Code

r17646@shi: ted | 2008-01-14 22:40:55 -0800
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 22:37-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
35 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36 msgstr ""
38 #: ../src/arc-context.cpp:486
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42 "to draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:488
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:507
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/connector-context.cpp:520
57 msgid "Creating new connector"
58 msgstr ""
60 #: ../src/connector-context.cpp:749
61 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
62 msgstr ""
64 #: ../src/connector-context.cpp:797
65 msgid "Reroute connector"
66 msgstr ""
68 #. Flush pending updates
69 #: ../src/connector-context.cpp:962
70 msgid "Create connector"
71 msgstr ""
73 #: ../src/connector-context.cpp:986
74 msgid "Finishing connector"
75 msgstr ""
77 #: ../src/connector-context.cpp:1130
78 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:1203
82 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
83 msgstr ""
85 #: ../src/connector-context.cpp:1314
86 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
90 msgid "Make connectors avoid selected objects"
91 msgstr ""
93 #: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
94 msgid "Make connectors ignore selected objects"
95 msgstr ""
97 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
98 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
99 msgstr ""
101 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
102 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
103 msgstr ""
105 #: ../src/desktop-events.cpp:149
106 msgid "Create guide"
107 msgstr ""
109 #: ../src/desktop-events.cpp:233
110 msgid "Move guide"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
114 msgid "Delete guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop.cpp:722
118 msgid "No previous zoom."
119 msgstr ""
121 #: ../src/desktop.cpp:747
122 msgid "No next zoom."
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
126 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
130 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
131 msgstr ""
133 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
134 #, c-format
135 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
139 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
140 msgstr ""
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
143 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
147 msgid "Unclump tiled clones"
148 msgstr ""
150 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
151 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
152 msgstr ""
154 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
155 msgid "Delete tiled clones"
156 msgstr ""
158 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2200
159 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
160 msgstr ""
162 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
163 msgid ""
164 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
165 "group</b>."
166 msgstr ""
168 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
169 msgid "Create tiled clones"
170 msgstr ""
172 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
173 msgid "<small>Per row:</small>"
174 msgstr ""
176 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
177 msgid "<small>Per column:</small>"
178 msgstr ""
180 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
181 msgid "<small>Randomize:</small>"
182 msgstr ""
184 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
185 msgid "_Symmetry"
186 msgstr ""
188 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
189 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
190 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
191 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
192 #.
193 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
194 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
195 msgstr ""
197 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
199 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
200 msgstr ""
202 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
203 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
204 msgstr ""
206 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
207 msgid "<b>PM</b>: reflection"
208 msgstr ""
210 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
211 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
212 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
213 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
214 msgstr ""
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
217 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
218 msgstr ""
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
221 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
222 msgstr ""
224 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
225 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
226 msgstr ""
228 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
229 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
230 msgstr ""
232 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
233 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
234 msgstr ""
236 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
237 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
238 msgstr ""
240 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
241 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
242 msgstr ""
244 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
245 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
246 msgstr ""
248 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
249 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
250 msgstr ""
252 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
253 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
254 msgstr ""
256 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
257 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
258 msgstr ""
260 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
261 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
262 msgstr ""
264 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
265 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
269 msgid "S_hift"
270 msgstr ""
272 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
274 #, no-c-format
275 msgid "<b>Shift X:</b>"
276 msgstr ""
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
279 #, no-c-format
280 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
284 #, no-c-format
285 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
289 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
290 msgstr ""
292 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
294 #, no-c-format
295 msgid "<b>Shift Y:</b>"
296 msgstr ""
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
299 #, no-c-format
300 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
301 msgstr ""
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
304 #, no-c-format
305 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
309 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
310 msgstr ""
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
313 msgid "<b>Exponent:</b>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
317 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
321 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
322 msgstr ""
324 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
327 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
328 msgid "<small>Alternate:</small>"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
332 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
336 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
337 msgstr ""
339 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
341 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
342 msgid "<small>Cumulate:</small>"
343 msgstr ""
345 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
346 msgid "Cumulate the shifts for each row"
347 msgstr ""
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
350 msgid "Cumulate the shifts for each column"
351 msgstr ""
353 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
355 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
359 msgid "Exclude tile height in shift"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
363 msgid "Exclude tile width in shift"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
367 msgid "Sc_ale"
368 msgstr ""
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
371 msgid "<b>Scale X:</b>"
372 msgstr ""
374 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
375 #, no-c-format
376 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
377 msgstr ""
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
380 #, no-c-format
381 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
385 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
389 msgid "<b>Scale Y:</b>"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
393 #, no-c-format
394 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
398 #, no-c-format
399 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
403 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
407 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
411 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
415 #, fuzzy
416 msgid "<b>Base:</b>"
417 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
420 msgid ""
421 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
422 msgstr ""
424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
425 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
426 msgstr ""
428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
429 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
430 msgstr ""
432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
433 msgid "Cumulate the scales for each row"
434 msgstr ""
436 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
437 msgid "Cumulate the scales for each column"
438 msgstr ""
440 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
441 msgid "_Rotation"
442 msgstr ""
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
445 msgid "<b>Angle:</b>"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
449 #, no-c-format
450 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
454 #, no-c-format
455 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
459 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
463 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
467 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
471 msgid "Cumulate the rotation for each row"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
475 msgid "Cumulate the rotation for each column"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
479 msgid "_Blur & opacity"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
483 msgid "<b>Blur:</b>"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
487 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
491 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
495 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
499 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
503 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
507 msgid "<b>Fade out:</b>"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
511 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
515 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
519 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
520 msgstr ""
522 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
523 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
524 msgstr ""
526 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
527 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
528 msgstr ""
530 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
531 msgid "Co_lor"
532 msgstr ""
534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
535 msgid "Initial color: "
536 msgstr ""
538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
539 msgid "Initial color of tiled clones"
540 msgstr ""
542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
543 msgid ""
544 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
545 "stroke)"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
549 msgid "<b>H:</b>"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
553 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
557 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
561 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
565 msgid "<b>S:</b>"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
569 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
573 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
577 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
578 msgstr ""
580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
581 msgid "<b>L:</b>"
582 msgstr ""
584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
585 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
586 msgstr ""
588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
589 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
590 msgstr ""
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
593 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
597 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
598 msgstr ""
600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
601 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
602 msgstr ""
604 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
605 msgid "_Trace"
606 msgstr ""
608 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
609 msgid "Trace the drawing under the tiles"
610 msgstr ""
612 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
613 msgid ""
614 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
615 "apply it to the clone"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
619 msgid "1. Pick from the drawing:"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
623 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
624 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
625 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
626 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
627 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
628 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
629 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
630 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
631 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
632 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
633 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
634 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
635 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
636 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
637 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
638 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
639 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
640 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
641 msgid "Color"
642 msgstr ""
644 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
645 msgid "Pick the visible color and opacity"
646 msgstr ""
648 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
649 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
650 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
651 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
653 msgid "Opacity"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
657 msgid "Pick the total accumulated opacity"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
661 msgid "R"
662 msgstr ""
664 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
665 msgid "Pick the Red component of the color"
666 msgstr ""
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
669 msgid "G"
670 msgstr ""
672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
673 msgid "Pick the Green component of the color"
674 msgstr ""
676 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
677 msgid "B"
678 msgstr ""
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
681 msgid "Pick the Blue component of the color"
682 msgstr ""
684 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
685 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
687 msgid "clonetiler|H"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
691 msgid "Pick the hue of the color"
692 msgstr ""
694 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
695 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
697 msgid "clonetiler|S"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
701 msgid "Pick the saturation of the color"
702 msgstr ""
704 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
705 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
707 msgid "clonetiler|L"
708 msgstr ""
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
711 msgid "Pick the lightness of the color"
712 msgstr ""
714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
715 msgid "2. Tweak the picked value:"
716 msgstr ""
718 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
719 msgid "Gamma-correct:"
720 msgstr ""
722 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
723 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
724 msgstr ""
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
727 msgid "Randomize:"
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
731 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
732 msgstr ""
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
735 msgid "Invert:"
736 msgstr ""
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
739 msgid "Invert the picked value"
740 msgstr ""
742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
743 msgid "3. Apply the value to the clones':"
744 msgstr ""
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
747 msgid "Presence"
748 msgstr ""
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
751 msgid ""
752 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
753 "that point"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
758 msgid "Size"
759 msgstr ""
761 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
762 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
766 msgid ""
767 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
768 "or stroke)"
769 msgstr ""
771 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
772 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
776 msgid "How many rows in the tiling"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
780 msgid "How many columns in the tiling"
781 msgstr ""
783 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
784 msgid "Width of the rectangle to be filled"
785 msgstr ""
787 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
788 msgid "Height of the rectangle to be filled"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
792 msgid "Rows, columns: "
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
796 msgid "Create the specified number of rows and columns"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
800 msgid "Width, height: "
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
804 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
808 msgid "Use saved size and position of the tile"
809 msgstr ""
811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
812 msgid ""
813 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
814 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
818 msgid " <b>_Create</b> "
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
822 msgid "Create and tile the clones of the selection"
823 msgstr ""
825 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
826 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
827 #. diagrams on the left in the following screenshot:
828 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
829 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
831 msgid " _Unclump "
832 msgstr ""
834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
835 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
836 msgstr ""
838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
839 msgid " Re_move "
840 msgstr ""
842 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
843 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
844 msgstr ""
846 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
847 msgid " R_eset "
848 msgstr ""
850 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
852 msgid ""
853 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
854 "to zero"
855 msgstr ""
857 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
858 msgid "Messages"
859 msgstr ""
861 #. ## Add a menu for clear()
862 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
863 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
864 msgid "_File"
865 msgstr "ফাইল (_ফ)"
867 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
868 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
869 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
870 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
871 msgid "_Clear"
872 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
874 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
875 msgid "Capture log messages"
876 msgstr ""
878 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
879 msgid "Release log messages"
880 msgstr ""
882 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
883 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
884 msgid "none"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
888 msgid "_Page"
889 msgstr ""
891 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
892 msgid "_Drawing"
893 msgstr ""
895 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
896 msgid "_Selection"
897 msgstr ""
899 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
900 msgid "_Custom"
901 msgstr ""
903 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
904 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
905 msgstr ""
907 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
908 msgid "Units:"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
912 msgid "_x0:"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
916 msgid "x_1:"
917 msgstr ""
919 #. Stroke width
920 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
921 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
923 msgid "Width:"
924 msgstr ""
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
927 msgid "_y0:"
928 msgstr ""
930 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
931 msgid "y_1:"
932 msgstr ""
934 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
935 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
936 msgid "Height:"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
940 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
941 msgstr ""
943 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
944 msgid "_Width:"
945 msgstr ""
947 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
948 msgid "pixels at"
949 msgstr ""
951 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
952 msgid "dp_i"
953 msgstr ""
955 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
956 msgid "dpi"
957 msgstr ""
959 #. true = has mnemonic
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
961 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
962 msgstr ""
964 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
965 msgid "_Browse..."
966 msgstr ""
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
969 msgid "Batch export all selected objects"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
973 msgid ""
974 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
975 "(caution, overwrites without asking!)"
976 msgstr ""
978 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
979 msgid "Hide all except selected"
980 msgstr ""
982 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
983 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
984 msgstr ""
986 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
987 msgid "_Export"
988 msgstr ""
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
991 msgid "Export the bitmap file with these settings"
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
995 #, c-format
996 msgid "Batch export %d selected objects"
997 msgstr ""
999 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1000 msgid "Export in progress"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1004 #, c-format
1005 msgid "Exporting %d files"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1009 #, c-format
1010 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1014 msgid "You have to enter a filename"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1018 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1022 #, c-format
1023 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1027 #, c-format
1028 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1029 msgstr ""
1031 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1032 msgid "Select a filename for exporting"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1036 msgid "Change fill rule"
1037 msgstr ""
1039 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1040 msgid "Set fill color"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1044 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1045 msgid "Remove fill"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1049 msgid "Set gradient on fill"
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1053 msgid "Set pattern on fill"
1054 msgstr ""
1056 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1057 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1058 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1060 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1061 msgid "Unset fill"
1062 msgstr ""
1064 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1066 #, c-format
1067 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1068 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1069 msgstr[0] ""
1070 msgstr[1] ""
1072 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1073 msgid "exact"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1077 msgid "partial"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1081 msgid "No objects found"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1085 msgid "T_ype: "
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1089 msgid "Search in all object types"
1090 msgstr ""
1092 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1093 msgid "All types"
1094 msgstr ""
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1097 msgid "Search all shapes"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1101 msgid "All shapes"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1105 msgid "Search rectangles"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1109 msgid "Rectangles"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1113 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1117 msgid "Ellipses"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1121 msgid "Search stars and polygons"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1125 msgid "Stars"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1129 msgid "Search spirals"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1133 msgid "Spirals"
1134 msgstr ""
1136 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1137 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1139 msgid "Search paths, lines, polylines"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1143 msgid "Paths"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1147 msgid "Search text objects"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1151 msgid "Texts"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1155 msgid "Search groups"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1159 msgid "Groups"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1163 msgid "Search clones"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
1168 msgid "Clones"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1172 msgid "Search images"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1176 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1177 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1178 msgid "Images"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1182 msgid "Search offset objects"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1186 msgid "Offsets"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1190 msgid "_Text: "
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1194 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1198 msgid "_ID: "
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1202 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1206 msgid "_Style: "
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1210 msgid ""
1211 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1215 msgid "_Attribute: "
1216 msgstr ""
1218 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1219 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1223 msgid "Search in s_election"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1227 msgid "Limit search to the current selection"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1231 msgid "Search in current _layer"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1235 msgid "Limit search to the current layer"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1239 msgid "Include _hidden"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1243 msgid "Include hidden objects in search"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1247 msgid "Include l_ocked"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1251 msgid "Include locked objects in search"
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1255 msgid "Clear values"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1259 msgid "_Find"
1260 msgstr ""
1262 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1263 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1267 msgid "Measure unit:"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1271 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
1272 msgid "X:"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1276 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
1277 msgid "Y:"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1281 msgid "Degrees:"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1285 msgid "Rela_tive change"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1289 msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1293 msgid "Set guide properties"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1297 msgid "Guideline"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1301 #, c-format
1302 msgid "Guideline: %s"
1303 msgstr ""
1305 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1306 #, c-format
1307 msgid "Current settings: %s"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1311 #, c-format
1312 msgid "%d x %d"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1316 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1317 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1318 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
1319 msgid "Selection"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1323 msgid "Selection only or whole document"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1327 msgid "Refresh the icons"
1328 msgstr ""
1330 #. Create the label for the object id
1331 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1332 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1333 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1334 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1335 msgid "_Id"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1339 msgid ""
1340 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1341 msgstr ""
1343 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1344 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1345 #: ../src/verbs.cpp:2362
1346 msgid "_Set"
1347 msgstr ""
1349 #. Create the label for the object label
1350 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1351 msgid "_Label"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1355 msgid "A freeform label for the object"
1356 msgstr ""
1358 #. Create the label for the object title
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1360 msgid "Title"
1361 msgstr ""
1363 #. Create the frame for the object description
1364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1365 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1366 msgid "Description"
1367 msgstr ""
1369 #. Hide
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1371 msgid "_Hide"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1375 msgid "Check to make the object invisible"
1376 msgstr ""
1378 #. Lock
1379 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1380 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1381 msgid "L_ock"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1385 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1390 msgid "Ref"
1391 msgstr ""
1393 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1394 msgid "Lock object"
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1398 msgid "Unlock object"
1399 msgstr ""
1401 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1402 msgid "Hide object"
1403 msgstr ""
1405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1406 msgid "Unhide object"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1410 msgid "Id invalid! "
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1414 msgid "Id exists! "
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1418 msgid "Set object ID"
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1422 msgid "Set object label"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1426 msgid "Set object title"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1430 msgid "Set object description"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1434 msgid "Unhide layer"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
1438 msgid "Hide layer"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Lock layer"
1444 msgstr "স্তর (_র)"
1446 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
1447 msgid "Unlock layer"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1451 #, fuzzy
1452 msgid "New"
1453 msgstr "নতুন (_ন)"
1455 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1456 msgid "Top"
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1460 msgid "Up"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1464 msgid "Dn"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1468 msgid "Bot"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1472 msgid "X"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1476 msgid "Layer name:"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1480 msgid "Add layer"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1484 msgid "Above current"
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1488 msgid "Below current"
1489 msgstr ""
1491 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1492 msgid "As sublayer of current"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1496 msgid "Position:"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1500 msgid "Rename Layer"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1504 msgid "_Rename"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1508 msgid "Rename layer"
1509 msgstr ""
1511 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1513 msgid "Renamed layer"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1517 msgid "Add Layer"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1521 msgid "_Add"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1525 msgid "New layer created."
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1529 msgid "Href:"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1533 msgid "Target:"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1537 msgid "Type:"
1538 msgstr ""
1540 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1541 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1542 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1543 msgid "Role:"
1544 msgstr ""
1546 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1547 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1548 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1549 msgid "Arcrole:"
1550 msgstr ""
1552 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1554 msgid "Title:"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1558 msgid "Show:"
1559 msgstr ""
1561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1563 msgid "Actuate:"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1567 msgid "URL:"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1571 #, c-format
1572 msgid "%s Properties"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
1576 msgid "CC Attribution"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
1580 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
1584 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
1588 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
1592 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
1596 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
1600 msgid "Public Domain"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
1604 msgid "FreeArt"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
1608 msgid "Open Font License"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1612 msgid "Name by which this document is formally known."
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1616 msgid "Date"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1620 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1624 msgid "Format"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1628 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1632 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
1633 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
1634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
1635 msgid "Type"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1639 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1643 msgid "Creator"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1647 msgid ""
1648 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1652 msgid "Rights"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1656 msgid ""
1657 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1661 msgid "Publisher"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1665 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1669 msgid "Identifier"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1673 msgid "Unique URI to reference this document."
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1677 msgid "Source"
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
1681 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1685 msgid "Relation"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1689 msgid "Unique URI to a related document."
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1693 msgid "Language"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1697 msgid ""
1698 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1699 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1703 msgid "Keywords"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1707 msgid ""
1708 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1709 "classifications."
1710 msgstr ""
1712 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1713 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1714 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1715 msgid "Coverage"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1719 msgid "Extent or scope of this document."
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1723 msgid "A short account of the content of this document."
1724 msgstr ""
1726 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1727 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1728 msgid "Contributors"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1732 msgid ""
1733 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1734 "this document."
1735 msgstr ""
1737 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1738 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
1739 msgid "URI"
1740 msgstr ""
1742 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1743 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
1744 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1745 msgstr ""
1747 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1748 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1749 msgid "Fragment"
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1753 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1754 msgstr ""
1756 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1757 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1758 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1759 msgid "Set attribute"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1763 msgid "Set stroke color"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1767 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1768 msgid "Remove stroke"
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1772 msgid "Set gradient on stroke"
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1776 msgid "Set pattern on stroke"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1780 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1781 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1782 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
1783 msgid "Unset stroke"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1787 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
1789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
1791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
1792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 ../src/verbs.cpp:2119
1793 msgid "None"
1794 msgstr ""
1796 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1797 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
1798 msgid "No document selected"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1802 msgid "Set markers"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1806 msgid "Stroke width"
1807 msgstr ""
1809 #. Join type
1810 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1811 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1812 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1813 msgid "Join:"
1814 msgstr ""
1816 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1817 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1818 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1820 msgid "Miter join"
1821 msgstr ""
1823 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1824 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1825 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1826 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1827 msgid "Round join"
1828 msgstr ""
1830 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1831 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1832 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1833 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1834 msgid "Bevel join"
1835 msgstr ""
1837 #. Miterlimit
1838 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1839 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1840 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1841 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1842 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1843 #. when they become too long.
1844 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1845 msgid "Miter limit:"
1846 msgstr ""
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1849 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1850 msgstr ""
1852 #. Cap type
1853 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1854 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1855 msgid "Cap:"
1856 msgstr ""
1858 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1859 #. of the line; the ends of the line are square
1860 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1861 msgid "Butt cap"
1862 msgstr ""
1864 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1865 #. line; the ends of the line are rounded
1866 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1867 msgid "Round cap"
1868 msgstr ""
1870 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1871 #. line; the ends of the line are square
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1873 msgid "Square cap"
1874 msgstr ""
1876 #. Dash
1877 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1878 msgid "Dashes:"
1879 msgstr ""
1881 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1882 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1883 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1884 msgid "Start Markers:"
1885 msgstr ""
1887 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1888 msgid "Mid Markers:"
1889 msgstr ""
1891 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1892 msgid "End Markers:"
1893 msgstr ""
1895 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1896 msgid "Set stroke style"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1900 msgid "Change color definition"
1901 msgstr ""
1903 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1904 msgid "Set stroke color from swatch"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1908 msgid "Set fill color from swatch"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1912 #, c-format
1913 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1914 msgstr ""
1916 #. TODO:  Insert widgets
1917 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1918 msgid "Font"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1922 msgid "Layout"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1926 msgid "Align lines left"
1927 msgstr ""
1929 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1930 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1931 msgid "Center lines"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1935 msgid "Align lines right"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1939 msgid "Justify lines"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
1943 msgid "Horizontal text"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
1947 msgid "Vertical text"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1951 msgid "Line spacing:"
1952 msgstr ""
1954 #. Text
1955 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
1957 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1958 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1959 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1960 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1961 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1962 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1963 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1964 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1965 msgid "Text"
1966 msgstr ""
1968 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1969 msgid "Set as default"
1970 msgstr ""
1972 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
1973 msgid "Set text style"
1974 msgstr ""
1976 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1977 msgid "Arrange in a grid"
1978 msgstr ""
1980 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
1981 msgid "Rows:"
1982 msgstr ""
1984 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
1985 msgid "Number of rows"
1986 msgstr ""
1988 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
1989 msgid "Equal height"
1990 msgstr ""
1992 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
1993 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1994 msgstr ""
1996 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1997 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1998 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
1999 msgid "Align:"
2000 msgstr ""
2002 #. #### Number of columns ####
2003 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2004 msgid "Columns:"
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2008 msgid "Number of columns"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2012 msgid "Equal width"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2016 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2017 msgstr ""
2019 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2020 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2021 msgid "Fit into selection box"
2022 msgstr ""
2024 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2025 msgid "Set spacing:"
2026 msgstr ""
2028 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2029 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2033 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2037 msgid "Arrange selected objects"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2041 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2045 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2052 "commit changes."
2053 msgstr ""
2055 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2056 msgid "Drag to reorder nodes"
2057 msgstr ""
2059 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2060 msgid "New element node"
2061 msgstr ""
2063 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2064 msgid "New text node"
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2068 #: ../src/nodepath.cpp:1878
2069 msgid "Duplicate node"
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2073 #: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
2074 msgid "Delete node"
2075 msgstr ""
2077 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2078 msgid "Unindent node"
2079 msgstr ""
2081 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2082 msgid "Indent node"
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2086 msgid "Raise node"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2090 msgid "Lower node"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2094 msgid "Delete attribute"
2095 msgstr ""
2097 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2099 msgid "Attribute name"
2100 msgstr ""
2102 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2103 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2104 msgid "Set"
2105 msgstr ""
2107 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2108 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2109 msgid "Attribute value"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2113 msgid "Drag XML subtree"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2117 msgid "New element node..."
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2121 msgid "Cancel"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2125 msgid "Create"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2129 msgid "Create new element node"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2133 msgid "Create new text node"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2143 msgid "Change attribute"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2147 msgid "Rectangular grid"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2151 msgid "Axonometric grid"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:177
2155 #, fuzzy
2156 msgid "_Enabled"
2157 msgstr "সর্বমোট"
2159 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:178
2160 msgid ""
2161 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2162 "grids."
2163 msgstr ""
2165 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:182
2166 #, fuzzy
2167 msgid "_Visible"
2168 msgstr "বন্ধ"
2170 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:183
2171 msgid ""
2172 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2173 "to invisible grids."
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:275
2177 msgid "Create new grid"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:415
2181 msgid "Grid _units:"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2185 msgid "_Origin X:"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
2189 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
2190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2191 msgid "X coordinate of grid origin"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2195 msgid "O_rigin Y:"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
2199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
2200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
2201 msgid "Y coordinate of grid origin"
2202 msgstr ""
2204 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2205 msgid "Spacing _X:"
2206 msgstr ""
2208 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
2209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
2210 msgid "Distance between vertical grid lines"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2214 msgid "Spacing _Y:"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
2218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
2219 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2223 msgid "Grid line _color:"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
2227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
2228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
2229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2230 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
2231 msgid "Grid line color"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:437
2235 msgid "Color of grid lines"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2239 msgid "Ma_jor grid line color:"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
2243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
2244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
2245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
2246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
2247 msgid "Major grid line color"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:439
2251 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2252 msgstr ""
2254 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2255 msgid "_Major grid line every:"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
2259 msgid "lines"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:442
2263 msgid "_Show dots instead of lines"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:443
2267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
2268 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/document.cpp:411
2272 #, c-format
2273 msgid "New document %d"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/document.cpp:443
2277 #, c-format
2278 msgid "Memory document %d"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/document.cpp:583
2282 #, c-format
2283 msgid "Unnamed document %d"
2284 msgstr ""
2286 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2287 #: ../src/draw-context.cpp:418
2288 msgid "Path is closed."
