Code

updated POT and POs
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 20:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
38 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
39 msgid "ABCs"
40 msgstr ""
42 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
43 msgid "Bulging, matte jelly covering"
44 msgstr ""
46 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
47 msgid "Smart jelly"
48 msgstr ""
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
60 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
61 msgid "Bevels"
62 msgstr ""
64 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
65 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
66 msgstr ""
68 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
69 msgid "Metal casting"
70 msgstr ""
72 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
73 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
74 msgstr ""
76 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
77 msgid "Motion blur, horizontal"
78 msgstr ""
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
83 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
84 msgid "Blurs"
85 msgstr ""
87 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
88 msgid ""
89 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
90 "force"
91 msgstr ""
93 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
94 msgid "Motion blur, vertical"
95 msgstr ""
97 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
98 msgid ""
99 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
100 "force"
101 msgstr ""
103 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
104 msgid "Apparition"
105 msgstr ""
107 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
108 msgid "Edges are partly feathered out"
109 msgstr ""
111 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
112 #, fuzzy
113 msgid "Cutout"
114 msgstr "ফলাফল"
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
120 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
122 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
123 #, fuzzy
124 msgid "Shadows and Glows"
125 msgstr "দেখাও/লুকাও"
127 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
128 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
129 msgstr ""
131 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
132 msgid "Jigsaw piece"
133 msgstr ""
135 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
136 msgid "Low, sharp bevel"
137 msgstr ""
139 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
140 msgid "Roughen"
141 msgstr ""
143 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
144 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
145 msgstr ""
147 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
148 #, fuzzy
149 msgid "Rubber stamp"
150 msgstr "টেক্সট (_ট)"
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
160 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
161 msgid "Overlays"
162 msgstr ""
164 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
165 msgid "Random whiteouts inside"
166 msgstr ""
168 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
169 msgid "Ink bleed"
170 msgstr ""
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
173 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
174 msgid "Protrusions"
175 msgstr ""
177 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
178 msgid "Inky splotches underneath the object"
179 msgstr ""
181 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
182 #, fuzzy
183 msgid "Fire"
184 msgstr "ফাইল (_ফ)"
186 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
187 msgid "Edges of object are on fire"
188 msgstr ""
190 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
191 msgid "Bloom"
192 msgstr ""
194 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
195 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
196 msgstr ""
198 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
199 msgid "Ridged border"
200 msgstr ""
202 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
203 msgid "Ridged border with inner bevel"
204 msgstr ""
206 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Ripple"
209 msgstr "ফাইল (_ফ)"
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
214 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
215 msgid "Distort"
216 msgstr ""
218 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
219 msgid "Horizontal rippling of edges"
220 msgstr ""
222 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
223 msgid "Speckle"
224 msgstr ""
226 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
227 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
228 msgstr ""
230 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
231 msgid "Oil slick"
232 msgstr ""
234 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
235 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
236 msgstr ""
238 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
239 msgid "Frost"
240 msgstr ""
242 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
243 msgid "Flake-like white splotches"
244 msgstr ""
246 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
247 msgid "Leopard fur"
248 msgstr ""
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
256 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
257 #, fuzzy
258 msgid "Materials"
259 msgstr "স্থগিত"
261 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
262 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
263 msgstr ""
265 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
266 msgid "Zebra"
267 msgstr ""
269 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
270 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
271 msgstr ""
273 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
274 #, fuzzy
275 msgid "Clouds"
276 msgstr "বন্ধ"
278 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
279 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
280 msgstr ""
282 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
283 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
284 msgid "Sharpen"
285 msgstr ""
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
293 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
294 msgid "Image effects"
295 msgstr ""
297 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
298 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
299 msgstr ""
301 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
302 msgid "Sharpen more"
303 msgstr ""
305 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
306 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
307 msgstr ""
309 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
310 msgid "Oil painting"
311 msgstr ""
313 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
314 msgid "Simulate oil painting style"
315 msgstr ""
317 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
318 msgid "Edge detect"
319 msgstr ""
321 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
322 msgid "Detect color edges in object"
323 msgstr ""
325 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
326 msgid "Horizontal edge detect"
327 msgstr ""
329 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
330 msgid "Detect horizontal color edges in object"
331 msgstr ""
333 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
334 msgid "Vertical edge detect"
335 msgstr ""
337 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
338 msgid "Detect vertical color edges in object"
339 msgstr ""
341 #. Pencil
342 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
344 msgid "Pencil"
345 msgstr ""
347 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
348 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
349 msgstr ""
351 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
352 #, fuzzy
353 msgid "Blueprint"
354 msgstr "উজ্জলতা"
356 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
357 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
358 msgstr ""
360 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
361 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
362 msgid "Desaturate"
363 msgstr ""
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
371 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
372 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
373 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
375 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
389 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
390 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
391 msgid "Color"
392 msgstr ""
394 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
395 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
396 msgstr ""
398 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
399 msgid "Invert"
400 msgstr ""
402 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
403 msgid "Invert colors"
404 msgstr ""
406 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
407 msgid "Sepia"
408 msgstr ""
410 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
411 msgid "Render in warm sepia tones"
412 msgstr ""
414 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
415 #, fuzzy
416 msgid "Age"
417 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
419 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
420 msgid "Imitate aged photograph"
421 msgstr ""
423 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
424 msgid "Organic"
425 msgstr ""
427 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
439 #, fuzzy
440 msgid "Textures"
441 msgstr "টেক্সট (_ট)"
443 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
444 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
445 msgstr ""
447 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
448 msgid "Barbed wire"
449 msgstr ""
451 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
452 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
453 msgstr ""
455 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
456 msgid "Swiss cheese"
457 msgstr ""
459 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
460 msgid "Random inner-bevel holes"
461 msgstr ""
463 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
464 #, fuzzy
465 msgid "Blue cheese"
466 msgstr "পাথ (_থ)"
468 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
469 msgid "Marble-like bluish speckles"
470 msgstr ""
472 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
473 msgid "Button"
474 msgstr ""
476 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
477 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
478 msgstr ""
480 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
481 #, fuzzy
482 msgid "Inset"
483 msgstr "টেক্সট (_ট)"
485 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
486 msgid "Shadowy outer bevel"
487 msgstr ""
489 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
490 #, fuzzy
491 msgid "Dripping"
492 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
494 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
495 msgid "Random paint streaks downwards"
496 msgstr ""
498 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
499 msgid "Jam spread"
500 msgstr ""
502 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
503 msgid "Glossy clumpy jam spread"
504 msgstr ""
506 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
507 msgid "Pixel smear"
508 msgstr ""
510 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
511 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
512 msgstr ""
514 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
515 msgid "HSL Bumps"
516 msgstr ""
518 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
528 msgid "Bumps"
529 msgstr ""
531 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
532 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
533 msgstr ""
535 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
536 msgid "Cracked glass"
537 msgstr ""
539 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
540 msgid "Under a cracked glass"
541 msgstr ""
543 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
544 msgid "Bubbly Bumps"
545 msgstr ""
547 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
548 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
549 msgstr ""
551 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
552 msgid "Glowing bubble"
553 msgstr ""
555 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
559 #, fuzzy
560 msgid "Ridges"
561 msgstr "দেখাও/লুকাও"
563 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
564 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
565 msgstr ""
567 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
568 msgid "Neon"
569 msgstr ""
571 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
572 msgid "Neon light effect"
573 msgstr ""
575 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
576 msgid "Molten metal"
577 msgstr ""
579 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
580 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
581 msgstr ""
583 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
584 #, fuzzy
585 msgid "Pressed steel"
586 msgstr "টেক্সট (_ট)"
588 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
589 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
590 msgstr ""
592 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
593 #, fuzzy
594 msgid "Matte bevel"
595 msgstr "স্থগিত"
597 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
598 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
599 msgstr ""
601 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
602 msgid "Thin Membrane"
603 msgstr ""
605 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
606 msgid "Thin like a soap membrane"
607 msgstr ""
609 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
610 #, fuzzy
611 msgid "Matte ridge"
612 msgstr "স্থগিত"
614 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
615 msgid "Soft pastel ridge"
616 msgstr ""
618 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
619 msgid "Glowing metal"
620 msgstr ""
622 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
623 msgid "Glowing metal texture"
624 msgstr ""
626 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
627 #, fuzzy
628 msgid "Leaves"
629 msgstr "স্তর (_র)"
631 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
633 #, fuzzy
634 msgid "Scatter"
635 msgstr "স্থগিত"
637 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
638 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
639 msgstr ""
641 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
642 #, fuzzy
643 msgid "Translucent"
644 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
646 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
647 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
648 msgstr ""
650 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
651 msgid "Cross-smooth"
652 msgstr ""
654 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
655 #, fuzzy
656 msgid "Blur inner borders and intersections"
657 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
659 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
660 msgid "Iridescent beeswax"
661 msgstr ""
663 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
664 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
665 msgstr ""
667 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
668 msgid "Eroded metal"
669 msgstr ""
671 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
672 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
673 msgstr ""
675 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
676 msgid "Cracked Lava"
677 msgstr ""
679 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
680 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
681 msgstr ""
683 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
684 #, fuzzy
685 msgid "Bark"
686 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
688 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
689 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
690 msgstr ""
692 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
693 msgid "Lizard skin"
694 msgstr ""
696 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
697 msgid "Stylized reptile skin texture"
698 msgstr ""
700 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
701 msgid "Stone wall"
702 msgstr ""
704 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
705 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
706 msgstr ""
708 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
709 msgid "Silk carpet"
710 msgstr ""
712 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
713 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
714 msgstr ""
716 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
717 msgid "Refractive gel A"
718 msgstr ""
720 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
721 msgid "Gel effect with light refraction"
722 msgstr ""
724 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
725 msgid "Refractive gel B"
726 msgstr ""
728 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
729 msgid "Gel effect with strong refraction"
730 msgstr ""
732 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
733 msgid "Metallized paint"
734 msgstr ""
736 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
737 msgid ""
738 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
739 msgstr ""
741 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
742 msgid "Dragee"
743 msgstr ""
745 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
746 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
747 msgstr ""
749 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
750 #, fuzzy
751 msgid "Raised border"
752 msgstr "স্থগিত"
754 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
755 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
756 msgstr ""
758 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
759 msgid "Metallized ridge"
760 msgstr ""
762 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
763 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
764 msgstr ""
766 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
767 msgid "Fat oil"
768 msgstr ""
770 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
771 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
772 msgstr ""
774 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
775 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
776 #, fuzzy
777 msgid "Colorize"
778 msgstr "বন্ধ"
780 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
781 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
782 msgstr ""
784 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
785 msgid "Parallel hollow"
786 msgstr ""
788 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
794 #: ../src/filter-enums.cpp:31
795 msgid "Morphology"
796 msgstr ""
798 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
799 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
800 msgstr ""
802 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
803 msgid "Hole"
804 msgstr ""
806 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
807 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
808 msgstr ""
810 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
811 msgid "Black hole"
812 msgstr ""
814 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
815 msgid "Creates a black light inside and outside"
816 msgstr ""
818 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
819 #, fuzzy
820 msgid "Smooth outline"
821 msgstr "দেখাও/লুকাও"
823 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
824 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
825 msgstr ""
827 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
828 msgid "Cubes"
829 msgstr ""
831 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
832 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
833 msgstr ""
835 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
836 msgid "Peel off"
837 msgstr ""
839 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
840 msgid "Peeling painting on a wall"
841 msgstr ""
843 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
844 #, fuzzy
845 msgid "Gold splatter"
846 msgstr "পাথ (_থ)"
848 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
849 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
850 msgstr ""
852 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
853 msgid "Gold paste"
854 msgstr ""
856 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
857 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
858 msgstr ""
860 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
861 msgid "Crumpled plastic"
862 msgstr ""
864 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
865 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
866 msgstr ""
868 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
869 msgid "Enamel jewelry"
870 msgstr ""
872 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
873 msgid "Slightly cracked enameled texture"
874 msgstr ""
876 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
877 #, fuzzy
878 msgid "Rough paper"
879 msgstr "পাথ (_থ)"
881 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
882 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
883 msgstr ""
885 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
886 msgid "Rough and glossy"
887 msgstr ""
889 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
890 msgid ""
891 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
892 msgstr ""
894 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
895 msgid "In and Out"
896 msgstr ""
898 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
899 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
900 msgstr ""
902 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
903 msgid "Air spray"
904 msgstr ""
906 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
907 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
908 msgstr ""
910 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
911 msgid "Warm inside"
912 msgstr ""
914 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
915 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
916 msgstr ""
918 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
919 #, fuzzy
920 msgid "Cool outside"
921 msgstr "দেখাও/লুকাও"
923 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
924 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
925 msgstr ""
927 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
928 msgid "Electronic microscopy"
929 msgstr ""
931 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
932 msgid ""
933 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
934 msgstr ""
936 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
937 msgid "Tartan"
938 msgstr ""
940 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
941 msgid "Checkered tartan pattern"
942 msgstr ""
944 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
945 msgid "Invert hue"
946 msgstr ""
948 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
949 msgid "Invert hue, or rotate it"
950 msgstr ""
952 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
953 #, fuzzy
954 msgid "Inner outline"
955 msgstr "বন্ধ"
957 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
958 msgid "Draws an outline around"
959 msgstr ""
961 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
962 msgid "Outline, double"
963 msgstr ""
965 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
966 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
967 msgstr ""
969 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
970 msgid "Fancy blur"
971 msgstr ""
973 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
974 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
975 msgstr ""
977 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
978 msgid "Glow"
979 msgstr ""
981 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
982 msgid "Glow of object's own color at the edges"
983 msgstr ""
985 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
986 #, fuzzy
987 msgid "Outline"
988 msgstr "দেখাও/লুকাও"
990 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
991 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
992 msgstr ""
994 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
995 #, fuzzy
996 msgid "Color emboss"
997 msgstr "বন্ধ"
999 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1000 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1001 msgstr ""
1003 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1004 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1005 msgid "Solarize"
1006 msgstr ""
1008 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1009 msgid "Classical photographic solarization effect"
1010 msgstr ""
1012 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Moonarize"
1015 msgstr "বন্ধ"
1017 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1018 msgid ""
1019 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1020 "lights"
1021 msgstr ""
1023 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1024 msgid "Soft focus lens"
1025 msgstr ""
1027 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1028 msgid "Glowing image content without blurring it"
1029 msgstr ""
1031 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1032 msgid "Stained glass"
1033 msgstr ""
1035 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1036 msgid "Illuminated stained glass effect"
1037 msgstr ""
1039 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1040 msgid "Dark glass"
1041 msgstr ""
1043 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1044 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1045 msgstr ""
1047 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1048 msgid "HSL Bumps alpha"
1049 msgstr ""
1051 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1058 msgid "Image effects, transparent"
1059 msgstr ""
1061 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1062 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1063 msgstr ""
1065 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1066 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1067 msgstr ""
1069 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1070 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1071 msgstr ""
1073 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1074 msgid "Smooth edges"
1075 msgstr ""
1077 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1078 msgid ""
1079 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1080 msgstr ""
1082 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Torn edges"
1085 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1087 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1088 msgid ""
1089 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1090 msgstr ""
1092 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Feather"
1095 msgstr "স্থগিত"
1097 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1098 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1099 msgstr ""
1101 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Blur content"
1104 msgstr "উজ্জলতা"
1106 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1107 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1108 msgstr ""
1110 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1111 msgid "Specular light"
1112 msgstr ""
1114 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1115 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1116 msgstr ""
1118 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1119 msgid "Roughen inside"
1120 msgstr ""
1122 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1123 msgid "Roughen all inside shapes"
1124 msgstr ""
1126 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1127 msgid "Evanescent"
1128 msgstr ""
1130 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1131 msgid ""
1132 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1133 "transparency at edges"
1134 msgstr ""
1136 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1137 msgid "Chalk and sponge"
1138 msgstr ""
1140 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1141 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1142 msgstr ""
1144 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1145 msgid "People"
1146 msgstr ""
1148 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1149 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1150 msgstr ""
1152 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1153 msgid "Scotland"
1154 msgstr ""
1156 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1157 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1158 msgstr ""
1160 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1161 msgid "Noise transparency"
1162 msgstr ""
1164 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1165 msgid "Basic noise transparency texture"
1166 msgstr ""
1168 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Noise fill"
1171 msgstr "বন্ধ"
1173 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1174 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1175 msgstr ""
1177 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1178 msgid "Garden of Delights"
1179 msgstr ""
1181 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1182 msgid ""
1183 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1184 msgstr ""
1186 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Diffuse light"
1189 msgstr "বন্ধ"
1191 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1192 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1193 msgstr ""
1195 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Cutout Glow"
1198 msgstr "ফলাফল"
1200 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1201 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1202 msgstr ""
1204 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1205 msgid "HSL Bumps, matte"
1206 msgstr ""
1208 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1209 msgid ""
1210 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1211 msgstr ""
1213 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1214 msgid "Dark Emboss"
1215 msgstr ""
1217 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1218 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1219 msgstr ""
1221 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1222 msgid "Simple blur"
1223 msgstr ""
1225 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1226 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1227 msgstr ""
1229 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1230 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1231 msgstr ""
1233 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1234 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1235 msgstr ""
1237 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1238 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1239 msgid "Emboss"
1240 msgstr ""
1242 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1243 msgid ""
1244 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1245 "Blend"
1246 msgstr ""
1248 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1249 msgid "Blotting paper"
1250 msgstr ""
1252 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1253 msgid "Inkblot on blotting paper"
1254 msgstr ""
1256 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1257 msgid "Wax print"
1258 msgstr ""
1260 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1261 msgid "Wax print on tissue texture"
1262 msgstr ""
1264 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1265 msgid "Inkblot"
1266 msgstr ""
1268 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1269 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1270 msgstr ""
1272 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Color outline, in"
1275 msgstr "বন্ধ"
1277 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1278 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1279 msgstr ""
1281 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1282 msgid "Liquid"
1283 msgstr ""
1285 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1286 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1287 msgstr ""
1289 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1290 msgid "Watercolor"
1291 msgstr ""
1293 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1294 msgid "Cloudy watercolor effect"
1295 msgstr ""
1297 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Felt"
1300 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1302 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1303 msgid ""
1304 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1305 msgstr ""
1307 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1308 msgid "Ink paint"
1309 msgstr ""
1311 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1312 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1313 msgstr ""
1315 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1316 msgid "Tinted rainbow"
1317 msgstr ""
1319 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1320 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1321 msgstr ""
1323 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1324 msgid "Melted rainbow"
1325 msgstr ""
1327 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1328 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1329 msgstr ""
1331 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1332 msgid "Flex metal"
1333 msgstr ""
1335 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1336 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1337 msgstr ""
1339 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1340 msgid "Comics draft"
1341 msgstr ""
1343 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1350 msgid "Non realistic 3D shaders"
1351 msgstr ""
1353 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1354 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1355 msgstr ""
1357 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1358 msgid "Comics fading"
1359 msgstr ""
1361 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1362 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1363 msgstr ""
1365 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Smooth shader"
1368 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1370 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1371 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1372 msgstr ""
1374 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Emboss shader"
1377 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1379 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1380 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1381 msgstr ""
1383 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Smooth shader dark"
1386 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1388 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1389 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1390 msgstr ""
1392 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1393 msgid "Comics"
1394 msgstr ""
1396 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1397 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1398 msgstr ""
1400 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Satin"
1403 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1405 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1406 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1407 msgstr ""
1409 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Frosted glass"
1412 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1414 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1415 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1416 msgstr ""
1418 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Smooth shader contour"
1421 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1423 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1424 msgid "Contouring version of smooth shader"
1425 msgstr ""
1427 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1428 msgid "Aluminium"
1429 msgstr ""
1431 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1432 msgid "Brushed aluminium shader"
1433 msgstr ""
1435 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1436 msgid "Comics fluid"
1437 msgstr ""
1439 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1440 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1441 msgstr ""
1443 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1444 msgid "Chrome"
1445 msgstr ""
1447 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1448 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1449 msgstr ""
1451 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1452 msgid "Chrome dark"
1453 msgstr ""
1455 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1456 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1457 msgstr ""
1459 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1460 msgid "Wavy tartan"
1461 msgstr ""
1463 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1464 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1465 msgstr ""
1467 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1468 msgid "3D marble"
1469 msgstr ""
1471 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1472 msgid "3D warped marble texture"
1473 msgstr ""
1475 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1476 msgid "3D wood"
1477 msgstr ""
1479 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1480 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1481 msgstr ""
1483 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1484 msgid "3D mother of pearl"
1485 msgstr ""
1487 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1488 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1489 msgstr ""
1491 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1492 msgid "Tiger fur"
1493 msgstr ""
1495 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1496 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1497 msgstr ""
1499 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1500 msgid "Shaken liquid"
1501 msgstr ""
1503 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1504 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1505 msgstr ""
1507 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1508 msgid "Comics cream"
1509 msgstr ""
1511 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1512 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1513 msgstr ""
1515 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Black Light"
1518 msgstr "উজ্জলতা"
1520 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1521 msgid "Light areas turn to black"
1522 msgstr ""
1524 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Light eraser"
1527 msgstr "উজ্জলতা"
1529 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1532 msgid "Transparency utilities"
1533 msgstr ""
1535 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1536 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1537 msgstr ""
1539 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Noisy blur"
1542 msgstr "বন্ধ"
1544 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1545 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1546 msgstr ""
1548 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1549 msgid "Film grain"
1550 msgstr ""
1552 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1553 msgid "Adds a small scale graininess"
1554 msgstr ""
1556 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1557 msgid "HSL Bumps, transparent"
1558 msgstr ""
1560 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1561 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1562 msgstr ""
1564 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1565 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1566 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1567 msgid "Drawing"
1568 msgstr ""
1570 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1571 msgid ""
1572 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1573 "images and material filled objects"
1574 msgstr ""
1576 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1577 msgid "Velvet Bumps"
1578 msgstr ""
1580 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1581 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1582 msgstr ""
1584 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1585 msgid "Alpha draw"
1586 msgstr ""
1588 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1589 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1590 msgstr ""
1592 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1593 msgid "Alpha draw, color"
1594 msgstr ""
1596 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1597 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1598 msgstr ""
1600 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1601 msgid "Chewing gum"
1602 msgstr ""
1604 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1605 msgid ""
1606 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1607 "at their crossings"
1608 msgstr ""
1610 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Black outline"
1613 msgstr "বন্ধ"
1615 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1616 msgid "Draws a black outline around"
1617 msgstr ""
1619 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Color outline"
1622 msgstr "বন্ধ"
1624 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1625 msgid "Draws a colored outline around"
1626 msgstr ""
1628 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1629 msgid "Inner Shadow"
1630 msgstr ""
1632 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1633 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1634 msgstr ""
1636 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Dark and Glow"
1639 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1641 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1642 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1643 msgstr ""
1645 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1646 msgid "Darken edges"
1647 msgstr ""
1649 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1650 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1651 msgstr ""
1653 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1654 msgid "Warped rainbow"
1655 msgstr ""
1657 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1658 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1659 msgstr ""
1661 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1662 msgid "Rough and dilate"
1663 msgstr ""
1665 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1666 msgid "Create a turbulent contour around"
1667 msgstr ""
1669 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Gelatine"
1672 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 msgid "Monochrome positive"
1851 msgstr ""
1853 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1854 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
1855 msgstr ""
1857 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1858 msgid "Monochrome negative"
1859 msgstr ""
1861 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1862 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
1863 msgstr ""
1865 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1866 msgid "Light eraser, negative"
1867 msgstr ""
1869 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1870 msgid ""
1871 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Punch hole"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
1889 msgstr ""
1891 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Riddled"
1894 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1896 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1897 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1898 msgstr ""
1900 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1901 msgid "Wrinkled varnish"
1902 msgstr ""
1904 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1905 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1906 msgstr ""
1908 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1909 msgid "Canvas Bumps"
1910 msgstr ""
1912 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1913 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1914 msgstr ""
1916 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1917 msgid "Canvas Bumps, matte"
1918 msgstr ""
1920 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1921 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1922 msgstr ""
1924 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1925 msgid "Canvas Bumps alpha"
1926 msgstr ""
1928 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1929 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1930 msgstr ""
1932 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Lightness-Contrast"
1935 msgstr "বন্ধ"
1937 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1938 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1939 msgstr ""
1941 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Clean edges"
1944 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1946 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1947 msgid ""
1948 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1949 "some filters"
1950 msgstr ""
1952 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Bright metal"
1955 msgstr "উজ্জলতা"
1957 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1958 msgid "Bright metallic effect for any color"
1959 msgstr ""
1961 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1962 msgid "Deep colors plastic"
1963 msgstr ""
1965 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1966 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1967 msgstr ""
1969 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1970 msgid "Melted jelly, matte"
1971 msgstr ""
1973 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1974 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1975 msgstr ""
1977 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1978 msgid "Melted jelly"
1979 msgstr ""
1981 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1982 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1983 msgstr ""
1985 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1986 msgid "Combined lighting"
1987 msgstr ""
1989 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1990 msgid "Tinfoil"
1991 msgstr ""
1993 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1994 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1995 msgstr ""
1997 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
1998 msgid "Copper and chocolate"
1999 msgstr ""
2001 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2002 msgid ""
2003 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2004 "effects"
2005 msgstr ""
2007 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Inner Glow"
2010 msgstr "বন্ধ"
2012 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2013 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2014 msgstr ""
2016 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2017 msgid "Soft colors"
2018 msgstr ""
2020 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2021 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2022 msgstr ""
2024 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Relief print"
2027 msgstr "উজ্জলতা"
2029 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2030 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2031 msgstr ""
2033 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2034 msgid "Growing cells"
2035 msgstr ""
2037 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2038 msgid "Random rounded living cells like fill"
2039 msgstr ""
2041 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2042 msgid "Stripes 1:1"
2043 msgstr ""
2045 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2046 msgid "Stripes 1:1 white"
2047 msgstr ""
2049 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2050 msgid "Stripes 1:1.5"
2051 msgstr ""
2053 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2054 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2055 msgstr ""
2057 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2058 msgid "Stripes 1:2"
2059 msgstr ""
2061 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2062 msgid "Stripes 1:2 white"
2063 msgstr ""
2065 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2066 msgid "Stripes 1:3"
2067 msgstr ""
2069 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2070 msgid "Stripes 1:3 white"
2071 msgstr ""
2073 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2074 msgid "Stripes 1:4"
2075 msgstr ""
2077 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2078 msgid "Stripes 1:4 white"
2079 msgstr ""
2081 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2082 msgid "Stripes 1:5"
2083 msgstr ""
2085 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2086 msgid "Stripes 1:5 white"
2087 msgstr ""
2089 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2090 msgid "Stripes 1:8"
2091 msgstr ""
2093 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2094 msgid "Stripes 1:8 white"
2095 msgstr ""
2097 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2098 msgid "Stripes 1:10"
2099 msgstr ""
2101 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2102 msgid "Stripes 1:10 white"
2103 msgstr ""
2105 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2106 msgid "Stripes 1:16"
2107 msgstr ""
2109 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2110 msgid "Stripes 1:16 white"
2111 msgstr ""
2113 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2114 msgid "Stripes 1:32"
2115 msgstr ""
2117 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2118 msgid "Stripes 1:32 white"
2119 msgstr ""
2121 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2122 msgid "Stripes 1:64"
2123 msgstr ""
2125 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2126 msgid "Stripes 2:1"
2127 msgstr ""
2129 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2130 msgid "Stripes 2:1 white"
2131 msgstr ""
2133 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2134 msgid "Stripes 4:1"
2135 msgstr ""
2137 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2138 msgid "Stripes 4:1 white"
2139 msgstr ""
2141 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2142 msgid "Checkerboard"
2143 msgstr ""
2145 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2146 msgid "Checkerboard white"
2147 msgstr ""
2149 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2150 msgid "Packed circles"
2151 msgstr ""
2153 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2154 msgid "Polka dots, small"
2155 msgstr ""
2157 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2158 msgid "Polka dots, small white"
2159 msgstr ""
2161 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2162 msgid "Polka dots, medium"
2163 msgstr ""
2165 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2166 msgid "Polka dots, medium white"
2167 msgstr ""
2169 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2170 msgid "Polka dots, large"
2171 msgstr ""
2173 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2174 msgid "Polka dots, large white"
2175 msgstr ""
2177 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2178 msgid "Wavy"
2179 msgstr ""
2181 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2182 msgid "Wavy white"
2183 msgstr ""
2185 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2186 msgid "Camouflage"
2187 msgstr ""
2189 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Ermine"
2192 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2194 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2195 msgid "Sand (bitmap)"
2196 msgstr ""
2198 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2199 msgid "Cloth (bitmap)"
2200 msgstr ""
2202 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2203 msgid "Old paint (bitmap)"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/arc-context.cpp:319
2207 msgid ""
2208 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2212 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2213 msgstr ""
2215 #: ../src/arc-context.cpp:471
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2219 "to draw around the starting point"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/arc-context.cpp:473
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2226 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/arc-context.cpp:499
2230 msgid "Create ellipse"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2234 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2235 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2236 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2237 msgstr ""
2239 #. status text
2240 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2241 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/box3d-context.cpp:646
2245 msgid "Create 3D box"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/box3d.cpp:315
2249 #, fuzzy
2250 msgid "<b>3D Box</b>"
2251 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2253 #: ../src/connector-context.cpp:526
2254 msgid "Creating new connector"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/connector-context.cpp:775
2258 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/connector-context.cpp:824
2262 msgid "Reroute connector"
2263 msgstr ""
2265 #. Flush pending updates
2266 #: ../src/connector-context.cpp:988
2267 msgid "Create connector"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2271 msgid "Finishing connector"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2275 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2279 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2283 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2284 msgstr ""
2286 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2287 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2288 msgstr ""
2290 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2291 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2292 msgstr ""
2294 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2295 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2296 msgstr ""
2298 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2299 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2300 msgstr ""
2302 #: ../src/desktop.cpp:826
2303 msgid "No previous zoom."
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/desktop.cpp:851
2307 msgid "No next zoom."
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2311 msgid "Create guide"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2315 msgid "Move guide"
2316 msgstr ""
2318 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2319 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2320 msgid "Delete guide"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2326 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2328 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2329 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2333 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2337 #, c-format
2338 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2342 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2346 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2350 msgid "Unclump tiled clones"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2354 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2358 msgid "Delete tiled clones"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2362 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2366 msgid ""
2367 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2368 "group</b>."
2369 msgstr ""
2371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2372 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2373 msgstr ""
2375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2376 msgid "Create tiled clones"
2377 msgstr ""
2379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2380 msgid "<small>Per row:</small>"
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2384 msgid "<small>Per column:</small>"
2385 msgstr ""
2387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2388 msgid "<small>Randomize:</small>"
2389 msgstr ""
2391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2392 msgid "_Symmetry"
2393 msgstr ""
2395 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2396 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2397 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2398 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2399 #.
2400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2401 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2402 msgstr ""
2404 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2406 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2410 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2414 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2415 msgstr ""
2417 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2418 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2420 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2424 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2425 msgstr ""
2427 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2428 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2429 msgstr ""
2431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2432 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2436 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2437 msgstr ""
2439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2440 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2441 msgstr ""
2443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2444 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2445 msgstr ""
2447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2448 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2449 msgstr ""
2451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2452 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2456 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2460 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2464 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2468 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2472 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2476 msgid "S_hift"
2477 msgstr ""
2479 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2480 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2481 #, no-c-format
2482 msgid "<b>Shift X:</b>"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2486 #, no-c-format
2487 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2493 msgstr ""
2495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2496 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2497 msgstr ""
2499 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2501 #, no-c-format
2502 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2513 msgstr ""
2515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2516 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2517 msgstr ""
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2520 msgid "<b>Exponent:</b>"
2521 msgstr ""
2523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2524 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2528 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2529 msgstr ""
2531 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2535 msgid "<small>Alternate:</small>"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2539 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2543 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2544 msgstr ""
2546 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2549 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2553 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2557 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2558 msgstr ""
2560 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2562 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2566 msgid "Exclude tile height in shift"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2570 msgid "Exclude tile width in shift"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2574 msgid "Sc_ale"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2578 msgid "<b>Scale X:</b>"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2582 #, no-c-format
2583 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2587 #, no-c-format
2588 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2589 msgstr ""
2591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2592 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2593 msgstr ""
2595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2596 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2597 msgstr ""
2599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2610 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2614 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2618 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2622 #, fuzzy
2623 msgid "<b>Base:</b>"
2624 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2627 msgid ""
2628 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2632 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2636 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2640 msgid "Cumulate the scales for each row"
2641 msgstr ""
2643 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2644 msgid "Cumulate the scales for each column"
2645 msgstr ""
2647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2648 msgid "_Rotation"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2652 msgid "<b>Angle:</b>"
2653 msgstr ""
2655 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2656 #, no-c-format
2657 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2658 msgstr ""
2660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2661 #, no-c-format
2662 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2666 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2670 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2674 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2678 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2682 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2686 msgid "_Blur & opacity"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2690 msgid "<b>Blur:</b>"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2694 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2698 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2702 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2706 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2710 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2714 msgid "<b>Fade out:</b>"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2718 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2722 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2726 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2730 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2734 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2738 msgid "Co_lor"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2742 msgid "Initial color: "
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2746 msgid "Initial color of tiled clones"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2750 msgid ""
2751 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2752 "stroke)"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2756 msgid "<b>H:</b>"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2760 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2764 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2768 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2772 msgid "<b>S:</b>"
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2776 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2780 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2784 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2788 msgid "<b>L:</b>"
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2792 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2796 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2800 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2804 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2805 msgstr ""
2807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2808 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2812 msgid "_Trace"
2813 msgstr ""
2815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2816 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2817 msgstr ""
2819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2820 msgid ""
2821 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2822 "apply it to the clone"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2826 msgid "1. Pick from the drawing:"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2830 msgid "Pick the visible color and opacity"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2834 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2835 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2836 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2837 msgid "Opacity"
2838 msgstr ""
2840 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2841 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2845 msgid "R"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2849 msgid "Pick the Red component of the color"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2853 msgid "G"
2854 msgstr ""
2856 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2857 msgid "Pick the Green component of the color"
2858 msgstr ""
2860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2861 msgid "B"
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2865 msgid "Pick the Blue component of the color"
2866 msgstr ""
2868 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2869 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2871 msgid "clonetiler|H"
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2875 msgid "Pick the hue of the color"
2876 msgstr ""
2878 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2879 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2880 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2881 msgid "clonetiler|S"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2885 msgid "Pick the saturation of the color"
2886 msgstr ""
2888 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2889 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2890 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2891 msgid "clonetiler|L"
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2895 msgid "Pick the lightness of the color"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2899 msgid "2. Tweak the picked value:"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2903 msgid "Gamma-correct:"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2907 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2911 msgid "Randomize:"
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2915 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2919 msgid "Invert:"
2920 msgstr ""
2922 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2923 msgid "Invert the picked value"
2924 msgstr ""
2926 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2927 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2928 msgstr ""
2930 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2931 msgid "Presence"
2932 msgstr ""
2934 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2935 msgid ""
2936 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2937 "that point"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2941 msgid "Size"
2942 msgstr ""
2944 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2945 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2946 msgstr ""
2948 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2949 msgid ""
2950 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2951 "or stroke)"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2955 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2956 msgstr ""
2958 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2959 msgid "How many rows in the tiling"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2963 msgid "How many columns in the tiling"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2967 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2971 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2972 msgstr ""
2974 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2975 msgid "Rows, columns: "
2976 msgstr ""
2978 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2979 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2980 msgstr ""
2982 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
2983 msgid "Width, height: "
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
2987 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
2991 msgid "Use saved size and position of the tile"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
2995 msgid ""
2996 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
2997 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3001 msgid " <b>_Create</b> "
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3005 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3006 msgstr ""
3008 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3009 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3010 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3011 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3012 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3014 msgid " _Unclump "
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3018 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3022 msgid " Re_move "
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3026 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3030 msgid " R_eset "
3031 msgstr ""
3033 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3034 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3035 msgid ""
3036 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3037 "to zero"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3041 msgid "_Page"
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3045 msgid "_Drawing"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3049 msgid "_Selection"
3050 msgstr ""
3052 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3053 msgid "_Custom"
3054 msgstr ""
3056 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3057 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3061 msgid "Units:"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3065 msgid "_x0:"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3069 msgid "x_1:"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3073 msgid "Wid_th:"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3077 msgid "_y0:"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3081 msgid "y_1:"
3082 msgstr ""
3084 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Hei_ght:"
3087 msgstr "উজ্জলতা"
3089 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3090 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3094 msgid "_Width:"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3098 msgid "pixels at"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3102 msgid "dp_i"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3106 msgid "_Height:"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3111 msgid "dpi"
3112 msgstr ""
3114 #. true = has mnemonic
3115 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3116 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3117 msgstr ""
3119 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3120 msgid "_Browse..."
