format
9368 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/sp-image.cpp:1119
9372 #, c-format
9373 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/spiral-context.cpp:304
9377 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9378 msgstr ""
9380 #: ../src/spiral-context.cpp:306
9381 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/spiral-context.cpp:433
9385 #, c-format
9386 msgid ""
9387 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/spiral-context.cpp:454
9391 msgid "Create spiral"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/sp-item.cpp:1029
9395 msgid "Object"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/sp-item.cpp:1046
9399 #, c-format
9400 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/sp-item.cpp:1051
9404 #, c-format
9405 msgid "%s; <i>masked</i>"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/sp-item.cpp:1059
9409 #, c-format
9410 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/sp-item.cpp:1061
9414 #, c-format
9415 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
9419 #, c-format
9420 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9421 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9422 msgstr[0] ""
9423 msgstr[1] ""
9425 #: ../src/sp-line.cpp:190
9426 msgid "<b>Line</b>"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/splivarot.cpp:78
9430 msgid "Intersection"
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9434 msgid "Difference"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/splivarot.cpp:101
9438 msgid "Division"
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/splivarot.cpp:106
9442 msgid "Cut path"
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/splivarot.cpp:121
9446 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/splivarot.cpp:125
9450 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/splivarot.cpp:131
9454 msgid ""
9455 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9459 msgid ""
9460 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9461 "difference, XOR, division, or path cut."
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/splivarot.cpp:192
9465 msgid ""
9466 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/splivarot.cpp:633
9470 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/splivarot.cpp:954
9474 msgid "Convert stroke to path"
9475 msgstr ""
9477 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9478 #: ../src/splivarot.cpp:957
9479 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9483 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9487 msgid "Create linked offset"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9491 msgid "Create dynamic offset"
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9495 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9499 msgid "Outset path"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9503 msgid "Inset path"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9507 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9511 msgid "Simplifying paths (separately):"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9515 msgid "Simplifying paths:"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9519 #, c-format
9520 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9524 #, c-format
9525 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9529 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
9530 msgstr ""
9532 #: ../src/splivarot.cpp:1731
9533 msgid "Simplify"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/splivarot.cpp:1733
9537 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
9541 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
9542 msgstr ""
9544 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9545 #: ../src/sp-offset.cpp:426
9546 #, c-format
9547 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
9548 msgstr ""
9550 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9551 msgid "outset"
9552 msgstr ""
9554 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
9555 msgid "inset"
9556 msgstr ""
9558 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
9559 #: ../src/sp-offset.cpp:430
9560 #, c-format
9561 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
9562 msgstr ""
9564 #: ../src/sp-path.cpp:136
9565 #, c-format
9566 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
9567 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
9568 msgstr[0] ""
9569 msgstr[1] ""
9571 #: ../src/sp-path.cpp:139
9572 #, c-format
9573 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
9574 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
9575 msgstr[0] ""
9576 msgstr[1] ""
9578 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
9579 msgid "<b>Polygon</b>"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
9583 msgid "<b>Polyline</b>"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/sp-rect.cpp:223
9587 msgid "<b>Rectangle</b>"
9588 msgstr ""
9590 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
9591 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
9592 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
9593 #, c-format
9594 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/sp-star.cpp:307
9598 #, c-format
9599 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
9600 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
9601 msgstr[0] ""
9602 msgstr[1] ""
9604 #: ../src/sp-star.cpp:311
9605 #, c-format
9606 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
9607 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
9608 msgstr[0] ""
9609 msgstr[1] ""
9611 #: ../src/sp-switch.cpp:100
9612 #, c-format
9613 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
9614 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
9615 msgstr[0] ""
9616 msgstr[1] ""
9618 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
9619 #: ../src/sp-text.cpp:419
9620 msgid "&lt;no name found&gt;"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/sp-text.cpp:425
9624 #, c-format
9625 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/sp-text.cpp:426
9629 #, c-format
9630 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/sp-tref.cpp:368
9634 #, c-format
9635 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
9636 msgstr ""
9638 #: ../src/sp-tref.cpp:369
9639 msgid " from "
9640 msgstr ""
9642 #: ../src/sp-tref.cpp:374
9643 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
9647 #, fuzzy
9648 msgid "<b>Text span</b>"
9649 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9651 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
9652 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
9653 #: ../src/sp-use.cpp:327
9654 msgid "..."
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/sp-use.cpp:335
9658 #, c-format
9659 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
9660 msgstr ""
9662 #: ../src/sp-use.cpp:339
9663 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/star-context.cpp:316
9667 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
9668 msgstr ""
9670 #: ../src/star-context.cpp:443
9671 #, c-format
9672 msgid ""
9673 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/star-context.cpp:444
9677 #, c-format
9678 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/star-context.cpp:467
9682 msgid "Create star"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
9686 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
9690 msgid ""
9691 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
9692 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
9693 msgstr ""
9695 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
9696 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
9697 msgid ""
9698 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
9699 "path first."
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
9703 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
9707 msgid "Put text on path"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
9711 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
9715 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
9719 msgid "Remove text from path"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
9723 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
9724 msgstr ""
9726 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
9727 msgid "Remove manual kerns"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
9731 msgid ""
9732 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
9733 "into frame."
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
9737 msgid "Flow text into shape"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
9741 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
9745 msgid "Unflow flowed text"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
9749 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
9753 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
9757 msgid "Convert flowed text to text"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
9761 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
9762 msgstr ""
9764 #: ../src/text-context.cpp:445
9765 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
9766 msgstr ""
9768 #: ../src/text-context.cpp:447
9769 msgid ""
9770 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/text-context.cpp:502
9774 msgid "Create text"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/text-context.cpp:526
9778 msgid "Non-printable character"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/text-context.cpp:541
9782 msgid "Insert Unicode character"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/text-context.cpp:576
9786 #, c-format
9787 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
9791 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/text-context.cpp:653
9795 #, c-format
9796 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/text-context.cpp:685
9800 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/text-context.cpp:698
9804 msgid "Flowed text is created."
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/text-context.cpp:700
9808 msgid "Create flowed text"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/text-context.cpp:702
9812 msgid ""
9813 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
9814 "created."
9815 msgstr ""
9817 #: ../src/text-context.cpp:838
9818 msgid "No-break space"
9819 msgstr ""
9821 #: ../src/text-context.cpp:840
9822 msgid "Insert no-break space"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/text-context.cpp:877
9826 msgid "Make bold"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/text-context.cpp:895
9830 msgid "Make italic"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/text-context.cpp:934
9834 msgid "New line"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/text-context.cpp:968
9838 msgid "Backspace"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/text-context.cpp:1016
9842 msgid "Kern to the left"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/text-context.cpp:1041
9846 msgid "Kern to the right"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/text-context.cpp:1066
9850 msgid "Kern up"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/text-context.cpp:1092
9854 msgid "Kern down"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/text-context.cpp:1169
9858 msgid "Rotate counterclockwise"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/text-context.cpp:1190
9862 msgid "Rotate clockwise"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/text-context.cpp:1207
9866 msgid "Contract line spacing"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/text-context.cpp:1215
9870 msgid "Contract letter spacing"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/text-context.cpp:1234
9874 msgid "Expand line spacing"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/text-context.cpp:1242
9878 msgid "Expand letter spacing"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/text-context.cpp:1369
9882 msgid "Paste text"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/text-context.cpp:1603
9886 #, c-format
9887 msgid ""
9888 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
9889 "paragraph."
9890 msgstr ""
9892 #: ../src/text-context.cpp:1605
9893 #, c-format
9894 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190
9898 msgid ""
9899 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
9900 "then type."
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/text-context.cpp:1723
9904 msgid "Type text"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/text-editing.cpp:40
9908 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/tools-switch.cpp:130
9912 msgid ""
9913 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
9914 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
9915 "object to select."
9916 msgstr ""
9918 #: ../src/tools-switch.cpp:136
9919 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/tools-switch.cpp:142
9923 msgid ""
9924 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
9925 "resize. <b>Click</b> to select."
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/tools-switch.cpp:148
9929 msgid ""
9930 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
9931 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/tools-switch.cpp:154
9935 msgid ""
9936 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
9937 "segment. <b>Click</b> to select."
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/tools-switch.cpp:160
9941 msgid ""
9942 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
9943 "<b>Click</b> to select."
9944 msgstr ""
9946 #: ../src/tools-switch.cpp:166
9947 msgid ""
9948 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
9949 "shape. <b>Click</b> to select."
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/tools-switch.cpp:172
9953 msgid ""
9954 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
9955 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/tools-switch.cpp:178
9959 msgid ""
9960 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
9961 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/tools-switch.cpp:184
9965 msgid ""
9966 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
9967 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/tools-switch.cpp:196
9971 msgid ""
9972 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
9973 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/tools-switch.cpp:202
9977 msgid ""
9978 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
9979 "zoom out."
9980 msgstr ""
9982 #: ../src/tools-switch.cpp:214
9983 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
9984 msgstr ""
9986 #: ../src/tools-switch.cpp:220
9987 msgid ""
9988 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
9989 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
9990 "object's fill and stroke to the current setting."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/tools-switch.cpp:226
9994 msgid "<b>Drag</b> to erase."
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/tools-switch.cpp:232
9998 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10002 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10003 #, c-format
10004 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10008 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10009 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10010 msgstr ""
10012 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10013 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10014 msgstr ""
10016 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10017 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10021 msgid "Trace: No active desktop"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10025 msgid "Invalid SIOX result"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10029 msgid "Trace: No active document"
10030 msgstr ""
10032 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10033 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10034 msgstr ""
10036 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10037 msgid "Trace: Starting trace..."
10038 msgstr ""
10040 #. ## inform the document, so we can undo
10041 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10042 msgid "Trace bitmap"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10046 #, c-format
10047 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10048 msgstr ""
10050 #: ../src/tweak-context.cpp:205
10051 #, c-format
10052 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/tweak-context.cpp:211
10056 #, c-format
10057 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/tweak-context.cpp:216
10061 #, c-format
10062 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/tweak-context.cpp:219
10066 #, c-format
10067 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10071 #, c-format
10072 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10073 msgstr ""
10075 #: ../src/tweak-context.cpp:225
10076 #, c-format
10077 msgid ""
10078 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10079 "<b>counterclockwise</b>."
10080 msgstr ""
10082 #: ../src/tweak-context.cpp:228
10083 #, c-format
10084 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10085 msgstr ""
10087 #: ../src/tweak-context.cpp:231
10088 #, c-format
10089 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/tweak-context.cpp:235
10093 #, c-format
10094 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/tweak-context.cpp:243
10098 #, c-format
10099 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/tweak-context.cpp:251
10103 #, c-format
10104 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/tweak-context.cpp:255
10108 #, c-format
10109 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10113 #, c-format
10114 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/tweak-context.cpp:1210
10124 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/tweak-context.cpp:1246
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Move tweak"
10130 msgstr "পাথ (_থ)"
10132 #: ../src/tweak-context.cpp:1250
10133 msgid "Move in/out tweak"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/tweak-context.cpp:1254
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Move jitter tweak"
10139 msgstr "পাথ (_থ)"
10141 #: ../src/tweak-context.cpp:1258
10142 msgid "Scale tweak"
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/tweak-context.cpp:1262
10146 msgid "Rotate tweak"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/tweak-context.cpp:1266
10150 msgid "Duplicate/delete tweak"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/tweak-context.cpp:1270
10154 msgid "Push path tweak"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/tweak-context.cpp:1274
10158 msgid "Shrink/grow path tweak"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/tweak-context.cpp:1278
10162 msgid "Attract/repel path tweak"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/tweak-context.cpp:1282
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Roughen path tweak"
10168 msgstr "পাথ (_থ)"
10170 #: ../src/tweak-context.cpp:1286
10171 msgid "Color paint tweak"
10172 msgstr ""
10174 #: ../src/tweak-context.cpp:1290
10175 msgid "Color jitter tweak"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/tweak-context.cpp:1294
10179 msgid "Blur tweak"
10180 msgstr ""
10182 #. check whether something is selected
10183 #: ../src/ui/clipboard.cpp:234
10184 msgid "Nothing was copied."
10185 msgstr ""
10187 #: ../src/ui/clipboard.cpp:295 ../src/ui/clipboard.cpp:497
10188 #: ../src/ui/clipboard.cpp:521
10189 msgid "Nothing on the clipboard."
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/ui/clipboard.cpp:351
10193 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380
10197 msgid "No style on the clipboard."
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/ui/clipboard.cpp:402
10201 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10202 msgstr ""
10204 #: ../src/ui/clipboard.cpp:409
10205 msgid "No size on the clipboard."
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/ui/clipboard.cpp:460
10209 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10210 msgstr ""
10212 #. no_effect:
10213 #: ../src/ui/clipboard.cpp:484
10214 msgid "No effect on the clipboard."
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531
10218 msgid "Clipboard does not contain a path."
10219 msgstr ""
10221 #. Item dialog
10222 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10223 msgid "Object _Properties"
10224 msgstr ""
10226 #. Select item
10227 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10228 msgid "_Select This"
10229 msgstr ""
10231 #. Create link
10232 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10233 msgid "_Create Link"
10234 msgstr ""
10236 #. Set mask
10237 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10238 msgid "Set Mask"
10239 msgstr ""
10241 #. Release mask
10242 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10243 msgid "Release Mask"
10244 msgstr ""
10246 #. Set Clip
10247 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10248 msgid "Set Clip"
10249 msgstr ""
10251 #. Release Clip
10252 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10253 msgid "Release Clip"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10257 msgid "Create link"
10258 msgstr ""
10260 #. "Ungroup"
10261 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
10262 msgid "_Ungroup"
10263 msgstr ""
10265 #. Link dialog
10266 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10267 msgid "Link _Properties"
10268 msgstr ""
10270 #. Select item
10271 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10272 msgid "_Follow Link"
10273 msgstr ""
10275 #. Reset transformations
10276 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10277 msgid "_Remove Link"
10278 msgstr ""
10280 #. Link dialog
10281 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10282 msgid "Image _Properties"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10286 msgid "Edit Externally..."
10287 msgstr ""
10289 #. Item dialog
10290 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10291 msgid "_Fill and Stroke"
10292 msgstr ""
10294 #. *
10295 #. * Constructor
10297 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10298 msgid "About Inkscape"
10299 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10301 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10302 msgid "_Splash"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10306 #, fuzzy
10307 msgid "_Authors"
10308 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10310 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10311 #, fuzzy
10312 msgid "_Translators"
10313 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10315 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10316 msgid "_License"
10317 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10319 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10320 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10321 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10323 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10324 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10325 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10326 #. string here should be changed.)
10327 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10328 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10329 #. should be in UTF-*8..
10330 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10331 msgid "about.svg"
10332 msgstr ""
10334 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10335 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10336 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
10337 #, fuzzy
10338 msgid "translator-credits"
10339 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
10343 msgid "Align"
10344 msgstr ""
10346 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10347 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
10348 msgid "Distribute"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10352 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10353 msgstr ""
10355 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
10356 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
10357 msgid "gap|H:"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
10361 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10362 msgstr ""
10364 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10365 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10366 msgid "V:"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
10370 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
10372 msgid "Remove overlaps"
10373 msgstr ""
10375 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
10376 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896
10377 msgid "Arrange connector network"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
10381 msgid "Unclump"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
10385 msgid "Randomize positions"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
10389 msgid "Distribute text baselines"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
10393 msgid "Align text baselines"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10397 msgid "Connector network layout"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
10402 msgid "Nodes"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
10406 msgid "Relative to: "
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
10410 msgid "Treat selection as group: "
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
10414 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
10418 msgid "Align left edges"
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
10422 msgid "Center objects horizontally"
10423 msgstr ""
10425 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
10426 msgid "Align right sides"
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
10430 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10431 msgstr ""
10433 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
10434 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10435 msgstr ""
10437 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
10438 msgid "Align top edges"
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
10442 msgid "Center on horizontal axis"
10443 msgstr ""
10445 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
10446 msgid "Align bottom edges"
10447 msgstr ""
10449 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
10450 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
10454 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
10458 msgid "Align baselines of texts"
10459 msgstr ""
10461 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
10462 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10463 msgstr ""
10465 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
10466 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10467 msgstr ""
10469 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
10470 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10471 msgstr ""
10473 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
10474 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10475 msgstr ""
10477 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
10478 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10479 msgstr ""
10481 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
10482 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
10486 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
10490 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
10494 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
10498 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
10502 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
10506 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
10510 msgid ""
10511 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10512 "overlap"
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
10516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
10517 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
10521 msgid "Align selected nodes horizontally"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
10525 msgid "Align selected nodes vertically"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
10529 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
10533 msgid "Distribute selected nodes vertically"
10534 msgstr ""
10536 #. Rest of the widgetry
10537 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
10538 msgid "Last selected"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
10542 msgid "First selected"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
10546 msgid "Biggest item"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
10550 msgid "Smallest item"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
10554 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
10555 msgid "Drawing"
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
10559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
10560 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
10561 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
10562 msgid "Selection"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
10566 msgid "Profile name:"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Save"
10572 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10574 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
10575 msgid "Messages"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
10579 msgid "Capture log messages"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
10583 msgid "Release log messages"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
10587 msgid "Metadata"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
10591 msgid "License"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
10595 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
10599 #, fuzzy
10600 msgid "<b>License</b>"
10601 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10603 #. ---------------------------------------------------------------
10604 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
10605 msgid "Show page _border"
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
10609 msgid "If set, rectangular page border is shown"
10610 msgstr ""
10612 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
10613 msgid "Border on _top of drawing"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
10617 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
10621 msgid "_Show border shadow"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
10625 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
10629 msgid "Back_ground:"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
10633 msgid "Background color"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
10637 msgid ""
10638 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
10642 msgid "Border _color:"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
10646 msgid "Page border color"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
10650 msgid "Color of the page border"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
10654 msgid "Default _units:"
10655 msgstr ""
10657 #. ---------------------------------------------------------------
10658 #. General snap options
10659 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Show _guides"
10662 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10664 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
10665 msgid "Show or hide guides"
10666 msgstr ""
10668 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
10669 msgid "_Snap guides while dragging"
10670 msgstr ""
10672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
10673 msgid ""
10674 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
10675 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
10676 "part of the guide near the cursor will snap)"
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
10680 msgid "Guide co_lor:"
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
10684 msgid "Guideline color"
10685 msgstr ""
10687 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
10688 msgid "Color of guidelines"
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
10692 msgid "_Highlight color:"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
10696 msgid "Highlighted guideline color"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
10700 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
10701 msgstr ""
10703 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
10704 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Grid|_New"
10707 msgstr "নতুন (_ন)"
10709 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
10710 msgid "Create new grid."
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
10714 msgid "_Remove"
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
10718 msgid "Remove selected grid."
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
10722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
10723 msgid "Guides"
10724 msgstr ""
10726 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
10727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
10728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
10729 msgid "Grids"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
10733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
10734 msgid "Snap"
10735 msgstr ""
10737 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
10738 msgid "Color Management"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Scripting"
10744 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
10746 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
10747 msgid "<b>General</b>"
10748 msgstr ""
10750 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
10751 msgid "<b>Border</b>"
10752 msgstr ""
10754 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
10755 msgid "<b>Format</b>"
10756 msgstr ""
10758 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
10759 msgid "<b>Guides</b>"
10760 msgstr ""
10762 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
10763 msgid "Snap _distance"
10764 msgstr ""
10766 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
10767 msgid "Snap only when _closer than:"
10768 msgstr ""
10770 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
10771 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
10772 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
10773 msgid "Always snap"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
10777 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
10781 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
10785 msgid ""
10786 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
10787 "specified below"
10788 msgstr ""
10790 #. Options for snapping to grids
10791 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
10792 msgid "Snap d_istance"
10793 msgstr ""
10795 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
10796 msgid "Snap only when c_loser than:"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
10800 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
10804 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
10808 msgid ""
10809 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
10810 "specified below"
10811 msgstr ""
10813 #. Options for snapping to guides
10814 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
10815 msgid "Snap dist_ance"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
10819 msgid "Snap only when close_r than:"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
10823 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
10827 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
10831 msgid ""
10832 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
10833 "below"
10834 msgstr ""
10836 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
10837 #, fuzzy
10838 msgid "<b>Snap to objects</b>"
10839 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10841 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
10842 #, fuzzy
10843 msgid "<b>Snap to grids</b>"
10844 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10846 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
10847 #, fuzzy
10848 msgid "<b>Snap to guides</b>"
10849 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10851 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
10852 msgid "(invalid UTF-8 string)"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
10856 #, c-format
10857 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
10858 msgstr ""
10860 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
10861 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
10862 #. inform the document, so we can undo
10863 #. Color Management
10864 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720
10865 msgid "Link Color Profile"
10866 msgstr ""
10868 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490
10869 msgid "Remove linked color profile"
10870 msgstr ""
10872 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
10873 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
10874 msgstr ""
10876 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
10877 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
10881 msgid "Link Profile"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
10885 msgid "Profile Name"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570
10889 #, fuzzy
10890 msgid "<b>External script files:</b>"
10891 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10893 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572
10894 msgid "Add"
10895 msgstr ""
10897 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Filename"
10900 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10902 #. inform the document, so we can undo
10903 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635
10904 msgid "Add external script..."
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659
10908 msgid "Remove external script"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
10912 #, fuzzy
10913 msgid "<b>Creation</b>"
10914 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10916 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
10917 msgid "<b>Defined grids</b>"
10918 msgstr ""
10920 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947
10921 msgid "Remove grid"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
10925 msgid "Information"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
10929 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
10930 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Help"
10933 msgstr "সহায়িকা (_স)"
10935 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
10936 msgid "Parameters"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
10940 msgid "No preview"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
10944 msgid "too large for preview"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
10948 msgid "Enable preview"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
10952 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
10953 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
10954 #, fuzzy
10955 msgid "All Inkscape Files"
10956 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10958 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
10959 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
10960 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
10961 #, fuzzy
10962 msgid "All Files"
10963 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10965 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
10966 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
10967 msgid "All Images"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
10971 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
10972 #, fuzzy
10973 msgid "All Vectors"
10974 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10976 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
10977 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
10978 #, fuzzy
10979 msgid "All Bitmaps"
10980 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10982 #. ###### File options
10983 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
10984 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
10985 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
10986 msgid "Append filename extension automatically"
10987 msgstr ""
10989 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
10990 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
10991 msgid "Guess from extension"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
10995 msgid "Left edge of source"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
10999 msgid "Top edge of source"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
11003 msgid "Right edge of source"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
11007 msgid "Bottom edge of source"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
11011 msgid "Source width"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Source height"
11017 msgstr "উজ্জলতা"
11019 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
11020 msgid "Destination width"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
11024 msgid "Destination height"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
11028 msgid "Resolution (dots per inch)"
11029 msgstr ""
11031 #. #########################################
11032 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11033 #. #########################################
11034 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11035 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
11036 msgid "Document"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
11040 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11041 msgid "Custom"
11042 msgstr ""
11044 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
11045 msgid "Cairo"
11046 msgstr ""
11048 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11049 msgid "Antialias"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11053 msgid "Background"
11054 msgstr ""
11056 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
11057 msgid "Destination"
11058 msgstr ""
11060 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11061 #, fuzzy
11062 msgid "All Image Files"
11063 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11065 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
11066 msgid "Show Preview"
11067 msgstr ""
11069 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
11070 msgid "No file selected"
11071 msgstr ""
11073 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11074 msgid "Fill"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11078 msgid "Stroke _paint"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11082 msgid "Stroke st_yle"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
11086 msgid ""
11087 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11088 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11089 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11090 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
11094 msgid "Image File"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
11098 msgid "Selected SVG Element"
11099 msgstr ""
11101 #. TODO: any image, not justy svg
11102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
11103 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
11107 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
11111 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
11115 msgid "Light Source:"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
11119 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
11123 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11124 msgstr ""
11126 #. default x:
11127 #. default y:
11128 #. default z:
11129 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11130 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11131 msgid "Location"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11135 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11137 #, fuzzy
11138 msgid "X coordinate"
11139 msgstr "কৃতিত্ব"
11141 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11142 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11143 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Y coordinate"
11146 msgstr "কৃতিত্ব"
11148 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
11149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
11150 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Z coordinate"
11153 msgstr "কৃতিত্ব"
11155 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
11156 msgid "Points At"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11160 msgid "Specular Exponent"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
11164 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11165 msgstr ""
11167 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11168 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11169 msgid "Cone Angle"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11173 msgid ""
11174 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11175 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11176 "cone. No light is projected outside this cone."