2289 msgstr ""
2291 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2292 #: ../src/draw-context.cpp:433
2293 msgid "Closing path."
2294 msgstr ""
2296 #: ../src/draw-context.cpp:542
2297 msgid "Draw path"
2298 msgstr ""
2300 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2301 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2302 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2303 #, c-format
2304 msgid " alpha %.3g"
2305 msgstr ""
2307 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2308 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2309 #, c-format
2310 msgid ", averaged with radius %d"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2314 #, c-format
2315 msgid " under cursor"
2316 msgstr ""
2318 #. message, to show in the statusbar
2319 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2320 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
2324 msgid ""
2325 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2326 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2327 "to copy the color under mouse to clipboard"
2328 msgstr ""
2330 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2331 msgid "Set picked color"
2332 msgstr ""
2334 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
2335 msgid ""
2336 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
2340 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2344 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
2348 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
2352 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
2356 msgid "Draw calligraphic stroke"
2357 msgstr ""
2359 #: ../src/event-context.cpp:592
2360 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/event-log.cpp:37
2364 msgid "[Unchanged]"
2365 msgstr ""
2367 #. Edit
2368 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2369 msgid "_Undo"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2373 msgid "_Redo"
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2377 msgid "Dependency:"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2381 msgid "  type: "
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2385 msgid "  location: "
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2389 msgid "  string: "
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2393 msgid "  description: "
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2397 msgid " (No preferences)"
2398 msgstr ""
2400 #. This is some filler text, needs to change before relase
2401 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2402 msgid ""
2403 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2404 "span>\n"
2405 "\n"
2406 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2407 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2408 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2409 msgstr ""
2411 #. This is some filler text, needs to change before relase
2412 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2413 msgid "Show dialog on startup"
2414 msgstr ""
2416 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2417 #, c-format
2418 msgid "'%s' working, please wait..."
2419 msgstr ""
2421 #. static int i = 0;
2422 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2423 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2424 msgid ""
2425 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2426 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2430 msgid "an ID was not defined for it."
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2434 msgid "there was no name defined for it."
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2438 msgid "the XML description of it got lost."
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2442 msgid "no implementation was defined for the extension."
2443 msgstr ""
2445 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2446 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2447 msgid "a dependency was not met."
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2451 msgid "Extension \""
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2455 msgid "\" failed to load because "
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2459 #, c-format
2460 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2464 msgid "Name:"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2468 msgid "ID:"
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2472 msgid "State:"
2473 msgstr ""
2475 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2476 msgid "Loaded"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2480 msgid "Unloaded"
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2484 msgid "Deactivated"
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2488 msgid ""
2489 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2490 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2491 "expected."
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/extension/init.cpp:276
2495 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2496 msgstr ""
2498 #: ../src/extension/init.cpp:290
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2502 "will not be loaded."
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2506 msgid "Adaptive Threshold"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2510 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2511 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2512 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2513 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
2515 msgid "Width"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2519 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2520 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Height"
2524 msgstr "উজ্জলতা"
2526 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2527 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
2528 msgid "Offset"
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2532 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2533 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2534 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2535 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2536 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2537 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2538 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2541 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2542 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2543 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2545 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2546 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2547 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2548 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2554 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2555 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2557 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2559 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2560 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2563 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Raster"
2568 msgstr "স্থগিত"
2570 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2571 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2572 msgstr ""
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2575 msgid "Add Noise"
2576 msgstr ""
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2579 msgid "Uniform Noise"
2580 msgstr ""
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2583 msgid "Gaussian Noise"
2584 msgstr ""
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2587 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2588 msgstr ""
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2591 msgid "Impulse Noise"
2592 msgstr ""
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2595 msgid "Laplacian Noise"
2596 msgstr ""
2598 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2599 msgid "Poisson Noise"
2600 msgstr ""
2602 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2603 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2604 msgstr ""
2606 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2607 msgid "Blur"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2613 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2614 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2617 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Radius"
2621 msgstr "স্থগিত"
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2625 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2626 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2629 msgid "Sigma"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2633 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2638 msgid "Channel"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Layer"
2644 msgstr "স্তর (_র)"
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2648 msgid "Red Channel"
2649 msgstr ""
2651 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2653 msgid "Green Channel"
2654 msgstr ""
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2658 msgid "Blue Channel"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2662 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2663 msgid "Cyan Channel"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2667 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2668 msgid "Magenta Channel"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2672 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2673 msgid "Yellow Channel"
2674 msgstr ""
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2677 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2678 msgid "Black Channel"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2682 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2683 msgid "Opacity Channel"
2684 msgstr ""
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2687 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2688 msgid "Matte Channel"
2689 msgstr ""
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2692 msgid "Extract specific channel from image."
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2696 msgid "Charcoal"
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2700 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2701 msgstr ""
2703 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Colorize"
2706 msgstr "বন্ধ"
2708 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2709 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Contrast"
2715 msgstr "বন্ধ"
2717 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2718 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2719 msgid "Sharpen"
2720 msgstr ""
2722 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2723 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2724 msgstr ""
2726 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
2728 msgid "Convolve"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2733 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2734 msgid "Order"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
2738 msgid "Kernel Array"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
2742 msgid "Apply Convolve Effect"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2746 msgid "Cycle Colormap"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2750 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2752 msgid "Amount"
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2756 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2760 msgid "Despeckle"
2761 msgstr ""
2763 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2764 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2765 msgstr ""
2767 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2768 msgid "Edge"
2769 msgstr ""
2771 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2772 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2773 msgstr ""
2775 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2776 msgid "Emboss"
2777 msgstr ""
2779 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2780 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2781 msgstr ""
2783 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2784 msgid "Enhance"
2785 msgstr ""
2787 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2788 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2789 msgstr ""
2791 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2792 msgid "Equalize"
2793 msgstr ""
2795 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2796 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2797 msgstr ""
2799 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2800 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2801 msgid "Gaussian Blur"
2802 msgstr ""
2804 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2807 msgid "Factor"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2811 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2815 msgid "Implode"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2819 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2823 msgid "Level (with Channel)"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2827 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2828 msgid "Black Point"
2829 msgstr ""
2831 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2833 msgid "White Point"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2837 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2838 msgid "Gamma Correction"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2842 msgid ""
2843 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2844 "between the given ranges to the full color range."
2845 msgstr ""
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2848 msgid "Level"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2852 msgid ""
2853 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2854 "to the full color range."
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Median Filter"
2860 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2862 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2863 msgid ""
2864 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2865 "color in a circular neighborhood."
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2869 msgid "Modulate"
2870 msgstr ""
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Brightness"
2875 msgstr "উজ্জলতা"
2877 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2878 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
2879 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2880 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
2881 msgid "Saturation"
2882 msgstr ""
2884 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2885 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2886 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
2887 msgid "Hue"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2891 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2892 msgstr ""
2894 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2895 msgid "Negate"
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2899 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2903 msgid "Normalize"
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2907 msgid ""
2908 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2909 "range of color."
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2913 msgid "Oil Paint"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2917 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2918 msgstr ""
2920 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2921 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2925 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Raise"
2928 msgstr "স্থগিত"
2930 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Raised"
2933 msgstr "স্থগিত"
2935 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2936 msgid ""
2937 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2938 "appearance."
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2942 msgid "Reduce Noise"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2946 msgid ""
2947 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2951 msgid "Sample"
2952 msgstr ""
2954 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2955 msgid ""
2956 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2960 msgid "Shade"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
2965 msgid "Azimuth"
2966 msgstr ""
2968 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2969 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
2970 msgid "Elevation"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2974 msgid "Colored Shading"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2978 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2982 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2986 msgid "Solarize"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
2990 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
2994 msgid "Spread"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
2998 msgid ""
2999 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3003 msgid "Swirl"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3007 msgid "Degrees"
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3011 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3012 msgstr ""
3014 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3015 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3016 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3018 msgid "Threshold"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3022 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3026 msgid "Unsharp Mask"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3030 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3034 msgid "Wave"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
3039 msgid "Amplitude"
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3043 msgid "Wavelength"
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3047 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3051 msgid "Inset/Outset Halo"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3055 msgid "Width in px of the halo"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3059 msgid "Number of steps"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3063 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3064 msgstr ""
3066 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3067 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3068 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3069 msgid "Generate from Path"
3070 msgstr ""
3072 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3073 msgid "Restrict to PDF version"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3077 msgid "PDF 1.4"
3078 msgstr ""
3080 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3081 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:212
3082 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3083 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3084 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3085 msgid "Convert texts to paths"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3089 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:213
3090 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3094 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:214
3095 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3096 msgstr ""
3098 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:206
3099 msgid "Restrict to PS level"
3100 msgstr ""
3102 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:207
3103 #, fuzzy
3104 msgid "PostScript 3"
3105 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3107 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:209
3108 #, fuzzy
3109 msgid "PostScript level 2"
3110 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3112 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3113 msgid "EMF Input"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3117 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3121 msgid "Enhanced Metafiles"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3125 msgid "WMF Input"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3129 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3130 msgstr ""
3132 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3133 msgid "Windows Metafiles"
3134 msgstr ""
3136 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3137 #, fuzzy
3138 msgid "EMF Output"
3139 msgstr "ফলাফল"
3141 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3142 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3146 msgid "Enhanced Metafile"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3150 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3154 msgid "Make bounding box around full page"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3158 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3159 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3163 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3164 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3168 msgid "Encapsulated Postscript File"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3172 #, c-format
3173 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3177 msgid "GIMP Gradients"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3181 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3185 msgid "Gradients used in GIMP"
3186 msgstr ""
3188 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3189 msgid "Grid"
3190 msgstr ""
3192 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3193 msgid "Line Width"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3197 msgid "Horizontal Spacing"
3198 msgstr ""
3200 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3201 msgid "Vertical Spacing"
3202 msgstr ""
3204 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3205 msgid "Horizontal Offset"
3206 msgstr ""
3208 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3209 msgid "Vertical Offset"
3210 msgstr ""
3212 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3213 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3214 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3215 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
3216 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3217 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3218 msgid "Render"
3219 msgstr ""
3221 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3222 msgid "Draw a path which is a grid"
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3226 msgid "LaTeX Print"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3230 #, fuzzy
3231 msgid "LaTeX Output"
3232 msgstr "ফলাফল"
3234 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3235 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3236 msgstr ""
3238 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3239 msgid "LaTeX PSTricks File"
3240 msgstr ""
3242 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3243 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3247 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3248 msgstr ""
3250 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3251 msgid "OpenDocument drawing file"
3252 msgstr ""
3254 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3255 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3256 msgid "Print Destination"
3257 msgstr ""
3259 #. Print properties frame
3260 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3261 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3262 msgid "Print properties"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3266 msgid "Print using PDF operators"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3270 msgid ""
3271 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3272 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3276 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3277 msgid "Print as bitmap"
3278 msgstr ""
3280 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3281 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3282 msgid ""
3283 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3284 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3285 "will be rendered exactly as displayed."
3286 msgstr ""
3288 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3289 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3290 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3294 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3295 msgid "Resolution:"
3296 msgstr ""
3298 #. Print destination frame
3299 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3300 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3301 msgid "Print destination"
3302 msgstr ""
3304 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3305 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3306 msgid ""
3307 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3308 "leave empty to use the system default printer.\n"
3309 "Use '> filename' to print to file.\n"
3310 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3311 msgstr ""
3313 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3314 msgid "PDF Print"
3315 msgstr ""
3317 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3318 msgid "media box"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3322 msgid "crop box"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3326 msgid "trim box"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3330 msgid "bleed box"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3334 msgid "art box"
3335 msgstr ""
3337 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3338 msgid "Select page:"
3339 msgstr ""
3341 #. Display total number of pages
3342 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3343 #, c-format
3344 msgid "out of %i"
3345 msgstr ""
3347 #. Crop settings
3348 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3349 msgid "Clip to:"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3353 msgid "Page settings"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3357 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3361 msgid ""
3362 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3363 "and slow performance."
3364 msgstr ""
3366 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3367 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3368 msgid "rough"
3369 msgstr ""
3371 #. Text options
3372 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3373 msgid "Text handling:"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3377 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3378 msgid "Import text as text"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3382 msgid "Embed images"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3386 msgid "Import settings"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3390 msgid "PDF Import Settings"
3391 msgstr ""
3393 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3394 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3395 msgid "medium"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3399 #, fuzzy
3400 msgid "fine"
3401 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3404 msgid "very fine"
3405 msgstr ""
3407 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3408 #, fuzzy
3409 msgid "PovRay Output"
3410 msgstr "ফলাফল"
3412 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3413 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3417 msgid "PovRay Raytracer File"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3421 msgid "Print Configuration"
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3425 msgid "Print using PostScript operators"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3429 msgid ""
3430 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3431 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3432 "will be lost."
3433 msgstr ""
3435 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3436 msgid "Postscript Print"
3437 msgstr ""
3439 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3440 msgid "Postscript Output"
3441 msgstr ""
3443 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3444 #, fuzzy
3445 msgid "PostScript (*.ps)"
3446 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3448 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3449 #, fuzzy
3450 msgid "PostScript File"
3451 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3453 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3454 msgid "SVG Input"
3455 msgstr ""
3457 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3460 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3462 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3463 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3467 #, fuzzy
3468 msgid "SVG Output Inkscape"
3469 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3471 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3472 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3476 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3477 msgstr ""
3479 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3480 #, fuzzy
3481 msgid "SVG Output"
3482 msgstr "ফলাফল"
3484 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3485 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3489 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3493 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3494 msgid "SVGZ Input"
3495 msgstr ""
3497 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3498 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3499 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3500 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3504 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3508 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3509 #, fuzzy
3510 msgid "SVGZ Output"
3511 msgstr "ফলাফল"
3513 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3514 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3515 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3516 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3520 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3524 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3528 msgid "Windows 32-bit Print"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3532 msgid "WPG Input"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3536 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3540 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3541 msgstr ""
3543 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3544 msgid "Pin Dialog"
3545 msgstr ""
3547 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
3548 msgid ""
3549 "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
3550 "one"
3551 msgstr ""
3553 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3554 msgid "Live Preview"
3555 msgstr ""
3557 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
3558 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3559 msgstr ""
3561 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3562 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3563 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3564 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3565 #: ../src/extension/system.cpp:102
3566 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3567 msgstr ""
3569 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3570 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3571 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3572 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3573 #: ../src/file.cpp:136
3574 msgid "default.svg"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3578 #, c-format
3579 msgid "Failed to load the requested file %s"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/file.cpp:247
3583 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/file.cpp:253
3587 #, c-format
3588 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3589 msgstr ""
3591 #: ../src/file.cpp:282
3592 msgid "Document reverted."
3593 msgstr ""
3595 #: ../src/file.cpp:284
3596 msgid "Document not reverted."
3597 msgstr ""
3599 #: ../src/file.cpp:406
3600 msgid "Select file to open"
3601 msgstr ""
3603 #: ../src/file.cpp:484
3604 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3605 msgstr ""
3607 #: ../src/file.cpp:489
3608 #, c-format
3609 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3610 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3611 msgstr[0] ""
3612 msgstr[1] ""
3614 #: ../src/file.cpp:494
3615 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/file.cpp:523
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3622 "caused by an unknown filename extension."
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3626 msgid "Document not saved."
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/file.cpp:531
3630 #, c-format
3631 msgid "File %s could not be saved."
3632 msgstr ""
3634 #: ../src/file.cpp:542
3635 msgid "Document saved."
3636 msgstr ""
3638 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3639 #, c-format
3640 msgid "drawing%s"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/file.cpp:687
3644 #, c-format
3645 msgid "drawing-%d%s"
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/file.cpp:706
3649 msgid "Select file to save a copy to"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3653 msgid "Select file to save to"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/file.cpp:787
3657 msgid "No changes need to be saved."
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/file.cpp:804
3661 msgid "Saving document..."
3662 msgstr ""
3664 #: ../src/file.cpp:959
3665 msgid "Import"
3666 msgstr ""
3668 #: ../src/file.cpp:991
3669 msgid "Select file to import"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3673 msgid "Select file to export to"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/file.cpp:1245
3677 #, c-format
3678 msgid "Error saving a temporary copy"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/file.cpp:1264
3682 msgid "Open Clip Art Login"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/file.cpp:1285
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3689 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3690 "you didn't forget to choose a license too."
3691 msgstr ""
3693 #: ../src/file.cpp:1306
3694 msgid "Document exported..."
3695 msgstr ""
3697 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3698 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3702 msgid "Blend"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3706 msgid "Color Matrix"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3710 msgid "Component Transfer"
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3714 msgid "Composite"
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3718 msgid "Convolve Matrix"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3722 msgid "Diffuse Lighting"
3723 msgstr ""
3725 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3726 msgid "Displacement Map"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3730 msgid "Flood"
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3734 msgid "Image"
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3738 msgid "Merge"
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3742 msgid "Morphology"
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3746 msgid "Specular Lighting"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Tile"
3752 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3754 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3755 msgid "Turbulence"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3759 msgid "Source Graphic"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3763 msgid "Source Alpha"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3767 msgid "Background Image"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3771 msgid "Background Alpha"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3775 msgid "Fill Paint"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3779 msgid "Stroke Paint"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
3783 msgid "Normal"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3787 msgid "Multiply"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3791 msgid "Screen"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3795 msgid "Darken"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Lighten"
3801 msgstr "উজ্জলতা"
3803 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3804 msgid "Matrix"
3805 msgstr ""
3807 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3808 msgid "Saturate"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3812 msgid "Hue Rotate"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3816 msgid "Luminance to Alpha"
3817 msgstr ""
3819 #. File
3820 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3821 msgid "Default"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3825 msgid "Over"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3829 msgid "In"
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Out"
3835 msgstr "ফলাফল"
3837 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3838 msgid "Atop"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3842 msgid "XOR"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3846 msgid "Arithmetic"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3850 msgid "Identity"
3851 msgstr ""
3853 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Table"
3856 msgstr "সর্বমোট"
3858 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3859 msgid "Discrete"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Linear"
3865 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3867 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3868 msgid "Gamma"
3869 msgstr ""
3871 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:298
3872 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3873 msgid "Duplicate"
3874 msgstr ""
3876 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3877 msgid "Wrap"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3881 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3882 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3883 msgid "Red"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3887 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3888 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3889 msgid "Green"
3890 msgstr ""
3892 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3893 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3894 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3895 msgid "Blue"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3899 msgid "Alpha"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3903 msgid "Erode"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Dilate"
3909 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3912 msgid "Fractal Noise"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3916 msgid "Distant Light"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3920 msgid "Point Light"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3924 msgid "Spot Light"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/flood-context.cpp:249
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Visible Colors"
3930 msgstr "বন্ধ"
3932 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3933 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
3934 msgid "Lightness"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/flood-context.cpp:265
3938 msgid "Small"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/flood-context.cpp:266
3942 msgid "Medium"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/flood-context.cpp:267
3946 msgid "Large"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/flood-context.cpp:421
3950 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/flood-context.cpp:461
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/flood-context.cpp:465
3960 #, c-format
3961 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3962 msgstr ""
3964 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
3965 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/flood-context.cpp:981
3969 msgid ""
3970 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3971 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3972 msgstr ""
3974 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
3975 msgid "Fill bounded area"
3976 msgstr ""
3978 #: ../src/flood-context.cpp:1017
3979 msgid "Set style on object"
3980 msgstr ""
3982 #: ../src/flood-context.cpp:1076
3983 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3984 msgstr ""
3986 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
3987 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3988 msgstr ""
3990 #. POINT_LG_BEGIN
3991 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
3992 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
3996 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
4000 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4004 #: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
4005 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
4009 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4010 msgstr ""
4012 #. POINT_RG_FOCUS
4013 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4014 #: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
4015 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4019 #, c-format
4020 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4021 msgstr ""
4023 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4027 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4031 #, c-format
4032 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4033 msgstr ""
4035 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4036 #, c-format
4037 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4041 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4042 msgid "Add gradient stop"
4043 msgstr ""
4045 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4046 msgid "Simplify gradient"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4050 msgid "Create default gradient"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4054 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4058 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4062 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4066 msgid "Invert gradient"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4070 #, c-format
4071 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4072 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4073 msgstr[0] ""
4074 msgstr[1] ""
4076 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4077 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/gradient-drag.cpp:595
4081 msgid "Merge gradient handles"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/gradient-drag.cpp:904
4085 msgid "Move gradient handle"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4089 msgid "Delete gradient stop"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/gradient-drag.cpp:1121
4093 #, c-format
4094 msgid ""
4095 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4096 "+Alt</b> to delete stop"
4097 msgstr ""
4099 #: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
4100 msgid " (stroke)"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4107 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4114 "separate focus"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/gradient-drag.cpp:1140
4118 #, c-format
4119 msgid ""
4120 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4121 "separate"
4122 msgid_plural ""
4123 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4124 "separate"
4125 msgstr[0] ""
4126 msgstr[1] ""
4128 #: ../src/gradient-drag.cpp:1815
4129 msgid "Move gradient handle(s)"
4130 msgstr ""
4132 #: ../src/gradient-drag.cpp:1851
4133 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/gradient-drag.cpp:2139
4137 msgid "Delete gradient stop(s)"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/helper/units.cpp:37
4141 msgid "Unit"
4142 msgstr ""
4144 #. Add the units menu.
4145 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
4147 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
4148 msgid "Units"
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/helper/units.cpp:38
4152 msgid "Point"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4156 msgid "pt"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/helper/units.cpp:38
4160 msgid "Points"
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/helper/units.cpp:38
4164 msgid "Pt"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/helper/units.cpp:39
4168 msgid "Pixel"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4175 msgid "px"
4176 msgstr ""
4178 #: ../src/helper/units.cpp:39
4179 msgid "Pixels"
4180 msgstr ""
4182 #: ../src/helper/units.cpp:39
4183 msgid "Px"
4184 msgstr ""
4186 #. You can add new elements from this point forward
4187 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4188 msgid "Percent"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4192 msgid "%"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/helper/units.cpp:41
4196 msgid "Percents"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/helper/units.cpp:42
4200 msgid "Millimeter"
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4204 msgid "mm"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/helper/units.cpp:42
4208 msgid "Millimeters"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/helper/units.cpp:43
4212 msgid "Centimeter"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/helper/units.cpp:43
4216 msgid "cm"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/helper/units.cpp:43
4220 msgid "Centimeters"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/helper/units.cpp:44
4224 msgid "Meter"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/helper/units.cpp:44
4228 msgid "m"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/helper/units.cpp:44
4232 msgid "Meters"
4233 msgstr ""
4235 #. no svg_unit
4236 #: ../src/helper/units.cpp:45
4237 msgid "Inch"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/helper/units.cpp:45
4241 msgid "in"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/helper/units.cpp:45
4245 msgid "Inches"
4246 msgstr ""
4248 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4249 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4250 #: ../src/helper/units.cpp:48
4251 msgid "Em square"
4252 msgstr ""
4254 #: ../src/helper/units.cpp:48
4255 msgid "em"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/helper/units.cpp:48
4259 msgid "Em squares"
4260 msgstr ""
4262 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4263 #: ../src/helper/units.cpp:50
4264 msgid "Ex square"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/helper/units.cpp:50
4268 msgid "ex"
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/helper/units.cpp:50
4272 msgid "Ex squares"
4273 msgstr ""
4275 #: ../src/inkscape.cpp:484
4276 msgid "Untitled document"
4277 msgstr ""
4279 #. Show nice dialog box
4280 #: ../src/inkscape.cpp:513
4281 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/inkscape.cpp:514
4285 msgid ""
4286 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4287 "locations:\n"
4288 msgstr ""
4290 #: ../src/inkscape.cpp:515
4291 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4292 msgstr ""
4294 #: ../src/inkscape.cpp:658
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Cannot create directory %s.\n"
4298 "%s"
4299 msgstr ""
4301 #: ../src/inkscape.cpp:659
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "%s is not a valid directory.\n"
4305 "%s"
4306 msgstr ""
4308 #: ../src/inkscape.cpp:660
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "Cannot create file %s.\n"
4312 "%s"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/inkscape.cpp:661
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "Cannot write file %s.\n"
4319 "%s"
4320 msgstr ""
4322 #: ../src/inkscape.cpp:662
4323 msgid ""
4324 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4325 "and any changes made in preferences will not be saved."
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "%s is not a regular file.\n"
4332 "%s"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "%s not a valid XML file, or\n"
4339 "you don't have read permissions on it.\n"
4340 "%s"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/inkscape.cpp:735
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "%s is not a valid menus file.\n"
4347 "%s"
4348 msgstr ""
4350 #: ../src/inkscape.cpp:736
4351 msgid ""
4352 "Inkscape will run with default menus.\n"
4353 "New menus will not be saved."
