Code

Inkscape.pot and translations update. Last ./update_po_files.sh for 0.47!
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-03 07:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr ""
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
76 msgid "Motion blur, horizontal"
77 msgstr ""
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
87 msgid ""
88 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
89 "force"
90 msgstr ""
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
93 msgid "Motion blur, vertical"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
103 msgid "Apparition"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Edges are partly feathered out"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 #, fuzzy
112 msgid "Cutout"
113 msgstr "ফলাফল"
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
122 #, fuzzy
123 msgid "Shadows and Glows"
124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
126 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
127 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
128 msgstr ""
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
131 msgid "Jigsaw piece"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Low, sharp bevel"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
139 msgid "Roughen"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
144 msgstr ""
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
147 #, fuzzy
148 msgid "Rubber stamp"
149 msgstr "টেক্সট (_ট)"
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
372 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
373 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
375 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
392 msgid "Color"
393 msgstr ""
395 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
396 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
397 msgstr ""
399 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
400 msgid "Invert"
401 msgstr ""
403 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
404 msgid "Invert colors"
405 msgstr ""
407 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
408 msgid "Sepia"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
412 msgid "Render in warm sepia tones"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
416 #, fuzzy
417 msgid "Age"
418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
421 msgid "Imitate aged photograph"
422 msgstr ""
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
425 msgid "Organic"
426 msgstr ""
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
440 #, fuzzy
441 msgid "Textures"
442 msgstr "টেক্সট (_ট)"
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
446 msgstr ""
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
449 msgid "Barbed wire"
450 msgstr ""
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
453 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
454 msgstr ""
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
457 msgid "Swiss cheese"
458 msgstr ""
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
461 msgid "Random inner-bevel holes"
462 msgstr ""
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
465 #, fuzzy
466 msgid "Blue cheese"
467 msgstr "পাথ (_থ)"
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
470 msgid "Marble-like bluish speckles"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
474 msgid "Button"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
478 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
479 msgstr ""
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
482 #, fuzzy
483 msgid "Inset"
484 msgstr "টেক্সট (_ট)"
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
487 msgid "Shadowy outer bevel"
488 msgstr ""
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
491 #, fuzzy
492 msgid "Dripping"
493 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
496 msgid "Random paint streaks downwards"
497 msgstr ""
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
500 msgid "Jam spread"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
504 msgid "Glossy clumpy jam spread"
505 msgstr ""
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
508 msgid "Pixel smear"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
512 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
513 msgstr ""
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
516 msgid "HSL Bumps"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
529 msgid "Bumps"
530 msgstr ""
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
533 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
537 msgid "Cracked glass"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
541 msgid "Under a cracked glass"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
545 msgid "Bubbly Bumps"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
549 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
550 msgstr ""
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
553 msgid "Glowing bubble"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
560 #, fuzzy
561 msgid "Ridges"
562 msgstr "দেখাও/লুকাও"
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
565 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
569 msgid "Neon"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
573 msgid "Neon light effect"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
577 msgid "Molten metal"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
581 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
585 #, fuzzy
586 msgid "Pressed steel"
587 msgstr "টেক্সট (_ট)"
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
590 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
591 msgstr ""
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
594 #, fuzzy
595 msgid "Matte bevel"
596 msgstr "স্থগিত"
598 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
599 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
600 msgstr ""
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
603 msgid "Thin Membrane"
604 msgstr ""
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
607 msgid "Thin like a soap membrane"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
611 #, fuzzy
612 msgid "Matte ridge"
613 msgstr "স্থগিত"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
616 msgid "Soft pastel ridge"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
620 msgid "Glowing metal"
621 msgstr ""
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
624 msgid "Glowing metal texture"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
628 #, fuzzy
629 msgid "Leaves"
630 msgstr "স্তর (_র)"
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
634 #, fuzzy
635 msgid "Scatter"
636 msgstr "স্থগিত"
638 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
639 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
640 msgstr ""
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
643 #, fuzzy
644 msgid "Translucent"
645 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
652 msgid "Cross-smooth"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 #, fuzzy
657 msgid "Blur inner borders and intersections"
658 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
661 msgid "Iridescent beeswax"
662 msgstr ""
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
665 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
666 msgstr ""
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
669 msgid "Eroded metal"
670 msgstr ""
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
673 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
677 msgid "Cracked Lava"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
681 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
682 msgstr ""
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
685 #, fuzzy
686 msgid "Bark"
687 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
690 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
694 msgid "Lizard skin"
695 msgstr ""
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
698 msgid "Stylized reptile skin texture"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
702 msgid "Stone wall"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
706 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
710 msgid "Silk carpet"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
714 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
715 msgstr ""
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
718 msgid "Refractive gel A"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
722 msgid "Gel effect with light refraction"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
726 msgid "Refractive gel B"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
730 msgid "Gel effect with strong refraction"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
734 msgid "Metallized paint"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
738 msgid ""
739 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
743 msgid "Dragee"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
747 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
748 msgstr ""
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
751 #, fuzzy
752 msgid "Raised border"
753 msgstr "স্থগিত"
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
756 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
757 msgstr ""
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
760 msgid "Metallized ridge"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
764 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
765 msgstr ""
767 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
768 msgid "Fat oil"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
772 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
773 msgstr ""
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
776 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
777 #, fuzzy
778 msgid "Colorize"
779 msgstr "বন্ধ"
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
782 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
786 msgid "Parallel hollow"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
795 #: ../src/filter-enums.cpp:31
796 msgid "Morphology"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
800 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
804 msgid "Hole"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
808 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
809 msgstr ""
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
812 msgid "Black hole"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
816 msgid "Creates a black light inside and outside"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
820 #, fuzzy
821 msgid "Smooth outline"
822 msgstr "দেখাও/লুকাও"
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
825 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
829 msgid "Cubes"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
833 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
837 msgid "Peel off"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
841 msgid "Peeling painting on a wall"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
845 #, fuzzy
846 msgid "Gold splatter"
847 msgstr "পাথ (_থ)"
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
850 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
854 msgid "Gold paste"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
858 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
862 msgid "Crumpled plastic"
863 msgstr ""
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
866 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
870 msgid "Enamel jewelry"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
874 msgid "Slightly cracked enameled texture"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
878 #, fuzzy
879 msgid "Rough paper"
880 msgstr "পাথ (_থ)"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
883 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
887 msgid "Rough and glossy"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
891 msgid ""
892 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
896 msgid "In and Out"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
900 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
904 msgid "Air spray"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
908 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