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
11180 msgid "New light source"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
11184 msgid "_Duplicate"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
11188 #, fuzzy
11189 msgid "_Filter"
11190 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11192 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
11193 msgid "R_ename"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
11197 msgid "Rename filter"
11198 msgstr ""
11200 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
11201 msgid "Apply filter"
11202 msgstr ""
11204 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
11205 msgid "Add filter"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
11209 msgid "Duplicate filter"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
11213 msgid "_Effect"
11214 msgstr ""
11216 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
11217 msgid "Connections"
11218 msgstr ""
11220 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
11221 msgid "Remove filter primitive"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
11225 msgid "Remove merge node"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
11229 msgid "Reorder filter primitive"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
11233 msgid "Add Effect:"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
11237 msgid "No effect selected"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11241 msgid "No filter selected"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
11245 msgid "Effect parameters"
11246 msgstr ""
11248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
11249 msgid "Filter General Settings"
11250 msgstr ""
11252 #. default x:
11253 #. default y:
11254 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Coordinates"
11257 msgstr "কৃতিত্ব"
11259 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
11260 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
11264 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11265 msgstr ""
11267 #. default width:
11268 #. default height:
11269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11270 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
11271 msgid "Dimensions"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11275 msgid "Width of filter effects region"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
11279 msgid "Height of filter effects region"
11280 msgstr ""
11282 #. # end multiple scan
11283 #. ## end mode page
11284 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
11285 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
11286 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
11287 msgid "Mode"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
11291 msgid ""
11292 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11293 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11294 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11295 "performed without specifying a complete matrix."
11296 msgstr ""
11298 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
11299 msgid "Value(s)"
11300 msgstr ""
11302 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
11303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11304 msgid "Operator"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11308 msgid "K1"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
11312 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11313 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11314 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11315 msgid ""
11316 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11317 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11318 "values of the first and second inputs respectively."
11319 msgstr ""
11321 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11322 msgid "K2"
11323 msgstr ""
11325 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11326 msgid "K3"
11327 msgstr ""
11329 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11330 msgid "K4"
11331 msgstr ""
11333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
11334 msgid "width of the convolve matrix"
11335 msgstr ""
11337 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
11338 msgid "height of the convolve matrix"
11339 msgstr ""
11341 #. default x:
11342 #. default y:
11343 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11344 msgid "Target"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11348 msgid ""
11349 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11350 "applied to pixels around this point."
11351 msgstr ""
11353 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
11354 msgid ""
11355 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11356 "applied to pixels around this point."
11357 msgstr ""
11359 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11360 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11361 msgid "Kernel"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11365 msgid ""
11366 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11367 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11368 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11369 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11370 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11371 "would lead to a common blur effect."
11372 msgstr ""
11374 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
11375 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11376 msgid "Divisor"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
11380 msgid ""
11381 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11382 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11383 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11384 "effect on the overall color intensity of the result."
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11388 msgid "Bias"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11392 msgid ""
11393 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11394 "value as the zero response of the filter."
11395 msgstr ""
11397 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11398 msgid "Edge Mode"
11399 msgstr ""
11401 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11402 msgid ""
11403 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11404 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11405 "or near the edge of the input image."
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11409 msgid "Preserve Alpha"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11413 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11414 msgstr ""
11416 #. default: white
11417 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Diffuse Color"
11420 msgstr "বন্ধ"
11422 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
11423 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
11424 msgid "Defines the color of the light source"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11428 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11429 msgid "Surface Scale"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11433 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11434 msgid ""
11435 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11436 "channel"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11440 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11441 msgid "Constant"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11445 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11446 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11450 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
11451 msgid "Kernel Unit Length"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
11455 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11456 msgstr ""
11458 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11459 msgid "X displacement"
11460 msgstr ""
11462 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11463 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11464 msgstr ""
11466 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11467 msgid "Y displacement"
11468 msgstr ""
11470 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11471 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11472 msgstr ""
11474 #. default: black
11475 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
11476 msgid "Flood Color"
11477 msgstr ""
11479 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
11480 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
11484 msgid "Standard Deviation"
11485 msgstr ""
11487 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
11488 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11489 msgstr ""
11491 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
11492 msgid ""
11493 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11494 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
11498 msgid "Source of Image"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
11502 msgid "Delta X"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
11506 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11510 msgid "Delta Y"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11514 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
11515 msgstr ""
11517 #. default: white
11518 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
11519 msgid "Specular Color"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11523 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11524 msgid "Exponent"
11525 msgstr ""
11527 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11528 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
11532 msgid ""
11533 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
11534 "function."
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
11538 msgid "Base Frequency"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
11542 msgid "Octaves"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
11546 msgid "Seed"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
11550 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
11554 msgid "Add filter primitive"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
11558 msgid ""
11559 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
11560 "multiply, darken and lighten."
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
11564 msgid ""
11565 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
11566 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
11567 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
11568 msgstr ""
11570 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
11571 msgid ""
11572 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
11573 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
11574 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
11575 "adjustment, color balance, and thresholding."
11576 msgstr ""
11578 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
11579 msgid ""
11580 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
11581 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
11582 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
11583 "between the corresponding pixel values of the images."
11584 msgstr ""
11586 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
11587 msgid ""
11588 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
11589 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
11590 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
11591 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
11592 "is faster and resolution-independent."
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
11596 msgid ""
11597 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
11598 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
11599 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
11600 "opacity areas recede away from the viewer."
11601 msgstr ""
11603 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
11604 msgid ""
11605 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
11606 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
11607 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
11608 "effects."
11609 msgstr ""
11611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
11612 msgid ""
11613 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
11614 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
11615 "a graphic."
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
11619 msgid ""
11620 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
11621 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
11622 msgstr ""
11624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
11625 msgid ""
11626 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
11627 "or another part of the document."
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
11631 msgid ""
11632 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
11633 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
11634 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
11635 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
11639 msgid ""
11640 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
11641 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
11642 "thicker."
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
11646 msgid ""
11647 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
11648 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
11649 "a slightly different position than the actual object."
11650 msgstr ""
11652 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
11653 msgid ""
11654 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
11655 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
11656 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
11657 "opacity areas recede away from the viewer."
11658 msgstr ""
11660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
11661 msgid ""
11662 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
11666 msgid ""
11667 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
11668 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
11669 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
11670 msgstr ""
11672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
11673 msgid "Duplicate filter primitive"
11674 msgstr ""
11676 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
11677 msgid "Set filter primitive attribute"
11678 msgstr ""
11680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
11681 msgid "Mouse"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
11685 msgid "Grab sensitivity:"
11686 msgstr ""
11688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
11689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
11690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
11691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
11692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
11693 msgid "pixels"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
11697 msgid ""
11698 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
11699 "with mouse (in screen pixels)"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
11703 msgid "Click/drag threshold:"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
11707 msgid ""
11708 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
11712 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
11716 msgid ""
11717 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
11718 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
11719 "mouse)"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
11723 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
11727 msgid ""
11728 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
11729 msgstr ""
11731 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
11732 msgid "Scrolling"
11733 msgstr ""
11735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
11736 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
11737 msgstr ""
11739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
11740 msgid ""
11741 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
11742 "(horizontally with Shift)"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
11746 msgid "Ctrl+arrows"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
11750 msgid "Scroll by:"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
11754 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
11758 msgid "Acceleration:"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
11762 msgid ""
11763 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
11764 "acceleration)"
11765 msgstr ""
11767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
11768 msgid "Autoscrolling"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
11772 msgid "Speed:"
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
11776 msgid ""
11777 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
11778 "autoscroll off)"
11779 msgstr ""
11781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
11782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
11783 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
11784 msgid "Threshold:"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
11788 msgid ""
11789 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
11790 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
11794 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
11798 msgid ""
11799 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
11800 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
11801 "Selector tool (default)."
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
11805 msgid "Mouse wheel zooms by default"
11806 msgstr ""
11808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
11809 msgid ""
11810 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
11811 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
11815 msgid "Enable snap indicator"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
11819 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
11823 msgid "Delay (in msec):"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
11827 msgid ""
11828 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
11829 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
11830 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
11834 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
11838 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
11842 msgid "Weight factor:"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
11846 msgid ""
11847 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
11848 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
11849 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Snapping"
11855 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11857 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
11858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
11859 msgid "Arrow keys move by:"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
11863 msgid ""
11864 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
11865 "(in px units)"
11866 msgstr ""
11868 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
11869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
11870 msgid "> and < scale by:"
11871 msgstr ""
11873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
11874 msgid ""
11875 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
11879 msgid "Inset/Outset by:"
11880 msgstr ""
11882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
11883 msgid ""
11884 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
11888 msgid "Compass-like display of angles"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
11892 msgid ""
11893 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
11894 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
11895 "counterclockwise"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
11899 msgid "Rotation snaps every:"
11900 msgstr ""
11902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
11903 msgid "degrees"
11904 msgstr ""
11906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
11907 msgid ""
11908 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
11909 "[ or ] rotates by this amount"
11910 msgstr ""
11912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
11913 msgid "Zoom in/out by:"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
11917 msgid ""
11918 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
11919 "multiplier"
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
11923 msgid "Show selection cue"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
11927 msgid ""
11928 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
11929 msgstr ""
11931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
11932 msgid "Enable gradient editing"
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
11936 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
11940 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
11944 msgid ""
11945 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
11946 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
11950 msgid "Ctrl+click dot size:"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
11954 msgid "times current stroke width"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
11958 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
11959 msgstr ""
11961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
11962 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
11966 msgid ""
11967 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
11968 "objects."
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
11972 msgid "Create new objects with:"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
11976 msgid "Last used style"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
11980 msgid "Apply the style you last set on an object"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
11984 msgid "This tool's own style:"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
11988 msgid ""
11989 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
11990 "the button below to set it."
11991 msgstr ""
11993 #. style swatch
11994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
11995 msgid "Take from selection"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
11999 msgid "This tool's style of new objects"
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12003 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
12007 msgid "Tools"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
12011 msgid "Bounding box to use:"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
12015 msgid "Visual bounding box"
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
12019 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12023 msgid "Geometric bounding box"
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
12027 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12031 msgid "Conversion to guides:"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
12035 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12039 msgid ""
12040 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12041 "conversion."
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
12045 msgid "Treat groups as a single object"
12046 msgstr ""
12048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
12049 msgid ""
12050 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12051 "converting each child separately."
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12055 msgid "Average all sketches"
12056 msgstr ""
12058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
12059 msgid "Width is in absolute units"
12060 msgstr ""
12062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12063 msgid "Select new path"
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12067 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12068 msgstr ""
12070 #. Selector
12071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
12072 msgid "Selector"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12076 msgid "When transforming, show:"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12080 msgid "Objects"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
12084 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12088 msgid "Box outline"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
12092 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12096 msgid "Per-object selection cue:"
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12100 msgid "No per-object selection indication"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12104 msgid "Mark"
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12108 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12112 msgid "Box"
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
12116 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12117 msgstr ""
12119 #. Node
12120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
12121 msgid "Node"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Path outline:"
12127 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
12131 msgid "Path outline color"
12132 msgstr ""
12134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
12135 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
12139 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12143 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
12147 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
12151 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12155 msgid "Flash time"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12159 msgid ""
12160 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12161 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12162 "path."
12163 msgstr ""
12165 #. Tweak
12166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485
12167 msgid "Tweak"
12168 msgstr ""
12170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12171 msgid "Paint objects with:"
12172 msgstr ""
12174 #. Zoom
12175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
12176 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507
12177 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482
12178 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
12179 msgid "Zoom"
12180 msgstr ""
12182 #. Shapes
12183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
12184 msgid "Shapes"
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Sketch mode"
12190 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
12193 msgid ""
12194 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12195 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12196 msgstr ""
12198 #. Pen
12199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499
12200 msgid "Pen"
12201 msgstr ""
12203 #. Calligraphy
12204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501
12205 msgid "Calligraphy"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
12209 msgid ""
12210 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12211 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
12215 msgid ""
12216 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12217 "selection)"
12218 msgstr ""
12220 #. Paint Bucket
12221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513
12222 msgid "Paint Bucket"
12223 msgstr ""
12225 #. Eraser
12226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Eraser"
12229 msgstr "স্থগিত"
12231 #. LPETool
12232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519
12233 msgid "LPE Tool"
12234 msgstr ""
12236 #. Gradient
12237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505
12238 msgid "Gradient"
12239 msgstr ""
12241 #. Connector
12242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511
12243 msgid "Connector"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
12247 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12248 msgstr ""
12250 #. Dropper
12251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509
12252 msgid "Dropper"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
12256 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
12260 msgid "Remember and use last window's geometry"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
12264 msgid "Don't save window geometry"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
12269 msgid "Dockable"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12273 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12277 msgid "Zoom when window is resized"
12278 msgstr ""
12280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12281 msgid "Show close button on dialogs"
12282 msgstr ""
12284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
12286 msgid "Normal"
12287 msgstr ""
12289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
12290 msgid "Aggressive"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12294 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12298 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12302 msgid ""
12303 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12304 "preferences)"
12305 msgstr ""
12307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
12308 msgid ""
12309 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12310 "document)"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
12314 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12318 msgid "Dialogs on top:"
12319 msgstr ""
12321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
12322 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12323 msgstr ""
12325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
12326 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12327 msgstr ""
12329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12330 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12331 msgstr ""
12333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
12334 msgid "Dialog Transparency:"
12335 msgstr ""
12337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
12338 msgid "Opacity when focused:"
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
12342 msgid "Opacity when unfocused:"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
12346 msgid "Time of opacity change animation:"
12347 msgstr ""
12349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12350 msgid "Miscellaneous:"
12351 msgstr ""
12353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
12354 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12355 msgstr ""
12357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
12358 msgid ""
12359 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12360 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12361 "above the right scrollbar)"
12362 msgstr ""
12364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
12365 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12366 msgstr ""
12368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
12369 msgid "Windows"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
12373 msgid "Move in parallel"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12377 msgid "Stay unmoved"
12378 msgstr ""
12380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
12381 msgid "Move according to transform"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
12385 msgid "Are unlinked"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
12389 msgid "Are deleted"
12390 msgstr ""
12392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12393 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12394 msgstr ""
12396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12397 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12401 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
12405 msgid ""
12406 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12407 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12408 "original."
12409 msgstr ""
12411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12412 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12413 msgstr ""
12415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12416 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12417 msgstr ""
12419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12420 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12421 msgstr ""
12423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
12424 msgid "When duplicating original+clones:"
12425 msgstr ""
12427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
12428 msgid "Relink duplicated clones"
12429 msgstr ""
12431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
12432 msgid ""
12433 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12434 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12435 "instead of the old original"
12436 msgstr ""
12438 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12440 msgid "Clones"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
12444 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12445 msgstr ""
12447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
12448 msgid ""
12449 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12450 msgstr ""
12452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
12453 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
12454 msgstr ""
12456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
12457 msgid ""
12458 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
12459 "drawing"
12460 msgstr ""
12462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
12463 msgid "Clippaths and masks"
12464 msgstr ""
12466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
12467 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
12468 msgid "Scale stroke width"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
12472 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
12476 msgid "Transform gradients"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
12480 msgid "Transform patterns"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
12484 msgid "Optimized"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
12488 msgid "Preserved"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
12492 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
12493 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
12494 msgstr ""
12496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
12497 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
12498 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
12502 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
12503 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
12504 msgstr ""
12506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
12507 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
12508 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
12509 msgstr ""
12511 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
12512 msgid "Store transformation:"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
12516 msgid ""
12517 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
12518 "attribute"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
12522 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
12526 msgid "Transforms"
12527 msgstr ""
12529 #. blur quality
12530 #. filter quality
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
12532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
12533 msgid "Best quality (slowest)"
12534 msgstr ""
12536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
12537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
12538 msgid "Better quality (slower)"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
12543 msgid "Average quality"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
12547 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
12548 msgid "Lower quality (faster)"
12549 msgstr ""
12551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
12553 msgid "Lowest quality (fastest)"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
12557 msgid "Gaussian blur quality for display:"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
12561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
12562 msgid ""
12563 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
12564 "always uses best quality)"
12565 msgstr ""
12567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
12569 msgid "Better quality, but slower display"
12570 msgstr ""
12572 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
12573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
12574 msgid "Average quality, acceptable display speed"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
12579 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
12583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
12584 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
12585 msgstr ""
12587 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
12588 msgid "Filter effects quality for display:"
12589 msgstr ""
12591 #. show infobox
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
12593 msgid "Show filter primitives infobox"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
12597 msgid ""
12598 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
12599 "filter effects dialog."
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
12603 msgid "Select in all layers"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
12607 msgid "Select only within current layer"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
12611 msgid "Select in current layer and sublayers"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
12615 msgid "Ignore hidden objects and layers"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
12619 msgid "Ignore locked objects and layers"
12620 msgstr ""
12622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
12623 msgid "Deselect upon layer change"
12624 msgstr ""
12626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
12627 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
12631 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
12635 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
12636 msgstr ""
12638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
12639 msgid ""
12640 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
12641 "its sublayers"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
12645 msgid ""
12646 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
12647 "themselves or by being in a hidden layer)"
12648 msgstr ""
12650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
12651 msgid ""
12652 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
12653 "themselves or by being in a locked layer)"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
12657 msgid ""
12658 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
12659 "current layer changes"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
12663 msgid "Selecting"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
12667 msgid "Default export resolution:"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
12671 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
12675 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
12679 msgid ""
12680 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
12681 "Import and Export to OCAL function."
12682 msgstr ""
12684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
12685 msgid "Open Clip Art Library Username:"
12686 msgstr ""
12688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
12689 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
12690 msgstr ""
12692 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
12693 msgid "Open Clip Art Library Password:"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
12697 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
12701 msgid "Import/Export"
12702 msgstr ""
12704 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
12705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
12706 msgid "Perceptual"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
12710 msgid "Relative Colorimetric"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
12714 msgid "Absolute Colorimetric"
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
12718 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
12722 msgid "Display adjustment"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
12726 #, c-format
12727 msgid ""
12728 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
12729 "Searched directories:%s"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
12733 msgid "Display profile:"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
12737 msgid "Retrieve profile from display"
12738 msgstr ""
12740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
12741 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
12742 msgstr ""
12744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
12745 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
12749 msgid "Display rendering intent:"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
12754 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
12758 msgid "Proofing"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
12762 msgid "Simulate output on screen"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
12766 msgid "Simulates output of target device."
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
12770 msgid "Mark out of gamut colors"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
12774 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
12778 msgid "Out of gamut warning color:"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
12782 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
12786 msgid "Device profile:"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
12790 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
12794 msgid "Device rendering intent:"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
12798 msgid "Black point compensation"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
12802 msgid "Enables black point compensation."
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
12806 msgid "Preserve black"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
12810 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
12811 msgstr ""
12813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
12814 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
12815 msgstr ""
12817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
12818 msgid "<none>"
12819 msgstr ""
12821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
12822 msgid "Color management"
12823 msgstr ""
12825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
12826 msgid "Major grid line emphasizing"
12827 msgstr ""
12829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
12830 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
12831 msgstr ""
12833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
12834 msgid ""
12835 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
12836 "of major grid line color."
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
12840 msgid "Default grid settings"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Grid units:"
12847 msgstr "কৃতিত্ব"
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
12850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
12851 msgid "Origin X:"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
12855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
12856 msgid "Origin Y:"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
12860 msgid "Spacing X:"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
12864 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
12865 msgid "Spacing Y:"
12866 msgstr ""
12868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
12870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
12872 msgid "Grid line color:"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
12876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
12877 msgid "Color used for normal grid lines"
12878 msgstr ""
12880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
12881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
12884 msgid "Major grid line color:"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
12888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
12889 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
12890 msgstr ""
12892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
12893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
12894 msgid "Major grid line every:"
12895 msgstr ""
12897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
12898 msgid "Show dots instead of lines"
12899 msgstr ""
12901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
12902 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
12906 msgid "Use named colors"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
12910 msgid ""
12911 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
12912 "'magenta') instead of the numeric value"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
12916 msgid "XML formatting"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
12920 msgid "Inline attributes"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
12924 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
12928 msgid "Indent, spaces:"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
12932 msgid ""
12933 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
12934 "indentation"
12935 msgstr ""
12937 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Path data"
12940 msgstr "স্থগিত"
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
12943 msgid "Allow relative coordinates"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
12947 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
12951 msgid "Force repeat commands"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
12955 msgid ""
12956 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
12957 "of 'L 1,2 3,4')"
12958 msgstr ""
12960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
12961 msgid "Numbers"
12962 msgstr ""
12964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12965 msgid "Numeric precision:"
12966 msgstr ""
12968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
12969 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
12970 msgstr ""
12972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
12973 msgid "Minimum exponent:"
12974 msgstr ""
12976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
12977 msgid ""
12978 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
12979 "anything smaller is written as zero."