4354 msgstr ""
4356 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4357 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4358 #: ../src/interface.cpp:841
4359 msgid "Commands Bar"
4360 msgstr ""
4362 #: ../src/interface.cpp:841
4363 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4364 msgstr ""
4366 #: ../src/interface.cpp:843
4367 msgid "Tool Controls Bar"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/interface.cpp:843
4371 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/interface.cpp:845
4375 msgid "_Toolbox"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/interface.cpp:845
4379 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/interface.cpp:851
4383 #, fuzzy
4384 msgid "_Palette"
4385 msgstr "পাথ (_থ)"
4387 #: ../src/interface.cpp:851
4388 msgid "Show or hide the color palette"
4389 msgstr ""
4391 #: ../src/interface.cpp:853
4392 msgid "_Statusbar"
4393 msgstr ""
4395 #: ../src/interface.cpp:853
4396 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/interface.cpp:907
4400 #, c-format
4401 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4402 msgstr ""
4404 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4405 #: ../src/interface.cpp:1026
4406 #, c-format
4407 msgid "Enter group #%s"
4408 msgstr ""
4410 #: ../src/interface.cpp:1037
4411 msgid "Go to parent"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4416 msgid "Drop color"
4417 msgstr ""
4419 #: ../src/interface.cpp:1167
4420 msgid "Drop color on gradient"
4421 msgstr ""
4423 #: ../src/interface.cpp:1226
4424 msgid "Could not parse SVG data"
4425 msgstr ""
4427 #: ../src/interface.cpp:1268
4428 msgid "Drop SVG"
4429 msgstr ""
4431 #: ../src/interface.cpp:1326
4432 msgid "Drop bitmap image"
4433 msgstr ""
4435 #: ../src/interface.cpp:1418
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4439 "you want to replace it?</span>\n"
4440 "\n"
4441 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4442 msgstr ""
4444 #: ../src/interface.cpp:1425
4445 msgid "Replace"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4449 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4450 msgid "_Write session file:"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4454 msgid "Select a location and filename"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4458 msgid "Set filename"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4462 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4466 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4470 msgid "Accept invitation"
4471 msgstr ""
4473 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4474 msgid "Decline invitation"
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4478 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/knot.cpp:428
4482 msgid "Node or handle drag canceled."
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/knotholder.cpp:258
4486 msgid "Change handle"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/knotholder.cpp:312
4490 msgid "Move handle"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4494 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4495 msgstr ""
4497 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4498 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Bend Path"
4501 msgstr "পাথ (_থ)"
4503 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Pattern Along Path"
4506 msgstr "স্থগিত"
4508 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4509 msgid "Slant"
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4513 msgid "doEffect stack test"
4514 msgstr ""
4516 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Gears"
4519 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4521 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4522 msgid "Stitch Sub-Paths"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
4526 msgid "No effect"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/live_effects/effect.cpp:154
4530 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4534 #, c-format
4535 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4536 msgstr ""
4538 #: ../src/live_effects/effect.cpp:337
4539 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
4543 msgid "Change enum parameter"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Teeth"
4549 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4551 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4552 msgid "The number of teeth"
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4556 msgid "Phi"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4560 msgid ""
4561 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4562 "contact."
4563 msgstr ""
4565 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4566 msgid "Stroke path"
4567 msgstr ""
4569 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4570 msgid "The path that will be used as stitch."
4571 msgstr ""
4573 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4574 msgid "Number of paths"
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4578 msgid "The number of paths that will be generated."
4579 msgstr ""
4581 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4582 msgid "Start point jitter"
4583 msgstr ""
4585 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4586 msgid ""
4587 "The amount of random jitter to apply to the start points of the stitches"
4588 msgstr ""
4590 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4591 msgid "End point jitter"
4592 msgstr ""
4594 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4595 msgid "The amount of random jitter to apply to the end points of the stitches"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4599 msgid "Spacing variation"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4603 msgid ""
4604 "Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between "
4605 "each other."
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4609 msgid "Scale width"
4610 msgstr ""
4612 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4613 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4614 msgstr ""
4616 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4617 msgid "Scale width relative"
4618 msgstr ""
4620 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4621 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4622 msgstr ""
4624 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Single"
4627 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4629 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4630 msgid "Single, stretched"
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4634 msgid "Repeated"
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4638 msgid "Repeated, stretched"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Pattern source"
4644 msgstr "পাথ (_থ)"
4646 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4647 msgid "Path to put along the skeleton path"
4648 msgstr ""
4650 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Pattern copies"
4653 msgstr "পাথ (_থ)"
4655 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4656 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4660 msgid "Width of the pattern"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4664 msgid "Width in units of length"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4668 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4672 msgid "Spacing"
4673 msgstr ""
4675 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4676 msgid "Space between copies of the pattern"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4680 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4681 msgid "Normal offset"
4682 msgstr ""
4684 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4685 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4686 msgid "Tangential offset"
4687 msgstr ""
4689 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4690 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4691 msgid "Pattern is vertical"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:149
4695 msgid "Change scalar parameter"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
4699 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
4700 msgid "Edit on-canvas"
4701 msgstr ""
4703 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Paste path"
4706 msgstr "স্থগিত"
4708 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:183
4709 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 ../src/selection-chemistry.cpp:1319
4710 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
4711 msgid "Nothing on the clipboard."
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:193
4715 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:199
4719 msgid "Paste path parameter"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:203
4723 msgid "Clipboard does not contain a path."
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
4727 msgid "Change point parameter"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
4731 msgid "Change bool parameter"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
4735 msgid "Change random parameter"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/main.cpp:217
4739 msgid "Print the Inkscape version number"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/main.cpp:222
4743 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/main.cpp:227
4747 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/main.cpp:232
4751 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4752 msgstr ""
4754 #: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
4755 #: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
4756 #: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
4757 msgid "FILENAME"
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/main.cpp:237
4761 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/main.cpp:242
4765 msgid "Export document to a PNG file"
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/main.cpp:247
4769 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/main.cpp:248
4773 msgid "DPI"
4774 msgstr ""
4776 #: ../src/main.cpp:252
4777 msgid ""
4778 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4779 "corner)"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/main.cpp:253
4783 msgid "x0:y0:x1:y1"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/main.cpp:257
4787 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/main.cpp:262
4791 msgid "Exported area is the entire canvas"
4792 msgstr ""
4794 #: ../src/main.cpp:267
4795 msgid ""
4796 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4797 "user units)"
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/main.cpp:272
4801 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/main.cpp:273
4805 msgid "WIDTH"
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/main.cpp:277
4809 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/main.cpp:278
4813 msgid "HEIGHT"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/main.cpp:282
4817 msgid "The ID of the object to export"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
4821 msgid "ID"
4822 msgstr ""
4824 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4825 #. See "man inkscape" for details.
4826 #: ../src/main.cpp:289
4827 msgid ""
4828 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4829 msgstr ""
4831 #: ../src/main.cpp:294
4832 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4833 msgstr ""
4835 #: ../src/main.cpp:299
4836 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4837 msgstr ""
4839 #: ../src/main.cpp:300
4840 msgid "COLOR"
4841 msgstr ""
4843 #: ../src/main.cpp:304
4844 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/main.cpp:305
4848 msgid "VALUE"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/main.cpp:309
4852 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/main.cpp:314
4856 msgid "Export document to a PS file"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/main.cpp:319
4860 msgid "Export document to an EPS file"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/main.cpp:324
4864 msgid "Export document to a PDF file"
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/main.cpp:330
4868 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/main.cpp:336
4872 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/main.cpp:341
4876 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/main.cpp:346
4880 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4881 msgstr ""
4883 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4884 #: ../src/main.cpp:352
4885 msgid ""
4886 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4887 "query-id"
4888 msgstr ""
4890 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4891 #: ../src/main.cpp:358
4892 msgid ""
4893 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4894 "query-id"
4895 msgstr ""
4897 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4898 #: ../src/main.cpp:364
4899 msgid ""
4900 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4901 "id"
4902 msgstr ""
4904 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4905 #: ../src/main.cpp:370
4906 msgid ""
4907 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4908 "id"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/main.cpp:375
4912 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/main.cpp:380
4916 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4917 msgstr ""
4919 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
4920 #: ../src/main.cpp:386
4921 msgid "Print out the extension directory and exit"
4922 msgstr ""
4924 #: ../src/main.cpp:391
4925 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
4926 msgstr ""
4928 #: ../src/main.cpp:396
4929 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
4930 msgstr ""
4932 #: ../src/main.cpp:401
4933 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
4934 msgstr ""
4936 #: ../src/main.cpp:402
4937 msgid "VERB-ID"
4938 msgstr ""
4940 #: ../src/main.cpp:406
4941 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
4942 msgstr ""
4944 #: ../src/main.cpp:407
4945 msgid "OBJECT-ID"
4946 msgstr ""
4948 #: ../src/main.cpp:610
4949 msgid ""
4950 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
4951 "\n"
4952 "Available options:"
4953 msgstr ""
4955 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
4956 #, c-format
4957 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
4961 #, c-format
4962 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
4966 msgid "_New"
4967 msgstr "নতুন (_ন)"
4969 #: ../src/menus-skeleton.h:22
4970 msgid "Open _Recent"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/menus-skeleton.h:49
4974 msgid "_Edit"
4975 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
4977 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
4978 msgid "Paste Si_ze"
4979 msgstr ""
4981 #: ../src/menus-skeleton.h:72
4982 msgid "Clo_ne"
4983 msgstr ""
4985 #: ../src/menus-skeleton.h:89
4986 msgid "_View"
4987 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
4989 #: ../src/menus-skeleton.h:90
4990 msgid "_Zoom"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/menus-skeleton.h:106
4994 msgid "_Display mode"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/menus-skeleton.h:117
4998 msgid "Show/Hide"
4999 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5001 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5002 msgid "_Layer"
5003 msgstr "স্তর (_র)"
5005 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5006 msgid "_Object"
5007 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
5009 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5010 msgid "Cli_p"
5011 msgstr ""
5013 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5014 msgid "Mas_k"
5015 msgstr ""
5017 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5018 msgid "Patter_n"
5019 msgstr ""
5021 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5022 msgid "_Path"
5023 msgstr "পাথ (_থ)"
5025 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5026 msgid "_Text"
5027 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5029 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5030 msgid "Effe_cts"
5031 msgstr ""
5033 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5034 msgid "Whiteboa_rd"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5038 msgid "_Help"
5039 msgstr "সহায়িকা (_স)"
5041 #: ../src/menus-skeleton.h:244
5042 msgid "Tutorials"
5043 msgstr "টিউটোরিয়াল"
5045 #: ../src/node-context.cpp:185
5046 msgid ""
5047 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5048 "+Alt</b>: move along handles"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/node-context.cpp:186
5052 msgid ""
5053 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5054 msgstr ""
5056 #: ../src/node-context.cpp:187
5057 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
5061 msgid "Stamp"
5062 msgstr ""
5064 #: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
5065 msgid "Move nodes vertically"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5069 msgid "Move nodes horizontally"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
5073 #: ../src/nodepath.cpp:3206
5074 msgid "Move nodes"
5075 msgstr ""
5077 #: ../src/nodepath.cpp:1424
5078 msgid ""
5079 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5080 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/nodepath.cpp:1594
5084 msgid "Align nodes"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/nodepath.cpp:1656
5088 msgid "Distribute nodes"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/nodepath.cpp:1694
5092 msgid "Add nodes"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
5096 msgid "Add node"
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/nodepath.cpp:1849
5100 msgid "Break path"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
5104 #: ../src/nodepath.cpp:2005
5105 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5106 msgstr ""
5108 #: ../src/nodepath.cpp:1925
5109 msgid "Close subpath"
5110 msgstr ""
5112 #: ../src/nodepath.cpp:1977
5113 msgid "Join nodes"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/nodepath.cpp:2026
5117 msgid "Close subpath by segment"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/nodepath.cpp:2080
5121 msgid "Join nodes by segment"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
5125 msgid "Delete nodes"
5126 msgstr ""
5128 #: ../src/nodepath.cpp:2210
5129 msgid "Delete nodes preserving shape"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
5133 msgid ""
5134 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5135 "segments."
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/nodepath.cpp:2377
5139 msgid "Cannot find path between nodes."
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/nodepath.cpp:2409
5143 msgid "Delete segment"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/nodepath.cpp:2430
5147 msgid "Change segment type"
5148 msgstr ""
5150 #: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
5151 msgid "Change node type"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/nodepath.cpp:3441
5155 msgid "Retract handle"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/nodepath.cpp:3490
5159 msgid "Move node handle"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/nodepath.cpp:3630
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5166 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5167 "handles"
5168 msgstr ""
5170 #: ../src/nodepath.cpp:3824
5171 msgid "Rotate nodes"
5172 msgstr ""
5174 #: ../src/nodepath.cpp:3955
5175 msgid "Scale nodes"
5176 msgstr ""
5178 #: ../src/nodepath.cpp:3999
5179 msgid "Flip nodes"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/nodepath.cpp:4168
5183 msgid ""
5184 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5185 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5186 msgstr ""
5188 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5189 #: ../src/nodepath.cpp:4394
5190 msgid "end node"
5191 msgstr ""
5193 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5194 #: ../src/nodepath.cpp:4399
5195 msgid "cusp"
5196 msgstr ""
5198 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5199 #: ../src/nodepath.cpp:4402
5200 msgid "smooth"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5204 msgid "symmetric"
5205 msgstr ""
5207 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5208 #: ../src/nodepath.cpp:4410
5209 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5210 msgstr ""
5212 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5213 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5214 msgstr ""
5216 #: ../src/nodepath.cpp:4415
5217 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/nodepath.cpp:4427
5221 msgid ""
5222 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5223 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5224 "rotate"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/nodepath.cpp:4428
5228 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
5232 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/nodepath.cpp:4457
5236 #, c-format
5237 msgid ""
5238 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5239 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5240 msgid_plural ""
5241 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5242 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5243 msgstr[0] ""
5244 msgstr[1] ""
5246 #: ../src/nodepath.cpp:4463
5247 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5248 msgstr ""
5250 #: ../src/nodepath.cpp:4471
5251 #, c-format
5252 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5253 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5254 msgstr[0] ""
5255 msgstr[1] ""
5257 #: ../src/nodepath.cpp:4478
5258 #, c-format
5259 msgid ""
5260 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5261 msgid_plural ""
5262 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5263 msgstr[0] ""
5264 msgstr[1] ""
5266 #: ../src/nodepath.cpp:4484
5267 #, c-format
5268 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5269 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5270 msgstr[0] ""
5271 msgstr[1] ""
5273 #: ../src/object-edit.cpp:501
5274 msgid ""
5275 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5276 "vertical radius the same"
5277 msgstr ""
5279 #: ../src/object-edit.cpp:507
5280 msgid ""
5281 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5282 "horizontal radius the same"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5286 msgid ""
5287 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5288 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5289 msgstr ""
5291 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5292 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5293 msgid ""
5294 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5295 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5299 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5300 msgid ""
5301 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5302 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5303 msgstr ""
5305 #: ../src/object-edit.cpp:727
5306 msgid "Move the box in perspective."
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/object-edit.cpp:905
5310 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5311 msgstr ""
5313 #: ../src/object-edit.cpp:908
5314 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/object-edit.cpp:911
5318 msgid ""
5319 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5320 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5321 "segment"
5322 msgstr ""
5324 #: ../src/object-edit.cpp:914
5325 msgid ""
5326 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5327 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5328 "segment"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5332 msgid ""
5333 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5334 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5338 msgid ""
5339 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5340 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5341 "randomize"
5342 msgstr ""
5344 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5345 msgid ""
5346 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5347 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5348 msgstr ""
5350 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5351 msgid ""
5352 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5353 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5354 msgstr ""
5356 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5357 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5358 msgstr ""
5360 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5361 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5362 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5366 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5370 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5374 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/path-chemistry.cpp:59
5378 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/path-chemistry.cpp:66
5382 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/path-chemistry.cpp:74
5386 msgid ""
5387 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5388 msgstr ""
5390 #: ../src/path-chemistry.cpp:79
5391 msgid "Combining paths..."
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/path-chemistry.cpp:147
5395 msgid "Combine"
5396 msgstr ""
5398 #: ../src/path-chemistry.cpp:162
5399 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5400 msgstr ""
5402 #: ../src/path-chemistry.cpp:166
5403 msgid "Breaking apart paths..."
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/path-chemistry.cpp:247
5407 msgid "Break apart"
5408 msgstr ""
5410 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5411 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5412 msgstr ""
5414 #: ../src/path-chemistry.cpp:270
5415 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5416 msgstr ""
5418 #: ../src/path-chemistry.cpp:276
5419 msgid "Converting objects to paths..."
5420 msgstr ""
5422 #: ../src/path-chemistry.cpp:348
5423 msgid "Object to path"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5427 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5428 msgstr ""
5430 #: ../src/path-chemistry.cpp:415
5431 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/path-chemistry.cpp:424
5435 msgid "Reversing paths..."
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/path-chemistry.cpp:451
5439 msgid "Reverse path"
5440 msgstr ""
5442 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5443 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5444 msgstr ""
5446 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:473
5447 msgid "Drawing cancelled"
5448 msgstr ""
5450 #: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:255
5451 msgid "Continuing selected path"
5452 msgstr ""
5454 #: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:264
5455 msgid "Creating new path"
5456 msgstr ""
5458 #: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:268
5459 msgid "Appending to selected path"
5460 msgstr ""
5462 #: ../src/pen-context.cpp:592
5463 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5464 msgstr ""
5466 #: ../src/pen-context.cpp:602
5467 msgid ""
5468 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/pen-context.cpp:1101
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5475 "<b>Enter</b> to finish the path"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/pen-context.cpp:1126
5479 #, c-format
5480 msgid ""
5481 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5482 "angle"
5483 msgstr ""
5485 #: ../src/pen-context.cpp:1156
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5489 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/pen-context.cpp:1192
5493 msgid "Drawing finished"
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/pencil-context.cpp:247
5497 msgid "Creating single point"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/pencil-context.cpp:248
5501 msgid "Create single point"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/pencil-context.cpp:349
5505 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/pencil-context.cpp:355
5509 msgid "Drawing a freehand path"
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/pencil-context.cpp:360
5513 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5514 msgstr ""
5516 #. Write curves to object
5517 #: ../src/pencil-context.cpp:422
5518 msgid "Finishing freehand"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/preferences.cpp:59
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "%s is not a valid preferences file.\n"
5525 "%s"
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/preferences.cpp:60
5529 msgid ""
5530 "Inkscape will run with default settings.\n"
5531 "New settings will not be saved."
5532 msgstr ""
5534 #: ../src/rect-context.cpp:382
5535 msgid ""
5536 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5537 "circular"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/rect-context.cpp:536
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5544 "b> to draw around the starting point"
5545 msgstr ""
5547 #: ../src/rect-context.cpp:539
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5551 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/rect-context.cpp:541
5555 #, c-format
5556 msgid ""
5557 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5558 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/rect-context.cpp:545
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5565 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5566 msgstr ""
5568 #: ../src/rect-context.cpp:566
5569 msgid "Create rectangle"
5570 msgstr ""
5572 #: ../src/select-context.cpp:228
5573 msgid "Move canceled."
5574 msgstr ""
5576 #: ../src/select-context.cpp:236
5577 msgid "Selection canceled."
5578 msgstr ""
5580 #: ../src/select-context.cpp:535
5581 msgid ""
5582 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5583 "rubberband selection"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/select-context.cpp:537
5587 msgid ""
5588 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5589 "touch selection"
5590 msgstr ""
5592 #: ../src/select-context.cpp:697
5593 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/select-context.cpp:698
5597 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/select-context.cpp:699
5601 msgid ""
5602 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5603 msgstr ""
5605 #: ../src/select-context.cpp:870
5606 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5607 msgstr ""
5609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:232
5610 msgid "Delete text"
5611 msgstr ""
5613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:240
5614 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5615 msgstr ""
5617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258 ../src/text-context.cpp:995
5618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
5619 msgid "Delete"
5620 msgstr ""
5622 #: ../src/selection-chemistry.cpp:273
5623 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5624 msgstr ""
5626 #: ../src/selection-chemistry.cpp:323
5627 msgid "Delete all"
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/selection-chemistry.cpp:447
5631 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/selection-chemistry.cpp:520 ../src/selection-describer.cpp:50
5635 msgid "Group"
5636 msgstr ""
5638 #: ../src/selection-chemistry.cpp:535
5639 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/selection-chemistry.cpp:576
5643 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/selection-chemistry.cpp:582 ../src/sp-item-group.cpp:449
5647 msgid "Ungroup"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/selection-chemistry.cpp:643
5651 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/selection-chemistry.cpp:649 ../src/selection-chemistry.cpp:709
5655 #: ../src/selection-chemistry.cpp:744 ../src/selection-chemistry.cpp:809
5656 msgid ""
5657 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/selection-chemistry.cpp:701
5661 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
5665 msgid "Raise to top"
5666 msgstr ""
5668 #: ../src/selection-chemistry.cpp:738
5669 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5670 msgstr ""
5672 #: ../src/selection-chemistry.cpp:788
5673 msgid "Lower"
5674 msgstr ""
5676 #: ../src/selection-chemistry.cpp:801
5677 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5678 msgstr ""
5680 #: ../src/selection-chemistry.cpp:836
5681 msgid "Lower to bottom"
5682 msgstr ""
5684 #: ../src/selection-chemistry.cpp:843
5685 msgid "Nothing to undo."
5686 msgstr ""
5688 #: ../src/selection-chemistry.cpp:850
5689 msgid "Nothing to redo."
5690 msgstr ""
5692 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1058
5693 msgid "Nothing was copied."
5694 msgstr ""
5696 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1205
5697 msgid "Nothing in the clipboard."
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1226
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Paste"
5703 msgstr "স্থগিত"
5705 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1238
5706 msgid "Nothing on the style clipboard."
5707 msgstr ""
5709 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1244
5710 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5711 msgstr ""
5713 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
5714 msgid "Paste style"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
5718 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1281
5722 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
5726 msgid "Paste live path effect"
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 ../src/selection-chemistry.cpp:1361
5730 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
5734 msgid "Paste size"
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1384
5738 msgid "Paste size separately"
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
5742 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
5746 msgid "Raise to next layer"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1426
5750 msgid "No more layers above."
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1440
5754 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1465
5758 msgid "Lower to previous layer"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1471
5762 msgid "No more layers below."
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1658
5766 msgid "Remove transform"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1767
5770 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1795
5774 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1816 ../src/seltrans.cpp:432
5778 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
5779 msgid "Rotate"
5780 msgstr ""
5782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1848
5783 msgid "Rotate by pixels"
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1878 ../src/seltrans.cpp:429
5787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1965
5788 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
5789 msgid "Scale"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1903
5793 msgid "Scale by whole factor"
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
5797 msgid "Move vertically"
5798 msgstr ""
5800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
5801 msgid "Move horizontally"
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1925 ../src/selection-chemistry.cpp:1953
5805 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
5806 msgid "Move"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1947
5810 msgid "Move vertically by pixels"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1950
5814 msgid "Move horizontally by pixels"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2079
5818 msgid "The selection has no applied path effect."
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2236
5822 msgid "action|Clone"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2253
5826 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2302
5830 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
5834 msgid "Unlink clone"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2320
5838 msgid ""
5839 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5840 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5841 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
5845 msgid ""
5846 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5847 "flowed text?)"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
5851 msgid ""
5852 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5853 "defs&gt;)"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
5857 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2442
5861 msgid "Objects to marker"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2471
5865 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
5869 msgid "Objects to guides"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
5873 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5874 msgstr ""
5876 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
5877 msgid "Objects to pattern"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2598
5881 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
5885 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2654
5889 msgid "Pattern to objects"
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2740
5893 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2901
5897 msgid "Create bitmap"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2934
5901 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2937
5905 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
5909 msgid "Set clipping path"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3045
5913 msgid "Set mask"
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3059
5917 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3127
5921 msgid "Release clipping path"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3129
5925 msgid "Release mask"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3140
5929 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3174
5933 msgid "Fit page to selection"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/selection-describer.cpp:42
5937 msgid "Link"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/selection-describer.cpp:44
5941 msgid "Circle"
5942 msgstr ""
5944 #. ellipse
5945 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
5946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2378
5947 msgid "Ellipse"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/selection-describer.cpp:48
5951 msgid "Flowed text"
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/selection-describer.cpp:54
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Line"
5957 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5959 #: ../src/selection-describer.cpp:56
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Path"
5962 msgstr "পাথ (_থ)"
5964 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
5965 msgid "Polygon"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/selection-describer.cpp:60
5969 msgid "Polyline"
5970 msgstr ""
5972 #. Rectangle
5973 #: ../src/selection-describer.cpp:62
5974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2374
5975 msgid "Rectangle"
5976 msgstr ""
5978 #. 3D box
5979 #: ../src/selection-describer.cpp:64
5980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2376
5981 msgid "3D Box"
5982 msgstr ""
5984 #: ../src/selection-describer.cpp:70
5985 msgid "object|Clone"
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/selection-describer.cpp:74
5989 msgid "Offset path"
5990 msgstr ""
5992 #. spiral
5993 #: ../src/selection-describer.cpp:76
5994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 ../src/verbs.cpp:2382
5995 msgid "Spiral"
5996 msgstr ""
5998 #. star
5999 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2380
6001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
6002 msgid "Star"
6003 msgstr ""
6005 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6006 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6007 msgstr ""
6009 #. no items
6010 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6011 msgid ""
6012 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6016 msgid "root"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6020 #, c-format
6021 msgid "layer <b>%s</b>"
6022 msgstr ""
6024 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6025 #, c-format
6026 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6030 #, c-format
6031 msgid "<i>%s</i>"
6032 msgstr ""
6034 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6035 #, c-format
6036 msgid " in %s"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6040 #, c-format
6041 msgid " in group %s (%s)"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6045 #, c-format
6046 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6047 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6048 msgstr[0] ""
6049 msgstr[1] ""
6051 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6052 #, c-format
6053 msgid " in <b>%i</b> layers"
6054 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6055 msgstr[0] ""
6056 msgstr[1] ""
6058 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6059 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6060 msgstr ""
6062 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6063 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6064 msgstr ""
6066 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6067 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6068 msgstr ""
6070 #. this is only used with 2 or more objects
6071 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6072 #, c-format
6073 msgid "<b>%i</b> object selected"
6074 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6075 msgstr[0] ""
6076 msgstr[1] ""
6078 #. this is only used with 2 or more objects
6079 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6080 #, c-format
6081 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6082 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6083 msgstr[0] ""
6084 msgstr[1] ""
6086 #. this is only used with 2 or more objects
6087 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6088 #, c-format
6089 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6090 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6091 msgstr[0] ""
6092 msgstr[1] ""
6094 #. this is only used with 2 or more objects
6095 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6096 #, c-format
6097 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6098 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6099 msgstr[0] ""
6100 msgstr[1] ""
6102 #. this is only used with 2 or more objects
6103 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6104 #, c-format
6105 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6106 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6107 msgstr[0] ""
6108 msgstr[1] ""
6110 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6111 #, c-format
6112 msgid "%s%s. %s."