3121 msgstr ""
3123 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3124 msgid "Batch export all selected objects"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3128 msgid ""
3129 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3130 "(caution, overwrites without asking!)"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3134 msgid "Hide all except selected"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3138 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3142 msgid "_Export"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3146 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3150 #, c-format
3151 msgid "Batch export %d selected object"
3152 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3153 msgstr[0] ""
3154 msgstr[1] ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3157 msgid "Export in progress"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3161 #, c-format
3162 msgid "Exporting %d files"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3166 #, c-format
3167 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3171 msgid "You have to enter a filename"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3175 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3179 #, c-format
3180 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3184 #, c-format
3185 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3189 msgid "Select a filename for exporting"
3190 msgstr ""
3192 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3193 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3194 #, c-format
3195 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3196 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3197 msgstr[0] ""
3198 msgstr[1] ""
3200 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3201 msgid "exact"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3205 msgid "partial"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3209 msgid "No objects found"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3213 msgid "T_ype: "
3214 msgstr ""
3216 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3217 msgid "Search in all object types"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3221 msgid "All types"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3225 msgid "Search all shapes"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3229 msgid "All shapes"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3233 msgid "Search rectangles"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3237 msgid "Rectangles"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3241 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3245 msgid "Ellipses"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3249 msgid "Search stars and polygons"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3253 msgid "Stars"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3257 msgid "Search spirals"
3258 msgstr ""
3260 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3261 msgid "Spirals"
3262 msgstr ""
3264 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3265 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3266 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3267 msgid "Search paths, lines, polylines"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3272 msgid "Paths"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3276 msgid "Search text objects"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3280 msgid "Texts"
3281 msgstr ""
3283 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3284 msgid "Search groups"
3285 msgstr ""
3287 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3288 msgid "Groups"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3292 msgid "Search clones"
3293 msgstr ""
3295 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3296 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3297 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3299 msgid "find|Clones"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3303 msgid "Search images"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3307 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3308 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3309 msgid "Images"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3313 msgid "Search offset objects"
3314 msgstr ""
3316 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3317 msgid "Offsets"
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3321 msgid "_Text: "
3322 msgstr ""
3324 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3325 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3326 msgstr ""
3328 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3329 msgid "_ID: "
3330 msgstr ""
3332 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3333 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3337 msgid "_Style: "
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3341 msgid ""
3342 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3346 msgid "_Attribute: "
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3350 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3354 msgid "Search in s_election"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3358 msgid "Limit search to the current selection"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3362 msgid "Search in current _layer"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3366 msgid "Limit search to the current layer"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3370 msgid "Include _hidden"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3374 msgid "Include hidden objects in search"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3378 msgid "Include l_ocked"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3382 msgid "Include locked objects in search"
3383 msgstr ""
3385 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3386 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3387 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3388 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3389 msgid "_Clear"
3390 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3393 msgid "Clear values"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3397 msgid "_Find"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3401 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3402 msgstr ""
3404 #. Create the label for the object id
3405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3407 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3408 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3409 msgid "_Id"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3413 msgid ""
3414 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3415 msgstr ""
3417 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3419 #: ../src/verbs.cpp:2492
3420 msgid "_Set"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object label
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3425 msgid "_Label"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3429 msgid "A freeform label for the object"
3430 msgstr ""
3432 #. Create the label for the object title
3433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3434 #, fuzzy
3435 msgid "_Title"
3436 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3438 #. Create the frame for the object description
3439 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3440 msgid "_Description"
3441 msgstr ""
3443 #. Hide
3444 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3445 msgid "_Hide"
3446 msgstr ""
3448 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3449 msgid "Check to make the object invisible"
3450 msgstr ""
3452 #. Lock
3453 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3455 msgid "L_ock"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3459 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3460 msgstr ""
3462 #. Create the frame for interactivity options
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3464 msgid "_Interactivity"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3468 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3469 msgid "Ref"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3473 msgid "Lock object"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3477 msgid "Unlock object"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3481 msgid "Hide object"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3485 msgid "Unhide object"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3489 msgid "Id invalid! "
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3493 msgid "Id exists! "
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3497 msgid "Set object ID"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3501 msgid "Set object label"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3505 msgid "Set object title"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3509 msgid "Set object description"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3513 msgid "Href:"
3514 msgstr ""
3516 #. default x:
3517 #. default y:
3518 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3519 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3520 msgid "Target:"
3521 msgstr ""
3523 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3525 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3526 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3527 msgid "Type:"
3528 msgstr ""
3530 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3531 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3533 msgid "Role:"
3534 msgstr ""
3536 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3537 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3538 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3539 msgid "Arcrole:"
3540 msgstr ""
3542 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3544 msgid "Title:"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3548 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3549 msgid "Show:"
3550 msgstr ""
3552 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3554 msgid "Actuate:"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3558 msgid "URL:"
3559 msgstr ""
3561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3563 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3565 msgid "X:"
3566 msgstr ""
3568 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3569 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3570 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3572 msgid "Y:"
3573 msgstr ""
3575 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3578 msgid "Width:"
3579 msgstr ""
3581 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3583 msgid "Height:"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Properties"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3592 #, c-format
3593 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3594 msgstr ""
3596 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3597 #, c-format
3598 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3602 #, c-format
3603 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3607 msgid "<i>Checking...</i>"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3611 msgid "Fix spelling"
3612 msgstr ""
3614 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3615 msgid "Suggestions:"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3619 msgid "_Accept"
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3623 msgid "Accept the chosen suggestion"
3624 msgstr ""
3626 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3627 msgid "_Ignore once"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3631 msgid "Ignore this word only once"
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3635 msgid "_Ignore"
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3639 msgid "Ignore this word in this session"
3640 msgstr ""
3642 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3643 msgid "A_dd to dictionary:"
3644 msgstr ""
3646 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3647 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3648 msgstr ""
3650 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3651 msgid "_Stop"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3655 msgid "Stop the check"
3656 msgstr ""
3658 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3659 #, fuzzy
3660 msgid "_Start"
3661 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3663 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3664 msgid "Start the check"
3665 msgstr ""
3667 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3668 msgid "Font"
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3672 msgid "Layout"
3673 msgstr ""
3675 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3676 msgid "Align lines left"
3677 msgstr ""
3679 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3680 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3681 msgid "Center lines"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3685 msgid "Align lines right"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3689 msgid "Justify lines"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3693 msgid "Horizontal text"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3697 msgid "Vertical text"
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3701 msgid "Line spacing:"
3702 msgstr ""
3704 #. Text
3705 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3707 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3708 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3709 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3710 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3711 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3712 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3713 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3714 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3715 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3716 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3717 msgid "Text"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3721 msgid "Set as default"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3725 msgid "Set text style"
3726 msgstr ""
3728 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3729 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3730 msgstr ""
3732 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3733 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3734 msgstr ""
3736 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3740 "commit changes."
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3744 msgid "Drag to reorder nodes"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3748 msgid "New element node"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3752 msgid "New text node"
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3756 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3757 msgid "Duplicate node"
3758 msgstr ""
3760 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3761 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3762 msgstr ""
3764 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3765 msgid "Unindent node"
3766 msgstr ""
3768 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3769 msgid "Indent node"
3770 msgstr ""
3772 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3773 msgid "Raise node"
3774 msgstr ""
3776 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3777 msgid "Lower node"
3778 msgstr ""
3780 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3781 msgid "Delete attribute"
3782 msgstr ""
3784 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3785 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3786 msgid "Attribute name"
3787 msgstr ""
3789 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3790 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3791 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3792 msgid "Set attribute"
3793 msgstr ""
3795 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3796 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3797 msgid "Set"
3798 msgstr ""
3800 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3801 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3802 msgid "Attribute value"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3806 msgid "Drag XML subtree"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3810 msgid "New element node..."
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3814 msgid "Cancel"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3818 msgid "Create"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3822 msgid "Create new element node"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3826 msgid "Create new text node"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3830 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3834 msgid "Change attribute"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3838 msgid "Grid _units:"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3842 msgid "_Origin X:"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3848 msgid "X coordinate of grid origin"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3852 msgid "O_rigin Y:"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3858 msgid "Y coordinate of grid origin"
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3862 msgid "Spacing _Y:"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3867 msgid "Base length of z-axis"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3873 msgid "Angle X:"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3878 msgid "Angle of x-axis"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3884 msgid "Angle Z:"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3889 msgid "Angle of z-axis"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3893 msgid "Grid line _color:"
3894 msgstr ""
3896 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3897 msgid "Grid line color"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3901 msgid "Color of grid lines"
3902 msgstr ""
3904 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3905 msgid "Ma_jor grid line color:"
3906 msgstr ""
3908 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3909 msgid "Major grid line color"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3913 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3917 msgid "_Major grid line every:"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3921 msgid "lines"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3925 msgid "Rectangular grid"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3929 msgid "Axonometric grid"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3933 msgid "Create new grid"
3934 msgstr ""
3936 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3937 #, fuzzy
3938 msgid "_Enabled"
3939 msgstr "সর্বমোট"
3941 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3942 msgid ""
3943 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3944 "grids."
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3948 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3952 msgid ""
3953 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3954 "will be snapped to"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3958 #, fuzzy
3959 msgid "_Visible"
3960 msgstr "বন্ধ"
3962 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3963 msgid ""
3964 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3965 "to invisible grids."
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3969 msgid "Spacing _X:"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
3974 msgid "Distance between vertical grid lines"
3975 msgstr ""
3977 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
3979 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
3983 msgid "_Show dots instead of lines"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
3987 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
3988 msgstr ""
3990 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
3991 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
3992 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
3993 msgid "UNDEFINED"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
3997 msgid "grid line"
3998 msgstr ""
4000 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4001 #, fuzzy
4002 msgid "grid intersection"
4003 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4005 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4006 #, fuzzy
4007 msgid "guide"
4008 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4011 #, fuzzy
4012 msgid "guide intersection"
4013 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4016 #, fuzzy
4017 msgid "guide origin"
4018 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4020 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4021 #, fuzzy
4022 msgid "grid-guide intersection"
4023 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4025 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4026 #, fuzzy
4027 msgid "cusp node"
4028 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4030 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4031 #, fuzzy
4032 msgid "smooth node"
4033 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4035 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4036 #, fuzzy
4037 msgid "path"
4038 msgstr "পাথ (_থ)"
4040 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4041 #, fuzzy
4042 msgid "path intersection"
4043 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4045 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4046 msgid "bounding box corner"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4050 msgid "bounding box side"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4054 msgid "bounding box"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4058 msgid "page border"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4062 msgid "line midpoint"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4066 msgid "object midpoint"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4070 msgid "object rotation center"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4074 #, fuzzy
4075 msgid "handle"
4076 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4078 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4079 msgid "bounding box side midpoint"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4083 msgid "bounding box midpoint"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4087 msgid "page corner"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4091 msgid "convex hull corner"
4092 msgstr ""
4094 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4095 msgid "quadrant point"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4099 #, fuzzy
4100 msgid "center"
4101 msgstr "স্থগিত"
4103 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4104 #, fuzzy
4105 msgid "corner"
4106 msgstr "বন্ধ"
4108 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4109 msgid "text baseline"
4110 msgstr ""
4112 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4113 msgid "Bounding box corner"
4114 msgstr ""
4116 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4117 msgid "Bounding box midpoint"
4118 msgstr ""
4120 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4121 msgid "Bounding box side midpoint"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Smooth node"
4127 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4129 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Cusp node"
4132 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4134 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4135 msgid "Line midpoint"
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Object midpoint"
4141 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4144 msgid "Object rotation center"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Handle"
4150 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4152 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Path intersection"
4155 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4157 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Guide"
4160 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4162 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Guide origin"
4165 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4167 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4168 msgid "Convex hull corner"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4172 msgid "Quadrant point"
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4176 msgid "Center"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Corner"
4182 msgstr "বন্ধ"
4184 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4185 msgid "Text baseline"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4189 msgid " to "
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/document.cpp:441
4193 #, c-format
4194 msgid "New document %d"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/document.cpp:473
4198 #, c-format
4199 msgid "Memory document %d"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/document.cpp:647
4203 #, c-format
4204 msgid "Unnamed document %d"
4205 msgstr ""
4207 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4208 #: ../src/draw-context.cpp:581
4209 msgid "Path is closed."
4210 msgstr ""
4212 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4213 #: ../src/draw-context.cpp:596
4214 msgid "Closing path."
4215 msgstr ""
4217 #: ../src/draw-context.cpp:706
4218 msgid "Draw path"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/draw-context.cpp:866
4222 msgid "Creating single dot"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/draw-context.cpp:867
4226 msgid "Create single dot"
4227 msgstr ""
4229 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4230 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4231 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4232 #, c-format
4233 msgid " alpha %.3g"
4234 msgstr ""
4236 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4237 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4238 #, c-format
4239 msgid ", averaged with radius %d"
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4243 #, c-format
4244 msgid " under cursor"
4245 msgstr ""
4247 #. message, to show in the statusbar
4248 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4249 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4250 msgstr ""
4252 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4253 msgid ""
4254 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4255 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4256 "to copy the color under mouse to clipboard"
4257 msgstr ""
4259 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4260 msgid "Set picked color"
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4264 msgid ""
4265 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4269 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4273 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4274 msgstr ""
4276 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4277 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4281 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4285 msgid "Draw calligraphic stroke"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4289 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4293 msgid "Draw eraser stroke"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/event-context.cpp:618
4297 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/event-log.cpp:37
4301 msgid "[Unchanged]"
4302 msgstr ""
4304 #. Edit
4305 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4306 msgid "_Undo"
4307 msgstr ""
4309 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4310 msgid "_Redo"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4314 msgid "Dependency:"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4318 msgid "  type: "
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4322 msgid "  location: "
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4326 msgid "  string: "
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4330 msgid "  description: "
4331 msgstr ""
4333 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4334 msgid " (No preferences)"
4335 msgstr ""
4337 #. This is some filler text, needs to change before relase
4338 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4339 msgid ""
4340 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4341 "span>\n"
4342 "\n"
4343 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4344 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4345 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4349 msgid "Show dialog on startup"
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4353 #, c-format
4354 msgid "'%s' working, please wait..."
4355 msgstr ""
4357 #. static int i = 0;
4358 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4359 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4360 msgid ""
4361 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4362 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4366 msgid "an ID was not defined for it."
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4370 msgid "there was no name defined for it."
4371 msgstr ""
4373 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4374 msgid "the XML description of it got lost."
4375 msgstr ""
4377 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4378 msgid "no implementation was defined for the extension."
4379 msgstr ""
4381 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4382 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4383 msgid "a dependency was not met."
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4387 msgid "Extension \""
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4391 msgid "\" failed to load because "
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4395 #, c-format
4396 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4400 msgid "Name:"
4401 msgstr ""
4403 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4404 msgid "ID:"
4405 msgstr ""
4407 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4408 msgid "State:"
4409 msgstr ""
4411 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4412 msgid "Loaded"
4413 msgstr ""
4415 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4416 msgid "Unloaded"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4420 msgid "Deactivated"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4424 msgid ""
4425 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4426 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4427 "this extension."
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4431 msgid ""
4432 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4433 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4434 "expected."
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/extension/init.cpp:274
4438 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/extension/init.cpp:288
4442 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4446 "will not be loaded."
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4450 msgid "Adaptive Threshold"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4454 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4455 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4456 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4457 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4458 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4459 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4461 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4462 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4463 msgid "Width"
4464 msgstr ""
4466 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4467 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4469 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4470 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4471 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Height"
4474 msgstr "উজ্জলতা"
4476 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4477 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4478 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4479 msgid "Offset"
4480 msgstr ""
4482 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4483 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4484 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4488 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4489 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4490 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4491 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4492 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4493 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4494 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4496 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4497 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4498 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4499 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4500 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Raster"
4518 msgstr "স্থগিত"
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4521 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4525 msgid "Add Noise"
4526 msgstr ""
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4529 msgid "Type"
4530 msgstr ""
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4533 msgid "Uniform Noise"
4534 msgstr ""
4536 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4537 msgid "Gaussian Noise"
4538 msgstr ""
4540 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4541 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4542 msgstr ""
4544 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4545 msgid "Impulse Noise"
4546 msgstr ""
4548 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4549 msgid "Laplacian Noise"
4550 msgstr ""
4552 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4553 msgid "Poisson Noise"
4554 msgstr ""
4556 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4557 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4558 msgstr ""
4560 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4561 msgid "Blur"
4562 msgstr ""
4564 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4565 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4566 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4568 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4569 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4570 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Radius"
4574 msgstr "স্থগিত"
4576 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4577 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4578 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4580 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4581 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4582 msgid "Sigma"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4586 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4591 msgid "Channel"
4592 msgstr ""
4594 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4596 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4597 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Layer"
4600 msgstr "স্তর (_র)"
4602 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4603 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4604 msgid "Red Channel"
4605 msgstr ""
4607 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4609 msgid "Green Channel"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4613 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4614 msgid "Blue Channel"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4618 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4619 msgid "Cyan Channel"
4620 msgstr ""
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4623 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4624 msgid "Magenta Channel"
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4628 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4629 msgid "Yellow Channel"
4630 msgstr ""
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4633 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4634 msgid "Black Channel"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4638 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4639 msgid "Opacity Channel"
4640 msgstr ""
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4643 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4644 msgid "Matte Channel"
4645 msgstr ""
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4648 msgid "Extract specific channel from image."
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4652 msgid "Charcoal"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4656 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4660 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Contrast"
4666 msgstr "বন্ধ"
4668 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4669 msgid "Adjust"
4670 msgstr ""
4672 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4673 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4674 msgstr ""
4676 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4677 msgid "Cycle Colormap"
4678 msgstr ""
4680 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4681 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4683 msgid "Amount"
4684 msgstr ""
4686 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4687 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4691 msgid "Despeckle"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4695 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4699 msgid "Edge"
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4703 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4707 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4711 msgid "Enhance"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4715 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4719 msgid "Equalize"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4723 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4727 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4728 msgid "Gaussian Blur"
4729 msgstr ""
4731 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4732 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4734 msgid "Factor"
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4738 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4742 msgid "Implode"
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4746 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4750 msgid "Level (with Channel)"
4751 msgstr ""
4753 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4754 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4755 msgid "Black Point"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4759 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4760 msgid "White Point"
4761 msgstr ""
4763 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4765 msgid "Gamma Correction"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4769 msgid ""
4770 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4771 "between the given ranges to the full color range."
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4775 msgid "Level"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4779 msgid ""
4780 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4781 "to the full color range."
4782 msgstr ""
4784 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Median"
4787 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4789 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4790 msgid ""
4791 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4792 "neighborhood."
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4796 msgid "HSB Adjust"
4797 msgstr ""
4799 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4800 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4801 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4802 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4803 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4804 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4805 msgid "Hue"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4809 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4810 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4811 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4812 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4813 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4814 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4815 msgid "Saturation"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Brightness"
4821 msgstr "উজ্জলতা"
4823 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4824 msgid ""
4825 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4829 msgid "Negate"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4833 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4837 msgid "Normalize"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4841 msgid ""
4842 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4843 "range of color."
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4847 msgid "Oil Paint"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4851 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4855 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Raise"
4861 msgstr "স্থগিত"
4863 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Raised"
4866 msgstr "স্থগিত"
4868 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4869 msgid ""
4870 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4871 "appearance."
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4875 msgid "Reduce Noise"
4876 msgstr ""
4878 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4879 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4880 msgid "Order"
4881 msgstr ""
4883 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4884 msgid ""
4885 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4886 msgstr ""
4888 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Resample"
4891 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4894 msgid ""
4895 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4899 msgid "Shade"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4904 msgid "Azimuth"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4908 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4909 msgid "Elevation"
4910 msgstr ""
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4913 msgid "Colored Shading"
4914 msgstr ""
4916 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4917 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4918 msgstr ""
4920 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4921 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4925 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Dither"
4931 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4933 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4934 msgid ""
4935 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4936 "the original position"
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4940 msgid "Swirl"
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4944 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4945 msgid "Degrees"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4949 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4950 msgstr ""
4952 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4953 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4954 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4955 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4956 msgid "Threshold"
4957 msgstr ""
4959 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4960 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4961 msgstr ""
4963 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4964 msgid "Unsharp Mask"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4968 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4972 msgid "Wave"
4973 msgstr ""
4975 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4976 msgid "Amplitude"
4977 msgstr ""
4979 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4980 msgid "Wavelength"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
4984 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
4985 msgstr ""
4987 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
4988 msgid "Inset/Outset Halo"
4989 msgstr ""
4991 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
4992 msgid "Width in px of the halo"
4993 msgstr ""
4995 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
4996 msgid "Number of steps"
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5000 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5001 msgstr ""
5003 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5004 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5005 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5006 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5007 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5008 msgid "Generate from Path"
5009 msgstr ""
5011 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5012 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5013 #, fuzzy
5014 msgid "PostScript"
5015 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5017 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5018 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5019 msgid "Restrict to PS level"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5023 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5024 #, fuzzy
5025 msgid "PostScript level 3"
5026 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5028 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5029 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5030 #, fuzzy
5031 msgid "PostScript level 2"
5032 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5034 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5035 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5037 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5038 msgid "Convert texts to paths"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5043 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5044 msgid "Rasterize filter effects"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5049 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5050 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5051 msgstr ""
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5055 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5056 msgid "Export area is drawing"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5062 msgid "Export area is page"
5063 msgstr ""
5065 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5068 msgid "Limit export to the object with ID"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5072 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5073 #, fuzzy
5074 msgid "PostScript (*.ps)"
5075 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5077 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5078 #, fuzzy
5079 msgid "PostScript File"
5080 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5082 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5083 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5084 msgid "Encapsulated PostScript"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5088 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5091 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5093 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Encapsulated PostScript File"
5096 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5098 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5099 msgid "Restrict to PDF version"
5100 msgstr ""
5102 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5103 msgid "PDF 1.4"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5107 msgid "EMF Input"
5108 msgstr ""
5110 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5111 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5112 msgstr ""
5114 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5115 msgid "Enhanced Metafiles"
5116 msgstr ""
5118 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5119 msgid "WMF Input"
5120 msgstr ""
5122 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5123 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5124 msgstr ""
5126 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5127 msgid "Windows Metafiles"
5128 msgstr ""
5130 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5131 #, fuzzy
5132 msgid "EMF Output"
5133 msgstr "ফলাফল"
5135 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5136 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5137 msgstr ""
5139 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5140 msgid "Enhanced Metafile"
5141 msgstr ""
5143 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5144 msgid "Drop Shadow"
5145 msgstr ""
5147 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5148 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5149 msgid "Blur radius, px"
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5153 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5154 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5155 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5156 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5157 msgid "Opacity, %"
5158 msgstr ""
5160 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5161 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5162 msgid "Horizontal offset, px"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5167 msgid "Vertical offset, px"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5172 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5173 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5174 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Filters"
5178 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5180 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5181 msgid "Black, blurred drop shadow"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5185 msgid "Drop Glow"
5186 msgstr ""
5188 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5189 msgid "White, blurred drop glow"
5190 msgstr ""
5192 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5193 msgid "Bundled"
5194 msgstr ""
5196 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5197 msgid "Personal"
5198 msgstr ""
5200 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5201 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5202 msgstr ""
5204 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5205 msgid "Snow crest"
5206 msgstr ""
5208 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5209 msgid "Drift Size"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5213 msgid "Snow has fallen on object"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5217 #, c-format
5218 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5219 msgstr ""
5221 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5222 msgid "GIMP Gradients"
5223 msgstr ""
5225 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5226 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5227 msgstr ""
5229 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5230 msgid "Gradients used in GIMP"
5231 msgstr ""
5233 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5234 msgid "Grid"
5235 msgstr ""
5237 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5238 msgid "Line Width"
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5242 msgid "Horizontal Spacing"
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5246 msgid "Vertical Spacing"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5250 msgid "Horizontal Offset"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5254 msgid "Vertical Offset"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5258 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5259 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5260 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5261 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5262 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5263 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5264 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5265 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5266 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5267 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5268 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5269 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5270 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5271 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5272 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5274 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5275 msgid "Render"
5276 msgstr ""
5278 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5279 msgid "Draw a path which is a grid"
5280 msgstr ""
5282 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5283 #, fuzzy
5284 msgid "JavaFX Output"
5285 msgstr "ফলাফল"
5287 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5288 msgid "JavaFX (*.fx)"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5292 msgid "JavaFX Raytracer File"
5293 msgstr ""
5295 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5296 msgid "LaTeX Print"
5297 msgstr ""
5299 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5300 #, fuzzy
5301 msgid "LaTeX Output"
5302 msgstr "ফলাফল"
5304 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5305 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5309 msgid "LaTeX PSTricks File"
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5313 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5314 msgstr ""
5316 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5317 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5318 msgstr ""
5320 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5321 msgid "OpenDocument drawing file"
5322 msgstr ""
5324 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5325 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5326 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5327 msgid "media box"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5331 msgid "crop box"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5335 msgid "trim box"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5339 msgid "bleed box"
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5343 msgid "art box"
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5347 msgid "Select page:"
5348 msgstr ""
5350 #. Display total number of pages
5351 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5352 #, c-format
5353 msgid "out of %i"
5354 msgstr ""
5356 #. Crop settings
5357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5358 msgid "Clip to:"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5362 msgid "Page settings"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5366 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5370 msgid ""
5371 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5372 "and slow performance."
5373 msgstr ""
5375 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5377 msgid "rough"
5378 msgstr ""
5380 #. Text options
5381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5382 msgid "Text handling:"
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5386 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5387 msgid "Import text as text"
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5391 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5395 msgid "Embed images"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5399 msgid "Import settings"
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5403 msgid "PDF Import Settings"
5404 msgstr ""
5406 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5407 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5409 msgid "pdfinput|medium"
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5413 #, fuzzy
5414 msgid "fine"
5415 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5418 msgid "very fine"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5422 #, fuzzy
5423 msgid "PDF Input"
5424 msgstr "ফলাফল"
5426 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5427 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5431 msgid "Adobe Portable Document Format"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5435 msgid "AI Input"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5439 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5443 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5447 #, fuzzy
5448 msgid "PovRay Output"
5449 msgstr "ফলাফল"
5451 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5452 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5456 msgid "PovRay Raytracer File"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5460 msgid "SVG Input"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5466 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5468 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5469 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5473 #, fuzzy
5474 msgid "SVG Output Inkscape"
5475 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5477 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5478 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5482 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5486 #, fuzzy
5487 msgid "SVG Output"
5488 msgstr "ফলাফল"
5490 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5491 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5495 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5496 msgstr ""
5498 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5499 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
5500 msgid "SVGZ Input"
5501 msgstr ""
5503 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5504 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
5505 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
5506 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5510 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5514 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
5515 #, fuzzy
5516 msgid "SVGZ Output"
5517 msgstr "ফলাফল"
5519 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5520 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
5521 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
5522 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5526 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5530 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5534 msgid "Windows 32-bit Print"
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5538 msgid "WPG Input"
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5542 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5546 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5550 msgid "Live preview"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5554 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5555 msgstr ""
5557 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5558 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5559 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5560 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5561 #: ../src/extension/system.cpp:106
5562 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5563 msgstr ""
5565 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5566 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5567 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5568 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5569 #: ../src/file.cpp:156
5570 msgid "default.svg"
5571 msgstr ""
5573 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
5574 #, c-format
5575 msgid "Failed to load the requested file %s"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/file.cpp:273
5579 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/file.cpp:279
5583 #, c-format
5584 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/file.cpp:308
5588 msgid "Document reverted."
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/file.cpp:310
5592 msgid "Document not reverted."
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/file.cpp:460
5596 msgid "Select file to open"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/file.cpp:547
5600 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/file.cpp:552
5604 #, c-format
5605 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5606 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5607 msgstr[0] ""
5608 msgstr[1] ""
5610 #: ../src/file.cpp:557
5611 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/file.cpp:588
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5618 "caused by an unknown filename extension."
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
5622 msgid "Document not saved."
5623 msgstr ""
5625 #: ../src/file.cpp:596
5626 #, c-format
5627 msgid "File %s could not be saved."
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/file.cpp:610
5631 msgid "Document saved."
5632 msgstr ""
5634 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5635 #: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
5636 #, c-format
5637 msgid "drawing%s"
5638 msgstr ""
5640 #: ../src/file.cpp:748
5641 #, c-format
5642 msgid "drawing-%d%s"
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/file.cpp:752
5646 #, c-format
5647 msgid "%s"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/file.cpp:767
5651 msgid "Select file to save a copy to"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/file.cpp:769
5655 msgid "Select file to save to"
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/file.cpp:860
5659 msgid "No changes need to be saved."
5660 msgstr ""
5662 #: ../src/file.cpp:877
5663 msgid "Saving document..."
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/file.cpp:1036
5667 msgid "Import"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/file.cpp:1086
5671 msgid "Select file to import"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
5675 msgid "Select file to export to"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/file.cpp:1344
5679 #, c-format
5680 msgid "Error saving a temporary copy"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/file.cpp:1364
5684 msgid "Open Clip Art Login"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/file.cpp:1390
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5691 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5692 "didn't forget to choose a license."
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/file.cpp:1411
5696 msgid "Document exported..."
5697 msgstr ""
5699 #: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
5700 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5704 msgid "Blend"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5708 msgid "Color Matrix"
5709 msgstr ""
5711 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5712 msgid "Component Transfer"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5716 msgid "Composite"
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5720 msgid "Convolve Matrix"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5724 msgid "Diffuse Lighting"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5728 msgid "Displacement Map"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5732 msgid "Flood"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5736 msgid "Image"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5740 msgid "Merge"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5744 msgid "Specular Lighting"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Tile"
5750 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5752 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5753 msgid "Turbulence"
5754 msgstr ""
5756 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5757 msgid "Source Graphic"
5758 msgstr ""
5760 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5761 msgid "Source Alpha"
5762 msgstr ""
5764 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5765 msgid "Background Image"
5766 msgstr ""
5768 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5769 msgid "Background Alpha"
5770 msgstr ""
5772 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5773 msgid "Fill Paint"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5777 msgid "Stroke Paint"
5778 msgstr ""
5780 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5781 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5782 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5783 msgid "filterBlendMode|Normal"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5787 msgid "Multiply"
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5791 msgid "Screen"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5795 msgid "Darken"
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Lighten"
5801 msgstr "উজ্জলতা"
5803 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5804 msgid "Matrix"
5805 msgstr ""
5807 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5808 msgid "Saturate"
5809 msgstr ""
5811 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5812 msgid "Hue Rotate"
5813 msgstr ""
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5816 msgid "Luminance to Alpha"
5817 msgstr ""
5819 #. File
5820 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5821 msgid "Default"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5825 msgid "Over"
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5829 msgid "In"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Out"
5835 msgstr "ফলাফল"
5837 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5838 msgid "Atop"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5842 msgid "XOR"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5846 msgid "Arithmetic"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5850 msgid "Identity"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Table"
5856 msgstr "সর্বমোট"
5858 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5859 msgid "Discrete"
5860 msgstr ""
5862 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Linear"
5865 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5867 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5868 msgid "Gamma"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5872 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5873 msgid "Duplicate"
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5877 msgid "Wrap"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5881 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5882 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
5888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
5889 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5890 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5891 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5892 msgid "None"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5896 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5897 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5898 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5899 msgid "Red"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5903 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5904 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5905 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5906 msgid "Green"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5910 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5911 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5912 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5913 msgid "Blue"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5917 msgid "Alpha"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5921 msgid "Erode"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Dilate"
5927 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5930 msgid "Fractal Noise"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5934 msgid "Distant Light"
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5938 msgid "Point Light"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5942 msgid "Spot Light"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/flood-context.cpp:246
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Visible Colors"
5948 msgstr "বন্ধ"
5950 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5951 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5952 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5953 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5954 msgid "Lightness"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5958 msgid "Small"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/flood-context.cpp:266
5962 msgid "Medium"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5966 msgid "Large"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/flood-context.cpp:469
5970 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/flood-context.cpp:509
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5977 msgid_plural ""
5978 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5979 msgstr[0] ""
5980 msgstr[1] ""
5982 #: ../src/flood-context.cpp:513
5983 #, c-format
5984 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5985 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5986 msgstr[0] ""
5987 msgstr[1] ""
5989 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5990 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5994 msgid ""
5995 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5996 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6000 msgid "Fill bounded area"
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6004 msgid "Set style on object"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6008 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6012 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6013 msgstr ""
6015 #. POINT_LG_BEGIN
6016 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6017 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6018 msgstr ""
6020 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6021 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6025 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6029 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6030 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6031 msgstr ""
6033 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6034 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6035 msgstr ""
6037 #. POINT_RG_FOCUS
6038 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6039 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6040 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6041 msgstr ""
6043 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6044 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6045 #, c-format
6046 msgid "%s selected"
6047 msgstr ""
6049 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6050 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6051 #, c-format
6052 msgid " out of %d gradient handle"
6053 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6054 msgstr[0] ""
6055 msgstr[1] ""
6057 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6058 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6059 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6060 #, c-format
6061 msgid " on %d selected object"
6062 msgid_plural " on %d selected objects"
6063 msgstr[0] ""
6064 msgstr[1] ""
6066 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6067 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6071 msgid_plural ""
6072 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6073 msgstr[0] ""
6074 msgstr[1] ""
6076 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6077 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6078 #, c-format
6079 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6080 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6081 msgstr[0] ""
6082 msgstr[1] ""
6084 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6085 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6086 #, c-format
6087 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6088 msgid_plural ""
6089 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6090 msgstr[0] ""
6091 msgstr[1] ""
6093 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6094 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6095 msgid "Add gradient stop"
6096 msgstr ""
6098 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6099 msgid "Simplify gradient"
6100 msgstr ""
6102 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6103 msgid "Create default gradient"
6104 msgstr ""
6106 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6107 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6111 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6115 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6119 msgid "Invert gradient"
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6123 #, c-format
6124 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6125 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6126 msgstr[0] ""
6127 msgstr[1] ""
6129 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6130 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6134 msgid "Merge gradient handles"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6138 msgid "Move gradient handle"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6142 msgid "Delete gradient stop"
6143 msgstr ""
6145 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6149 "+Alt</b> to delete stop"
6150 msgstr ""
6152 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6153 msgid " (stroke)"
6154 msgstr ""
6156 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6160 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6161 msgstr ""
6163 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6167 "separate focus"
6168 msgstr ""
6170 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6174 "separate"
6175 msgid_plural ""
6176 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6177 "separate"
6178 msgstr[0] ""
6179 msgstr[1] ""
6181 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6182 msgid "Move gradient handle(s)"
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6186 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6190 msgid "Delete gradient stop(s)"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6194 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6195 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6196 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
6197 msgid "Unit"
6198 msgstr ""
6200 #. Add the units menu.
6201 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6204 msgid "Units"
6205 msgstr ""
6207 #: ../src/helper/units.cpp:38
6208 msgid "Point"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6212 msgid "pt"
6213 msgstr ""
6215 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6216 msgid "Points"
6217 msgstr ""
6219 #: ../src/helper/units.cpp:38
6220 msgid "Pt"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/helper/units.cpp:39
6224 msgid "Pica"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/helper/units.cpp:39
6228 msgid "pc"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/helper/units.cpp:39
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Picas"
6234 msgstr "স্থগিত"
6236 #: ../src/helper/units.cpp:39
6237 msgid "Pc"
6238 msgstr ""
6240 #: ../src/helper/units.cpp:40
6241 msgid "Pixel"
6242 msgstr ""
6244 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6248 msgid "px"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/helper/units.cpp:40
6252 msgid "Pixels"
6253 msgstr ""
6255 #: ../src/helper/units.cpp:40
6256 msgid "Px"
6257 msgstr ""
6259 #. You can add new elements from this point forward
6260 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6261 msgid "Percent"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6265 msgid "%"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/helper/units.cpp:42
6269 msgid "Percents"
6270 msgstr ""
6272 #: ../src/helper/units.cpp:43
6273 msgid "Millimeter"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6277 msgid "mm"
6278 msgstr ""
6280 #: ../src/helper/units.cpp:43
6281 msgid "Millimeters"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/helper/units.cpp:44
6285 msgid "Centimeter"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/helper/units.cpp:44
6289 msgid "cm"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/helper/units.cpp:44
6293 msgid "Centimeters"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/helper/units.cpp:45
6297 msgid "Meter"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/helper/units.cpp:45
6301 msgid "m"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/helper/units.cpp:45
6305 msgid "Meters"
6306 msgstr ""
6308 #. no svg_unit
6309 #: ../src/helper/units.cpp:46
6310 msgid "Inch"
6311 msgstr ""
6313 #: ../src/helper/units.cpp:46
6314 msgid "in"
6315 msgstr ""
6317 #: ../src/helper/units.cpp:46
6318 msgid "Inches"
6319 msgstr ""
6321 #: ../src/helper/units.cpp:47
6322 msgid "Foot"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/helper/units.cpp:47
6326 msgid "ft"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/helper/units.cpp:47
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Feet"
6332 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6334 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6335 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6336 #: ../src/helper/units.cpp:50
6337 msgid "Em square"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/helper/units.cpp:50
6341 msgid "em"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/helper/units.cpp:50
6345 msgid "Em squares"
6346 msgstr ""
6348 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6349 #: ../src/helper/units.cpp:52
6350 msgid "Ex square"
6351 msgstr ""
6353 #: ../src/helper/units.cpp:52
6354 msgid "ex"
6355 msgstr ""
6357 #: ../src/helper/units.cpp:52
6358 msgid "Ex squares"
6359 msgstr ""
6361 #: ../src/inkscape.cpp:328
6362 msgid "Autosaving documents..."
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/inkscape.cpp:399
6366 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6370 #, c-format
6371 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6372 msgstr ""
6374 #: ../src/inkscape.cpp:424
6375 msgid "Autosave complete."