12980 msgstr ""
12982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
12983 #, fuzzy
12984 msgid "SVG output"
12985 msgstr "ফলাফল"
12987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12988 msgid "System default"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12992 msgid "Albanian (sq)"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
12996 msgid "Amharic (am)"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13000 msgid "Arabic (ar)"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13004 msgid "Armenian (hy)"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13008 msgid "Azerbaijani (az)"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13012 msgid "Basque (eu)"
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13016 msgid "Belarusian (be)"
13017 msgstr ""
13019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13020 msgid "Bulgarian (bg)"
13021 msgstr ""
13023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13024 msgid "Bengali (bn)"
13025 msgstr ""
13027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13028 msgid "Breton (br)"
13029 msgstr ""
13031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13032 msgid "Catalan (ca)"
13033 msgstr ""
13035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13036 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13037 msgstr ""
13039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
13040 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13041 msgstr ""
13043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13044 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13048 msgid "Croatian (hr)"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13052 msgid "Czech (cs)"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13056 msgid "Danish (da)"
13057 msgstr ""
13059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13060 msgid "Dutch (nl)"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13064 msgid "Dzongkha (dz)"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13068 msgid "German (de)"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13072 msgid "Greek (el)"
13073 msgstr ""
13075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13076 msgid "English (en)"
13077 msgstr ""
13079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
13080 msgid "English/Australia (en_AU)"
13081 msgstr ""
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13084 msgid "English/Canada (en_CA)"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13088 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13089 msgstr ""
13091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
13092 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13096 msgid "Esperanto (eo)"
13097 msgstr ""
13099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13100 msgid "Estonian (et)"
13101 msgstr ""
13103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
13104 msgid "Finnish (fi)"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13108 msgid "French (fr)"
13109 msgstr ""
13111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13112 msgid "Irish (ga)"
13113 msgstr ""
13115 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13116 msgid "Galician (gl)"
13117 msgstr ""
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13120 msgid "Hebrew (he)"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
13124 msgid "Hungarian (hu)"
13125 msgstr ""
13127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13128 msgid "Indonesian (id)"
13129 msgstr ""
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13132 msgid "Italian (it)"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13136 msgid "Japanese (ja)"
13137 msgstr ""
13139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13140 msgid "Khmer (km)"
13141 msgstr ""
13143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13144 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13148 msgid "Korean (ko)"
13149 msgstr ""
13151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13152 msgid "Lithuanian (lt)"
13153 msgstr ""
13155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13156 msgid "Macedonian (mk)"
13157 msgstr ""
13159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13160 msgid "Mongolian (mn)"
13161 msgstr ""
13163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13164 msgid "Nepali (ne)"
13165 msgstr ""
13167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13168 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13172 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13173 msgstr ""
13175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13176 msgid "Panjabi (pa)"
13177 msgstr ""
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13180 msgid "Polish (pl)"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13184 msgid "Portuguese (pt)"
13185 msgstr ""
13187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13188 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13192 msgid "Romanian (ro)"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13196 msgid "Russian (ru)"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13200 msgid "Serbian (sr)"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13204 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13208 msgid "Slovak (sk)"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13212 msgid "Slovenian (sl)"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13216 msgid "Spanish (es)"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13220 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13224 msgid "Swedish (sv)"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13228 msgid "Thai (th)"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13232 msgid "Turkish (tr)"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13236 msgid "Ukrainian (uk)"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13240 msgid "Vietnamese (vi)"
13241 msgstr ""
13243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13244 msgid "Language (requires restart):"
13245 msgstr ""
13247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
13248 msgid "Set the language for menus and number formats"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13252 msgid "Toolbox icon size"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13256 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
13260 msgid "Control bar icon size"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
13264 msgid ""
13265 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13266 msgstr ""
13268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13269 msgid "Secondary toolbar icon size"
13270 msgstr ""
13272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
13273 msgid ""
13274 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13278 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
13282 msgid ""
13283 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13284 "color sliders."
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Clear list"
13290 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13292 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
13293 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
13297 msgid ""
13298 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13299 "the list"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
13303 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
13307 msgid ""
13308 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13309 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13310 "display objects in their true sizes"
13311 msgstr ""
13313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13314 msgid "Interface"
13315 msgstr ""
13317 #. Autosave options
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13319 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
13323 msgid ""
13324 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13325 "minimizing loss in case of a crash"
13326 msgstr ""
13328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13329 msgid "Interval (in minutes):"
13330 msgstr ""
13332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
13333 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13334 msgstr ""
13336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Path:"
13339 msgstr "পাথ (_থ)"
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
13342 msgid "The directory where autosaves will be written"
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13346 msgid "Maximum number of autosaves:"
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13350 msgid ""
13351 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13352 msgstr ""
13354 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13355 #. * update our running configuration
13356 #. *
13357 #. * FIXME!
13358 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13359 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13362 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13363 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13365 #. -----------
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Autosave"
13369 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13372 msgid "2x2"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13376 msgid "4x4"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13380 msgid "8x8"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
13384 msgid "16x16"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
13388 msgid "Oversample bitmaps:"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
13392 msgid "Automatically reload bitmaps"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13396 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
13400 msgid "Bitmap editor:"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
13404 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
13408 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
13412 msgid "Bitmaps"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
13416 msgid "Language:"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
13420 msgid "Set the main spell check language"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
13424 msgid "Second language:"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
13428 msgid ""
13429 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13430 "unknown in ALL chosen languages"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
13434 msgid "Third language:"
13435 msgstr ""
13437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13438 msgid ""
13439 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13440 "in ALL chosen languages"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
13444 msgid "Ignore words with digits"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13448 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
13452 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
13456 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
13460 msgid "Spellcheck"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
13464 msgid "Add label comments to printing output"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
13468 msgid ""
13469 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
13470 "rendered output for an object with its label"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
13474 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
13478 msgid ""
13479 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
13480 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
13481 "may affect other objects using the same gradient"
13482 msgstr ""
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
13485 msgid "Simplification threshold:"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
13489 msgid ""
13490 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
13491 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
13492 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
13496 msgid "Latency skew:"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
13500 msgid "(requires restart)"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
13504 msgid ""
13505 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
13506 "some systems)."
13507 msgstr ""
13509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
13510 msgid "Pre-render named icons"
13511 msgstr ""
13513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
13514 msgid ""
13515 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
13516 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
13520 msgid "Misc"
13521 msgstr ""
13523 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
13524 msgid "Layer name:"
13525 msgstr ""
13527 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
13528 msgid "Add layer"
13529 msgstr ""
13531 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
13532 msgid "Above current"
13533 msgstr ""
13535 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
13536 msgid "Below current"
13537 msgstr ""
13539 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
13540 msgid "As sublayer of current"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
13544 msgid "Position:"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
13548 msgid "Rename Layer"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
13552 msgid "_Rename"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
13556 msgid "Rename layer"
13557 msgstr ""
13559 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
13560 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
13561 msgid "Renamed layer"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
13565 msgid "Add Layer"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
13569 msgid "_Add"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
13573 msgid "New layer created."
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
13577 msgid "Apply new effect"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
13581 msgid "Current effect"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
13585 msgid "Effect list"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
13589 msgid "Unknown effect is applied"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
13593 msgid "No effect applied"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275
13597 msgid "Item is not a path or shape"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279
13601 msgid "Only one item can be selected"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283
13605 msgid "Empty selection"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373
13609 msgid "Create and apply path effect"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390
13613 msgid "Remove path effect"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406
13617 msgid "Move path effect up"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422
13621 msgid "Move path effect down"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
13625 msgid "Activate path effect"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
13629 msgid "Deactivate path effect"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
13633 msgid "Heap"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
13637 msgid "In Use"
13638 msgstr ""
13640 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
13641 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
13642 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
13643 msgid "Slack"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
13647 msgid "Total"
13648 msgstr "সর্বমোট"
13650 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
13651 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
13652 msgid "Unknown"
13653 msgstr "অজানা"
13655 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
13656 msgid "Combined"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
13660 msgid "Recalculate"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
13664 msgid "Ready."
13665 msgstr "প্রস্তুত।"
13667 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
13668 msgid ""
13669 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
13670 "preferences.xml"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
13674 #, fuzzy
13675 msgid "File"
13676 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13678 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
13679 msgid "Username:"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
13683 msgid "Password:"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
13687 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
13691 msgid ""
13692 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
13693 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
13697 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Search for:"
13703 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13705 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
13706 msgid "No files matched your search"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Search"
13712 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13714 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
13715 msgid "Files found"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
13719 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
13723 msgid "Could not set up Document"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
13727 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
13728 msgstr ""
13730 #. set up dialog title, based on document name
13731 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
13732 msgid "SVG Document"
13733 msgstr ""
13735 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
13736 msgid "Print"
13737 msgstr ""
13739 #. build custom preferences tab
13740 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
13741 msgid "Rendering"
13742 msgstr ""
13744 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
13745 msgid "_Execute Javascript"
13746 msgstr ""
13748 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
13749 msgid "_Execute Python"
13750 msgstr ""
13752 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
13753 msgid "_Execute Ruby"
13754 msgstr ""
13756 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
13757 msgid "Script"
13758 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
13760 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
13761 msgid "Output"
13762 msgstr "ফলাফল"
13764 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
13765 msgid "Errors"
13766 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
13768 #. Dialog organization
13769 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
13770 msgid "Session file"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
13774 msgid "Playback controls"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
13778 msgid "Message information"
13779 msgstr ""
13781 #. Active session file display
13782 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
13783 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
13784 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
13785 msgid "Active session file:"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
13789 msgid "Delay (milliseconds):"
13790 msgstr ""
13792 #. Unload/load buttons
13793 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Close file"
13796 msgstr "বন্ধ"
13798 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
13799 msgid "Open new file"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
13803 msgid "Set delay"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
13807 msgid "Rewind"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
13811 msgid "Go back one change"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Pause"
13817 msgstr "স্থগিত"
13819 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
13820 msgid "Go forward one change"
13821 msgstr ""
13823 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
13824 msgid "Play"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
13828 msgid "Open session file"
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
13832 msgid "Set SVG Font attribute"
13833 msgstr ""
13835 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
13836 msgid "Adjust kerning value"
13837 msgstr ""
13839 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Family Name:"
13842 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13844 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
13845 msgid "Set width:"
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
13849 msgid "glyph"
13850 msgstr ""
13852 #. SPGlyph* glyph =
13853 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
13854 msgid "Add glyph"
13855 msgstr ""
13857 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
13858 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
13859 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
13863 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
13864 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
13868 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
13869 msgstr ""
13871 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
13872 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
13873 msgid "Set glyph curves"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
13877 msgid "Edit glyph name"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
13881 msgid "Set glyph unicode"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Remove font"
13887 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13889 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Remove glyph"
13892 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13894 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
13895 msgid "Remove kerning pair"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
13899 msgid "Missing Glyph:"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
13903 msgid "From selection..."
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
13907 msgid "Glyph Name"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Unicode"
13913 msgstr "অজানা"
13915 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
13916 msgid "Add Glyph"
13917 msgstr ""
13919 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
13920 msgid "Get curves from selection..."
13921 msgstr ""
13923 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
13924 msgid "Add kerning pair"
13925 msgstr ""
13927 #. Kerning Setup:
13928 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
13929 msgid "Kerning Setup:"
13930 msgstr ""
13932 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
13933 msgid "1st Glyph:"
13934 msgstr ""
13936 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
13937 msgid "2nd Glyph:"
13938 msgstr ""
13940 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
13941 msgid "Add pair"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
13945 msgid "First Unicode range"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
13949 msgid "Second Unicode range"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
13953 msgid "Kerning value:"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
13957 msgid "Set font family"
13958 msgstr ""
13960 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
13961 msgid "font"
13962 msgstr ""
13964 #. select_font(font);
13965 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
13966 msgid "Add font"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
13970 msgid "_Font"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
13974 msgid "_Global Settings"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
13978 msgid "_Glyphs"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
13982 msgid "_Kerning"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
13986 msgid "Preview Text:"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198
13990 #, c-format
13991 msgid ""
13992 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
13993 msgstr ""
13995 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
13996 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245
13997 msgid "Set fill"
13998 msgstr ""
14000 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14001 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253
14002 msgid "Set stroke"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412
14006 msgid "Change color definition"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Remove stroke color"
14012 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14014 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Remove fill color"
14017 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14019 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Set stroke color to none"
14022 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14024 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Set fill color to none"
14027 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14029 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
14030 msgid "Set stroke color from swatch"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
14034 msgid "Set fill color from swatch"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937
14038 #, c-format
14039 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14040 msgstr ""
14042 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14043 msgid "Arrange in a grid"
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14047 msgid "Rows:"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14051 msgid "Number of rows"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14055 msgid "Equal height"
14056 msgstr ""
14058 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14059 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14060 msgstr ""
14062 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14063 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14064 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14065 msgid "Align:"
14066 msgstr ""
14068 #. #### Number of columns ####
14069 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14070 msgid "Columns:"
14071 msgstr ""
14073 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14074 msgid "Number of columns"
14075 msgstr ""
14077 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14078 msgid "Equal width"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14082 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14083 msgstr ""
14085 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14086 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14087 msgid "Fit into selection box"
14088 msgstr ""
14090 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14091 msgid "Set spacing:"
14092 msgstr ""
14094 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14095 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14096 msgstr ""
14098 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14099 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14100 msgstr ""
14102 #. ## The OK button
14103 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
14104 msgid "Arrange"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14108 msgid "Arrange selected objects"
14109 msgstr ""
14111 #. #### begin left panel
14112 #. ### begin notebook
14113 #. ## begin mode page
14114 #. # begin single scan
14115 #. brightness
14116 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Brightness cutoff"
14119 msgstr "উজ্জলতা"
14121 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14122 msgid "Trace by a given brightness level"
14123 msgstr ""
14125 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14126 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14127 msgstr ""
14129 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14130 msgid "Single scan: creates a path"
14131 msgstr ""
14133 #. canny edge detection
14134 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14135 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14136 msgid "Edge detection"
14137 msgstr ""
14139 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14140 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14141 msgstr ""
14143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14144 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14145 msgstr ""
14147 #. quantization
14148 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14149 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14150 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14151 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14152 msgid "Color quantization"
14153 msgstr ""
14155 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14156 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14160 msgid "The number of reduced colors"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14164 msgid "Colors:"
14165 msgstr ""
14167 #. swap black and white
14168 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14169 msgid "Invert image"
14170 msgstr ""
14172 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14173 msgid "Invert black and white regions"
14174 msgstr ""
14176 #. # end single scan
14177 #. # begin multiple scan
14178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Brightness steps"
14181 msgstr "উজ্জলতা"
14183 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14184 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14188 msgid "Scans:"
14189 msgstr "স্ক্যান:"
14191 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14192 msgid "The desired number of scans"
14193 msgstr ""
14195 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14196 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Colors"
14199 msgstr "বন্ধ"
14201 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14202 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14206 msgid "Grays"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14210 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14211 msgstr ""
14213 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14214 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14215 msgid "Smooth"
14216 msgstr ""
14218 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14219 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14220 msgstr ""
14222 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14223 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14224 msgid "Stack scans"
14225 msgstr ""
14227 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14228 msgid ""
14229 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14230 "gaps)"
14231 msgstr ""
14233 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14234 msgid "Remove background"
14235 msgstr ""
14237 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14238 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14239 msgstr ""
14241 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14242 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14243 msgstr ""
14245 #. ## begin option page
14246 #. # potrace parameters
14247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14248 msgid "Suppress speckles"
14249 msgstr ""
14251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14252 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14253 msgstr ""
14255 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14256 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14257 msgstr ""
14259 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
14260 msgid "Size:"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14264 msgid "Smooth corners"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14268 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14272 msgid "Increase this to smooth corners more"
14273 msgstr ""
14275 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14276 msgid "Optimize paths"
14277 msgstr ""
14279 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14280 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14281 msgstr ""
14283 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14284 msgid ""
14285 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14286 "optimization"
14287 msgstr ""
14289 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14290 msgid "Tolerance:"
14291 msgstr ""
14293 #. ## end option page
14294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14295 msgid "Options"
14296 msgstr ""
14298 #. ### credits
14299 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14300 msgid ""
14301 "Inkscape bitmap tracing\n"
14302 "is based on Potrace,\n"
14303 "created by Peter Selinger\n"
14304 "\n"
14305 "http://potrace.sourceforge.net"
14306 msgstr ""
14308 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14309 msgid "Credits"
14310 msgstr "কৃতিত্ব"
14312 #. #### begin right panel
14313 #. ## SIOX
14314 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14315 msgid "SIOX foreground selection"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14319 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14320 msgstr ""
14322 #. ## preview
14323 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14324 msgid "Update"
14325 msgstr ""
14327 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14328 msgid ""
14329 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14330 "tracing"
14331 msgstr ""
14333 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14334 msgid "Preview"
14335 msgstr ""
14337 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14338 msgid "Abort a trace in progress"
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14342 msgid "Execute the trace"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14346 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14347 msgid "_Horizontal"
14348 msgstr ""
14350 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14351 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14352 msgstr ""
14354 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14355 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14356 msgid "_Vertical"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14360 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14364 msgid "_Width"
14365 msgstr ""
14367 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14368 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14369 msgstr ""
14371 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14372 msgid "_Height"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14376 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14377 msgstr ""
14379 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14380 msgid "A_ngle"
14381 msgstr ""
14383 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14384 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14388 msgid ""
14389 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14390 "displacement, or percentage displacement"
14391 msgstr ""
14393 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14394 msgid ""
14395 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
14396 "or percentage displacement"
14397 msgstr ""
14399 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
14400 msgid "Transformation matrix element A"
14401 msgstr ""
14403 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
14404 msgid "Transformation matrix element B"
14405 msgstr ""
14407 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
14408 msgid "Transformation matrix element C"
14409 msgstr ""
14411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
14412 msgid "Transformation matrix element D"
14413 msgstr ""
14415 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
14416 msgid "Transformation matrix element E"
14417 msgstr ""
14419 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
14420 msgid "Transformation matrix element F"
14421 msgstr ""
14423 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
14424 msgid "Rela_tive move"
14425 msgstr ""
14427 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
14428 msgid ""
14429 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
14430 "edit the current absolute position directly"
14431 msgstr ""
14433 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
14434 msgid "Scale proportionally"
14435 msgstr ""
14437 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
14438 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
14442 msgid "Apply to each _object separately"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
14446 msgid ""
14447 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
14448 "transform the selection as a whole"
14449 msgstr ""
14451 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
14452 msgid "Edit c_urrent matrix"
14453 msgstr ""
14455 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
14456 msgid ""
14457 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
14458 "this matrix"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
14462 msgid "_Move"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
14466 msgid "_Scale"
14467 msgstr ""
14469 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
14470 msgid "_Rotate"
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
14474 msgid "Ske_w"
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
14478 msgid "Matri_x"
14479 msgstr ""
14481 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
14482 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
14486 msgid "Apply transformation to selection"
14487 msgstr ""
14489 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
14490 msgid "Edit transformation matrix"
14491 msgstr ""
14493 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
14494 msgid "_Use SSL"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
14498 #, fuzzy
14499 msgid "_Register"
14500 msgstr "স্থগিত"
14502 #. Construct dialog interface
14503 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
14504 msgid "_Server:"
14505 msgstr ""
14507 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
14508 msgid "_Username:"
14509 msgstr ""
14511 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
14512 msgid "_Password:"
14513 msgstr ""
14515 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
14516 msgid "P_ort:"
14517 msgstr ""
14519 #. Buttons
14520 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
14521 msgid "Connect"
14522 msgstr ""
14524 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
14525 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
14526 msgstr ""
14528 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
14529 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
14530 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
14531 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
14535 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
14539 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
14543 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
14544 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
14548 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
14549 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
14550 msgstr ""
14552 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
14553 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
14554 msgstr ""
14556 #. Construct labels
14557 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
14558 msgid "Chatroom _name:"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
14562 msgid "Chatroom _server:"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
14566 msgid "Chatroom _password:"
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
14570 msgid "Chatroom _handle:"
14571 msgstr ""
14573 #. Button setup and callback registration
14574 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
14575 msgid "Connect to chatroom"
14576 msgstr ""
14578 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
14579 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
14580 msgstr ""
14582 #. Construct dialog interface
14583 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
14584 msgid "_User's Jabber ID:"
14585 msgstr ""
14587 #. Buttons
14588 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
14589 msgid "_Invite user"
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
14593 msgid "_Cancel"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
14597 msgid "Buddy List"
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
14601 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
14602 msgstr ""
14604 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
14605 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
14606 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
14607 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
14608 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
14609 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
14610 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
14611 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
14612 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
14613 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
14614 msgstr ""
14616 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
14617 msgid "Zoom drawing if window size changes"
14618 msgstr ""
14620 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
14621 msgid "Cursor coordinates"
14622 msgstr ""
14624 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
14625 msgid ""
14626 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
14627 "use selector (arrow) to move or transform them."
14628 msgstr ""
14630 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837
14631 #, c-format
14632 msgid ""
14633 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
14634 "closing?</span>\n"
14635 "\n"
14636 "If you close without saving, your changes will be discarded."
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
14640 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
14641 msgid "Close _without saving"
14642 msgstr ""
14644 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
14645 #, c-format
14646 msgid ""
14647 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
14648 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
14649 "\n"
14650 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
14651 msgstr ""
14653 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
14654 msgid "_Save as SVG"
14655 msgstr ""
14657 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
14658 msgid "_Blend mode:"
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
14662 msgid "B_lur:"
14663 msgstr ""
14665 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
14666 msgid "Toggle current layer visibility"
14667 msgstr ""
14669 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
14670 msgid "Lock or unlock current layer"
14671 msgstr ""
14673 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
14674 msgid "Current layer"
14675 msgstr ""
14677 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
14678 msgid "(root)"
14679 msgstr ""
14681 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Lock layer"
14684 msgstr "স্তর (_র)"
14686 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14687 msgid "Unlock layer"
14688 msgstr ""
14690 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14691 msgid "Hide layer"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14695 msgid "Unhide layer"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
14699 msgid "Proprietary"
14700 msgstr ""
14702 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
14703 msgid "Other"
14704 msgstr ""
14706 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
14707 msgid "Change blur"
14708 msgstr ""
14710 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
14711 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
14712 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
14713 msgid "Change opacity"
14714 msgstr ""
14716 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
14717 msgid "U_nits:"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
14721 msgid "Width of paper"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
14725 msgid "Height of paper"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
14729 msgid "P_age size:"
14730 msgstr ""
14732 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
14733 msgid "Page orientation:"
14734 msgstr ""
14736 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
14737 msgid "_Landscape"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
14741 msgid "_Portrait"
14742 msgstr ""
14744 #. ## Set up custom size frame
14745 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
14746 msgid "Custom size"
14747 msgstr ""
14749 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
14750 msgid "_Fit page to selection"
14751 msgstr ""
14753 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
14754 msgid ""
14755 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
14756 "is no selection"
14757 msgstr ""
14759 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
14760 msgid "Set page size"
14761 msgstr ""
14763 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
14764 msgid "List"
14765 msgstr ""
14767 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
14768 msgid "swatches|Size"
14769 msgstr ""
14771 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
14772 msgid "tiny"
14773 msgstr ""
14775 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
14776 msgid "small"
14777 msgstr ""
14779 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
14780 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
14781 msgid "swatchesHeight|medium"
14782 msgstr ""
14784 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
14785 msgid "large"
14786 msgstr ""
14788 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
14789 msgid "huge"
14790 msgstr ""
14792 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
14793 msgid "swatches|Width"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
14797 msgid "narrower"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
14801 msgid "narrow"
14802 msgstr ""
14804 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
14805 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
14806 msgid "swatchesWidth|medium"
14807 msgstr ""
14809 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
14810 #, fuzzy
14811 msgid "wide"
14812 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14814 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
14815 #, fuzzy
14816 msgid "wider"
14817 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14819 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
14820 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
14821 msgid "swatches|Wrap"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Reset"
14827 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14829 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
14830 msgid ""
14831 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
14832 "random numbers."
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
14836 msgid "Backend"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
14840 msgid "Vector"
14841 msgstr ""
14843 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
14844 msgid "Bitmap"
14845 msgstr ""
14847 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
14848 msgid "Bitmap options"
14849 msgstr ""
14851 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
14852 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
14853 msgstr ""
14855 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
14856 msgid ""
14857 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
14858 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
14859 "will not be correctly rendered."