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
6116 msgid "Skew"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/seltrans.cpp:447
6120 msgid "Set center"
6121 msgstr ""
6123 #: ../src/seltrans.cpp:542
6124 msgid ""
6125 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6126 "Shift also uses this center"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/seltrans.cpp:569
6130 msgid ""
6131 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6132 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6133 msgstr ""
6135 #: ../src/seltrans.cpp:570
6136 msgid ""
6137 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6138 "b> to scale around rotation center"
6139 msgstr ""
6141 #: ../src/seltrans.cpp:574
6142 msgid ""
6143 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6144 "skew around the opposite side"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/seltrans.cpp:575
6148 msgid ""
6149 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6150 "to rotate around the opposite corner"
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/seltrans.cpp:709
6154 msgid "Reset center"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
6158 #, c-format
6159 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6160 msgstr ""
6162 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6163 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6164 #: ../src/seltrans.cpp:1192
6165 #, c-format
6166 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6167 msgstr ""
6169 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6170 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6171 #: ../src/seltrans.cpp:1241
6172 #, c-format
6173 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/seltrans.cpp:1284
6177 #, c-format
6178 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6179 msgstr ""
6181 #: ../src/seltrans.cpp:1573
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6185 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/shape-editor.cpp:370
6189 msgid "Drag curve"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6193 #, c-format
6194 msgid "<b>Link</b> to %s"
6195 msgstr ""
6197 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6198 msgid "<b>Link</b> without URI"
6199 msgstr ""
6201 #: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
6202 msgid "<b>Ellipse</b>"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/sp-ellipse.cpp:642
6206 msgid "<b>Circle</b>"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
6210 msgid "<b>Segment</b>"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/sp-ellipse.cpp:878
6214 msgid "<b>Arc</b>"
6215 msgstr ""
6217 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6218 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6219 #, c-format
6220 msgid "Flow region"
6221 msgstr ""
6223 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6224 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6225 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6226 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6227 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6228 #, c-format
6229 msgid "Flow excluded region"
6230 msgstr ""
6232 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
6233 #, c-format
6234 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6235 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6236 msgstr[0] ""
6237 msgstr[1] ""
6239 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6240 #, c-format
6241 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6242 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6243 msgstr[0] ""
6244 msgstr[1] ""
6246 #: ../src/sp-guide.cpp:394
6247 #, c-format
6248 msgid "vertical guideline at %s"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/sp-guide.cpp:396
6252 #, c-format
6253 msgid "horizontal guideline at %s"
6254 msgstr ""
6256 #: ../src/sp-image.cpp:1039
6257 msgid "embedded"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/sp-image.cpp:1047
6261 #, c-format
6262 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/sp-image.cpp:1048
6266 #, c-format
6267 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6268 msgstr ""
6270 #: ../src/sp-item-group.cpp:694
6271 #, c-format
6272 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6273 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6274 msgstr[0] ""
6275 msgstr[1] ""
6277 #: ../src/sp-item.cpp:905
6278 msgid "Object"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/sp-item.cpp:922
6282 #, c-format
6283 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6284 msgstr ""
6286 #: ../src/sp-item.cpp:927
6287 #, c-format
6288 msgid "%s; <i>masked</i>"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/sp-line.cpp:189
6292 msgid "<b>Line</b>"
6293 msgstr ""
6295 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6296 #: ../src/sp-offset.cpp:431
6297 #, c-format
6298 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6299 msgstr ""
6301 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6302 msgid "outset"
6303 msgstr ""
6305 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
6306 msgid "inset"
6307 msgstr ""
6309 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6310 #: ../src/sp-offset.cpp:435
6311 #, c-format
6312 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6313 msgstr ""
6315 #: ../src/sp-path.cpp:128
6316 #, c-format
6317 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6318 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6319 msgstr[0] ""
6320 msgstr[1] ""
6322 #: ../src/sp-path.cpp:131
6323 #, c-format
6324 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6325 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6326 msgstr[0] ""
6327 msgstr[1] ""
6329 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6330 msgid "<b>Polygon</b>"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6334 msgid "<b>Polyline</b>"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/sp-rect.cpp:240
6338 msgid "<b>Rectangle</b>"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/sp-rect.cpp:610
6342 msgid "Convert to guides"
6343 msgstr ""
6345 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6346 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6347 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6348 #, c-format
6349 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/sp-star.cpp:307
6353 #, c-format
6354 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6355 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6356 msgstr[0] ""
6357 msgstr[1] ""
6359 #: ../src/sp-star.cpp:311
6360 #, c-format
6361 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6362 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6363 msgstr[0] ""
6364 msgstr[1] ""
6366 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6367 #, c-format
6368 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6369 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6370 msgstr[0] ""
6371 msgstr[1] ""
6373 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6374 #: ../src/sp-text.cpp:415
6375 msgid "&lt;no name found&gt;"
6376 msgstr ""
6378 #: ../src/sp-text.cpp:421
6379 #, c-format
6380 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6381 msgstr ""
6383 #: ../src/sp-text.cpp:422
6384 #, c-format
6385 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/sp-tspan.cpp:283
6389 #, fuzzy
6390 msgid "<b>Text span</b>"
6391 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6393 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6394 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6395 #: ../src/sp-use.cpp:316
6396 msgid "..."
6397 msgstr ""
6399 #: ../src/sp-use.cpp:324
6400 #, c-format
6401 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/sp-use.cpp:328
6405 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/spiral-context.cpp:337
6409 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6413 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6414 msgstr ""
6416 #: ../src/spiral-context.cpp:461
6417 #, c-format
6418 msgid ""
6419 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/spiral-context.cpp:482
6423 msgid "Create spiral"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Union"
6429 msgstr "অজানা"
6431 #: ../src/splivarot.cpp:81
6432 msgid "Intersection"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/splivarot.cpp:87
6436 msgid "Difference"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/splivarot.cpp:93
6440 msgid "Exclusion"
6441 msgstr ""
6443 #: ../src/splivarot.cpp:98
6444 msgid "Division"
6445 msgstr ""
6447 #: ../src/splivarot.cpp:103
6448 msgid "Cut path"
6449 msgstr ""
6451 #: ../src/splivarot.cpp:120
6452 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6453 msgstr ""
6455 #: ../src/splivarot.cpp:124
6456 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/splivarot.cpp:130
6460 msgid ""
6461 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6462 "cut."
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
6466 msgid ""
6467 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6468 "difference, XOR, division, or path cut."
6469 msgstr ""
6471 #: ../src/splivarot.cpp:192
6472 msgid ""
6473 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/splivarot.cpp:602
6477 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/splivarot.cpp:886
6481 msgid "Convert stroke to path"
6482 msgstr ""
6484 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6485 #: ../src/splivarot.cpp:889
6486 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/splivarot.cpp:973
6490 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
6494 msgid "Create linked offset"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
6498 msgid "Create dynamic offset"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/splivarot.cpp:1190
6502 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6506 msgid "Outset path"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/splivarot.cpp:1408
6510 msgid "Inset path"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6514 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/splivarot.cpp:1571
6518 msgid "Simplifying paths (separately):"
6519 msgstr ""
6521 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6522 msgid "Simplifying paths:"
6523 msgstr ""
6525 #: ../src/splivarot.cpp:1610
6526 #, c-format
6527 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/splivarot.cpp:1621
6531 #, c-format
6532 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6533 msgstr ""
6535 #: ../src/splivarot.cpp:1637
6536 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/splivarot.cpp:1651
6540 msgid "Simplify"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6544 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/star-context.cpp:348
6548 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/star-context.cpp:471
6552 #, c-format
6553 msgid ""
6554 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6555 msgstr ""
6557 #: ../src/star-context.cpp:472
6558 #, c-format
6559 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/star-context.cpp:495
6563 msgid "Create star"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/text-chemistry.cpp:100
6567 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/text-chemistry.cpp:105
6571 msgid ""
6572 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6573 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6574 msgstr ""
6576 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6577 #: ../src/text-chemistry.cpp:111
6578 msgid ""
6579 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6580 "path first."
6581 msgstr ""
6583 #: ../src/text-chemistry.cpp:121
6584 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6585 msgstr ""
6587 #: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
6588 msgid "Put text on path"
6589 msgstr ""
6591 #: ../src/text-chemistry.cpp:200
6592 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/text-chemistry.cpp:222
6596 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
6600 msgid "Remove text from path"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
6604 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/text-chemistry.cpp:289
6608 msgid "Remove manual kerns"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/text-chemistry.cpp:309
6612 msgid ""
6613 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6614 "into frame."
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/text-chemistry.cpp:377
6618 msgid "Flow text into shape"
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/text-chemistry.cpp:399
6622 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/text-chemistry.cpp:466
6626 msgid "Unflow flowed text"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/text-chemistry.cpp:478
6630 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6631 msgstr ""
6633 #: ../src/text-chemistry.cpp:496
6634 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6635 msgstr ""
6637 #: ../src/text-chemistry.cpp:524
6638 msgid "Convert flowed text to text"
6639 msgstr ""
6641 #: ../src/text-chemistry.cpp:529
6642 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6643 msgstr ""
6645 #: ../src/text-context.cpp:452
6646 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6647 msgstr ""
6649 #: ../src/text-context.cpp:454
6650 msgid ""
6651 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6652 msgstr ""
6654 #: ../src/text-context.cpp:508
6655 msgid "Create text"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/text-context.cpp:532
6659 msgid "Non-printable character"
6660 msgstr ""
6662 #: ../src/text-context.cpp:547
6663 msgid "Insert Unicode character"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/text-context.cpp:582
6667 #, c-format
6668 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6669 msgstr ""
6671 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6672 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6673 msgstr ""
6675 #: ../src/text-context.cpp:659
6676 #, c-format
6677 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6681 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/text-context.cpp:704
6685 msgid "Flowed text is created."
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/text-context.cpp:706
6689 msgid "Create flowed text"
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/text-context.cpp:708
6693 msgid ""
6694 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6695 "created."
6696 msgstr ""
6698 #: ../src/text-context.cpp:834
6699 msgid "No-break space"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/text-context.cpp:836
6703 msgid "Insert no-break space"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/text-context.cpp:873
6707 msgid "Make bold"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/text-context.cpp:891
6711 msgid "Make italic"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/text-context.cpp:930
6715 msgid "New line"
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/text-context.cpp:964
6719 msgid "Backspace"
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/text-context.cpp:1012
6723 msgid "Kern to the left"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/text-context.cpp:1034
6727 msgid "Kern to the right"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/text-context.cpp:1056
6731 msgid "Kern up"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/text-context.cpp:1079
6735 msgid "Kern down"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/text-context.cpp:1135
6739 msgid "Rotate counterclockwise"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/text-context.cpp:1156
6743 msgid "Rotate clockwise"
6744 msgstr ""
6746 #: ../src/text-context.cpp:1173
6747 msgid "Contract line spacing"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/text-context.cpp:1181
6751 msgid "Contract letter spacing"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/text-context.cpp:1200
6755 msgid "Expand line spacing"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/text-context.cpp:1208
6759 msgid "Expand letter spacing"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/text-context.cpp:1312
6763 msgid "Paste text"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/text-context.cpp:1542
6767 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
6771 msgid ""
6772 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6773 "then type."
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/text-context.cpp:1659
6777 msgid "Type text"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/tools-switch.cpp:145
6781 msgid ""
6782 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6783 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6784 "object to select."
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/tools-switch.cpp:151
6788 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/tools-switch.cpp:157
6792 msgid ""
6793 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6794 "resize. <b>Click</b> to select."
6795 msgstr ""
6797 #: ../src/tools-switch.cpp:163
6798 msgid ""
6799 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6800 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/tools-switch.cpp:169
6804 msgid ""
6805 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6806 "segment. <b>Click</b> to select."
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/tools-switch.cpp:175
6810 msgid ""
6811 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6812 "<b>Click</b> to select."
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/tools-switch.cpp:181
6816 msgid ""
6817 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6818 "shape. <b>Click</b> to select."
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/tools-switch.cpp:187
6822 msgid ""
6823 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6824 "append to selected path."
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/tools-switch.cpp:193
6828 msgid ""
6829 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6830 "append to selected path."
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/tools-switch.cpp:199
6834 msgid ""
6835 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6836 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6837 "right) and angle (up/down)."
6838 msgstr ""
6840 #: ../src/tools-switch.cpp:211
6841 msgid ""
6842 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6843 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/tools-switch.cpp:217
6847 msgid ""
6848 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6849 "zoom out."
6850 msgstr ""
6852 #: ../src/tools-switch.cpp:229
6853 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6854 msgstr ""
6856 #: ../src/tools-switch.cpp:235
6857 msgid ""
6858 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6859 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6860 "object's fill and stroke to the current setting."
6861 msgstr ""
6863 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6864 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6865 #, c-format
6866 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6867 msgstr ""
6869 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6870 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6871 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6875 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6879 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6883 msgid "Trace: No active desktop"
6884 msgstr ""
6886 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6887 msgid "Invalid SIOX result"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6891 msgid "Trace: No active document"
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6895 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6896 msgstr ""
6898 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6899 msgid "Trace: Starting trace..."
6900 msgstr ""
6902 #. ## inform the document, so we can undo
6903 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6904 msgid "Trace bitmap"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6908 #, c-format
6909 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6913 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6914 msgstr ""
6916 #: ../src/tweak-context.cpp:964
6917 #, c-format
6918 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
6919 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
6920 msgstr[0] ""
6921 msgstr[1] ""
6923 #: ../src/tweak-context.cpp:969
6924 #, c-format
6925 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
6926 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
6927 msgstr[0] ""
6928 msgstr[1] ""
6930 #: ../src/tweak-context.cpp:974
6931 #, c-format
6932 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
6933 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
6934 msgstr[0] ""
6935 msgstr[1] ""
6937 #: ../src/tweak-context.cpp:979
6938 #, c-format
6939 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
6940 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
6941 msgstr[0] ""
6942 msgstr[1] ""
6944 #: ../src/tweak-context.cpp:984
6945 #, c-format
6946 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
6947 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
6948 msgstr[0] ""
6949 msgstr[1] ""
6951 #: ../src/tweak-context.cpp:989
6952 #, c-format
6953 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
6954 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
6955 msgstr[0] ""
6956 msgstr[1] ""
6958 #: ../src/tweak-context.cpp:993
6959 #, c-format
6960 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
6961 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
6962 msgstr[0] ""
6963 msgstr[1] ""
6965 #: ../src/tweak-context.cpp:998
6966 #, c-format
6967 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
6968 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
6969 msgstr[0] ""
6970 msgstr[1] ""
6972 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
6973 msgid "Push tweak"
6974 msgstr ""
6976 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
6977 msgid "Shrink tweak"
6978 msgstr ""
6980 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
6981 msgid "Grow tweak"
6982 msgstr ""
6984 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
6985 msgid "Attract tweak"
6986 msgstr ""
6988 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
6989 msgid "Repel tweak"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
6993 msgid "Roughen tweak"
6994 msgstr ""
6996 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
6997 msgid "Color paint tweak"
6998 msgstr ""
7000 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7001 msgid "Color jitter tweak"
7002 msgstr ""
7004 #. Item dialog
7005 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7006 msgid "Object _Properties"
7007 msgstr ""
7009 #. Select item
7010 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7011 msgid "_Select This"
7012 msgstr ""
7014 #. Create link
7015 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7016 msgid "_Create Link"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7020 msgid "Create link"
7021 msgstr ""
7023 #. "Ungroup"
7024 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7025 msgid "_Ungroup"
7026 msgstr ""
7028 #. Link dialog
7029 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7030 msgid "Link _Properties"
7031 msgstr ""
7033 #. Select item
7034 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7035 msgid "_Follow Link"
7036 msgstr ""
7038 #. Reset transformations
7039 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7040 msgid "_Remove Link"
7041 msgstr ""
7043 #. Link dialog
7044 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7045 msgid "Image _Properties"
7046 msgstr ""
7048 #. Item dialog
7049 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7050 msgid "_Fill and Stroke"
7051 msgstr ""
7053 #. *
7054 #. * Constructor
7055 #.
7056 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7057 msgid "About Inkscape"
7058 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7060 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7061 msgid "_Splash"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7065 #, fuzzy
7066 msgid "_Authors"
7067 msgstr "লেখকবৃন্দ"
7069 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7070 #, fuzzy
7071 msgid "_Translators"
7072 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7074 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7075 msgid "_License"
7076 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7078 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7079 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7080 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7081 #.
7082 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7083 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7084 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7085 #. string here should be changed.)
7086 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7087 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7088 #. should be in UTF-*8..
7089 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7090 msgid "about.svg"
7091 msgstr ""
7093 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7094 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7095 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
7096 #, fuzzy
7097 msgid "translator-credits"
7098 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7100 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7101 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7102 msgid "Align"
7103 msgstr ""
7105 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7106 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7107 msgid "Distribute"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7111 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7112 msgstr ""
7114 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7115 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
7117 msgid "H:"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7121 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7122 msgstr ""
7124 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7125 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7126 msgid "V:"
7127 msgstr ""
7129 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7130 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7131 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
7132 msgid "Remove overlaps"
7133 msgstr ""
7135 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
7137 msgid "Arrange connector network"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7141 msgid "Unclump"
7142 msgstr ""
7144 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7145 msgid "Randomize positions"
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7149 msgid "Distribute text baselines"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7153 msgid "Align text baselines"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7157 msgid "Connector network layout"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7161 msgid "Nodes"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7165 msgid "Relative to: "
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7169 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7173 msgid "Align left sides"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7177 msgid "Center on vertical axis"
7178 msgstr ""
7180 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7181 msgid "Align right sides"
7182 msgstr ""
7184 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7185 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7186 msgstr ""
7188 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7189 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7193 msgid "Align tops"
7194 msgstr ""
7196 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7197 msgid "Center on horizontal axis"
7198 msgstr ""
7200 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7201 msgid "Align bottoms"
7202 msgstr ""
7204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7205 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7206 msgstr ""
7208 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7209 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7210 msgstr ""
7212 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7213 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7214 msgstr ""
7216 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7217 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7218 msgstr ""
7220 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7221 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7225 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7229 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7230 msgstr ""
7232 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7233 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7234 msgstr ""
7236 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7237 msgid "Distribute tops equidistantly"
7238 msgstr ""
7240 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7241 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7245 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7249 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7253 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7257 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7261 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7265 msgid ""
7266 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7267 "overlap"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
7272 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7273 msgstr ""
7275 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7276 msgid "Align selected nodes horizontally"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7280 msgid "Align selected nodes vertically"
7281 msgstr ""
7283 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7284 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7285 msgstr ""
7287 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7288 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7289 msgstr ""
7291 #. Rest of the widgetry
7292 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7293 msgid "Last selected"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7297 msgid "First selected"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7301 msgid "Biggest item"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7305 msgid "Smallest item"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7309 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
7310 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7311 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
7312 msgid "Page"
7313 msgstr ""
7315 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7316 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
7317 msgid "Drawing"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7321 msgid "Metadata"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7325 msgid "License"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7329 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7333 #, fuzzy
7334 msgid "<b>License</b>"
7335 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7337 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7338 msgid "Create new grid."
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7342 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
7343 msgid "_Remove"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7347 msgid "Remove selected grid."