912 msgid "Warm inside"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
916 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
920 #, fuzzy
921 msgid "Cool outside"
922 msgstr "দেখাও/লুকাও"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
925 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
929 msgid "Electronic microscopy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
933 msgid ""
934 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
938 msgid "Tartan"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
942 msgid "Checkered tartan pattern"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
946 msgid "Invert hue"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
950 msgid "Invert hue, or rotate it"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
954 #, fuzzy
955 msgid "Inner outline"
956 msgstr "বন্ধ"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
959 msgid "Draws an outline around"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
963 msgid "Outline, double"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
967 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
971 msgid "Fancy blur"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
975 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
979 msgid "Glow"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
983 msgid "Glow of object's own color at the edges"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
987 #, fuzzy
988 msgid "Outline"
989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
992 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
996 #, fuzzy
997 msgid "Color emboss"
998 msgstr "বন্ধ"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1001 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1005 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1006 msgid "Solarize"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1010 msgid "Classical photographic solarization effect"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Moonarize"
1016 msgstr "বন্ধ"
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1019 msgid ""
1020 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1021 "lights"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1025 msgid "Soft focus lens"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1029 msgid "Glowing image content without blurring it"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1033 msgid "Stained glass"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1037 msgid "Illuminated stained glass effect"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1041 msgid "Dark glass"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1045 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1049 msgid "HSL Bumps alpha"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1059 msgid "Image effects, transparent"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1063 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1067 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1071 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1075 msgid "Smooth edges"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1079 msgid ""
1080 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Torn edges"
1086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1089 msgid ""
1090 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Feather"
1096 msgstr "স্থগিত"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1099 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Blur content"
1105 msgstr "উজ্জলতা"
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1112 msgid "Specular light"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1116 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1120 msgid "Roughen inside"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1124 msgid "Roughen all inside shapes"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1128 msgid "Evanescent"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1132 msgid ""
1133 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1134 "transparency at edges"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1138 msgid "Chalk and sponge"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1142 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1146 msgid "People"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1150 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1154 msgid "Scotland"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1158 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1162 msgid "Noise transparency"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1166 msgid "Basic noise transparency texture"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Noise fill"
1172 msgstr "বন্ধ"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1175 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1179 msgid "Garden of Delights"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1183 msgid ""
1184 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Diffuse light"
1190 msgstr "বন্ধ"
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1193 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cutout Glow"
1199 msgstr "ফলাফল"
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1202 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1206 msgid "HSL Bumps, matte"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1210 msgid ""
1211 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1215 msgid "Dark Emboss"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1219 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1223 msgid "Simple blur"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1227 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1231 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1235 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1239 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1240 msgid "Emboss"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1244 msgid ""
1245 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1246 "Blend"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1250 msgid "Blotting paper"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1254 msgid "Inkblot on blotting paper"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1258 msgid "Wax print"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1262 msgid "Wax print on tissue texture"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1266 msgid "Inkblot"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1270 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Color outline, in"
1276 msgstr "বন্ধ"
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1279 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1283 msgid "Liquid"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1287 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1291 msgid "Watercolor"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1295 msgid "Cloudy watercolor effect"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Felt"
1301 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1304 msgid ""
1305 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1309 msgid "Ink paint"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1313 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1317 msgid "Tinted rainbow"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1321 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1325 msgid "Melted rainbow"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1329 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1333 msgid "Flex metal"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1337 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1341 msgid "Comics draft"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1351 msgid "Non realistic 3D shaders"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1355 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1359 msgid "Comics fading"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1363 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Smooth shader"
1369 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1372 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Emboss shader"
1378 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1381 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Smooth shader dark"
1387 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1390 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1394 msgid "Comics"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1398 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Satin"
1404 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1407 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Frosted glass"
1413 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1416 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Smooth shader contour"
1422 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1425 msgid "Contouring version of smooth shader"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1429 msgid "Aluminium"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1433 msgid "Brushed aluminium shader"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1437 msgid "Comics fluid"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1441 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1445 msgid "Chrome"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1449 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1453 msgid "Chrome dark"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1457 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1461 msgid "Wavy tartan"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1465 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1469 msgid "3D marble"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1473 msgid "3D warped marble texture"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1477 msgid "3D wood"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1481 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1485 msgid "3D mother of pearl"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1489 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1493 msgid "Tiger fur"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1497 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1501 msgid "Shaken liquid"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1505 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1509 msgid "Comics cream"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1513 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Black Light"
1519 msgstr "উজ্জলতা"
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1522 msgid "Light areas turn to black"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Light eraser"
1528 msgstr "উজ্জলতা"
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1533 msgid "Transparency utilities"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1537 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Noisy blur"
1543 msgstr "বন্ধ"
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1546 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1550 msgid "Film grain"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1554 msgid "Adds a small scale graininess"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1558 msgid "HSL Bumps, transparent"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1562 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1566 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1567 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1568 msgid "Drawing"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1572 msgid ""
1573 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1574 "images and material filled objects"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1578 msgid "Velvet Bumps"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1582 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1586 msgid "Alpha draw"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1590 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1594 msgid "Alpha draw, color"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1598 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1602 msgid "Chewing gum"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1606 msgid ""
1607 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1608 "at their crossings"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Black outline"