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/inkscape.cpp:661
6379 msgid "Untitled document"
6380 msgstr ""
6382 #. Show nice dialog box
6383 #: ../src/inkscape.cpp:691
6384 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: ../src/inkscape.cpp:692
6388 msgid ""
6389 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6390 "locations:\n"
6391 msgstr ""
6393 #: ../src/inkscape.cpp:693
6394 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6395 msgstr ""
6397 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6398 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6399 #: ../src/interface.cpp:868
6400 msgid "Commands Bar"
6401 msgstr ""
6403 #: ../src/interface.cpp:868
6404 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/interface.cpp:870
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Snap Controls Bar"
6410 msgstr "স্থগিত"
6412 #: ../src/interface.cpp:870
6413 msgid "Show or hide the snapping controls"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/interface.cpp:872
6417 msgid "Tool Controls Bar"
6418 msgstr ""
6420 #: ../src/interface.cpp:872
6421 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/interface.cpp:874
6425 msgid "_Toolbox"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/interface.cpp:874
6429 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/interface.cpp:880
6433 #, fuzzy
6434 msgid "_Palette"
6435 msgstr "পাথ (_থ)"
6437 #: ../src/interface.cpp:880
6438 msgid "Show or hide the color palette"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/interface.cpp:882
6442 msgid "_Statusbar"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/interface.cpp:882
6446 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/interface.cpp:956
6450 #, c-format
6451 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6452 msgstr ""
6454 #: ../src/interface.cpp:995
6455 msgid "Open _Recent"
6456 msgstr ""
6458 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6459 #: ../src/interface.cpp:1096
6460 #, c-format
6461 msgid "Enter group #%s"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/interface.cpp:1107
6465 msgid "Go to parent"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6469 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6470 msgid "Drop color"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6474 msgid "Drop color on gradient"
6475 msgstr ""
6477 #: ../src/interface.cpp:1400
6478 msgid "Could not parse SVG data"
6479 msgstr ""
6481 #: ../src/interface.cpp:1439
6482 msgid "Drop SVG"
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/interface.cpp:1495
6486 msgid "Drop bitmap image"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/interface.cpp:1587
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6493 "you want to replace it?</span>\n"
6494 "\n"
6495 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6499 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6500 msgid "Replace"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
6504 #, c-format
6505 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/io/sys.cpp:444
6509 #, c-format
6510 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
6514 #, c-format
6515 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/io/sys.cpp:623
6519 #, c-format
6520 msgid "Invalid program name: %s"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
6524 #, c-format
6525 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
6529 #, c-format
6530 msgid "Invalid string in environment: %s"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/io/sys.cpp:705
6534 #, c-format
6535 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/io/sys.cpp:918
6539 #, c-format
6540 msgid "Invalid working directory: %s"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/io/sys.cpp:986
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/knot.cpp:431
6549 msgid "Node or handle drag canceled."
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/knotholder.cpp:134
6553 msgid "Change handle"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/knotholder.cpp:213
6557 msgid "Move handle"
6558 msgstr ""
6560 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6561 #: ../src/knotholder.cpp:234
6562 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/knotholder.cpp:237
6566 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/knotholder.cpp:240
6570 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6571 msgstr ""
6573 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Master"
6576 msgstr "স্থগিত"
6578 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6579 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6583 msgid "Dockbar style"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6587 msgid "Dockbar style to show items on it"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6592 msgid "Floating"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6596 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Default title"
6602 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6604 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6605 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6606 msgstr ""
6608 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6609 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6610 msgstr ""
6612 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6613 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6614 msgstr ""
6616 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6617 msgid "Float X"
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6621 msgid "X coordinate for a floating dock"
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6625 msgid "Float Y"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6629 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6633 #, c-format
6634 msgid "Dock #%d"
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6638 msgid "Orientation"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6642 msgid "Orientation of the docking item"
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6646 msgid "Resizable"
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6650 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6654 msgid "Item behavior"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6658 msgid ""
6659 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6660 "locked, etc.)"
6661 msgstr ""
6663 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Locked"
6666 msgstr "স্তর (_র)"
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6669 msgid ""
6670 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6674 msgid "Preferred width"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6678 msgid "Preferred width for the dock item"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Preferred height"
6684 msgstr "উজ্জলতা"
6686 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6687 msgid "Preferred height for the dock item"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6691 #, c-format
6692 msgid ""
6693 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6694 "some other compound dock object."
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6701 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6702 msgstr ""
6704 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6705 #, c-format
6706 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6707 msgstr ""
6709 #. UnLock menuitem
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6711 msgid "UnLock"
6712 msgstr ""
6714 #. Hide menuitem.
6715 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Hide"
6718 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6720 #. Lock menuitem
6721 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6722 msgid "Lock"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6726 #, c-format
6727 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6731 msgid "Iconify"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6735 msgid "Iconify this dock"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Close"
6741 msgstr "বন্ধ"
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6744 msgid "Close this dock"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6748 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6749 msgid "Controlling dock item"
6750 msgstr ""
6752 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6753 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6757 msgid "Default title for newly created floating docks"
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6761 msgid ""
6762 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6763 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6767 msgid "Switcher Style"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6771 msgid "Switcher buttons style"
6772 msgstr ""
6774 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6775 msgid "Expand direction"
6776 msgstr ""
6778 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6779 msgid ""
6780 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6781 "given direction"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6788 "item with that name (%p)."
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6792 #, c-format
6793 msgid ""
6794 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6795 "named controller."
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6799 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6800 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6801 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6802 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6803 msgid "Page"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6807 msgid "The index of the current page"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6811 msgid "Name"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6815 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6819 msgid "Long name"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6823 msgid "Human readable name for the dock object"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6827 msgid "Stock Icon"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6831 msgid "Stock icon for the dock object"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6835 msgid "Pixbuf Icon"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6839 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Dock master"
6845 msgstr "স্তর (_র)"
6847 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6848 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6852 #, c-format
6853 msgid ""
6854 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6855 "hasn't implemented this method"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6859 #, c-format
6860 msgid ""
6861 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6862 "crash"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6866 #, c-format
6867 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6877 msgid "Position"
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6881 msgid "Position of the divider in pixels"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6885 msgid "Sticky"
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6889 msgid ""
6890 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6891 "the host is redocked"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6895 msgid "Host"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6899 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6900 msgstr ""
6902 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6903 msgid "Next placement"
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6907 msgid ""
6908 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6909 "to us"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6913 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6917 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6921 msgid "Floating Toplevel"
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6925 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6929 #, fuzzy
6930 msgid "X-Coordinate"
6931 msgstr "কৃতিত্ব"
6933 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6934 msgid "X coordinate for dock when floating"
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Y-Coordinate"
6940 msgstr "কৃতিত্ব"
6942 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6943 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6944 msgstr ""
6946 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6947 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6951 #, c-format
6952 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6956 #, c-format
6957 msgid ""
6958 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6959 "parent %p"
6960 msgstr ""
6962 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6963 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6967 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6971 msgid "doEffect stack test"
6972 msgstr ""
6974 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6975 msgid "Angle bisector"
6976 msgstr ""
6978 #. TRANSLATORS: boolean operations
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Boolops"
6982 msgstr "বন্ধ"
6984 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6985 msgid "Circle (by center and radius)"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6989 msgid "Circle by 3 points"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6993 msgid "Dynamic stroke"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6997 msgid "Lattice Deformation"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7001 msgid "Line Segment"
7002 msgstr ""
7004 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7005 msgid "Mirror symmetry"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7009 msgid "Parallel"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Path length"
7015 msgstr "স্থগিত"
7017 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7018 msgid "Perpendicular bisector"
7019 msgstr ""
7021 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Perspective path"
7024 msgstr "স্থগিত"
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Rotate copies"
7029 msgstr "পাথ (_থ)"
7031 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7032 msgid "Recursive skeleton"
7033 msgstr ""
7035 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7036 msgid "Tangent to curve"
7037 msgstr ""
7039 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7040 msgid "Text label"
7041 msgstr ""
7043 #. 0.46
7044 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Bend"
7047 msgstr "পাথ (_থ)"
7049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Gears"
7052 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7054 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Pattern Along Path"
7057 msgstr "স্থগিত"
7059 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7060 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7061 msgid "Stitch Sub-Paths"
7062 msgstr ""
7064 #. 0.47
7065 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7066 msgid "VonKoch"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7070 msgid "Knot"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Construct grid"
7076 msgstr "বন্ধ"
7078 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7079 msgid "Spiro spline"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7083 msgid "Envelope Deformation"
7084 msgstr ""
7086 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7087 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7088 msgstr ""
7090 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7091 msgid "Hatches (rough)"
7092 msgstr ""
7094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Sketch"
7097 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7099 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7100 msgid "Ruler"
7101 msgstr ""
7103 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Is visible?"
7106 msgstr "বন্ধ"
7108 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7109 msgid ""
7110 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7111 "disabled on canvas"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7115 msgid "No effect"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7119 #, c-format
7120 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7124 #, c-format
7125 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7126 msgstr ""
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7129 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7130 msgstr ""
7132 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Bend path"
7135 msgstr "পাথ (_থ)"
7137 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7138 msgid "Path along which to bend the original path"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7142 msgid "Width of the path"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7146 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7147 msgid "Width in units of length"
7148 msgstr ""
7150 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7151 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7152 msgstr ""
7154 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7155 msgid "Original path is vertical"
7156 msgstr ""
7158 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7159 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7160 msgstr ""
7162 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7163 msgid "Size X"
7164 msgstr ""
7166 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7167 msgid "The size of the grid in X direction."
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7171 msgid "Size Y"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7175 msgid "The size of the grid in Y direction."
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7179 msgid "Stitch path"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7183 msgid "The path that will be used as stitch."
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7187 msgid "Number of paths"
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7191 msgid "The number of paths that will be generated."
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7195 msgid "Start edge variance"
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7199 msgid ""
7200 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7201 "& outside the guide path"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7205 msgid "Start spacing variance"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7209 msgid ""
7210 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7211 "& forth along the guide path"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7215 msgid "End edge variance"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7219 msgid ""
7220 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7221 "outside the guide path"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7225 msgid "End spacing variance"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7229 msgid ""
7230 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7231 "forth along the guide path"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7235 msgid "Scale width"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7239 msgid "Scale the width of the stitch path"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7243 msgid "Scale width relative to length"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7247 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Top bend path"
7253 msgstr "পাথ (_থ)"
7255 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7256 msgid "Top path along which to bend the original path"
7257 msgstr ""
7259 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Right bend path"
7262 msgstr "পাথ (_থ)"
7264 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7265 msgid "Right path along which to bend the original path"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Bottom bend path"
7271 msgstr "পাথ (_থ)"
7273 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7274 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Left bend path"
7280 msgstr "পাথ (_থ)"
7282 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7283 msgid "Left path along which to bend the original path"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7287 msgid "Enable left & right paths"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7291 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7295 msgid "Enable top & bottom paths"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7299 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Teeth"
7305 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7307 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7308 msgid "The number of teeth"
7309 msgstr ""
7311 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7312 msgid "Phi"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7316 msgid ""
7317 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7318 "contact."
7319 msgstr ""
7321 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7322 msgid "Trajectory"
7323 msgstr ""
7325 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7326 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7331 msgid "Steps"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7335 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7339 msgid "Equidistant spacing"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7343 msgid ""
7344 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7345 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7346 "trajectory path."
7347 msgstr ""
7349 #. initialise your parameters here:
7350 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7351 msgid "Fixed width"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7355 msgid "Size of hidden region of lower string"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7359 msgid "In units of stroke width"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7363 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7367 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7368 msgid "Stroke width"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7372 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7376 msgid "Crossing path stroke width"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7380 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7384 msgid "Switcher size"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7388 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7392 msgid "Crossing Signs"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7396 msgid "Crossings signs"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7400 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7404 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Single"
7407 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7409 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7410 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7411 msgid "Single, stretched"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7415 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7416 msgid "Repeated"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7420 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7421 msgid "Repeated, stretched"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Pattern source"
7427 msgstr "পাথ (_থ)"
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7430 msgid "Path to put along the skeleton path"
7431 msgstr ""
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Pattern copies"
7436 msgstr "পাথ (_থ)"
7438 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7439 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7440 msgstr ""
7442 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7443 msgid "Width of the pattern"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7447 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7451 msgid "Spacing"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7455 #, no-c-format
7456 msgid ""
7457 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7458 "limited to -90% of pattern width."
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7462 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7463 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7464 msgid "Normal offset"
7465 msgstr ""
7467 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7468 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7469 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7470 msgid "Tangential offset"
7471 msgstr ""
7473 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7474 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7478 msgid ""
7479 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7480 "height"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7484 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7485 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7486 msgid "Pattern is vertical"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7490 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7494 msgid "Fuse nearby ends"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7498 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7502 msgid "Frequency randomness"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7506 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7510 msgid "Growth"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7514 msgid "Growth of distance between hatches."
7515 msgstr ""
7517 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7518 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7519 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7523 msgid ""
7524 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7525 "1=default"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7529 msgid "1st side, out"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7533 msgid ""
7534 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
7535 "1=default"
7536 msgstr ""
7538 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7539 msgid "2nd side, in"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7543 msgid ""
7544 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7545 "1=default"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7549 msgid "2nd side, out"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7553 msgid ""
7554 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
7555 "1=default"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7559 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7563 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
7564 msgstr ""
7566 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7568 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7569 msgid "2nd side"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7573 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
7574 msgstr ""
7576 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7577 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7578 msgstr ""
7580 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7581 msgid ""
7582 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
7583 "boundary."
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7587 msgid ""
7588 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
7589 "the boundary."
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7593 msgid "Variance: 1st side"
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7597 msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7601 msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
7602 msgstr ""
7604 #.
7605 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7606 msgid "Generate thick/thin path"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7610 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Bend hatches"
7616 msgstr "পাথ (_থ)"
7618 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7619 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7623 msgid "Thickness: at 1st side"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7627 msgid "Width at 'bottom' half turns"
7628 msgstr ""
7630 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7631 msgid "at 2nd side"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7635 msgid "Width at 'top' halfturns"
7636 msgstr ""
7638 #.
7639 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7640 msgid "from 2nd to 1st side"
7641 msgstr ""
7643 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7644 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7645 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7649 msgid "from 1st to 2nd side"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7653 msgid "Hatches width and dir"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7657 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7658 msgstr ""
7660 #.
7661 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7662 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7663 msgid "Global bending"
7664 msgstr ""
7666 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7667 msgid ""
7668 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7669 "amount"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7673 msgid "Left"
7674 msgstr ""
7676 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Right"
7679 msgstr "উজ্জলতা"
7681 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7682 msgid "Both"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7686 msgid "Start"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7690 msgid "End"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7694 msgid "Mark distance"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7698 msgid "Distance between successive ruler marks"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7702 msgid "Major length"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7706 msgid "Length of major ruler marks"
7707 msgstr ""
7709 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7710 msgid "Minor length"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7714 msgid "Length of minor ruler marks"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7718 msgid "Major steps"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7722 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7726 msgid "Shift marks by"
7727 msgstr ""
7729 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7730 msgid "Shift marks by this many steps"
7731 msgstr ""
7733 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7734 msgid "Mark direction"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7738 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7742 msgid "Offset of first mark"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7746 msgid "Border marks"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7750 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7751 msgstr ""
7753 #. initialise your parameters here:
7754 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7755 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7756 msgid "Strokes"
7757 msgstr ""
7759 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7760 msgid "Draw that many approximating strokes"
7761 msgstr ""
7763 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7764 msgid "Max stroke length"
7765 msgstr ""
7767 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7768 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7772 msgid "Stroke length variation"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7776 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7777 msgstr ""
7779 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7780 msgid "Max. overlap"
7781 msgstr ""
7783 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7784 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7785 msgstr ""
7787 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7788 msgid "Overlap variation"
7789 msgstr ""
7791 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7792 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7793 msgstr ""
7795 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7796 msgid "Max. end tolerance"
7797 msgstr ""
7799 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7800 msgid ""
7801 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7802 "to maximum length)"
7803 msgstr ""
7805 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7806 msgid "Average offset"
7807 msgstr ""
7809 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7810 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7814 msgid "Max. tremble"
7815 msgstr ""
7817 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7818 msgid "Maximum tremble magnitude"
7819 msgstr ""
7821 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7822 msgid "Tremble frequency"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7826 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7827 msgstr ""
7829 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7830 msgid "Construction lines"
7831 msgstr ""
7833 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7834 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7835 msgstr ""
7837 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7838 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7839 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7840 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7841 msgid "Scale"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7845 msgid ""
7846 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7847 "5*offset)"
7848 msgstr ""
7850 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7851 msgid "Max. length"
7852 msgstr ""
7854 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7855 msgid "Maximum length of construction lines"
7856 msgstr ""
7858 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7859 msgid "Length variation"
7860 msgstr ""
7862 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7863 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7867 msgid "Placement randomness"
7868 msgstr ""
7870 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7871 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7875 msgid "k_min"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7879 msgid "min curvature"
7880 msgstr ""
7882 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7883 msgid "k_max"
7884 msgstr ""
7886 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7887 msgid "max curvature"
7888 msgstr ""
7890 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7891 msgid "Nb of generations"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7895 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7896 msgstr ""
7898 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7899 msgid "Generating path"
7900 msgstr ""
7902 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7903 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7904 msgstr ""
7906 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7907 msgid "Use uniform transforms only"
7908 msgstr ""
7910 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7911 msgid ""
7912 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7913 "(otherwise, they define a general transform)."
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7917 msgid "Draw all generations"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7921 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7922 msgstr ""
7924 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7925 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7926 msgid "Reference segment"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7930 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
7931 msgstr ""
7933 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7934 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7935 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7936 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7937 msgid "Max complexity"
7938 msgstr ""
7940 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7941 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7942 msgstr ""
7944 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7945 msgid "Change bool parameter"
7946 msgstr ""
7948 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7949 msgid "Change enumeration parameter"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7953 msgid "Change scalar parameter"
7954 msgstr ""
7956 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7957 msgid "Edit on-canvas"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7961 msgid "Copy path"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Paste path"
7967 msgstr "স্থগিত"
7969 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7970 msgid "Link to path"
7971 msgstr ""
7973 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7974 msgid "Paste path parameter"
7975 msgstr ""
7977 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7978 msgid "Link path parameter to path"
7979 msgstr ""
7981 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7982 msgid "Change point parameter"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7986 msgid "Change random parameter"
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7990 msgid "Change text parameter"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7994 msgid "Change unit parameter"
7995 msgstr ""
7997 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7998 #, c-format
7999 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8003 #, c-format
8004 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/main.cpp:265
8008 msgid "Print the Inkscape version number"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/main.cpp:270
8012 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/main.cpp:275
8016 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/main.cpp:280
8020 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8024 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8025 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8026 msgid "FILENAME"
8027 msgstr ""
8029 #: ../src/main.cpp:285
8030 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8031 msgstr ""
8033 #: ../src/main.cpp:290
8034 msgid "Export document to a PNG file"
8035 msgstr ""
8037 #: ../src/main.cpp:295
8038 msgid ""
8039 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8040 "EPS/PDF (default 90)"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8044 msgid "DPI"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/main.cpp:300
8048 msgid ""
8049 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8050 "corner)"
8051 msgstr ""
8053 #: ../src/main.cpp:301
8054 msgid "x0:y0:x1:y1"
8055 msgstr ""
8057 #: ../src/main.cpp:305
8058 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8059 msgstr ""
8061 #: ../src/main.cpp:310
8062 msgid "Exported area is the entire page"
8063 msgstr ""
8065 #: ../src/main.cpp:315
8066 msgid ""
8067 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8068 "user units)"
8069 msgstr ""
8071 #: ../src/main.cpp:320
8072 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8073 msgstr ""
8075 #: ../src/main.cpp:321
8076 msgid "WIDTH"
8077 msgstr ""
8079 #: ../src/main.cpp:325
8080 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8081 msgstr ""
8083 #: ../src/main.cpp:326
8084 msgid "HEIGHT"
8085 msgstr ""
8087 #: ../src/main.cpp:330
8088 msgid "The ID of the object to export"
8089 msgstr ""
8091 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8092 msgid "ID"
8093 msgstr ""
8095 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8096 #. See "man inkscape" for details.
8097 #: ../src/main.cpp:337
8098 msgid ""
8099 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:342
8103 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:347
8107 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:348
8111 msgid "COLOR"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/main.cpp:352
8115 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/main.cpp:353
8119 msgid "VALUE"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/main.cpp:357
8123 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8124 msgstr ""
8126 #: ../src/main.cpp:362
8127 msgid "Export document to a PS file"
8128 msgstr ""
8130 #: ../src/main.cpp:367
8131 msgid "Export document to an EPS file"
8132 msgstr ""
8134 #: ../src/main.cpp:372
8135 msgid "Export document to a PDF file"
8136 msgstr ""
8138 #: ../src/main.cpp:378
8139 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/main.cpp:384
8143 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/main.cpp:389
8147 msgid ""
8148 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8149 "PDF)"
8150 msgstr ""
8152 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8153 #: ../src/main.cpp:395
8154 msgid ""
8155 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8156 "query-id"
8157 msgstr ""
8159 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8160 #: ../src/main.cpp:401
8161 msgid ""
8162 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8163 "query-id"
8164 msgstr ""
8166 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8167 #: ../src/main.cpp:407
8168 msgid ""
8169 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8170 "id"
8171 msgstr ""
8173 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8174 #: ../src/main.cpp:413
8175 msgid ""
8176 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8177 "id"
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/main.cpp:418
8181 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/main.cpp:423
8185 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8186 msgstr ""
8188 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8189 #: ../src/main.cpp:429
8190 msgid "Print out the extension directory and exit"
8191 msgstr ""
8193 #: ../src/main.cpp:434
8194 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8195 msgstr ""
8197 #: ../src/main.cpp:439
8198 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/main.cpp:444
8202 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8203 msgstr ""
8205 #: ../src/main.cpp:445
8206 msgid "VERB-ID"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/main.cpp:449
8210 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/main.cpp:450
8214 msgid "OBJECT-ID"
8215 msgstr ""
8217 #: ../src/main.cpp:454
8218 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8222 msgid ""
8223 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8224 "\n"
8225 "Available options:"
8226 msgstr ""
8228 #. ## Add a menu for clear()
8229 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8230 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8231 msgid "_File"
8232 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8234 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8235 msgid "_New"
8236 msgstr "নতুন (_ন)"
8238 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8239 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8240 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8241 msgid "_Edit"
8242 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8244 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8245 msgid "Paste Si_ze"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8249 msgid "Clo_ne"
8250 msgstr ""
8252 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8253 msgid "_View"
8254 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8256 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8257 msgid "_Zoom"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8261 msgid "_Display mode"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8265 msgid "Show/Hide"
8266 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8268 #. Not quite ready to be in the menus.
8269 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8270 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8271 msgid "_Layer"
8272 msgstr "স্তর (_র)"
8274 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8275 msgid "_Object"
8276 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8278 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8279 msgid "Cli_p"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8283 msgid "Mas_k"
8284 msgstr ""
8286 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8287 msgid "Patter_n"
8288 msgstr ""
8290 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8291 msgid "_Path"
8292 msgstr "পাথ (_থ)"
8294 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8295 msgid "_Text"
8296 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8298 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Filter_s"
8301 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8303 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8304 msgid "Exte_nsions"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8308 msgid "Whiteboa_rd"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8312 msgid "_Help"
8313 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8315 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8316 msgid "Tutorials"
8317 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8319 #: ../src/node-context.cpp:228
8320 msgid ""
8321 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8322 "+Alt</b>: move along handles"
8323 msgstr ""
8325 #: ../src/node-context.cpp:229
8326 msgid ""
8327 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/node-context.cpp:230
8331 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8335 msgid "Stamp"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8339 msgid "Move nodes vertically"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8343 msgid "Move nodes horizontally"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8347 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8348 msgid "Move nodes"
8349 msgstr ""
8351 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8352 msgid ""
8353 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8354 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8358 msgid "Align nodes"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8362 msgid "Distribute nodes"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8366 msgid "Add nodes"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8370 msgid "Add node"
8371 msgstr ""
8373 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8374 msgid "Break path"
8375 msgstr ""
8377 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8378 msgid "Close subpath"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8382 msgid "Join nodes"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8386 msgid "Close subpath by segment"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8390 msgid "Join nodes by segment"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8394 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8398 msgid "Delete nodes"
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8402 msgid "Delete nodes preserving shape"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8406 msgid ""
8407 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8408 "segments."
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8412 msgid "Cannot find path between nodes."
8413 msgstr ""
8415 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8416 msgid "Delete segment"
8417 msgstr ""
8419 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8420 msgid "Change segment type"
8421 msgstr ""
8423 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8424 msgid "Change node type"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8428 msgid "Delete node"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8432 msgid "Retract handle"
8433 msgstr ""
8435 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8436 msgid "Move node handle"
8437 msgstr ""
8439 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8440 #, c-format
8441 msgid ""
8442 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8443 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8444 "handles"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8448 msgid "Rotate nodes"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8452 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8456 msgid "Scale nodes"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8460 msgid "Flip nodes"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8464 msgid ""
8465 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8466 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8467 msgstr ""
8469 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8470 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8471 msgid "end node"
8472 msgstr ""
8474 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8475 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8476 msgid "cusp"
8477 msgstr ""
8479 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8480 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8481 msgid "smooth"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8485 msgid "auto"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8489 msgid "symmetric"
8490 msgstr ""
8492 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8493 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8494 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8498 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8502 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8506 msgid ""
8507 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8508 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8509 "rotate"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8513 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8514 msgstr ""
8516 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8517 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8524 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8525 msgid_plural ""
8526 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8527 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8528 msgstr[0] ""
8529 msgstr[1] ""
8531 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8532 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8536 #, c-format
8537 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8538 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8539 msgstr[0] ""
8540 msgstr[1] ""
8542 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8546 msgid_plural ""
8547 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8548 msgstr[0] ""
8549 msgstr[1] ""
8551 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8552 #, c-format
8553 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8554 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8555 msgstr[0] ""
8556 msgstr[1] ""
8558 #: ../src/object-edit.cpp:439
8559 msgid ""
8560 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8561 "vertical radius the same"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/object-edit.cpp:443
8565 msgid ""
8566 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8567 "horizontal radius the same"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8571 msgid ""
8572 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8573 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8574 msgstr ""
8576 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8577 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8578 msgid ""
8579 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8580 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8581 msgstr ""
8583 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8584 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8585 msgid ""
8586 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8587 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/object-edit.cpp:709
8591 msgid "Move the box in perspective"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/object-edit.cpp:927
8595 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/object-edit.cpp:930
8599 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/object-edit.cpp:933
8603 msgid ""
8604 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
8605 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8606 "segment"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/object-edit.cpp:937
8610 msgid ""
8611 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8612 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8613 "segment"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8617 msgid ""
8618 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8619 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8620 msgstr ""
8622 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8623 msgid ""
8624 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8625 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8626 "randomize"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8630 msgid ""
8631 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8632 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8636 msgid ""
8637 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8638 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8642 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8646 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8650 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8654 msgid "Combining paths..."
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8658 msgid "Combine"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8662 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8666 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8670 msgid "Breaking apart paths..."
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8674 msgid "Break apart"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8678 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8682 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8683 msgstr ""
8685 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8686 msgid "Converting objects to paths..."
8687 msgstr ""
8689 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8690 msgid "Object to path"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8694 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8698 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8699 msgstr ""
8701 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8702 msgid "Reversing paths..."
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8706 msgid "Reverse path"
8707 msgstr ""
8709 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8710 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8711 msgstr ""
8713 #: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
8714 msgid "Continuing selected path"
8715 msgstr ""
8717 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
8718 msgid "Creating new path"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
8722 msgid "Appending to selected path"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/pencil-context.cpp:373
8726 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/pencil-context.cpp:379
8730 msgid "Drawing a freehand path"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/pencil-context.cpp:384
8734 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8735 msgstr ""
8737 #. Write curves to object
8738 #: ../src/pencil-context.cpp:455
8739 msgid "Finishing freehand"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
8743 msgid "Drawing cancelled"
8744 msgstr ""
8746 #: ../src/pencil-context.cpp:561
8747 msgid ""
8748 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8749 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/pencil-context.cpp:589
8753 msgid "Finishing freehand sketch"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/pen-context.cpp:662
8757 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8758 msgstr ""
8760 #: ../src/pen-context.cpp:672
8761 msgid ""
8762 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8766 #, c-format
8767 msgid ""
8768 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8769 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8776 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8783 "angle"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8790 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8794 #, c-format
8795 msgid ""
8796 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8797 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8801 msgid "Drawing finished"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/persp3d.cpp:335
8805 msgid "Toggle vanishing point"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/persp3d.cpp:346
8809 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/preferences.cpp:101
8813 msgid ""
8814 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8815 msgstr ""
8817 #. the creation failed
8818 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8819 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8820 #: ../src/preferences.cpp:116
8821 #, c-format
8822 msgid "Cannot create profile directory %s."
8823 msgstr ""
8825 #. The profile dir is not actually a directory
8826 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8827 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8828 #: ../src/preferences.cpp:134
8829 #, c-format
8830 msgid "%s is not a valid directory."
8831 msgstr ""
8833 #. The write failed.
8834 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8835 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8836 #: ../src/preferences.cpp:145
8837 #, c-format
8838 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8839 msgstr ""
8841 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8842 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8843 #: ../src/preferences.cpp:163
8844 #, c-format
8845 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8846 msgstr ""
8848 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8849 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8850 #: ../src/preferences.cpp:175
8851 #, c-format
8852 msgid "The preferences file %s could not be read."
8853 msgstr ""
8855 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8856 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8857 #: ../src/preferences.cpp:188
8858 #, c-format
8859 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8860 msgstr ""
8862 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8863 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8864 #: ../src/preferences.cpp:199
8865 #, c-format
8866 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/rdf.cpp:172
8870 msgid "CC Attribution"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/rdf.cpp:177
8874 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/rdf.cpp:182
8878 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/rdf.cpp:187
8882 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/rdf.cpp:192
8886 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/rdf.cpp:197
8890 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/rdf.cpp:202
8894 msgid "Public Domain"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/rdf.cpp:207
8898 msgid "FreeArt"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/rdf.cpp:212
8902 msgid "Open Font License"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/rdf.cpp:229
8906 msgid "Title"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/rdf.cpp:230
8910 msgid "Name by which this document is formally known."
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/rdf.cpp:232
8914 msgid "Date"
8915 msgstr ""
8917 #: ../src/rdf.cpp:233
8918 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8919 msgstr ""
8921 #: ../src/rdf.cpp:235
8922 msgid "Format"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/rdf.cpp:236
8926 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/rdf.cpp:239
8930 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/rdf.cpp:242
8934 msgid "Creator"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/rdf.cpp:243
8938 msgid ""
8939 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/rdf.cpp:245
8943 msgid "Rights"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/rdf.cpp:246
8947 msgid ""
8948 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/rdf.cpp:248
8952 msgid "Publisher"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/rdf.cpp:249
8956 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/rdf.cpp:252
8960 msgid "Identifier"
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/rdf.cpp:253
8964 msgid "Unique URI to reference this document."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
8968 msgid "Source"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:256
8972 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:258
8976 msgid "Relation"
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:259
8980 msgid "Unique URI to a related document."
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:261
8984 msgid "Language"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:262
8988 msgid ""
8989 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
8990 "document.  (e.g. 'en-GB')"
8991 msgstr ""
8993 #: ../src/rdf.cpp:264
8994 msgid "Keywords"
8995 msgstr ""
8997 #: ../src/rdf.cpp:265
8998 msgid ""
8999 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9000 "classifications."
9001 msgstr ""
9003 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9004 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9005 #: ../src/rdf.cpp:269
9006 msgid "Coverage"
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rdf.cpp:270
9010 msgid "Extent or scope of this document."
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9014 msgid "Description"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rdf.cpp:274
9018 msgid "A short account of the content of this document."
9019 msgstr ""
9021 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9022 #: ../src/rdf.cpp:278
9023 msgid "Contributors"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/rdf.cpp:279
9027 msgid ""
9028 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9029 "this document."
9030 msgstr ""
9032 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9033 #: ../src/rdf.cpp:283
9034 msgid "URI"
9035 msgstr ""
9037 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9038 #: ../src/rdf.cpp:285
9039 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9040 msgstr ""
9042 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9043 #: ../src/rdf.cpp:289
9044 msgid "Fragment"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/rdf.cpp:290
9048 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/rect-context.cpp:361
9052 msgid ""
9053 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9054 "circular"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/rect-context.cpp:508
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9061 "b> to draw around the starting point"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/rect-context.cpp:511
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9068 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9069 msgstr ""
9071 #: ../src/rect-context.cpp:513
9072 #, c-format
9073 msgid ""
9074 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9075 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/rect-context.cpp:517
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9082 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/rect-context.cpp:542
9086 msgid "Create rectangle"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/select-context.cpp:233
9090 msgid "Move canceled."
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/select-context.cpp:241
9094 msgid "Selection canceled."
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/select-context.cpp:555
9098 msgid ""
9099 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9100 "rubberband selection"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/select-context.cpp:557
9104 msgid ""
9105 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9106 "touch selection"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/select-context.cpp:721
9110 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/select-context.cpp:722
9114 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/select-context.cpp:723
9118 msgid ""
9119 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/select-context.cpp:898
9123 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9124 msgstr ""
9126 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9127 msgid "Delete text"
9128 msgstr ""
9130 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9131 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9135 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9137 msgid "Delete"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9141 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9142 msgstr ""
9144 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9145 msgid "Delete all"
9146 msgstr ""
9148 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9149 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9150 msgstr ""
9152 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9153 msgid "Group"
9154 msgstr ""
9156 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9157 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9161 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9165 msgid "Ungroup"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9169 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9174 msgid ""
9175 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9176 msgstr ""
9178 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9179 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9180 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9182 msgid "undo_action|Raise"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9186 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9190 msgid "Raise to top"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9194 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9198 msgid "Lower"
9199 msgstr ""
9201 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9202 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9203 msgstr ""
9205 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9206 msgid "Lower to bottom"
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9210 msgid "Nothing to undo."
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9214 msgid "Nothing to redo."
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Paste"
9220 msgstr "স্থগিত"
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9223 msgid "Paste style"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9227 msgid "Paste live path effect"
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9231 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9235 msgid "Remove live path effect"
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9239 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9244 msgid "Remove filter"
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9248 msgid "Paste size"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9252 msgid "Paste size separately"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9256 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9260 msgid "Raise to next layer"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9264 msgid "No more layers above."
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9268 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9269 msgstr ""
9271 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9272 msgid "Lower to previous layer"
9273 msgstr ""
9275 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9276 msgid "No more layers below."
9277 msgstr ""
9279 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9280 msgid "Remove transform"
9281 msgstr ""
9283 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9284 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9285 msgstr ""
9287 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9288 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9292 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9293 msgid "Rotate"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9297 msgid "Rotate by pixels"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9301 msgid "Scale by whole factor"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9305 msgid "Move vertically"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9309 msgid "Move horizontally"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9313 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9314 msgid "Move"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9318 msgid "Move vertically by pixels"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9322 msgid "Move horizontally by pixels"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9326 msgid "The selection has no applied path effect."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9330 msgid "The selection has no applied clip path."
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9334 msgid "The selection has no applied mask."
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9338 msgid "action|Clone"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9342 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9346 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9350 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9354 msgid "Relink clone"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9358 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9362 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9366 msgid "Unlink clone"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9370 msgid ""
9371 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9372 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9373 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9377 msgid ""
9378 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9379 "flowed text?)"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9383 msgid ""
9384 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9385 "defs&gt;)"
9386 msgstr ""
9388 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9389 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9390 msgstr ""
9392 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9393 msgid "Objects to marker"
9394 msgstr ""
9396 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9397 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9398 msgstr ""
9400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9401 msgid "Objects to guides"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9405 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9409 msgid "Objects to pattern"
9410 msgstr ""
9412 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9413 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9414 msgstr ""
9416 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9417 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9418 msgstr ""
9420 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9421 msgid "Pattern to objects"
9422 msgstr ""
9424 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9425 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9426 msgstr ""
9428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9429 msgid "Rendering bitmap..."
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9433 msgid "Create bitmap"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9437 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9441 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9442 msgstr ""
9444 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9445 msgid "Set clipping path"
9446 msgstr ""
9448 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9449 msgid "Set mask"
9450 msgstr ""
9452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9453 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9454 msgstr ""
9456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9457 msgid "Release clipping path"
9458 msgstr ""
9460 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9461 msgid "Release mask"
9462 msgstr ""
9464 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9465 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9466 msgstr ""
9468 #. Fit Page
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9470 msgid "Fit Page to Selection"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9474 msgid "Fit Page to Drawing"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9478 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9479 msgstr ""
9481 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9482 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9483 #. "Link" means internet link (anchor)
9484 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9485 msgid "web|Link"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9489 msgid "Circle"
9490 msgstr ""
9492 #. ellipse
9493 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9496 msgid "Ellipse"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9500 msgid "Flowed text"
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Line"
9506 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9508 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Path"
9511 msgstr "পাথ (_থ)"
9513 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9514 msgid "Polygon"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9518 msgid "Polyline"
9519 msgstr ""
9521 #. Rectangle
9522 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9524 msgid "Rectangle"
9525 msgstr ""
9527 #. 3D box
9528 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9530 msgid "3D Box"
9531 msgstr ""
9533 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9534 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9535 #. "Clone" is a noun, type of object
9536 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9537 msgid "object|Clone"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9541 msgid "Offset path"
9542 msgstr ""
9544 #. spiral
9545 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9547 msgid "Spiral"
9548 msgstr ""
9550 #. star
9551 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9554 msgid "Star"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9558 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9559 msgstr ""
9561 #. no items
9562 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9563 msgid ""
9564 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9568 msgid "root"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9572 #, c-format
9573 msgid "layer <b>%s</b>"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9577 #, c-format
9578 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9582 #, c-format
9583 msgid "<i>%s</i>"
9584 msgstr ""
9586 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9587 #, c-format
9588 msgid " in %s"
9589 msgstr ""
9591 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9592 #, c-format
9593 msgid " in group %s (%s)"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9597 #, c-format
9598 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9599 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9600 msgstr[0] ""
9601 msgstr[1] ""
9603 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9604 #, c-format
9605 msgid " in <b>%i</b> layers"
9606 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9607 msgstr[0] ""
9608 msgstr[1] ""
9610 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9611 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9615 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9616 msgstr ""
9618 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9619 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9620 msgstr ""
9622 #. this is only used with 2 or more objects
9623 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9624 #, c-format
9625 msgid "<b>%i</b> object selected"
9626 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9627 msgstr[0] ""
9628 msgstr[1] ""
9630 #. this is only used with 2 or more objects
9631 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9632 #, c-format
9633 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9634 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9635 msgstr[0] ""
9636 msgstr[1] ""
9638 #. this is only used with 2 or more objects
9639 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9640 #, c-format
9641 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9642 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9643 msgstr[0] ""
9644 msgstr[1] ""
9646 #. this is only used with 2 or more objects
9647 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9648 #, c-format
9649 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9650 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9651 msgstr[0] ""
9652 msgstr[1] ""
9654 #. this is only used with 2 or more objects
9655 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9656 #, c-format
9657 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9658 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9659 msgstr[0] ""
9660 msgstr[1] ""
9662 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9663 #, c-format
9664 msgid "%s%s. %s."