7348 msgstr ""
7350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7351 msgid "Guides"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
7356 msgid "Grids"
7357 msgstr ""
7359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2446
7360 msgid "Snap"
7361 msgstr ""
7363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7364 msgid "Snap points"
7365 msgstr ""
7367 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7368 msgid "Back_ground:"
7369 msgstr ""
7371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7372 msgid "Background color"
7373 msgstr ""
7375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
7376 msgid ""
7377 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7378 msgstr ""
7380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7381 msgid "Show page _border"
7382 msgstr ""
7384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
7385 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7389 msgid "Border on _top of drawing"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
7393 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7394 msgstr ""
7396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7397 msgid "Border _color:"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
7401 msgid "Page border color"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
7405 msgid "Color of the page border"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7409 msgid "_Show border shadow"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
7413 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7414 msgstr ""
7416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
7417 msgid "Default _units:"
7418 msgstr ""
7420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
7421 msgid "<b>General</b>"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
7425 msgid "<b>Border</b>"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
7429 msgid "<b>Format</b>"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Show _guides"
7435 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
7438 msgid "Show or hide guides"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7442 msgid "Guide co_lor:"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
7446 msgid "Guideline color"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
7450 msgid "Color of guidelines"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7454 msgid "_Highlight color:"
7455 msgstr ""
7457 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
7458 msgid "Highlighted guideline color"
7459 msgstr ""
7461 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
7462 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7463 msgstr ""
7465 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
7466 msgid "_Snap guides while dragging"
7467 msgstr ""
7469 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
7470 msgid ""
7471 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7472 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7473 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7474 msgstr ""
7476 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
7477 msgid "<b>Guides</b>"
7478 msgstr ""
7480 #. General options
7481 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
7482 msgid "_Enable snapping"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2446
7486 msgid "Toggle snapping on or off"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264
7490 msgid "_Bounding box corners"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
7494 msgid ""
7495 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7496 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7497 msgstr ""
7499 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
7500 #, fuzzy
7501 msgid "_Nodes"
7502 msgstr "নতুন (_ন)"
7504 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
7505 msgid ""
7506 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7507 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7508 "paths and to other nodes"
7509 msgstr ""
7511 #. Options for snapping to objects
7512 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
7513 msgid "Snap to path_s"
7514 msgstr ""
7516 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
7517 msgid "Snap nodes to object paths"
7518 msgstr ""
7520 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7521 msgid "Snap to n_odes"
7522 msgstr ""
7524 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7525 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
7529 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
7533 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7537 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7538 msgstr ""
7540 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7541 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7542 msgstr ""
7544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7545 msgid "Snap _distance"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
7549 msgid "Snap only when _closer than:"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
7553 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7557 msgid ""
7558 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7559 "specified below"
7560 msgstr ""
7562 #. Options for snapping to grids
7563 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7564 msgid "Snap d_istance"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
7568 msgid "Snap only when c_loser than:"
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
7572 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
7576 msgid ""
7577 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7578 "specified below"
7579 msgstr ""
7581 #. Options for snapping to guides
7582 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7583 msgid "Snap dist_ance"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
7587 msgid "Snap only when close_r than:"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
7591 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
7595 msgid ""
7596 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7597 "below"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
7601 #, fuzzy
7602 msgid "<b>Snapping</b>"
7603 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
7606 #, fuzzy
7607 msgid "<b>What snaps</b>"
7608 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7610 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
7611 #, fuzzy
7612 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7613 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
7616 #, fuzzy
7617 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7618 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7620 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
7621 #, fuzzy
7622 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7623 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7625 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362
7626 msgid "_Grid with guides"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
7630 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366
7634 msgid "_Line segments"
7635 msgstr ""
7637 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
7638 msgid ""
7639 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7640 "the previous tab)"
7641 msgstr ""
7643 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7644 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
7645 msgid "Rotation _center"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
7649 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378
7653 #, fuzzy
7654 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7655 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7657 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:380
7658 #, fuzzy
7659 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7660 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7662 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:449
7663 #, fuzzy
7664 msgid "<b>Creation</b>"
7665 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7667 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:450
7668 msgid "<b>Defined grids</b>"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
7672 msgid "Remove grid"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7676 msgid "Export"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7680 msgid "Information"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7684 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Help"
7687 msgstr "সহায়িকা (_স)"
7689 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7690 msgid "Parameters"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7694 msgid "No preview"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7698 msgid "too large for preview"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7702 msgid "Enable preview"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7706 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7707 #, fuzzy
7708 msgid "All Inkscape Files"
7709 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7713 #, fuzzy
7714 msgid "All Files"
7715 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7718 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7719 msgid "All Images"
7720 msgstr ""
7722 #. ###### Add the file types menu
7723 #. createFilterMenu();
7724 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7725 #. ###### File options
7726 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7728 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7729 msgid "Append filename extension automatically"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7733 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7734 msgid "Guess from extension"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7738 msgid "Left edge of source"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7742 msgid "Top edge of source"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7746 msgid "Right edge of source"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7750 msgid "Bottom edge of source"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7754 msgid "Source width"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Source height"
7760 msgstr "উজ্জলতা"
7762 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7763 msgid "Destination width"
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7767 msgid "Destination height"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7771 msgid "Resolution (dots per inch)"
7772 msgstr ""
7774 #. #########################################
7775 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7776 #. #########################################
7777 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7778 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7779 msgid "Document"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7783 msgid "Custom"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7787 msgid "Cairo"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7791 msgid "Antialias"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7795 msgid "Background"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7799 msgid "Destination"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7803 msgid "Fill"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7807 msgid "Stroke _paint"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7811 msgid "Stroke st_yle"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
7815 msgid "Light Source:"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
7819 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
7820 msgid "Location"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
7824 msgid "Points At"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
7828 msgid "Specular Exponent"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
7832 msgid "Cone Angle"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
7836 msgid "New light source"
7837 msgstr ""
7839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
7840 msgid "_Duplicate"
7841 msgstr ""
7843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
7844 #, fuzzy
7845 msgid "_Filter"
7846 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7848 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7849 msgid "R_ename"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
7853 msgid "Rename filter"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7857 msgid "Apply filter"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
7861 msgid "Add filter"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
7865 msgid "Remove filter"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
7869 msgid "Duplicate filter"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220
7873 msgid "_Effect"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228
7877 msgid "Connections"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700
7881 msgid "Remove merge node"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1816
7885 msgid "Reorder filter primitive"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852
7889 msgid "Add Effect:"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853
7893 msgid "No effect selected"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866
7897 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7898 msgstr ""
7900 #. # end multiple scan
7901 #. ## end mode page
7902 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
7903 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
7904 msgid "Mode"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929
7908 msgid "Value(s)"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
7912 msgid "Slope"
7913 msgstr ""
7915 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
7916 msgid "Intercept"
7917 msgstr ""
7919 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1937
7920 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
7921 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
7922 msgid "Exponent"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941
7926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
7927 msgid "Operator"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
7931 msgid "K1"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
7935 msgid "K2"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
7939 msgid "K3"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
7943 msgid "K4"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
7947 msgid "Target"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
7951 msgid "Kernel"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952
7955 msgid "Divisor"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953
7959 msgid "Bias"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954
7963 msgid "Edge Mode"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
7967 msgid "Preserve Alpha"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Diffuse Color"
7973 msgstr "বন্ধ"
7975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959
7976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
7977 msgid "Surface Scale"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
7981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
7982 msgid "Constant"
7983 msgstr ""
7985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
7986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
7987 msgid "Kernel Unit Length"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
7991 msgid "X Channel"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
7995 msgid "Y Channel"
7996 msgstr ""
7998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970
7999 msgid "Flood Color"
8000 msgstr ""
8002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974
8003 msgid "Standard Deviation"
8004 msgstr ""
8006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
8007 msgid "Delta X"
8008 msgstr ""
8010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
8011 msgid "Delta Y"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
8015 msgid "Specular Color"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
8019 msgid "Stitch Tiles"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995
8023 msgid "Base Frequency"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996
8027 msgid "Octaves"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
8031 msgid "Seed"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
8035 msgid "Add filter primitive"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2021
8039 msgid "Remove filter primitive"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2037
8043 msgid "Duplicate filter primitive"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
8047 msgid "Set filter primitive attribute"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8051 msgid "Mouse"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8055 msgid "Grab sensitivity:"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8063 msgid "pixels"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8067 msgid ""
8068 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8069 "with mouse (in screen pixels)"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8073 msgid "Click/drag threshold:"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8077 msgid ""
8078 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8082 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8086 msgid ""
8087 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8088 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8089 "mouse)"
8090 msgstr ""
8092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8093 msgid "Scrolling"
8094 msgstr ""
8096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8097 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8101 msgid ""
8102 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8103 "(horizontally with Shift)"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8107 msgid "Ctrl+arrows"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8111 msgid "Scroll by:"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8115 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8116 msgstr ""
8118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8119 msgid "Acceleration:"
8120 msgstr ""
8122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8123 msgid ""
8124 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8125 "acceleration)"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8129 msgid "Autoscrolling"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8133 msgid "Speed:"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8137 msgid ""
8138 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8139 "autoscroll off)"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8143 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8144 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
8145 msgid "Threshold:"
8146 msgstr ""
8148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8149 msgid ""
8150 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8151 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8155 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8159 msgid ""
8160 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8161 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8162 "Selector tool (default)."
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8166 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8170 msgid ""
8171 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8172 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8173 msgstr ""
8175 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8176 msgid "Steps"
8177 msgstr ""
8179 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8181 msgid "Arrow keys move by:"
8182 msgstr ""
8184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8185 msgid ""
8186 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8187 "(in px units)"
8188 msgstr ""
8190 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8192 msgid "> and < scale by:"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8196 msgid ""
8197 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8201 msgid "Inset/Outset by:"
8202 msgstr ""
8204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8205 msgid ""
8206 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8207 msgstr ""
8209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8210 msgid "Compass-like display of angles"
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8214 msgid ""
8215 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8216 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8217 "counterclockwise"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8221 msgid "Rotation snaps every:"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8225 msgid "degrees"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8229 msgid ""
8230 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8231 "[ or ] rotates by this amount"
8232 msgstr ""
8234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8235 msgid "Zoom in/out by:"
8236 msgstr ""
8238 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8239 msgid ""
8240 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8241 "multiplier"
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8245 msgid "Show selection cue"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8249 msgid ""
8250 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8251 msgstr ""
8253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8254 msgid "Enable gradient editing"
8255 msgstr ""
8257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8258 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8259 msgstr ""
8261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8262 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8263 msgstr ""
8265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8266 msgid ""
8267 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8268 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
8272 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
8276 msgid ""
8277 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8278 "objects."
8279 msgstr ""
8281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
8282 msgid "Create new objects with:"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
8286 msgid "Last used style"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
8290 msgid "Apply the style you last set on an object"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
8294 msgid "This tool's own style:"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
8298 msgid ""
8299 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8300 "the button below to set it."
8301 msgstr ""
8303 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
8304 msgid "Take from selection"
8305 msgstr ""
8307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
8308 msgid "This tool's style of new objects"
8309 msgstr ""
8311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
8312 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8313 msgstr ""
8315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
8316 msgid "Tools"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
8320 msgid "Width is in absolute units"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
8324 msgid "Select new path"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8328 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8329 msgstr ""
8331 #. Selector
8332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
8333 msgid "Selector"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
8337 msgid "When transforming, show:"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
8341 msgid "Objects"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8345 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
8349 msgid "Box outline"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8353 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
8357 msgid "Per-object selection cue:"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8361 msgid "No per-object selection indication"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8365 msgid "Mark"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8369 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
8373 msgid "Box"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8377 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
8381 msgid "Bounding box to use:"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
8385 msgid "Visual bounding box"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
8389 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
8393 msgid "Geometric bounding box"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8397 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8398 msgstr ""
8400 #. Node
8401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8402 msgid "Node"
8403 msgstr ""
8405 #. Tweak
8406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 ../src/verbs.cpp:2372
8407 msgid "Tweak"
8408 msgstr ""
8410 #. Zoom
8411 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
8412 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8413 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
8414 msgid "Zoom"
8415 msgstr ""
8417 #. Shapes
8418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8419 msgid "Shapes"
8420 msgstr ""
8422 #. Pencil
8423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2384
8424 msgid "Pencil"
8425 msgstr ""
8427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
8428 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8429 msgid "Tolerance:"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
8433 msgid ""
8434 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8435 "values produce more uneven paths with more nodes"
8436 msgstr ""
8438 #. Pen
8439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 ../src/verbs.cpp:2386
8440 msgid "Pen"
8441 msgstr ""
8443 #. Calligraphy
8444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2388
8445 msgid "Calligraphy"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
8449 msgid ""
8450 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8451 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8455 msgid ""
8456 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8457 "selection)"
8458 msgstr ""
8460 #. Paint Bucket
8461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2400
8462 msgid "Paint Bucket"
8463 msgstr ""
8465 #. Gradient
8466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2392
8467 msgid "Gradient"
8468 msgstr ""
8470 #. Connector
8471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2398
8472 msgid "Connector"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8476 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8477 msgstr ""
8479 #. Dropper
8480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2396
8481 msgid "Dropper"
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
8485 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
8489 msgid "Remember and use last window's geometry"
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
8493 msgid "Don't save window geometry"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
8497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8498 msgid "Dockable"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
8502 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
8503 msgid "Floating"
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
8507 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8511 msgid "Zoom when window is resized"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
8515 msgid "Show close button on dialogs"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
8519 msgid "Aggressive"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
8523 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8527 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8531 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
8535 msgid ""
8536 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8537 "preferences)"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8541 msgid ""
8542 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8543 "document)"
8544 msgstr ""
8546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
8547 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8551 msgid "Dialogs on top:"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8555 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8559 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8563 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
8567 msgid ""
8568 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8569 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8570 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8574 msgid "Miscellaneous:"
8575 msgstr ""
8577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
8578 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
8582 msgid ""
8583 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8584 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8585 "above the right scrollbar)"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
8589 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8593 msgid "Windows"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8597 msgid "Move in parallel"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
8601 msgid "Stay unmoved"
8602 msgstr ""
8604 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
8605 msgid "Move according to transform"
8606 msgstr ""
8608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8609 msgid "Are unlinked"
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
8613 msgid "Are deleted"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8617 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
8621 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8622 msgstr ""
8624 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
8625 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8626 msgstr ""
8628 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8629 msgid ""
8630 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8631 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8632 "original."
8633 msgstr ""
8635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
8636 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
8640 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
8644 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
8648 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
8652 msgid ""
8653 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8654 msgstr ""
8656 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8657 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8658 msgstr ""
8660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8661 msgid ""
8662 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8663 "drawing"
8664 msgstr ""
8666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8667 msgid "Clippaths and masks"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
8671 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8672 msgid "Scale stroke width"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
8676 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
8680 msgid "Transform gradients"
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
8684 msgid "Transform patterns"
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
8688 msgid "Optimized"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
8692 msgid "Preserved"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8696 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8697 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
8701 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8702 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8706 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8707 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
8711 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8712 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
8716 msgid "Store transformation:"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8720 msgid ""
8721 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8722 "attribute"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8726 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8730 msgid "Transforms"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
8734 msgid "Best quality (slowest)"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
8738 msgid "Better quality (slower)"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
8742 msgid "Average quality"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8746 msgid "Lower quality (faster)"
8747 msgstr ""
8749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8750 msgid "Lowest quality (fastest)"
8751 msgstr ""
8753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
8754 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
8758 msgid ""
8759 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
8760 "always uses best quality)"
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
8764 msgid "Better quality, but slower display"
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8768 msgid "Average quality, acceptable display speed"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8772 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8776 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Filters"
8782 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
8785 msgid "Select in all layers"
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8789 msgid "Select only within current layer"
8790 msgstr ""
8792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
8793 msgid "Select in current layer and sublayers"
8794 msgstr ""
8796 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
8797 msgid "Ignore hidden objects and layers"
8798 msgstr ""
8800 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
8801 msgid "Ignore locked objects and layers"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
8805 msgid "Deselect upon layer change"
8806 msgstr ""
8808 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
8809 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
8810 msgstr ""
8812 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
8813 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
8817 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
8818 msgstr ""
8820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
8821 msgid ""
8822 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
8823 "its sublayers"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
8827 msgid ""
8828 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
8829 "themselves or by being in a hidden layer)"
8830 msgstr ""
8832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
8833 msgid ""
8834 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
8835 "themselves or by being in a locked layer)"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
8839 msgid ""
8840 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
8841 "current layer changes"
8842 msgstr ""
8844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
8845 msgid "Selecting"
8846 msgstr ""
8848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
8849 msgid "Default export resolution:"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
8853 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
8857 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
8858 msgstr ""
8860 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
8861 msgid ""
8862 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
8863 "Import and Export to OCAL function."
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
8867 msgid "Open Clip Art Library Username:"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
8871 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
8872 msgstr ""
8874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
8875 msgid "Open Clip Art Library Password:"
8876 msgstr ""
8878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
8879 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
8880 msgstr ""
8882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
8883 msgid "Import/Export"
8884 msgstr ""
8886 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
8887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
8888 msgid "Perceptual"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
8892 msgid "Relative Colorimetric"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
8896 msgid "Absolute Colorimetric"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
8900 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
8904 msgid "Display adjustment"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
8908 msgid "Display profile:"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
8912 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
8913 msgstr ""
8915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
8916 msgid "Retrieve profile from display"
8917 msgstr ""
8919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
8920 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
8924 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
8928 msgid "Display rendering intent:"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
8932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
8933 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
8937 msgid "Proofing"
8938 msgstr ""
8940 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
8941 msgid "Simulate output on screen"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
8945 msgid "Simulates output of target device."
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
8949 msgid "Mark out of gamut colors"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
8953 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
8957 msgid "Out of gamut warning color:"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
8961 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
8965 msgid "Device profile:"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
8969 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
8973 msgid "Device rendering intent:"
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
8977 msgid "Black point compensation"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
8981 msgid "Enables black point compensation."
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
8985 msgid "Preserve black"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
8989 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
8993 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
8997 msgid "<none>"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
9001 msgid "Color management"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
9005 msgid "Default grid settings"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
9009 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
9013 msgid ""
9014 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9015 "of major grid line color."
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
9019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Grid units"
9022 msgstr "কৃতিত্ব"
9024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
9025 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9026 msgid "Origin X"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
9031 msgid "Origin Y"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
9035 msgid "Spacing X"
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
9039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9040 msgid "Spacing Y"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9045 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
9049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9050 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
9054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
9055 msgid "Major grid line every"
9056 msgstr ""
9058 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
9059 msgid "Show dots instead of lines"
9060 msgstr ""
9062 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9063 msgid "Base length of z-axis"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Angle X"
9069 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
9072 msgid "Angle of x-axis"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Angle Z"
9078 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9081 msgid "Angle of z-axis"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9085 msgid "Add label comments to printing output"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
9089 msgid ""
9090 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9091 "rendered output for an object with its label"
9092 msgstr ""
9094 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
9095 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9096 msgstr ""
9098 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9099 msgid ""
9100 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9101 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9102 "may affect other objects using the same gradient"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
9106 msgid "Simplification threshold:"
9107 msgstr ""
9109 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9110 msgid ""
9111 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9112 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9113 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9114 msgstr ""
9116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9117 msgid "2x2"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9121 msgid "4x4"
9122 msgstr ""
9124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9125 msgid "8x8"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9129 msgid "16x16"
9130 msgstr ""
9132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
9133 msgid "Oversample bitmaps:"
9134 msgstr ""
9136 #. consider moving this to an UI tab:
9137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
9138 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9139 msgstr ""
9141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
9142 msgid ""
9143 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9144 msgstr ""
9146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
9147 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9148 msgstr ""
9150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
9151 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9152 msgstr ""
9154 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9155 msgid "Maximum number of recent documents:"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
9159 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9160 msgstr ""
9162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
9163 msgid "Misc"
9164 msgstr ""
9166 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9167 msgid "_Apply"
9168 msgstr ""
9170 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9171 msgid "Apply chosen effect to selection"
9172 msgstr ""
9174 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
9175 msgid "Remove effect from selection"
9176 msgstr ""
9178 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66
9179 msgid "Apply new effect"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67
9183 msgid "Current effect"
9184 msgstr ""
9186 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9187 msgid "Unknown effect is applied"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167
9191 msgid "No effect applied"
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171
9195 msgid "Item is not a shape or path"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175
9199 msgid "Only one item can be selected"
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179
9203 msgid "Empty selection"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259
9207 msgid "Create and apply path effect"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
9211 msgid "Remove path effect"
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9215 msgid "Heap"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9219 msgid "In Use"
9220 msgstr ""
9222 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9223 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9224 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9225 msgid "Slack"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9229 msgid "Total"
9230 msgstr "সর্বমোট"
9232 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9233 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9234 msgid "Unknown"
9235 msgstr "অজানা"
9237 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9238 msgid "Combined"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9242 msgid "Recalculate"
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9246 msgid "Ready."
9247 msgstr "প্রস্তুত।"
9249 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9250 msgid ""
9251 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9252 "preferences.xml"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9256 #, fuzzy
9257 msgid "File"
9258 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9260 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9261 msgid "Username:"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9265 msgid "Password:"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9269 msgid ""
9270 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9271 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9272 msgstr ""
9274 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9275 msgid "Search Tag"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9279 msgid "No files matched your search"
9280 msgstr ""
9282 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Search"
9285 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
9287 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9288 msgid "Files Found"
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9292 msgid "_Execute Python"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9296 msgid "_Execute Perl"
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9300 msgid "Script"
9301 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9303 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9304 msgid "Output"
9305 msgstr "ফলাফল"
9307 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9308 msgid "Errors"
9309 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
9311 #. #### begin left panel
9312 #. ### begin notebook
9313 #. ## begin mode page
9314 #. # begin single scan
9315 #. brightness
9316 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Brightness cutoff"
9319 msgstr "উজ্জলতা"
9321 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9322 msgid "Trace by a given brightness level"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9326 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9330 msgid "Single scan: creates a path"
9331 msgstr ""
9333 #. canny edge detection
9334 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9335 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9336 msgid "Edge detection"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9340 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9344 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9345 msgstr ""
9347 #. quantization
9348 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9349 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9350 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9351 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9352 msgid "Color quantization"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9356 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9357 msgstr ""
9359 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9360 msgid "The number of reduced colors"
9361 msgstr ""
9363 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9364 msgid "Colors:"
9365 msgstr ""
9367 #. swap black and white
9368 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9369 msgid "Invert image"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9373 msgid "Invert black and white regions"
9374 msgstr ""
9376 #. # end single scan
9377 #. # begin multiple scan
9378 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Brightness steps"
9381 msgstr "উজ্জলতা"
9383 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9384 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9388 msgid "Scans:"
9389 msgstr "স্ক্যান:"
9391 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9392 msgid "The desired number of scans"
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Colors"
9398 msgstr "বন্ধ"
9400 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9401 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9402 msgstr ""
9404 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9405 msgid "Grays"
9406 msgstr ""
9408 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9409 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9410 msgstr ""
9412 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9413 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9414 msgid "Smooth"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9418 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9419 msgstr ""
9421 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9422 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9423 msgid "Stack scans"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9427 msgid ""
9428 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9429 "gaps)"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9433 msgid "Remove background"
9434 msgstr ""
9436 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9437 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9438 msgstr ""
9440 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9441 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9442 msgstr ""
9444 #. ## begin option page
9445 #. # potrace parameters
9446 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9447 msgid "Suppress speckles"
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9451 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9455 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9459 msgid "Size:"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9463 msgid "Smooth corners"
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9467 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9471 msgid "Increase this to smooth corners more"
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9475 msgid "Optimize paths"
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9479 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9483 msgid ""
9484 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9485 "optimization"
9486 msgstr ""
9488 #. ## end option page
9489 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9490 msgid "Options"
9491 msgstr ""
9493 #. ### credits
9494 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9495 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9499 msgid "Credits"
9500 msgstr "কৃতিত্ব"
9502 #. #### begin right panel
9503 #. ## SIOX
9504 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9505 msgid "SIOX foreground selection"
9506 msgstr ""
9508 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9509 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9510 msgstr ""
9512 #. ## preview
9513 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9514 msgid "Update"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9518 msgid ""
9519 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9520 "tracing"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9524 msgid "Preview"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9528 msgid "Abort a trace in progress"
9529 msgstr ""
9531 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9532 msgid "Execute the trace"
9533 msgstr ""
9535 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9536 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9537 msgid "_Horizontal"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9541 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9542 msgstr ""
9544 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9545 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9546 msgid "_Vertical"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9550 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9554 msgid "_Width"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9558 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9562 msgid "_Height"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9566 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9570 msgid "A_ngle"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9574 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9578 msgid ""
9579 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9580 "displacement, or percentage displacement"
9581 msgstr ""
9583 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9584 msgid ""
9585 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9586 "or percentage displacement"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9590 msgid "Transformation matrix element A"
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9594 msgid "Transformation matrix element B"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9598 msgid "Transformation matrix element C"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9602 msgid "Transformation matrix element D"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9606 msgid "Transformation matrix element E"
9607 msgstr ""
9609 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9610 msgid "Transformation matrix element F"
9611 msgstr ""
9613 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9614 msgid "Rela_tive move"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9618 msgid ""
9619 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9620 "edit the current absolute position directly"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9624 msgid "Scale proportionally"
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9628 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9632 msgid "Apply to each _object separately"
9633 msgstr ""
9635 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9636 msgid ""
9637 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9638 "transform the selection as a whole"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9642 msgid "Edit c_urrent matrix"
9643 msgstr ""
9645 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9646 msgid ""
9647 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9648 "this matrix"
9649 msgstr ""
9651 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9652 msgid "_Move"
9653 msgstr ""
9655 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9656 msgid "_Scale"
9657 msgstr ""
9659 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9660 msgid "_Rotate"
9661 msgstr ""
9663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9664 msgid "Ske_w"
9665 msgstr ""
9667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9668 msgid "Matri_x"
9669 msgstr ""
9671 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9672 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9673 msgstr ""
9675 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9676 msgid "Apply transformation to selection"
9677 msgstr ""
9679 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
9680 msgid "Edit transformation matrix"
9681 msgstr ""
9683 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9684 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9685 #. File menu
9686 #. Edit menu
9687 #. View menu
9688 #. Layer menu
9689 #. Object menu
9690 #. Path menu
9691 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9692 #. Text menu
9693 #. About menu
9694 #. Tools toolbox
9695 #. Select Tool controls
9696 #. Node Tool controls
9697 #. Calligraphy Tool controls
9698 #. Session playback controls
9699 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9700 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9701 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9702 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9703 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9704 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9705 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9706 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9707 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9708 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9709 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9710 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9711 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9712 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9713 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9714 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9715 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9716 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9717 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9718 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9719 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9720 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9721 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9722 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9723 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9724 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9725 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9726 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9727 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9728 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9729 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9730 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9731 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9732 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9733 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9734 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9735 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9736 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9737 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9738 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9739 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9740 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9741 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9742 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9743 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9744 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9745 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9746 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9747 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9748 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9749 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9750 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9751 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9752 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9753 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9754 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9755 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9756 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9757 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9758 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9759 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
9760 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
9761 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
9762 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
9763 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
9764 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
9765 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
9766 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
9767 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
9768 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
9769 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
9770 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
9771 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
9772 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
9773 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
9774 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
9775 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
9776 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
9777 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
9778 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
9779 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
9780 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
9781 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
9782 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
9783 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
9784 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
9785 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
9786 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
9787 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
9788 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
9789 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
9790 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
9791 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
9792 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
9793 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
9794 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
9795 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
9796 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
9797 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
9798 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
9799 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
9800 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
9801 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
9802 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
9803 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
9804 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
9805 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
9806 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
9807 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
9808 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
9809 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
9810 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
9811 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
9812 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
9816 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
9817 msgstr ""
9819 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
9820 msgid "Zoom drawing if window size changes"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
9824 msgid "Cursor coordinates"
9825 msgstr ""
9827 #. display the initial welcome message in the statusbar
9828 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
9829 msgid ""
9830 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
9831 "use selector (arrow) to move or transform them."
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
9835 #, c-format
9836 msgid ""
9837 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
9838 "closing?</span>\n"
9839 "\n"
9840 "If you close without saving, your changes will be discarded."