1614 msgstr "বন্ধ"
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1617 msgid "Draws a black outline around"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Color outline"
1623 msgstr "বন্ধ"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1626 msgid "Draws a colored outline around"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1630 msgid "Inner Shadow"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1634 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Dark and Glow"
1640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1643 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1647 msgid "Darken edges"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1651 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1655 msgid "Warped rainbow"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1659 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1663 msgid "Rough and dilate"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1667 msgid "Create a turbulent contour around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1671 msgid "Quadritone fantasy"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Replace hue by two colors"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Monochrome transparency"
1852 msgstr "পাথ (_থ)"
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1855 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1859 msgid "Duotone"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1863 msgid "Change colors to a duotone palette"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1867 msgid "Light eraser, negative"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1871 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Alpha repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Saturation map"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid ""
1889 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1890 "saturation levels"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Riddled"
1896 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1899 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1903 msgid "Wrinkled varnish"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1907 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1911 msgid "Canvas Bumps"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1915 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1919 msgid "Canvas Bumps, matte"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1923 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1927 msgid "Canvas Bumps alpha"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1931 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Lightness-Contrast"
1937 msgstr "বন্ধ"
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1940 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Clean edges"
1946 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1949 msgid ""
1950 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1951 "some filters"
1952 msgstr ""
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Bright metal"
1957 msgstr "উজ্জলতা"
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1960 msgid "Bright metallic effect for any color"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1964 msgid "Deep colors plastic"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1968 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1972 msgid "Melted jelly, matte"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1976 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1980 msgid "Melted jelly"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1984 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1988 msgid "Combined lighting"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1992 msgid "Tinfoil"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1996 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2000 msgid "Copper and chocolate"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2004 msgid ""
2005 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2006 "effects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inner Glow"
2012 msgstr "বন্ধ"
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2015 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2019 msgid "Soft colors"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2023 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Relief print"
2029 msgstr "উজ্জলতা"
2031 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2032 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2036 msgid "Growing cells"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2040 msgid "Random rounded living cells like fill"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2044 msgid "Fluorescence"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2048 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Tritone"
2054 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2056 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2057 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2061 msgid "Stripes 1:1"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2065 msgid "Stripes 1:1 white"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2069 msgid "Stripes 1:1.5"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2073 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2077 msgid "Stripes 1:2"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2081 msgid "Stripes 1:2 white"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2085 msgid "Stripes 1:3"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2089 msgid "Stripes 1:3 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2093 msgid "Stripes 1:4"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2097 msgid "Stripes 1:4 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2101 msgid "Stripes 1:5"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2105 msgid "Stripes 1:5 white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2109 msgid "Stripes 1:8"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2113 msgid "Stripes 1:8 white"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2117 msgid "Stripes 1:10"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2121 msgid "Stripes 1:10 white"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2125 msgid "Stripes 1:16"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2129 msgid "Stripes 1:16 white"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2133 msgid "Stripes 1:32"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2137 msgid "Stripes 1:32 white"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2141 msgid "Stripes 1:64"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2145 msgid "Stripes 2:1"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2149 msgid "Stripes 2:1 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2153 msgid "Stripes 4:1"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2157 msgid "Stripes 4:1 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2161 msgid "Checkerboard"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2165 msgid "Checkerboard white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2169 msgid "Packed circles"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2173 msgid "Polka dots, small"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2177 msgid "Polka dots, small white"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2181 msgid "Polka dots, medium"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2185 msgid "Polka dots, medium white"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2189 msgid "Polka dots, large"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2193 msgid "Polka dots, large white"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2197 msgid "Wavy"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2201 msgid "Wavy white"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2205 msgid "Camouflage"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Ermine"
2211 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2213 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2214 msgid "Sand (bitmap)"
2215 msgstr ""
2217 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2218 msgid "Cloth (bitmap)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2222 msgid "Old paint (bitmap)"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/arc-context.cpp:319
2226 msgid ""
2227 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2231 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/arc-context.cpp:471
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2238 "to draw around the starting point"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/arc-context.cpp:473
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2245 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/arc-context.cpp:499
2249 msgid "Create ellipse"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2253 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2254 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2255 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2256 msgstr ""
2258 #. status text
2259 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2260 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2264 msgid "Create 3D box"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/box3d.cpp:315
2268 #, fuzzy
2269 msgid "<b>3D Box</b>"
2270 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2272 #: ../src/connector-context.cpp:526
2273 msgid "Creating new connector"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/connector-context.cpp:775
2277 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/connector-context.cpp:824
2281 msgid "Reroute connector"
2282 msgstr ""
2284 #. Flush pending updates
2285 #: ../src/connector-context.cpp:988
2286 msgid "Create connector"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2290 msgid "Finishing connector"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2294 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2298 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2302 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
2306 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
2310 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2314 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2318 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/desktop.cpp:828
2322 msgid "No previous zoom."
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/desktop.cpp:853
2326 msgid "No next zoom."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2330 msgid "Create guide"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2334 msgid "Move guide"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2338 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2339 msgid "Delete guide"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2345 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2348 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2352 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2356 #, c-format
2357 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2361 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2365 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2369 msgid "Unclump tiled clones"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2373 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2377 msgid "Delete tiled clones"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2381 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2385 msgid ""
2386 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2387 "group</b>."
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2391 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2395 msgid "Create tiled clones"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2399 msgid "<small>Per row:</small>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2403 msgid "<small>Per column:</small>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2407 msgid "<small>Randomize:</small>"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2411 msgid "_Symmetry"
2412 msgstr ""
2414 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2415 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2416 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2417 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2418 #.