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9668 msgid "Skew"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/seltrans.cpp:548
9672 msgid "Set center"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/seltrans.cpp:645
9676 msgid ""
9677 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9678 "Shift also uses this center"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/seltrans.cpp:672
9682 msgid ""
9683 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9684 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9685 msgstr ""
9687 #: ../src/seltrans.cpp:673
9688 msgid ""
9689 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9690 "b> to scale around rotation center"
9691 msgstr ""
9693 #: ../src/seltrans.cpp:677
9694 msgid ""
9695 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9696 "skew around the opposite side"
9697 msgstr ""
9699 #: ../src/seltrans.cpp:678
9700 msgid ""
9701 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9702 "to rotate around the opposite corner"
9703 msgstr ""
9705 #: ../src/seltrans.cpp:812
9706 msgid "Reset center"
9707 msgstr ""
9709 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9710 #, c-format
9711 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9712 msgstr ""
9714 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9715 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9716 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9717 #, c-format
9718 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9719 msgstr ""
9721 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9722 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9723 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9724 #, c-format
9725 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9729 #, c-format
9730 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9737 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9741 msgid "Drag curve"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9745 #, c-format
9746 msgid "<b>Link</b> to %s"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9750 msgid "<b>Link</b> without URI"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9754 msgid "<b>Ellipse</b>"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9758 msgid "<b>Circle</b>"
9759 msgstr ""
9761 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9762 msgid "<b>Segment</b>"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9766 msgid "<b>Arc</b>"
9767 msgstr ""
9769 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9770 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9771 #, c-format
9772 msgid "Flow region"
9773 msgstr ""
9775 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9776 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9777 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9778 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9779 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9780 #, c-format
9781 msgid "Flow excluded region"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9785 #, c-format
9786 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9787 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9788 msgstr[0] ""
9789 msgstr[1] ""
9791 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9792 #, c-format
9793 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9794 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9795 msgstr[0] ""
9796 msgstr[1] ""
9798 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9799 msgid "Guides Around Page"
9800 msgstr ""
9802 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9803 msgid ""
9804 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9805 "delete"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9809 #, c-format
9810 msgid "vertical, at %s"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9814 #, c-format
9815 msgid "horizontal, at %s"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9819 #, c-format
9820 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9824 msgid "embedded"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9828 #, c-format
9829 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9830 msgstr ""
9832 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9833 #, c-format
9834 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9838 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9842 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9846 #, c-format
9847 msgid ""
9848 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9852 msgid "Create spiral"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9856 msgid "Object"
9857 msgstr ""
9859 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9860 #, c-format
9861 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9865 #, c-format
9866 msgid "%s; <i>masked</i>"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9870 #, c-format
9871 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9872 msgstr ""
9874 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9875 #, c-format
9876 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9880 #, c-format
9881 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9882 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9883 msgstr[0] ""
9884 msgstr[1] ""
9886 #: ../src/sp-line.cpp:194
9887 msgid "<b>Line</b>"
9888 msgstr ""
9890 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Union"
9893 msgstr "অজানা"
9895 #: ../src/splivarot.cpp:78
9896 msgid "Intersection"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9900 msgid "Difference"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/splivarot.cpp:96
9904 msgid "Exclusion"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/splivarot.cpp:101
9908 msgid "Division"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/splivarot.cpp:106
9912 msgid "Cut path"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/splivarot.cpp:121
9916 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/splivarot.cpp:125
9920 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/splivarot.cpp:131
9924 msgid ""
9925 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9929 msgid ""
9930 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9931 "difference, XOR, division, or path cut."
9932 msgstr ""
9934 #: ../src/splivarot.cpp:192
9935 msgid ""
9936 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9937 msgstr ""
9939 #: ../src/splivarot.cpp:633
9940 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9941 msgstr ""
9943 #: ../src/splivarot.cpp:954
9944 msgid "Convert stroke to path"
9945 msgstr ""
9947 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9948 #: ../src/splivarot.cpp:957
9949 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9953 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9957 msgid "Create linked offset"
9958 msgstr ""
9960 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9961 msgid "Create dynamic offset"
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9965 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9969 msgid "Outset path"
9970 msgstr ""
9972 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9973 msgid "Inset path"
9974 msgstr ""
9976 #: ../src/splivarot.cpp:1474
9977 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/splivarot.cpp:1652
9981 msgid "Simplifying paths (separately):"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/splivarot.cpp:1654
9985 msgid "Simplifying paths:"
9986 msgstr ""
9988 #: ../src/splivarot.cpp:1691
9989 #, c-format
9990 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:1703
9994 #, c-format
9995 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
9996 msgstr ""
9998 #: ../src/splivarot.cpp:1717
9999 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10003 msgid "Simplify"
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10007 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
10011 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10012 msgstr ""
10014 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10015 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10016 #, c-format
10017 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10018 msgstr ""
10020 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10021 msgid "outset"
10022 msgstr ""
10024 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10025 msgid "inset"
10026 msgstr ""
10028 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10029 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10030 #, c-format
10031 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/sp-path.cpp:156
10035 #, c-format
10036 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10037 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10038 msgstr[0] ""
10039 msgstr[1] ""
10041 #: ../src/sp-path.cpp:159
10042 #, c-format
10043 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10044 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10045 msgstr[0] ""
10046 msgstr[1] ""
10048 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10049 msgid "<b>Polygon</b>"
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10053 msgid "<b>Polyline</b>"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10057 msgid "<b>Rectangle</b>"
10058 msgstr ""
10060 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10061 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10062 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10063 #, c-format
10064 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10065 msgstr ""
10067 #: ../src/sp-star.cpp:309
10068 #, c-format
10069 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10070 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10071 msgstr[0] ""
10072 msgstr[1] ""
10074 #: ../src/sp-star.cpp:313
10075 #, c-format
10076 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10077 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10078 msgstr[0] ""
10079 msgstr[1] ""
10081 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10082 #, c-format
10083 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10084 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10085 msgstr[0] ""
10086 msgstr[1] ""
10088 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10089 #: ../src/sp-text.cpp:419
10090 msgid "&lt;no name found&gt;"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/sp-text.cpp:425
10094 #, c-format
10095 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10096 msgstr ""
10098 #: ../src/sp-text.cpp:426
10099 #, c-format
10100 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10101 msgstr ""
10103 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10104 #, c-format
10105 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10109 msgid " from "
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10113 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10117 #, fuzzy
10118 msgid "<b>Text span</b>"
10119 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10121 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10122 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10123 #: ../src/sp-use.cpp:327
10124 msgid "..."
10125 msgstr ""
10127 #: ../src/sp-use.cpp:335
10128 #, c-format
10129 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/sp-use.cpp:339
10133 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/star-context.cpp:333
10137 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10138 msgstr ""
10140 #: ../src/star-context.cpp:464
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10144 msgstr ""
10146 #: ../src/star-context.cpp:465
10147 #, c-format
10148 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/star-context.cpp:494
10152 msgid "Create star"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10156 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10160 msgid ""
10161 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10162 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10163 msgstr ""
10165 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10166 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10167 msgid ""
10168 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10169 "path first."
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10173 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10177 msgid "Put text on path"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10181 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10185 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10189 msgid "Remove text from path"
10190 msgstr ""
10192 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10193 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10197 msgid "Remove manual kerns"
10198 msgstr ""
10200 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10201 msgid ""
10202 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10203 "into frame."
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10207 msgid "Flow text into shape"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10211 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10212 msgstr ""
10214 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10215 msgid "Unflow flowed text"
10216 msgstr ""
10218 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10219 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10223 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10227 msgid "Convert flowed text to text"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10231 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/text-context.cpp:441
10235 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/text-context.cpp:443
10239 msgid ""
10240 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/text-context.cpp:498
10244 msgid "Create text"
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/text-context.cpp:522
10248 msgid "Non-printable character"
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/text-context.cpp:537
10252 msgid "Insert Unicode character"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/text-context.cpp:572
10256 #, c-format
10257 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10261 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/text-context.cpp:649
10265 #, c-format
10266 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/text-context.cpp:681
10270 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/text-context.cpp:694
10274 msgid "Flowed text is created."
10275 msgstr ""
10277 #: ../src/text-context.cpp:696
10278 msgid "Create flowed text"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/text-context.cpp:698
10282 msgid ""
10283 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10284 "created."
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/text-context.cpp:834
10288 msgid "No-break space"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/text-context.cpp:836
10292 msgid "Insert no-break space"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/text-context.cpp:873
10296 msgid "Make bold"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/text-context.cpp:891
10300 msgid "Make italic"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/text-context.cpp:930
10304 msgid "New line"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/text-context.cpp:964
10308 msgid "Backspace"
10309 msgstr ""
10311 #: ../src/text-context.cpp:1012
10312 msgid "Kern to the left"
10313 msgstr ""
10315 #: ../src/text-context.cpp:1037
10316 msgid "Kern to the right"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-context.cpp:1062
10320 msgid "Kern up"
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/text-context.cpp:1088
10324 msgid "Kern down"
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-context.cpp:1165
10328 msgid "Rotate counterclockwise"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/text-context.cpp:1186
10332 msgid "Rotate clockwise"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/text-context.cpp:1203
10336 msgid "Contract line spacing"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/text-context.cpp:1211
10340 msgid "Contract letter spacing"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/text-context.cpp:1230
10344 msgid "Expand line spacing"
10345 msgstr ""
10347 #: ../src/text-context.cpp:1238
10348 msgid "Expand letter spacing"
10349 msgstr ""
10351 #: ../src/text-context.cpp:1368
10352 msgid "Paste text"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/text-context.cpp:1602
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10359 "paragraph."
10360 msgstr ""
10362 #: ../src/text-context.cpp:1604
10363 #, c-format
10364 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10365 msgstr ""
10367 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10368 msgid ""
10369 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10370 "then type."
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:1722
10374 msgid "Type text"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-editing.cpp:40
10378 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10382 msgid ""
10383 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10384 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10385 "object to select."
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10389 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10393 msgid ""
10394 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10395 "resize. <b>Click</b> to select."
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10399 msgid ""
10400 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10401 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10402 msgstr ""
10404 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10405 msgid ""
10406 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10407 "segment. <b>Click</b> to select."
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10411 msgid ""
10412 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10413 "<b>Click</b> to select."
10414 msgstr ""
10416 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10417 msgid ""
10418 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10419 "shape. <b>Click</b> to select."
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10423 msgid ""
10424 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10425 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10429 msgid ""
10430 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10431 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10432 "line modes only)."
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10436 msgid ""
10437 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10438 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10442 msgid ""
10443 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10444 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10448 msgid ""
10449 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10450 "zoom out."
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10454 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10455 msgstr ""
10457 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10458 msgid ""
10459 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10460 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10461 "object's fill and stroke to the current setting."
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10465 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10466 msgstr ""
10468 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10469 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10473 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10474 #, c-format
10475 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10479 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10480 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10481 msgstr ""
10483 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10484 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10488 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10492 msgid "Trace: No active desktop"
10493 msgstr ""
10495 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10496 msgid "Invalid SIOX result"
10497 msgstr ""
10499 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10500 msgid "Trace: No active document"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10504 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10508 msgid "Trace: Starting trace..."
10509 msgstr ""
10511 #. ## inform the document, so we can undo
10512 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10513 msgid "Trace bitmap"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10517 #, c-format
10518 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10522 #, c-format
10523 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10524 msgstr ""
10526 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10527 #, c-format
10528 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10529 msgstr ""
10531 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10532 #, c-format
10533 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10537 #, c-format
10538 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10542 #, c-format
10543 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10550 "<b>counterclockwise</b>."
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10554 #, c-format
10555 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10556 msgstr ""
10558 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10559 #, c-format
10560 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10561 msgstr ""
10563 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10564 #, c-format
10565 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10566 msgstr ""
10568 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10569 #, c-format
10570 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10574 #, c-format
10575 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10579 #, c-format
10580 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10584 #, c-format
10585 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10595 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Move tweak"
10601 msgstr "পাথ (_থ)"
10603 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10604 msgid "Move in/out tweak"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Move jitter tweak"
10610 msgstr "পাথ (_থ)"
10612 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10613 msgid "Scale tweak"
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10617 msgid "Rotate tweak"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10621 msgid "Duplicate/delete tweak"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10625 msgid "Push path tweak"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10629 msgid "Shrink/grow path tweak"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10633 msgid "Attract/repel path tweak"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Roughen path tweak"
10639 msgstr "পাথ (_থ)"
10641 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10642 msgid "Color paint tweak"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10646 msgid "Color jitter tweak"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10650 msgid "Blur tweak"
10651 msgstr ""
10653 #. check whether something is selected
10654 #: ../src/ui/clipboard.cpp:255
10655 msgid "Nothing was copied."
10656 msgstr ""
10658 #: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
10659 #: ../src/ui/clipboard.cpp:542
10660 msgid "Nothing on the clipboard."
10661 msgstr ""
10663 #: ../src/ui/clipboard.cpp:372
10664 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10665 msgstr ""
10667 #: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
10668 msgid "No style on the clipboard."
10669 msgstr ""
10671 #: ../src/ui/clipboard.cpp:423
10672 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10673 msgstr ""
10675 #: ../src/ui/clipboard.cpp:430
10676 msgid "No size on the clipboard."
10677 msgstr ""
10679 #: ../src/ui/clipboard.cpp:481
10680 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10681 msgstr ""
10683 #. no_effect:
10684 #: ../src/ui/clipboard.cpp:505
10685 msgid "No effect on the clipboard."
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
10689 msgid "Clipboard does not contain a path."
10690 msgstr ""
10692 #. Item dialog
10693 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10694 msgid "Object _Properties"
10695 msgstr ""
10697 #. Select item
10698 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10699 msgid "_Select This"
10700 msgstr ""
10702 #. Create link
10703 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10704 msgid "_Create Link"
10705 msgstr ""
10707 #. Set mask
10708 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10709 msgid "Set Mask"
10710 msgstr ""
10712 #. Release mask
10713 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10714 msgid "Release Mask"
10715 msgstr ""
10717 #. Set Clip
10718 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10719 msgid "Set Clip"
10720 msgstr ""
10722 #. Release Clip
10723 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10724 msgid "Release Clip"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10728 msgid "Create link"
10729 msgstr ""
10731 #. "Ungroup"
10732 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10733 msgid "_Ungroup"
10734 msgstr ""
10736 #. Link dialog
10737 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10738 msgid "Link _Properties"
10739 msgstr ""
10741 #. Select item
10742 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10743 msgid "_Follow Link"
10744 msgstr ""
10746 #. Reset transformations
10747 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10748 msgid "_Remove Link"
10749 msgstr ""
10751 #. Link dialog
10752 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10753 msgid "Image _Properties"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10757 msgid "Edit Externally..."
10758 msgstr ""
10760 #. Item dialog
10761 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10762 msgid "_Fill and Stroke"
10763 msgstr ""
10765 #. *
10766 #. * Constructor
10768 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10769 msgid "About Inkscape"
10770 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10772 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10773 msgid "_Splash"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10777 #, fuzzy
10778 msgid "_Authors"
10779 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10781 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10782 #, fuzzy
10783 msgid "_Translators"
10784 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10786 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10787 msgid "_License"
10788 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10790 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10791 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10792 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10794 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10795 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10796 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10797 #. string here should be changed.)
10798 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10799 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10800 #. should be in UTF-*8..
10801 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10802 msgid "about.svg"
10803 msgstr ""
10805 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10806 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10807 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10808 #, fuzzy
10809 msgid "translator-credits"
10810 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10812 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10814 msgid "Align"
10815 msgstr ""
10817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10818 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10819 msgid "Distribute"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10823 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10824 msgstr ""
10826 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10827 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10828 #. "H:" stands for horizontal gap
10829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10830 msgid "gap|H:"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10834 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10835 msgstr ""
10837 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10839 msgid "V:"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10844 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10845 msgid "Remove overlaps"
10846 msgstr ""
10848 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10850 msgid "Arrange connector network"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10854 msgid "Unclump"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10858 msgid "Randomize positions"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10862 msgid "Distribute text baselines"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10866 msgid "Align text baselines"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10870 msgid "Connector network layout"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10875 msgid "Nodes"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10879 msgid "Relative to: "
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10883 msgid "Treat selection as group: "
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10887 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10891 msgid "Align left edges"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10895 msgid "Center objects horizontally"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10899 msgid "Align right sides"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10903 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10907 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10911 msgid "Align top edges"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10915 msgid "Center on horizontal axis"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10919 msgid "Align bottom edges"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10923 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10927 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10928 msgstr ""
10930 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10931 msgid "Align baselines of texts"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10935 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10939 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10943 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10947 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10951 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10955 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10959 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10963 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10967 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10971 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
10975 msgid "Randomize centers in both dimensions"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
10979 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
10983 msgid ""
10984 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
10985 "overlap"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
10989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
10990 msgid "Nicely arrange selected connector network"
10991 msgstr ""
10993 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
10994 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
10998 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
10999 msgstr ""
11001 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11002 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11003 msgstr ""
11005 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11006 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11007 msgstr ""
11009 #. Rest of the widgetry
11010 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11011 msgid "Last selected"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11015 msgid "First selected"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11019 msgid "Biggest object"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11023 msgid "Smallest object"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11027 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11028 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11029 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11030 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
11031 msgid "Selection"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11035 msgid "Profile name:"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Save"
11041 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11043 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11044 msgid "Messages"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11048 msgid "Capture log messages"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11052 msgid "Release log messages"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11056 msgid "Metadata"
11057 msgstr ""
11059 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11060 msgid "License"
11061 msgstr ""
11063 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11064 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11068 #, fuzzy
11069 msgid "<b>License</b>"
11070 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11072 #. ---------------------------------------------------------------
11073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11074 msgid "Show page _border"
11075 msgstr ""
11077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11078 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11079 msgstr ""
11081 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11082 msgid "Border on _top of drawing"
11083 msgstr ""
11085 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11086 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11087 msgstr ""
11089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11090 msgid "_Show border shadow"
11091 msgstr ""
11093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11094 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11095 msgstr ""
11097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11098 msgid "Back_ground:"
11099 msgstr ""
11101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11102 msgid "Background color"
11103 msgstr ""
11105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11106 msgid ""
11107 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11111 msgid "Border _color:"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11115 msgid "Page border color"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11119 msgid "Color of the page border"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11123 msgid "Default _units:"
11124 msgstr ""
11126 #. ---------------------------------------------------------------
11127 #. General snap options
11128 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Show _guides"
11131 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11134 msgid "Show or hide guides"
11135 msgstr ""
11137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11138 msgid "_Snap guides while dragging"
11139 msgstr ""
11141 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11142 msgid ""
11143 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11144 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11145 "part of the guide near the cursor will snap)"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11149 msgid "Guide co_lor:"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11153 msgid "Guideline color"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11157 msgid "Color of guidelines"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11161 msgid "_Highlight color:"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11165 msgid "Highlighted guideline color"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11169 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11170 msgstr ""
11172 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11173 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11174 #. "New" refers to grid
11175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Grid|_New"
11178 msgstr "নতুন (_ন)"
11180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11181 msgid "Create new grid."
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11185 msgid "_Remove"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11189 msgid "Remove selected grid."
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11193 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11194 msgid "Guides"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11199 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11200 msgid "Grids"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11205 msgid "Snap"
11206 msgstr ""
11208 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11209 msgid "Color Management"
11210 msgstr ""
11212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Scripting"
11215 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11218 msgid "<b>General</b>"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11222 msgid "<b>Border</b>"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11226 msgid "<b>Format</b>"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11230 msgid "<b>Guides</b>"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11234 msgid "Snap _distance"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11238 msgid "Snap only when _closer than:"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11242 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11243 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11244 msgid "Always snap"
11245 msgstr ""
11247 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11248 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11252 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11256 msgid ""
11257 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11258 "specified below"
11259 msgstr ""
11261 #. Options for snapping to grids
11262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11263 msgid "Snap d_istance"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11267 msgid "Snap only when c_loser than:"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11271 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11275 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11279 msgid ""
11280 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11281 "specified below"
11282 msgstr ""
11284 #. Options for snapping to guides
11285 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11286 msgid "Snap dist_ance"
11287 msgstr ""
11289 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11290 msgid "Snap only when close_r than:"
11291 msgstr ""
11293 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11294 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11295 msgstr ""
11297 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11298 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11299 msgstr ""
11301 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11302 msgid ""
11303 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11304 "below"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11308 #, fuzzy
11309 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11310 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11312 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11313 #, fuzzy
11314 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11315 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11318 #, fuzzy
11319 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11320 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11322 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11323 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11327 #, c-format
11328 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11329 msgstr ""
11331 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11332 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11333 #. inform the document, so we can undo
11334 #. Color Management
11335 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11336 msgid "Link Color Profile"
11337 msgstr ""
11339 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11340 msgid "Remove linked color profile"
11341 msgstr ""
11343 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11344 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11345 msgstr ""
11347 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11348 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11349 msgstr ""
11351 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11352 msgid "Link Profile"
11353 msgstr ""
11355 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11356 msgid "Profile Name"
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11360 #, fuzzy
11361 msgid "<b>External script files:</b>"
11362 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11364 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11365 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11366 msgid "Add"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Filename"
11372 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11374 #. inform the document, so we can undo
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11376 msgid "Add external script..."
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11380 msgid "Remove external script"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11384 #, fuzzy
11385 msgid "<b>Creation</b>"
11386 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11389 msgid "<b>Defined grids</b>"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11393 msgid "Remove grid"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11397 msgid "Information"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11401 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11402 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
11403 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
11404 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11405 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Help"
11408 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11410 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11411 msgid "Parameters"
11412 msgstr ""
11414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11415 msgid "No preview"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11419 msgid "too large for preview"
11420 msgstr ""
11422 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11423 msgid "Enable preview"
11424 msgstr ""
11426 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11427 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11428 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11429 #, fuzzy
11430 msgid "All Inkscape Files"
11431 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11433 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11434 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11435 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11436 #, fuzzy
11437 msgid "All Files"
11438 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11440 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11441 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11442 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11443 msgid "All Images"
11444 msgstr ""
11446 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11447 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11448 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11449 #, fuzzy
11450 msgid "All Vectors"
11451 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11453 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11454 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11456 #, fuzzy
11457 msgid "All Bitmaps"
11458 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11460 #. ###### File options
11461 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11462 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11463 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11464 msgid "Append filename extension automatically"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11468 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11469 msgid "Guess from extension"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11473 msgid "Left edge of source"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11477 msgid "Top edge of source"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11481 msgid "Right edge of source"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11485 msgid "Bottom edge of source"
11486 msgstr ""
11488 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11489 msgid "Source width"
11490 msgstr ""
11492 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Source height"
11495 msgstr "উজ্জলতা"
11497 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11498 msgid "Destination width"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11502 msgid "Destination height"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11506 msgid "Resolution (dots per inch)"
11507 msgstr ""
11509 #. #########################################
11510 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11511 #. #########################################
11512 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11513 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11514 msgid "Document"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11518 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11519 msgid "Custom"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11523 msgid "Cairo"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11527 msgid "Antialias"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11531 msgid "Background"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11535 msgid "Destination"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11539 msgid "Show Preview"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11543 msgid "No file selected"
11544 msgstr ""
11546 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11547 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11548 msgid "Fill"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11552 msgid "Stroke _paint"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11556 msgid "Stroke st_yle"
11557 msgstr ""
11559 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11560 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11561 msgid ""
11562 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
11563 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11564 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11565 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11569 msgid "Image File"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11573 msgid "Selected SVG Element"
11574 msgstr ""
11576 #. TODO: any image, not just svg
11577 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11578 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11582 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11583 msgstr ""
11585 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11586 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11590 msgid "Light Source:"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11594 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11598 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11599 msgstr ""
11601 #. default x:
11602 #. default y:
11603 #. default z:
11604 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11606 msgid "Location"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11610 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11611 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11612 #, fuzzy
11613 msgid "X coordinate"
11614 msgstr "কৃতিত্ব"
11616 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11617 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Y coordinate"
11621 msgstr "কৃতিত্ব"
11623 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11624 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11625 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Z coordinate"
11628 msgstr "কৃতিত্ব"
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11631 msgid "Points At"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11635 msgid "Specular Exponent"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11639 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11640 msgstr ""
11642 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11643 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11644 msgid "Cone Angle"
11645 msgstr ""
11647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11648 msgid ""
11649 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11650 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11651 "cone. No light is projected outside this cone."
11652 msgstr ""
11654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11655 msgid "New light source"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11659 msgid "_Duplicate"
11660 msgstr ""
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11663 #, fuzzy
11664 msgid "_Filter"
11665 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11668 msgid "R_ename"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11672 msgid "Rename filter"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11676 msgid "Apply filter"
11677 msgstr ""
11679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11680 msgid "Add filter"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11684 msgid "Duplicate filter"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11688 msgid "_Effect"
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11692 msgid "Connections"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11696 msgid "Remove filter primitive"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11700 msgid "Remove merge node"
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11704 msgid "Reorder filter primitive"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11708 msgid "Add Effect:"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11712 msgid "No effect selected"
11713 msgstr ""
11715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11716 msgid "No filter selected"
11717 msgstr ""
11719 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11720 msgid "Effect parameters"
11721 msgstr ""
11723 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11724 msgid "Filter General Settings"
11725 msgstr ""
11727 #. default x:
11728 #. default y:
11729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Coordinates:"
11732 msgstr "কৃতিত্ব"
11734 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11735 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11739 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11740 msgstr ""
11742 #. default width:
11743 #. default height:
11744 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11745 msgid "Dimensions:"
11746 msgstr ""
11748 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11749 msgid "Width of filter effects region"
11750 msgstr ""
11752 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11753 msgid "Height of filter effects region"
11754 msgstr ""
11756 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11758 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
11759 msgid "Mode:"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11763 msgid ""
11764 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11765 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11766 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11767 "performed without specifying a complete matrix."
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11771 msgid "Value(s):"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11775 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11776 msgid "Operator:"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11780 msgid "K1:"
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11785 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11787 msgid ""
11788 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11789 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11790 "values of the first and second inputs respectively."
11791 msgstr ""
11793 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11794 msgid "K2:"
11795 msgstr ""
11797 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11798 msgid "K3:"
11799 msgstr ""
11801 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11802 msgid "K4:"
11803 msgstr ""
11805 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11807 msgid "Size:"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11811 msgid "width of the convolve matrix"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11815 msgid "height of the convolve matrix"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11819 msgid ""
11820 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11821 "applied to pixels around this point."
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11825 msgid ""
11826 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11827 "applied to pixels around this point."
11828 msgstr ""
11830 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11832 msgid "Kernel:"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11836 msgid ""
11837 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11838 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11839 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11840 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11841 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11842 "would lead to a common blur effect."
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11846 msgid "Divisor:"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11850 msgid ""
11851 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11852 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11853 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11854 "effect on the overall color intensity of the result."
11855 msgstr ""
11857 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Bias:"
11860 msgstr "স্থগিত"
11862 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11863 msgid ""
11864 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11865 "value as the zero response of the filter."
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11869 msgid "Edge Mode:"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11873 msgid ""
11874 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11875 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11876 "or near the edge of the input image."
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11880 msgid "Preserve Alpha"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11884 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11885 msgstr ""
11887 #. default: white
11888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Diffuse Color:"
11891 msgstr "বন্ধ"
11893 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11894 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11895 msgid "Defines the color of the light source"
11896 msgstr ""
11898 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11900 msgid "Surface Scale:"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11905 msgid ""
11906 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11907 "channel"
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Constant:"
11914 msgstr "বন্ধ"
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11917 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11918 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11923 msgid "Kernel Unit Length:"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Scale:"
11929 msgstr "স্ক্যান:"
11931 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11932 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11933 msgstr ""
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11936 msgid "X displacement:"
11937 msgstr ""
11939 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11940 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11941 msgstr ""
11943 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11944 msgid "Y displacement:"
11945 msgstr ""
11947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11948 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11949 msgstr ""
11951 #. default: black
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11953 msgid "Flood Color:"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11957 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
11961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
11962 msgid "Opacity:"
11963 msgstr ""
11965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11966 msgid "Standard Deviation:"
11967 msgstr ""
11969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
11970 msgid "The standard deviation for the blur operation."
11971 msgstr ""
11973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11974 msgid ""
11975 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
11976 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Radius:"
11982 msgstr "স্থগিত"
11984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
11985 msgid "Source of Image:"
11986 msgstr ""
11988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11989 msgid "Delta X:"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
11993 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
11994 msgstr ""
11996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
11997 msgid "Delta Y:"
11998 msgstr ""
12000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12001 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12002 msgstr ""
12004 #. default: white
12005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Specular Color:"
12008 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12011 msgid "Exponent:"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12015 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12019 msgid ""
12020 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12021 "function."
12022 msgstr ""
12024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12025 msgid "Base Frequency:"
12026 msgstr ""
12028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12029 msgid "Octaves:"
12030 msgstr ""
12032 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12033 msgid "Seed:"
12034 msgstr ""
12036 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12037 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12038 msgstr ""
12040 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12041 msgid "Add filter primitive"
12042 msgstr ""
12044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12045 msgid ""
12046 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12047 "multiply, darken and lighten."
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12051 msgid ""
12052 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12053 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
12054 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
12055 msgstr ""
12057 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12058 msgid ""
12059 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12060 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12061 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12062 "adjustment, color balance, and thresholding."
12063 msgstr ""
12065 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12066 msgid ""
12067 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12068 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12069 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12070 "between the corresponding pixel values of the images."
12071 msgstr ""
12073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12074 msgid ""
12075 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12076 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12077 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12078 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12079 "is faster and resolution-independent."
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12083 msgid ""
12084 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12085 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12086 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12087 "opacity areas recede away from the viewer."
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12091 msgid ""
12092 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12093 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12094 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12095 "effects."
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12099 msgid ""
12100 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12101 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12102 "a graphic."
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12106 msgid ""
12107 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12108 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12112 msgid ""
12113 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12114 "or another part of the document."
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12118 msgid ""
12119 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12120 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12121 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12122 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12126 msgid ""
12127 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12128 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12129 "thicker."
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12133 msgid ""
12134 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12135 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12136 "a slightly different position than the actual object."
12137 msgstr ""
12139 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12140 msgid ""
12141 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12142 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12143 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12144 "opacity areas recede away from the viewer."
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12148 msgid ""
12149 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12153 msgid ""
12154 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12155 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12156 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12160 msgid "Duplicate filter primitive"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12164 msgid "Set filter primitive attribute"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Unit:"
12170 msgstr "অজানা"
12172 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Angle (degrees):"
12175 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12177 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12178 msgid "Rela_tive change"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12182 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12186 msgid "Set guide properties"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Guideline"
12192 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12194 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Guideline ID: %s"
12197 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12199 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12200 #, c-format
12201 msgid "Current: %s"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12205 #, c-format
12206 msgid "%d x %d"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12210 msgid "Selection only or whole document"
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12214 msgid "Refresh the icons"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12218 msgid "Mouse"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12222 msgid "Grab sensitivity:"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12226 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12230 msgid "pixels"
12231 msgstr ""
12233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12234 msgid ""
12235 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12236 "with mouse (in screen pixels)"
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12240 msgid "Click/drag threshold:"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12244 msgid ""
12245 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12246 msgstr ""
12248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12249 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12250 msgstr ""
12252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12253 msgid ""
12254 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12255 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12256 "mouse)"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12260 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12264 msgid ""
12265 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12266 msgstr ""
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12269 msgid "Scrolling"
12270 msgstr ""
12272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12273 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12277 msgid ""
12278 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12279 "(horizontally with Shift)"
12280 msgstr ""
12282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12283 msgid "Ctrl+arrows"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12287 msgid "Scroll by:"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12291 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12295 msgid "Acceleration:"
12296 msgstr ""
12298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12299 msgid ""
12300 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12301 "acceleration)"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12305 msgid "Autoscrolling"
12306 msgstr ""
12308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12309 msgid "Speed:"
12310 msgstr ""
12312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12313 msgid ""
12314 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12315 "autoscroll off)"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12319 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12320 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12321 msgid "Threshold:"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12325 msgid ""
12326 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12327 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12331 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12332 msgstr ""
12334 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12335 msgid ""
12336 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12337 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12338 "Selector tool (default)."
12339 msgstr ""
12341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12342 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12343 msgstr ""
12345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12346 msgid ""
12347 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12348 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12352 msgid "Enable snap indicator"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12356 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12360 msgid "Delay (in ms):"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12364 msgid ""
12365 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12366 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12367 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12371 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12375 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12379 msgid "Weight factor:"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12383 msgid ""
12384 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12385 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12386 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12390 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12394 msgid ""
12395 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12396 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12397 "constraint line"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Snapping"
12403 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12405 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12407 msgid "Arrow keys move by:"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12411 msgid ""
12412 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12413 "(in px units)"
12414 msgstr ""
12416 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12418 msgid "> and < scale by:"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12422 msgid ""
12423 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12424 msgstr ""
12426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12427 msgid "Inset/Outset by:"
12428 msgstr ""
12430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12431 msgid ""
12432 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12433 msgstr ""
12435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12436 msgid "Compass-like display of angles"
12437 msgstr ""
12439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12440 msgid ""
12441 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12442 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12443 "counterclockwise"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12447 msgid "Rotation snaps every:"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12451 msgid "degrees"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12455 msgid ""
12456 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12457 "[ or ] rotates by this amount"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12461 msgid "Zoom in/out by:"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12465 msgid ""
12466 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12467 "multiplier"
12468 msgstr ""
12470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12471 msgid "Show selection cue"
12472 msgstr ""
12474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12475 msgid ""
12476 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12480 msgid "Enable gradient editing"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12484 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12485 msgstr ""
12487 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12488 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12489 msgstr ""
12491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12492 msgid ""
12493 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12494 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12498 msgid "Ctrl+click dot size:"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12502 msgid "times current stroke width"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12506 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12510 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12514 msgid ""
12515 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12516 "objects."
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12520 msgid "Create new objects with:"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12524 msgid "Last used style"
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12528 msgid "Apply the style you last set on an object"
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12532 msgid "This tool's own style:"
12533 msgstr ""
12535 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12536 msgid ""
12537 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12538 "the button below to set it."
12539 msgstr ""
12541 #. style swatch
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12543 msgid "Take from selection"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12547 msgid "This tool's style of new objects"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12551 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12555 msgid "Tools"
12556 msgstr ""
12558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12559 msgid "Bounding box to use:"
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12563 msgid "Visual bounding box"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12567 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12571 msgid "Geometric bounding box"
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12575 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12579 msgid "Conversion to guides:"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12583 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12587 msgid ""
12588 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12589 "conversion."
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12593 msgid "Treat groups as a single object"
12594 msgstr ""
12596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12597 msgid ""
12598 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12599 "converting each child separately."
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12603 msgid "Average all sketches"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12607 msgid "Width is in absolute units"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12611 msgid "Select new path"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12615 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12616 msgstr ""
12618 #. Selector
12619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12620 msgid "Selector"
12621 msgstr ""
12623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12624 msgid "When transforming, show:"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12628 msgid "Objects"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12632 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12636 msgid "Box outline"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12640 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12644 msgid "Per-object selection cue:"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12648 msgid "No per-object selection indication"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12652 msgid "Mark"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12656 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12660 msgid "Box"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12664 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12665 msgstr ""
12667 #. Node
12668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12669 msgid "Node"
12670 msgstr ""
12672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Path outline:"
12675 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12679 msgid "Path outline color"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12683 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12687 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12691 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12695 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12699 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12703 msgid "Flash time"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12707 msgid ""
12708 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12709 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12710 "path."
12711 msgstr ""
12713 #. Tweak
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12715 msgid "Tweak"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12719 msgid "Paint objects with:"
12720 msgstr ""
12722 #. Zoom
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12724 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12725 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12726 msgid "Zoom"
12727 msgstr ""
12729 #. Shapes
12730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12731 msgid "Shapes"
12732 msgstr ""
12734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Sketch mode"
12737 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12740 msgid ""
12741 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12742 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12743 msgstr ""
12745 #. Pen
12746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12747 msgid "Pen"
12748 msgstr ""
12750 #. Calligraphy
12751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12752 msgid "Calligraphy"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12756 msgid ""
12757 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12758 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12762 msgid ""
12763 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12764 "selection)"
12765 msgstr ""
12767 #. Paint Bucket
12768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12769 msgid "Paint Bucket"
12770 msgstr ""
12772 #. Eraser
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Eraser"
12776 msgstr "স্থগিত"
12778 #. LPETool
12779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12780 msgid "LPE Tool"
12781 msgstr ""
12783 #. Gradient
12784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12785 msgid "Gradient"
12786 msgstr ""
12788 #. Connector
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12790 msgid "Connector"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12794 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12795 msgstr ""
12797 #. Dropper
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12799 msgid "Dropper"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12803 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12807 msgid "Remember and use last window's geometry"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12811 msgid "Don't save window geometry"
12812 msgstr ""
12814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12816 msgid "Dockable"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12820 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12824 msgid "Zoom when window is resized"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12828 msgid "Show close button on dialogs"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12832 msgid "Normal"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12836 msgid "Aggressive"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12840 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12844 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12848 msgid ""
12849 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12850 "preferences)"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12854 msgid ""
12855 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12856 "document)"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12860 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12864 msgid "Dialogs on top:"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12868 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12872 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12876 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12880 msgid "Dialog Transparency:"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12884 msgid "Opacity when focused:"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12888 msgid "Opacity when unfocused:"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12892 msgid "Time of opacity change animation:"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12896 msgid "Miscellaneous:"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12900 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12904 msgid ""
12905 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12906 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12907 "above the right scrollbar)"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12911 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12915 msgid "Windows"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12919 msgid "Move in parallel"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12923 msgid "Stay unmoved"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12927 msgid "Move according to transform"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12931 msgid "Are unlinked"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12935 msgid "Are deleted"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12939 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12943 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12947 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
12951 msgid ""
12952 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12953 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12954 "original."