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
9844 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
9845 msgid "Close _without saving"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
9852 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
9853 "\n"
9854 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
9858 msgid "_Save as SVG"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
9862 msgid "tiny"
9863 msgstr ""
9865 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
9866 msgid "small"
9867 msgstr ""
9869 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
9870 msgid "large"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
9874 msgid "huge"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
9878 msgid "List"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
9882 msgid "_Blend mode:"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
9886 msgid "B_lur:"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
9890 msgid "Proprietary"
9891 msgstr ""
9893 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
9894 msgid "Other"
9895 msgstr ""
9897 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
9898 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Fill:"
9901 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
9904 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
9905 msgid "Stroke:"
9906 msgstr ""
9908 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
9909 msgid "O:"
9910 msgstr ""
9912 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
9913 msgid "N/A"
9914 msgstr ""
9916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
9917 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
9918 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
9919 msgid "Nothing selected"
9920 msgstr ""
9922 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
9923 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
9924 msgid "<i>None</i>"
9925 msgstr ""
9927 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
9928 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9929 msgid "No fill"
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
9933 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
9934 msgid "No stroke"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
9938 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
9939 msgid "Pattern"
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
9943 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
9944 msgid "Pattern fill"
9945 msgstr ""
9947 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
9948 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
9949 msgid "Pattern stroke"
9950 msgstr ""
9952 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
9953 msgid "<b>L</b>"
9954 msgstr ""
9956 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
9957 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9958 msgid "Linear gradient fill"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
9962 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
9963 msgid "Linear gradient stroke"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
9967 msgid "<b>R</b>"
9968 msgstr ""
9970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
9971 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9972 msgid "Radial gradient fill"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
9976 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
9977 msgid "Radial gradient stroke"
9978 msgstr ""
9980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
9981 msgid "Different"
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
9985 msgid "Different fills"
9986 msgstr ""
9988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
9989 msgid "Different strokes"
9990 msgstr ""
9992 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
9993 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
9994 msgid "<b>Unset</b>"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
9998 msgid "Flat color fill"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10002 msgid "Flat color stroke"
10003 msgstr ""
10005 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10006 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10007 msgid "<b>a</b>"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10011 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10015 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10016 msgstr ""
10018 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10020 msgid "<b>m</b>"
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10024 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10028 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10032 msgid "Edit fill..."
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10036 msgid "Edit stroke..."
10037 msgstr ""
10039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10040 msgid "Last set color"
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10044 msgid "Last selected color"
10045 msgstr ""
10047 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10048 msgid "Invert"
10049 msgstr ""
10051 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10052 msgid "White"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10056 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10058 msgid "Black"
10059 msgstr ""
10061 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10062 msgid "Copy color"
10063 msgstr ""
10065 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10066 msgid "Paste color"
10067 msgstr ""
10069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10070 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10071 msgid "Swap fill and stroke"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10075 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10076 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10077 msgid "Make fill opaque"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10081 msgid "Make stroke opaque"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10085 msgid "Remove"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10089 msgid "Apply last set color to fill"
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10093 msgid "Apply last set color to stroke"
10094 msgstr ""
10096 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10097 msgid "Apply last selected color to fill"
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10101 msgid "Apply last selected color to stroke"
10102 msgstr ""
10104 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10105 msgid "Invert fill"
10106 msgstr ""
10108 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10109 msgid "Invert stroke"
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10113 msgid "White fill"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10117 msgid "White stroke"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10121 msgid "Black fill"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10125 msgid "Black stroke"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10129 msgid "Paste fill"
10130 msgstr ""
10132 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10133 msgid "Paste stroke"
10134 msgstr ""
10136 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10137 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10138 msgid "Change opacity"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10142 msgid "Change stroke width"
10143 msgstr ""
10145 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10146 msgid ", drag to adjust"
10147 msgstr ""
10149 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10151 msgid "Opacity, %"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10155 #, c-format
10156 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10160 msgid " (averaged)"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10164 msgid "0 (transparent)"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10168 msgid "100% (opaque)"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10172 msgid "Adjust saturation"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10176 #, c-format
10177 msgid ""
10178 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10179 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Adjust lightness"
10185 msgstr "উজ্জলতা"
10187 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10188 #, c-format
10189 msgid ""
10190 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10191 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10192 msgstr ""
10194 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10195 msgid "Adjust hue"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10199 #, c-format
10200 msgid ""
10201 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10202 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10206 msgid "Name"
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10210 msgid "P_age size:"
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10214 msgid "Page orientation:"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10218 msgid "_Landscape"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10222 msgid "_Portrait"
10223 msgstr ""
10225 #. ## Set up custom size frame
10226 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10227 msgid "Custom size"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10231 msgid "_Fit page to selection"
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10235 msgid ""
10236 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10237 "is no selection"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10241 msgid "U_nits:"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10245 msgid "Width of paper"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10249 msgid "_Height:"
10250 msgstr ""
10252 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10253 msgid "Height of paper"
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10257 msgid "Set page size"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
10261 msgid "L Gradient"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
10265 msgid "R Gradient"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
10269 #, c-format
10270 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10271 msgstr ""
10273 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
10274 #, c-format
10275 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
10279 #, c-format
10280 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
10284 #, c-format
10285 msgid "O:%.3g"
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
10289 #, c-format
10290 msgid "O:.%d"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
10294 #, c-format
10295 msgid "Opacity: %.3g"
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/verbs.cpp:1116
10299 msgid "Switch to next layer"
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/verbs.cpp:1117
10303 msgid "Switched to next layer."
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/verbs.cpp:1119
10307 msgid "Cannot go past last layer."
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/verbs.cpp:1128
10311 msgid "Switch to previous layer"
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/verbs.cpp:1129
10315 msgid "Switched to previous layer."
10316 msgstr ""
10318 #: ../src/verbs.cpp:1131
10319 msgid "Cannot go before first layer."
10320 msgstr ""
10322 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10323 msgid "No current layer."
10324 msgstr ""
10326 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10327 #, c-format
10328 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/verbs.cpp:1178
10332 msgid "Layer to top"
10333 msgstr ""
10335 #: ../src/verbs.cpp:1182
10336 msgid "Raise layer"
10337 msgstr ""
10339 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10340 #, c-format
10341 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/verbs.cpp:1186
10345 msgid "Layer to bottom"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/verbs.cpp:1190
10349 msgid "Lower layer"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/verbs.cpp:1199
10353 msgid "Cannot move layer any further."
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/verbs.cpp:1227
10357 msgid "Delete layer"
10358 msgstr ""
10360 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10361 #: ../src/verbs.cpp:1230
10362 msgid "Deleted layer."
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/verbs.cpp:1312
10366 msgid "Flip horizontally"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/verbs.cpp:1327
10370 msgid "Flip vertically"
10371 msgstr ""
10373 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10374 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10375 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10376 #: ../src/verbs.cpp:1791
10377 msgid "tutorial-basic.svg"
10378 msgstr ""
10380 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10381 #: ../src/verbs.cpp:1795
10382 msgid "tutorial-shapes.svg"
10383 msgstr ""
10385 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10386 #: ../src/verbs.cpp:1799
10387 msgid "tutorial-advanced.svg"
10388 msgstr ""
10390 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10391 #: ../src/verbs.cpp:1803
10392 msgid "tutorial-tracing.svg"
10393 msgstr ""
10395 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10396 #: ../src/verbs.cpp:1807
10397 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10398 msgstr ""
10400 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10401 #: ../src/verbs.cpp:1811
10402 msgid "tutorial-elements.svg"
10403 msgstr ""
10405 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10406 #: ../src/verbs.cpp:1815
10407 msgid "tutorial-tips.svg"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10411 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10415 msgid "Unlock all objects in all layers"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10419 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10423 msgid "Unhide all objects in all layers"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/verbs.cpp:2119
10427 msgid "Does nothing"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/verbs.cpp:2122
10431 msgid "Create new document from the default template"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/verbs.cpp:2124
10435 msgid "_Open..."
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/verbs.cpp:2125
10439 msgid "Open an existing document"
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/verbs.cpp:2126
10443 msgid "Re_vert"
10444 msgstr ""
10446 #: ../src/verbs.cpp:2127
10447 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10448 msgstr ""
10450 #: ../src/verbs.cpp:2128
10451 msgid "_Save"
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/verbs.cpp:2128
10455 msgid "Save document"
10456 msgstr ""
10458 #: ../src/verbs.cpp:2130
10459 msgid "Save _As..."
10460 msgstr ""
10462 #: ../src/verbs.cpp:2131
10463 msgid "Save document under a new name"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/verbs.cpp:2132
10467 msgid "Save a Cop_y..."
10468 msgstr ""
10470 #: ../src/verbs.cpp:2133
10471 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10472 msgstr ""
10474 #: ../src/verbs.cpp:2134
10475 msgid "_Print..."
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/verbs.cpp:2134
10479 msgid "Print document"
10480 msgstr ""
10482 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10483 #: ../src/verbs.cpp:2137
10484 msgid "Vac_uum Defs"
10485 msgstr ""
10487 #: ../src/verbs.cpp:2137
10488 msgid ""
10489 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10490 "defs&gt; of the document"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/verbs.cpp:2139
10494 msgid "Print Previe_w"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/verbs.cpp:2140
10498 msgid "Preview document printout"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/verbs.cpp:2141
10502 msgid "_Import..."
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/verbs.cpp:2142
10506 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/verbs.cpp:2143
10510 msgid "_Export Bitmap..."
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/verbs.cpp:2144
10514 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/verbs.cpp:2145
10518 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/verbs.cpp:2146
10522 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/verbs.cpp:2146
10526 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/verbs.cpp:2147
10530 msgid "N_ext Window"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/verbs.cpp:2148
10534 msgid "Switch to the next document window"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/verbs.cpp:2149
10538 msgid "P_revious Window"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/verbs.cpp:2150
10542 msgid "Switch to the previous document window"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/verbs.cpp:2151
10546 msgid "_Close"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/verbs.cpp:2152
10550 msgid "Close this document window"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/verbs.cpp:2153
10554 msgid "_Quit"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/verbs.cpp:2153
10558 msgid "Quit Inkscape"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/verbs.cpp:2156
10562 msgid "Undo last action"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/verbs.cpp:2159
10566 msgid "Do again the last undone action"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/verbs.cpp:2160
10570 msgid "Cu_t"
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/verbs.cpp:2161
10574 msgid "Cut selection to clipboard"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/verbs.cpp:2162
10578 msgid "_Copy"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/verbs.cpp:2163
10582 msgid "Copy selection to clipboard"
10583 msgstr ""
10585 #: ../src/verbs.cpp:2164
10586 msgid "_Paste"
10587 msgstr ""
10589 #: ../src/verbs.cpp:2165
10590 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/verbs.cpp:2166
10594 msgid "Paste _Style"
10595 msgstr ""
10597 #: ../src/verbs.cpp:2167
10598 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10599 msgstr ""
10601 #: ../src/verbs.cpp:2169
10602 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10603 msgstr ""
10605 #: ../src/verbs.cpp:2170
10606 msgid "Paste _Width"
10607 msgstr ""
10609 #: ../src/verbs.cpp:2171
10610 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/verbs.cpp:2172
10614 msgid "Paste _Height"
10615 msgstr ""
10617 #: ../src/verbs.cpp:2173
10618 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10619 msgstr ""
10621 #: ../src/verbs.cpp:2174
10622 msgid "Paste Size Separately"
10623 msgstr ""
10625 #: ../src/verbs.cpp:2175
10626 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/verbs.cpp:2176
10630 msgid "Paste Width Separately"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/verbs.cpp:2177
10634 msgid ""
10635 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10636 "object"
10637 msgstr ""
10639 #: ../src/verbs.cpp:2178
10640 msgid "Paste Height Separately"
10641 msgstr ""
10643 #: ../src/verbs.cpp:2179
10644 msgid ""
10645 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10646 "object"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/verbs.cpp:2180
10650 msgid "Paste _In Place"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/verbs.cpp:2181
10654 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/verbs.cpp:2182
10658 msgid "Paste Path _Effect"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/verbs.cpp:2183
10662 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/verbs.cpp:2184
10666 msgid "_Delete"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/verbs.cpp:2185
10670 msgid "Delete selection"
10671 msgstr ""
10673 #: ../src/verbs.cpp:2186
10674 msgid "Duplic_ate"
10675 msgstr ""
10677 #: ../src/verbs.cpp:2187
10678 msgid "Duplicate selected objects"
10679 msgstr ""
10681 #: ../src/verbs.cpp:2188
10682 msgid "Create Clo_ne"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/verbs.cpp:2189
10686 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10687 msgstr ""
10689 #: ../src/verbs.cpp:2190
10690 msgid "Unlin_k Clone"
10691 msgstr ""
10693 #: ../src/verbs.cpp:2191
10694 msgid ""
10695 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10696 "object"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/verbs.cpp:2192
10700 msgid "Select _Original"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/verbs.cpp:2193
10704 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10705 msgstr ""
10707 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10708 #: ../src/verbs.cpp:2195
10709 msgid "Objects to _Marker"
10710 msgstr ""
10712 #: ../src/verbs.cpp:2196
10713 msgid "Convert selection to a line marker"
10714 msgstr ""
10716 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
10717 #: ../src/verbs.cpp:2198
10718 msgid "Objects to Gu_ides"
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/verbs.cpp:2199
10722 msgid ""
10723 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
10724 "edges"
10725 msgstr ""
10727 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
10728 #: ../src/verbs.cpp:2201
10729 msgid "Objects to Patter_n"
10730 msgstr ""
10732 #: ../src/verbs.cpp:2202
10733 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
10734 msgstr ""
10736 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
10737 #: ../src/verbs.cpp:2204
10738 msgid "Pattern to _Objects"
10739 msgstr ""
10741 #: ../src/verbs.cpp:2205
10742 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
10743 msgstr ""
10745 #: ../src/verbs.cpp:2206
10746 msgid "Clea_r All"
10747 msgstr ""
10749 #: ../src/verbs.cpp:2207
10750 msgid "Delete all objects from document"
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/verbs.cpp:2208
10754 msgid "Select Al_l"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/verbs.cpp:2209
10758 msgid "Select all objects or all nodes"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/verbs.cpp:2210
10762 msgid "Select All in All La_yers"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/verbs.cpp:2211
10766 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/verbs.cpp:2212
10770 msgid "In_vert Selection"
10771 msgstr ""
10773 #: ../src/verbs.cpp:2213
10774 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/verbs.cpp:2214
10778 msgid "Invert in All Layers"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/verbs.cpp:2215
10782 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
10783 msgstr ""
10785 #: ../src/verbs.cpp:2216
10786 msgid "Select Next"
10787 msgstr ""
10789 #: ../src/verbs.cpp:2217
10790 msgid "Select next object or node"
10791 msgstr ""
10793 #: ../src/verbs.cpp:2218
10794 msgid "Select Previous"
10795 msgstr ""
10797 #: ../src/verbs.cpp:2219
10798 msgid "Select previous object or node"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/verbs.cpp:2220
10802 msgid "D_eselect"
10803 msgstr ""
10805 #: ../src/verbs.cpp:2221
10806 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
10807 msgstr ""
10809 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
10810 msgid "Next Path Effect Parameter"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
10814 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
10815 msgstr ""
10817 #. Selection
10818 #: ../src/verbs.cpp:2226
10819 msgid "Raise to _Top"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/verbs.cpp:2227
10823 msgid "Raise selection to top"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/verbs.cpp:2228
10827 msgid "Lower to _Bottom"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/verbs.cpp:2229
10831 msgid "Lower selection to bottom"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/verbs.cpp:2230
10835 msgid "_Raise"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/verbs.cpp:2231
10839 msgid "Raise selection one step"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/verbs.cpp:2232
10843 msgid "_Lower"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/verbs.cpp:2233
10847 msgid "Lower selection one step"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/verbs.cpp:2234
10851 msgid "_Group"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/verbs.cpp:2235
10855 msgid "Group selected objects"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/verbs.cpp:2237
10859 msgid "Ungroup selected groups"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/verbs.cpp:2239
10863 msgid "_Put on Path"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/verbs.cpp:2241
10867 msgid "_Remove from Path"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/verbs.cpp:2243
10871 msgid "Remove Manual _Kerns"
10872 msgstr ""
10874 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
10875 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
10876 #: ../src/verbs.cpp:2246
10877 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
10878 msgstr ""
10880 #: ../src/verbs.cpp:2248
10881 msgid "_Union"
10882 msgstr ""
10884 #: ../src/verbs.cpp:2249
10885 msgid "Create union of selected paths"
10886 msgstr ""
10888 #: ../src/verbs.cpp:2250
10889 msgid "_Intersection"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/verbs.cpp:2251
10893 msgid "Create intersection of selected paths"
10894 msgstr ""
10896 #: ../src/verbs.cpp:2252
10897 msgid "_Difference"
10898 msgstr ""
10900 #: ../src/verbs.cpp:2253
10901 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/verbs.cpp:2254
10905 msgid "E_xclusion"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/verbs.cpp:2255
10909 msgid ""
10910 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
10911 "path)"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/verbs.cpp:2256
10915 msgid "Di_vision"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/verbs.cpp:2257
10919 msgid "Cut the bottom path into pieces"
10920 msgstr ""
10922 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
10923 #. Advanced tutorial for more info
10924 #: ../src/verbs.cpp:2260
10925 msgid "Cut _Path"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/verbs.cpp:2261
10929 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
10930 msgstr ""
10932 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
10933 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10934 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10935 #: ../src/verbs.cpp:2265
10936 msgid "Outs_et"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/verbs.cpp:2266
10940 msgid "Outset selected paths"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/verbs.cpp:2268
10944 msgid "O_utset Path by 1 px"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/verbs.cpp:2269
10948 msgid "Outset selected paths by 1 px"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/verbs.cpp:2271
10952 msgid "O_utset Path by 10 px"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/verbs.cpp:2272
10956 msgid "Outset selected paths by 10 px"
10957 msgstr ""
10959 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
10960 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
10961 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
10962 #: ../src/verbs.cpp:2276
10963 msgid "I_nset"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/verbs.cpp:2277
10967 msgid "Inset selected paths"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/verbs.cpp:2279
10971 msgid "I_nset Path by 1 px"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/verbs.cpp:2280
10975 msgid "Inset selected paths by 1 px"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/verbs.cpp:2282
10979 msgid "I_nset Path by 10 px"
10980 msgstr ""
10982 #: ../src/verbs.cpp:2283
10983 msgid "Inset selected paths by 10 px"
10984 msgstr ""
10986 #: ../src/verbs.cpp:2285
10987 msgid "D_ynamic Offset"
10988 msgstr ""
10990 #: ../src/verbs.cpp:2285
10991 msgid "Create a dynamic offset object"
10992 msgstr ""
10994 #: ../src/verbs.cpp:2287
10995 msgid "_Linked Offset"
10996 msgstr ""
10998 #: ../src/verbs.cpp:2288
10999 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11000 msgstr ""
11002 #: ../src/verbs.cpp:2290
11003 msgid "_Stroke to Path"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/verbs.cpp:2291
11007 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/verbs.cpp:2292
11011 msgid "Si_mplify"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/verbs.cpp:2293
11015 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/verbs.cpp:2294
11019 msgid "_Reverse"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/verbs.cpp:2295
11023 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11024 msgstr ""
11026 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11027 #: ../src/verbs.cpp:2297
11028 msgid "_Trace Bitmap..."
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/verbs.cpp:2298
11032 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11033 msgstr ""
11035 #: ../src/verbs.cpp:2299
11036 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/verbs.cpp:2300
11040 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/verbs.cpp:2301
11044 msgid "_Combine"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/verbs.cpp:2302
11048 msgid "Combine several paths into one"
11049 msgstr ""
11051 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11052 #. Advanced tutorial for more info
11053 #: ../src/verbs.cpp:2305
11054 msgid "Break _Apart"
11055 msgstr ""
11057 #: ../src/verbs.cpp:2306
11058 msgid "Break selected paths into subpaths"
11059 msgstr ""
11061 #: ../src/verbs.cpp:2307
11062 msgid "Gri_d Arrange..."
11063 msgstr ""
11065 #: ../src/verbs.cpp:2308
11066 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
11067 msgstr ""
11069 #. Layer
11070 #: ../src/verbs.cpp:2310
11071 msgid "_Add Layer..."
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/verbs.cpp:2311
11075 msgid "Create a new layer"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/verbs.cpp:2312
11079 msgid "Re_name Layer..."
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/verbs.cpp:2313
11083 msgid "Rename the current layer"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/verbs.cpp:2314
11087 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/verbs.cpp:2315
11091 msgid "Switch to the layer above the current"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/verbs.cpp:2316
11095 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/verbs.cpp:2317
11099 msgid "Switch to the layer below the current"
11100 msgstr ""
11102 #: ../src/verbs.cpp:2318
11103 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11104 msgstr ""
11106 #: ../src/verbs.cpp:2319
11107 msgid "Move selection to the layer above the current"
11108 msgstr ""
11110 #: ../src/verbs.cpp:2320
11111 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/verbs.cpp:2321
11115 msgid "Move selection to the layer below the current"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/verbs.cpp:2322
11119 msgid "Layer to _Top"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/verbs.cpp:2323
11123 msgid "Raise the current layer to the top"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/verbs.cpp:2324
11127 msgid "Layer to _Bottom"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/verbs.cpp:2325
11131 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/verbs.cpp:2326
11135 msgid "_Raise Layer"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/verbs.cpp:2327
11139 msgid "Raise the current layer"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/verbs.cpp:2328
11143 msgid "_Lower Layer"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/verbs.cpp:2329
11147 msgid "Lower the current layer"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/verbs.cpp:2330
11151 msgid "_Delete Current Layer"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/verbs.cpp:2331
11155 msgid "Delete the current layer"
11156 msgstr ""
11158 #. Object
11159 #: ../src/verbs.cpp:2334
11160 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11161 msgstr ""
11163 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11164 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11165 #: ../src/verbs.cpp:2337
11166 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/verbs.cpp:2338
11170 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11171 msgstr ""
11173 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11174 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11175 #: ../src/verbs.cpp:2341
11176 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11177 msgstr ""
11179 #: ../src/verbs.cpp:2342
11180 msgid "Remove _Transformations"
11181 msgstr ""
11183 #: ../src/verbs.cpp:2343
11184 msgid "Remove transformations from object"
11185 msgstr ""
11187 #: ../src/verbs.cpp:2344
11188 msgid "_Object to Path"
11189 msgstr ""
11191 #: ../src/verbs.cpp:2345
11192 msgid "Convert selected object to path"
11193 msgstr ""
11195 #: ../src/verbs.cpp:2346
11196 msgid "_Flow into Frame"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/verbs.cpp:2347
11200 msgid ""
11201 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11202 "frame object"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/verbs.cpp:2348
11206 msgid "_Unflow"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/verbs.cpp:2349
11210 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/verbs.cpp:2350
11214 msgid "_Convert to Text"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/verbs.cpp:2351
11218 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/verbs.cpp:2353
11222 msgid "Flip _Horizontal"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/verbs.cpp:2353
11226 msgid "Flip selected objects horizontally"
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/verbs.cpp:2356
11230 msgid "Flip _Vertical"
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/verbs.cpp:2356
11234 msgid "Flip selected objects vertically"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/verbs.cpp:2359
11238 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11242 msgid "_Release"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/verbs.cpp:2361
11246 msgid "Remove mask from selection"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/verbs.cpp:2363
11250 msgid ""
11251 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/verbs.cpp:2365
11255 msgid "Remove clipping path from selection"
11256 msgstr ""
11258 #. Tools
11259 #: ../src/verbs.cpp:2368
11260 msgid "Select"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/verbs.cpp:2369
11264 msgid "Select and transform objects"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/verbs.cpp:2370
11268 msgid "Node Edit"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/verbs.cpp:2371
11272 msgid "Edit paths by nodes"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/verbs.cpp:2373
11276 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/verbs.cpp:2375
11280 msgid "Create rectangles and squares"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/verbs.cpp:2377
11284 msgid "Create 3D boxes"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/verbs.cpp:2379
11288 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/verbs.cpp:2381
11292 msgid "Create stars and polygons"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/verbs.cpp:2383
11296 msgid "Create spirals"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/verbs.cpp:2385
11300 msgid "Draw freehand lines"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/verbs.cpp:2387
11304 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/verbs.cpp:2389
11308 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/verbs.cpp:2391
11312 msgid "Create and edit text objects"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/verbs.cpp:2393
11316 msgid "Create and edit gradients"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/verbs.cpp:2395
11320 msgid "Zoom in or out"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/verbs.cpp:2397
11324 msgid "Pick colors from image"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/verbs.cpp:2399
11328 msgid "Create diagram connectors"
11329 msgstr ""
11331 #: ../src/verbs.cpp:2401
11332 msgid "Fill bounded areas"
11333 msgstr ""
11335 #. Tool prefs
11336 #: ../src/verbs.cpp:2404
11337 msgid "Selector Preferences"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:2405
11341 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/verbs.cpp:2406
11345 msgid "Node Tool Preferences"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/verbs.cpp:2407
11349 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11350 msgstr ""
11352 #: ../src/verbs.cpp:2408
11353 msgid "Tweak Tool Preferences"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/verbs.cpp:2409
11357 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11358 msgstr ""
11360 #: ../src/verbs.cpp:2410
11361 msgid "Rectangle Preferences"
11362 msgstr ""
11364 #: ../src/verbs.cpp:2411
11365 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11366 msgstr ""
11368 #: ../src/verbs.cpp:2412
11369 msgid "3D Box Preferences"
11370 msgstr ""
11372 #: ../src/verbs.cpp:2413
11373 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/verbs.cpp:2414
11377 msgid "Ellipse Preferences"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/verbs.cpp:2415
11381 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/verbs.cpp:2416
11385 msgid "Star Preferences"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/verbs.cpp:2417
11389 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/verbs.cpp:2418
11393 msgid "Spiral Preferences"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/verbs.cpp:2419
11397 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/verbs.cpp:2420
11401 msgid "Pencil Preferences"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/verbs.cpp:2421
11405 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/verbs.cpp:2422
11409 msgid "Pen Preferences"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/verbs.cpp:2423
11413 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/verbs.cpp:2424
11417 msgid "Calligraphic Preferences"
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/verbs.cpp:2425
11421 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/verbs.cpp:2426
11425 msgid "Text Preferences"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/verbs.cpp:2427
11429 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/verbs.cpp:2428
11433 msgid "Gradient Preferences"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/verbs.cpp:2429
11437 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/verbs.cpp:2430
11441 msgid "Zoom Preferences"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/verbs.cpp:2431
11445 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/verbs.cpp:2432
11449 msgid "Dropper Preferences"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/verbs.cpp:2433
11453 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/verbs.cpp:2434
11457 msgid "Connector Preferences"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/verbs.cpp:2435
11461 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/verbs.cpp:2436
11465 msgid "Paint Bucket Preferences"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/verbs.cpp:2437
11469 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11470 msgstr ""
11472 #. Zoom/View
11473 #: ../src/verbs.cpp:2440
11474 msgid "Zoom In"
11475 msgstr ""
11477 #: ../src/verbs.cpp:2440
11478 msgid "Zoom in"
11479 msgstr ""
11481 #: ../src/verbs.cpp:2441
11482 msgid "Zoom Out"
11483 msgstr ""
11485 #: ../src/verbs.cpp:2441
11486 msgid "Zoom out"
11487 msgstr ""
11489 #: ../src/verbs.cpp:2442
11490 msgid "_Rulers"
11491 msgstr ""
11493 #: ../src/verbs.cpp:2442
11494 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11495 msgstr ""
11497 #: ../src/verbs.cpp:2443
11498 msgid "Scroll_bars"
11499 msgstr ""
11501 #: ../src/verbs.cpp:2443
11502 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/verbs.cpp:2444
11506 msgid "_Grid"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/verbs.cpp:2444
11510 msgid "Show or hide the grid"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/verbs.cpp:2445
11514 msgid "G_uides"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/verbs.cpp:2445
11518 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/verbs.cpp:2447
11522 msgid "Nex_t Zoom"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/verbs.cpp:2447
11526 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/verbs.cpp:2449
11530 msgid "Pre_vious Zoom"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/verbs.cpp:2449
11534 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/verbs.cpp:2451
11538 msgid "Zoom 1:_1"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/verbs.cpp:2451
11542 msgid "Zoom to 1:1"
11543 msgstr ""
11545 #: ../src/verbs.cpp:2453
11546 msgid "Zoom 1:_2"
11547 msgstr ""
11549 #: ../src/verbs.cpp:2453
11550 msgid "Zoom to 1:2"
11551 msgstr ""
11553 #: ../src/verbs.cpp:2455
11554 msgid "_Zoom 2:1"
11555 msgstr ""
11557 #: ../src/verbs.cpp:2455
11558 msgid "Zoom to 2:1"
11559 msgstr ""
11561 #: ../src/verbs.cpp:2458
11562 msgid "_Fullscreen"
11563 msgstr ""
11565 #: ../src/verbs.cpp:2458
11566 msgid "Stretch this document window to full screen"
11567 msgstr ""
11569 #: ../src/verbs.cpp:2461
11570 msgid "Duplic_ate Window"
11571 msgstr ""
11573 #: ../src/verbs.cpp:2461
11574 msgid "Open a new window with the same document"
11575 msgstr ""
11577 #: ../src/verbs.cpp:2463
11578 msgid "_New View Preview"
11579 msgstr ""
11581 #: ../src/verbs.cpp:2464
11582 msgid "New View Preview"
11583 msgstr ""
11585 #. "view_new_preview"
11586 #: ../src/verbs.cpp:2466
11587 msgid "_Normal"
11588 msgstr ""
11590 #: ../src/verbs.cpp:2467
11591 msgid "Switch to normal display mode"
11592 msgstr ""
11594 #: ../src/verbs.cpp:2468
11595 msgid "_Outline"
11596 msgstr ""
11598 #: ../src/verbs.cpp:2469
11599 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11600 msgstr ""
11602 #: ../src/verbs.cpp:2470
11603 msgid "_Toggle"
11604 msgstr ""
11606 #: ../src/verbs.cpp:2471
11607 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11608 msgstr ""
11610 #: ../src/verbs.cpp:2473
11611 msgid "Color manage view"
11612 msgstr ""
11614 #: ../src/verbs.cpp:2474
11615 msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/verbs.cpp:2476
11619 msgid "Ico_n Preview..."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/verbs.cpp:2477
11623 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/verbs.cpp:2479
11627 msgid "Zoom to fit page in window"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/verbs.cpp:2480
11631 msgid "Page _Width"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/verbs.cpp:2481
11635 msgid "Zoom to fit page width in window"
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/verbs.cpp:2483
11639 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/verbs.cpp:2485
11643 msgid "Zoom to fit selection in window"
11644 msgstr ""
11646 #. Dialogs
11647 #: ../src/verbs.cpp:2488
11648 msgid "In_kscape Preferences..."