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2420 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2421 msgstr ""
2423 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2425 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2429 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2433 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2434 msgstr ""
2436 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2437 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2439 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2443 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2447 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2451 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2455 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2459 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2463 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2467 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2471 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2475 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2479 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2483 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2487 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2491 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2495 msgid "S_hift"
2496 msgstr ""
2498 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2500 #, no-c-format
2501 msgid "<b>Shift X:</b>"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2515 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2516 msgstr ""
2518 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2520 #, no-c-format
2521 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2535 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2539 msgid "<b>Exponent:</b>"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2543 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2547 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2548 msgstr ""
2550 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2554 msgid "<small>Alternate:</small>"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2558 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2562 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2563 msgstr ""
2565 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2568 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2572 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2576 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2577 msgstr ""
2579 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2581 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2585 msgid "Exclude tile height in shift"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2589 msgid "Exclude tile width in shift"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2593 msgid "Sc_ale"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2597 msgid "<b>Scale X:</b>"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2611 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2615 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2629 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2633 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2637 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2641 #, fuzzy
2642 msgid "<b>Base:</b>"
2643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2646 msgid ""
2647 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2651 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2655 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2659 msgid "Cumulate the scales for each row"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2663 msgid "Cumulate the scales for each column"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2667 msgid "_Rotation"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2671 msgid "<b>Angle:</b>"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2685 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2689 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2693 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2697 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2701 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2705 msgid "_Blur & opacity"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2709 msgid "<b>Blur:</b>"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2713 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2717 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2721 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2725 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2729 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2733 msgid "<b>Fade out:</b>"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2737 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2741 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2745 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2749 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2753 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2757 msgid "Co_lor"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2761 msgid "Initial color: "
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2765 msgid "Initial color of tiled clones"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2769 msgid ""
2770 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2771 "stroke)"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2775 msgid "<b>H:</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2779 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2783 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2787 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2791 msgid "<b>S:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2795 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2799 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2803 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2807 msgid "<b>L:</b>"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2811 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2815 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2819 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2823 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2827 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2831 msgid "_Trace"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2835 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2839 msgid ""
2840 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2841 "apply it to the clone"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2845 msgid "1. Pick from the drawing:"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2849 msgid "Pick the visible color and opacity"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2856 msgid "Opacity"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2860 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2864 msgid "R"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2868 msgid "Pick the Red component of the color"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2872 msgid "G"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2876 msgid "Pick the Green component of the color"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2880 msgid "B"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2884 msgid "Pick the Blue component of the color"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2890 msgid "clonetiler|H"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2894 msgid "Pick the hue of the color"
2895 msgstr ""
2897 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2898 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2900 msgid "clonetiler|S"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2904 msgid "Pick the saturation of the color"
2905 msgstr ""
2907 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2908 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2910 msgid "clonetiler|L"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2914 msgid "Pick the lightness of the color"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2918 msgid "2. Tweak the picked value:"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2922 msgid "Gamma-correct:"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2926 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2930 msgid "Randomize:"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2934 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2938 msgid "Invert:"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2942 msgid "Invert the picked value"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2946 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2950 msgid "Presence"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2954 msgid ""
2955 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2956 "that point"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2960 msgid "Size"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2964 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2968 msgid ""
2969 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2970 "or stroke)"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2974 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2978 msgid "How many rows in the tiling"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2982 msgid "How many columns in the tiling"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2986 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2990 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2994 msgid "Rows, columns: "
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2998 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3002 msgid "Width, height: "
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3006 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3010 msgid "Use saved size and position of the tile"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3014 msgid ""
3015 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3016 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3020 msgid " <b>_Create</b> "
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3024 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3025 msgstr ""
3027 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3028 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3029 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3030 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3031 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3033 msgid " _Unclump "
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3037 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3041 msgid " Re_move "
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3045 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3049 msgid " R_eset "
3050 msgstr ""
3052 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3054 msgid ""
3055 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3056 "to zero"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3060 msgid "_Page"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3064 msgid "_Drawing"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3068 msgid "_Selection"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3072 msgid "_Custom"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3076 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3080 msgid "Units:"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3084 msgid "_x0:"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3088 msgid "x_1:"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3092 msgid "Wid_th:"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3096 msgid "_y0:"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3100 msgid "y_1:"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Hei_ght:"
3106 msgstr "উজ্জলতা"
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3109 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3113 msgid "_Width:"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3117 msgid "pixels at"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3121 msgid "dp_i"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3125 msgid "_Height:"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
3130 msgid "dpi"
3131 msgstr ""
3133 #. true = has mnemonic
3134 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3135 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3139 msgid "_Browse..."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3143 msgid "Batch export all selected objects"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3147 msgid ""
3148 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3149 "(caution, overwrites without asking!)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3153 msgid "Hide all except selected"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3157 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3161 msgid "_Export"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3165 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3169 #, c-format
3170 msgid "Batch export %d selected object"
3171 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3172 msgstr[0] ""
3173 msgstr[1] ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3176 msgid "Export in progress"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3180 #, c-format
3181 msgid "Exporting %d files"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3190 msgid "You have to enter a filename"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3194 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3198 #, c-format
3199 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3203 #, c-format
3204 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
3208 msgid "Select a filename for exporting"
3209 msgstr ""
3211 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3213 #, c-format
3214 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3215 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3216 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3220 msgid "exact"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3224 msgid "partial"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3228 msgid "No objects found"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3232 msgid "T_ype: "
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3236 msgid "Search in all object types"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3240 msgid "All types"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3244 msgid "Search all shapes"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3248 msgid "All shapes"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3252 msgid "Search rectangles"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3256 msgid "Rectangles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3260 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3264 msgid "Ellipses"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3268 msgid "Search stars and polygons"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3272 msgid "Stars"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3276 msgid "Search spirals"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3280 msgid "Spirals"