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
12958 msgid "When the original is deleted, its clones:"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
12962 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
12966 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
12970 msgid "When duplicating original+clones:"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
12974 msgid "Relink duplicated clones"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
12978 msgid ""
12979 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
12980 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
12981 "instead of the old original"
12982 msgstr ""
12984 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
12986 msgid "Clones"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
12990 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
12994 msgid ""
12995 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
12996 msgstr ""
12998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
12999 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13000 msgstr ""
13002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13003 msgid ""
13004 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13005 "drawing"
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13009 msgid "Clippaths and masks"
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13013 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13014 msgid "Scale stroke width"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13018 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13022 msgid "Transform gradients"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13026 msgid "Transform patterns"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13030 msgid "Optimized"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13034 msgid "Preserved"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13039 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13043 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13044 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13045 msgstr ""
13047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13048 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13049 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13053 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13054 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13058 msgid "Store transformation:"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13062 msgid ""
13063 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13064 "attribute"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13068 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13069 msgstr ""
13071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13072 msgid "Transforms"
13073 msgstr ""
13075 #. blur quality
13076 #. filter quality
13077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13079 msgid "Best quality (slowest)"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13084 msgid "Better quality (slower)"
13085 msgstr ""
13087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13089 msgid "Average quality"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13094 msgid "Lower quality (faster)"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13099 msgid "Lowest quality (fastest)"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13103 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13104 msgstr ""
13106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13108 msgid ""
13109 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13110 "always uses best quality)"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13115 msgid "Better quality, but slower display"
13116 msgstr ""
13118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13120 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13121 msgstr ""
13123 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13125 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13130 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13134 msgid "Filter effects quality for display:"
13135 msgstr ""
13137 #. show infobox
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13139 msgid "Show filter primitives infobox"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13143 msgid ""
13144 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13145 "filter effects dialog."
13146 msgstr ""
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13149 msgid "Select in all layers"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13153 msgid "Select only within current layer"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13157 msgid "Select in current layer and sublayers"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13161 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13165 msgid "Ignore locked objects and layers"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13169 msgid "Deselect upon layer change"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13173 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13177 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13181 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13185 msgid ""
13186 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13187 "its sublayers"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13191 msgid ""
13192 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13193 "themselves or by being in a hidden layer)"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13197 msgid ""
13198 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13199 "themselves or by being in a locked layer)"
13200 msgstr ""
13202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13203 msgid ""
13204 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13205 "current layer changes"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13209 msgid "Selecting"
13210 msgstr ""
13212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13213 msgid "Default export resolution:"
13214 msgstr ""
13216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13217 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13218 msgstr ""
13220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13221 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13222 msgstr ""
13224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13225 msgid ""
13226 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13227 "Import and Export to OCAL function."
13228 msgstr ""
13230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13231 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13235 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13239 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13243 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13247 msgid "Import/Export"
13248 msgstr ""
13250 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13252 msgid "Perceptual"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13256 msgid "Relative Colorimetric"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13260 msgid "Absolute Colorimetric"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13264 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13268 msgid "Display adjustment"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13272 #, c-format
13273 msgid ""
13274 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13275 "Searched directories:%s"
13276 msgstr ""
13278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13279 msgid "Display profile:"
13280 msgstr ""
13282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13283 msgid "Retrieve profile from display"
13284 msgstr ""
13286 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13287 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13288 msgstr ""
13290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13291 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13292 msgstr ""
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13295 msgid "Display rendering intent:"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13300 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13304 msgid "Proofing"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13308 msgid "Simulate output on screen"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13312 msgid "Simulates output of target device."
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13316 msgid "Mark out of gamut colors"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13320 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13324 msgid "Out of gamut warning color:"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13328 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13332 msgid "Device profile:"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13336 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13340 msgid "Device rendering intent:"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13344 msgid "Black point compensation"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13348 msgid "Enables black point compensation."
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13352 msgid "Preserve black"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13356 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13360 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13361 msgstr ""
13363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13364 msgid "<none>"
13365 msgstr ""
13367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13368 msgid "Color management"
13369 msgstr ""
13371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13372 msgid "Major grid line emphasizing"
13373 msgstr ""
13375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13376 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13377 msgstr ""
13379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13380 msgid ""
13381 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13382 "of major grid line color."
13383 msgstr ""
13385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13386 msgid "Default grid settings"
13387 msgstr ""
13389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Grid units:"
13393 msgstr "কৃতিত্ব"
13395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13397 msgid "Origin X:"
13398 msgstr ""
13400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13402 msgid "Origin Y:"
13403 msgstr ""
13405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13406 msgid "Spacing X:"
13407 msgstr ""
13409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13411 msgid "Spacing Y:"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13415 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13418 msgid "Grid line color:"
13419 msgstr ""
13421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13423 msgid "Color used for normal grid lines"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13429 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13430 msgid "Major grid line color:"
13431 msgstr ""
13433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13435 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13440 msgid "Major grid line every:"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13444 msgid "Show dots instead of lines"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13448 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13452 msgid "Use named colors"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13456 msgid ""
13457 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13458 "'magenta') instead of the numeric value"
13459 msgstr ""
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13462 msgid "XML formatting"
13463 msgstr ""
13465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13466 msgid "Inline attributes"
13467 msgstr ""
13469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13470 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13471 msgstr ""
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13474 msgid "Indent, spaces:"
13475 msgstr ""
13477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13478 msgid ""
13479 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13480 "indentation"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Path data"
13486 msgstr "স্থগিত"
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13489 msgid "Allow relative coordinates"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13493 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13497 msgid "Force repeat commands"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13501 msgid ""
13502 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13503 "of 'L 1,2 3,4')"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13507 msgid "Numbers"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13511 msgid "Numeric precision:"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13515 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13519 msgid "Minimum exponent:"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13523 msgid ""
13524 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13525 "anything smaller is written as zero."
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13529 #, fuzzy
13530 msgid "SVG output"
13531 msgstr "ফলাফল"
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13534 msgid "System default"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13538 msgid "Albanian (sq)"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13542 msgid "Amharic (am)"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13546 msgid "Arabic (ar)"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13550 msgid "Armenian (hy)"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13554 msgid "Azerbaijani (az)"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13558 msgid "Basque (eu)"
13559 msgstr ""
13561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13562 msgid "Belarusian (be)"
13563 msgstr ""
13565 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13566 msgid "Bulgarian (bg)"
13567 msgstr ""
13569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13570 msgid "Bengali (bn)"
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13574 msgid "Breton (br)"
13575 msgstr ""
13577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13578 msgid "Catalan (ca)"
13579 msgstr ""
13581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13582 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13586 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13587 msgstr ""
13589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13590 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13591 msgstr ""
13593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13594 msgid "Croatian (hr)"
13595 msgstr ""
13597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13598 msgid "Czech (cs)"
13599 msgstr ""
13601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13602 msgid "Danish (da)"
13603 msgstr ""
13605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13606 msgid "Dutch (nl)"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13610 msgid "Dzongkha (dz)"
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13614 msgid "German (de)"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13618 msgid "Greek (el)"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13622 msgid "English (en)"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13626 msgid "English/Australia (en_AU)"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13630 msgid "English/Canada (en_CA)"
13631 msgstr ""
13633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13634 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13635 msgstr ""
13637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13638 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13639 msgstr ""
13641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13642 msgid "Esperanto (eo)"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13646 msgid "Estonian (et)"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13650 msgid "Finnish (fi)"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13654 msgid "French (fr)"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13658 msgid "Irish (ga)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13662 msgid "Galician (gl)"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13666 msgid "Hebrew (he)"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13670 msgid "Hungarian (hu)"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13674 msgid "Indonesian (id)"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13678 msgid "Italian (it)"
13679 msgstr ""
13681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13682 msgid "Japanese (ja)"
13683 msgstr ""
13685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13686 msgid "Khmer (km)"
13687 msgstr ""
13689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13690 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13691 msgstr ""
13693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13694 msgid "Korean (ko)"
13695 msgstr ""
13697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13698 msgid "Lithuanian (lt)"
13699 msgstr ""
13701 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13702 msgid "Macedonian (mk)"
13703 msgstr ""
13705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13706 msgid "Mongolian (mn)"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13710 msgid "Nepali (ne)"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13714 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13718 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13722 msgid "Panjabi (pa)"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13726 msgid "Polish (pl)"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13730 msgid "Portuguese (pt)"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13734 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13738 msgid "Romanian (ro)"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13742 msgid "Russian (ru)"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13746 msgid "Serbian (sr)"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13750 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13754 msgid "Slovak (sk)"
13755 msgstr ""
13757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13758 msgid "Slovenian (sl)"
13759 msgstr ""
13761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13762 msgid "Spanish (es)"
13763 msgstr ""
13765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13766 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13767 msgstr ""
13769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13770 msgid "Swedish (sv)"
13771 msgstr ""
13773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13774 msgid "Thai (th)"
13775 msgstr ""
13777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13778 msgid "Turkish (tr)"
13779 msgstr ""
13781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13782 msgid "Ukrainian (uk)"
13783 msgstr ""
13785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13786 msgid "Vietnamese (vi)"
13787 msgstr ""
13789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13790 msgid "Language (requires restart):"
13791 msgstr ""
13793 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13794 msgid "Set the language for menus and number formats"
13795 msgstr ""
13797 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13798 msgid "Smaller"
13799 msgstr ""
13801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13802 msgid "Toolbox icon size"
13803 msgstr ""
13805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13806 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13807 msgstr ""
13809 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13810 msgid "Control bar icon size"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13814 msgid ""
13815 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13819 msgid "Secondary toolbar icon size"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13823 msgid ""
13824 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13825 msgstr ""
13827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13828 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13829 msgstr ""
13831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13832 msgid ""
13833 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13834 "color sliders."
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Clear list"
13840 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13843 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13847 msgid ""
13848 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13849 "the list"
13850 msgstr ""
13852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13853 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13854 msgstr ""
13856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13857 msgid ""
13858 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13859 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13860 "display objects in their true sizes"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13864 msgid "Interface"
13865 msgstr ""
13867 #. Autosave options
13868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13869 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13873 msgid ""
13874 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13875 "minimizing loss in case of a crash"
13876 msgstr ""
13878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13879 msgid "Interval (in minutes):"
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13883 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13884 msgstr ""
13886 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13887 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13889 msgid "filesystem|Path:"
13890 msgstr ""
13892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13893 msgid "The directory where autosaves will be written"
13894 msgstr ""
13896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13897 msgid "Maximum number of autosaves:"
13898 msgstr ""
13900 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13901 msgid ""
13902 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13903 msgstr ""
13905 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13906 #. * update our running configuration
13907 #. *
13908 #. * FIXME!
13909 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13910 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13913 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13914 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13916 #. -----------
13917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Autosave"
13920 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13923 msgid "2x2"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13927 msgid "4x4"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13931 msgid "8x8"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13935 msgid "16x16"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
13939 msgid "Oversample bitmaps:"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
13943 msgid "Automatically reload bitmaps"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
13947 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
13951 msgid "Bitmap editor:"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
13955 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
13959 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
13963 msgid "Bitmaps"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
13967 msgid "Language:"
13968 msgstr ""
13970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
13971 msgid "Set the main spell check language"
13972 msgstr ""
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
13975 msgid "Second language:"
13976 msgstr ""
13978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
13979 msgid ""
13980 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
13981 "unknown in ALL chosen languages"
13982 msgstr ""
13984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
13985 msgid "Third language:"
13986 msgstr ""
13988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
13989 msgid ""
13990 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
13991 "in ALL chosen languages"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
13995 msgid "Ignore words with digits"
13996 msgstr ""
13998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
13999 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14000 msgstr ""
14002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14003 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14004 msgstr ""
14006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14007 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14008 msgstr ""
14010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14011 msgid "Spellcheck"
14012 msgstr ""
14014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14015 msgid "Add label comments to printing output"
14016 msgstr ""
14018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14019 msgid ""
14020 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14021 "rendered output for an object with its label"
14022 msgstr ""
14024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14025 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14026 msgstr ""
14028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14029 msgid ""
14030 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14031 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14032 "may affect other objects using the same gradient"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14036 msgid "Simplification threshold:"
14037 msgstr ""
14039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14040 msgid ""
14041 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14042 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14043 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14044 msgstr ""
14046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14047 msgid "Latency skew:"
14048 msgstr ""
14050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14051 msgid "(requires restart)"
14052 msgstr ""
14054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14055 msgid ""
14056 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14057 "some systems)."
14058 msgstr ""
14060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14061 msgid "Pre-render named icons"
14062 msgstr ""
14064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14065 msgid ""
14066 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14067 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14068 msgstr ""
14070 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14072 msgid "User config: "
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14076 msgid "User data: "
14077 msgstr ""
14079 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14080 msgid "User cache: "
14081 msgstr ""
14083 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14084 msgid "System config: "
14085 msgstr ""
14087 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14088 msgid "System data: "
14089 msgstr ""
14091 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14092 msgid "PIXMAP: "
14093 msgstr ""
14095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14096 msgid "DATA: "
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14100 msgid "UI: "
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14104 msgid "Icon theme: "
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14108 msgid "System info"
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14112 #, fuzzy
14113 msgid "General system information"
14114 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14117 msgid "Misc"
14118 msgstr ""
14120 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14121 msgid "Layer name:"
14122 msgstr ""
14124 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14125 msgid "Add layer"
14126 msgstr ""
14128 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14129 msgid "Above current"
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14133 msgid "Below current"
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14137 msgid "As sublayer of current"
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14141 msgid "Position:"
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14145 msgid "Rename Layer"
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14149 msgid "_Rename"
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14153 msgid "Rename layer"
14154 msgstr ""
14156 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14157 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14158 msgid "Renamed layer"
14159 msgstr ""
14161 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14162 msgid "Add Layer"
14163 msgstr ""
14165 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14166 msgid "_Add"
14167 msgstr ""
14169 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14170 msgid "New layer created."
14171 msgstr ""
14173 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14174 msgid "Unhide layer"
14175 msgstr ""
14177 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14178 msgid "Hide layer"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Lock layer"
14184 msgstr "স্তর (_র)"
14186 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14187 msgid "Unlock layer"
14188 msgstr ""
14190 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
14191 #, fuzzy
14192 msgid "New"
14193 msgstr "নতুন (_ন)"
14195 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
14196 msgid "Top"
14197 msgstr ""
14199 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14200 msgid "Up"
14201 msgstr ""
14203 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14204 msgid "Dn"
14205 msgstr ""
14207 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14208 msgid "Bot"
14209 msgstr ""
14211 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
14212 msgid "X"
14213 msgstr ""
14215 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14216 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14217 msgid "Apply new effect"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14221 msgid "Current effect"
14222 msgstr ""
14224 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14225 msgid "Effect list"
14226 msgstr ""
14228 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14229 msgid "Unknown effect is applied"
14230 msgstr ""
14232 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14233 msgid "No effect applied"
14234 msgstr ""
14236 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14237 msgid "Item is not a path or shape"
14238 msgstr ""
14240 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14241 msgid "Only one item can be selected"
14242 msgstr ""
14244 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14245 msgid "Empty selection"
14246 msgstr ""
14248 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14249 msgid "Create and apply path effect"
14250 msgstr ""
14252 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14253 msgid "Remove path effect"
14254 msgstr ""
14256 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14257 msgid "Move path effect up"
14258 msgstr ""
14260 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14261 msgid "Move path effect down"
14262 msgstr ""
14264 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14265 msgid "Activate path effect"
14266 msgstr ""
14268 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14269 msgid "Deactivate path effect"
14270 msgstr ""
14272 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14273 msgid "Heap"
14274 msgstr ""
14276 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14277 msgid "In Use"
14278 msgstr ""
14280 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14281 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14282 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14283 msgid "Slack"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14287 msgid "Total"
14288 msgstr "সর্বমোট"
14290 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14291 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14292 msgid "Unknown"
14293 msgstr "অজানা"
14295 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14296 msgid "Combined"
14297 msgstr ""
14299 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14300 msgid "Recalculate"
14301 msgstr ""
14303 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14304 msgid "Ready."
14305 msgstr "প্রস্তুত।"
14307 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14308 msgid ""
14309 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14310 "preferences.xml"
14311 msgstr ""
14313 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14314 #, fuzzy
14315 msgid "File"
14316 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14318 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14319 msgid "Username:"
14320 msgstr ""
14322 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14323 msgid "Password:"
14324 msgstr ""
14326 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14327 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14328 msgstr ""
14330 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14331 msgid ""
14332 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14333 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14337 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14338 msgstr ""
14340 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Search for:"
14343 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14345 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14346 msgid "No files matched your search"
14347 msgstr ""
14349 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Search"
14352 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14354 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14355 msgid "Files found"
14356 msgstr ""
14358 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14359 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14360 msgstr ""
14362 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14363 msgid "Could not set up Document"
14364 msgstr ""
14366 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14367 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14368 msgstr ""
14370 #. set up dialog title, based on document name
14371 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14372 msgid "SVG Document"
14373 msgstr ""
14375 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14376 msgid "Print"
14377 msgstr ""
14379 #. build custom preferences tab
14380 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14381 msgid "Rendering"
14382 msgstr ""
14384 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14385 msgid "_Execute Javascript"
14386 msgstr ""
14388 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14389 msgid "_Execute Python"
14390 msgstr ""
14392 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14393 msgid "_Execute Ruby"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14397 msgid "Script"
14398 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14400 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14401 msgid "Output"
14402 msgstr "ফলাফল"
14404 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14405 msgid "Errors"
14406 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14408 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14409 msgid "Set SVG Font attribute"
14410 msgstr ""
14412 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14413 msgid "Adjust kerning value"
14414 msgstr ""
14416 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Family Name:"
14419 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14421 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14422 msgid "Set width:"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14426 msgid "glyph"
14427 msgstr ""
14429 #. SPGlyph* glyph =
14430 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14431 msgid "Add glyph"
14432 msgstr ""
14434 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14435 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14436 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14437 msgstr ""
14439 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14440 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14441 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14445 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14449 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14450 msgid "Set glyph curves"
14451 msgstr ""
14453 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14454 msgid "Reset missing-glyph"
14455 msgstr ""
14457 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14458 msgid "Edit glyph name"
14459 msgstr ""
14461 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14462 msgid "Set glyph unicode"
14463 msgstr ""
14465 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Remove font"
14468 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14470 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14471 #, fuzzy
14472 msgid "Remove glyph"
14473 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14475 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14476 msgid "Remove kerning pair"
14477 msgstr ""
14479 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14480 msgid "Missing Glyph:"
14481 msgstr ""
14483 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14484 msgid "From selection..."
14485 msgstr ""
14487 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14488 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Reset"
14491 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14493 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14494 msgid "Glyph name"
14495 msgstr ""
14497 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14498 msgid "Matching string"
14499 msgstr ""
14501 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14502 msgid "Add Glyph"
14503 msgstr ""
14505 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14506 msgid "Get curves from selection..."
14507 msgstr ""
14509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14510 msgid "Add kerning pair"
14511 msgstr ""
14513 #. Kerning Setup:
14514 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14515 msgid "Kerning Setup:"
14516 msgstr ""
14518 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14519 msgid "1st Glyph:"
14520 msgstr ""
14522 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14523 msgid "2nd Glyph:"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14527 msgid "Add pair"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14531 msgid "First Unicode range"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14535 msgid "Second Unicode range"
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14539 msgid "Kerning value:"
14540 msgstr ""
14542 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14543 msgid "Set font family"
14544 msgstr ""
14546 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14547 msgid "font"
14548 msgstr ""
14550 #. select_font(font);
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14552 msgid "Add font"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14556 msgid "_Font"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14560 msgid "_Global Settings"
14561 msgstr ""
14563 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14564 msgid "_Glyphs"
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14568 msgid "_Kerning"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14572 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14573 msgid "Sample Text"
14574 msgstr ""
14576 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14577 msgid "Preview Text:"
14578 msgstr ""
14580 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14581 #, c-format
14582 msgid ""
14583 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14584 msgstr ""
14586 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14587 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14588 msgid "Set fill"
14589 msgstr ""
14591 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14592 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14593 msgid "Set stroke"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14597 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14598 msgid "Edit..."
14599 msgstr ""
14601 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Convert"
14604 msgstr "বন্ধ"
14606 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14607 msgid "Change color definition"
14608 msgstr ""
14610 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Remove stroke color"
14613 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14615 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Remove fill color"
14618 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14620 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Set stroke color to none"
14623 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14625 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Set fill color to none"
14628 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14630 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14631 msgid "Set stroke color from swatch"
14632 msgstr ""
14634 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14635 msgid "Set fill color from swatch"
14636 msgstr ""
14638 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14639 #, c-format
14640 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14641 msgstr ""
14643 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14644 msgid "Arrange in a grid"
14645 msgstr ""
14647 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14648 msgid "Rows:"
14649 msgstr ""
14651 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14652 msgid "Number of rows"
14653 msgstr ""
14655 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14656 msgid "Equal height"
14657 msgstr ""
14659 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14660 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14661 msgstr ""
14663 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14664 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14665 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14666 msgid "Align:"
14667 msgstr ""
14669 #. #### Number of columns ####
14670 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14671 msgid "Columns:"
14672 msgstr ""
14674 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14675 msgid "Number of columns"
14676 msgstr ""
14678 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14679 msgid "Equal width"
14680 msgstr ""
14682 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14683 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14684 msgstr ""
14686 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14687 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14688 msgid "Fit into selection box"
14689 msgstr ""
14691 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14692 msgid "Set spacing:"
14693 msgstr ""
14695 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14696 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14697 msgstr ""
14699 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14700 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14701 msgstr ""
14703 #. ## The OK button
14704 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14705 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14706 msgstr ""
14708 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14709 msgid "Arrange selected objects"
14710 msgstr ""
14712 #. #### begin left panel
14713 #. ### begin notebook
14714 #. ## begin mode page
14715 #. # begin single scan
14716 #. brightness
14717 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Brightness cutoff"
14720 msgstr "উজ্জলতা"
14722 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14723 msgid "Trace by a given brightness level"
14724 msgstr ""
14726 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14727 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14728 msgstr ""
14730 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14731 msgid "Single scan: creates a path"
14732 msgstr ""
14734 #. canny edge detection
14735 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14737 msgid "Edge detection"
14738 msgstr ""
14740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14741 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14742 msgstr ""
14744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14745 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14746 msgstr ""
14748 #. quantization
14749 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14750 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14751 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14753 msgid "Color quantization"
14754 msgstr ""
14756 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14757 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14758 msgstr ""
14760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14761 msgid "The number of reduced colors"
14762 msgstr ""
14764 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14765 msgid "Colors:"
14766 msgstr ""
14768 #. swap black and white
14769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14770 msgid "Invert image"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14774 msgid "Invert black and white regions"
14775 msgstr ""
14777 #. # end single scan
14778 #. # begin multiple scan
14779 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Brightness steps"
14782 msgstr "উজ্জলতা"
14784 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14785 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14786 msgstr ""
14788 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14789 msgid "Scans:"
14790 msgstr "স্ক্যান:"
14792 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14793 msgid "The desired number of scans"
14794 msgstr ""
14796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14797 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Colors"
14800 msgstr "বন্ধ"
14802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14803 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14804 msgstr ""
14806 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14807 msgid "Grays"
14808 msgstr ""
14810 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14811 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14812 msgstr ""
14814 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14815 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14816 msgid "Smooth"
14817 msgstr ""
14819 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14820 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14821 msgstr ""
14823 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14825 msgid "Stack scans"
14826 msgstr ""
14828 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14829 msgid ""
14830 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14831 "gaps)"
14832 msgstr ""
14834 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14835 msgid "Remove background"
14836 msgstr ""
14838 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14839 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14840 msgstr ""
14842 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14843 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14844 msgstr ""
14846 #. # end multiple scan
14847 #. ## end mode page
14848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14849 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14850 msgid "Mode"
14851 msgstr ""
14853 #. ## begin option page
14854 #. # potrace parameters
14855 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14856 msgid "Suppress speckles"
14857 msgstr ""
14859 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14860 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14864 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14868 msgid "Smooth corners"
14869 msgstr ""
14871 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14872 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14873 msgstr ""
14875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14876 msgid "Increase this to smooth corners more"
14877 msgstr ""
14879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14880 msgid "Optimize paths"
14881 msgstr ""
14883 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14884 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14885 msgstr ""
14887 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14888 msgid ""
14889 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14890 "optimization"
14891 msgstr ""
14893 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14894 msgid "Tolerance:"
14895 msgstr ""
14897 #. ## end option page
14898 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14899 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
14900 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
14901 msgid "Options"
14902 msgstr ""
14904 #. ### credits
14905 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14906 msgid ""
14907 "Inkscape bitmap tracing\n"
14908 "is based on Potrace,\n"
14909 "created by Peter Selinger\n"
14910 "\n"
14911 "http://potrace.sourceforge.net"
14912 msgstr ""
14914 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14915 msgid "Credits"
14916 msgstr "কৃতিত্ব"
14918 #. #### begin right panel
14919 #. ## SIOX
14920 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14921 msgid "SIOX foreground selection"
14922 msgstr ""
14924 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14925 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14926 msgstr ""
14928 #. ## preview
14929 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14930 msgid "Update"
14931 msgstr ""
14933 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14934 msgid ""
14935 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14936 "tracing"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14940 msgid "Preview"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14944 msgid "Abort a trace in progress"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14948 msgid "Execute the trace"
14949 msgstr ""
14951 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14952 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14953 msgid "_Horizontal"
14954 msgstr ""
14956 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14957 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14958 msgstr ""
14960 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14961 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14962 msgid "_Vertical"
14963 msgstr ""
14965 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14966 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14967 msgstr ""
14969 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14970 msgid "_Width"
14971 msgstr ""
14973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14974 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
14975 msgstr ""
14977 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14978 msgid "_Height"
14979 msgstr ""
14981 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
14982 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14986 msgid "A_ngle"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
14990 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14994 msgid ""
14995 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
14996 "displacement, or percentage displacement"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15000 msgid ""
15001 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15002 "or percentage displacement"
15003 msgstr ""
15005 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15006 msgid "Transformation matrix element A"
15007 msgstr ""
15009 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15010 msgid "Transformation matrix element B"
15011 msgstr ""
15013 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15014 msgid "Transformation matrix element C"
15015 msgstr ""
15017 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15018 msgid "Transformation matrix element D"
15019 msgstr ""
15021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15022 msgid "Transformation matrix element E"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15026 msgid "Transformation matrix element F"
15027 msgstr ""
15029 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15030 msgid "Rela_tive move"
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15034 msgid ""
15035 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15036 "edit the current absolute position directly"
15037 msgstr ""
15039 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15040 msgid "Scale proportionally"
15041 msgstr ""
15043 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15044 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15045 msgstr ""
15047 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15048 msgid "Apply to each _object separately"
15049 msgstr ""
15051 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15052 msgid ""
15053 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15054 "transform the selection as a whole"
15055 msgstr ""
15057 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15058 msgid "Edit c_urrent matrix"
15059 msgstr ""
15061 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15062 msgid ""
15063 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15064 "this matrix"
15065 msgstr ""
15067 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15068 msgid "_Move"
15069 msgstr ""
15071 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15072 msgid "_Scale"
15073 msgstr ""
15075 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15076 msgid "_Rotate"
15077 msgstr ""
15079 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15080 msgid "Ske_w"
15081 msgstr ""
15083 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15084 msgid "Matri_x"
15085 msgstr ""
15087 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15088 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15089 msgstr ""
15091 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15092 msgid "Apply transformation to selection"
15093 msgstr ""
15095 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15096 msgid "Edit transformation matrix"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15100 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15101 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15102 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15103 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15104 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15105 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15106 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15107 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15108 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15112 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15113 msgstr ""
15115 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15116 msgid "Cursor coordinates"
15117 msgstr ""
15119 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15120 msgid "Z:"
15121 msgstr ""
15123 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15124 msgid ""
15125 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15126 "use selector (arrow) to move or transform them."
15127 msgstr ""
15129 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15130 #, c-format
15131 msgid ""
15132 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15133 "closing?</span>\n"
15134 "\n"
15135 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15136 msgstr ""
15138 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15139 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15140 msgid "Close _without saving"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15144 #, c-format
15145 msgid ""
15146 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15147 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15148 "\n"
15149 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15153 msgid "_Save as SVG"
15154 msgstr ""
15156 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15157 msgid "_Blend mode:"
15158 msgstr ""
15160 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15161 msgid "B_lur:"
15162 msgstr ""
15164 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15165 msgid "Toggle current layer visibility"
15166 msgstr ""
15168 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15169 msgid "Lock or unlock current layer"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15173 msgid "Current layer"
15174 msgstr ""
15176 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15177 msgid "(root)"
15178 msgstr ""
15180 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15181 msgid "Proprietary"
15182 msgstr ""
15184 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15185 msgid "MetadataLicence|Other"
15186 msgstr ""
15188 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15189 msgid "Change blur"
15190 msgstr ""
15192 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15195 msgid "Change opacity"
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15199 msgid "U_nits:"
15200 msgstr ""
15202 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15203 msgid "Width of paper"
15204 msgstr ""
15206 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15207 msgid "Height of paper"
15208 msgstr ""
15210 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15211 msgid "P_age size:"
15212 msgstr ""
15214 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15215 msgid "Page orientation:"
15216 msgstr ""
15218 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15219 msgid "_Landscape"
15220 msgstr ""
15222 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15223 msgid "_Portrait"
15224 msgstr ""
15226 #. ## Set up custom size frame
15227 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15228 msgid "Custom size"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15232 msgid "_Fit page to selection"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15236 msgid ""
15237 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15238 "is no selection"
15239 msgstr ""
15241 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
15242 msgid "Set page size"
15243 msgstr ""
15245 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15246 msgid "List"
15247 msgstr ""
15249 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15250 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15251 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15252 msgid "swatches|Size"
15253 msgstr ""
15255 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15256 msgid "tiny"
15257 msgstr ""
15259 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15260 msgid "small"
15261 msgstr ""
15263 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15264 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15265 #. "medium" indicates size of colour swatches
15266 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15267 msgid "swatchesHeight|medium"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15271 msgid "large"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15275 msgid "huge"
15276 msgstr ""
15278 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15279 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15280 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15281 msgid "swatches|Width"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15285 msgid "narrower"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15289 msgid "narrow"
15290 msgstr ""
15292 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15293 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15294 #. "medium" indicates width of colour swatches
15295 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15296 msgid "swatchesWidth|medium"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15300 #, fuzzy
15301 msgid "wide"
15302 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15304 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15305 #, fuzzy
15306 msgid "wider"
15307 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15309 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15310 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15311 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15312 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15313 msgid "swatches|Wrap"
15314 msgstr ""
15316 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15317 msgid ""
15318 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15319 "random numbers."
15320 msgstr ""
15322 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15323 msgid "Backend"
15324 msgstr ""
15326 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15327 msgid "Vector"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15331 msgid "Bitmap"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15335 msgid "Bitmap options"
15336 msgstr ""
15338 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15339 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15340 msgstr ""
15342 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15343 msgid ""
15344 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15345 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15346 "will not be correctly rendered."
15347 msgstr ""
15349 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15350 msgid ""
15351 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15352 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15353 "will be rendered exactly as displayed."
15354 msgstr ""
15356 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15357 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Fill:"
15360 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15362 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15363 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15364 msgid "Stroke:"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15368 msgid "O:"
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15372 msgid "N/A"
15373 msgstr ""
15375 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15377 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15378 msgid "Nothing selected"
15379 msgstr ""
15381 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15382 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15383 msgid "<i>None</i>"
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15387 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15388 msgid "No fill"
15389 msgstr ""
15391 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15392 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15393 msgid "No stroke"
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15397 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15398 msgid "Pattern"
15399 msgstr ""
15401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15402 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15403 msgid "Pattern fill"
15404 msgstr ""
15406 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15407 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15408 msgid "Pattern stroke"
15409 msgstr ""
15411 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15412 msgid "<b>L</b>"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15416 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15417 msgid "Linear gradient fill"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15421 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15422 msgid "Linear gradient stroke"
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15426 msgid "<b>R</b>"
15427 msgstr ""
15429 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15430 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15431 msgid "Radial gradient fill"
15432 msgstr ""
15434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15435 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15436 msgid "Radial gradient stroke"
15437 msgstr ""
15439 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15440 msgid "Different"
15441 msgstr ""
15443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15444 msgid "Different fills"
15445 msgstr ""
15447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15448 msgid "Different strokes"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15453 msgid "<b>Unset</b>"
15454 msgstr ""
15456 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15457 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15458 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15460 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15461 msgid "Unset fill"
15462 msgstr ""
15464 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15465 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15467 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15468 msgid "Unset stroke"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15472 msgid "Flat color fill"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15476 msgid "Flat color stroke"
15477 msgstr ""
15479 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15481 msgid "<b>a</b>"
15482 msgstr ""
15484 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15485 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15486 msgstr ""
15488 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15489 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15490 msgstr ""
15492 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15494 msgid "<b>m</b>"
15495 msgstr ""
15497 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15498 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15499 msgstr ""
15501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15502 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15503 msgstr ""
15505 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15506 msgid "Edit fill..."
15507 msgstr ""
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15510 msgid "Edit stroke..."
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15514 msgid "Last set color"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15518 msgid "Last selected color"
15519 msgstr ""
15521 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15522 msgid "White"
15523 msgstr ""
15525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15526 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15527 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15528 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15529 msgid "Black"
15530 msgstr ""
15532 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15533 msgid "Copy color"
15534 msgstr ""
15536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15537 msgid "Paste color"
15538 msgstr ""
15540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15541 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15542 msgid "Swap fill and stroke"
15543 msgstr ""
15545 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15547 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15548 msgid "Make fill opaque"
15549 msgstr ""
15551 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15552 msgid "Make stroke opaque"
15553 msgstr ""
15555 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15556 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15557 msgid "Remove fill"
15558 msgstr ""
15560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15562 msgid "Remove stroke"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15566 msgid "Remove"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15570 msgid "Apply last set color to fill"
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15574 msgid "Apply last set color to stroke"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15578 msgid "Apply last selected color to fill"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15582 msgid "Apply last selected color to stroke"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15586 msgid "Invert fill"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15590 msgid "Invert stroke"
15591 msgstr ""
15593 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15594 msgid "White fill"
15595 msgstr ""
15597 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15598 msgid "White stroke"
15599 msgstr ""
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15602 msgid "Black fill"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15606 msgid "Black stroke"
15607 msgstr ""
15609 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15610 msgid "Paste fill"
15611 msgstr ""
15613 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15614 msgid "Paste stroke"
15615 msgstr ""
15617 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15618 msgid "Change stroke width"
15619 msgstr ""
15621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15622 msgid ", drag to adjust"
15623 msgstr ""
15625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15626 #, c-format
15627 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15631 msgid " (averaged)"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15635 msgid "0 (transparent)"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15639 msgid "100% (opaque)"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15643 msgid "Adjust saturation"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15647 #, c-format
15648 msgid ""
15649 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15650 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15651 msgstr ""
15653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Adjust lightness"
15656 msgstr "উজ্জলতা"
15658 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15659 #, c-format
15660 msgid ""
15661 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15662 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15666 msgid "Adjust hue"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15670 #, c-format
15671 msgid ""
15672 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15673 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15674 msgstr ""
15676 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15678 msgid "Adjust stroke width"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15682 #, c-format
15683 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15684 msgstr ""
15686 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15687 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15688 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15689 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15690 msgid "sliders|Link"
15691 msgstr ""
15693 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15694 msgid "L Gradient"
15695 msgstr ""
15697 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15698 msgid "R Gradient"
15699 msgstr ""
15701 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15702 #, c-format
15703 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15704 msgstr ""
15706 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15707 #, c-format
15708 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15709 msgstr ""
15711 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15712 #, c-format
15713 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15714 msgstr ""
15716 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15717 #, c-format
15718 msgid "O:%.3g"
15719 msgstr ""
15721 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15722 #, c-format
15723 msgid "O:.%d"
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15727 #, c-format
15728 msgid "Opacity: %.3g"
15729 msgstr ""
15731 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15732 msgid "Split vanishing points"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15736 msgid "Merge vanishing points"
15737 msgstr ""
15739 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15740 msgid "3D box: Move vanishing point"
15741 msgstr ""
15743 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15744 #, c-format
15745 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15746 msgid_plural ""
15747 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15748 "b> to separate selected box(es)"
15749 msgstr[0] ""
15750 msgstr[1] ""
15752 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15753 #. but currently we update the status message anyway
15754 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15755 #, c-format
15756 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15757 msgid_plural ""
15758 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15759 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15760 msgstr[0] ""
15761 msgstr[1] ""
15763 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15764 #, c-format
15765 msgid ""
15766 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15767 msgid_plural ""
15768 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15769 "(es)"
15770 msgstr[0] ""
15771 msgstr[1] ""
15773 #: ../src/verbs.cpp:1140
15774 msgid "Switch to next layer"
15775 msgstr ""
15777 #: ../src/verbs.cpp:1141
15778 msgid "Switched to next layer."
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/verbs.cpp:1143
15782 msgid "Cannot go past last layer."
15783 msgstr ""
15785 #: ../src/verbs.cpp:1152
15786 msgid "Switch to previous layer"
15787 msgstr ""
15789 #: ../src/verbs.cpp:1153
15790 msgid "Switched to previous layer."
15791 msgstr ""
15793 #: ../src/verbs.cpp:1155
15794 msgid "Cannot go before first layer."