11649 msgstr ""
11651 #: ../src/verbs.cpp:2489
11652 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11653 msgstr ""
11655 #: ../src/verbs.cpp:2490
11656 msgid "_Document Properties..."
11657 msgstr ""
11659 #: ../src/verbs.cpp:2491
11660 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11661 msgstr ""
11663 #: ../src/verbs.cpp:2492
11664 msgid "Document _Metadata..."
11665 msgstr ""
11667 #: ../src/verbs.cpp:2493
11668 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/verbs.cpp:2494
11672 msgid "_Fill and Stroke..."
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/verbs.cpp:2495
11676 msgid ""
11677 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11678 msgstr ""
11680 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11681 #: ../src/verbs.cpp:2497
11682 msgid "S_watches..."
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/verbs.cpp:2498
11686 msgid "Select colors from a swatches palette"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/verbs.cpp:2499
11690 msgid "Transfor_m..."
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/verbs.cpp:2500
11694 msgid "Precisely control objects' transformations"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/verbs.cpp:2501
11698 msgid "_Align and Distribute..."
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/verbs.cpp:2502
11702 msgid "Align and distribute objects"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/verbs.cpp:2503
11706 msgid "Undo _History..."
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/verbs.cpp:2504
11710 msgid "Undo History"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/verbs.cpp:2505
11714 msgid "_Text and Font..."
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/verbs.cpp:2506
11718 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:2507
11722 msgid "_XML Editor..."
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/verbs.cpp:2508
11726 msgid "View and edit the XML tree of the document"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/verbs.cpp:2509
11730 msgid "_Find..."
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/verbs.cpp:2510
11734 msgid "Find objects in document"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/verbs.cpp:2511
11738 msgid "_Messages..."
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/verbs.cpp:2512
11742 msgid "View debug messages"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/verbs.cpp:2513
11746 msgid "S_cripts..."
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/verbs.cpp:2514
11750 msgid "Run scripts"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/verbs.cpp:2515
11754 msgid "Show/Hide D_ialogs"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/verbs.cpp:2516
11758 msgid "Show or hide all open dialogs"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/verbs.cpp:2517
11762 msgid "Create Tiled Clones..."
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/verbs.cpp:2518
11766 msgid ""
11767 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
11768 "scattering"
11769 msgstr ""
11771 #: ../src/verbs.cpp:2519
11772 msgid "_Object Properties..."
11773 msgstr ""
11775 #: ../src/verbs.cpp:2520
11776 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
11777 msgstr ""
11779 #: ../src/verbs.cpp:2523
11780 msgid "_Instant Messaging..."
11781 msgstr ""
11783 #: ../src/verbs.cpp:2523
11784 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
11785 msgstr ""
11787 #: ../src/verbs.cpp:2525
11788 msgid "_Input Devices..."
11789 msgstr ""
11791 #: ../src/verbs.cpp:2526
11792 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
11793 msgstr ""
11795 #: ../src/verbs.cpp:2527
11796 msgid "_Extensions..."
11797 msgstr ""
11799 #: ../src/verbs.cpp:2528
11800 msgid "Query information about extensions"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/verbs.cpp:2529
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Layer_s..."
11806 msgstr "স্তর (_র)"
11808 #: ../src/verbs.cpp:2530
11809 msgid "View Layers"
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/verbs.cpp:2531
11813 msgid "Path Effects..."
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/verbs.cpp:2532
11817 msgid "Manage path effects"
11818 msgstr ""
11820 #: ../src/verbs.cpp:2533
11821 msgid "Filter Effects..."
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/verbs.cpp:2534
11825 msgid "Manage SVG filter effects"
11826 msgstr ""
11828 #. Help
11829 #: ../src/verbs.cpp:2537
11830 msgid "About E_xtensions"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/verbs.cpp:2538
11834 msgid "Information on Inkscape extensions"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/verbs.cpp:2539
11838 msgid "About _Memory"
11839 msgstr ""
11841 #: ../src/verbs.cpp:2540
11842 msgid "Memory usage information"
11843 msgstr ""
11845 #: ../src/verbs.cpp:2541
11846 msgid "_About Inkscape"
11847 msgstr ""
11849 #: ../src/verbs.cpp:2542
11850 msgid "Inkscape version, authors, license"
11851 msgstr ""
11853 #. "help_about"
11854 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
11855 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
11856 #. Tutorials
11857 #: ../src/verbs.cpp:2547
11858 msgid "Inkscape: _Basic"
11859 msgstr ""
11861 #: ../src/verbs.cpp:2548
11862 msgid "Getting started with Inkscape"
11863 msgstr ""
11865 #. "tutorial_basic"
11866 #: ../src/verbs.cpp:2549
11867 msgid "Inkscape: _Shapes"
11868 msgstr ""
11870 #: ../src/verbs.cpp:2550
11871 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
11872 msgstr ""
11874 #: ../src/verbs.cpp:2551
11875 msgid "Inkscape: _Advanced"
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/verbs.cpp:2552
11879 msgid "Advanced Inkscape topics"
11880 msgstr ""
11882 #. "tutorial_advanced"
11883 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11884 #: ../src/verbs.cpp:2554
11885 msgid "Inkscape: T_racing"
11886 msgstr ""
11888 #: ../src/verbs.cpp:2555
11889 msgid "Using bitmap tracing"
11890 msgstr ""
11892 #. "tutorial_tracing"
11893 #: ../src/verbs.cpp:2556
11894 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
11895 msgstr ""
11897 #: ../src/verbs.cpp:2557
11898 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
11899 msgstr ""
11901 #: ../src/verbs.cpp:2558
11902 msgid "_Elements of Design"
11903 msgstr ""
11905 #: ../src/verbs.cpp:2559
11906 msgid "Principles of design in the tutorial form"
11907 msgstr ""
11909 #. "tutorial_design"
11910 #: ../src/verbs.cpp:2560
11911 msgid "_Tips and Tricks"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/verbs.cpp:2561
11915 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
11916 msgstr ""
11918 #. "tutorial_tips"
11919 #. Effect
11920 #: ../src/verbs.cpp:2564
11921 msgid "Previous Effect"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/verbs.cpp:2565
11925 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/verbs.cpp:2566
11929 msgid "Previous Effect Settings..."
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/verbs.cpp:2567
11933 msgid "Repeat the last effect with new settings"
11934 msgstr ""
11936 #. Fit Page
11937 #: ../src/verbs.cpp:2570
11938 msgid "Fit Page to Selection"
11939 msgstr ""
11941 #: ../src/verbs.cpp:2571
11942 msgid "Fit the page to the current selection"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/verbs.cpp:2572
11946 msgid "Fit Page to Drawing"
11947 msgstr ""
11949 #: ../src/verbs.cpp:2573
11950 msgid "Fit the page to the drawing"
11951 msgstr ""
11953 #: ../src/verbs.cpp:2574
11954 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/verbs.cpp:2575
11958 msgid ""
11959 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
11960 msgstr ""
11962 #. LockAndHide
11963 #: ../src/verbs.cpp:2577
11964 msgid "Unlock All"
11965 msgstr ""
11967 #: ../src/verbs.cpp:2579
11968 msgid "Unlock All in All Layers"
11969 msgstr ""
11971 #: ../src/verbs.cpp:2581
11972 msgid "Unhide All"
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/verbs.cpp:2583
11976 msgid "Unhide All in All Layers"
11977 msgstr ""
11979 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
11980 msgid "Dash pattern"
11981 msgstr ""
11983 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
11984 msgid "Pattern offset"
11985 msgstr ""
11987 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
11988 #, c-format
11989 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
11990 msgstr ""
11992 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
11993 #, c-format
11994 msgid "%s: %d - Inkscape"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12000 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
12002 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
12003 #, c-format
12004 msgid "%s - Inkscape"
12005 msgstr ""
12007 #. Family frame
12008 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12009 msgid "Font family"
12010 msgstr ""
12012 #. Style frame
12013 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12014 msgid "Style"
12015 msgstr ""
12017 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12018 msgid "Font size:"
12019 msgstr ""
12021 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12022 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12023 #. * some representative characters that users of your locale will be
12024 #. * interested in.
12025 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
12026 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12027 msgstr ""
12029 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12030 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12031 msgid "Edit..."
12032 msgstr ""
12034 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12035 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12036 msgid ""
12037 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12038 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12039 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12040 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12044 msgid "reflected"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12048 msgid "direct"
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12052 msgid "Repeat:"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12056 msgid "Assign gradient to object"
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12060 msgid "<small>No gradients</small>"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12064 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12068 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12072 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12076 msgid "Edit the stops of the gradient"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
12080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
12081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
12082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
12083 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
12084 msgid "<b>New:</b>"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12088 msgid "Create linear gradient"
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12092 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12093 msgstr ""
12095 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12096 msgid "on"
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12100 msgid "Create gradient in the fill"
12101 msgstr ""
12103 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12104 msgid "Create gradient in the stroke"
12105 msgstr ""
12107 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12108 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12109 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
12110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
12111 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
12112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
12113 msgid "<b>Change:</b>"
12114 msgstr ""
12116 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12117 msgid "No gradients in document"
12118 msgstr ""
12120 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12121 msgid "No gradient selected"
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12125 msgid "No stops in gradient"
12126 msgstr ""
12128 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12129 msgid "Change gradient stop offset"
12130 msgstr ""
12132 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12133 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12134 msgid "Add stop"
12135 msgstr ""
12137 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12138 msgid "Add another control stop to gradient"
12139 msgstr ""
12141 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12142 msgid "Delete stop"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12146 msgid "Delete current control stop from gradient"
12147 msgstr ""
12149 #. Label
12150 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12151 msgid "Offset:"
12152 msgstr ""
12154 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12155 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12156 msgid "Stop Color"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12160 msgid "Gradient editor"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12164 msgid "Change gradient stop color"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
12168 msgid "Toggle current layer visibility"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
12172 msgid "Lock or unlock current layer"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
12176 msgid "Current layer"
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
12180 msgid "(root)"
12181 msgstr ""
12183 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
12184 msgid "No paint"
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
12188 msgid "Flat color"
12189 msgstr ""
12191 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
12192 msgid "Linear gradient"
12193 msgstr ""
12195 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
12196 msgid "Radial gradient"
12197 msgstr ""
12199 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
12200 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12201 msgstr ""
12203 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12204 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
12205 msgid ""
12206 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12207 "evenodd)"
12208 msgstr ""
12210 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12211 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
12212 msgid ""
12213 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
12217 msgid "No objects"
12218 msgstr ""
12220 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
12221 msgid "Multiple styles"
12222 msgstr ""
12224 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
12225 msgid "Paint is undefined"
12226 msgstr ""
12228 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
12229 msgid ""
12230 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12231 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12232 "create a new pattern from selection."
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12236 msgid "Transform by toolbar"
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12240 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12244 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12245 msgstr ""
12247 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12248 msgid ""
12249 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12250 "scaled."
12251 msgstr ""
12253 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12254 msgid ""
12255 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12256 "are scaled."
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12260 msgid ""
12261 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12262 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12263 msgstr ""
12265 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12266 msgid ""
12267 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12268 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12272 msgid ""
12273 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12274 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12275 msgstr ""
12277 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12278 msgid ""
12279 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12280 "scaled, rotated, or skewed)."
12281 msgstr ""
12283 #. four spinbuttons
12284 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12285 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12286 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12287 msgid "select_toolbar|X position"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12291 msgid "select_toolbar|X"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12295 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12296 msgstr ""
12298 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12299 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12300 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12301 msgid "select_toolbar|Y position"
12302 msgstr ""
12304 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12305 msgid "select_toolbar|Y"
12306 msgstr ""
12308 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12309 msgid "Vertical coordinate of selection"
12310 msgstr ""
12312 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12313 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12314 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12315 msgid "select_toolbar|Width"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12319 msgid "select_toolbar|W"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12323 msgid "Width of selection"
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12327 msgid "Lock width and height"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12331 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12332 msgstr ""
12334 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12335 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12336 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12337 msgid "select_toolbar|Height"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12341 msgid "select_toolbar|H"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12345 msgid "Height of selection"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12349 msgid "Affect:"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12353 msgid "Scale rounded corners"
12354 msgstr ""
12356 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Move gradients"
12359 msgstr "কৃতিত্ব"
12361 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Move patterns"
12364 msgstr "পাথ (_থ)"
12366 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12367 msgid "System"
12368 msgstr ""
12370 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
12371 msgid "RGBA_:"
12372 msgstr ""
12374 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
12375 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12379 msgid "RGB"
12380 msgstr ""
12382 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12383 msgid "HSL"
12384 msgstr ""
12386 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12387 msgid "CMYK"
12388 msgstr ""
12390 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12391 msgid "_R"
12392 msgstr ""
12394 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12395 msgid "_G"
12396 msgstr ""
12398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12399 msgid "_B"
12400 msgstr ""
12402 #. Label
12403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12405 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12406 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12407 msgid "_A"
12408 msgstr ""
12410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12411 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12412 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12413 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12414 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12415 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12416 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12417 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12418 msgid "Alpha (opacity)"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12422 msgid "_H"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12426 msgid "_S"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12430 msgid "_L"
12431 msgstr ""
12433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12434 msgid "_C"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12438 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12439 msgid "Cyan"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12443 msgid "_M"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12447 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12448 msgid "Magenta"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12452 msgid "_Y"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12456 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12457 msgid "Yellow"
12458 msgstr ""
12460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12461 msgid "_K"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12465 msgid "Unnamed"
12466 msgstr ""
12468 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12469 msgid "Wheel"
12470 msgstr ""
12472 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
12473 msgid "Attribute"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
12477 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12478 msgid "Value"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
12482 msgid "Type text in a text node"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
12486 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
12490 msgid "Style of new stars"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
12494 msgid "Style of new rectangles"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
12498 msgid "Style of new 3D boxes"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
12502 msgid "Style of new ellipses"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
12506 msgid "Style of new spirals"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
12510 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
12514 msgid "Style of new paths created by Pen"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
12518 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
12522 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
12526 msgid "Insert node"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
12530 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12531 msgstr ""
12533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
12534 msgid "Insert"
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
12538 msgid "Delete selected nodes"
12539 msgstr ""
12541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
12542 msgid "Join endnodes"
12543 msgstr ""
12545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
12546 msgid "Join selected endnodes"
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
12550 msgid "Join"
12551 msgstr ""
12553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
12554 msgid "Join Segment"
12555 msgstr ""
12557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
12558 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
12562 msgid "Delete Segment"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
12566 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
12570 msgid "Node Break"
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
12574 msgid "Break path at selected nodes"
12575 msgstr ""
12577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
12578 msgid "Node Cusp"
12579 msgstr ""
12581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
12582 msgid "Make selected nodes corner"
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
12586 msgid "Node Smooth"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
12590 msgid "Make selected nodes smooth"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
12594 msgid "Node Symmetric"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
12598 msgid "Make selected nodes symmetric"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Node Line"
12604 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
12607 msgid "Make selected segments lines"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
12611 msgid "Node Curve"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
12615 msgid "Make selected segments curves"
12616 msgstr ""
12618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Show Handles"
12621 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
12624 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12625 msgstr ""
12627 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12628 msgid "X coordinate:"
12629 msgstr ""
12631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
12632 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12636 msgid "Y coordinate:"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
12640 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12641 msgstr ""
12643 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
12644 msgid "Star: Change number of corners"
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
12648 msgid "Star: Change spoke ratio"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12652 msgid "Make polygon"
12653 msgstr ""
12655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
12656 msgid "Make star"
12657 msgstr ""
12659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
12660 msgid "Star: Change rounding"
12661 msgstr ""
12663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
12664 msgid "Star: Change randomization"
12665 msgstr ""
12667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
12668 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12669 msgstr ""
12671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
12672 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12673 msgstr ""
12675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12676 msgid "triangle/tri-star"
12677 msgstr ""
12679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12680 msgid "square/quad-star"
12681 msgstr ""
12683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12684 msgid "pentagon/five-pointed star"
12685 msgstr ""
12687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
12688 msgid "hexagon/six-pointed star"
12689 msgstr ""
12691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Corners"
12694 msgstr "বন্ধ"
12696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12697 msgid "Corners:"
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
12701 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12705 msgid "thin-ray star"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12709 msgid "pentagram"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12713 msgid "hexagram"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12717 msgid "heptagram"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12721 msgid "octagram"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
12725 msgid "regular polygon"
12726 msgstr ""
12728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12729 msgid "Spoke ratio"
12730 msgstr ""
12732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
12733 msgid "Spoke ratio:"
12734 msgstr ""
12736 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
12737 #. Base radius is the same for the closest handle.