3281 msgstr ""
3283 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3284 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3286 msgid "Search paths, lines, polylines"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3291 msgid "Paths"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3295 msgid "Search text objects"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3299 msgid "Texts"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3303 msgid "Search groups"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3307 msgid "Groups"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3311 msgid "Search clones"
3312 msgstr ""
3314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3316 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3318 msgid "find|Clones"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3322 msgid "Search images"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3326 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3327 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3328 msgid "Images"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3332 msgid "Search offset objects"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3336 msgid "Offsets"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3340 msgid "_Text: "
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3344 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3348 msgid "_ID: "
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3352 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3356 msgid "_Style: "
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3360 msgid ""
3361 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3365 msgid "_Attribute: "
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3369 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3373 msgid "Search in s_election"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3377 msgid "Limit search to the current selection"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3381 msgid "Search in current _layer"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3385 msgid "Limit search to the current layer"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3389 msgid "Include _hidden"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3393 msgid "Include hidden objects in search"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3397 msgid "Include l_ocked"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3401 msgid "Include locked objects in search"
3402 msgstr ""
3404 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3406 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3407 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3408 msgid "_Clear"
3409 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3411 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3412 msgid "Clear values"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3416 msgid "_Find"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3420 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object id
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3428 msgid "_Id"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3432 msgid ""
3433 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3434 msgstr ""
3436 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3438 #: ../src/verbs.cpp:2492
3439 msgid "_Set"
3440 msgstr ""
3442 #. Create the label for the object label
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3444 msgid "_Label"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3448 msgid "A freeform label for the object"
3449 msgstr ""
3451 #. Create the label for the object title
3452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Title"
3455 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3457 #. Create the frame for the object description
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3459 msgid "_Description"
3460 msgstr ""
3462 #. Hide
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3464 msgid "_Hide"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3468 msgid "Check to make the object invisible"
3469 msgstr ""
3471 #. Lock
3472 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3474 msgid "L_ock"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3478 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3479 msgstr ""
3481 #. Create the frame for interactivity options
3482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3483 msgid "_Interactivity"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3488 msgid "Ref"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3492 msgid "Lock object"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3496 msgid "Unlock object"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3500 msgid "Hide object"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3504 msgid "Unhide object"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3508 msgid "Id invalid! "
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3512 msgid "Id exists! "
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3516 msgid "Set object ID"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3520 msgid "Set object label"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3524 msgid "Set object title"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3528 msgid "Set object description"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3532 msgid "Href:"
3533 msgstr ""
3535 #. default x:
3536 #. default y:
3537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3539 msgid "Target:"
3540 msgstr ""
3542 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3544 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3546 msgid "Type:"
3547 msgstr ""
3549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3550 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3552 msgid "Role:"
3553 msgstr ""
3555 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3556 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3558 msgid "Arcrole:"
3559 msgstr ""
3561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3563 msgid "Title:"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3567 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
3568 msgid "Show:"
3569 msgstr ""
3571 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3573 msgid "Actuate:"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3577 msgid "URL:"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3581 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3582 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3584 msgid "X:"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3588 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3589 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3591 msgid "Y:"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3597 msgid "Width:"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3602 msgid "Height:"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Properties"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3611 #, c-format
3612 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3616 #, c-format
3617 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3621 #, c-format
3622 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3626 msgid "<i>Checking...</i>"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3630 msgid "Fix spelling"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3634 msgid "Suggestions:"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3638 msgid "_Accept"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3642 msgid "Accept the chosen suggestion"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3646 msgid "_Ignore once"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3650 msgid "Ignore this word only once"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3654 msgid "_Ignore"
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3658 msgid "Ignore this word in this session"
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3662 msgid "A_dd to dictionary:"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3666 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3670 msgid "_Stop"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3674 msgid "Stop the check"
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3678 #, fuzzy
3679 msgid "_Start"
3680 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3682 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3683 msgid "Start the check"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3687 msgid "Font"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3691 msgid "Layout"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3695 msgid "Align lines left"
3696 msgstr ""
3698 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3699 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3700 msgid "Center lines"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3704 msgid "Align lines right"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3708 msgid "Justify lines"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
3712 msgid "Horizontal text"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
3716 msgid "Vertical text"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3720 msgid "Line spacing:"
3721 msgstr ""
3723 #. Text
3724 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3726 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3727 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3728 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3729 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3730 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3731 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3732 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3733 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3734 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3735 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3736 msgid "Text"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3740 msgid "Set as default"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3744 msgid "Set text style"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3748 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3752 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3759 "commit changes."
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3763 msgid "Drag to reorder nodes"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3767 msgid "New element node"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3771 msgid "New text node"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3775 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3776 msgid "Duplicate node"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3780 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3784 msgid "Unindent node"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3788 msgid "Indent node"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3792 msgid "Raise node"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3796 msgid "Lower node"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3800 msgid "Delete attribute"
3801 msgstr ""
3803 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3804 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3805 msgid "Attribute name"
3806 msgstr ""
3808 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3810 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3811 msgid "Set attribute"
3812 msgstr ""
3814 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3815 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3816 msgid "Set"
3817 msgstr ""
3819 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3821 msgid "Attribute value"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3825 msgid "Drag XML subtree"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3829 msgid "New element node..."
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3833 msgid "Cancel"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3837 msgid "Create"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3841 msgid "Create new element node"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3845 msgid "Create new text node"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3849 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3853 msgid "Change attribute"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3857 msgid "Grid _units:"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3861 msgid "_Origin X:"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3867 msgid "X coordinate of grid origin"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3871 msgid "O_rigin Y:"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3877 msgid "Y coordinate of grid origin"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3881 msgid "Spacing _Y:"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3886 msgid "Base length of z-axis"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3892 msgid "Angle X:"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3897 msgid "Angle of x-axis"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3903 msgid "Angle Z:"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3908 msgid "Angle of z-axis"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3912 msgid "Grid line _color:"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3916 msgid "Grid line color"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3920 msgid "Color of grid lines"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3924 msgid "Ma_jor grid line color:"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3928 msgid "Major grid line color"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3932 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3936 msgid "_Major grid line every:"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3940 msgid "lines"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3944 msgid "Rectangular grid"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3948 msgid "Axonometric grid"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3952 msgid "Create new grid"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3956 #, fuzzy
3957 msgid "_Enabled"
3958 msgstr "সর্বমোট"
3960 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3961 msgid ""
3962 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3963 "grids."
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3967 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3971 msgid ""
3972 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3973 "will be snapped to"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3977 #, fuzzy
3978 msgid "_Visible"
3979 msgstr "বন্ধ"
3981 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3982 msgid ""
3983 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3984 "to invisible grids."