15795 msgstr ""
15797 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15798 #: ../src/verbs.cpp:1306
15799 msgid "No current layer."
15800 msgstr ""
15802 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15803 #, c-format
15804 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15805 msgstr ""
15807 #: ../src/verbs.cpp:1202
15808 msgid "Layer to top"
15809 msgstr ""
15811 #: ../src/verbs.cpp:1206
15812 msgid "Raise layer"
15813 msgstr ""
15815 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15816 #, c-format
15817 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15818 msgstr ""
15820 #: ../src/verbs.cpp:1210
15821 msgid "Layer to bottom"
15822 msgstr ""
15824 #: ../src/verbs.cpp:1214
15825 msgid "Lower layer"
15826 msgstr ""
15828 #: ../src/verbs.cpp:1223
15829 msgid "Cannot move layer any further."
15830 msgstr ""
15832 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15833 #, c-format
15834 msgid "%s copy"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/verbs.cpp:1263
15838 msgid "Duplicate layer"
15839 msgstr ""
15841 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15842 #: ../src/verbs.cpp:1266
15843 msgid "Duplicated layer."
15844 msgstr ""
15846 #: ../src/verbs.cpp:1295
15847 msgid "Delete layer"
15848 msgstr ""
15850 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15851 #: ../src/verbs.cpp:1298
15852 msgid "Deleted layer."
15853 msgstr ""
15855 #: ../src/verbs.cpp:1309
15856 msgid "Toggle layer solo"
15857 msgstr ""
15859 #: ../src/verbs.cpp:1389
15860 msgid "Flip horizontally"
15861 msgstr ""
15863 #: ../src/verbs.cpp:1404
15864 msgid "Flip vertically"
15865 msgstr ""
15867 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15868 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15869 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15870 #: ../src/verbs.cpp:1912
15871 msgid "tutorial-basic.svg"
15872 msgstr ""
15874 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15875 #: ../src/verbs.cpp:1916
15876 msgid "tutorial-shapes.svg"
15877 msgstr ""
15879 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15880 #: ../src/verbs.cpp:1920
15881 msgid "tutorial-advanced.svg"
15882 msgstr ""
15884 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15885 #: ../src/verbs.cpp:1924
15886 msgid "tutorial-tracing.svg"
15887 msgstr ""
15889 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15890 #: ../src/verbs.cpp:1928
15891 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15892 msgstr ""
15894 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15895 #: ../src/verbs.cpp:1932
15896 msgid "tutorial-elements.svg"
15897 msgstr ""
15899 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15900 #: ../src/verbs.cpp:1936
15901 msgid "tutorial-tips.svg"
15902 msgstr ""
15904 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15905 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15906 msgstr ""
15908 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15909 msgid "Unlock all objects in all layers"
15910 msgstr ""
15912 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15913 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15914 msgstr ""
15916 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15917 msgid "Unhide all objects in all layers"
15918 msgstr ""
15920 #: ../src/verbs.cpp:2239
15921 msgid "Does nothing"
15922 msgstr ""
15924 #: ../src/verbs.cpp:2242
15925 msgid "Create new document from the default template"
15926 msgstr ""
15928 #: ../src/verbs.cpp:2244
15929 msgid "_Open..."
15930 msgstr ""
15932 #: ../src/verbs.cpp:2245
15933 msgid "Open an existing document"
15934 msgstr ""
15936 #: ../src/verbs.cpp:2246
15937 msgid "Re_vert"
15938 msgstr ""
15940 #: ../src/verbs.cpp:2247
15941 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15942 msgstr ""
15944 #: ../src/verbs.cpp:2248
15945 msgid "_Save"
15946 msgstr ""
15948 #: ../src/verbs.cpp:2248
15949 msgid "Save document"
15950 msgstr ""
15952 #: ../src/verbs.cpp:2250
15953 msgid "Save _As..."
15954 msgstr ""
15956 #: ../src/verbs.cpp:2251
15957 msgid "Save document under a new name"
15958 msgstr ""
15960 #: ../src/verbs.cpp:2252
15961 msgid "Save a Cop_y..."
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/verbs.cpp:2253
15965 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/verbs.cpp:2254
15969 msgid "_Print..."
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/verbs.cpp:2254
15973 msgid "Print document"
15974 msgstr ""
15976 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
15977 #: ../src/verbs.cpp:2257
15978 msgid "Vac_uum Defs"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/verbs.cpp:2257
15982 msgid ""
15983 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
15984 "defs&gt; of the document"
15985 msgstr ""
15987 #: ../src/verbs.cpp:2259
15988 msgid "Print Previe_w"
15989 msgstr ""
15991 #: ../src/verbs.cpp:2260
15992 msgid "Preview document printout"
15993 msgstr ""
15995 #: ../src/verbs.cpp:2261
15996 msgid "_Import..."
15997 msgstr ""
15999 #: ../src/verbs.cpp:2262
16000 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16001 msgstr ""
16003 #: ../src/verbs.cpp:2263
16004 msgid "_Export Bitmap..."
16005 msgstr ""
16007 #: ../src/verbs.cpp:2264
16008 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16009 msgstr ""
16011 #: ../src/verbs.cpp:2265
16012 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16013 msgstr ""
16015 #: ../src/verbs.cpp:2266
16016 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16017 msgstr ""
16019 #: ../src/verbs.cpp:2266
16020 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16021 msgstr ""
16023 #: ../src/verbs.cpp:2267
16024 msgid "N_ext Window"
16025 msgstr ""
16027 #: ../src/verbs.cpp:2268
16028 msgid "Switch to the next document window"
16029 msgstr ""
16031 #: ../src/verbs.cpp:2269
16032 msgid "P_revious Window"
16033 msgstr ""
16035 #: ../src/verbs.cpp:2270
16036 msgid "Switch to the previous document window"
16037 msgstr ""
16039 #: ../src/verbs.cpp:2271
16040 msgid "_Close"
16041 msgstr ""
16043 #: ../src/verbs.cpp:2272
16044 msgid "Close this document window"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/verbs.cpp:2273
16048 msgid "_Quit"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:2273
16052 msgid "Quit Inkscape"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:2276
16056 msgid "Undo last action"
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:2279
16060 msgid "Do again the last undone action"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:2280
16064 msgid "Cu_t"
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:2281
16068 msgid "Cut selection to clipboard"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:2282
16072 msgid "_Copy"
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:2283
16076 msgid "Copy selection to clipboard"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/verbs.cpp:2284
16080 msgid "_Paste"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/verbs.cpp:2285
16084 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/verbs.cpp:2286
16088 msgid "Paste _Style"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:2287
16092 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:2289
16096 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:2290
16100 msgid "Paste _Width"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/verbs.cpp:2291
16104 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16105 msgstr ""
16107 #: ../src/verbs.cpp:2292
16108 msgid "Paste _Height"
16109 msgstr ""
16111 #: ../src/verbs.cpp:2293
16112 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/verbs.cpp:2294
16116 msgid "Paste Size Separately"
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/verbs.cpp:2295
16120 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/verbs.cpp:2296
16124 msgid "Paste Width Separately"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/verbs.cpp:2297
16128 msgid ""
16129 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16130 "object"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:2298
16134 msgid "Paste Height Separately"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:2299
16138 msgid ""
16139 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16140 "object"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/verbs.cpp:2300
16144 msgid "Paste _In Place"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/verbs.cpp:2301
16148 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/verbs.cpp:2302
16152 msgid "Paste Path _Effect"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:2303
16156 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:2304
16160 msgid "Remove Path _Effect"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:2305
16164 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/verbs.cpp:2306
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Remove Filters"
16170 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16172 #: ../src/verbs.cpp:2307
16173 msgid "Remove any filters from selected objects"
16174 msgstr ""
16176 #: ../src/verbs.cpp:2308
16177 msgid "_Delete"
16178 msgstr ""
16180 #: ../src/verbs.cpp:2309
16181 msgid "Delete selection"
16182 msgstr ""
16184 #: ../src/verbs.cpp:2310
16185 msgid "Duplic_ate"
16186 msgstr ""
16188 #: ../src/verbs.cpp:2311
16189 msgid "Duplicate selected objects"
16190 msgstr ""
16192 #: ../src/verbs.cpp:2312
16193 msgid "Create Clo_ne"
16194 msgstr ""
16196 #: ../src/verbs.cpp:2313
16197 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16198 msgstr ""
16200 #: ../src/verbs.cpp:2314
16201 msgid "Unlin_k Clone"
16202 msgstr ""
16204 #: ../src/verbs.cpp:2315
16205 msgid ""
16206 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16207 "standalone objects"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2316
16211 msgid "Relink to Copied"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2317
16215 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2318
16219 msgid "Select _Original"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2319
16223 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2320
16227 msgid "Objects to _Marker"
16228 msgstr ""
16230 #: ../src/verbs.cpp:2321
16231 msgid "Convert selection to a line marker"
16232 msgstr ""
16234 #: ../src/verbs.cpp:2322
16235 msgid "Objects to Gu_ides"
16236 msgstr ""
16238 #: ../src/verbs.cpp:2323
16239 msgid ""
16240 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16241 "edges"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2324
16245 msgid "Objects to Patter_n"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2325
16249 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2326
16253 msgid "Pattern to _Objects"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2327
16257 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2328
16261 msgid "Clea_r All"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2329
16265 msgid "Delete all objects from document"
16266 msgstr ""
16268 #: ../src/verbs.cpp:2330
16269 msgid "Select Al_l"
16270 msgstr ""
16272 #: ../src/verbs.cpp:2331
16273 msgid "Select all objects or all nodes"
16274 msgstr ""
16276 #: ../src/verbs.cpp:2332
16277 msgid "Select All in All La_yers"
16278 msgstr ""
16280 #: ../src/verbs.cpp:2333
16281 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16282 msgstr ""
16284 #: ../src/verbs.cpp:2334
16285 msgid "In_vert Selection"
16286 msgstr ""
16288 #: ../src/verbs.cpp:2335
16289 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16290 msgstr ""
16292 #: ../src/verbs.cpp:2336
16293 msgid "Invert in All Layers"
16294 msgstr ""
16296 #: ../src/verbs.cpp:2337
16297 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16298 msgstr ""
16300 #: ../src/verbs.cpp:2338
16301 msgid "Select Next"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/verbs.cpp:2339
16305 msgid "Select next object or node"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/verbs.cpp:2340
16309 msgid "Select Previous"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/verbs.cpp:2341
16313 msgid "Select previous object or node"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/verbs.cpp:2342
16317 msgid "D_eselect"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/verbs.cpp:2343
16321 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/verbs.cpp:2344
16325 msgid "_Guides Around Page"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/verbs.cpp:2345
16329 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/verbs.cpp:2346
16333 msgid "Next Path Effect Parameter"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2347
16337 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16338 msgstr ""
16340 #. Selection
16341 #: ../src/verbs.cpp:2350
16342 msgid "Raise to _Top"
16343 msgstr ""
16345 #: ../src/verbs.cpp:2351
16346 msgid "Raise selection to top"
16347 msgstr ""
16349 #: ../src/verbs.cpp:2352
16350 msgid "Lower to _Bottom"
16351 msgstr ""
16353 #: ../src/verbs.cpp:2353
16354 msgid "Lower selection to bottom"
16355 msgstr ""
16357 #: ../src/verbs.cpp:2354
16358 msgid "_Raise"
16359 msgstr ""
16361 #: ../src/verbs.cpp:2355
16362 msgid "Raise selection one step"
16363 msgstr ""
16365 #: ../src/verbs.cpp:2356
16366 msgid "_Lower"
16367 msgstr ""
16369 #: ../src/verbs.cpp:2357
16370 msgid "Lower selection one step"
16371 msgstr ""
16373 #: ../src/verbs.cpp:2358
16374 msgid "_Group"
16375 msgstr ""
16377 #: ../src/verbs.cpp:2359
16378 msgid "Group selected objects"
16379 msgstr ""
16381 #: ../src/verbs.cpp:2361
16382 msgid "Ungroup selected groups"
16383 msgstr ""
16385 #: ../src/verbs.cpp:2363
16386 msgid "_Put on Path"
16387 msgstr ""
16389 #: ../src/verbs.cpp:2365
16390 msgid "_Remove from Path"
16391 msgstr ""
16393 #: ../src/verbs.cpp:2367
16394 msgid "Remove Manual _Kerns"
16395 msgstr ""
16397 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16398 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16399 #: ../src/verbs.cpp:2370
16400 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2372
16404 msgid "_Union"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2373
16408 msgid "Create union of selected paths"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2374
16412 msgid "_Intersection"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2375
16416 msgid "Create intersection of selected paths"
16417 msgstr ""
16419 #: ../src/verbs.cpp:2376
16420 msgid "_Difference"
16421 msgstr ""
16423 #: ../src/verbs.cpp:2377
16424 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16425 msgstr ""
16427 #: ../src/verbs.cpp:2378
16428 msgid "E_xclusion"
16429 msgstr ""
16431 #: ../src/verbs.cpp:2379
16432 msgid ""
16433 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16434 "path)"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2380
16438 msgid "Di_vision"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2381
16442 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16443 msgstr ""
16445 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16446 #. Advanced tutorial for more info
16447 #: ../src/verbs.cpp:2384
16448 msgid "Cut _Path"
16449 msgstr ""
16451 #: ../src/verbs.cpp:2385
16452 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16453 msgstr ""
16455 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16456 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16457 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16458 #: ../src/verbs.cpp:2389
16459 msgid "Outs_et"
16460 msgstr ""
16462 #: ../src/verbs.cpp:2390
16463 msgid "Outset selected paths"
16464 msgstr ""
16466 #: ../src/verbs.cpp:2392
16467 msgid "O_utset Path by 1 px"
16468 msgstr ""
16470 #: ../src/verbs.cpp:2393
16471 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16472 msgstr ""
16474 #: ../src/verbs.cpp:2395
16475 msgid "O_utset Path by 10 px"
16476 msgstr ""
16478 #: ../src/verbs.cpp:2396
16479 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16480 msgstr ""
16482 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16483 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16484 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16485 #: ../src/verbs.cpp:2400
16486 msgid "I_nset"
16487 msgstr ""
16489 #: ../src/verbs.cpp:2401
16490 msgid "Inset selected paths"
16491 msgstr ""
16493 #: ../src/verbs.cpp:2403
16494 msgid "I_nset Path by 1 px"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2404
16498 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2406
16502 msgid "I_nset Path by 10 px"
16503 msgstr ""
16505 #: ../src/verbs.cpp:2407
16506 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16507 msgstr ""
16509 #: ../src/verbs.cpp:2409
16510 msgid "D_ynamic Offset"
16511 msgstr ""
16513 #: ../src/verbs.cpp:2409
16514 msgid "Create a dynamic offset object"
16515 msgstr ""
16517 #: ../src/verbs.cpp:2411
16518 msgid "_Linked Offset"
16519 msgstr ""
16521 #: ../src/verbs.cpp:2412
16522 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16523 msgstr ""
16525 #: ../src/verbs.cpp:2414
16526 msgid "_Stroke to Path"
16527 msgstr ""
16529 #: ../src/verbs.cpp:2415
16530 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16531 msgstr ""
16533 #: ../src/verbs.cpp:2416
16534 msgid "Si_mplify"
16535 msgstr ""
16537 #: ../src/verbs.cpp:2417
16538 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16539 msgstr ""
16541 #: ../src/verbs.cpp:2418
16542 msgid "_Reverse"
16543 msgstr ""
16545 #: ../src/verbs.cpp:2419
16546 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16547 msgstr ""
16549 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16550 #: ../src/verbs.cpp:2421
16551 msgid "_Trace Bitmap..."
16552 msgstr ""
16554 #: ../src/verbs.cpp:2422
16555 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16556 msgstr ""
16558 #: ../src/verbs.cpp:2423
16559 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16560 msgstr ""
16562 #: ../src/verbs.cpp:2424
16563 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16564 msgstr ""
16566 #: ../src/verbs.cpp:2425
16567 msgid "_Combine"
16568 msgstr ""
16570 #: ../src/verbs.cpp:2426
16571 msgid "Combine several paths into one"
16572 msgstr ""
16574 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16575 #. Advanced tutorial for more info
16576 #: ../src/verbs.cpp:2429
16577 msgid "Break _Apart"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/verbs.cpp:2430
16581 msgid "Break selected paths into subpaths"
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/verbs.cpp:2431
16585 msgid "Rows and Columns..."
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2432
16589 msgid "Arrange selected objects in a table"
16590 msgstr ""
16592 #. Layer
16593 #: ../src/verbs.cpp:2434
16594 msgid "_Add Layer..."
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2435
16598 msgid "Create a new layer"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2436
16602 msgid "Re_name Layer..."
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2437
16606 msgid "Rename the current layer"
16607 msgstr ""
16609 #: ../src/verbs.cpp:2438
16610 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16611 msgstr ""
16613 #: ../src/verbs.cpp:2439
16614 msgid "Switch to the layer above the current"
16615 msgstr ""
16617 #: ../src/verbs.cpp:2440
16618 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16619 msgstr ""
16621 #: ../src/verbs.cpp:2441
16622 msgid "Switch to the layer below the current"
16623 msgstr ""
16625 #: ../src/verbs.cpp:2442
16626 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16627 msgstr ""
16629 #: ../src/verbs.cpp:2443
16630 msgid "Move selection to the layer above the current"
16631 msgstr ""
16633 #: ../src/verbs.cpp:2444
16634 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16635 msgstr ""
16637 #: ../src/verbs.cpp:2445
16638 msgid "Move selection to the layer below the current"
16639 msgstr ""
16641 #: ../src/verbs.cpp:2446
16642 msgid "Layer to _Top"
16643 msgstr ""
16645 #: ../src/verbs.cpp:2447
16646 msgid "Raise the current layer to the top"
16647 msgstr ""
16649 #: ../src/verbs.cpp:2448
16650 msgid "Layer to _Bottom"
16651 msgstr ""
16653 #: ../src/verbs.cpp:2449
16654 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2450
16658 msgid "_Raise Layer"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2451
16662 msgid "Raise the current layer"
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2452
16666 msgid "_Lower Layer"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2453
16670 msgid "Lower the current layer"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/verbs.cpp:2454
16674 msgid "Duplicate Current Layer"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/verbs.cpp:2455
16678 msgid "Duplicate an existing layer"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/verbs.cpp:2456
16682 msgid "_Delete Current Layer"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/verbs.cpp:2457
16686 msgid "Delete the current layer"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/verbs.cpp:2458
16690 msgid "_Show/hide other layers"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2459
16694 msgid "Solo the current layer"
16695 msgstr ""
16697 #. Object
16698 #: ../src/verbs.cpp:2462
16699 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16700 msgstr ""
16702 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16703 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16704 #: ../src/verbs.cpp:2465
16705 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16706 msgstr ""
16708 #: ../src/verbs.cpp:2466
16709 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16710 msgstr ""
16712 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16713 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16714 #: ../src/verbs.cpp:2469
16715 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16716 msgstr ""
16718 #: ../src/verbs.cpp:2470
16719 msgid "Remove _Transformations"
16720 msgstr ""
16722 #: ../src/verbs.cpp:2471
16723 msgid "Remove transformations from object"
16724 msgstr ""
16726 #: ../src/verbs.cpp:2472
16727 msgid "_Object to Path"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2473
16731 msgid "Convert selected object to path"
16732 msgstr ""
16734 #: ../src/verbs.cpp:2474
16735 msgid "_Flow into Frame"
16736 msgstr ""
16738 #: ../src/verbs.cpp:2475
16739 msgid ""
16740 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16741 "frame object"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2476
16745 msgid "_Unflow"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2477
16749 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2478
16753 msgid "_Convert to Text"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2479
16757 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2481
16761 msgid "Flip _Horizontal"
16762 msgstr ""
16764 #: ../src/verbs.cpp:2481
16765 msgid "Flip selected objects horizontally"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2484
16769 msgid "Flip _Vertical"
16770 msgstr ""
16772 #: ../src/verbs.cpp:2484
16773 msgid "Flip selected objects vertically"
16774 msgstr ""
16776 #: ../src/verbs.cpp:2487
16777 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16778 msgstr ""
16780 #: ../src/verbs.cpp:2489
16781 msgid "Edit mask"
16782 msgstr ""
16784 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16785 msgid "_Release"
16786 msgstr ""
16788 #: ../src/verbs.cpp:2491
16789 msgid "Remove mask from selection"
16790 msgstr ""
16792 #: ../src/verbs.cpp:2493
16793 msgid ""
16794 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16795 msgstr ""
16797 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16798 msgid "Edit clipping path"
16799 msgstr ""
16801 #: ../src/verbs.cpp:2497
16802 msgid "Remove clipping path from selection"
16803 msgstr ""
16805 #. Tools
16806 #: ../src/verbs.cpp:2500
16807 msgid "Select"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2501
16811 msgid "Select and transform objects"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2502
16815 msgid "Node Edit"
16816 msgstr ""
16818 #: ../src/verbs.cpp:2503
16819 msgid "Edit paths by nodes"
16820 msgstr ""
16822 #: ../src/verbs.cpp:2505
16823 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16824 msgstr ""
16826 #: ../src/verbs.cpp:2507
16827 msgid "Create rectangles and squares"
16828 msgstr ""
16830 #: ../src/verbs.cpp:2509
16831 msgid "Create 3D boxes"
16832 msgstr ""
16834 #: ../src/verbs.cpp:2511
16835 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16836 msgstr ""
16838 #: ../src/verbs.cpp:2513
16839 msgid "Create stars and polygons"
16840 msgstr ""
16842 #: ../src/verbs.cpp:2515
16843 msgid "Create spirals"
16844 msgstr ""
16846 #: ../src/verbs.cpp:2517
16847 msgid "Draw freehand lines"
16848 msgstr ""
16850 #: ../src/verbs.cpp:2519
16851 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16852 msgstr ""
16854 #: ../src/verbs.cpp:2521
16855 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16856 msgstr ""
16858 #: ../src/verbs.cpp:2523
16859 msgid "Create and edit text objects"
16860 msgstr ""
16862 #: ../src/verbs.cpp:2525
16863 msgid "Create and edit gradients"
16864 msgstr ""
16866 #: ../src/verbs.cpp:2527
16867 msgid "Zoom in or out"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2529
16871 msgid "Pick colors from image"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2531
16875 msgid "Create diagram connectors"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2533
16879 msgid "Fill bounded areas"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/verbs.cpp:2534
16883 #, fuzzy
16884 msgid "LPE Edit"
16885 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16887 #: ../src/verbs.cpp:2535
16888 msgid "Edit Path Effect parameters"
16889 msgstr ""
16891 #: ../src/verbs.cpp:2537
16892 msgid "Erase existing paths"
16893 msgstr ""
16895 #: ../src/verbs.cpp:2539
16896 msgid "Do geometric constructions"
16897 msgstr ""
16899 #. Tool prefs
16900 #: ../src/verbs.cpp:2541
16901 msgid "Selector Preferences"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2542
16905 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16906 msgstr ""
16908 #: ../src/verbs.cpp:2543
16909 msgid "Node Tool Preferences"
16910 msgstr ""
16912 #: ../src/verbs.cpp:2544
16913 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16914 msgstr ""
16916 #: ../src/verbs.cpp:2545
16917 msgid "Tweak Tool Preferences"
16918 msgstr ""
16920 #: ../src/verbs.cpp:2546
16921 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16922 msgstr ""
16924 #: ../src/verbs.cpp:2547
16925 msgid "Rectangle Preferences"
16926 msgstr ""
16928 #: ../src/verbs.cpp:2548
16929 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16930 msgstr ""
16932 #: ../src/verbs.cpp:2549
16933 msgid "3D Box Preferences"
16934 msgstr ""
16936 #: ../src/verbs.cpp:2550
16937 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16938 msgstr ""
16940 #: ../src/verbs.cpp:2551
16941 msgid "Ellipse Preferences"
16942 msgstr ""
16944 #: ../src/verbs.cpp:2552
16945 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16946 msgstr ""
16948 #: ../src/verbs.cpp:2553
16949 msgid "Star Preferences"
16950 msgstr ""
16952 #: ../src/verbs.cpp:2554
16953 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16954 msgstr ""
16956 #: ../src/verbs.cpp:2555
16957 msgid "Spiral Preferences"
16958 msgstr ""
16960 #: ../src/verbs.cpp:2556
16961 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2557
16965 msgid "Pencil Preferences"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2558
16969 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2559
16973 msgid "Pen Preferences"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2560
16977 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/verbs.cpp:2561
16981 msgid "Calligraphic Preferences"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/verbs.cpp:2562
16985 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/verbs.cpp:2563
16989 msgid "Text Preferences"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/verbs.cpp:2564
16993 msgid "Open Preferences for the Text tool"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/verbs.cpp:2565
16997 msgid "Gradient Preferences"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2566
17001 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/verbs.cpp:2567
17005 msgid "Zoom Preferences"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/verbs.cpp:2568
17009 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/verbs.cpp:2569
17013 msgid "Dropper Preferences"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/verbs.cpp:2570
17017 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/verbs.cpp:2571
17021 msgid "Connector Preferences"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/verbs.cpp:2572
17025 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17026 msgstr ""
17028 #: ../src/verbs.cpp:2573
17029 msgid "Paint Bucket Preferences"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/verbs.cpp:2574
17033 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2575
17037 msgid "Eraser Preferences"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2576
17041 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2577
17045 msgid "LPE Tool Preferences"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/verbs.cpp:2578
17049 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17050 msgstr ""
17052 #. Zoom/View
17053 #: ../src/verbs.cpp:2581
17054 msgid "Zoom In"
17055 msgstr ""
17057 #: ../src/verbs.cpp:2581
17058 msgid "Zoom in"
17059 msgstr ""
17061 #: ../src/verbs.cpp:2582
17062 msgid "Zoom Out"
17063 msgstr ""
17065 #: ../src/verbs.cpp:2582
17066 msgid "Zoom out"
17067 msgstr ""
17069 #: ../src/verbs.cpp:2583
17070 msgid "_Rulers"
17071 msgstr ""
17073 #: ../src/verbs.cpp:2583
17074 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17075 msgstr ""
17077 #: ../src/verbs.cpp:2584
17078 msgid "Scroll_bars"
17079 msgstr ""
17081 #: ../src/verbs.cpp:2584
17082 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17083 msgstr ""
17085 #: ../src/verbs.cpp:2585
17086 msgid "_Grid"
17087 msgstr ""
17089 #: ../src/verbs.cpp:2585
17090 msgid "Show or hide the grid"
17091 msgstr ""
17093 #: ../src/verbs.cpp:2586
17094 msgid "G_uides"
17095 msgstr ""
17097 #: ../src/verbs.cpp:2586
17098 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17099 msgstr ""
17101 #: ../src/verbs.cpp:2587
17102 msgid "Toggle snapping on or off"
17103 msgstr ""
17105 #: ../src/verbs.cpp:2588
17106 msgid "Nex_t Zoom"
17107 msgstr ""
17109 #: ../src/verbs.cpp:2588
17110 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17111 msgstr ""
17113 #: ../src/verbs.cpp:2590
17114 msgid "Pre_vious Zoom"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2590
17118 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2592
17122 msgid "Zoom 1:_1"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2592
17126 msgid "Zoom to 1:1"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/verbs.cpp:2594
17130 msgid "Zoom 1:_2"
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/verbs.cpp:2594
17134 msgid "Zoom to 1:2"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/verbs.cpp:2596
17138 msgid "_Zoom 2:1"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/verbs.cpp:2596
17142 msgid "Zoom to 2:1"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2599
17146 msgid "_Fullscreen"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2599
17150 msgid "Stretch this document window to full screen"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2602
17154 msgid "Toggle _Focus Mode"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2602
17158 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17159 msgstr ""
17161 #: ../src/verbs.cpp:2604
17162 msgid "Duplic_ate Window"
17163 msgstr ""
17165 #: ../src/verbs.cpp:2604
17166 msgid "Open a new window with the same document"
17167 msgstr ""
17169 #: ../src/verbs.cpp:2606
17170 msgid "_New View Preview"
17171 msgstr ""
17173 #: ../src/verbs.cpp:2607
17174 msgid "New View Preview"
17175 msgstr ""
17177 #. "view_new_preview"
17178 #: ../src/verbs.cpp:2609
17179 msgid "_Normal"
17180 msgstr ""
17182 #: ../src/verbs.cpp:2610
17183 msgid "Switch to normal display mode"
17184 msgstr ""
17186 #: ../src/verbs.cpp:2611
17187 #, fuzzy
17188 msgid "No _Filters"
17189 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17191 #: ../src/verbs.cpp:2612
17192 msgid "Switch to normal display without filters"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2613
17196 msgid "_Outline"
17197 msgstr ""
17199 #: ../src/verbs.cpp:2614
17200 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17201 msgstr ""
17203 #: ../src/verbs.cpp:2615
17204 msgid "_Toggle"
17205 msgstr ""
17207 #: ../src/verbs.cpp:2616
17208 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17209 msgstr ""
17211 #: ../src/verbs.cpp:2618
17212 msgid "Color-managed view"
17213 msgstr ""
17215 #: ../src/verbs.cpp:2619
17216 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17217 msgstr ""
17219 #: ../src/verbs.cpp:2621
17220 msgid "Ico_n Preview..."
17221 msgstr ""
17223 #: ../src/verbs.cpp:2622
17224 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17225 msgstr ""
17227 #: ../src/verbs.cpp:2624
17228 msgid "Zoom to fit page in window"
17229 msgstr ""
17231 #: ../src/verbs.cpp:2625
17232 msgid "Page _Width"
17233 msgstr ""
17235 #: ../src/verbs.cpp:2626
17236 msgid "Zoom to fit page width in window"
17237 msgstr ""
17239 #: ../src/verbs.cpp:2628
17240 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17241 msgstr ""
17243 #: ../src/verbs.cpp:2630
17244 msgid "Zoom to fit selection in window"
17245 msgstr ""
17247 #. Dialogs
17248 #: ../src/verbs.cpp:2633
17249 msgid "In_kscape Preferences..."
17250 msgstr ""
17252 #: ../src/verbs.cpp:2634
17253 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17254 msgstr ""
17256 #: ../src/verbs.cpp:2635
17257 msgid "_Document Properties..."
17258 msgstr ""
17260 #: ../src/verbs.cpp:2636
17261 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17262 msgstr ""
17264 #: ../src/verbs.cpp:2637
17265 msgid "Document _Metadata..."
17266 msgstr ""
17268 #: ../src/verbs.cpp:2638
17269 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17270 msgstr ""
17272 #: ../src/verbs.cpp:2639
17273 msgid "_Fill and Stroke..."
17274 msgstr ""
17276 #: ../src/verbs.cpp:2640
17277 msgid ""
17278 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17279 msgstr ""
17281 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17282 #: ../src/verbs.cpp:2642
17283 msgid "S_watches..."
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2643
17287 msgid "Select colors from a swatches palette"
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2644
17291 msgid "Transfor_m..."
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2645
17295 msgid "Precisely control objects' transformations"
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2646
17299 msgid "_Align and Distribute..."
17300 msgstr ""
17302 #: ../src/verbs.cpp:2647
17303 msgid "Align and distribute objects"
17304 msgstr ""
17306 #: ../src/verbs.cpp:2648
17307 msgid "Undo _History..."
17308 msgstr ""
17310 #: ../src/verbs.cpp:2649
17311 msgid "Undo History"
17312 msgstr ""
17314 #: ../src/verbs.cpp:2650
17315 msgid "_Text and Font..."
17316 msgstr ""
17318 #: ../src/verbs.cpp:2651
17319 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17320 msgstr ""
17322 #: ../src/verbs.cpp:2652
17323 msgid "_XML Editor..."
17324 msgstr ""
17326 #: ../src/verbs.cpp:2653
17327 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17328 msgstr ""
17330 #: ../src/verbs.cpp:2654
17331 msgid "_Find..."
17332 msgstr ""
17334 #: ../src/verbs.cpp:2655
17335 msgid "Find objects in document"
17336 msgstr ""
17338 #: ../src/verbs.cpp:2656
17339 msgid "Find and _Replace Text..."
17340 msgstr ""
17342 #: ../src/verbs.cpp:2657
17343 msgid "Find and replace text in document"
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2658
17347 msgid "Check Spellin_g..."
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2659
17351 msgid "Check spelling of text in document"
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2660
17355 msgid "_Messages..."
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2661
17359 msgid "View debug messages"
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2662
17363 msgid "S_cripts..."
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2663
17367 msgid "Run scripts"
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2664
17371 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2665
17375 msgid "Show or hide all open dialogs"
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2666
17379 msgid "Create Tiled Clones..."
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2667
17383 msgid ""
17384 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17385 "scattering"
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2668
17389 msgid "_Object Properties..."
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2669
17393 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2672
17397 msgid "_Instant Messaging..."
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2672
17401 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2674
17405 msgid "_Input Devices..."
17406 msgstr ""
17408 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17409 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17410 msgstr ""
17412 #: ../src/verbs.cpp:2676
17413 msgid "_Input Devices (new)..."
17414 msgstr ""
17416 #: ../src/verbs.cpp:2678
17417 msgid "_Extensions..."
17418 msgstr ""
17420 #: ../src/verbs.cpp:2679
17421 msgid "Query information about extensions"
17422 msgstr ""
17424 #: ../src/verbs.cpp:2680
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Layer_s..."
17427 msgstr "স্তর (_র)"
17429 #: ../src/verbs.cpp:2681
17430 msgid "View Layers"
17431 msgstr ""
17433 #: ../src/verbs.cpp:2682
17434 msgid "Path Effect Editor..."
17435 msgstr ""
17437 #: ../src/verbs.cpp:2683
17438 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17439 msgstr ""
17441 #: ../src/verbs.cpp:2684
17442 msgid "Filter Editor..."
17443 msgstr ""
17445 #: ../src/verbs.cpp:2685
17446 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17447 msgstr ""
17449 #: ../src/verbs.cpp:2686
17450 msgid "SVG Font Editor..."
17451 msgstr ""
17453 #: ../src/verbs.cpp:2687
17454 msgid "Edit SVG fonts"
17455 msgstr ""
17457 #. Help
17458 #: ../src/verbs.cpp:2690
17459 msgid "About E_xtensions"
17460 msgstr ""
17462 #: ../src/verbs.cpp:2691
17463 msgid "Information on Inkscape extensions"
17464 msgstr ""
17466 #: ../src/verbs.cpp:2692
17467 msgid "About _Memory"
17468 msgstr ""
17470 #: ../src/verbs.cpp:2693
17471 msgid "Memory usage information"
17472 msgstr ""
17474 #: ../src/verbs.cpp:2694
17475 msgid "_About Inkscape"
17476 msgstr ""
17478 #: ../src/verbs.cpp:2695
17479 msgid "Inkscape version, authors, license"
17480 msgstr ""
17482 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17483 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17484 #. Tutorials
17485 #: ../src/verbs.cpp:2700
17486 msgid "Inkscape: _Basic"
17487 msgstr ""
17489 #: ../src/verbs.cpp:2701
17490 msgid "Getting started with Inkscape"
17491 msgstr ""
17493 #. "tutorial_basic"
17494 #: ../src/verbs.cpp:2702
17495 msgid "Inkscape: _Shapes"
17496 msgstr ""
17498 #: ../src/verbs.cpp:2703
17499 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17500 msgstr ""
17502 #: ../src/verbs.cpp:2704
17503 msgid "Inkscape: _Advanced"
17504 msgstr ""
17506 #: ../src/verbs.cpp:2705
17507 msgid "Advanced Inkscape topics"
17508 msgstr ""
17510 #. "tutorial_advanced"
17511 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17512 #: ../src/verbs.cpp:2707
17513 msgid "Inkscape: T_racing"
17514 msgstr ""
17516 #: ../src/verbs.cpp:2708
17517 msgid "Using bitmap tracing"
17518 msgstr ""
17520 #. "tutorial_tracing"
17521 #: ../src/verbs.cpp:2709
17522 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17523 msgstr ""
17525 #: ../src/verbs.cpp:2710
17526 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17527 msgstr ""
17529 #: ../src/verbs.cpp:2711
17530 msgid "_Elements of Design"
17531 msgstr ""
17533 #: ../src/verbs.cpp:2712
17534 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17535 msgstr ""
17537 #. "tutorial_design"
17538 #: ../src/verbs.cpp:2713
17539 msgid "_Tips and Tricks"
17540 msgstr ""
17542 #: ../src/verbs.cpp:2714
17543 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17544 msgstr ""
17546 #. "tutorial_tips"
17547 #. Effect -- renamed Extension
17548 #: ../src/verbs.cpp:2717
17549 msgid "Previous Extension"
17550 msgstr ""
17552 #: ../src/verbs.cpp:2718
17553 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17554 msgstr ""
17556 #: ../src/verbs.cpp:2719
17557 msgid "Previous Extension Settings..."
17558 msgstr ""
17560 #: ../src/verbs.cpp:2720
17561 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17562 msgstr ""
17564 #: ../src/verbs.cpp:2724
17565 msgid "Fit the page to the current selection"
17566 msgstr ""
17568 #: ../src/verbs.cpp:2726
17569 msgid "Fit the page to the drawing"
17570 msgstr ""
17572 #: ../src/verbs.cpp:2728
17573 msgid ""
17574 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17575 msgstr ""
17577 #. LockAndHide
17578 #: ../src/verbs.cpp:2730
17579 msgid "Unlock All"
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2732
17583 msgid "Unlock All in All Layers"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2734
17587 msgid "Unhide All"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2736
17591 msgid "Unhide All in All Layers"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2740
17595 msgid "Link an ICC color profile"
17596 msgstr ""
17598 #: ../src/verbs.cpp:2741
17599 #, fuzzy
17600 msgid "Remove Color Profile"
17601 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17603 #: ../src/verbs.cpp:2742
17604 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17605 msgstr ""
17607 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17608 msgid "Dash pattern"
17609 msgstr ""
17611 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17612 msgid "Pattern offset"
17613 msgstr ""
17615 #. display the initial welcome message in the statusbar
17616 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17617 msgid ""
17618 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17619 "use selector (arrow) to move or transform them."