14860 msgstr ""
14862 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
14863 msgid ""
14864 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
14865 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
14866 "will be rendered exactly as displayed."
14867 msgstr ""
14869 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
14870 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Fill:"
14873 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
14876 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
14877 msgid "Stroke:"
14878 msgstr ""
14880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
14881 msgid "O:"
14882 msgstr ""
14884 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
14885 msgid "N/A"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
14889 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
14890 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
14891 msgid "Nothing selected"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
14895 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
14896 msgid "<i>None</i>"
14897 msgstr ""
14899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
14900 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
14901 msgid "No fill"
14902 msgstr ""
14904 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
14905 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
14906 msgid "No stroke"
14907 msgstr ""
14909 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
14910 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
14911 msgid "Pattern"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
14915 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
14916 msgid "Pattern fill"
14917 msgstr ""
14919 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
14920 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
14921 msgid "Pattern stroke"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
14925 msgid "<b>L</b>"
14926 msgstr ""
14928 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
14929 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
14930 msgid "Linear gradient fill"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
14934 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
14935 msgid "Linear gradient stroke"
14936 msgstr ""
14938 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
14939 msgid "<b>R</b>"
14940 msgstr ""
14942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
14943 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
14944 msgid "Radial gradient fill"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
14948 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
14949 msgid "Radial gradient stroke"
14950 msgstr ""
14952 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
14953 msgid "Different"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
14957 msgid "Different fills"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
14961 msgid "Different strokes"
14962 msgstr ""
14964 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
14965 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
14966 msgid "<b>Unset</b>"
14967 msgstr ""
14969 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
14970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
14971 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
14972 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
14973 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
14974 msgid "Unset fill"
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
14978 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
14979 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
14980 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
14981 msgid "Unset stroke"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
14985 msgid "Flat color fill"
14986 msgstr ""
14988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
14989 msgid "Flat color stroke"
14990 msgstr ""
14992 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
14993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
14994 msgid "<b>a</b>"
14995 msgstr ""
14997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
14998 msgid "Fill is averaged over selected objects"
14999 msgstr ""
15001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15002 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15003 msgstr ""
15005 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15007 msgid "<b>m</b>"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15011 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15015 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15019 msgid "Edit fill..."
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15023 msgid "Edit stroke..."
15024 msgstr ""
15026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15027 msgid "Last set color"
15028 msgstr ""
15030 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15031 msgid "Last selected color"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15035 msgid "White"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15039 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15040 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15041 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15042 msgid "Black"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15046 msgid "Copy color"
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15050 msgid "Paste color"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15054 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15055 msgid "Swap fill and stroke"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15061 msgid "Make fill opaque"
15062 msgstr ""
15064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15065 msgid "Make stroke opaque"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15070 msgid "Remove fill"
15071 msgstr ""
15073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15074 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15075 msgid "Remove stroke"
15076 msgstr ""
15078 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15079 msgid "Remove"
15080 msgstr ""
15082 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15083 msgid "Apply last set color to fill"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15087 msgid "Apply last set color to stroke"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15091 msgid "Apply last selected color to fill"
15092 msgstr ""
15094 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15095 msgid "Apply last selected color to stroke"
15096 msgstr ""
15098 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15099 msgid "Invert fill"
15100 msgstr ""
15102 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15103 msgid "Invert stroke"
15104 msgstr ""
15106 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15107 msgid "White fill"
15108 msgstr ""
15110 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15111 msgid "White stroke"
15112 msgstr ""
15114 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15115 msgid "Black fill"
15116 msgstr ""
15118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15119 msgid "Black stroke"
15120 msgstr ""
15122 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15123 msgid "Paste fill"
15124 msgstr ""
15126 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15127 msgid "Paste stroke"
15128 msgstr ""
15130 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15131 msgid "Change stroke width"
15132 msgstr ""
15134 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15135 msgid ", drag to adjust"
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15139 #, c-format
15140 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15144 msgid " (averaged)"
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15148 msgid "0 (transparent)"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15152 msgid "100% (opaque)"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
15156 msgid "Adjust saturation"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
15160 #, c-format
15161 msgid ""
15162 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15163 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15164 msgstr ""
15166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Adjust lightness"
15169 msgstr "উজ্জলতা"
15171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
15172 #, c-format
15173 msgid ""
15174 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15175 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15176 msgstr ""
15178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
15179 msgid "Adjust hue"
15180 msgstr ""
15182 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
15183 #, c-format
15184 msgid ""
15185 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15186 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
15190 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
15191 msgid "Adjust stroke width"
15192 msgstr ""
15194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15195 #, c-format
15196 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15197 msgstr ""
15199 #. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
15200 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
15201 msgid "sliders|Link"
15202 msgstr ""
15204 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15205 msgid "L Gradient"
15206 msgstr ""
15208 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15209 msgid "R Gradient"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15213 #, c-format
15214 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15218 #, c-format
15219 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15223 #, c-format
15224 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15228 #, c-format
15229 msgid "O:%.3g"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15233 #, c-format
15234 msgid "O:.%d"
15235 msgstr ""
15237 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15238 #, c-format
15239 msgid "Opacity: %.3g"
15240 msgstr ""
15242 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15243 msgid "Split vanishing points"
15244 msgstr ""
15246 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15247 msgid "Merge vanishing points"
15248 msgstr ""
15250 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15251 msgid "3D box: Move vanishing point"
15252 msgstr ""
15254 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15255 #, c-format
15256 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15257 msgid_plural ""
15258 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15259 "b> to separate selected box(es)"
15260 msgstr[0] ""
15261 msgstr[1] ""
15263 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15264 #. but currently we update the status message anyway
15265 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15266 #, c-format
15267 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15268 msgid_plural ""
15269 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15270 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15271 msgstr[0] ""
15272 msgstr[1] ""
15274 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15275 #, c-format
15276 msgid ""
15277 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15278 msgid_plural ""
15279 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15280 "(es)"
15281 msgstr[0] ""
15282 msgstr[1] ""
15284 #: ../src/verbs.cpp:1140
15285 msgid "Switch to next layer"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/verbs.cpp:1141
15289 msgid "Switched to next layer."
15290 msgstr ""
15292 #: ../src/verbs.cpp:1143
15293 msgid "Cannot go past last layer."
15294 msgstr ""
15296 #: ../src/verbs.cpp:1152
15297 msgid "Switch to previous layer"
15298 msgstr ""
15300 #: ../src/verbs.cpp:1153
15301 msgid "Switched to previous layer."
15302 msgstr ""
15304 #: ../src/verbs.cpp:1155
15305 msgid "Cannot go before first layer."
15306 msgstr ""
15308 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281
15309 #: ../src/verbs.cpp:1287
15310 msgid "No current layer."
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15314 #, c-format
15315 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15316 msgstr ""
15318 #: ../src/verbs.cpp:1202
15319 msgid "Layer to top"
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/verbs.cpp:1206
15323 msgid "Raise layer"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15327 #, c-format
15328 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15329 msgstr ""
15331 #: ../src/verbs.cpp:1210
15332 msgid "Layer to bottom"
15333 msgstr ""
15335 #: ../src/verbs.cpp:1214
15336 msgid "Lower layer"
15337 msgstr ""
15339 #: ../src/verbs.cpp:1223
15340 msgid "Cannot move layer any further."
15341 msgstr ""
15343 #: ../src/verbs.cpp:1232
15344 #, c-format
15345 msgid "%s copy"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/verbs.cpp:1244
15349 msgid "Duplicate layer"
15350 msgstr ""
15352 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15353 #: ../src/verbs.cpp:1247
15354 msgid "Duplicated layer."
15355 msgstr ""
15357 #: ../src/verbs.cpp:1276
15358 msgid "Delete layer"
15359 msgstr ""
15361 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15362 #: ../src/verbs.cpp:1279
15363 msgid "Deleted layer."
15364 msgstr ""
15366 #: ../src/verbs.cpp:1290
15367 msgid "Toggle layer solo"
15368 msgstr ""
15370 #: ../src/verbs.cpp:1370
15371 msgid "Flip horizontally"
15372 msgstr ""
15374 #: ../src/verbs.cpp:1385
15375 msgid "Flip vertically"
15376 msgstr ""
15378 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15379 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15380 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15381 #: ../src/verbs.cpp:1893
15382 msgid "tutorial-basic.svg"
15383 msgstr ""
15385 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15386 #: ../src/verbs.cpp:1897
15387 msgid "tutorial-shapes.svg"
15388 msgstr ""
15390 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15391 #: ../src/verbs.cpp:1901
15392 msgid "tutorial-advanced.svg"
15393 msgstr ""
15395 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15396 #: ../src/verbs.cpp:1905
15397 msgid "tutorial-tracing.svg"
15398 msgstr ""
15400 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15401 #: ../src/verbs.cpp:1909
15402 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15403 msgstr ""
15405 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15406 #: ../src/verbs.cpp:1913
15407 msgid "tutorial-elements.svg"
15408 msgstr ""
15410 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15411 #: ../src/verbs.cpp:1917
15412 msgid "tutorial-tips.svg"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712
15416 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15417 msgstr ""
15419 #: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714
15420 msgid "Unlock all objects in all layers"
15421 msgstr ""
15423 #: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716
15424 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718
15428 msgid "Unhide all objects in all layers"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/verbs.cpp:2220
15432 msgid "Does nothing"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/verbs.cpp:2223
15436 msgid "Create new document from the default template"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/verbs.cpp:2225
15440 msgid "_Open..."
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/verbs.cpp:2226
15444 msgid "Open an existing document"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/verbs.cpp:2227
15448 msgid "Re_vert"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/verbs.cpp:2228
15452 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15453 msgstr ""
15455 #: ../src/verbs.cpp:2229
15456 msgid "_Save"
15457 msgstr ""
15459 #: ../src/verbs.cpp:2229
15460 msgid "Save document"
15461 msgstr ""
15463 #: ../src/verbs.cpp:2231
15464 msgid "Save _As..."
15465 msgstr ""
15467 #: ../src/verbs.cpp:2232
15468 msgid "Save document under a new name"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/verbs.cpp:2233
15472 msgid "Save a Cop_y..."
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/verbs.cpp:2234
15476 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15477 msgstr ""
15479 #: ../src/verbs.cpp:2235
15480 msgid "_Print..."
15481 msgstr ""
15483 #: ../src/verbs.cpp:2235
15484 msgid "Print document"
15485 msgstr ""
15487 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15488 #: ../src/verbs.cpp:2238
15489 msgid "Vac_uum Defs"
15490 msgstr ""
15492 #: ../src/verbs.cpp:2238
15493 msgid ""
15494 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
15495 "defs&gt; of the document"
15496 msgstr ""
15498 #: ../src/verbs.cpp:2240
15499 msgid "Print Previe_w"
15500 msgstr ""
15502 #: ../src/verbs.cpp:2241
15503 msgid "Preview document printout"
15504 msgstr ""
15506 #: ../src/verbs.cpp:2242
15507 msgid "_Import..."
15508 msgstr ""
15510 #: ../src/verbs.cpp:2243
15511 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
15512 msgstr ""
15514 #: ../src/verbs.cpp:2244
15515 msgid "_Export Bitmap..."
15516 msgstr ""
15518 #: ../src/verbs.cpp:2245
15519 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
15520 msgstr ""
15522 #: ../src/verbs.cpp:2246
15523 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/verbs.cpp:2247
15527 msgid "Export To Open Clip Art Library"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/verbs.cpp:2247
15531 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/verbs.cpp:2248
15535 msgid "N_ext Window"
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/verbs.cpp:2249
15539 msgid "Switch to the next document window"
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/verbs.cpp:2250
15543 msgid "P_revious Window"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/verbs.cpp:2251
15547 msgid "Switch to the previous document window"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/verbs.cpp:2252
15551 msgid "_Close"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/verbs.cpp:2253
15555 msgid "Close this document window"
15556 msgstr ""
15558 #: ../src/verbs.cpp:2254
15559 msgid "_Quit"
15560 msgstr ""
15562 #: ../src/verbs.cpp:2254
15563 msgid "Quit Inkscape"
15564 msgstr ""
15566 #: ../src/verbs.cpp:2257
15567 msgid "Undo last action"
15568 msgstr ""
15570 #: ../src/verbs.cpp:2260
15571 msgid "Do again the last undone action"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/verbs.cpp:2261
15575 msgid "Cu_t"
15576 msgstr ""
15578 #: ../src/verbs.cpp:2262
15579 msgid "Cut selection to clipboard"
15580 msgstr ""
15582 #: ../src/verbs.cpp:2263
15583 msgid "_Copy"
15584 msgstr ""
15586 #: ../src/verbs.cpp:2264
15587 msgid "Copy selection to clipboard"
15588 msgstr ""
15590 #: ../src/verbs.cpp:2265
15591 msgid "_Paste"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/verbs.cpp:2266
15595 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/verbs.cpp:2267
15599 msgid "Paste _Style"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/verbs.cpp:2268
15603 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/verbs.cpp:2270
15607 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/verbs.cpp:2271
15611 msgid "Paste _Width"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/verbs.cpp:2272
15615 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/verbs.cpp:2273
15619 msgid "Paste _Height"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/verbs.cpp:2274
15623 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/verbs.cpp:2275
15627 msgid "Paste Size Separately"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/verbs.cpp:2276
15631 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/verbs.cpp:2277
15635 msgid "Paste Width Separately"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/verbs.cpp:2278
15639 msgid ""
15640 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
15641 "object"
15642 msgstr ""
15644 #: ../src/verbs.cpp:2279
15645 msgid "Paste Height Separately"
15646 msgstr ""
15648 #: ../src/verbs.cpp:2280
15649 msgid ""
15650 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
15651 "object"
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/verbs.cpp:2281
15655 msgid "Paste _In Place"
15656 msgstr ""
15658 #: ../src/verbs.cpp:2282
15659 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
15660 msgstr ""
15662 #: ../src/verbs.cpp:2283
15663 msgid "Paste Path _Effect"
15664 msgstr ""
15666 #: ../src/verbs.cpp:2284
15667 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
15668 msgstr ""
15670 #: ../src/verbs.cpp:2285
15671 msgid "Remove Path _Effect"
15672 msgstr ""
15674 #: ../src/verbs.cpp:2286
15675 msgid "Remove any path effects from selected objects"
15676 msgstr ""
15678 #: ../src/verbs.cpp:2287
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Remove Filters"
15681 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15683 #: ../src/verbs.cpp:2288
15684 msgid "Remove any filters from selected objects"
15685 msgstr ""
15687 #: ../src/verbs.cpp:2289
15688 msgid "_Delete"
15689 msgstr ""
15691 #: ../src/verbs.cpp:2290
15692 msgid "Delete selection"
15693 msgstr ""
15695 #: ../src/verbs.cpp:2291
15696 msgid "Duplic_ate"
15697 msgstr ""
15699 #: ../src/verbs.cpp:2292
15700 msgid "Duplicate selected objects"
15701 msgstr ""
15703 #: ../src/verbs.cpp:2293
15704 msgid "Create Clo_ne"
15705 msgstr ""
15707 #: ../src/verbs.cpp:2294
15708 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/verbs.cpp:2295
15712 msgid "Unlin_k Clone"
15713 msgstr ""
15715 #: ../src/verbs.cpp:2296
15716 msgid ""
15717 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
15718 "standalone objects"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/verbs.cpp:2297
15722 msgid "Relink to Copied"
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/verbs.cpp:2298
15726 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/verbs.cpp:2299
15730 msgid "Select _Original"
15731 msgstr ""
15733 #: ../src/verbs.cpp:2300
15734 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
15735 msgstr ""
15737 #: ../src/verbs.cpp:2301
15738 msgid "Objects to _Marker"
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/verbs.cpp:2302
15742 msgid "Convert selection to a line marker"
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/verbs.cpp:2303
15746 msgid "Objects to Gu_ides"
15747 msgstr ""
15749 #: ../src/verbs.cpp:2304
15750 msgid ""
15751 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
15752 "edges"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/verbs.cpp:2305
15756 msgid "Objects to Patter_n"
15757 msgstr ""
15759 #: ../src/verbs.cpp:2306
15760 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
15761 msgstr ""
15763 #: ../src/verbs.cpp:2307
15764 msgid "Pattern to _Objects"
15765 msgstr ""
15767 #: ../src/verbs.cpp:2308
15768 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/verbs.cpp:2309
15772 msgid "Clea_r All"
15773 msgstr ""
15775 #: ../src/verbs.cpp:2310
15776 msgid "Delete all objects from document"
15777 msgstr ""
15779 #: ../src/verbs.cpp:2311
15780 msgid "Select Al_l"
15781 msgstr ""
15783 #: ../src/verbs.cpp:2312
15784 msgid "Select all objects or all nodes"
15785 msgstr ""
15787 #: ../src/verbs.cpp:2313
15788 msgid "Select All in All La_yers"
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/verbs.cpp:2314
15792 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/verbs.cpp:2315
15796 msgid "In_vert Selection"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/verbs.cpp:2316
15800 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/verbs.cpp:2317
15804 msgid "Invert in All Layers"
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/verbs.cpp:2318
15808 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/verbs.cpp:2319
15812 msgid "Select Next"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/verbs.cpp:2320
15816 msgid "Select next object or node"
15817 msgstr ""
15819 #: ../src/verbs.cpp:2321
15820 msgid "Select Previous"
15821 msgstr ""
15823 #: ../src/verbs.cpp:2322
15824 msgid "Select previous object or node"
15825 msgstr ""
15827 #: ../src/verbs.cpp:2323
15828 msgid "D_eselect"
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/verbs.cpp:2324
15832 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
15833 msgstr ""
15835 #: ../src/verbs.cpp:2325
15836 msgid "_Guides around page"
15837 msgstr ""
15839 #: ../src/verbs.cpp:2326
15840 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
15841 msgstr ""
15843 #: ../src/verbs.cpp:2327
15844 msgid "Next Path Effect Parameter"
15845 msgstr ""
15847 #: ../src/verbs.cpp:2328
15848 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
15849 msgstr ""
15851 #. Selection
15852 #: ../src/verbs.cpp:2331
15853 msgid "Raise to _Top"
15854 msgstr ""
15856 #: ../src/verbs.cpp:2332
15857 msgid "Raise selection to top"
15858 msgstr ""
15860 #: ../src/verbs.cpp:2333
15861 msgid "Lower to _Bottom"
15862 msgstr ""
15864 #: ../src/verbs.cpp:2334
15865 msgid "Lower selection to bottom"
15866 msgstr ""
15868 #: ../src/verbs.cpp:2335
15869 msgid "_Raise"
15870 msgstr ""
15872 #: ../src/verbs.cpp:2336
15873 msgid "Raise selection one step"
15874 msgstr ""
15876 #: ../src/verbs.cpp:2337
15877 msgid "_Lower"
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/verbs.cpp:2338
15881 msgid "Lower selection one step"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/verbs.cpp:2339
15885 msgid "_Group"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:2340
15889 msgid "Group selected objects"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:2342
15893 msgid "Ungroup selected groups"
15894 msgstr ""
15896 #: ../src/verbs.cpp:2344
15897 msgid "_Put on Path"
15898 msgstr ""
15900 #: ../src/verbs.cpp:2346
15901 msgid "_Remove from Path"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/verbs.cpp:2348
15905 msgid "Remove Manual _Kerns"
15906 msgstr ""
15908 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
15909 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
15910 #: ../src/verbs.cpp:2351
15911 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
15912 msgstr ""
15914 #: ../src/verbs.cpp:2353
15915 msgid "_Union"
15916 msgstr ""
15918 #: ../src/verbs.cpp:2354
15919 msgid "Create union of selected paths"
15920 msgstr ""
15922 #: ../src/verbs.cpp:2355
15923 msgid "_Intersection"
15924 msgstr ""
15926 #: ../src/verbs.cpp:2356
15927 msgid "Create intersection of selected paths"
15928 msgstr ""
15930 #: ../src/verbs.cpp:2357
15931 msgid "_Difference"
15932 msgstr ""
15934 #: ../src/verbs.cpp:2358
15935 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
15936 msgstr ""
15938 #: ../src/verbs.cpp:2359
15939 msgid "E_xclusion"
15940 msgstr ""
15942 #: ../src/verbs.cpp:2360
15943 msgid ""
15944 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
15945 "path)"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/verbs.cpp:2361
15949 msgid "Di_vision"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/verbs.cpp:2362
15953 msgid "Cut the bottom path into pieces"
15954 msgstr ""
15956 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
15957 #. Advanced tutorial for more info
15958 #: ../src/verbs.cpp:2365
15959 msgid "Cut _Path"
15960 msgstr ""
15962 #: ../src/verbs.cpp:2366
15963 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
15964 msgstr ""
15966 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
15967 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
15968 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
15969 #: ../src/verbs.cpp:2370
15970 msgid "Outs_et"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:2371
15974 msgid "Outset selected paths"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/verbs.cpp:2373
15978 msgid "O_utset Path by 1 px"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/verbs.cpp:2374
15982 msgid "Outset selected paths by 1 px"
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/verbs.cpp:2376
15986 msgid "O_utset Path by 10 px"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/verbs.cpp:2377
15990 msgid "Outset selected paths by 10 px"
15991 msgstr ""
15993 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
15994 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
15995 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
15996 #: ../src/verbs.cpp:2381
15997 msgid "I_nset"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/verbs.cpp:2382
16001 msgid "Inset selected paths"
16002 msgstr ""
16004 #: ../src/verbs.cpp:2384
16005 msgid "I_nset Path by 1 px"
16006 msgstr ""
16008 #: ../src/verbs.cpp:2385
16009 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/verbs.cpp:2387
16013 msgid "I_nset Path by 10 px"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/verbs.cpp:2388
16017 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/verbs.cpp:2390
16021 msgid "D_ynamic Offset"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/verbs.cpp:2390
16025 msgid "Create a dynamic offset object"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/verbs.cpp:2392
16029 msgid "_Linked Offset"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2393
16033 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/verbs.cpp:2395
16037 msgid "_Stroke to Path"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/verbs.cpp:2396
16041 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16042 msgstr ""
16044 #: ../src/verbs.cpp:2397
16045 msgid "Si_mplify"
16046 msgstr ""
16048 #: ../src/verbs.cpp:2398
16049 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16050 msgstr ""
16052 #: ../src/verbs.cpp:2399
16053 msgid "_Reverse"
16054 msgstr ""
16056 #: ../src/verbs.cpp:2400
16057 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16058 msgstr ""
16060 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16061 #: ../src/verbs.cpp:2402
16062 msgid "_Trace Bitmap..."
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/verbs.cpp:2403
16066 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:2404
16070 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:2405
16074 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:2406
16078 msgid "_Combine"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:2407
16082 msgid "Combine several paths into one"
16083 msgstr ""
16085 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16086 #. Advanced tutorial for more info
16087 #: ../src/verbs.cpp:2410
16088 msgid "Break _Apart"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:2411
16092 msgid "Break selected paths into subpaths"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:2412
16096 msgid "Rows and Columns..."
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:2413
16100 msgid "Arrange selected objects in a table"
16101 msgstr ""
16103 #. Layer
16104 #: ../src/verbs.cpp:2415
16105 msgid "_Add Layer..."