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3988 msgid "Spacing _X:"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
3993 msgid "Distance between vertical grid lines"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
3998 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4002 msgid "_Show dots instead of lines"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4006 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4007 msgstr ""
4009 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4011 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4012 msgid "UNDEFINED"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4016 msgid "grid line"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4020 #, fuzzy
4021 msgid "grid intersection"
4022 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4024 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4025 #, fuzzy
4026 msgid "guide"
4027 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4029 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4030 #, fuzzy
4031 msgid "guide intersection"
4032 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4034 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4035 #, fuzzy
4036 msgid "guide origin"
4037 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4039 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4040 #, fuzzy
4041 msgid "grid-guide intersection"
4042 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4044 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4045 #, fuzzy
4046 msgid "cusp node"
4047 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4050 #, fuzzy
4051 msgid "smooth node"
4052 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4054 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4055 #, fuzzy
4056 msgid "path"
4057 msgstr "পাথ (_থ)"
4059 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4060 #, fuzzy
4061 msgid "path intersection"
4062 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4064 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4065 msgid "bounding box corner"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4069 msgid "bounding box side"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4073 msgid "bounding box"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4077 msgid "page border"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4081 msgid "line midpoint"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4085 msgid "object midpoint"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4089 msgid "object rotation center"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4093 #, fuzzy
4094 msgid "handle"
4095 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4097 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4098 msgid "bounding box side midpoint"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4102 msgid "bounding box midpoint"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4106 msgid "page corner"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4110 msgid "convex hull corner"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4114 msgid "quadrant point"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4118 #, fuzzy
4119 msgid "center"
4120 msgstr "স্থগিত"
4122 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4123 #, fuzzy
4124 msgid "corner"
4125 msgstr "বন্ধ"
4127 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4128 msgid "text baseline"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4132 msgid "Bounding box corner"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4136 msgid "Bounding box midpoint"
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4140 msgid "Bounding box side midpoint"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Smooth node"
4146 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4148 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Cusp node"
4151 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4153 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4154 msgid "Line midpoint"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Object midpoint"
4160 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4162 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4163 msgid "Object rotation center"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Handle"
4169 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Path intersection"
4174 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Guide"
4179 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Guide origin"
4184 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4187 msgid "Convex hull corner"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4191 msgid "Quadrant point"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
4195 msgid "Center"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Corner"
4201 msgstr "বন্ধ"
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4204 msgid "Text baseline"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4208 msgid " to "
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/document.cpp:441
4212 #, c-format
4213 msgid "New document %d"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/document.cpp:473
4217 #, c-format
4218 msgid "Memory document %d"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/document.cpp:628
4222 #, c-format
4223 msgid "Unnamed document %d"
4224 msgstr ""
4226 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4227 #: ../src/draw-context.cpp:581
4228 msgid "Path is closed."
4229 msgstr ""
4231 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4232 #: ../src/draw-context.cpp:596
4233 msgid "Closing path."
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/draw-context.cpp:706
4237 msgid "Draw path"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/draw-context.cpp:866
4241 msgid "Creating single dot"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/draw-context.cpp:867
4245 msgid "Create single dot"
4246 msgstr ""
4248 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4249 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4250 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4251 #, c-format
4252 msgid " alpha %.3g"
4253 msgstr ""
4255 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4256 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4257 #, c-format
4258 msgid ", averaged with radius %d"
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4262 #, c-format
4263 msgid " under cursor"
4264 msgstr ""
4266 #. message, to show in the statusbar
4267 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4268 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4272 msgid ""
4273 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4274 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4275 "to copy the color under mouse to clipboard"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4279 msgid "Set picked color"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4283 msgid ""
4284 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4288 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4292 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4296 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4300 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4304 msgid "Draw calligraphic stroke"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4308 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4312 msgid "Draw eraser stroke"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/event-context.cpp:618
4316 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/event-log.cpp:37
4320 msgid "[Unchanged]"
4321 msgstr ""
4323 #. Edit
4324 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4325 msgid "_Undo"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4329 msgid "_Redo"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4333 msgid "Dependency:"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4337 msgid "  type: "
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4341 msgid "  location: "
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4345 msgid "  string: "
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4349 msgid "  description: "
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4353 msgid " (No preferences)"
4354 msgstr ""
4356 #. This is some filler text, needs to change before relase
4357 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4358 msgid ""
4359 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4360 "span>\n"
4361 "\n"
4362 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4363 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4364 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4368 msgid "Show dialog on startup"
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4372 #, c-format
4373 msgid "'%s' working, please wait..."
4374 msgstr ""
4376 #. static int i = 0;
4377 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4378 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4379 msgid ""
4380 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4381 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4385 msgid "an ID was not defined for it."
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4389 msgid "there was no name defined for it."
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4393 msgid "the XML description of it got lost."
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4397 msgid "no implementation was defined for the extension."
4398 msgstr ""
4400 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4401 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4402 msgid "a dependency was not met."
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4406 msgid "Extension \""
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4410 msgid "\" failed to load because "
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4414 #, c-format
4415 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4419 msgid "Name:"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4423 msgid "ID:"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4427 msgid "State:"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4431 msgid "Loaded"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4435 msgid "Unloaded"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4439 msgid "Deactivated"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4443 msgid ""
4444 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4445 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4446 "this extension."
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4450 msgid ""
4451 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4452 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4453 "expected."
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/extension/init.cpp:274
4457 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/extension/init.cpp:288
4461 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4465 "will not be loaded."
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4469 msgid "Adaptive Threshold"
4470 msgstr ""
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4475 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4476 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4477 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4478 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4480 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4481 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4482 msgid "Width"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4488 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4489 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4490 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Height"
4493 msgstr "উজ্জলতা"
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4496 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4497 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4498 msgid "Offset"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Raster"
4537 msgstr "স্থগিত"
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4540 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4544 msgid "Add Noise"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4548 msgid "Type"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4552 msgid "Uniform Noise"
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4556 msgid "Gaussian Noise"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4560 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4564 msgid "Impulse Noise"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4568 msgid "Laplacian Noise"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4572 msgid "Poisson Noise"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4576 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4580 msgid "Blur"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Radius"
4593 msgstr "স্থগিত"
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4601 msgid "Sigma"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4605 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4610 msgid "Channel"
4611 msgstr ""
4613 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4615 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4616 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Layer"
4619 msgstr "স্তর (_র)"
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4623 msgid "Red Channel"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4628 msgid "Green Channel"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4633 msgid "Blue Channel"
4634 msgstr ""
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4638 msgid "Cyan Channel"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4643 msgid "Magenta Channel"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4648 msgid "Yellow Channel"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4653 msgid "Black Channel"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4658 msgid "Opacity Channel"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4663 msgid "Matte Channel"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4667 msgid "Extract specific channel from image."