17620 msgstr ""
17622 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17623 #, c-format
17624 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17625 msgstr ""
17627 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17628 #, c-format
17629 msgid "%s: %d - Inkscape"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17633 #, fuzzy, c-format
17634 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17635 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17637 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17638 #, c-format
17639 msgid "%s - Inkscape"
17640 msgstr ""
17642 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17643 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17644 msgid "none"
17645 msgstr ""
17647 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17648 msgid "remove"
17649 msgstr ""
17651 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17652 msgid "Change fill rule"
17653 msgstr ""
17655 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17656 msgid "Set fill color"
17657 msgstr ""
17659 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17660 msgid "Set gradient on fill"
17661 msgstr ""
17663 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17664 msgid "Set pattern on fill"
17665 msgstr ""
17667 #. Family frame
17668 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17669 msgid "Font family"
17670 msgstr ""
17672 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17673 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17674 #. Style frame
17675 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17676 msgid "fontselector|Style"
17677 msgstr ""
17679 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17680 msgid "Font size:"
17681 msgstr ""
17683 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17684 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17685 #. * some representative characters that users of your locale will be
17686 #. * interested in.
17687 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17688 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17689 msgstr ""
17691 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17692 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17693 msgid ""
17694 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17695 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17696 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17697 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17698 msgstr ""
17700 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17701 msgid "reflected"
17702 msgstr ""
17704 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17705 msgid "direct"
17706 msgstr ""
17708 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17709 msgid "Repeat:"
17710 msgstr ""
17712 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17713 msgid "Assign gradient to object"
17714 msgstr ""
17716 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17717 msgid "<small>No gradients</small>"
17718 msgstr ""
17720 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17721 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17722 msgstr ""
17724 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17725 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17726 msgstr ""
17728 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17729 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17730 msgstr ""
17732 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17733 msgid "Edit the stops of the gradient"
17734 msgstr ""
17736 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17741 msgid "<b>New:</b>"
17742 msgstr ""
17744 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17745 msgid "Create linear gradient"
17746 msgstr ""
17748 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17749 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17750 msgstr ""
17752 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17753 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17754 msgid "on"
17755 msgstr ""
17757 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17758 msgid "Create gradient in the fill"
17759 msgstr ""
17761 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17762 msgid "Create gradient in the stroke"
17763 msgstr ""
17765 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17766 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17767 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17771 msgid "<b>Change:</b>"
17772 msgstr ""
17774 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17775 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17776 msgid "No document selected"
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17780 msgid "No gradients in document"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17784 msgid "No gradient selected"
17785 msgstr ""
17787 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17788 msgid "No stops in gradient"
17789 msgstr ""
17791 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17792 msgid "Change gradient stop offset"
17793 msgstr ""
17795 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17796 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17797 msgid "Add stop"
17798 msgstr ""
17800 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17801 msgid "Add another control stop to gradient"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17805 msgid "Delete stop"
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17809 msgid "Delete current control stop from gradient"
17810 msgstr ""
17812 #. Label
17813 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17814 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17815 msgid "Offset:"
17816 msgstr ""
17818 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17819 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17820 msgid "Stop Color"
17821 msgstr ""
17823 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17824 msgid "Gradient editor"
17825 msgstr ""
17827 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17828 msgid "Change gradient stop color"
17829 msgstr ""
17831 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17832 msgid "No paint"
17833 msgstr ""
17835 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17836 msgid "Flat color"
17837 msgstr ""
17839 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17840 msgid "Linear gradient"
17841 msgstr ""
17843 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17844 msgid "Radial gradient"
17845 msgstr ""
17847 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17848 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17849 msgstr ""
17851 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17852 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17853 msgid ""
17854 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17855 "evenodd)"
17856 msgstr ""
17858 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17859 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17860 msgid ""
17861 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17862 msgstr ""
17864 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17865 msgid "No objects"
17866 msgstr ""
17868 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17869 msgid "Multiple styles"
17870 msgstr ""
17872 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17873 msgid "Paint is undefined"
17874 msgstr ""
17876 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17877 msgid ""
17878 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17879 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17880 "create a new pattern from selection."
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17884 msgid "Transform by toolbar"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17888 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17892 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17896 msgid ""
17897 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17898 "scaled."
17899 msgstr ""
17901 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17902 msgid ""
17903 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17904 "are scaled."
17905 msgstr ""
17907 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17908 msgid ""
17909 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17910 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17911 msgstr ""
17913 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17914 msgid ""
17915 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17916 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17917 msgstr ""
17919 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17920 msgid ""
17921 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17922 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17923 msgstr ""
17925 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17926 msgid ""
17927 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17928 "scaled, rotated, or skewed)."
17929 msgstr ""
17931 #. four spinbuttons
17932 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17933 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17934 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17935 msgid "select_toolbar|X position"
17936 msgstr ""
17938 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17939 msgid "select_toolbar|X"
17940 msgstr ""
17942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17943 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17944 msgstr ""
17946 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17947 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17948 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17949 msgid "select_toolbar|Y position"
17950 msgstr ""
17952 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17953 msgid "select_toolbar|Y"
17954 msgstr ""
17956 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17957 msgid "Vertical coordinate of selection"
17958 msgstr ""
17960 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17961 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17962 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17963 msgid "select_toolbar|Width"
17964 msgstr ""
17966 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17967 msgid "select_toolbar|W"
17968 msgstr ""
17970 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17971 msgid "Width of selection"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17975 msgid "Lock width and height"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
17979 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
17980 msgstr ""
17982 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17983 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17985 msgid "select_toolbar|Height"
17986 msgstr ""
17988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
17989 msgid "select_toolbar|H"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
17993 msgid "Height of selection"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
17997 msgid "Affect:"
17998 msgstr ""
18000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18001 msgid ""
18002 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18003 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18004 msgstr ""
18006 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18007 msgid "Scale rounded corners"
18008 msgstr ""
18010 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Move gradients"
18013 msgstr "কৃতিত্ব"
18015 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Move patterns"
18018 msgstr "পাথ (_থ)"
18020 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18021 msgid "System"
18022 msgstr ""
18024 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18025 msgid "CMS"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18029 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18030 msgid "_R"
18031 msgstr ""
18033 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18034 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18035 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18036 msgid "_G"
18037 msgstr ""
18039 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18040 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18041 msgid "_B"
18042 msgstr ""
18044 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18045 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18046 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18047 msgid "_H"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18051 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18052 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18053 msgid "_S"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18058 msgid "_L"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18062 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18063 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18064 msgid "_C"
18065 msgstr ""
18067 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18068 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18069 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18070 msgid "_M"
18071 msgstr ""
18073 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18074 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18075 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18076 msgid "_Y"
18077 msgstr ""
18079 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18080 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18081 msgid "_K"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18085 msgid "Gray"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18090 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18091 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18092 msgid "Cyan"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18096 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18097 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18098 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18099 msgid "Magenta"
18100 msgstr ""
18102 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18103 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18104 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18105 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18106 msgid "Yellow"
18107 msgstr ""
18109 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18110 msgid "Fix"
18111 msgstr ""
18113 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18114 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18115 msgstr ""
18117 #. Label
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18121 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18122 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18123 msgid "_A"
18124 msgstr ""
18126 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18127 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18128 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18129 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18130 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18131 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18132 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18133 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18134 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18135 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18136 msgid "Alpha (opacity)"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18140 msgid "RGBA_:"
18141 msgstr ""
18143 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18144 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18145 msgstr ""
18147 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18148 msgid "RGB"
18149 msgstr ""
18151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18152 msgid "HSL"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18156 msgid "CMYK"
18157 msgstr ""
18159 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18160 msgid "Unnamed"
18161 msgstr ""
18163 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18164 msgid "Wheel"
18165 msgstr ""
18167 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18168 msgid "Attribute"
18169 msgstr ""
18171 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18172 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18173 msgid "Value"
18174 msgstr ""
18176 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18177 msgid "Type text in a text node"
18178 msgstr ""
18180 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18181 msgid "Set stroke color"
18182 msgstr ""
18184 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18185 msgid "Set gradient on stroke"
18186 msgstr ""
18188 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18189 msgid "Set pattern on stroke"
18190 msgstr ""
18192 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18193 msgid "Set markers"
18194 msgstr ""
18196 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18197 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18198 #. Stroke width
18199 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18200 msgid "StrokeWidth|Width:"
18201 msgstr ""
18203 #. Join type
18204 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18205 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18206 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18207 msgid "Join:"
18208 msgstr ""
18210 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18211 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18212 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18213 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18214 msgid "Miter join"
18215 msgstr ""
18217 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18218 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18219 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18220 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18221 msgid "Round join"
18222 msgstr ""
18224 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18225 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18226 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18227 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18228 msgid "Bevel join"
18229 msgstr ""
18231 #. Miterlimit
18232 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18233 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18234 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18235 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18236 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18237 #. when they become too long.
18238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18239 msgid "Miter limit:"
18240 msgstr ""
18242 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18243 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18244 msgstr ""
18246 #. Cap type
18247 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18248 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18249 msgid "Cap:"
18250 msgstr ""
18252 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18253 #. of the line; the ends of the line are square
18254 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18255 msgid "Butt cap"
18256 msgstr ""
18258 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18259 #. line; the ends of the line are rounded
18260 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18261 msgid "Round cap"
18262 msgstr ""
18264 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18265 #. line; the ends of the line are square
18266 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18267 msgid "Square cap"
18268 msgstr ""
18270 #. Dash
18271 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18272 msgid "Dashes:"
18273 msgstr ""
18275 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18276 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18277 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18278 msgid "Start Markers:"
18279 msgstr ""
18281 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18282 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18283 msgstr ""
18285 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18286 msgid "Mid Markers:"
18287 msgstr ""
18289 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18290 msgid ""
18291 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18292 "last nodes"
18293 msgstr ""
18295 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18296 msgid "End Markers:"
18297 msgstr ""
18299 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18300 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18304 msgid "Set stroke style"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18308 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18312 msgid "Style of new stars"
18313 msgstr ""
18315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18316 msgid "Style of new rectangles"
18317 msgstr ""
18319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18320 msgid "Style of new 3D boxes"
18321 msgstr ""
18323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18324 msgid "Style of new ellipses"
18325 msgstr ""
18327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18328 msgid "Style of new spirals"
18329 msgstr ""
18331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18332 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18333 msgstr ""
18335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18336 msgid "Style of new paths created by Pen"
18337 msgstr ""
18339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18340 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18341 msgstr ""
18343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18344 msgid "TBD"
18345 msgstr ""
18347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18348 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18349 msgstr ""
18351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18352 msgid "Insert node"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18356 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18360 msgid "Insert"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18364 msgid "Delete selected nodes"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18368 msgid "Join endnodes"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18372 msgid "Join selected endnodes"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18376 msgid "Join"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18380 msgid "Break nodes"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18384 msgid "Break path at selected nodes"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18388 msgid "Join with segment"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18392 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18396 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18400 msgid "Node Cusp"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18404 msgid "Make selected nodes corner"
18405 msgstr ""
18407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18408 msgid "Node Smooth"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18412 msgid "Make selected nodes smooth"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18416 msgid "Node Symmetric"
18417 msgstr ""
18419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18420 msgid "Make selected nodes symmetric"
18421 msgstr ""
18423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18424 msgid "Node Auto"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18428 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18429 msgstr ""
18431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18432 #, fuzzy
18433 msgid "Node Line"
18434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18437 msgid "Make selected segments lines"
18438 msgstr ""
18440 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18441 msgid "Node Curve"
18442 msgstr ""
18444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18445 msgid "Make selected segments curves"
18446 msgstr ""
18448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Show Handles"
18451 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18454 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18455 msgstr ""
18457 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18458 #, fuzzy
18459 msgid "Show Outline"
18460 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18463 msgid "Show the outline of the path"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18467 msgid "Next path effect parameter"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18471 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18472 msgstr ""
18474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18475 msgid "Edit the clipping path of the object"
18476 msgstr ""
18478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18479 msgid "Edit mask path"
18480 msgstr ""
18482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18483 msgid "Edit the mask of the object"
18484 msgstr ""
18486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18487 msgid "X coordinate:"
18488 msgstr ""
18490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18491 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18492 msgstr ""
18494 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18495 msgid "Y coordinate:"
18496 msgstr ""
18498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18499 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18500 msgstr ""
18502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18503 msgid "Enable snapping"
18504 msgstr ""
18506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18507 msgid "Bounding box"
18508 msgstr ""
18510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18511 msgid "Snap bounding box corners"
18512 msgstr ""
18514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18515 msgid "Bounding box edges"
18516 msgstr ""
18518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18519 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18520 msgstr ""
18522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18523 msgid "Bounding box corners"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18527 msgid "Snap to bounding box corners"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18531 msgid "BBox Edge Midpoints"
18532 msgstr ""
18534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18535 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18536 msgstr ""
18538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18539 msgid "BBox Centers"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18543 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18544 msgstr ""
18546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18547 #, fuzzy
18548 msgid "Snap nodes or handles"
18549 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18552 #, fuzzy
18553 msgid "Snap to paths"
18554 msgstr "স্থগিত"
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Path intersections"
18559 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Snap to path intersections"
18564 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18567 #, fuzzy
18568 msgid "To nodes"
18569 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18572 #, fuzzy
18573 msgid "Snap to cusp nodes"
18574 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18577 msgid "Smooth nodes"
18578 msgstr ""
18580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18581 msgid "Snap to smooth nodes"
18582 msgstr ""
18584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18585 msgid "Line Midpoints"
18586 msgstr ""
18588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18589 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18590 msgstr ""
18592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18593 #, fuzzy
18594 msgid "Object Centers"
18595 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18598 #, fuzzy
18599 msgid "Snap from and to centers of objects"
18600 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18603 msgid "Rotation Centers"
18604 msgstr ""
18606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18607 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18611 msgid "Page border"
18612 msgstr ""
18614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18615 msgid "Snap to the page border"
18616 msgstr ""
18618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18619 #, fuzzy
18620 msgid "Snap to grids"
18621 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18624 #, fuzzy
18625 msgid "Snap to guides"
18626 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18629 msgid "Star: Change number of corners"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18633 msgid "Star: Change spoke ratio"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18637 msgid "Make polygon"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18641 msgid "Make star"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18645 msgid "Star: Change rounding"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18649 msgid "Star: Change randomization"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18653 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18654 msgstr ""
18656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18657 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18658 msgstr ""
18660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18661 msgid "triangle/tri-star"
18662 msgstr ""
18664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18665 msgid "square/quad-star"
18666 msgstr ""
18668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18669 msgid "pentagon/five-pointed star"
18670 msgstr ""
18672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18673 msgid "hexagon/six-pointed star"
18674 msgstr ""
18676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18677 #, fuzzy
18678 msgid "Corners"
18679 msgstr "বন্ধ"
18681 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18682 msgid "Corners:"
18683 msgstr ""
18685 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18686 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18687 msgstr ""
18689 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18690 msgid "thin-ray star"
18691 msgstr ""
18693 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18694 msgid "pentagram"
18695 msgstr ""
18697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18698 msgid "hexagram"
18699 msgstr ""
18701 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18702 msgid "heptagram"
18703 msgstr ""
18705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18706 msgid "octagram"
18707 msgstr ""
18709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18710 msgid "regular polygon"
18711 msgstr ""
18713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18714 msgid "Spoke ratio"
18715 msgstr ""
18717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18718 msgid "Spoke ratio:"
18719 msgstr ""
18721 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18722 #. Base radius is the same for the closest handle.
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18724 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18728 msgid "stretched"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18732 msgid "twisted"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18736 msgid "slightly pinched"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18740 msgid "NOT rounded"
18741 msgstr ""
18743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18744 msgid "slightly rounded"
18745 msgstr ""
18747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18748 msgid "visibly rounded"
18749 msgstr ""
18751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18752 msgid "well rounded"
18753 msgstr ""
18755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18756 msgid "amply rounded"
18757 msgstr ""
18759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18760 msgid "blown up"
18761 msgstr ""
18763 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18764 msgid "Rounded"
18765 msgstr ""
18767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18768 msgid "Rounded:"
18769 msgstr ""
18771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18772 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18773 msgstr ""
18775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18776 msgid "NOT randomized"
18777 msgstr ""
18779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18780 msgid "slightly irregular"
18781 msgstr ""
18783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18784 msgid "visibly randomized"
18785 msgstr ""
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18788 msgid "strongly randomized"
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Randomized"
18794 msgstr "স্থগিত"
18796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18797 msgid "Randomized:"
18798 msgstr ""
18800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18801 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18802 msgstr ""
18804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18806 msgid "Defaults"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18810 msgid ""
18811 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18812 "change defaults)"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18816 msgid "Change rectangle"
18817 msgstr ""
18819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18820 msgid "W:"
18821 msgstr ""
18823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18824 msgid "Width of rectangle"
18825 msgstr ""
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18828 msgid "H:"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18832 msgid "Height of rectangle"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18836 msgid "not rounded"
18837 msgstr ""
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18840 msgid "Horizontal radius"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18844 msgid "Rx:"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18848 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18852 msgid "Vertical radius"
18853 msgstr ""
18855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18856 msgid "Ry:"
18857 msgstr ""
18859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18860 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18861 msgstr ""
18863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18864 msgid "Not rounded"
18865 msgstr ""
18867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18868 msgid "Make corners sharp"
18869 msgstr ""
18871 #. TODO: use the correct axis here, too
18872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18873 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18874 msgstr ""
18876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18877 msgid "Angle in X direction"
18878 msgstr ""
18880 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18882 msgid "Angle of PLs in X direction"
18883 msgstr ""
18885 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18887 msgid "State of VP in X direction"
18888 msgstr ""
18890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18891 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18892 msgstr ""
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18895 msgid "Angle in Y direction"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18899 msgid "Angle Y:"
18900 msgstr ""
18902 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18904 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18905 msgstr ""
18907 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18909 msgid "State of VP in Y direction"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18913 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18917 msgid "Angle in Z direction"
18918 msgstr ""
18920 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18922 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18923 msgstr ""
18925 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18927 msgid "State of VP in Z direction"
18928 msgstr ""
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18931 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18935 msgid "Change spiral"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18939 msgid "just a curve"
18940 msgstr ""
18942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18943 msgid "one full revolution"
18944 msgstr ""
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18947 msgid "Number of turns"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18951 msgid "Turns:"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18955 msgid "Number of revolutions"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18959 msgid "circle"
18960 msgstr ""
18962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18963 msgid "edge is much denser"
18964 msgstr ""
18966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18967 msgid "edge is denser"
18968 msgstr ""
18970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18971 msgid "even"
18972 msgstr ""
18974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18975 msgid "center is denser"
18976 msgstr ""
18978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18979 msgid "center is much denser"
18980 msgstr ""
18982 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18983 msgid "Divergence"
18984 msgstr ""
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18987 msgid "Divergence:"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
18991 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18995 msgid "starts from center"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
18999 msgid "starts mid-way"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19003 msgid "starts near edge"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19007 msgid "Inner radius"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19011 msgid "Inner radius:"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19015 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19019 msgid "Bezier"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19023 msgid "Create regular Bezier path"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19027 msgid "Spiro"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19031 msgid "Create Spiro path"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19035 msgid "Zigzag"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19039 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19043 msgid "Paraxial"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19047 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19051 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Triangle in"
19057 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19059 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19060 #, fuzzy
19061 msgid "Triangle out"
19062 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19065 msgid "From clipboard"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19069 #, fuzzy
19070 msgid "Shape:"
19071 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19074 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19075 msgstr ""
19077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19078 msgid "(many nodes, rough)"
19079 msgstr ""
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19085 msgid "(default)"
19086 msgstr ""
19088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19089 msgid "(few nodes, smooth)"
19090 msgstr ""
19092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19093 msgid "Smoothing:"
19094 msgstr ""
19096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19097 msgid "Smoothing: "
19098 msgstr ""
19100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19101 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19102 msgstr ""
19104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19105 msgid ""
19106 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19107 "change defaults)"
19108 msgstr ""
19110 #. Width
19111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19112 msgid "(pinch tweak)"
19113 msgstr ""
19115 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19116 msgid "(broad tweak)"
19117 msgstr ""
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19120 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19121 msgstr ""
19123 #. Force
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19125 msgid "(minimum force)"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19129 msgid "(maximum force)"
19130 msgstr ""
19132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19133 msgid "Force"
19134 msgstr ""
19136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19137 msgid "Force:"
19138 msgstr ""
19140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19141 msgid "The force of the tweak action"
19142 msgstr ""
19144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Move mode"
19147 msgstr "বন্ধ"
19149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19150 msgid "Move objects in any direction"
19151 msgstr ""
19153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19154 msgid "Move in/out mode"
19155 msgstr ""
19157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19158 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19159 msgstr ""
19161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19162 #, fuzzy
19163 msgid "Move jitter mode"
19164 msgstr "পাথ (_থ)"
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19167 msgid "Move objects in random directions"
19168 msgstr ""
19170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19171 msgid "Scale mode"
19172 msgstr ""
19174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19175 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19176 msgstr ""
19178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19179 msgid "Rotate mode"
19180 msgstr ""
19182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19183 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19184 msgstr ""
19186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19187 msgid "Duplicate/delete mode"
19188 msgstr ""
19190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19191 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19192 msgstr ""
19194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19195 msgid "Push mode"
19196 msgstr ""
19198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19199 msgid "Push parts of paths in any direction"
19200 msgstr ""
19202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19203 msgid "Shrink/grow mode"
19204 msgstr ""
19206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19207 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19208 msgstr ""
19210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19211 msgid "Attract/repel mode"
19212 msgstr ""
19214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19215 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19216 msgstr ""
19218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19219 msgid "Roughen mode"
19220 msgstr ""
19222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19223 msgid "Roughen parts of paths"
19224 msgstr ""
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19227 msgid "Color paint mode"
19228 msgstr ""
19230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19231 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19232 msgstr ""
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19235 msgid "Color jitter mode"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19239 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19243 #, fuzzy
19244 msgid "Blur mode"
19245 msgstr "উজ্জলতা"
19247 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19248 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19249 msgstr ""
19251 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19252 msgid "Channels:"
19253 msgstr ""
19255 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19256 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19257 msgstr ""
19259 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19261 msgid "H"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19265 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19266 msgstr ""
19268 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19270 msgid "S"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19274 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19275 msgstr ""
19277 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19279 msgid "L"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19283 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19284 msgstr ""
19286 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19288 msgid "O"
19289 msgstr ""
19291 #. Fidelity
19292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19293 msgid "(rough, simplified)"
19294 msgstr ""
19296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19297 msgid "(fine, but many nodes)"
19298 msgstr ""
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19301 msgid "Fidelity"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19305 msgid "Fidelity:"
19306 msgstr ""
19308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19309 msgid ""
19310 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19311 "generate a lot of new nodes"
19312 msgstr ""
19314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19315 msgid "Pressure"
19316 msgstr ""
19318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19319 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19320 msgstr ""
19322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19323 msgid "No preset"
19324 msgstr ""
19326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19327 #, fuzzy
19328 msgid "Save..."
19329 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19331 #. Width
19332 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19333 msgid "(hairline)"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19337 msgid "(broad stroke)"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19341 msgid "Pen Width"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19345 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19346 msgstr ""
19348 #. Thinning
19349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19350 msgid "(speed blows up stroke)"
19351 msgstr ""
19353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19354 msgid "(slight widening)"
19355 msgstr ""
19357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19358 msgid "(constant width)"
19359 msgstr ""
19361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19362 msgid "(slight thinning, default)"
19363 msgstr ""
19365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19366 msgid "(speed deflates stroke)"
19367 msgstr ""
19369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19370 msgid "Stroke Thinning"
19371 msgstr ""
19373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19374 msgid "Thinning:"
19375 msgstr ""
19377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19378 msgid ""
19379 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19380 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19381 msgstr ""
19383 #. Angle
19384 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19385 msgid "(left edge up)"
19386 msgstr ""
19388 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19389 msgid "(horizontal)"
19390 msgstr ""
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19393 msgid "(right edge up)"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19397 msgid "Pen Angle"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19401 msgid "Angle:"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19405 msgid ""
19406 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19407 "fixation = 0)"
19408 msgstr ""
19410 #. Fixation
19411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19412 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19413 msgstr ""
19415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19416 msgid "(almost fixed, default)"
19417 msgstr ""
19419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19420 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19421 msgstr ""
19423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19424 msgid "Fixation"
19425 msgstr ""
19427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19428 msgid "Fixation:"
19429 msgstr ""
19431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19432 msgid ""
19433 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19434 "fixed angle)"
19435 msgstr ""
19437 #. Cap Rounding
19438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19439 msgid "(blunt caps, default)"
19440 msgstr ""
19442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19443 msgid "(slightly bulging)"
19444 msgstr ""
19446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19447 msgid "(approximately round)"
19448 msgstr ""
19450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19451 msgid "(long protruding caps)"
19452 msgstr ""
19454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19455 msgid "Cap rounding"
19456 msgstr ""
19458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19459 msgid "Caps:"
19460 msgstr ""
19462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19463 msgid ""
19464 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19465 "round caps)"
19466 msgstr ""
19468 #. Tremor
19469 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19470 msgid "(smooth line)"
19471 msgstr ""
19473 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19474 msgid "(slight tremor)"
19475 msgstr ""
19477 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19478 msgid "(noticeable tremor)"
19479 msgstr ""
19481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19482 msgid "(maximum tremor)"
19483 msgstr ""
19485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19486 msgid "Stroke Tremor"
19487 msgstr ""
19489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19490 msgid "Tremor:"
19491 msgstr ""
19493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19494 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19495 msgstr ""
19497 #. Wiggle
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19499 msgid "(no wiggle)"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19503 msgid "(slight deviation)"
19504 msgstr ""
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19507 msgid "(wild waves and curls)"
19508 msgstr ""
19510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19511 msgid "Pen Wiggle"
19512 msgstr ""
19514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19515 msgid "Wiggle:"
19516 msgstr ""
19518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19519 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19520 msgstr ""
19522 #. Mass
19523 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19524 msgid "(no inertia)"
19525 msgstr ""
19527 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19528 msgid "(slight smoothing, default)"
19529 msgstr ""
19531 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19532 msgid "(noticeable lagging)"
19533 msgstr ""
19535 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19536 msgid "(maximum inertia)"
19537 msgstr ""
19539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19540 msgid "Pen Mass"
19541 msgstr ""
19543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19544 msgid "Mass:"
19545 msgstr ""
19547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19548 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19549 msgstr ""
19551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19552 msgid "Trace Background"
19553 msgstr ""
19555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19556 msgid ""
19557 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19558 "minimum width, black - maximum width)"
19559 msgstr ""
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19562 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19566 msgid "Tilt"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19570 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19574 #, fuzzy
19575 msgid "Choose a preset"
19576 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19579 msgid "Arc: Change start/end"
19580 msgstr ""
19582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19583 msgid "Arc: Change open/closed"
19584 msgstr ""
19586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19587 msgid "Start:"
19588 msgstr ""
19590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19591 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19592 msgstr ""
19594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19595 msgid "End:"
19596 msgstr ""
19598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19599 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19600 msgstr ""
19602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Closed arc"
19605 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19608 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19612 msgid "Open Arc"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19616 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19617 msgstr ""
19619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19620 msgid "Make whole"
19621 msgstr ""
19623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19624 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19625 msgstr ""
19627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19628 msgid "Pick opacity"
19629 msgstr ""
19631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19632 msgid ""
19633 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19634 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19638 #, fuzzy
19639 msgid "Pick"
19640 msgstr "স্থগিত"
19642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19643 msgid "Assign opacity"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19647 msgid ""
19648 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19649 msgstr ""
19651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19652 msgid "Assign"
19653 msgstr ""
19655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19656 #, fuzzy
19657 msgid "Closed"
19658 msgstr "বন্ধ"
19660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19661 msgid "Open start"
19662 msgstr ""
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19665 msgid "Open end"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19669 msgid "Open both"
19670 msgstr ""
19672 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19673 msgid "All inactive"
19674 msgstr ""
19676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19677 msgid "No geometric tool is active"
19678 msgstr ""
19680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19681 msgid "Show limiting bounding box"
19682 msgstr ""
19684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19685 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19686 msgstr ""
19688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19689 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19690 msgstr ""
19692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19693 msgid ""
19694 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19695 "of current selection"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19699 msgid "Choose a line segment type"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19703 msgid "Display measuring info"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19707 msgid "Display measuring info for selected items"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19711 msgid "Open LPE dialog"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19715 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19716 msgstr ""
19718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19719 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19720 msgstr ""
19722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19723 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19724 msgstr ""
19726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19727 #, fuzzy
19728 msgid "Cut"
19729 msgstr "ফলাফল"
19731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19732 msgid "Cut out from objects"
19733 msgstr ""
19735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19736 msgid "Text: Change font family"
19737 msgstr ""
19739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19740 msgid "Text: Change alignment"
19741 msgstr ""
19743 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19744 msgid "Text: Change font style"
19745 msgstr ""
19747 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19748 msgid "Text: Change orientation"
19749 msgstr ""
19751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19752 msgid "Text: Change font size"
19753 msgstr ""
19755 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19756 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19757 msgstr ""
19759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19760 msgid ""
19761 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19762 "default font instead."
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19766 msgid "Align left"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19770 msgid "Align right"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19774 msgid "Justify"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19778 msgid "Bold"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19782 msgid "Italic"
19783 msgstr ""
19785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19786 msgid "Change connector spacing"
19787 msgstr ""
19789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19790 msgid "Avoid"
19791 msgstr ""
19793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19794 msgid "Ignore"
19795 msgstr ""
19797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19798 msgid "Connector Spacing"
19799 msgstr ""
19801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19802 msgid "Spacing:"
19803 msgstr ""
19805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19806 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19807 msgstr ""
19809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19810 msgid "Graph"
19811 msgstr ""
19813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19814 msgid "Connector Length"
19815 msgstr ""
19817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19818 msgid "Length:"
19819 msgstr ""
19821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19822 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19826 msgid "Downwards"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19830 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19834 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Fill by"
19840 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19843 msgid "Fill by:"
19844 msgstr ""
19846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19847 msgid "Fill Threshold"
19848 msgstr ""
19850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19851 msgid ""
19852 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19853 "pixels to be counted in the fill"
19854 msgstr ""
19856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19857 msgid "Grow/shrink by"
19858 msgstr ""
19860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19861 msgid "Grow/shrink by:"
19862 msgstr ""
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19865 msgid ""
19866 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19870 #, fuzzy
19871 msgid "Close gaps"
19872 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19875 #, fuzzy
19876 msgid "Close gaps:"
19877 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19880 msgid ""
19881 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19882 "to change defaults)"
19883 msgstr ""
19885 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19886 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19887 msgstr ""
19889 #. report to the Inkscape console using errormsg
19890 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19891 msgid "Side Length 'a'/px: "
19892 msgstr ""
19894 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19895 msgid "Side Length 'b'/px: "
19896 msgstr ""
19898 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19899 msgid "Side Length 'c'/px: "
19900 msgstr ""
19902 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19903 msgid "Angle 'A'/radians:"
19904 msgstr ""
19906 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19907 msgid "Angle 'B'/radians: "
19908 msgstr ""
19910 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19911 msgid "Angle 'C'/radians: "
19912 msgstr ""
19914 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19915 msgid "Semiperimeter/px: "
19916 msgstr ""
19918 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19919 msgid "Area /px^2: "
19920 msgstr ""
19922 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19923 msgid ""
19924 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19925 "required by this extension. Please install them and try again."
19926 msgstr ""
19928 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19929 msgid ""
19930 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19931 "an existing file! Unable to embed image."
19932 msgstr ""
19934 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19935 #, python-format
19936 msgid "Sorry we could not locate %s"
19937 msgstr ""
19939 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19940 #, python-format
19941 msgid ""
19942 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19943 "or image/x-icon"
19944 msgstr ""
19946 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19947 msgid ""
19948 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19949 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19950 msgstr ""
19952 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19953 msgid "Difficulty finding the image data."
19954 msgstr ""
19956 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19957 msgid ""
19958 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19959 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19960 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19961 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19962 msgstr ""
19964 #: ../share/extensions/inkex.py:213
19965 #, python-format
19966 msgid "No matching node for expression: %s"
19967 msgstr ""
19969 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19970 #, python-format
19971 msgid "No style attribute found for id: %s"
19972 msgstr ""
19974 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19975 #, python-format
19976 msgid "unable to locate marker: %s"
19977 msgstr ""
19979 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
19980 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
19981 #: ../share/extensions/perspective.py:61
19982 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
19983 msgid "This extension requires two selected paths."
19984 msgstr ""
19986 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
19987 #, python-format
19988 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
19989 msgstr ""
19991 #: ../share/extensions/perspective.py:29
19992 msgid ""
19993 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19994 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
19995 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
19996 "numpy."
19997 msgstr ""
19999 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20000 #: ../share/extensions/summersnight.py:45
20001 #, python-format
20002 msgid ""
20003 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20004 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20005 msgstr ""
20007 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20008 #: ../share/extensions/summersnight.py:52
20009 msgid ""
20010 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20011 msgstr ""
20013 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20014 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20015 msgid ""
20016 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20017 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20018 msgstr ""
20020 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20021 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
20022 msgid ""
20023 "The second selected object is not a path.\n"
20024 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20025 msgstr ""
20027 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20028 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
20029 msgid ""
20030 "The first selected object is not a path.\n"
20031 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20032 msgstr ""
20034 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20035 msgid ""
20036 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20037 "extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
20038 "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
20039 msgstr ""
20041 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20042 msgid "No face data found in specified file."
20043 msgstr ""
20045 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20046 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20047 msgstr ""
20049 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20050 msgid "No edge data found in specified file."
20051 msgstr ""
20053 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20054 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20055 msgstr ""
20057 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20058 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20059 msgid ""
20060 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20061 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20062 msgstr ""
20064 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20065 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20066 msgstr ""
20068 #: ../share/extensions/summersnight.py:38
20069 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
20070 msgstr ""
20072 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20073 #, python-format
20074 msgid "Could not locate file: %s"
20075 msgstr ""
20077 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20078 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20079 msgstr ""
20081 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20082 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20083 msgid "You must select at least two elements."
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20087 msgid "Add Nodes"
20088 msgstr ""
20090 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20091 msgid "By max. segment length"
20092 msgstr ""
20094 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20095 msgid "By number of segments"
20096 msgstr ""
20098 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20099 msgid "Division method"
20100 msgstr ""
20102 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20103 msgid "Maximum segment length (px)"
20104 msgstr ""
20106 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20107 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20108 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20109 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20110 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20111 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20112 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20113 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20114 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20115 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20116 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20117 msgid "Modify Path"
20118 msgstr ""
20120 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20121 msgid "Number of segments"
20122 msgstr ""
20124 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20125 msgid "AI 8.0 Input"
20126 msgstr ""
20128 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20129 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20130 msgstr ""
20132 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20133 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20134 msgstr ""
20136 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20137 msgid "AI SVG Input"
20138 msgstr ""
20140 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20141 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20142 msgstr ""
20144 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20145 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20146 msgstr ""
20148 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20149 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20150 msgstr ""
20152 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20153 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20154 msgstr ""
20156 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20157 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20158 msgstr ""
20160 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20161 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20162 msgstr ""
20164 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20165 msgid "Corel DRAW Input"
20166 msgstr ""
20168 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20169 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20170 msgstr ""
20172 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20173 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20174 msgstr ""
20176 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20177 msgid "Corel DRAW templates input"
20178 msgstr ""
20180 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20181 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20182 msgstr ""
20184 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20185 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20186 msgstr ""
20188 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20189 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20190 msgstr ""
20192 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20193 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20194 msgstr ""
20196 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20197 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20198 msgstr ""
20200 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20201 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20202 msgstr ""
20204 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20205 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20206 msgstr ""
20208 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20209 #, fuzzy
20210 msgid "Brighter"
20211 msgstr "উজ্জলতা"
20213 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20214 msgid "Blue Function"
20215 msgstr ""
20217 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20218 msgid "Green Function"
20219 msgstr ""
20221 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20222 msgid "Red Function"
20223 msgstr ""
20225 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20226 msgid "Darker"
20227 msgstr ""
20229 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20230 msgid "Grayscale"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20234 msgid "Less Hue"
20235 msgstr ""
20237 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20238 msgid "Less Light"
20239 msgstr ""
20241 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20242 msgid "Less Saturation"
20243 msgstr ""
20245 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20246 msgid "More Hue"
20247 msgstr ""
20249 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20250 msgid "More Light"
20251 msgstr ""
20253 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20254 msgid "More Saturation"
20255 msgstr ""
20257 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20258 msgid "Negative"
20259 msgstr ""
20261 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20262 #, fuzzy
20263 msgid "Randomize"
20264 msgstr "স্থগিত"
20266 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20267 msgid "Remove Blue"
20268 msgstr ""
20270 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20271 msgid "Remove Green"
20272 msgstr ""
20274 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20275 msgid "Remove Red"
20276 msgstr ""
20278 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20279 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20280 msgstr ""
20282 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20283 msgid "Replace color"
20284 msgstr ""
20286 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20287 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20288 msgstr ""
20290 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20291 msgid "RGB Barrel"
20292 msgstr ""
20294 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20295 msgid "Convert to Dashes"
20296 msgstr ""
20298 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20299 msgid "A diagram created with the program Dia"
20300 msgstr ""
20302 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20303 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20304 msgstr ""
20306 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20307 msgid "Dia Input"
20308 msgstr ""
20310 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20311 msgid ""
20312 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20313 "at http://live.gnome.org/Dia"
20314 msgstr ""
20316 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20317 msgid ""
20318 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20319 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20320 "Inkscape installation."