16106 msgstr ""
16108 #: ../src/verbs.cpp:2416
16109 msgid "Create a new layer"
16110 msgstr ""
16112 #: ../src/verbs.cpp:2417
16113 msgid "Re_name Layer..."
16114 msgstr ""
16116 #: ../src/verbs.cpp:2418
16117 msgid "Rename the current layer"
16118 msgstr ""
16120 #: ../src/verbs.cpp:2419
16121 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16122 msgstr ""
16124 #: ../src/verbs.cpp:2420
16125 msgid "Switch to the layer above the current"
16126 msgstr ""
16128 #: ../src/verbs.cpp:2421
16129 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16130 msgstr ""
16132 #: ../src/verbs.cpp:2422
16133 msgid "Switch to the layer below the current"
16134 msgstr ""
16136 #: ../src/verbs.cpp:2423
16137 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16138 msgstr ""
16140 #: ../src/verbs.cpp:2424
16141 msgid "Move selection to the layer above the current"
16142 msgstr ""
16144 #: ../src/verbs.cpp:2425
16145 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16146 msgstr ""
16148 #: ../src/verbs.cpp:2426
16149 msgid "Move selection to the layer below the current"
16150 msgstr ""
16152 #: ../src/verbs.cpp:2427
16153 msgid "Layer to _Top"
16154 msgstr ""
16156 #: ../src/verbs.cpp:2428
16157 msgid "Raise the current layer to the top"
16158 msgstr ""
16160 #: ../src/verbs.cpp:2429
16161 msgid "Layer to _Bottom"
16162 msgstr ""
16164 #: ../src/verbs.cpp:2430
16165 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16166 msgstr ""
16168 #: ../src/verbs.cpp:2431
16169 msgid "_Raise Layer"
16170 msgstr ""
16172 #: ../src/verbs.cpp:2432
16173 msgid "Raise the current layer"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2433
16177 msgid "_Lower Layer"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2434
16181 msgid "Lower the current layer"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2435
16185 msgid "Duplicate Current Layer..."
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2436
16189 msgid "Duplicate an existing layer"
16190 msgstr ""
16192 #: ../src/verbs.cpp:2437
16193 msgid "_Delete Current Layer"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/verbs.cpp:2438
16197 msgid "Delete the current layer"
16198 msgstr ""
16200 #: ../src/verbs.cpp:2439
16201 msgid "_Show/hide other layers"
16202 msgstr ""
16204 #: ../src/verbs.cpp:2440
16205 msgid "Solo the current layer"
16206 msgstr ""
16208 #. Object
16209 #: ../src/verbs.cpp:2443
16210 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16211 msgstr ""
16213 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16214 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16215 #: ../src/verbs.cpp:2446
16216 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16217 msgstr ""
16219 #: ../src/verbs.cpp:2447
16220 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16221 msgstr ""
16223 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16224 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16225 #: ../src/verbs.cpp:2450
16226 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16227 msgstr ""
16229 #: ../src/verbs.cpp:2451
16230 msgid "Remove _Transformations"
16231 msgstr ""
16233 #: ../src/verbs.cpp:2452
16234 msgid "Remove transformations from object"
16235 msgstr ""
16237 #: ../src/verbs.cpp:2453
16238 msgid "_Object to Path"
16239 msgstr ""
16241 #: ../src/verbs.cpp:2454
16242 msgid "Convert selected object to path"
16243 msgstr ""
16245 #: ../src/verbs.cpp:2455
16246 msgid "_Flow into Frame"
16247 msgstr ""
16249 #: ../src/verbs.cpp:2456
16250 msgid ""
16251 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16252 "frame object"
16253 msgstr ""
16255 #: ../src/verbs.cpp:2457
16256 msgid "_Unflow"
16257 msgstr ""
16259 #: ../src/verbs.cpp:2458
16260 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16261 msgstr ""
16263 #: ../src/verbs.cpp:2459
16264 msgid "_Convert to Text"
16265 msgstr ""
16267 #: ../src/verbs.cpp:2460
16268 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16269 msgstr ""
16271 #: ../src/verbs.cpp:2462
16272 msgid "Flip _Horizontal"
16273 msgstr ""
16275 #: ../src/verbs.cpp:2462
16276 msgid "Flip selected objects horizontally"
16277 msgstr ""
16279 #: ../src/verbs.cpp:2465
16280 msgid "Flip _Vertical"
16281 msgstr ""
16283 #: ../src/verbs.cpp:2465
16284 msgid "Flip selected objects vertically"
16285 msgstr ""
16287 #: ../src/verbs.cpp:2468
16288 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16289 msgstr ""
16291 #: ../src/verbs.cpp:2470
16292 msgid "Edit mask"
16293 msgstr ""
16295 #: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
16296 msgid "_Release"
16297 msgstr ""
16299 #: ../src/verbs.cpp:2472
16300 msgid "Remove mask from selection"
16301 msgstr ""
16303 #: ../src/verbs.cpp:2474
16304 msgid ""
16305 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16309 msgid "Edit clipping path"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/verbs.cpp:2478
16313 msgid "Remove clipping path from selection"
16314 msgstr ""
16316 #. Tools
16317 #: ../src/verbs.cpp:2481
16318 msgid "Select"
16319 msgstr ""
16321 #: ../src/verbs.cpp:2482
16322 msgid "Select and transform objects"
16323 msgstr ""
16325 #: ../src/verbs.cpp:2483
16326 msgid "Node Edit"
16327 msgstr ""
16329 #: ../src/verbs.cpp:2484
16330 msgid "Edit paths by nodes"
16331 msgstr ""
16333 #: ../src/verbs.cpp:2486
16334 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16335 msgstr ""
16337 #: ../src/verbs.cpp:2488
16338 msgid "Create rectangles and squares"
16339 msgstr ""
16341 #: ../src/verbs.cpp:2490
16342 msgid "Create 3D boxes"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2492
16346 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2494
16350 msgid "Create stars and polygons"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2496
16354 msgid "Create spirals"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2498
16358 msgid "Draw freehand lines"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2500
16362 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2502
16366 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2504
16370 msgid "Create and edit text objects"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2506
16374 msgid "Create and edit gradients"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2508
16378 msgid "Zoom in or out"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2510
16382 msgid "Pick colors from image"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2512
16386 msgid "Create diagram connectors"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2514
16390 msgid "Fill bounded areas"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2515
16394 #, fuzzy
16395 msgid "LPE Edit"
16396 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16398 #: ../src/verbs.cpp:2516
16399 msgid "Edit Path Effect parameters"
16400 msgstr ""
16402 #: ../src/verbs.cpp:2518
16403 msgid "Erase existing paths"
16404 msgstr ""
16406 #: ../src/verbs.cpp:2520
16407 msgid "Do geometric constructions"
16408 msgstr ""
16410 #. Tool prefs
16411 #: ../src/verbs.cpp:2522
16412 msgid "Selector Preferences"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2523
16416 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/verbs.cpp:2524
16420 msgid "Node Tool Preferences"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/verbs.cpp:2525
16424 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2526
16428 msgid "Tweak Tool Preferences"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2527
16432 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16433 msgstr ""
16435 #: ../src/verbs.cpp:2528
16436 msgid "Rectangle Preferences"
16437 msgstr ""
16439 #: ../src/verbs.cpp:2529
16440 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16441 msgstr ""
16443 #: ../src/verbs.cpp:2530
16444 msgid "3D Box Preferences"
16445 msgstr ""
16447 #: ../src/verbs.cpp:2531
16448 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16449 msgstr ""
16451 #: ../src/verbs.cpp:2532
16452 msgid "Ellipse Preferences"
16453 msgstr ""
16455 #: ../src/verbs.cpp:2533
16456 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/verbs.cpp:2534
16460 msgid "Star Preferences"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/verbs.cpp:2535
16464 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/verbs.cpp:2536
16468 msgid "Spiral Preferences"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/verbs.cpp:2537
16472 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2538
16476 msgid "Pencil Preferences"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2539
16480 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2540
16484 msgid "Pen Preferences"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2541
16488 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2542
16492 msgid "Calligraphic Preferences"
16493 msgstr ""
16495 #: ../src/verbs.cpp:2543
16496 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
16497 msgstr ""
16499 #: ../src/verbs.cpp:2544
16500 msgid "Text Preferences"
16501 msgstr ""
16503 #: ../src/verbs.cpp:2545
16504 msgid "Open Preferences for the Text tool"
16505 msgstr ""
16507 #: ../src/verbs.cpp:2546
16508 msgid "Gradient Preferences"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2547
16512 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/verbs.cpp:2548
16516 msgid "Zoom Preferences"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/verbs.cpp:2549
16520 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/verbs.cpp:2550
16524 msgid "Dropper Preferences"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/verbs.cpp:2551
16528 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/verbs.cpp:2552
16532 msgid "Connector Preferences"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2553
16536 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2554
16540 msgid "Paint Bucket Preferences"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2555
16544 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2556
16548 msgid "Eraser Preferences"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2557
16552 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2558
16556 msgid "LPE Tool Preferences"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2559
16560 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
16561 msgstr ""
16563 #. Zoom/View
16564 #: ../src/verbs.cpp:2562
16565 msgid "Zoom In"
16566 msgstr ""
16568 #: ../src/verbs.cpp:2562
16569 msgid "Zoom in"
16570 msgstr ""
16572 #: ../src/verbs.cpp:2563
16573 msgid "Zoom Out"
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/verbs.cpp:2563
16577 msgid "Zoom out"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/verbs.cpp:2564
16581 msgid "_Rulers"
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/verbs.cpp:2564
16585 msgid "Show or hide the canvas rulers"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2565
16589 msgid "Scroll_bars"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2565
16593 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
16594 msgstr ""
16596 #: ../src/verbs.cpp:2566
16597 msgid "_Grid"
16598 msgstr ""
16600 #: ../src/verbs.cpp:2566
16601 msgid "Show or hide the grid"
16602 msgstr ""
16604 #: ../src/verbs.cpp:2567
16605 msgid "G_uides"
16606 msgstr ""
16608 #: ../src/verbs.cpp:2567
16609 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
16610 msgstr ""
16612 #: ../src/verbs.cpp:2568
16613 msgid "Toggle snapping on or off"
16614 msgstr ""
16616 #: ../src/verbs.cpp:2569
16617 msgid "Nex_t Zoom"
16618 msgstr ""
16620 #: ../src/verbs.cpp:2569
16621 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
16622 msgstr ""
16624 #: ../src/verbs.cpp:2571
16625 msgid "Pre_vious Zoom"
16626 msgstr ""
16628 #: ../src/verbs.cpp:2571
16629 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
16630 msgstr ""
16632 #: ../src/verbs.cpp:2573
16633 msgid "Zoom 1:_1"
16634 msgstr ""
16636 #: ../src/verbs.cpp:2573
16637 msgid "Zoom to 1:1"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2575
16641 msgid "Zoom 1:_2"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2575
16645 msgid "Zoom to 1:2"
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2577
16649 msgid "_Zoom 2:1"
16650 msgstr ""
16652 #: ../src/verbs.cpp:2577
16653 msgid "Zoom to 2:1"
16654 msgstr ""
16656 #: ../src/verbs.cpp:2580
16657 msgid "_Fullscreen"
16658 msgstr ""
16660 #: ../src/verbs.cpp:2580
16661 msgid "Stretch this document window to full screen"
16662 msgstr ""
16664 #: ../src/verbs.cpp:2583
16665 msgid "Toggle _Focus Mode"
16666 msgstr ""
16668 #: ../src/verbs.cpp:2583
16669 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
16670 msgstr ""
16672 #: ../src/verbs.cpp:2585
16673 msgid "Duplic_ate Window"
16674 msgstr ""
16676 #: ../src/verbs.cpp:2585
16677 msgid "Open a new window with the same document"
16678 msgstr ""
16680 #: ../src/verbs.cpp:2587
16681 msgid "_New View Preview"
16682 msgstr ""
16684 #: ../src/verbs.cpp:2588
16685 msgid "New View Preview"
16686 msgstr ""
16688 #. "view_new_preview"
16689 #: ../src/verbs.cpp:2590
16690 msgid "_Normal"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2591
16694 msgid "Switch to normal display mode"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2592
16698 #, fuzzy
16699 msgid "No _Filters"
16700 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16702 #: ../src/verbs.cpp:2593
16703 msgid "Switch to normal display without filters"
16704 msgstr ""
16706 #: ../src/verbs.cpp:2594
16707 msgid "_Outline"
16708 msgstr ""
16710 #: ../src/verbs.cpp:2595
16711 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
16712 msgstr ""
16714 #: ../src/verbs.cpp:2596
16715 msgid "_Toggle"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2597
16719 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2599
16723 msgid "Color-managed view"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2600
16727 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2602
16731 msgid "Ico_n Preview..."
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/verbs.cpp:2603
16735 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/verbs.cpp:2605
16739 msgid "Zoom to fit page in window"
16740 msgstr ""
16742 #: ../src/verbs.cpp:2606
16743 msgid "Page _Width"
16744 msgstr ""
16746 #: ../src/verbs.cpp:2607
16747 msgid "Zoom to fit page width in window"
16748 msgstr ""
16750 #: ../src/verbs.cpp:2609
16751 msgid "Zoom to fit drawing in window"
16752 msgstr ""
16754 #: ../src/verbs.cpp:2611
16755 msgid "Zoom to fit selection in window"
16756 msgstr ""
16758 #. Dialogs
16759 #: ../src/verbs.cpp:2614
16760 msgid "In_kscape Preferences..."
16761 msgstr ""
16763 #: ../src/verbs.cpp:2615
16764 msgid "Edit global Inkscape preferences"
16765 msgstr ""
16767 #: ../src/verbs.cpp:2616
16768 msgid "_Document Properties..."
16769 msgstr ""
16771 #: ../src/verbs.cpp:2617
16772 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
16773 msgstr ""
16775 #: ../src/verbs.cpp:2618
16776 msgid "Document _Metadata..."
16777 msgstr ""
16779 #: ../src/verbs.cpp:2619
16780 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
16781 msgstr ""
16783 #: ../src/verbs.cpp:2620
16784 msgid "_Fill and Stroke..."
16785 msgstr ""
16787 #: ../src/verbs.cpp:2621
16788 msgid ""
16789 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
16790 msgstr ""
16792 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
16793 #: ../src/verbs.cpp:2623
16794 msgid "S_watches..."
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/verbs.cpp:2624
16798 msgid "Select colors from a swatches palette"
16799 msgstr ""
16801 #: ../src/verbs.cpp:2625
16802 msgid "Transfor_m..."
16803 msgstr ""
16805 #: ../src/verbs.cpp:2626
16806 msgid "Precisely control objects' transformations"
16807 msgstr ""
16809 #: ../src/verbs.cpp:2627
16810 msgid "_Align and Distribute..."
16811 msgstr ""
16813 #: ../src/verbs.cpp:2628
16814 msgid "Align and distribute objects"
16815 msgstr ""
16817 #: ../src/verbs.cpp:2629
16818 msgid "Undo _History..."
16819 msgstr ""
16821 #: ../src/verbs.cpp:2630
16822 msgid "Undo History"
16823 msgstr ""
16825 #: ../src/verbs.cpp:2631
16826 msgid "_Text and Font..."
16827 msgstr ""
16829 #: ../src/verbs.cpp:2632
16830 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
16831 msgstr ""
16833 #: ../src/verbs.cpp:2633
16834 msgid "_XML Editor..."
16835 msgstr ""
16837 #: ../src/verbs.cpp:2634
16838 msgid "View and edit the XML tree of the document"
16839 msgstr ""
16841 #: ../src/verbs.cpp:2635
16842 msgid "_Find..."
16843 msgstr ""
16845 #: ../src/verbs.cpp:2636
16846 msgid "Find objects in document"
16847 msgstr ""
16849 #: ../src/verbs.cpp:2637
16850 msgid "Find and _Replace Text..."
16851 msgstr ""
16853 #: ../src/verbs.cpp:2638
16854 msgid "Find and replace text in document"
16855 msgstr ""
16857 #: ../src/verbs.cpp:2639
16858 msgid "Check Spellin_g..."
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/verbs.cpp:2640
16862 msgid "Check spelling of text in document"
16863 msgstr ""
16865 #: ../src/verbs.cpp:2641
16866 msgid "_Messages..."
16867 msgstr ""
16869 #: ../src/verbs.cpp:2642
16870 msgid "View debug messages"
16871 msgstr ""
16873 #: ../src/verbs.cpp:2643
16874 msgid "S_cripts..."
16875 msgstr ""
16877 #: ../src/verbs.cpp:2644
16878 msgid "Run scripts"
16879 msgstr ""
16881 #: ../src/verbs.cpp:2645
16882 msgid "Show/Hide D_ialogs"
16883 msgstr ""
16885 #: ../src/verbs.cpp:2646
16886 msgid "Show or hide all open dialogs"
16887 msgstr ""
16889 #: ../src/verbs.cpp:2647
16890 msgid "Create Tiled Clones..."
16891 msgstr ""
16893 #: ../src/verbs.cpp:2648
16894 msgid ""
16895 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
16896 "scattering"
16897 msgstr ""
16899 #: ../src/verbs.cpp:2649
16900 msgid "_Object Properties..."
16901 msgstr ""
16903 #: ../src/verbs.cpp:2650
16904 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
16905 msgstr ""
16907 #: ../src/verbs.cpp:2653
16908 msgid "_Instant Messaging..."
16909 msgstr ""
16911 #: ../src/verbs.cpp:2653
16912 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
16913 msgstr ""
16915 #: ../src/verbs.cpp:2655
16916 msgid "_Input Devices..."
16917 msgstr ""
16919 #: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658
16920 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
16921 msgstr ""
16923 #: ../src/verbs.cpp:2657
16924 msgid "_Input Devices (new)..."
16925 msgstr ""
16927 #: ../src/verbs.cpp:2659
16928 msgid "_Extensions..."
16929 msgstr ""
16931 #: ../src/verbs.cpp:2660
16932 msgid "Query information about extensions"
16933 msgstr ""
16935 #: ../src/verbs.cpp:2661
16936 #, fuzzy
16937 msgid "Layer_s..."
16938 msgstr "স্তর (_র)"
16940 #: ../src/verbs.cpp:2662
16941 msgid "View Layers"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2663
16945 msgid "Path Effect Editor..."
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2664
16949 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2665
16953 msgid "Filter Editor..."
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2666
16957 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2667
16961 msgid "SVG Font Editor..."
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2668
16965 msgid "Edit SVG fonts"
16966 msgstr ""
16968 #. Help
16969 #: ../src/verbs.cpp:2671
16970 msgid "About E_xtensions"
16971 msgstr ""
16973 #: ../src/verbs.cpp:2672
16974 msgid "Information on Inkscape extensions"
16975 msgstr ""
16977 #: ../src/verbs.cpp:2673
16978 msgid "About _Memory"
16979 msgstr ""
16981 #: ../src/verbs.cpp:2674
16982 msgid "Memory usage information"
16983 msgstr ""
16985 #: ../src/verbs.cpp:2675
16986 msgid "_About Inkscape"
16987 msgstr ""
16989 #: ../src/verbs.cpp:2676
16990 msgid "Inkscape version, authors, license"
16991 msgstr ""
16993 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
16994 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
16995 #. Tutorials
16996 #: ../src/verbs.cpp:2681
16997 msgid "Inkscape: _Basic"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2682
17001 msgid "Getting started with Inkscape"
17002 msgstr ""
17004 #. "tutorial_basic"
17005 #: ../src/verbs.cpp:2683
17006 msgid "Inkscape: _Shapes"
17007 msgstr ""
17009 #: ../src/verbs.cpp:2684
17010 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17011 msgstr ""
17013 #: ../src/verbs.cpp:2685
17014 msgid "Inkscape: _Advanced"
17015 msgstr ""
17017 #: ../src/verbs.cpp:2686
17018 msgid "Advanced Inkscape topics"
17019 msgstr ""
17021 #. "tutorial_advanced"
17022 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17023 #: ../src/verbs.cpp:2688
17024 msgid "Inkscape: T_racing"
17025 msgstr ""
17027 #: ../src/verbs.cpp:2689
17028 msgid "Using bitmap tracing"
17029 msgstr ""
17031 #. "tutorial_tracing"
17032 #: ../src/verbs.cpp:2690
17033 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2691
17037 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2692
17041 msgid "_Elements of Design"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2693
17045 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17046 msgstr ""
17048 #. "tutorial_design"
17049 #: ../src/verbs.cpp:2694
17050 msgid "_Tips and Tricks"
17051 msgstr ""
17053 #: ../src/verbs.cpp:2695
17054 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17055 msgstr ""
17057 #. "tutorial_tips"
17058 #. Effect
17059 #: ../src/verbs.cpp:2698
17060 msgid "Previous Effect"
17061 msgstr ""
17063 #: ../src/verbs.cpp:2699
17064 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
17065 msgstr ""
17067 #: ../src/verbs.cpp:2700
17068 msgid "Previous Effect Settings..."
17069 msgstr ""
17071 #: ../src/verbs.cpp:2701
17072 msgid "Repeat the last effect with new settings"
17073 msgstr ""
17075 #: ../src/verbs.cpp:2705
17076 msgid "Fit the page to the current selection"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2707
17080 msgid "Fit the page to the drawing"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2709
17084 msgid ""
17085 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17086 msgstr ""
17088 #. LockAndHide
17089 #: ../src/verbs.cpp:2711
17090 msgid "Unlock All"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2713
17094 msgid "Unlock All in All Layers"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2715
17098 msgid "Unhide All"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2717
17102 msgid "Unhide All in All Layers"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/verbs.cpp:2721
17106 msgid "Link an ICC color profile"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/verbs.cpp:2722
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Remove Color Profile"
17112 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17114 #: ../src/verbs.cpp:2723
17115 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17116 msgstr ""
17118 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17119 msgid "Dash pattern"
17120 msgstr ""
17122 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17123 msgid "Pattern offset"
17124 msgstr ""
17126 #. display the initial welcome message in the statusbar
17127 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550
17128 msgid ""
17129 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17130 "use selector (arrow) to move or transform them."
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
17134 #, c-format
17135 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17136 msgstr ""
17138 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
17139 #, c-format
17140 msgid "%s: %d - Inkscape"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17146 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17148 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
17149 #, c-format
17150 msgid "%s - Inkscape"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91
17154 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17155 msgid "none"
17156 msgstr ""
17158 #: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88
17159 msgid "remove"
17160 msgstr ""
17162 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17163 msgid "Change fill rule"
17164 msgstr ""
17166 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17167 msgid "Set fill color"
17168 msgstr ""
17170 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17171 msgid "Set gradient on fill"
17172 msgstr ""
17174 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17175 msgid "Set pattern on fill"
17176 msgstr ""
17178 #. Family frame
17179 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17180 msgid "Font family"
17181 msgstr ""
17183 #. Style frame
17184 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
17185 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
17186 msgid "Style"
17187 msgstr ""
17189 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
17190 msgid "Font size:"
17191 msgstr ""
17193 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17194 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17195 #. * some representative characters that users of your locale will be
17196 #. * interested in.
17197 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
17198 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17199 msgstr ""
17201 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
17202 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
17203 msgid "Edit..."