12738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
12739 msgid "Base radius to tip radius ratio"
12740 msgstr ""
12742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12743 msgid "stretched"
12744 msgstr ""
12746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12747 msgid "twisted"
12748 msgstr ""
12750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12751 msgid "slightly pinched"
12752 msgstr ""
12754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12755 msgid "NOT rounded"
12756 msgstr ""
12758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12759 msgid "slightly rounded"
12760 msgstr ""
12762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12763 msgid "visibly rounded"
12764 msgstr ""
12766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12767 msgid "well rounded"
12768 msgstr ""
12770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
12771 msgid "amply rounded"
12772 msgstr ""
12774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12775 msgid "blown up"
12776 msgstr ""
12778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12779 msgid "Rounded"
12780 msgstr ""
12782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12783 msgid "Rounded:"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
12787 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12791 msgid "NOT randomized"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12795 msgid "slightly irregular"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12799 msgid "visibly randomized"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
12803 msgid "strongly randomized"
12804 msgstr ""
12806 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Randomized"
12809 msgstr "স্থগিত"
12811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12812 msgid "Randomized:"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
12816 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
12820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
12821 msgid "Defaults"
12822 msgstr ""
12824 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
12825 msgid ""
12826 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
12827 "change defaults)"
12828 msgstr ""
12830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
12831 msgid "Change rectangle"
12832 msgstr ""
12834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
12835 msgid "W:"
12836 msgstr ""
12838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
12839 msgid "Width of rectangle"
12840 msgstr ""
12842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
12843 msgid "Height of rectangle"
12844 msgstr ""
12846 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
12847 msgid "not rounded"
12848 msgstr ""
12850 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12851 msgid "Horizontal radius"
12852 msgstr ""
12854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12855 msgid "Rx:"
12856 msgstr ""
12858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
12859 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12863 msgid "Vertical radius"
12864 msgstr ""
12866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12867 msgid "Ry:"
12868 msgstr ""
12870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
12871 msgid "Vertical radius of rounded corners"
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
12875 msgid "Not rounded"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
12879 msgid "Make corners sharp"
12880 msgstr ""
12882 #. TODO: use the correct axis here, too
12883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
12884 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
12888 msgid "Angle in X direction"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
12892 msgid "Angle X:"
12893 msgstr ""
12895 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
12896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
12897 msgid "Angle of PLs in X direction"
12898 msgstr ""
12900 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
12901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
12902 msgid "State of VP in X direction"
12903 msgstr ""
12905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
12906 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12907 msgstr ""
12909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
12910 msgid "Angle in Y direction"
12911 msgstr ""
12913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
12914 msgid "Angle Y:"
12915 msgstr ""
12917 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
12918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
12919 msgid "Angle of PLs in Y direction"
12920 msgstr ""
12922 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
12923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
12924 msgid "State of VP in Y direction"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
12928 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
12932 msgid "Angle in Z direction"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
12936 msgid "Angle Z:"
12937 msgstr ""
12939 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
12940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
12941 msgid "Angle of PLs in Z direction"
12942 msgstr ""
12944 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
12945 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
12946 msgid "State of VP in Z direction"
12947 msgstr ""
12949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
12950 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
12954 msgid "Change spiral"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
12958 msgid "just a curve"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
12962 msgid "one full revolution"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
12966 msgid "Number of turns"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
12970 msgid "Turns:"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
12974 msgid "Number of revolutions"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12978 msgid "circle"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12982 msgid "edge is much denser"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12986 msgid "edge is denser"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12990 msgid "even"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12994 msgid "center is denser"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
12998 msgid "center is much denser"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13002 msgid "Divergence"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13006 msgid "Divergence:"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
13010 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13014 msgid "starts from center"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13018 msgid "starts mid-way"
13019 msgstr ""
13021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
13022 msgid "starts near edge"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13026 msgid "Inner radius"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13030 msgid "Inner radius:"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
13034 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13035 msgstr ""
13037 #. Width
13038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13039 msgid "(pinch tweak)"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13043 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13045 msgid "(default)"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
13049 msgid "(broad tweak)"
13050 msgstr ""
13052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
13053 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13054 msgstr ""
13056 #. Force
13057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13058 msgid "(minimum force)"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
13062 msgid "(maximum force)"
13063 msgstr ""
13065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13066 msgid "Force"
13067 msgstr ""
13069 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13070 msgid "Force:"
13071 msgstr ""
13073 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
13074 msgid "The force of the tweak action"
13075 msgstr ""
13077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
13078 msgid "Push mode"
13079 msgstr ""
13081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
13082 msgid "Push parts of paths in any direction"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
13086 msgid "Shrink mode"
13087 msgstr ""
13089 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13090 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13091 msgstr ""
13093 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
13094 msgid "Grow mode"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13098 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13099 msgstr ""
13101 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
13102 msgid "Attract mode"
13103 msgstr ""
13105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13106 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13107 msgstr ""
13109 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
13110 msgid "Repel mode"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13114 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
13118 msgid "Roughen mode"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13122 msgid "Roughen parts of paths"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
13126 msgid "Color paint mode"
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13130 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
13134 msgid "Color jitter mode"
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13138 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
13142 msgid "Mode:"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
13146 msgid "Channels:"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
13150 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
13154 msgid "H"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
13158 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
13162 msgid "S"
13163 msgstr ""
13165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
13166 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13167 msgstr ""
13169 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
13170 msgid "L"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
13174 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13175 msgstr ""
13177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
13178 msgid "O"
13179 msgstr ""
13181 #. Fidelity
13182 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13183 msgid "(rough, simplified)"
13184 msgstr ""
13186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
13187 msgid "(fine, but many nodes)"
13188 msgstr ""
13190 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13191 msgid "Fidelity"
13192 msgstr ""
13194 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
13195 msgid "Fidelity:"
13196 msgstr ""
13198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
13199 msgid ""
13200 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13201 "generate a lot of new nodes"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
13205 msgid "Pressure"
13206 msgstr ""
13208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
13209 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13210 msgstr ""
13212 #. Width
13213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13214 msgid "(hairline)"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
13218 msgid "(broad stroke)"
13219 msgstr ""
13221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
13222 msgid "Pen Width"
13223 msgstr ""
13225 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
13226 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13227 msgstr ""
13229 #. Thinning
13230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13231 msgid "(speed blows up stroke)"
13232 msgstr ""
13234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13235 msgid "(slight widening)"
13236 msgstr ""
13238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13239 msgid "(constant width)"
13240 msgstr ""
13242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13243 msgid "(slight thinning, default)"
13244 msgstr ""
13246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
13247 msgid "(speed deflates stroke)"
13248 msgstr ""
13250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13251 msgid "Stroke Thinning"
13252 msgstr ""
13254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
13255 msgid "Thinning:"
13256 msgstr ""
13258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
13259 msgid ""
13260 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13261 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13262 msgstr ""
13264 #. Angle
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13266 msgid "(left edge up)"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13270 msgid "(horizontal)"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
13274 msgid "(right edge up)"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13278 msgid "Pen Angle"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
13282 msgid "Angle:"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
13286 msgid ""
13287 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13288 "fixation = 0)"
13289 msgstr ""
13291 #. Fixation
13292 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13293 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13294 msgstr ""
13296 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13297 msgid "(almost fixed, default)"
13298 msgstr ""
13300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
13301 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13302 msgstr ""
13304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13305 msgid "Fixation"
13306 msgstr ""
13308 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
13309 msgid "Fixation:"
13310 msgstr ""
13312 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
13313 msgid ""
13314 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13315 "angle)"
13316 msgstr ""
13318 #. Cap Rounding
13319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13320 msgid "(blunt caps, default)"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13324 msgid "(slightly bulging)"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13328 msgid "(approximately round)"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
13332 msgid "(long protruding caps)"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13336 msgid "Cap rounding"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
13340 msgid "Caps:"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
13344 msgid ""
13345 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13346 "round caps)"
13347 msgstr ""
13349 #. Tremor
13350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13351 msgid "(smooth line)"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13355 msgid "(slight tremor)"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13359 msgid "(noticeable tremor)"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
13363 msgid "(maximum tremor)"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13367 msgid "Stroke Tremor"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
13371 msgid "Tremor:"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
13375 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13376 msgstr ""
13378 #. Wiggle
13379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13380 msgid "(no wiggle)"
13381 msgstr ""
13383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13384 msgid "(slight deviation)"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
13388 msgid "(wild waves and curls)"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13392 msgid "Pen Wiggle"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
13396 msgid "Wiggle:"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
13400 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13401 msgstr ""
13403 #. Mass
13404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13405 msgid "(no inertia)"
13406 msgstr ""
13408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13409 msgid "(slight smoothing, default)"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13413 msgid "(noticeable lagging)"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
13417 msgid "(maximum inertia)"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13421 msgid "Pen Mass"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
13425 msgid "Mass:"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
13429 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
13433 msgid "Trace Background"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
13437 msgid ""
13438 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13439 "minimum width, black - maximum width)"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
13443 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
13447 msgid "Tilt"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
13451 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
13455 msgid "Reset all parameters to defaults"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
13459 msgid "Arc: Change start/end"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
13463 msgid "Arc: Change open/closed"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13467 msgid "Start"
13468 msgstr ""
13470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
13471 msgid "Start:"
13472 msgstr ""
13474 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
13475 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13479 msgid "End"
13480 msgstr ""
13482 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
13483 msgid "End:"
13484 msgstr ""
13486 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
13487 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Closed arc"
13493 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
13496 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
13500 msgid "Open Arc"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13504 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13505 msgstr ""
13507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
13508 msgid "Make whole"
13509 msgstr ""
13511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
13512 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13513 msgstr ""
13515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
13516 msgid "Pick alpha"
13517 msgstr ""
13519 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
13520 msgid ""
13521 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13522 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13523 msgstr ""
13525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
13526 msgid "Set alpha"
13527 msgstr ""
13529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
13530 msgid ""
13531 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
13535 msgid "Text: Change font family"
13536 msgstr ""
13538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
13539 msgid "Text: Change alignment"
13540 msgstr ""
13542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
13543 msgid "Text: Change font style"
13544 msgstr ""
13546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
13547 msgid "Text: Change orientation"
13548 msgstr ""
13550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
13551 msgid "Text: Change font size"
13552 msgstr ""
13554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
13555 msgid ""
13556 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13557 "default font instead."
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
13561 msgid "Align left"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
13565 msgid "Center"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
13569 msgid "Align right"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
13573 msgid "Justify"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
13577 msgid "Bold"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
13581 msgid "Italic"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
13585 msgid "Change connector spacing"
13586 msgstr ""
13588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
13589 msgid "Avoid"
13590 msgstr ""
13592 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
13593 msgid "Ignore"
13594 msgstr ""
13596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13597 msgid "Connector Spacing"
13598 msgstr ""
13600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
13601 msgid "Spacing:"
13602 msgstr ""
13604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
13605 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13606 msgstr ""
13608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
13609 msgid "Graph"
13610 msgstr ""
13612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13613 msgid "Connector Length"
13614 msgstr ""
13616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
13617 msgid "Length:"
13618 msgstr ""
13620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
13621 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13622 msgstr ""
13624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
13625 msgid "Downwards"
13626 msgstr ""
13628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13629 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13630 msgstr ""
13632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
13633 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13634 msgstr ""
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Fill by"
13639 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
13642 msgid "Fill by:"
13643 msgstr ""
13645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
13646 msgid "Fill Threshold"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
13650 msgid ""
13651 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13652 "pixels to be counted in the fill"
13653 msgstr ""
13655 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13656 msgid "Grow/shrink by"
13657 msgstr ""
13659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
13660 msgid "Grow/shrink by:"
13661 msgstr ""
13663 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
13664 msgid ""
13665 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13666 msgstr ""
13668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Close gaps"
13671 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Close gaps:"
13676 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
13679 msgid ""
13680 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13681 "to change defaults)"
13682 msgstr ""
13685 #. Local Variables:
13686 #. mode:c++
13687 #. c-file-style:"stroustrup"
13688 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13689 #. indent-tabs-mode:nil
13690 #. fill-column:99
13691 #. End:
13693 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13694 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13695 msgid "Add Nodes"
13696 msgstr ""
13698 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13699 msgid "Maximum segment length"
13700 msgstr ""
13702 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13703 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13704 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13705 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13706 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13707 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13708 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13709 msgid "Modify Path"
13710 msgstr ""
13712 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
13713 msgid "AI 8.0 Input"
13714 msgstr ""
13716 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
13717 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
13718 msgstr ""
13720 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
13721 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
13722 msgstr ""
13724 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
13725 #, fuzzy
13726 msgid "AI 8.0 Output"
13727 msgstr "ফলাফল"
13729 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
13730 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
13731 msgstr ""
13733 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
13734 msgid "AI SVG Input"
13735 msgstr ""
13737 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
13738 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
13739 msgstr ""
13741 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
13742 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
13743 msgstr ""
13745 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Brighter"
13748 msgstr "উজ্জলতা"
13750 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
13751 msgid "Blue Function"
13752 msgstr ""
13754 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
13755 msgid "Custom..."
13756 msgstr ""
13758 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
13759 msgid "Green Function"
13760 msgstr ""
13762 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
13763 msgid "Red Function"
13764 msgstr ""
13766 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
13767 msgid "Darker"
13768 msgstr ""
13770 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
13771 msgid "Desaturate"
13772 msgstr ""
13774 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
13775 msgid "Grayscale"
13776 msgstr ""
13778 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
13779 msgid "Less Hue"
13780 msgstr ""
13782 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
13783 msgid "Less Light"
13784 msgstr ""
13786 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
13787 msgid "Less Saturation"
13788 msgstr ""
13790 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
13791 msgid "More Hue"
13792 msgstr ""
13794 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
13795 msgid "More Light"
13796 msgstr ""
13798 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
13799 msgid "More Saturation"
13800 msgstr ""
13802 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
13803 msgid "Negative"
13804 msgstr ""
13806 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
13807 msgid "Remove Blue"
13808 msgstr ""
13810 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
13811 msgid "Remove Green"
13812 msgstr ""
13814 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
13815 msgid "Remove Red"
13816 msgstr ""
13818 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
13819 msgid "RGB Barrel"
13820 msgstr ""
13822 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
13823 msgid "By color (RRGGBB hex):"
13824 msgstr ""
13826 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
13827 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
13828 msgstr ""
13830 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
13831 msgid "Replace color..."
13832 msgstr ""
13834 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
13835 msgid "A diagram created with the program Dia"
13836 msgstr ""
13838 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
13839 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
13840 msgstr ""
13842 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
13843 msgid "Dia Input"
13844 msgstr ""
13846 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
13847 msgid ""
13848 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
13849 "at http://live.gnome.org/Dia"
13850 msgstr ""
13852 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
13853 msgid ""
13854 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
13855 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
13856 "Inkscape installation."
13857 msgstr ""
13859 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
13860 msgid "Dot size"
13861 msgstr ""
13863 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
13864 msgid "Font size"
13865 msgstr ""
13867 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
13868 msgid "Number Nodes"
13869 msgstr ""
13871 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
13872 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
13873 msgid "Visualize Path"
13874 msgstr ""
13876 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
13877 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
13878 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
13879 msgstr ""
13881 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
13882 msgid "DXF Input"
13883 msgstr ""
13885 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
13886 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
13887 msgstr ""
13889 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
13890 msgid ""
13891 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
13892 "sourceforge.net/"
13893 msgstr ""
13895 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
13896 msgid "Desktop Cutting Plotter"
13897 msgstr ""
13899 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
13900 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
13901 msgstr ""
13903 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
13904 #, fuzzy
13905 msgid "DXF Output"
13906 msgstr "ফলাফল"
13908 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
13909 msgid "DXF file written by pstoedit"
13910 msgstr ""
13912 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
13913 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
13914 msgstr ""
13916 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Blur height"
13919 msgstr "উজ্জলতা"
13921 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
13922 msgid "Blur stdDeviation"
13923 msgstr ""
13925 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
13926 msgid "Blur width"
13927 msgstr ""
13929 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
13930 msgid "Edge 3D"
13931 msgstr ""
13933 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
13934 msgid "Illumination Angle"
13935 msgstr ""
13937 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
13938 msgid "Only black and white"
13939 msgstr ""
13941 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Shades"
13944 msgstr "দেখাও/লুকাও"
13946 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
13947 msgid "Embed All Images"
13948 msgstr ""
13950 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
13951 msgid "Embed only selected images"
13952 msgstr ""
13954 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
13955 msgid "EPS Input"
13956 msgstr ""
13958 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
13959 msgid "Encapsulated Postscript"
13960 msgstr ""
13962 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
13963 #, fuzzy
13964 msgid "EPSI Output"
13965 msgstr "ফলাফল"
13967 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
13968 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
13969 msgstr ""
13971 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
13972 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
13973 msgstr ""
13975 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
13976 msgid "LaTeX formula"
13977 msgstr ""
13979 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
13980 msgid "LaTeX formula: "
13981 msgstr ""
13983 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
13984 msgid "Export as GIMP Palette"
13985 msgstr ""
13987 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
13988 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
13989 msgstr ""
13991 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
13992 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
13993 msgstr ""
13995 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
13996 msgid "Extract One Image"
13997 msgstr ""
13999 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14000 msgid "Path to save image"
14001 msgstr ""
14003 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14004 msgid "Open files saved with XFIG"
14005 msgstr ""
14007 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14008 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14009 msgstr ""
14011 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14012 msgid "XFIG Input"
14013 msgstr ""
14015 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14016 msgid "Flatness"
14017 msgstr ""
14019 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14020 msgid "Flatten Beziers"
14021 msgstr ""
14023 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14024 msgid "Fractalize"
14025 msgstr ""
14027 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14028 msgid "Smoothness"
14029 msgstr ""
14031 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14032 msgid "Subdivisions"
14033 msgstr ""
14035 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14036 msgid "Calculate first derivative numerically"
14037 msgstr ""
14039 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14040 msgid "Draw Axes"
14041 msgstr ""
14043 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14044 msgid "End x-value"
14045 msgstr ""
14047 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14048 msgid "First derivative"
14049 msgstr ""
14051 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14052 msgid "Function"
14053 msgstr ""
14055 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14056 msgid "Function Plotter"
14057 msgstr ""
14059 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14060 msgid "Functions"
14061 msgstr ""
14063 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14064 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14065 msgstr ""
14067 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14068 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14069 msgstr ""
14071 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14072 msgid "Range and Sampling"
14073 msgstr ""
14075 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14076 msgid "Remove rectangle"
14077 msgstr ""
14079 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14080 msgid "Samples"
14081 msgstr ""
14083 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14084 msgid ""
14085 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14086 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14087 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14088 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14089 "numerically."
14090 msgstr ""
14092 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14093 msgid ""
14094 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14095 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14096 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14097 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14098 "constants pi and e are also available."
14099 msgstr ""
14101 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14102 msgid "Start x-value"
14103 msgstr ""
14105 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14106 msgid "Use"
14107 msgstr ""
14109 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14110 msgid "Use polar coordinates"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14114 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14118 msgid "y-value of rectangle's top"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14122 msgid "Circular pitch, px"
14123 msgstr ""
14125 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Gear"
14128 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14130 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14131 msgid "Number of teeth"
14132 msgstr ""
14134 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14135 msgid "Pressure angle"
14136 msgstr ""
14138 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14139 msgid "GIMP XCF"
14140 msgstr ""
14142 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14143 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14144 msgstr ""
14146 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14147 msgid "Draw Handles"
14148 msgstr ""
14150 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14151 msgid "Command Line Options"
14152 msgstr ""
14154 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14155 msgid "FAQ"
14156 msgstr ""
14158 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14159 msgid "Keys and Mouse Reference"
14160 msgstr ""
14162 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14163 msgid "Inkscape Manual"
14164 msgstr ""
14166 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14167 msgid "New in This Version"
14168 msgstr ""
14170 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14171 msgid "Report a Bug"
14172 msgstr ""
14174 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14175 msgid "SVG 1.1 Specification"
14176 msgstr ""
14178 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14179 msgid "Duplicate endpaths"
14180 msgstr ""
14182 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14183 msgid "Interpolate"
14184 msgstr ""
14186 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14187 msgid "Interpolate style (experimental)"
14188 msgstr ""
14190 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14191 msgid "Interpolation method"
14192 msgstr ""
14194 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14195 msgid "Interpolation steps"
14196 msgstr ""
14198 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14199 msgid "Axiom"
14200 msgstr ""
14202 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14203 msgid "L-system"
14204 msgstr ""
14206 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14207 msgid "Left angle"
14208 msgstr ""
14210 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14211 #, no-c-format
14212 msgid "Randomize angle (%)"
14213 msgstr ""
14215 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14216 #, no-c-format
14217 msgid "Randomize step (%)"
14218 msgstr ""
14220 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14221 msgid "Right angle"
14222 msgstr ""
14224 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14225 msgid "Rules"
14226 msgstr ""
14228 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14229 msgid "Step length (px)"
14230 msgstr ""
14232 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14233 msgid "Lorem ipsum"
14234 msgstr ""
14236 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14237 msgid "Number of paragraphs"
14238 msgstr ""
14240 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14241 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14242 msgstr ""
14244 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
14245 msgid "Sentences per paragraph"
14246 msgstr ""
14248 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14249 msgid ""
14250 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14251 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14252 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14253 msgstr ""
14255 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14256 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14257 msgstr ""
14259 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14260 msgid "Font size [px]"
14261 msgstr ""
14263 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14264 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14265 msgid "Length Unit: "
14266 msgstr ""
14268 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14269 msgid "Measure"
14270 msgstr ""
14272 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14273 msgid "Measure Path"
14274 msgstr ""
14276 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14277 msgid "Offset [px]"
14278 msgstr ""
14280 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14281 msgid "Precision"
14282 msgstr ""
14284 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14285 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14286 msgstr ""
14288 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14289 msgid "Angle"
14290 msgstr ""
14292 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14293 msgid "Extrude"
14294 msgstr ""
14296 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14297 msgid "Magnitude"
14298 msgstr ""
14300 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14301 msgid "ASCII Text with outline markup"
14302 msgstr ""
14304 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14305 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14306 msgstr ""
14308 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14309 msgid "Text Outline Input"
14310 msgstr ""
14312 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14313 msgid "Copies of the pattern:"
14314 msgstr ""
14316 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14317 msgid "Deformation type:"
14318 msgstr ""
14320 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14321 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14322 msgstr ""
14324 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14325 msgid "Pattern along Path"
14326 msgstr ""
14328 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14329 msgid "Space between copies:"
14330 msgstr ""
14332 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14333 msgid "Bleed (in)"
14334 msgstr ""
14336 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14337 msgid "Book Height (inches)"
14338 msgstr ""
14340 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14341 msgid "Book Properties"
14342 msgstr ""
14344 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14345 msgid "Book Width (inches)"
14346 msgstr ""
14348 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Cover"
14351 msgstr "বন্ধ"
14353 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14354 msgid "Cover Thickness Measurement"
14355 msgstr ""
14357 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14358 msgid "Generate Template"
14359 msgstr ""
14361 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14362 msgid "Interior Pages"
14363 msgstr ""
14365 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14366 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14367 msgstr ""
14369 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14370 msgid "Number of Pages"
14371 msgstr ""
14373 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14374 msgid "Paper Thickness Measurement"
14375 msgstr ""
14377 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14378 msgid "Perfect-Bound Cover"
14379 msgstr ""
14381 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14382 msgid "Remove existing guides"
14383 msgstr ""
14385 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14386 msgid "Perspective"
14387 msgstr ""
14389 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Postscript"
14392 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14394 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14395 msgid "Postscript (*.ps)"
14396 msgstr ""
14398 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14399 msgid "Postscript Input"
14400 msgstr ""
14402 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14403 msgid "Developer Examples"
14404 msgstr ""
14406 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14407 msgid "RadioButton example"
14408 msgstr ""
14410 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14411 msgid "Select option: "
14412 msgstr ""
14414 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14415 msgid "Select second option: "
14416 msgstr ""
14418 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14419 msgid "Jitter nodes"
14420 msgstr ""
14422 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14423 msgid "Maximum displacement, px"
14424 msgstr ""
14426 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14427 msgid "Shift node handles"
14428 msgstr ""
14430 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14431 msgid "Shift nodes"
14432 msgstr ""
14434 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14435 msgid ""
14436 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14437 "selected path."
14438 msgstr ""
14440 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14441 msgid "Use normal distribution"
14442 msgstr ""
14444 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14445 msgid "Random Point"
14446 msgstr ""
14448 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14449 msgid "Random Position"
14450 msgstr ""
14452 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Bar Height:"
14455 msgstr "উজ্জলতা"
14457 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14458 msgid "Barcode"
14459 msgstr ""
14461 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14462 msgid "Barcode Data:"
14463 msgstr ""
14465 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14466 msgid "Barcode Type:"
14467 msgstr ""
14469 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14470 msgid "Initial size"
14471 msgstr ""
14473 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14474 msgid "Minimum size"
14475 msgstr ""
14477 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14478 msgid "Random Tree"
14479 msgstr ""
14481 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14482 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14483 msgstr ""
14485 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14486 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14487 msgstr ""
14489 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14490 msgid "Sketch Input"
14491 msgstr ""
14493 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14494 msgid "Gear Placement"
14495 msgstr ""
14497 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14498 msgid "Quality (Default = 16)"
14499 msgstr ""
14501 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14502 msgid "R - Ring Radius (px)"
14503 msgstr ""
14505 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14506 msgid "Rotation (deg)"
14507 msgstr ""
14509 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
14510 msgid "Spirograph"
14511 msgstr ""
14513 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14514 msgid "d - Pen Radius (px)"
14515 msgstr ""
14517 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14518 msgid "r - Gear Radius (px)"
14519 msgstr ""
14521 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14522 msgid "Behavior"
14523 msgstr ""
14525 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14526 msgid "Straighten Segments"
14527 msgstr ""
14529 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14530 msgid "Envelope"
14531 msgstr ""
14533 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14534 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14535 msgstr ""
14537 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14538 msgid ""
14539 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14540 "files"
14541 msgstr ""
14543 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14544 #, fuzzy
14545 msgid "ZIP Output"
14546 msgstr "ফলাফল"
14548 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14549 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14550 msgstr ""
14552 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14553 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14554 msgstr ""
14556 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14557 #, fuzzy
14558 msgid "XAML Output"
14559 msgstr "ফলাফল"
14561 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14562 msgid "fLIP cASE"
14563 msgstr ""
14565 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14566 msgid "lowercase"
14567 msgstr ""
14569 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14570 msgid "UPPERCASE"
14571 msgstr ""
14573 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14574 msgid "rANdOm CasE"
14575 msgstr ""
14577 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14578 msgid "Replace text..."
14579 msgstr ""
14581 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14582 msgid "Title Case"
14583 msgstr ""
14585 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14586 msgid "Sentence case"
14587 msgstr ""
14589 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14590 msgid "ASCII Text"
14591 msgstr ""
14593 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14594 msgid "Text File (*.txt)"
14595 msgstr ""
14597 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14598 msgid "Text Input"
14599 msgstr ""
14601 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14602 msgid "Amount of whirl"
14603 msgstr ""
14605 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14606 msgid "Rotation is clockwise"
14607 msgstr ""
14609 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14610 msgid "Whirl"
14611 msgstr ""
14613 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14614 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14615 msgstr ""
14617 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14618 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14619 msgstr ""
14621 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14622 msgid "Windows Metafile Input"
14623 msgstr ""
14625 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14626 msgid "XAML Input"
14627 msgstr ""
14629 #, fuzzy
14630 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
14631 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14633 #, fuzzy
14634 #~ msgid "Date:"
14635 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
14637 #, fuzzy
14638 #~ msgid "Rights:"
14639 #~ msgstr "উজ্জলতা"
14641 #, fuzzy
14642 #~ msgid "Subject:"
14643 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
14645 #, fuzzy
14646 #~ msgid "Coverage:"
14647 #~ msgstr "বন্ধ"
14649 #, fuzzy
14650 #~ msgid "Contributor:"
14651 #~ msgstr "বন্ধ"
14653 #, fuzzy
14654 #~ msgid "Default License"
14655 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14657 #, fuzzy
14658 #~ msgid "Angle Y"
14659 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14661 #, fuzzy
14662 #~ msgid "unknown error"
14663 #~ msgstr "অজানা"