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4671 msgid "Charcoal"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4675 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4679 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Contrast"
4685 msgstr "বন্ধ"
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4688 msgid "Adjust"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4692 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4696 msgid "Cycle Colormap"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4702 msgid "Amount"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4706 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4710 msgid "Despeckle"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4714 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4718 msgid "Edge"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4722 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4726 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4730 msgid "Enhance"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4734 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4738 msgid "Equalize"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4742 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4746 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4747 msgid "Gaussian Blur"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4753 msgid "Factor"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4757 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4761 msgid "Implode"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4765 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4769 msgid "Level (with Channel)"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4774 msgid "Black Point"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4779 msgid "White Point"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4784 msgid "Gamma Correction"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4788 msgid ""
4789 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4790 "between the given ranges to the full color range."
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4794 msgid "Level"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4798 msgid ""
4799 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4800 "to the full color range."
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Median"
4806 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4809 msgid ""
4810 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4811 "neighborhood."
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4815 msgid "HSB Adjust"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4819 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4820 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4822 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4823 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4824 msgid "Hue"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4828 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4829 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4830 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4832 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4833 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4834 msgid "Saturation"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Brightness"
4840 msgstr "উজ্জলতা"
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4843 msgid ""
4844 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4848 msgid "Negate"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4852 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4856 msgid "Normalize"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4860 msgid ""
4861 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4862 "range of color."
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4866 msgid "Oil Paint"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4870 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4874 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Raise"
4880 msgstr "স্থগিত"
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Raised"
4885 msgstr "স্থগিত"
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4888 msgid ""
4889 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4890 "appearance."
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4894 msgid "Reduce Noise"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4898 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4899 msgid "Order"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4903 msgid ""
4904 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Resample"
4910 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4913 msgid ""
4914 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4918 msgid "Shade"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4923 msgid "Azimuth"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4928 msgid "Elevation"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4932 msgid "Colored Shading"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4936 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4940 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4944 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Dither"
4950 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4952 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4953 msgid ""
4954 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4955 "the original position"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4959 msgid "Swirl"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4963 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4964 msgid "Degrees"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4968 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4969 msgstr ""
4971 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4973 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4974 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4975 msgid "Threshold"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4979 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4983 msgid "Unsharp Mask"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4987 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4991 msgid "Wave"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4995 msgid "Amplitude"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4999 msgid "Wavelength"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5003 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5007 msgid "Inset/Outset Halo"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5011 msgid "Width in px of the halo"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5015 msgid "Number of steps"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5019 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5023 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5024 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5025 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5026 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5027 msgid "Generate from Path"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5031 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5032 #, fuzzy
5033 msgid "PostScript"
5034 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5037 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5038 msgid "Restrict to PS level"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5043 #, fuzzy
5044 msgid "PostScript level 3"
5045 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5049 #, fuzzy
5050 msgid "PostScript level 2"
5051 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5055 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5056 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5057 msgid "Convert texts to paths"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5062 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5063 msgid "Rasterize filter effects"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5068 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5069 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5073 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5074 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5075 msgid "Export area is drawing"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5079 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5080 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5081 msgid "Export area is page"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5086 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5087 msgid "Limit export to the object with ID"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5091 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5092 #, fuzzy
5093 msgid "PostScript (*.ps)"
5094 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5096 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5097 #, fuzzy
5098 msgid "PostScript File"
5099 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5101 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5102 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5103 msgid "Encapsulated PostScript"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5107 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5110 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Encapsulated PostScript File"
5115 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5117 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5118 msgid "Restrict to PDF version"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5122 msgid "PDF 1.4"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5126 msgid "EMF Input"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5130 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5134 msgid "Enhanced Metafiles"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5138 msgid "WMF Input"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5142 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5146 msgid "Windows Metafiles"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5150 #, fuzzy
5151 msgid "EMF Output"
5152 msgstr "ফলাফল"
5154 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5155 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5159 msgid "Enhanced Metafile"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5163 msgid "Drop Shadow"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5167 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5168 msgid "Blur radius, px"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5172 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5173 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5176 msgid "Opacity, %"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5180 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5181 msgid "Horizontal offset, px"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5185 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5186 msgid "Vertical offset, px"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5190 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5191 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
5192 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5193 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Filters"
5197 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5199 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5200 msgid "Black, blurred drop shadow"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5204 msgid "Drop Glow"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5208 msgid "White, blurred drop glow"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5212 msgid "Bundled"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5216 msgid "Personal"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5220 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5224 msgid "Snow crest"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5228 msgid "Drift Size"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5232 msgid "Snow has fallen on object"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5236 #, c-format
5237 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5241 msgid "GIMP Gradients"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5245 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5249 msgid "Gradients used in GIMP"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5253 msgid "Grid"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5257 msgid "Line Width"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5261 msgid "Horizontal Spacing"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5265 msgid "Vertical Spacing"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5269 msgid "Horizontal Offset"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5273 msgid "Vertical Offset"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5277 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5278 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5279 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5280 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5281 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5282 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5284 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5285 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5286 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5287 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
5288 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5289 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5290 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5291 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5292 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5293 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5294 msgid "Render"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5298 msgid "Draw a path which is a grid"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5302 #, fuzzy
5303 msgid "JavaFX Output"
5304 msgstr "ফলাফল"
5306 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5307 msgid "JavaFX (*.fx)"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5311 msgid "JavaFX Raytracer File"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5315 msgid "LaTeX Print"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5319 #, fuzzy
5320 msgid "LaTeX Output"
5321 msgstr "ফলাফল"
5323 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5324 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5328 msgid "LaTeX PSTricks File"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5332 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5336 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5340 msgid "OpenDocument drawing file"
5341 msgstr ""
5343 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5344 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5345 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5346 msgid "media box"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5350 msgid "crop box"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5354 msgid "trim box"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5358 msgid "bleed box"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5362 msgid "art box"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5366 msgid "Select page:"
5367 msgstr ""
5369 #. Display total number of pages
5370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5371 #, c-format
5372 msgid "out of %i"
5373 msgstr ""
5375 #. Crop settings
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5377 msgid "Clip to:"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5381 msgid "Page settings"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5385 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5389 msgid ""
5390 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5391 "and slow performance."