17204 msgstr ""
17206 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17207 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17208 msgid ""
17209 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17210 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17211 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17212 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17216 msgid "reflected"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17220 msgid "direct"
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17224 msgid "Repeat:"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17228 msgid "Assign gradient to object"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17232 msgid "<small>No gradients</small>"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17236 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17240 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17244 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17245 msgstr ""
17247 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17248 msgid "Edit the stops of the gradient"
17249 msgstr ""
17251 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623
17252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032
17253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
17254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
17255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
17256 msgid "<b>New:</b>"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17260 msgid "Create linear gradient"
17261 msgstr ""
17263 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17264 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17265 msgstr ""
17267 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17268 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17269 msgid "on"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17273 msgid "Create gradient in the fill"
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17277 msgid "Create gradient in the stroke"
17278 msgstr ""
17280 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17281 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17282 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625
17283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
17284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698
17285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
17286 msgid "<b>Change:</b>"
17287 msgstr ""
17289 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17290 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17291 msgid "No document selected"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17295 msgid "No gradients in document"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17299 msgid "No gradient selected"
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17303 msgid "No stops in gradient"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17307 msgid "Change gradient stop offset"
17308 msgstr ""
17310 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17311 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
17312 msgid "Add stop"
17313 msgstr ""
17315 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
17316 msgid "Add another control stop to gradient"
17317 msgstr ""
17319 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
17320 msgid "Delete stop"
17321 msgstr ""
17323 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
17324 msgid "Delete current control stop from gradient"
17325 msgstr ""
17327 #. Label
17328 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
17329 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17330 msgid "Offset:"
17331 msgstr ""
17333 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17334 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
17335 msgid "Stop Color"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
17339 msgid "Gradient editor"
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
17343 msgid "Change gradient stop color"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17347 msgid "No paint"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17351 msgid "Flat color"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17355 msgid "Linear gradient"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17359 msgid "Radial gradient"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17363 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17364 msgstr ""
17366 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17367 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17368 msgid ""
17369 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17370 "evenodd)"
17371 msgstr ""
17373 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17374 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17375 msgid ""
17376 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17377 msgstr ""
17379 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17380 msgid "No objects"
17381 msgstr ""
17383 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17384 msgid "Multiple styles"
17385 msgstr ""
17387 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17388 msgid "Paint is undefined"
17389 msgstr ""
17391 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17392 msgid ""
17393 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17394 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17395 "create a new pattern from selection."
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17399 msgid "Transform by toolbar"
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17403 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17407 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17411 msgid ""
17412 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17413 "scaled."
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17417 msgid ""
17418 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17419 "are scaled."
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17423 msgid ""
17424 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17425 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17426 msgstr ""
17428 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17429 msgid ""
17430 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17431 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17435 msgid ""
17436 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17437 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17438 msgstr ""
17440 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17441 msgid ""
17442 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17443 "scaled, rotated, or skewed)."
17444 msgstr ""
17446 #. four spinbuttons
17447 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17448 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17449 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
17450 msgid "select_toolbar|X position"
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
17454 msgid "select_toolbar|X"
17455 msgstr ""
17457 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17458 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17459 msgstr ""
17461 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17462 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17463 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
17464 msgid "select_toolbar|Y position"
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
17468 msgid "select_toolbar|Y"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17472 msgid "Vertical coordinate of selection"
17473 msgstr ""
17475 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17476 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17477 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
17478 msgid "select_toolbar|Width"
17479 msgstr ""
17481 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
17482 msgid "select_toolbar|W"
17483 msgstr ""
17485 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17486 msgid "Width of selection"
17487 msgstr ""
17489 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
17490 msgid "Lock width and height"
17491 msgstr ""
17493 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
17494 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
17495 msgstr ""
17497 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17498 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17499 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
17500 msgid "select_toolbar|Height"
17501 msgstr ""
17503 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
17504 msgid "select_toolbar|H"
17505 msgstr ""
17507 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17508 msgid "Height of selection"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
17512 msgid "Affect:"
17513 msgstr ""
17515 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
17516 msgid "Scale rounded corners"
17517 msgstr ""
17519 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
17520 #, fuzzy
17521 msgid "Move gradients"
17522 msgstr "কৃতিত্ব"
17524 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
17525 #, fuzzy
17526 msgid "Move patterns"
17527 msgstr "পাথ (_থ)"
17529 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
17530 msgid "System"
17531 msgstr ""
17533 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
17534 msgid "CMS"
17535 msgstr ""
17537 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
17538 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
17539 msgid "_R"
17540 msgstr ""
17542 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
17543 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
17544 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
17545 msgid "_G"
17546 msgstr ""
17548 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
17549 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
17550 msgid "_B"
17551 msgstr ""
17553 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
17554 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
17555 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
17556 msgid "_H"
17557 msgstr ""
17559 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
17560 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
17561 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
17562 msgid "_S"
17563 msgstr ""
17565 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
17566 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
17567 msgid "_L"
17568 msgstr ""
17570 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17571 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
17572 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
17573 msgid "_C"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17577 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
17578 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
17579 msgid "_M"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17583 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
17584 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
17585 msgid "_Y"
17586 msgstr ""
17588 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
17589 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
17590 msgid "_K"
17591 msgstr ""
17593 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
17594 msgid "Gray"
17595 msgstr ""
17597 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17598 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17599 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
17600 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
17601 msgid "Cyan"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17605 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17606 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
17607 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
17608 msgid "Magenta"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
17612 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
17613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
17614 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
17615 msgid "Yellow"
17616 msgstr ""
17618 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
17619 msgid "Fix"
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
17623 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
17624 msgstr ""
17626 #. Label
17627 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
17628 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
17629 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
17630 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
17631 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
17632 msgid "_A"
17633 msgstr ""
17635 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
17636 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
17637 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
17638 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
17639 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
17640 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
17641 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
17642 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
17643 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
17644 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
17645 msgid "Alpha (opacity)"
17646 msgstr ""
17648 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
17649 msgid "RGBA_:"
17650 msgstr ""
17652 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
17653 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
17654 msgstr ""
17656 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
17657 msgid "RGB"
17658 msgstr ""
17660 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
17661 msgid "HSL"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
17665 msgid "CMYK"
17666 msgstr ""
17668 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
17669 msgid "Unnamed"
17670 msgstr ""
17672 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
17673 msgid "Wheel"
17674 msgstr ""
17676 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
17677 msgid "Attribute"
17678 msgstr ""
17680 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
17681 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
17682 msgid "Value"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
17686 msgid "Type text in a text node"
17687 msgstr ""
17689 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
17690 msgid "Set stroke color"
17691 msgstr ""
17693 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
17694 msgid "Set gradient on stroke"
17695 msgstr ""
17697 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
17698 msgid "Set pattern on stroke"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
17702 msgid "Set markers"
17703 msgstr ""
17705 #. Stroke width
17706 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
17707 msgid "StrokeWidth|Width:"
17708 msgstr ""
17710 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
17711 msgid "Stroke width"
17712 msgstr ""
17714 #. Join type
17715 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
17716 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
17717 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
17718 msgid "Join:"
17719 msgstr ""
17721 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
17722 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
17723 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
17724 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
17725 msgid "Miter join"
17726 msgstr ""
17728 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
17729 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
17730 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
17731 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
17732 msgid "Round join"
17733 msgstr ""
17735 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
17736 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
17737 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
17738 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
17739 msgid "Bevel join"
17740 msgstr ""
17742 #. Miterlimit
17743 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
17744 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
17745 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
17746 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
17747 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
17748 #. when they become too long.
17749 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
17750 msgid "Miter limit:"
17751 msgstr ""
17753 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
17754 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
17755 msgstr ""
17757 #. Cap type
17758 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
17759 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
17760 msgid "Cap:"
17761 msgstr ""
17763 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
17764 #. of the line; the ends of the line are square
17765 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
17766 msgid "Butt cap"
17767 msgstr ""
17769 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
17770 #. line; the ends of the line are rounded
17771 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
17772 msgid "Round cap"
17773 msgstr ""
17775 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
17776 #. line; the ends of the line are square
17777 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
17778 msgid "Square cap"
17779 msgstr ""
17781 #. Dash
17782 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
17783 msgid "Dashes:"
17784 msgstr ""
17786 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
17787 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
17788 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
17789 msgid "Start Markers:"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
17793 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
17797 msgid "Mid Markers:"
17798 msgstr ""
17800 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
17801 msgid ""
17802 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
17803 "last nodes"
17804 msgstr ""
17806 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
17807 msgid "End Markers:"
17808 msgstr ""
17810 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
17811 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
17812 msgstr ""
17814 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
17815 msgid "Set stroke style"
17816 msgstr ""
17818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
17819 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
17823 msgid "Style of new stars"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
17827 msgid "Style of new rectangles"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
17831 msgid "Style of new 3D boxes"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
17835 msgid "Style of new ellipses"
17836 msgstr ""
17838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
17839 msgid "Style of new spirals"
17840 msgstr ""
17842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
17843 msgid "Style of new paths created by Pencil"
17844 msgstr ""
17846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
17847 msgid "Style of new paths created by Pen"
17848 msgstr ""
17850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
17851 msgid "Style of new calligraphic strokes"
17852 msgstr ""
17854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
17855 msgid "TBD"
17856 msgstr ""
17858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
17859 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
17860 msgstr ""
17862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
17863 msgid "Insert node"
17864 msgstr ""
17866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
17867 msgid "Insert new nodes into selected segments"
17868 msgstr ""
17870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
17871 msgid "Insert"
17872 msgstr ""
17874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
17875 msgid "Delete selected nodes"
17876 msgstr ""
17878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
17879 msgid "Join endnodes"
17880 msgstr ""
17882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
17883 msgid "Join selected endnodes"
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
17887 msgid "Join"
17888 msgstr ""
17890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
17891 msgid "Break nodes"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
17895 msgid "Break path at selected nodes"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
17899 msgid "Join with segment"
17900 msgstr ""
17902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
17903 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
17904 msgstr ""
17906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
17907 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
17908 msgstr ""
17910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
17911 msgid "Node Cusp"
17912 msgstr ""
17914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
17915 msgid "Make selected nodes corner"
17916 msgstr ""
17918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
17919 msgid "Node Smooth"
17920 msgstr ""
17922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
17923 msgid "Make selected nodes smooth"
17924 msgstr ""
17926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
17927 msgid "Node Symmetric"
17928 msgstr ""
17930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
17931 msgid "Make selected nodes symmetric"
17932 msgstr ""
17934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
17935 msgid "Node Auto"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
17939 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
17943 #, fuzzy
17944 msgid "Node Line"
17945 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
17947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
17948 msgid "Make selected segments lines"
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
17952 msgid "Node Curve"
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
17956 msgid "Make selected segments curves"
17957 msgstr ""
17959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
17960 #, fuzzy
17961 msgid "Show Handles"
17962 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
17965 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
17966 msgstr ""
17968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Show Outline"
17971 msgstr "দেখাও/লুকাও"
17973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
17974 msgid "Show the outline of the path"
17975 msgstr ""
17977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
17978 msgid "Next path effect parameter"
17979 msgstr ""
17981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
17982 msgid "Show next path effect parameter for editing"
17983 msgstr ""
17985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
17986 msgid "Edit the clipping path of the object"
17987 msgstr ""
17989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
17990 msgid "Edit mask path"
17991 msgstr ""
17993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
17994 msgid "Edit the mask of the object"
17995 msgstr ""
17997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
17998 msgid "X coordinate:"
17999 msgstr ""
18001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18002 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18003 msgstr ""
18005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18006 msgid "Y coordinate:"
18007 msgstr ""
18009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18010 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18011 msgstr ""
18013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
18014 msgid "Enable snapping"
18015 msgstr ""
18017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
18018 msgid "Bounding box"
18019 msgstr ""
18021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
18022 msgid "Snap bounding box corners"
18023 msgstr ""
18025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
18026 msgid "Bounding box edges"
18027 msgstr ""
18029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
18030 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18031 msgstr ""
18033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
18034 msgid "Bounding box corners"
18035 msgstr ""
18037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
18038 msgid "Snap to bounding box corners"
18039 msgstr ""
18041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
18042 msgid "BBox Edge Midpoints"
18043 msgstr ""
18045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
18046 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18047 msgstr ""
18049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
18050 msgid "BBox Centers"
18051 msgstr ""
18053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
18054 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18055 msgstr ""
18057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
18058 #, fuzzy
18059 msgid "Snap nodes or handles"
18060 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
18063 #, fuzzy
18064 msgid "Snap to paths"
18065 msgstr "স্থগিত"
18067 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
18068 #, fuzzy
18069 msgid "Path intersections"
18070 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
18073 #, fuzzy
18074 msgid "Snap to path intersections"
18075 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
18078 #, fuzzy
18079 msgid "To nodes"
18080 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Snap to cusp nodes"
18085 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
18088 msgid "Smooth nodes"
18089 msgstr ""
18091 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
18092 msgid "Snap to smooth nodes"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
18096 msgid "Line Midpoints"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
18100 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18101 msgstr ""
18103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
18104 #, fuzzy
18105 msgid "Object Centers"
18106 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Snap from and to centers of objects"
18111 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
18114 msgid "Rotation Centers"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
18118 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18119 msgstr ""
18121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
18122 msgid "Page border"
18123 msgstr ""
18125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
18126 msgid "Snap to the page border"
18127 msgstr ""
18129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
18130 #, fuzzy
18131 msgid "Snap to grids"
18132 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18134 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
18135 #, fuzzy
18136 msgid "Snap to guides"
18137 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372
18140 msgid "Star: Change number of corners"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
18144 msgid "Star: Change spoke ratio"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
18148 msgid "Make polygon"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
18152 msgid "Make star"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494
18156 msgid "Star: Change rounding"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
18160 msgid "Star: Change randomization"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
18164 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18168 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18169 msgstr ""
18171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18172 msgid "triangle/tri-star"
18173 msgstr ""
18175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18176 msgid "square/quad-star"
18177 msgstr ""
18179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18180 msgid "pentagon/five-pointed star"
18181 msgstr ""
18183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
18184 msgid "hexagon/six-pointed star"
18185 msgstr ""
18187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
18188 #, fuzzy
18189 msgid "Corners"
18190 msgstr "বন্ধ"
18192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
18193 msgid "Corners:"
18194 msgstr ""
18196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
18197 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18198 msgstr ""
18200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18201 msgid "thin-ray star"
18202 msgstr ""
18204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18205 msgid "pentagram"
18206 msgstr ""
18208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18209 msgid "hexagram"
18210 msgstr ""
18212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18213 msgid "heptagram"
18214 msgstr ""
18216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18217 msgid "octagram"
18218 msgstr ""
18220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
18221 msgid "regular polygon"
18222 msgstr ""
18224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
18225 msgid "Spoke ratio"
18226 msgstr ""
18228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
18229 msgid "Spoke ratio:"
18230 msgstr ""
18232 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18233 #. Base radius is the same for the closest handle.
18234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770
18235 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18236 msgstr ""
18238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18239 msgid "stretched"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18243 msgid "twisted"
18244 msgstr ""
18246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18247 msgid "slightly pinched"
18248 msgstr ""
18250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18251 msgid "NOT rounded"
18252 msgstr ""
18254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18255 msgid "slightly rounded"
18256 msgstr ""
18258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18259 msgid "visibly rounded"
18260 msgstr ""
18262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18263 msgid "well rounded"
18264 msgstr ""
18266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
18267 msgid "amply rounded"
18268 msgstr ""
18270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18271 msgid "blown up"
18272 msgstr ""
18274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
18275 msgid "Rounded"
18276 msgstr ""
18278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
18279 msgid "Rounded:"
18280 msgstr ""
18282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
18283 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18284 msgstr ""
18286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18287 msgid "NOT randomized"
18288 msgstr ""
18290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18291 msgid "slightly irregular"
18292 msgstr ""
18294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18295 msgid "visibly randomized"
18296 msgstr ""
18298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
18299 msgid "strongly randomized"
18300 msgstr ""
18302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
18303 #, fuzzy
18304 msgid "Randomized"
18305 msgstr "স্থগিত"
18307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
18308 msgid "Randomized:"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
18312 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
18316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
18317 msgid "Defaults"
18318 msgstr ""
18320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
18321 msgid ""
18322 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18323 "change defaults)"
18324 msgstr ""
18326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
18327 msgid "Change rectangle"
18328 msgstr ""
18330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
18331 msgid "W:"
18332 msgstr ""
18334 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
18335 msgid "Width of rectangle"
18336 msgstr ""
18338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
18339 msgid "H:"
18340 msgstr ""
18342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
18343 msgid "Height of rectangle"
18344 msgstr ""
18346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
18347 msgid "not rounded"
18348 msgstr ""
18350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
18351 msgid "Horizontal radius"
18352 msgstr ""
18354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
18355 msgid "Rx:"
18356 msgstr ""
18358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
18359 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18360 msgstr ""
18362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
18363 msgid "Vertical radius"
18364 msgstr ""
18366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
18367 msgid "Ry:"
18368 msgstr ""
18370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
18371 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18372 msgstr ""
18374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
18375 msgid "Not rounded"
18376 msgstr ""
18378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
18379 msgid "Make corners sharp"
18380 msgstr ""
18382 #. TODO: use the correct axis here, too
18383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345
18384 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
18388 msgid "Angle in X direction"
18389 msgstr ""
18391 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
18393 msgid "Angle of PLs in X direction"
18394 msgstr ""
18396 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439
18398 msgid "State of VP in X direction"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440
18402 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
18406 msgid "Angle in Y direction"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
18410 msgid "Angle Y:"
18411 msgstr ""
18413 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
18415 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18416 msgstr ""
18418 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478
18420 msgid "State of VP in Y direction"
18421 msgstr ""
18423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479
18424 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
18428 msgid "Angle in Z direction"
18429 msgstr ""
18431 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496
18433 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18434 msgstr ""
18436 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
18438 msgid "State of VP in Z direction"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
18442 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576
18446 msgid "Change spiral"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
18450 msgid "just a curve"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
18454 msgid "one full revolution"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
18458 msgid "Number of turns"
18459 msgstr ""
18461 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
18462 msgid "Turns:"
18463 msgstr ""
18465 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
18466 msgid "Number of revolutions"
18467 msgstr ""
18469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
18470 msgid "circle"
18471 msgstr ""
18473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
18474 msgid "edge is much denser"
18475 msgstr ""
18477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
18478 msgid "edge is denser"
18479 msgstr ""
18481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
18482 msgid "even"
18483 msgstr ""
18485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
18486 msgid "center is denser"
18487 msgstr ""
18489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
18490 msgid "center is much denser"
18491 msgstr ""
18493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
18494 msgid "Divergence"
18495 msgstr ""
18497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
18498 msgid "Divergence:"
18499 msgstr ""
18501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
18502 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
18503 msgstr ""
18505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
18506 msgid "starts from center"
18507 msgstr ""
18509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
18510 msgid "starts mid-way"
18511 msgstr ""
18513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
18514 msgid "starts near edge"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
18518 msgid "Inner radius"
18519 msgstr ""
18521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
18522 msgid "Inner radius:"
18523 msgstr ""
18525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
18526 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
18527 msgstr ""
18529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
18530 msgid "Bezier"
18531 msgstr ""
18533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
18534 msgid "Create regular Bezier path"
18535 msgstr ""
18537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
18538 msgid "Spiro"
18539 msgstr ""
18541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
18542 msgid "Create Spiro path"
18543 msgstr ""
18545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
18546 msgid "Zigzag"
18547 msgstr ""
18549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
18550 msgid "Create a sequence of straight line segments"
18551 msgstr ""
18553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
18554 msgid "Paraxial"
18555 msgstr ""
18557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
18558 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
18559 msgstr ""
18561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
18562 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
18563 msgid "Mode:"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
18567 #, fuzzy
18568 msgid "Triangle in"
18569 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
18572 #, fuzzy
18573 msgid "Triangle out"
18574 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
18577 msgid "From clipboard"
18578 msgstr ""
18580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
18581 #, fuzzy
18582 msgid "Shape:"
18583 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
18586 msgid "(many nodes, rough)"
18587 msgstr ""
18589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
18590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
18591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
18592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
18593 msgid "(default)"
18594 msgstr ""
18596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
18597 msgid "(few nodes, smooth)"
18598 msgstr ""
18600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
18601 msgid "Smoothing:"
18602 msgstr ""
18604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
18605 msgid "Smoothing: "
18606 msgstr ""
18608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998
18609 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
18610 msgstr ""
18612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
18613 msgid ""
18614 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18615 "change defaults)"
18616 msgstr ""
18618 #. Width
18619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
18620 msgid "(pinch tweak)"
18621 msgstr ""
18623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
18624 msgid "(broad tweak)"
18625 msgstr ""
18627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
18628 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
18629 msgstr ""
18631 #. Force
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
18633 msgid "(minimum force)"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
18637 msgid "(maximum force)"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
18641 msgid "Force"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
18645 msgid "Force:"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
18649 msgid "The force of the tweak action"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Move mode"
18655 msgstr "বন্ধ"
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
18658 msgid "Move objects in any direction"
18659 msgstr ""
18661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
18662 msgid "Move in/out mode"
18663 msgstr ""
18665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
18666 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
18667 msgstr ""
18669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Move jitter mode"
18672 msgstr "পাথ (_থ)"
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
18675 msgid "Move objects in random directions"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
18679 msgid "Scale mode"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
18683 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
18687 msgid "Rotate mode"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
18691 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
18695 msgid "Duplicate/delete mode"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
18699 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
18700 msgstr ""
18702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
18703 msgid "Push mode"
18704 msgstr ""
18706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
18707 msgid "Push parts of paths in any direction"
18708 msgstr ""
18710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
18711 msgid "Shrink/grow mode"
18712 msgstr ""
18714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
18715 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
18716 msgstr ""
18718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
18719 msgid "Attract/repel mode"
18720 msgstr ""
18722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
18723 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
18724 msgstr ""
18726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
18727 msgid "Roughen mode"
18728 msgstr ""
18730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
18731 msgid "Roughen parts of paths"
18732 msgstr ""
18734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
18735 msgid "Color paint mode"
18736 msgstr ""
18738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
18739 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
18740 msgstr ""
18742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
18743 msgid "Color jitter mode"
18744 msgstr ""
18746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
18747 msgid "Jitter the colors of selected objects"
18748 msgstr ""
18750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
18751 #, fuzzy
18752 msgid "Blur mode"
18753 msgstr "উজ্জলতা"
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
18756 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
18760 msgid "Channels:"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
18764 msgid "In color mode, act on objects' hue"
18765 msgstr ""
18767 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
18768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
18769 msgid "H"
18770 msgstr ""
18772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
18773 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
18774 msgstr ""
18776 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
18778 msgid "S"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
18782 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
18783 msgstr ""
18785 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
18786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
18787 msgid "L"
18788 msgstr ""
18790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
18791 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
18792 msgstr ""
18794 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
18795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
18796 msgid "O"
18797 msgstr ""
18799 #. Fidelity
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
18801 msgid "(rough, simplified)"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
18805 msgid "(fine, but many nodes)"
18806 msgstr ""
18808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
18809 msgid "Fidelity"
18810 msgstr ""
18812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
18813 msgid "Fidelity:"
18814 msgstr ""
18816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
18817 msgid ""
18818 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
18819 "generate a lot of new nodes"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
18823 msgid "Pressure"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
18827 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
18828 msgstr ""
18830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
18831 msgid "No preset"
18832 msgstr ""
18834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Save..."