20321 msgstr ""
20323 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20324 msgid "Dimensions"
20325 msgstr ""
20327 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20328 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20329 msgid "Visualize Path"
20330 msgstr ""
20332 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20333 msgid "X Offset"
20334 msgstr ""
20336 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20337 msgid "Y Offset"
20338 msgstr ""
20340 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20341 msgid "Dot size"
20342 msgstr ""
20344 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20345 msgid "Font size"
20346 msgstr ""
20348 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20349 msgid "Number Nodes"
20350 msgstr ""
20352 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20353 msgid "Altitudes"
20354 msgstr ""
20356 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20357 msgid "Angle Bisectors"
20358 msgstr ""
20360 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20361 msgid "Centroid"
20362 msgstr ""
20364 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20365 msgid "Circumcentre"
20366 msgstr ""
20368 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20369 msgid "Circumcircle"
20370 msgstr ""
20372 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20373 msgid "Common Objects"
20374 msgstr ""
20376 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20377 #, fuzzy
20378 msgid "Contact Triangle"
20379 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20381 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20382 msgid "Custom Point Specified By:"
20383 msgstr ""
20385 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20386 msgid "Custom Points and Options"
20387 msgstr ""
20389 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20390 msgid "Draw Circle About This Point"
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20394 #, fuzzy
20395 msgid "Draw From Triangle"
20396 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20398 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20399 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20400 msgstr ""
20402 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20403 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20404 msgstr ""
20406 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20407 msgid "Draw Marker At This Point"
20408 msgstr ""
20410 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20411 #, fuzzy
20412 msgid "Excentral Triangle"
20413 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20415 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20416 msgid "Excentres"
20417 msgstr ""
20419 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20420 msgid "Excircles"
20421 msgstr ""
20423 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Extouch Triangle"
20426 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20428 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20429 msgid "Gergonne Point"
20430 msgstr ""
20432 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20433 msgid "Incentre"
20434 msgstr ""
20436 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20437 msgid "Incircle"
20438 msgstr ""
20440 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20441 msgid "Nagel Point"
20442 msgstr ""
20444 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20445 msgid "Nine-Point Centre"
20446 msgstr ""
20448 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20449 msgid "Nine-Point Circle"
20450 msgstr ""
20452 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20453 #, fuzzy
20454 msgid "Orthic Triangle"
20455 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20457 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20458 msgid "Orthocentre"
20459 msgstr ""
20461 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20462 msgid "Point At"
20463 msgstr ""
20465 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20466 #, fuzzy
20467 msgid "Radius / px"
20468 msgstr "স্থগিত"
20470 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20471 msgid "Report this triangle's properties"
20472 msgstr ""
20474 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Symmedial Triangle"
20477 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20479 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20480 msgid "Symmedian Point"
20481 msgstr ""
20483 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20484 msgid "Symmedians"
20485 msgstr ""
20487 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20488 #, fuzzy
20489 msgid "Triangle Function"
20490 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20492 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
20493 #, fuzzy
20494 msgid "Trilinear Coordinates"
20495 msgstr "কৃতিত্ব"
20497 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20498 msgid ""
20499 "- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
20500 "drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File-&gt;"
20501 "Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
20502 "instead, if needed."
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
20506 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20507 msgstr ""
20509 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
20510 #, fuzzy
20511 msgid "Character Encoding"
20512 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20514 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
20515 msgid "DXF Input"
20516 msgstr ""
20518 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20519 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20523 msgid "Or, use manual scale factor"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
20527 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20528 msgstr ""
20530 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20531 msgid ""
20532 "- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
20533 "assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
20534 "supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
20535 "ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20536 msgstr ""
20538 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
20539 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20540 msgstr ""
20542 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
20543 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20544 msgstr ""
20546 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20547 msgid "enable ROBO-Master output"
20548 msgstr ""
20550 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20551 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20552 msgstr ""
20554 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20555 #, fuzzy
20556 msgid "DXF Output"
20557 msgstr "ফলাফল"
20559 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20560 msgid "DXF file written by pstoedit"
20561 msgstr ""
20563 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20564 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20565 msgstr ""
20567 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Blur height"
20570 msgstr "উজ্জলতা"
20572 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20573 msgid "Blur stdDeviation"
20574 msgstr ""
20576 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20577 msgid "Blur width"
20578 msgstr ""
20580 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20581 msgid "Edge 3D"
20582 msgstr ""
20584 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20585 msgid "Illumination Angle"
20586 msgstr ""
20588 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20589 msgid "Only black and white"
20590 msgstr ""
20592 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20593 #, fuzzy
20594 msgid "Shades"
20595 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20597 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20598 msgid "Embed Images"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20602 msgid "Embed only selected images"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20606 msgid "EPS Input"
20607 msgstr ""
20609 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20610 msgid "LaTeX formula"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20614 msgid "LaTeX formula: "
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20618 msgid "Export as GIMP Palette"
20619 msgstr ""
20621 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20622 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20623 msgstr ""
20625 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20626 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20627 msgstr ""
20629 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20630 msgid "Extract Image"
20631 msgstr ""
20633 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20634 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20635 msgstr ""
20637 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20638 msgid "Path to save image"
20639 msgstr ""
20641 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20642 msgid "Extrude"
20643 msgstr ""
20645 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20646 msgid "Open files saved with XFIG"
20647 msgstr ""
20649 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20650 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20651 msgstr ""
20653 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20654 msgid "XFIG Input"
20655 msgstr ""
20657 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20658 msgid "Flatness"
20659 msgstr ""
20661 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20662 msgid "Flatten Beziers"
20663 msgstr ""
20665 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20666 msgid "Add Guide Lines"
20667 msgstr ""
20669 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20670 #, fuzzy
20671 msgid "Depth"
20672 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20674 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20675 msgid "Foldable Box"
20676 msgstr ""
20678 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20679 msgid "Paper Thickness"
20680 msgstr ""
20682 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20683 msgid "Tab Proportion"
20684 msgstr ""
20686 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20687 msgid "Fractalize"
20688 msgstr ""
20690 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20691 msgid "Smoothness"
20692 msgstr ""
20694 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20695 msgid "Subdivisions"
20696 msgstr ""
20698 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20699 msgid "Calculate first derivative numerically"
20700 msgstr ""
20702 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20703 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20704 msgid "Draw Axes"
20705 msgstr ""
20707 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20708 msgid "End X value"
20709 msgstr ""
20711 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20712 msgid "First derivative"
20713 msgstr ""
20715 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20716 msgid "Function"
20717 msgstr ""
20719 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20720 msgid "Function Plotter"
20721 msgstr ""
20723 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20724 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20725 msgid "Functions"
20726 msgstr ""
20728 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20729 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20730 msgstr ""
20732 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20733 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20734 msgstr ""
20736 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20737 msgid "Number of samples"
20738 msgstr ""
20740 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20741 msgid "Range and sampling"
20742 msgstr ""
20744 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20745 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20746 msgid "Remove rectangle"
20747 msgstr ""
20749 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20750 msgid ""
20751 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20752 "it will determine X and Y scales.\n"
20753 "\n"
20754 "With polar coordinates:\n"
20755 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20756 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20757 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20758 "   First derivative is always determined numerically."
20759 msgstr ""
20761 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20762 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20763 msgid ""
20764 "Standard Python math functions are available:\n"
20765 "\n"
20766 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20767 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20768 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20769 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20770 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20771 "\n"
20772 "The constants pi and e are also available."
20773 msgstr ""
20775 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20776 msgid "Start X value"
20777 msgstr ""
20779 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20780 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20781 msgid "Use"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20785 msgid "Use polar coordinates"
20786 msgstr ""
20788 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20789 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20790 msgstr ""
20792 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20793 msgid "Y value of rectangle's top"
20794 msgstr ""
20796 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20797 msgid "Circular pitch, px"
20798 msgstr ""
20800 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20801 #, fuzzy
20802 msgid "Gear"
20803 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20805 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20806 msgid "Number of teeth"
20807 msgstr ""
20809 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20810 msgid "Pressure angle"
20811 msgstr ""
20813 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20814 msgid "GIMP XCF"
20815 msgstr ""
20817 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20818 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20819 msgstr ""
20821 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20822 msgid "Save Grid:"
20823 msgstr ""
20825 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20826 msgid "Save Guides:"
20827 msgstr ""
20829 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20830 msgid "Border Thickness [px]"
20831 msgstr ""
20833 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20834 msgid "Cartesian Grid"
20835 msgstr ""
20837 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20838 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20839 msgstr ""
20841 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20842 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20843 msgstr ""
20845 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20846 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20847 msgstr ""
20849 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20850 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20851 msgstr ""
20853 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20854 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20855 msgstr ""
20857 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20858 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20859 msgstr ""
20861 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20862 msgid "Major X Divisions"
20863 msgstr ""
20865 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20866 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20867 msgstr ""
20869 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20870 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20871 msgstr ""
20873 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20874 msgid "Major Y Divisions"
20875 msgstr ""
20877 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20878 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20882 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20883 msgstr ""
20885 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20886 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20887 msgstr ""
20889 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20890 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20894 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20895 msgstr ""
20897 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20898 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20899 msgstr ""
20901 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20902 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20906 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20910 msgid "Angle Divisions"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20914 msgid "Angle Divisions at Centre"
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20918 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20922 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20923 msgstr ""
20925 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20926 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20930 msgid "Circumferential Labels"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
20934 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
20938 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
20942 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
20946 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
20950 msgid "Major Circular Divisions"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
20954 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
20958 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
20959 msgstr ""
20961 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
20962 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
20963 msgstr ""
20965 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
20966 msgid "Polar Grid"
20967 msgstr ""
20969 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
20970 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
20971 msgstr ""
20973 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
20974 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
20975 msgstr ""
20977 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
20978 msgid "1/10"
20979 msgstr ""
20981 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
20982 msgid "1/2"
20983 msgstr ""
20985 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
20986 msgid "1/3"
20987 msgstr ""
20989 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
20990 msgid "1/4"
20991 msgstr ""
20993 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
20994 msgid "1/5"
20995 msgstr ""
20997 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
20998 msgid "1/6"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21002 msgid "1/7"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21006 msgid "1/8"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21010 msgid "1/9"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21014 msgid "Custom..."
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21018 msgid "Delete existing guides"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21022 msgid "Golden ratio"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21026 msgid "Guides creator"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21030 msgid "Horizontal guide each"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21034 #, fuzzy
21035 msgid "Preset"
21036 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21038 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21039 msgid "Rule-of-third"
21040 msgstr ""
21042 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21043 msgid "Start from edges"
21044 msgstr ""
21046 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21047 msgid "Vertical guide each"
21048 msgstr ""
21050 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21051 msgid "Draw Handles"
21052 msgstr ""
21054 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21055 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21056 msgstr ""
21058 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21059 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21060 msgstr ""
21062 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21063 #, fuzzy
21064 msgid "HPGL Output"
21065 msgstr "ফলাফল"
21067 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21068 msgid "Mirror Y-axis"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21072 msgid "Plot invisible layers"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21076 msgid "X-origin (px)"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21080 msgid "Y-origin (px)"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21084 msgid "hpgl output flatness"
21085 msgstr ""
21087 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21088 msgid "Ask Us a Question"
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21092 msgid "Command Line Options"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21096 msgid "FAQ"
21097 msgstr ""
21099 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21100 msgid "Keys and Mouse Reference"
21101 msgstr ""
21103 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21104 msgid "Inkscape Manual"
21105 msgstr ""
21107 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21108 msgid "New in This Version"
21109 msgstr ""
21111 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21112 msgid "Report a Bug"
21113 msgstr ""
21115 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21116 msgid "SVG 1.1 Specification"
21117 msgstr ""
21119 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21120 msgid "Attribute to Interpolate"
21121 msgstr ""
21123 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21124 msgid "End Value"
21125 msgstr ""
21127 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21128 msgid "Float Number"
21129 msgstr ""
21131 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21132 msgid ""
21133 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21134 "this \"other\":"
21135 msgstr ""
21137 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21138 msgid "Integer Number"
21139 msgstr ""
21141 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21142 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21143 msgstr ""
21145 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21146 #, fuzzy
21147 msgid "No Unit"
21148 msgstr "অজানা"
21150 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21151 msgid "Other"
21152 msgstr ""
21154 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21155 msgid "Other Attribute"
21156 msgstr ""
21158 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21159 msgid "Other Attribute type"
21160 msgstr ""
21162 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21163 msgid "Start Value"
21164 msgstr ""
21166 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21167 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21168 msgid "Style"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21172 msgid "Tag"
21173 msgstr ""
21175 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21176 msgid ""
21177 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21178 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21179 "selection"
21180 msgstr ""
21182 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21183 #, fuzzy
21184 msgid "Transformation"
21185 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21187 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21188 #, fuzzy
21189 msgid "Translate X"
21190 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21192 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Translate Y"
21195 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21197 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21198 msgid "Where to apply?"
21199 msgstr ""
21201 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21202 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21203 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21204 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21205 msgstr ""
21207 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21208 msgid "Duplicate endpaths"
21209 msgstr ""
21211 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21212 msgid "Exponent"
21213 msgstr ""
21215 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21216 msgid "Interpolate"
21217 msgstr ""
21219 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21220 msgid "Interpolate style"
21221 msgstr ""
21223 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21224 msgid "Interpolation method"
21225 msgstr ""
21227 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21228 msgid "Interpolation steps"
21229 msgstr ""
21231 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21232 msgid ""
21233 "\n"
21234 "The path is generated by applying the \n"
21235 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21236 "Order times. The following commands are \n"
21237 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21238 "\n"
21239 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21240 "\n"
21241 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21242 "\n"
21243 "+: turn left\n"
21244 "\n"
21245 "-: turn right\n"
21246 "\n"
21247 "|: turn 180 degrees\n"
21248 "\n"
21249 "[: remember point\n"
21250 "\n"
21251 "]: return to remembered point\n"
21252 msgstr ""
21254 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21255 msgid "Axiom"
21256 msgstr ""
21258 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21259 msgid "Axiom and rules"
21260 msgstr ""
21262 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21263 msgid "L-system"
21264 msgstr ""
21266 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21267 msgid "Left angle"
21268 msgstr ""
21270 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21271 #, no-c-format
21272 msgid "Randomize angle (%)"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21276 #, no-c-format
21277 msgid "Randomize step (%)"
21278 msgstr ""
21280 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21281 msgid "Right angle"
21282 msgstr ""
21284 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21285 msgid "Rules"
21286 msgstr ""
21288 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21289 msgid "Step length (px)"
21290 msgstr ""
21292 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21293 msgid "Lorem ipsum"
21294 msgstr ""
21296 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21297 msgid "Number of paragraphs"
21298 msgstr ""
21300 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21301 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21302 msgstr ""
21304 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21305 msgid "Sentences per paragraph"
21306 msgstr ""
21308 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21309 msgid ""
21310 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21311 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21312 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21313 msgstr ""
21315 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21316 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21317 msgstr ""
21319 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21320 msgid "Font size [px]"
21321 msgstr ""
21323 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21324 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21325 msgid "Length Unit: "
21326 msgstr ""
21328 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21329 msgid "Measure"
21330 msgstr ""
21332 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21333 msgid "Measure Path"
21334 msgstr ""
21336 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21337 msgid "Offset [px]"
21338 msgstr ""
21340 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21341 msgid "Precision"
21342 msgstr ""
21344 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21345 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21346 msgstr ""
21348 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21349 msgid ""
21350 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21351 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21352 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21353 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21354 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21355 "real world, Scale must be set to 250."
21356 msgstr ""
21358 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21359 msgid "Angle"
21360 msgstr ""
21362 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21363 msgid "Magnitude"
21364 msgstr ""
21366 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21367 msgid "Motion"
21368 msgstr ""
21370 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21371 msgid "ASCII Text with outline markup"
21372 msgstr ""
21374 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21375 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21376 msgstr ""
21378 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21379 msgid "Text Outline Input"
21380 msgstr ""
21382 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21383 msgid "End t-value"
21384 msgstr ""
21386 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21387 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21388 msgstr ""
21390 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21391 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21392 msgstr ""
21394 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21395 msgid "Parametric Curves"
21396 msgstr ""
21398 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21399 msgid "Range and Sampling"
21400 msgstr ""
21402 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Samples"
21405 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21407 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21408 msgid ""
21409 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21410 "it will determine X and Y scales.\n"
21411 "\n"
21412 "First derivatives are always determined numerically."
21413 msgstr ""
21415 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21416 msgid "Start t-value"
21417 msgstr ""
21419 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21420 msgid "x-Function"
21421 msgstr ""
21423 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21424 msgid "x-value of rectangle's left"
21425 msgstr ""
21427 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21428 msgid "x-value of rectangle's right"
21429 msgstr ""
21431 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21432 msgid "y-Function"
21433 msgstr ""
21435 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21436 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21437 msgstr ""
21439 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21440 msgid "y-value of rectangle's top"
21441 msgstr ""
21443 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21444 msgid "Copies of the pattern:"
21445 msgstr ""
21447 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21448 msgid "Deformation type:"
21449 msgstr ""
21451 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21452 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21453 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21454 msgstr ""
21456 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21457 msgid "Pattern along Path"
21458 msgstr ""
21460 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21461 msgid "Ribbon"
21462 msgstr ""
21464 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21465 #, fuzzy
21466 msgid "Snake"
21467 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21469 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21470 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21471 msgid "Space between copies:"
21472 msgstr ""
21474 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21475 msgid ""
21476 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21477 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21478 "clones... allowed)"
21479 msgstr ""
21481 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21482 #, fuzzy
21483 msgid "Cloned"
21484 msgstr "বন্ধ"
21486 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21487 msgid "Copied"
21488 msgstr ""
21490 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21491 msgid "Follow path orientation"
21492 msgstr ""
21494 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21495 #, fuzzy
21496 msgid "Moved"
21497 msgstr "বন্ধ"
21499 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21500 msgid "Original pattern will be:"
21501 msgstr ""
21503 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21504 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21505 msgstr ""
21507 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21508 msgid ""
21509 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21510 "pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21511 "clones... allowed)"
21512 msgstr ""
21514 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21515 msgid "Bleed (in)"
21516 msgstr ""
21518 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21519 msgid "Bond Weight #"
21520 msgstr ""
21522 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21523 msgid "Book Height (inches)"
21524 msgstr ""
21526 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21527 msgid "Book Properties"
21528 msgstr ""
21530 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21531 msgid "Book Width (inches)"
21532 msgstr ""
21534 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21535 msgid "Caliper (inches)"
21536 msgstr ""
21538 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21539 #, fuzzy
21540 msgid "Cover"
21541 msgstr "বন্ধ"
21543 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21544 msgid "Cover Thickness Measurement"
21545 msgstr ""
21547 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21548 msgid "Interior Pages"
21549 msgstr ""
21551 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21552 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21553 msgstr ""
21555 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21556 msgid "Number of Pages"
21557 msgstr ""
21559 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21560 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21561 msgstr ""
21563 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21564 msgid "Paper Thickness Measurement"
21565 msgstr ""
21567 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21568 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21569 msgstr ""
21571 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21572 msgid "Remove existing guides"
21573 msgstr ""
21575 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21576 msgid "Specify Width"
21577 msgstr ""
21579 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21580 msgid "Perspective"
21581 msgstr ""
21583 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21584 msgid "AutoCAD Plot Input"
21585 msgstr ""
21587 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21588 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21589 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21590 msgstr ""
21592 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21593 msgid "Open HPGL plotter files"
21594 msgstr ""
21596 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21597 msgid "AutoCAD Plot Output"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21601 msgid "Save a file for plotters"
21602 msgstr ""
21604 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21605 msgid "3D Polyhedron"
21606 msgstr ""
21608 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21609 msgid "Clockwise Wound Object"
21610 msgstr ""
21612 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21613 msgid "Cube"
21614 msgstr ""
21616 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21617 msgid "Cuboctohedron"
21618 msgstr ""
21620 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21621 msgid "Dodecahedron"
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21625 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21629 msgid "Edge-Specified"
21630 msgstr ""
21632 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21633 msgid "Edges"
21634 msgstr ""
21636 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21637 msgid "Face-Specified"
21638 msgstr ""
21640 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21641 msgid "Faces"
21642 msgstr ""
21644 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21645 #, fuzzy
21646 msgid "Filename:"
21647 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21649 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21650 msgid "Fill Colour (Blue)"
21651 msgstr ""
21653 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21654 msgid "Fill Colour (Green)"
21655 msgstr ""
21657 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21658 msgid "Fill Colour (Red)"
21659 msgstr ""
21661 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21662 #, no-c-format
21663 msgid "Fill Opacity/ %"
21664 msgstr ""
21666 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21667 msgid "Great Dodecahedron"
21668 msgstr ""
21670 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21671 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21672 msgstr ""
21674 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21675 msgid "Icosahedron"
21676 msgstr ""
21678 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21679 msgid "Light x-Position"
21680 msgstr ""
21682 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21683 msgid "Light y-Position"
21684 msgstr ""
21686 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21687 msgid "Light z-Position"
21688 msgstr ""
21690 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21691 msgid "Line Thickness / px"
21692 msgstr ""
21694 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21695 msgid "Load From File"
21696 msgstr ""
21698 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21699 msgid "Maximum"
21700 msgstr ""
21702 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21703 msgid "Mean"
21704 msgstr ""
21706 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21707 msgid "Minimum"
21708 msgstr ""
21710 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Model File"
21713 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21715 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Object Type"
21718 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21720 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Object:"
21723 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21726 msgid "Octahedron"
21727 msgstr ""
21729 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21730 msgid "Rotate Around:"
21731 msgstr ""
21733 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21734 msgid "Rotation / Degrees"
21735 msgstr ""
21737 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21738 msgid "Scaling Factor"
21739 msgstr ""
21741 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Shading"
21744 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21747 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21748 msgstr ""
21750 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21751 msgid "Snub Cube"
21752 msgstr ""
21754 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21755 msgid "Snub Dodecahedron"
21756 msgstr ""
21758 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21759 #, no-c-format
21760 msgid "Stroke Opacity/ %"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21764 msgid "Tetrahedron"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21768 msgid "Then Rotate Around:"
21769 msgstr ""
21771 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21772 msgid "Truncated Cube"
21773 msgstr ""
21775 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21776 msgid "Truncated Dodecahedron"
21777 msgstr ""
21779 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21780 msgid "Truncated Icosahedron"
21781 msgstr ""
21783 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21784 msgid "Truncated Octahedron"
21785 msgstr ""
21787 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21788 msgid "Truncated Tetrahedron"
21789 msgstr ""
21791 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21792 msgid "Vertices"
21793 msgstr ""
21795 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21796 #, fuzzy
21797 msgid "View"
21798 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21801 msgid "X-Axis"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21805 msgid "Y-Axis"
21806 msgstr ""
21808 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21809 msgid "Z-Axis"
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21813 msgid "Z-Sort Faces By:"
21814 msgstr ""
21816 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21817 msgid "Bleed Margin"
21818 msgstr ""
21820 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21821 msgid "Bleed Marks"
21822 msgstr ""
21824 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21825 msgid "Bottom:"
21826 msgstr ""
21828 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21829 msgid "Canvas"
21830 msgstr ""
21832 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21833 #, fuzzy
21834 msgid "Colour Bars"
21835 msgstr "বন্ধ"
21837 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21838 msgid "Crop Marks"
21839 msgstr ""
21841 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21842 msgid "Left:"
21843 msgstr ""
21845 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21846 #, fuzzy
21847 msgid "Marks"
21848 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21850 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21851 msgid "Page Information"
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21855 msgid "Positioning"
21856 msgstr ""
21858 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21859 msgid "Printing Marks"
21860 msgstr ""
21862 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21863 msgid "Registration Marks"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21867 #, fuzzy
21868 msgid "Right:"
21869 msgstr "উজ্জলতা"
21871 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21872 msgid "Set crop marks to"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21876 msgid "Star Target"
21877 msgstr ""
21879 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
21880 msgid "Top:"
21881 msgstr ""
21883 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21884 #, fuzzy
21885 msgid "PostScript Input"
21886 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21888 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21889 msgid "Jitter nodes"
21890 msgstr ""
21892 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21893 msgid "Maximum displacement in X, px"
21894 msgstr ""
21896 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21897 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21898 msgstr ""
21900 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21901 msgid "Shift node handles"
21902 msgstr ""
21904 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21905 msgid "Shift nodes"
21906 msgstr ""
21908 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21909 msgid ""
21910 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21911 "selected path."
21912 msgstr ""
21914 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21915 msgid "Use normal distribution"
21916 msgstr ""
21918 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21919 msgid "Alphabet Soup"
21920 msgstr ""
21922 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21923 #, fuzzy
21924 msgid "Random Seed"
21925 msgstr "স্থগিত"
21927 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21928 #, fuzzy
21929 msgid "Bar Height:"
21930 msgstr "উজ্জলতা"
21932 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
21933 msgid "Barcode"
21934 msgstr ""
21936 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
21937 msgid "Barcode Data:"
21938 msgstr ""
21940 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
21941 msgid "Barcode Type:"
21942 msgstr ""
21944 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
21945 msgid "Arbitrary Angle:"
21946 msgstr ""
21948 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
21949 msgid "Arrange"
21950 msgstr ""
21952 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
21953 msgid "Bottom"
21954 msgstr ""
21956 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
21957 msgid "Bottom to Top (90)"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
21961 msgid "Horizontal Point:"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
21965 msgid "Left to Right (0)"
21966 msgstr ""
21968 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
21969 #, fuzzy
21970 msgid "Middle"
21971 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21973 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
21974 msgid "Radial Inward"
21975 msgstr ""
21977 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
21978 msgid "Radial Outward"
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Restack"
21984 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21986 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
21987 msgid "Restack Direction:"
21988 msgstr ""
21990 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
21991 msgid "Right to Left (180)"
21992 msgstr ""
21994 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
21995 msgid "Top to Bottom (270)"
21996 msgstr ""
21998 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
21999 msgid "Vertical Point:"
22000 msgstr ""
22002 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22003 msgid "Initial size"
22004 msgstr ""
22006 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22007 msgid "Minimum size"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22011 msgid "Random Tree"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22015 #, no-c-format
22016 msgid "Curve (%):"
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22020 msgid "Rubber Stretch"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22024 #, no-c-format
22025 msgid "Strength (%):"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22029 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22030 msgstr ""
22032 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Optimized SVG Output"
22035 msgstr "ফলাফল"
22037 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Scalable Vector Graphics"
22040 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22042 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22043 #, fuzzy
22044 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22045 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22047 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22048 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22049 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22050 msgstr ""
22052 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22053 msgid "sK1 vector graphics files input"
22054 msgstr ""
22056 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22057 #, fuzzy
22058 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22059 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22061 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22062 msgid "sK1 vector graphics files output"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22066 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22070 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22071 msgstr ""
22073 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22074 msgid "Sketch Input"
22075 msgstr ""
22077 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22078 msgid "Gear Placement"
22079 msgstr ""
22081 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22082 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22083 msgstr ""
22085 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22086 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22090 msgid "Quality (Default = 16)"
22091 msgstr ""
22093 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22094 msgid "R - Ring Radius (px)"
22095 msgstr ""
22097 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22098 msgid "Rotation (deg)"
22099 msgstr ""
22101 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22102 msgid "Spirograph"
22103 msgstr ""
22105 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22106 msgid "d - Pen Radius (px)"
22107 msgstr ""
22109 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22110 msgid "r - Gear Radius (px)"
22111 msgstr ""
22113 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22114 msgid "Behavior"
22115 msgstr ""
22117 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22118 msgid "Straighten Segments"
22119 msgstr ""
22121 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22122 msgid "Envelope"
22123 msgstr ""
22125 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22126 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22127 msgstr ""
22129 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22130 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22131 msgstr ""
22133 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22134 #, fuzzy
22135 msgid "XAML Output"
22136 msgstr "ফলাফল"
22138 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22139 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22140 msgstr ""
22142 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22143 msgid ""
22144 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22145 "files"
22146 msgstr ""
22148 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22149 #, fuzzy
22150 msgid "ZIP Output"
22151 msgstr "ফলাফল"
22153 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22154 msgid ""
22155 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22156 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22157 msgstr ""
22159 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22160 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22161 msgstr ""
22163 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22164 msgid "Automatically set size and position"
22165 msgstr ""
22167 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22168 #, fuzzy
22169 msgid "Calendar"
22170 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22172 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22173 #, fuzzy
22174 msgid "Char Encoding"
22175 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22177 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22178 msgid "Configuration"
22179 msgstr ""
22181 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22182 msgid "Day color"
22183 msgstr ""
22185 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22186 msgid "Day names"
22187 msgstr ""
22189 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22190 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22191 msgstr ""
22193 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22194 msgid ""
22195 "January February March April May June July August September October November "
22196 "December"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22200 msgid "Localization"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22204 msgid "Monday"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22208 msgid "Month (0 for all)"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22212 msgid "Month Margin"
22213 msgstr ""
22215 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22216 msgid "Month Width"
22217 msgstr ""
22219 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22220 msgid "Month color"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22224 msgid "Month names"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22228 msgid "Months per line"
22229 msgstr ""
22231 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22232 msgid "Next month day color"
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22236 msgid "Saturday"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22240 msgid "Saturday and Sunday"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22244 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22245 msgstr ""
22247 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22248 msgid "Sunday"
22249 msgstr ""
22251 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22252 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22253 msgstr ""
22255 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22256 msgid "Week start day"
22257 msgstr ""
22259 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22260 msgid "Weekday name color "
22261 msgstr ""
22263 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22264 msgid "Weekend"
22265 msgstr ""
22267 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22268 msgid "Weekend day color"
22269 msgstr ""
22271 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22272 msgid "Year (0 for current)"
22273 msgstr ""
22275 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22276 msgid "Year color"
22277 msgstr ""
22279 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22280 msgid "You may change the names for other languages:"
22281 msgstr ""
22283 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22284 msgid "Convert to Braille"
22285 msgstr ""
22287 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22288 msgid "fLIP cASE"
22289 msgstr ""
22291 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22292 msgid "lowercase"
22293 msgstr ""
22295 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22296 msgid "rANdOm CasE"
22297 msgstr ""
22299 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22300 msgid "By:"
22301 msgstr ""
22303 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22304 msgid "Replace text"
22305 msgstr ""
22307 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22308 msgid "Replace:"
22309 msgstr ""
22311 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22312 msgid "Sentence case"
22313 msgstr ""
22315 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22316 msgid "Title Case"
22317 msgstr ""
22319 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22320 msgid "UPPERCASE"
22321 msgstr ""
22323 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Angle a / deg"
22326 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22328 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22329 #, fuzzy
22330 msgid "Angle b / deg"
22331 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22333 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22334 #, fuzzy
22335 msgid "Angle c / deg"
22336 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22338 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22339 msgid "From Side a and Angles a, b"
22340 msgstr ""
22342 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22343 msgid "From Side c and Angles a, b"
22344 msgstr ""
22346 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22347 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22351 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22352 msgstr ""
22354 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22355 msgid "From Three Sides"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22359 msgid "Side Length a / px"
22360 msgstr ""
22362 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22363 msgid "Side Length b / px"
22364 msgstr ""
22366 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22367 msgid "Side Length c / px"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Triangle"
22373 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22375 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22376 msgid "ASCII Text"
22377 msgstr ""
22379 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22380 msgid "Text File (*.txt)"
22381 msgstr ""
22383 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22384 msgid "Text Input"
22385 msgstr ""
22387 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22388 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22389 msgstr ""
22391 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22392 msgid "Attribute to set"
22393 msgstr ""
22395 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22396 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22397 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22398 msgstr ""
22400 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22401 msgid ""
22402 "If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
22403 "space, and only with a space."
22404 msgstr ""
22406 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22407 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22408 msgid "Run it after"
22409 msgstr ""
22411 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22412 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22413 msgid "Run it before"
22414 msgstr ""
22416 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22417 msgid "Set Attributes"
22418 msgstr ""
22420 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22421 msgid "Source and destination of setting"
22422 msgstr ""
22424 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22425 msgid "The first selected set an attribute in all others"
22426 msgstr ""
22428 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22429 msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
22430 msgstr ""
22432 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22433 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22434 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22438 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22439 msgid ""
22440 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22441 "browser (like Firefox)."
22442 msgstr ""
22444 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22445 msgid ""
22446 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22447 "a defined event occurs on the first selected element."
22448 msgstr ""
22450 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22451 msgid "Value to set"
22452 msgstr ""
22454 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22455 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22456 msgid "Web"
22457 msgstr ""
22459 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22460 msgid "When the set must be done?"
22461 msgstr ""
22463 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22464 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22465 msgid "on activate"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22469 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22470 msgid "on blur"
22471 msgstr ""
22473 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22474 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22475 msgid "on click"
22476 msgstr ""
22478 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22479 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22480 msgid "on element loaded"
22481 msgstr ""
22483 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22484 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22485 msgid "on focus"
22486 msgstr ""
22488 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22489 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22490 msgid "on mouse down"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22494 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22495 msgid "on mouse move"
22496 msgstr ""
22498 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22499 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22500 msgid "on mouse out"
22501 msgstr ""
22503 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22504 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22505 msgid "on mouse over"
22506 msgstr ""
22508 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22509 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22510 msgid "on mouse up"
22511 msgstr ""
22513 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22514 msgid "All selected ones transmits to the last one"
22515 msgstr ""
22517 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22518 msgid "Attribute to transmit"
22519 msgstr ""
22521 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22522 msgid ""
22523 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22524 "with a space, and only with a space."
22525 msgstr ""
22527 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22528 msgid "Source and destination of transmitting"
22529 msgstr ""
22531 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22532 msgid "The first selected transmits to all others"
22533 msgstr ""
22535 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22536 msgid ""
22537 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22538 "to the second when a event occurs."
22539 msgstr ""
22541 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22542 msgid "Transmit Attributes"
22543 msgstr ""
22545 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22546 msgid "When to transmit"
22547 msgstr ""
22549 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22550 msgid "Amount of whirl"
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22554 msgid "Rotation is clockwise"
22555 msgstr ""
22557 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22558 msgid "Whirl"
22559 msgstr ""
22561 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22562 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22563 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22564 msgstr ""
22566 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22567 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22568 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22569 msgstr ""
22571 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22572 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22573 msgid "Windows Metafile Input"
22574 msgstr ""
22576 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22577 msgid "XAML Input"
22578 msgstr ""
22580 #, fuzzy
22581 #~ msgid "Dip pen"
22582 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22584 #, fuzzy
22585 #~ msgid "Marker"
22586 #~ msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22588 #, fuzzy
22589 #~ msgid "Tracing"
22590 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22592 #, fuzzy
22593 #~ msgid "Burnt edges"
22594 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22596 #, fuzzy
22597 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22598 #~ msgstr "ফলাফল"
22600 #, fuzzy
22601 #~ msgid "EPSI Output"
22602 #~ msgstr "ফলাফল"
22604 #, fuzzy
22605 #~ msgid "Layers"
22606 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22608 #, fuzzy
22609 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22610 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22612 #, fuzzy
22613 #~ msgid "Badge"
22614 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22616 #, fuzzy
22617 #~ msgid "Ghost outline"
22618 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22620 #, fuzzy
22621 #~ msgid "2nd path"
22622 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22624 #, fuzzy
22625 #~ msgid "Starting"
22626 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22628 #, fuzzy
22629 #~ msgid "Number of copies"
22630 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22632 #, fuzzy
22633 #~ msgid "angle"
22634 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22636 #, fuzzy
22637 #~ msgid "Adjust the offset"
22638 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22640 #, fuzzy
22641 #~ msgid "Adjust the origin"
22642 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "Label"
22646 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "All Image Files"
22650 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "Path:"
22654 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22656 #, fuzzy
22657 #~ msgid "Close file"
22658 #~ msgstr "বন্ধ"
22660 #, fuzzy
22661 #~ msgid "Pause"
22662 #~ msgstr "স্থগিত"
22664 #, fuzzy
22665 #~ msgid "_Register"
22666 #~ msgstr "স্থগিত"
22668 #, fuzzy
22669 #~ msgid "Organization"
22670 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22672 #, fuzzy
22673 #~ msgid "Unicode"
22674 #~ msgstr "অজানা"
22676 #, fuzzy
22677 #~ msgid "Kilt"
22678 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22680 #, fuzzy
22681 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22682 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "Convolve"
22686 #~ msgstr "বন্ধ"
22688 #, fuzzy
22689 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22690 #~ msgstr "ফলাফল"
22692 #, fuzzy
22693 #~ msgid "PDF File"
22694 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22696 #, fuzzy
22697 #~ msgid "Cairo PS Output"
22698 #~ msgstr "ফলাফল"
22700 #, fuzzy
22701 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22702 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22704 #, fuzzy
22705 #~ msgid "Filter"
22706 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22708 #, fuzzy
22709 #~ msgid "Metal"
22710 #~ msgstr "সর্বমোট"
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "PatternedGlass"
22714 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22716 #, fuzzy
22717 #~ msgid "Lolo"
22718 #~ msgstr "বন্ধ"
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "_Nodes"
22722 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22726 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22730 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "Angle Z"
22734 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22736 #, fuzzy
22737 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22738 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22740 #, fuzzy
22741 #~ msgid "Postscript"
22742 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22744 #, fuzzy
22745 #~ msgid "Tall"
22746 #~ msgstr "সর্বমোট"
22748 #, fuzzy
22749 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22750 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22752 #, fuzzy
22753 #~ msgid "Date:"
22754 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22756 #, fuzzy
22757 #~ msgid "Subject:"
22758 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22760 #, fuzzy
22761 #~ msgid "Coverage:"
22762 #~ msgstr "বন্ধ"
22764 #, fuzzy
22765 #~ msgid "Angle Y"
22766 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22768 #, fuzzy
22769 #~ msgid "unknown error"
22770 #~ msgstr "অজানা"