18837 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18839 #. Width
18840 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
18841 msgid "(hairline)"
18842 msgstr ""
18844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
18845 msgid "(broad stroke)"
18846 msgstr ""
18848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
18849 msgid "Pen Width"
18850 msgstr ""
18852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
18853 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
18854 msgstr ""
18856 #. Thinning
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
18858 msgid "(speed blows up stroke)"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
18862 msgid "(slight widening)"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
18866 msgid "(constant width)"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
18870 msgid "(slight thinning, default)"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
18874 msgid "(speed deflates stroke)"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
18878 msgid "Stroke Thinning"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
18882 msgid "Thinning:"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726
18886 msgid ""
18887 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
18888 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
18889 msgstr ""
18891 #. Angle
18892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
18893 msgid "(left edge up)"
18894 msgstr ""
18896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
18897 msgid "(horizontal)"
18898 msgstr ""
18900 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
18901 msgid "(right edge up)"
18902 msgstr ""
18904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
18905 msgid "Pen Angle"
18906 msgstr ""
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
18909 msgid "Angle:"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
18913 msgid ""
18914 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
18915 "fixation = 0)"
18916 msgstr ""
18918 #. Fixation
18919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
18920 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
18921 msgstr ""
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
18924 msgid "(almost fixed, default)"
18925 msgstr ""
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
18928 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
18929 msgstr ""
18931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
18932 msgid "Fixation"
18933 msgstr ""
18935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
18936 msgid "Fixation:"
18937 msgstr ""
18939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
18940 msgid ""
18941 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
18942 "fixed angle)"
18943 msgstr ""
18945 #. Cap Rounding
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
18947 msgid "(blunt caps, default)"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
18951 msgid "(slightly bulging)"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
18955 msgid "(approximately round)"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
18959 msgid "(long protruding caps)"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
18963 msgid "Cap rounding"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
18967 msgid "Caps:"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
18971 msgid ""
18972 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
18973 "round caps)"
18974 msgstr ""
18976 #. Tremor
18977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
18978 msgid "(smooth line)"
18979 msgstr ""
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
18982 msgid "(slight tremor)"
18983 msgstr ""
18985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
18986 msgid "(noticeable tremor)"
18987 msgstr ""
18989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
18990 msgid "(maximum tremor)"
18991 msgstr ""
18993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
18994 msgid "Stroke Tremor"
18995 msgstr ""
18997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
18998 msgid "Tremor:"
18999 msgstr ""
19001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793
19002 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19003 msgstr ""
19005 #. Wiggle
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
19007 msgid "(no wiggle)"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
19011 msgid "(slight deviation)"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
19015 msgid "(wild waves and curls)"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
19019 msgid "Pen Wiggle"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
19023 msgid "Wiggle:"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
19027 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19028 msgstr ""
19030 #. Mass
19031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19032 msgid "(no inertia)"
19033 msgstr ""
19035 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19036 msgid "(slight smoothing, default)"
19037 msgstr ""
19039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19040 msgid "(noticeable lagging)"
19041 msgstr ""
19043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
19044 msgid "(maximum inertia)"
19045 msgstr ""
19047 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
19048 msgid "Pen Mass"
19049 msgstr ""
19051 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
19052 msgid "Mass:"
19053 msgstr ""
19055 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
19056 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19057 msgstr ""
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
19060 msgid "Trace Background"
19061 msgstr ""
19063 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
19064 msgid ""
19065 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19066 "minimum width, black - maximum width)"
19067 msgstr ""
19069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857
19070 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19071 msgstr ""
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869
19074 msgid "Tilt"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870
19078 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
19082 #, fuzzy
19083 msgid "Choose a preset"
19084 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
19087 msgid "Arc: Change start/end"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
19091 msgid "Arc: Change open/closed"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
19095 msgid "Start:"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
19099 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
19103 msgid "End:"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
19107 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
19111 #, fuzzy
19112 msgid "Closed arc"
19113 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
19116 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19120 msgid "Open Arc"
19121 msgstr ""
19123 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19124 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19125 msgstr ""
19127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222
19128 msgid "Make whole"
19129 msgstr ""
19131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
19132 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19133 msgstr ""
19135 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
19136 msgid "Opacity:"
19137 msgstr ""
19139 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
19140 msgid "Pick opacity"
19141 msgstr ""
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300
19144 msgid ""
19145 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19146 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19147 msgstr ""
19149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
19150 #, fuzzy
19151 msgid "Pick"
19152 msgstr "স্থগিত"
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
19155 msgid "Assign opacity"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313
19159 msgid ""
19160 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19161 msgstr ""
19163 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
19164 msgid "Assign"
19165 msgstr ""
19167 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567
19168 msgid "All inactive"
19169 msgstr ""
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568
19172 msgid "No geometric tool is active"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
19176 msgid "all_inactive"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
19180 msgid "Show limiting bounding box"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
19184 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19185 msgstr ""
19187 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613
19188 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19189 msgstr ""
19191 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614
19192 msgid ""
19193 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19194 "of current selection"
19195 msgstr ""
19197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
19198 msgid "Choose a line segment type"
19199 msgstr ""
19201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
19202 msgid "Display measuring info"
19203 msgstr ""
19205 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
19206 msgid "Display measuring info for selected items"
19207 msgstr ""
19209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
19210 msgid "Open LPE dialog"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664
19214 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
19218 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
19222 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19223 msgstr ""
19225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
19226 #, fuzzy
19227 msgid "Cut"
19228 msgstr "ফলাফল"
19230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19231 msgid "Cut out from objects"
19232 msgstr ""
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094
19235 msgid "Text: Change font family"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183
19239 msgid "Text: Change alignment"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262
19243 msgid "Text: Change font style"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310
19247 msgid "Text: Change orientation"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413
19251 msgid "Text: Change font size"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648
19255 msgid ""
19256 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19257 "default font instead."
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684
19261 msgid "Align left"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706
19265 msgid "Align right"
19266 msgstr ""
19268 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717
19269 msgid "Justify"
19270 msgstr ""
19272 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732
19273 msgid "Bold"
19274 msgstr ""
19276 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743
19277 msgid "Italic"
19278 msgstr ""
19280 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876
19281 msgid "Change connector spacing"
19282 msgstr ""
19284 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959
19285 msgid "Avoid"
19286 msgstr ""
19288 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
19289 msgid "Ignore"
19290 msgstr ""
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19293 msgid "Connector Spacing"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19297 msgid "Spacing:"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
19301 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19305 msgid "Graph"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
19309 msgid "Connector Length"
19310 msgstr ""
19312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
19313 msgid "Length:"
19314 msgstr ""
19316 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004
19317 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19318 msgstr ""
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19321 msgid "Downwards"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
19325 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19326 msgstr ""
19328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032
19329 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19330 msgstr ""
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135
19333 #, fuzzy
19334 msgid "Fill by"
19335 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136
19338 msgid "Fill by:"
19339 msgstr ""
19341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19342 msgid "Fill Threshold"
19343 msgstr ""
19345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149
19346 msgid ""
19347 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19348 "pixels to be counted in the fill"
19349 msgstr ""
19351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
19352 msgid "Grow/shrink by"
19353 msgstr ""
19355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
19356 msgid "Grow/shrink by:"
19357 msgstr ""
19359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
19360 msgid ""
19361 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Close gaps"
19367 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Close gaps:"
19372 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19375 msgid ""
19376 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19377 "to change defaults)"
19378 msgstr ""
19380 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19381 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19382 msgstr ""
19384 #. report to the Inkscape console using errormsg
19385 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19386 msgid "Side Length 'a'/px: "
19387 msgstr ""
19389 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19390 msgid "Side Length 'b'/px: "
19391 msgstr ""
19393 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19394 msgid "Side Length 'c'/px: "
19395 msgstr ""
19397 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19398 msgid "Angle 'A'/radians:"
19399 msgstr ""
19401 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19402 msgid "Angle 'B'/radians: "
19403 msgstr ""
19405 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19406 msgid "Angle 'C'/radians: "
19407 msgstr ""
19409 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19410 msgid "Semiperimeter/px: "
19411 msgstr ""
19413 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19414 msgid "Area /px^2: "
19415 msgstr ""
19417 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19418 msgid ""
19419 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19420 "required by this extension. Please install them and try again."
19421 msgstr ""
19423 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19424 msgid ""
19425 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19426 "an existing file! Unable to embed image."
19427 msgstr ""
19429 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19430 #, python-format
19431 msgid "Sorry we could not locate %s"
19432 msgstr ""
19434 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19435 #, python-format
19436 msgid ""
19437 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19438 "or image/x-icon"
19439 msgstr ""
19441 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19442 msgid ""
19443 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19444 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19445 msgstr ""
19447 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19448 msgid "Difficulty finding the image data."
19449 msgstr ""
19451 #: ../share/extensions/inkex.py:65
19452 msgid ""
19453 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19454 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19455 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19456 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19457 msgstr ""
19459 #: ../share/extensions/inkex.py:212
19460 #, python-format
19461 msgid "No matching node for expression: %s"
19462 msgstr ""
19464 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19465 #, python-format
19466 msgid "No style attribute found for id: %s"
19467 msgstr ""
19469 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19470 #, python-format
19471 msgid "unable to locate marker: %s"
19472 msgstr ""
19474 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19475 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19476 #: ../share/extensions/perspective.py:55
19477 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
19478 msgid "This extension requires two selected paths."
19479 msgstr ""
19481 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
19482 #, python-format
19483 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
19484 msgstr ""
19486 #: ../share/extensions/perspective.py:29
19487 msgid ""
19488 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19489 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
19490 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
19491 "numpy."
19492 msgstr ""
19494 #: ../share/extensions/perspective.py:62
19495 #: ../share/extensions/summersnight.py:39
19496 #, python-format
19497 msgid ""
19498 "The first selected object is of type '%s'.\n"
19499 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19500 msgstr ""
19502 #: ../share/extensions/perspective.py:68
19503 #: ../share/extensions/summersnight.py:46
19504 msgid ""
19505 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
19506 msgstr ""
19508 #: ../share/extensions/perspective.py:87
19509 #: ../share/extensions/summersnight.py:72
19510 msgid ""
19511 "The second selected object is a group, not a path.\n"
19512 "Try using the procedure Object | Ungroup."
19513 msgstr ""
19515 #: ../share/extensions/perspective.py:89
19516 #: ../share/extensions/summersnight.py:74
19517 msgid ""
19518 "The second selected object is not a path.\n"
19519 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19520 msgstr ""
19522 #: ../share/extensions/perspective.py:92
19523 #: ../share/extensions/summersnight.py:77
19524 msgid ""
19525 "The first selected object is not a path.\n"
19526 "Try using the procedure Path | Object to Path."
19527 msgstr ""
19529 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
19530 msgid ""
19531 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
19532 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
19533 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
19534 msgstr ""
19536 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
19537 msgid "No face data found in specified file\n"
19538 msgstr ""
19540 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
19541 msgid "No edge data found in specified file\n"
19542 msgstr ""
19544 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
19545 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
19546 msgid ""
19547 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
19548 "imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
19549 msgstr ""
19551 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
19552 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
19553 msgstr ""
19555 #: ../share/extensions/summersnight.py:32
19556 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
19557 msgstr ""
19559 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
19560 #, python-format
19561 msgid "Could not locate file: %s"
19562 msgstr ""
19564 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
19565 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
19566 msgid "Add Nodes"
19567 msgstr ""
19569 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
19570 msgid "By max. segment length"
19571 msgstr ""
19573 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
19574 msgid "By number of segments"
19575 msgstr ""
19577 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
19578 msgid "Division method"
19579 msgstr ""
19581 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
19582 msgid "Maximum segment length (px)"
19583 msgstr ""
19585 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
19586 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
19587 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
19588 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
19589 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
19590 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
19591 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
19592 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
19593 msgid "Modify Path"
19594 msgstr ""
19596 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
19597 msgid "Number of segments"
19598 msgstr ""
19600 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
19601 msgid "AI 8.0 Input"
19602 msgstr ""
19604 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
19605 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
19606 msgstr ""
19608 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
19609 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
19610 msgstr ""
19612 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
19613 #, fuzzy
19614 msgid "AI 8.0 Output"
19615 msgstr "ফলাফল"
19617 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
19618 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
19619 msgstr ""
19621 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
19622 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
19623 msgstr ""
19625 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
19626 msgid "AI SVG Input"
19627 msgstr ""
19629 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
19630 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
19631 msgstr ""
19633 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
19634 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
19635 msgstr ""
19637 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
19638 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
19639 msgstr ""
19641 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
19642 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
19643 msgstr ""
19645 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
19646 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
19647 msgstr ""
19649 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
19650 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
19651 msgstr ""
19653 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
19654 msgid "Corel DRAW Input"
19655 msgstr ""
19657 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
19658 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
19659 msgstr ""
19661 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
19662 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
19663 msgstr ""
19665 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
19666 msgid "Corel DRAW templates input"
19667 msgstr ""
19669 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
19670 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
19671 msgstr ""
19673 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
19674 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
19675 msgstr ""
19677 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
19678 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
19679 msgstr ""
19681 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
19682 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
19683 msgstr ""
19685 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
19686 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
19687 msgstr ""
19689 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
19690 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
19691 msgstr ""
19693 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
19694 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
19695 msgstr ""
19697 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
19698 #, fuzzy
19699 msgid "Brighter"
19700 msgstr "উজ্জলতা"
19702 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
19703 msgid "Blue Function"
19704 msgstr ""
19706 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
19707 msgid "Green Function"
19708 msgstr ""
19710 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
19711 msgid "Red Function"
19712 msgstr ""
19714 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
19715 msgid "Darker"
19716 msgstr ""
19718 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
19719 msgid "Grayscale"
19720 msgstr ""
19722 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
19723 msgid "Less Hue"
19724 msgstr ""
19726 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
19727 msgid "Less Light"
19728 msgstr ""
19730 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
19731 msgid "Less Saturation"
19732 msgstr ""
19734 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
19735 msgid "More Hue"
19736 msgstr ""
19738 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
19739 msgid "More Light"
19740 msgstr ""
19742 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
19743 msgid "More Saturation"
19744 msgstr ""
19746 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
19747 msgid "Negative"
19748 msgstr ""
19750 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Randomize"
19753 msgstr "স্থগিত"
19755 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
19756 msgid "Remove Blue"
19757 msgstr ""
19759 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
19760 msgid "Remove Green"
19761 msgstr ""
19763 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
19764 msgid "Remove Red"
19765 msgstr ""
19767 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
19768 msgid "By color (RRGGBB hex):"
19769 msgstr ""
19771 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
19772 msgid "Replace color"
19773 msgstr ""
19775 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
19776 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
19777 msgstr ""
19779 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
19780 msgid "RGB Barrel"
19781 msgstr ""
19783 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
19784 msgid "A diagram created with the program Dia"
19785 msgstr ""
19787 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
19788 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
19789 msgstr ""
19791 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
19792 msgid "Dia Input"
19793 msgstr ""
19795 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
19796 msgid ""
19797 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
19798 "at http://live.gnome.org/Dia"
19799 msgstr ""
19801 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
19802 msgid ""
19803 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
19804 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
19805 "Inkscape installation."
19806 msgstr ""
19808 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
19809 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
19810 msgid "Visualize Path"
19811 msgstr ""
19813 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
19814 msgid "X Offset"
19815 msgstr ""
19817 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
19818 msgid "Y Offset"
19819 msgstr ""
19821 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
19822 msgid "Dot size"
19823 msgstr ""
19825 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
19826 msgid "Font size"
19827 msgstr ""
19829 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
19830 msgid "Number Nodes"
19831 msgstr ""
19833 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
19834 msgid "Altitudes"
19835 msgstr ""
19837 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
19838 msgid "Angle Bisectors"
19839 msgstr ""
19841 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
19842 msgid "Centroid"
19843 msgstr ""
19845 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
19846 msgid "Circumcentre"
19847 msgstr ""
19849 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
19850 msgid "Circumcircle"
19851 msgstr ""
19853 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
19854 msgid "Common Objects"
19855 msgstr ""
19857 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
19858 #, fuzzy
19859 msgid "Contact Triangle"
19860 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19862 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
19863 msgid "Custom Point Specified By:"
19864 msgstr ""
19866 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
19867 msgid "Custom Points and Options"
19868 msgstr ""
19870 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
19871 msgid "Draw Circle About This Point"
19872 msgstr ""
19874 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
19875 #, fuzzy
19876 msgid "Draw From Triangle"
19877 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19879 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
19880 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
19881 msgstr ""
19883 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
19884 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
19885 msgstr ""
19887 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
19888 msgid "Draw Marker At This Point"
19889 msgstr ""
19891 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Excentral Triangle"
19894 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19896 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
19897 msgid "Excentres"
19898 msgstr ""
19900 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
19901 msgid "Excircles"
19902 msgstr ""
19904 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
19905 #, fuzzy
19906 msgid "Extouch Triangle"
19907 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19909 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
19910 msgid "Gergonne Point"
19911 msgstr ""
19913 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
19914 msgid "Incentre"
19915 msgstr ""
19917 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
19918 msgid "Incircle"
19919 msgstr ""
19921 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
19922 msgid "Nagel Point"
19923 msgstr ""
19925 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
19926 msgid "Nine-Point Centre"
19927 msgstr ""
19929 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
19930 msgid "Nine-Point Circle"
19931 msgstr ""
19933 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
19934 #, fuzzy
19935 msgid "Orthic Triangle"
19936 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19938 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
19939 msgid "Orthocentre"
19940 msgstr ""
19942 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
19943 msgid "Point At"
19944 msgstr ""
19946 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
19947 #, fuzzy
19948 msgid "Radius / px"
19949 msgstr "স্থগিত"
19951 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
19952 msgid "Report this triangle's properties"
19953 msgstr ""
19955 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
19956 #, fuzzy
19957 msgid "Symmedial Triangle"
19958 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19960 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
19961 msgid "Symmedian Point"
19962 msgstr ""
19964 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
19965 msgid "Symmedians"
19966 msgstr ""
19968 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
19969 #, fuzzy
19970 msgid "Triangle Function"
19971 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19973 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
19974 #, fuzzy
19975 msgid "Trilinear Coordinates"
19976 msgstr "কৃতিত্ব"
19978 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
19979 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
19980 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
19981 msgstr ""
19983 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
19984 msgid "DXF Input"
19985 msgstr ""
19987 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
19988 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
19989 msgstr ""
19991 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
19992 msgid "Desktop Cutting Plotter"
19993 msgstr ""
19995 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
19996 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
19997 msgstr ""
19999 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20000 msgid "ROBO-Master output"
20001 msgstr ""
20003 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20004 #, fuzzy
20005 msgid "DXF Output"
20006 msgstr "ফলাফল"
20008 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20009 msgid "DXF file written by pstoedit"
20010 msgstr ""
20012 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20013 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20014 msgstr ""
20016 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20017 #, fuzzy
20018 msgid "Blur height"
20019 msgstr "উজ্জলতা"
20021 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20022 msgid "Blur stdDeviation"
20023 msgstr ""
20025 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20026 msgid "Blur width"
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20030 msgid "Edge 3D"
20031 msgstr ""
20033 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20034 msgid "Illumination Angle"
20035 msgstr ""
20037 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20038 msgid "Only black and white"
20039 msgstr ""
20041 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20042 #, fuzzy
20043 msgid "Shades"
20044 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20046 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20047 msgid "Embed Images"
20048 msgstr ""
20050 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20051 msgid "Embed only selected images"
20052 msgstr ""
20054 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20055 msgid "EPS Input"
20056 msgstr ""
20058 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
20059 #, fuzzy
20060 msgid "EPSI Output"
20061 msgstr "ফলাফল"
20063 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
20064 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
20065 msgstr ""
20067 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
20068 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
20069 msgstr ""
20071 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20072 msgid "LaTeX formula"
20073 msgstr ""
20075 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20076 msgid "LaTeX formula: "
20077 msgstr ""
20079 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20080 msgid "Export as GIMP Palette"
20081 msgstr ""
20083 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20084 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20085 msgstr ""
20087 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20088 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20089 msgstr ""
20091 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20092 msgid "Extract Image"
20093 msgstr ""
20095 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20096 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20097 msgstr ""
20099 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20100 msgid "Path to save image"
20101 msgstr ""
20103 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20104 msgid "Extrude"
20105 msgstr ""
20107 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20108 msgid "Open files saved with XFIG"
20109 msgstr ""
20111 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20112 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20113 msgstr ""
20115 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20116 msgid "XFIG Input"
20117 msgstr ""
20119 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20120 msgid "Flatness"
20121 msgstr ""
20123 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20124 msgid "Flatten Beziers"
20125 msgstr ""
20127 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1
20128 msgid "Add Guide Lines"
20129 msgstr ""
20131 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2
20132 #, fuzzy
20133 msgid "Depth"
20134 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20136 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3
20137 msgid "Foldable Box"
20138 msgstr ""
20140 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5
20141 msgid "Paper Thickness"
20142 msgstr ""
20144 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7
20145 msgid "Tab Proportion"
20146 msgstr ""
20148 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20149 msgid "Fractalize"
20150 msgstr ""
20152 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20153 msgid "Smoothness"
20154 msgstr ""
20156 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20157 msgid "Subdivisions"
20158 msgstr ""
20160 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20161 msgid "Calculate first derivative numerically"
20162 msgstr ""
20164 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20165 msgid "Draw Axes"
20166 msgstr ""
20168 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20169 msgid "End X value"
20170 msgstr ""
20172 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20173 msgid "First derivative"
20174 msgstr ""
20176 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20177 msgid "Function"
20178 msgstr ""
20180 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20181 msgid "Function Plotter"
20182 msgstr ""
20184 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20185 msgid "Functions"
20186 msgstr ""
20188 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20189 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20190 msgstr ""
20192 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20193 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20194 msgstr ""
20196 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20197 msgid "Number of samples"
20198 msgstr ""
20200 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20201 msgid "Range and sampling"
20202 msgstr ""
20204 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20205 msgid "Remove rectangle"
20206 msgstr ""
20208 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20209 msgid ""
20210 "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
20211 "scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
20212 "range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
20213 "are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
20214 "determined numerically."
20215 msgstr ""
20217 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
20218 msgid ""
20219 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
20220 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
20221 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
20222 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
20223 "constants pi and e are also available."
20224 msgstr ""
20226 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
20227 msgid "Start X value"
20228 msgstr ""
20230 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
20231 msgid "Use"
20232 msgstr ""
20234 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
20235 msgid "Use polar coordinates"
20236 msgstr ""
20238 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
20239 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20240 msgstr ""
20242 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
20243 msgid "Y value of rectangle's top"
20244 msgstr ""
20246 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20247 msgid "Circular pitch, px"
20248 msgstr ""
20250 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20251 #, fuzzy
20252 msgid "Gear"
20253 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20255 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20256 msgid "Number of teeth"
20257 msgstr ""
20259 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20260 msgid "Pressure angle"
20261 msgstr ""
20263 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20264 msgid "GIMP XCF"
20265 msgstr ""
20267 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20268 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
20269 msgstr ""
20271 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20272 msgid "Save Grid:"
20273 msgstr ""
20275 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20276 msgid "Save Guides:"
20277 msgstr ""
20279 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20280 msgid "Border Thickness [px]"
20281 msgstr ""
20283 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20284 msgid "Cartesian Grid"
20285 msgstr ""
20287 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20288 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20289 msgstr ""
20291 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20292 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20293 msgstr ""
20295 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20296 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20297 msgstr ""
20299 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20300 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20301 msgstr ""
20303 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20304 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20305 msgstr ""
20307 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20308 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20309 msgstr ""
20311 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20312 msgid "Major X Divisions"
20313 msgstr ""
20315 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20316 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20317 msgstr ""
20319 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20320 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20321 msgstr ""
20323 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20324 msgid "Major Y Divisions"
20325 msgstr ""
20327 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20328 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20329 msgstr ""
20331 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20332 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20333 msgstr ""
20335 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20336 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20340 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20341 msgstr ""
20343 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20344 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20348 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20349 msgstr ""
20351 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20352 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20356 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20360 msgid "Angle Divisions"
20361 msgstr ""
20363 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20364 msgid "Angle Divisions at Centre"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20368 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20372 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20376 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20377 msgstr ""
20379 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20380 msgid "Circumferential Labels"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20384 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20388 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20389 msgstr ""
20391 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20392 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20393 msgstr ""
20395 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20396 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20397 msgstr ""
20399 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20400 msgid "Major Circular Divisions"
20401 msgstr ""
20403 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20404 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20405 msgstr ""
20407 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20408 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20409 msgstr ""
20411 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20412 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20413 msgstr ""
20415 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20416 msgid "Polar Grid"
20417 msgstr ""
20419 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20420 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20421 msgstr ""
20423 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20424 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20425 msgstr ""
20427 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20428 msgid "1/10"
20429 msgstr ""
20431 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20432 msgid "1/2"
20433 msgstr ""
20435 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20436 msgid "1/3"
20437 msgstr ""
20439 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20440 msgid "1/4"
20441 msgstr ""
20443 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20444 msgid "1/5"
20445 msgstr ""
20447 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
20448 msgid "1/6"
20449 msgstr ""
20451 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
20452 msgid "1/7"
20453 msgstr ""
20455 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
20456 msgid "1/8"
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
20460 msgid "1/9"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
20464 msgid "Custom..."
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
20468 msgid "Delete existing guides"
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
20472 msgid "Golden ratio"
20473 msgstr ""
20475 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
20476 msgid "Guides creator"
20477 msgstr ""
20479 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
20480 msgid "Horizontal guide each"
20481 msgstr ""
20483 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Preset"
20486 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20488 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
20489 msgid "Rule-of-third"
20490 msgstr ""
20492 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
20493 msgid "Start from edges"
20494 msgstr ""
20496 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
20497 msgid "Vertical guide each"
20498 msgstr ""
20500 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
20501 msgid "Draw Handles"
20502 msgstr ""
20504 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
20505 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
20506 msgstr ""
20508 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
20509 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
20510 msgstr ""
20512 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
20513 #, fuzzy
20514 msgid "HPGL Output"
20515 msgstr "ফলাফল"
20517 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
20518 msgid "Ask Us a Question"
20519 msgstr ""
20521 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
20522 msgid "Command Line Options"
20523 msgstr ""
20525 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
20526 msgid "FAQ"
20527 msgstr ""
20529 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
20530 msgid "Keys and Mouse Reference"
20531 msgstr ""
20533 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
20534 msgid "Inkscape Manual"
20535 msgstr ""
20537 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
20538 msgid "New in This Version"
20539 msgstr ""
20541 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
20542 msgid "Report a Bug"
20543 msgstr ""
20545 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
20546 msgid "SVG 1.1 Specification"
20547 msgstr ""
20549 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
20550 msgid "Duplicate endpaths"
20551 msgstr ""
20553 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
20554 msgid "Interpolate"
20555 msgstr ""
20557 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
20558 msgid "Interpolate style"
20559 msgstr ""
20561 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
20562 msgid "Interpolation method"
20563 msgstr ""
20565 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
20566 msgid "Interpolation steps"
20567 msgstr ""
20569 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
20570 msgid "Axiom"
20571 msgstr ""
20573 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
20574 msgid "Axiom and rules"
20575 msgstr ""
20577 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
20578 msgid "L-system"
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
20582 msgid "Left angle"
20583 msgstr ""
20585 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
20586 #, no-c-format
20587 msgid "Randomize angle (%)"
20588 msgstr ""
20590 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
20591 #, no-c-format
20592 msgid "Randomize step (%)"
20593 msgstr ""
20595 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
20596 msgid "Right angle"
20597 msgstr ""
20599 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
20600 msgid "Rules"
20601 msgstr ""
20603 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
20604 msgid "Step length (px)"
20605 msgstr ""
20607 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
20608 msgid ""
20609 "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
20610 "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
20611 "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
20612 "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
20613 "point"
20614 msgstr ""
20616 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
20617 msgid "Lorem ipsum"
20618 msgstr ""
20620 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
20621 msgid "Number of paragraphs"
20622 msgstr ""
20624 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
20625 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
20626 msgstr ""
20628 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
20629 msgid "Sentences per paragraph"
20630 msgstr ""
20632 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
20633 msgid ""
20634 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
20635 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
20636 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
20640 msgid "Color Markers to Match Stroke"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
20644 msgid "Font size [px]"
20645 msgstr ""
20647 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
20648 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
20649 msgid "Length Unit: "
20650 msgstr ""
20652 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
20653 msgid "Measure"
20654 msgstr ""
20656 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
20657 msgid "Measure Path"
20658 msgstr ""
20660 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
20661 msgid "Offset [px]"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
20665 msgid "Precision"
20666 msgstr ""
20668 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
20669 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
20670 msgstr ""
20672 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
20673 msgid ""
20674 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
20675 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
20676 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
20677 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
20678 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
20679 "real world, Scale must be set to 250."
20680 msgstr ""
20682 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
20683 msgid "Magnitude"
20684 msgstr ""
20686 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
20687 msgid "Motion"
20688 msgstr ""
20690 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
20691 msgid "ASCII Text with outline markup"
20692 msgstr ""
20694 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
20695 msgid "Text Outline File (*.outline)"
20696 msgstr ""
20698 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
20699 msgid "Text Outline Input"
20700 msgstr ""
20702 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
20703 msgid "Copies of the pattern:"
20704 msgstr ""
20706 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
20707 msgid "Deformation type:"
20708 msgstr ""
20710 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
20711 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
20712 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
20713 msgstr ""
20715 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
20716 msgid "Pattern along Path"
20717 msgstr ""
20719 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
20720 msgid "Ribbon"
20721 msgstr ""
20723 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
20724 #, fuzzy
20725 msgid "Snake"
20726 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20728 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
20729 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
20730 msgid "Space between copies:"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
20734 msgid ""
20735 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
20736 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
20737 "clones... allowed)"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
20741 #, fuzzy
20742 msgid "Cloned"
20743 msgstr "বন্ধ"
20745 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
20746 msgid "Copied"
20747 msgstr ""
20749 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
20750 msgid "Follow path orientation"
20751 msgstr ""
20753 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
20754 #, fuzzy
20755 msgid "Moved"
20756 msgstr "বন্ধ"
20758 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
20759 msgid "Original pattern will be:"
20760 msgstr ""
20762 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
20763 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
20764 msgstr ""
20766 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
20767 msgid ""
20768 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
20769 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
20770 "clones... allowed)"
20771 msgstr ""
20773 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
20774 msgid "Bleed (in)"
20775 msgstr ""
20777 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
20778 msgid "Bond Weight #"
20779 msgstr ""
20781 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
20782 msgid "Book Height (inches)"
20783 msgstr ""
20785 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
20786 msgid "Book Properties"
20787 msgstr ""
20789 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
20790 msgid "Book Width (inches)"
20791 msgstr ""
20793 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
20794 msgid "Caliper (inches)"
20795 msgstr ""
20797 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Cover"
20800 msgstr "বন্ধ"
20802 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
20803 msgid "Cover Thickness Measurement"
20804 msgstr ""
20806 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
20807 msgid "Interior Pages"
20808 msgstr ""
20810 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
20811 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
20812 msgstr ""
20814 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
20815 msgid "Number of Pages"
20816 msgstr ""
20818 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
20819 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
20820 msgstr ""
20822 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
20823 msgid "Paper Thickness Measurement"
20824 msgstr ""
20826 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
20827 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
20828 msgstr ""
20830 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
20831 msgid "Remove existing guides"
20832 msgstr ""
20834 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
20835 msgid "Specify Width"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
20839 msgid "Perspective"
20840 msgstr ""
20842 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
20843 msgid "3D Polyhedron"
20844 msgstr ""
20846 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
20847 msgid "Clockwise Wound Object"
20848 msgstr ""
20850 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
20851 msgid "Cube"
20852 msgstr ""
20854 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
20855 msgid "Cuboctohedron"
20856 msgstr ""
20858 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
20859 msgid "Dodecahedron"
20860 msgstr ""
20862 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
20863 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
20864 msgstr ""
20866 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
20867 msgid "Edge-Specified"
20868 msgstr ""
20870 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
20871 msgid "Edges"
20872 msgstr ""
20874 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
20875 msgid "Face-Specified"
20876 msgstr ""
20878 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
20879 msgid "Faces"
20880 msgstr ""
20882 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Filename:"
20885 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20887 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
20888 msgid "Fill Colour (Blue)"
20889 msgstr ""
20891 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
20892 msgid "Fill Colour (Green)"
20893 msgstr ""
20895 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
20896 msgid "Fill Colour (Red)"
20897 msgstr ""
20899 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
20900 #, no-c-format
20901 msgid "Fill Opacity/ %"
20902 msgstr ""
20904 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
20905 msgid "Great Dodecahedron"
20906 msgstr ""
20908 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
20909 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
20910 msgstr ""
20912 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
20913 msgid "Icosahedron"
20914 msgstr ""
20916 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
20917 msgid "Light x-Position"
20918 msgstr ""
20920 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
20921 msgid "Light y-Position"
20922 msgstr ""
20924 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
20925 msgid "Light z-Position"
20926 msgstr ""
20928 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
20929 msgid "Line Thickness / px"
20930 msgstr ""
20932 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
20933 msgid "Load From File"
20934 msgstr ""
20936 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
20937 msgid "Maximum"
20938 msgstr ""
20940 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
20941 msgid "Mean"
20942 msgstr ""
20944 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
20945 msgid "Minimum"
20946 msgstr ""
20948 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
20949 #, fuzzy
20950 msgid "Model File"
20951 msgstr "ফাইল (_ফ)"
20953 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Object Type"
20956 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
20958 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
20959 #, fuzzy
20960 msgid "Object:"
20961 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
20963 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
20964 msgid "Octahedron"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
20968 msgid "Rotate Around:"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
20972 msgid "Rotation / Degrees"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
20976 msgid "Scaling Factor"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
20980 #, fuzzy
20981 msgid "Shading"
20982 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20984 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
20985 msgid "Small Triambic Icosahedron"
20986 msgstr ""
20988 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
20989 msgid "Snub Cube"
20990 msgstr ""
20992 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
20993 msgid "Snub Dodecahedron"
20994 msgstr ""
20996 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
20997 #, no-c-format
20998 msgid "Stroke Opacity/ %"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21002 msgid "Tetrahedron"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21006 msgid "Then Rotate Around:"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21010 msgid "Truncated Cube"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21014 msgid "Truncated Dodecahedron"
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21018 msgid "Truncated Icosahedron"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21022 msgid "Truncated Octahedron"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21026 msgid "Truncated Tetrahedron"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21030 msgid "Vertices"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21034 #, fuzzy
21035 msgid "View"
21036 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21038 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21039 msgid "X-Axis"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21043 msgid "Y-Axis"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21047 msgid "Z-Axis"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21051 msgid "Z-Sort Faces By:"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21055 msgid "Bleed Margin"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21059 msgid "Bleed Marks"
21060 msgstr ""
21062 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21063 msgid "Bottom:"
21064 msgstr ""
21066 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21067 msgid "Canvas"
21068 msgstr ""
21070 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21071 #, fuzzy
21072 msgid "Colour Bars"
21073 msgstr "বন্ধ"
21075 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21076 msgid "Crop Marks"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21080 msgid "Left:"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21084 #, fuzzy
21085 msgid "Marks"
21086 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21088 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21089 msgid "Page Information"
21090 msgstr ""
21092 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21093 msgid "Positioning"
21094 msgstr ""
21096 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21097 msgid "Printing Marks"
21098 msgstr ""
21100 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21101 msgid "Registration Marks"
21102 msgstr ""
21104 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21105 #, fuzzy
21106 msgid "Right:"
21107 msgstr "উজ্জলতা"
21109 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21110 msgid "Set crop marks to"
21111 msgstr ""
21113 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21114 msgid "Star Target"
21115 msgstr ""
21117 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21118 msgid "Top:"
21119 msgstr ""
21121 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21122 #, fuzzy
21123 msgid "PostScript Input"
21124 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21126 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21127 msgid "Jitter nodes"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21131 msgid "Maximum displacement in X, px"
21132 msgstr ""
21134 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21135 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21136 msgstr ""
21138 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21139 msgid "Shift node handles"
21140 msgstr ""
21142 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21143 msgid "Shift nodes"
21144 msgstr ""
21146 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21147 msgid ""
21148 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21149 "selected path."
21150 msgstr ""
21152 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21153 msgid "Use normal distribution"
21154 msgstr ""
21156 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21157 msgid "Alphabet Soup"
21158 msgstr ""
21160 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21161 #, fuzzy
21162 msgid "Random Seed"
21163 msgstr "স্থগিত"
21165 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21166 #, fuzzy
21167 msgid "Bar Height:"
21168 msgstr "উজ্জলতা"
21170 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21171 msgid "Barcode"
21172 msgstr ""
21174 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21175 msgid "Barcode Data:"
21176 msgstr ""
21178 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21179 msgid "Barcode Type:"
21180 msgstr ""
21182 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21183 msgid "Arbitrary Angle:"
21184 msgstr ""
21186 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21187 msgid "Bottom"
21188 msgstr ""
21190 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21191 msgid "Bottom to Top (90)"
21192 msgstr ""
21194 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21195 msgid "Horizontal Point:"
21196 msgstr ""
21198 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21199 msgid "Left to Right (0)"
21200 msgstr ""
21202 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21203 #, fuzzy
21204 msgid "Middle"
21205 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21207 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21208 msgid "Radial Inward"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21212 msgid "Radial Outward"
21213 msgstr ""
21215 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21216 #, fuzzy
21217 msgid "Restack"
21218 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21220 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21221 msgid "Restack Direction:"
21222 msgstr ""
21224 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21225 msgid "Right to Left (180)"
21226 msgstr ""
21228 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
21229 msgid "Top"
21230 msgstr ""
21232 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
21233 msgid "Top to Bottom (270)"
21234 msgstr ""
21236 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
21237 msgid "Vertical Point:"
21238 msgstr ""
21240 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
21241 msgid "Initial size"
21242 msgstr ""
21244 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
21245 msgid "Minimum size"
21246 msgstr ""
21248 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
21249 msgid "Random Tree"
21250 msgstr ""
21252 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
21253 #, no-c-format
21254 msgid "Curve (%):"
21255 msgstr ""
21257 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
21258 msgid "Rubber Stretch"
21259 msgstr ""
21261 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
21262 #, no-c-format
21263 msgid "Strength (%):"
21264 msgstr ""
21266 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
21267 #, fuzzy
21268 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
21269 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
21271 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
21272 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
21276 msgid "sK1 vector graphics files input"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
21280 msgid "A diagram created with the program Sketch"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
21284 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
21285 msgstr ""
21287 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
21288 msgid "Sketch Input"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
21292 msgid "Gear Placement"
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
21296 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
21300 msgid "Outside (Epitrochoid)"
21301 msgstr ""
21303 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
21304 msgid "Quality (Default = 16)"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
21308 msgid "R - Ring Radius (px)"
21309 msgstr ""
21311 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
21312 msgid "Rotation (deg)"
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
21316 msgid "Spirograph"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
21320 msgid "d - Pen Radius (px)"
21321 msgstr ""
21323 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
21324 msgid "r - Gear Radius (px)"
21325 msgstr ""
21327 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
21328 msgid "Behavior"
21329 msgstr ""
21331 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
21332 msgid "Straighten Segments"
21333 msgstr ""
21335 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
21336 msgid "Envelope"
21337 msgstr ""
21339 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
21340 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
21344 msgid "Microsoft's GUI definition format"
21345 msgstr ""
21347 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
21348 #, fuzzy
21349 msgid "XAML Output"
21350 msgstr "ফলাফল"
21352 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
21353 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
21354 msgstr ""
21356 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
21357 msgid ""
21358 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
21359 "files"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
21363 #, fuzzy
21364 msgid "ZIP Output"
21365 msgstr "ফলাফল"
21367 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
21368 msgid ""
21369 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
21370 "library/codecs.html#standard-encodings)"
21371 msgstr ""
21373 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
21374 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
21375 msgstr ""
21377 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
21378 #, fuzzy
21379 msgid "Calendar"
21380 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21382 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Char Encoding"
21385 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21387 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
21388 msgid "Configuration"
21389 msgstr ""
21391 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
21392 msgid "Day color"
21393 msgstr ""
21395 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
21396 msgid "Day names"
21397 msgstr ""
21399 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
21400 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
21401 msgstr ""
21403 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
21404 msgid ""
21405 "January February March April May June July August September October November "
21406 "December"
21407 msgstr ""
21409 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
21410 msgid "Localization"
21411 msgstr ""
21413 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
21414 msgid "Monday"
21415 msgstr ""
21417 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
21418 msgid "Month (0 for all)"
21419 msgstr ""
21421 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
21422 msgid "Month color"
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
21426 msgid "Month names"
21427 msgstr ""
21429 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
21430 msgid "Next month day color"
21431 msgstr ""
21433 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
21434 msgid "Saturday"
21435 msgstr ""
21437 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
21438 msgid "Saturday and Sunday"
21439 msgstr ""
21441 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
21442 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
21443 msgstr ""
21445 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
21446 msgid "Sunday"
21447 msgstr ""
21449 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
21450 msgid "Week start day"
21451 msgstr ""
21453 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
21454 msgid "Weekday name color "
21455 msgstr ""
21457 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
21458 msgid "Weekend"
21459 msgstr ""
21461 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
21462 msgid "Weekend day color"
21463 msgstr ""
21465 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
21466 msgid "Year (0 for current)"
21467 msgstr ""
21469 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
21470 msgid "Year color"
21471 msgstr ""
21473 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
21474 msgid "You may change the names for other languages:"
21475 msgstr ""
21477 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
21478 msgid "Convert to Braille"
21479 msgstr ""
21481 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
21482 msgid "fLIP cASE"
21483 msgstr ""
21485 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
21486 msgid "lowercase"
21487 msgstr ""
21489 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
21490 msgid "rANdOm CasE"
21491 msgstr ""
21493 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
21494 msgid "By:"
21495 msgstr ""
21497 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
21498 msgid "Replace text"
21499 msgstr ""
21501 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
21502 msgid "Replace:"
21503 msgstr ""
21505 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
21506 msgid "Sentence case"
21507 msgstr ""
21509 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
21510 msgid "Title Case"
21511 msgstr ""
21513 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
21514 msgid "UPPERCASE"
21515 msgstr ""
21517 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
21518 #, fuzzy
21519 msgid "Angle a / deg"
21520 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21522 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Angle b / deg"
21525 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21527 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
21528 #, fuzzy
21529 msgid "Angle c / deg"
21530 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21532 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
21533 msgid "From Side a and Angles a, b"
21534 msgstr ""
21536 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
21537 msgid "From Side c and Angles a, b"
21538 msgstr ""
21540 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
21541 msgid "From Sides a, b and Angle a"
21542 msgstr ""
21544 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
21545 msgid "From Sides a, b and Angle c"
21546 msgstr ""
21548 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
21549 msgid "From Three Sides"
21550 msgstr ""
21552 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
21553 msgid "Side Length a / px"
21554 msgstr ""
21556 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
21557 msgid "Side Length b / px"
21558 msgstr ""
21560 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
21561 msgid "Side Length c / px"
21562 msgstr ""
21564 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
21565 #, fuzzy
21566 msgid "Triangle"
21567 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21569 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
21570 msgid "ASCII Text"
21571 msgstr ""
21573 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
21574 msgid "Text File (*.txt)"
21575 msgstr ""
21577 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
21578 msgid "Text Input"
21579 msgstr ""
21581 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
21582 msgid "Amount of whirl"
21583 msgstr ""
21585 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
21586 msgid "Rotation is clockwise"
21587 msgstr ""
21589 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
21590 msgid "Whirl"
21591 msgstr ""
21593 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
21594 msgid "A popular graphics file format for clipart"
21595 msgstr ""
21597 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
21598 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
21599 msgstr ""
21601 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
21602 msgid "Windows Metafile Input"
21603 msgstr ""
21605 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
21606 msgid "XAML Input"
21607 msgstr ""
21609 #, fuzzy
21610 #~ msgid "Unit:"
21611 #~ msgstr "অজানা"
21613 #, fuzzy
21614 #~ msgid "New"
21615 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
21617 #, fuzzy
21618 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
21619 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21621 #, fuzzy
21622 #~ msgid "Convolve"
21623 #~ msgstr "বন্ধ"
21625 #, fuzzy
21626 #~ msgid "Cairo PDF Output"
21627 #~ msgstr "ফলাফল"
21629 #, fuzzy
21630 #~ msgid "PDF File"
21631 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
21633 #, fuzzy
21634 #~ msgid "Cairo PS Output"
21635 #~ msgstr "ফলাফল"
21637 #, fuzzy
21638 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
21639 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21641 #, fuzzy
21642 #~ msgid "Filter"
21643 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
21645 #, fuzzy
21646 #~ msgid "Metal"
21647 #~ msgstr "সর্বমোট"
21649 #, fuzzy
21650 #~ msgid "PatternedGlass"
21651 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
21653 #, fuzzy
21654 #~ msgid "Lolo"
21655 #~ msgstr "বন্ধ"
21657 #, fuzzy
21658 #~ msgid "_Nodes"
21659 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
21661 #, fuzzy
21662 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
21663 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21665 #, fuzzy
21666 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
21667 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21669 #, fuzzy
21670 #~ msgid "Angle Z"
21671 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21673 #, fuzzy
21674 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
21675 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21677 #, fuzzy
21678 #~ msgid "Postscript"
21679 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21681 #, fuzzy
21682 #~ msgid "Tall"
21683 #~ msgstr "সর্বমোট"
21685 #, fuzzy
21686 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
21687 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21689 #, fuzzy
21690 #~ msgid "Date:"
21691 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
21693 #, fuzzy
21694 #~ msgid "Subject:"
21695 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21697 #, fuzzy
21698 #~ msgid "Coverage:"
21699 #~ msgstr "বন্ধ"
21701 #, fuzzy
21702 #~ msgid "Angle Y"
21703 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21705 #, fuzzy
21706 #~ msgid "unknown error"
21707 #~ msgstr "অজানা"