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5396 msgid "rough"
5397 msgstr ""
5399 #. Text options
5400 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5401 msgid "Text handling:"
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5405 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5406 msgid "Import text as text"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5410 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5414 msgid "Embed images"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5418 msgid "Import settings"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5422 msgid "PDF Import Settings"
5423 msgstr ""
5425 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5426 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5428 msgid "pdfinput|medium"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5432 #, fuzzy
5433 msgid "fine"
5434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5436 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5437 msgid "very fine"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5441 #, fuzzy
5442 msgid "PDF Input"
5443 msgstr "ফলাফল"
5445 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5446 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5450 msgid "Adobe Portable Document Format"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5454 msgid "AI Input"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5458 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5462 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5466 #, fuzzy
5467 msgid "PovRay Output"
5468 msgstr "ফলাফল"
5470 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5471 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5475 msgid "PovRay Raytracer File"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5479 msgid "SVG Input"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5485 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5487 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5488 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5492 #, fuzzy
5493 msgid "SVG Output Inkscape"
5494 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5496 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5497 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5501 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5505 #, fuzzy
5506 msgid "SVG Output"
5507 msgstr "ফলাফল"
5509 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5510 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5514 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5518 msgid "SVGZ Input"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5522 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5526 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5530 #, fuzzy
5531 msgid "SVGZ Output"
5532 msgstr "ফলাফল"
5534 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5535 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5539 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5543 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5547 msgid "Windows 32-bit Print"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5551 msgid "WPG Input"
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5555 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5559 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5563 msgid "Live preview"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5567 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5568 msgstr ""
5570 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5571 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5572 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5573 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5574 #: ../src/extension/system.cpp:107
5575 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/file.cpp:147
5579 msgid "default.svg"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
5583 #, c-format
5584 msgid "Failed to load the requested file %s"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/file.cpp:290
5588 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/file.cpp:296
5592 #, c-format
5593 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5594 msgstr ""
5596 #: ../src/file.cpp:325
5597 msgid "Document reverted."
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/file.cpp:327
5601 msgid "Document not reverted."
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/file.cpp:477
5605 msgid "Select file to open"
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/file.cpp:564
5609 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/file.cpp:569
5613 #, c-format
5614 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5615 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5616 msgstr[0] ""
5617 msgstr[1] ""
5619 #: ../src/file.cpp:574
5620 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/file.cpp:605
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5627 "caused by an unknown filename extension."
5628 msgstr ""
5630 #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
5631 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
5632 msgid "Document not saved."
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/file.cpp:613
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5639 msgstr ""
5641 #: ../src/file.cpp:621
5642 #, c-format
5643 msgid "File %s could not be saved."
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/file.cpp:638
5647 msgid "Document saved."
5648 msgstr ""
5650 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5651 #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
5652 #, c-format
5653 msgid "drawing%s"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/file.cpp:776
5657 #, c-format
5658 msgid "drawing-%d%s"
5659 msgstr ""
5661 #: ../src/file.cpp:780
5662 #, c-format
5663 msgid "%s"
5664 msgstr ""
5666 #: ../src/file.cpp:795
5667 msgid "Select file to save a copy to"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/file.cpp:797
5671 msgid "Select file to save to"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/file.cpp:888
5675 msgid "No changes need to be saved."
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/file.cpp:905
5679 msgid "Saving document..."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/file.cpp:1064
5683 msgid "Import"
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/file.cpp:1114
5687 msgid "Select file to import"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/file.cpp:1226
5691 msgid "Select file to export to"
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
5695 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5699 msgid "Blend"
5700 msgstr ""
5702 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5703 msgid "Color Matrix"
5704 msgstr ""
5706 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5707 msgid "Component Transfer"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5711 msgid "Composite"
5712 msgstr ""
5714 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5715 msgid "Convolve Matrix"
5716 msgstr ""
5718 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5719 msgid "Diffuse Lighting"
5720 msgstr ""
5722 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5723 msgid "Displacement Map"
5724 msgstr ""
5726 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5727 msgid "Flood"
5728 msgstr ""
5730 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5731 msgid "Image"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5735 msgid "Merge"
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5739 msgid "Specular Lighting"
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Tile"
5745 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5747 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5748 msgid "Turbulence"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5752 msgid "Source Graphic"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5756 msgid "Source Alpha"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5760 msgid "Background Image"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5764 msgid "Background Alpha"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5768 msgid "Fill Paint"
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5772 msgid "Stroke Paint"
5773 msgstr ""
5775 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5776 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5777 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5778 msgid "filterBlendMode|Normal"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5782 msgid "Multiply"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5786 msgid "Screen"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5790 msgid "Darken"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Lighten"
5796 msgstr "উজ্জলতা"
5798 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5799 msgid "Matrix"
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5803 msgid "Saturate"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5807 msgid "Hue Rotate"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5811 msgid "Luminance to Alpha"
5812 msgstr ""
5814 #. File
5815 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5816 msgid "Default"
5817 msgstr ""
5819 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5820 msgid "Over"
5821 msgstr ""
5823 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5824 msgid "In"
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Out"
5830 msgstr "ফলাফল"
5832 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5833 msgid "Atop"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5837 msgid "XOR"
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5841 msgid "Arithmetic"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5845 msgid "Identity"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Table"
5851 msgstr "সর্বমোট"
5853 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5854 msgid "Discrete"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Linear"
5860 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5862 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5863 msgid "Gamma"
5864 msgstr ""
5866 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5867 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5868 msgid "Duplicate"
5869 msgstr ""
5871 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5872 msgid "Wrap"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5876 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5877 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
5883 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
5884 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5885 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5886 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5887 msgid "None"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5891 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5892 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5893 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5894 msgid "Red"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5898 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5899 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5900 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5901 msgid "Green"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5905 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5906 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5907 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5908 msgid "Blue"
5909 msgstr ""
5911 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5912 msgid "Alpha"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5916 msgid "Erode"
5917 msgstr ""
5919 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Dilate"
5922 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5924 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5925 msgid "Fractal Noise"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5929 msgid "Distant Light"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5933 msgid "Point Light"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5937 msgid "Spot Light"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/flood-context.cpp:246
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Visible Colors"
5943 msgstr "বন্ধ"
5945 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5947 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5948 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5949 msgid "Lightness"
5950 msgstr ""
5952 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5953 msgid "Small"
5954 msgstr ""
5956 #: ../src/flood-context.cpp:266
5957 msgid "Medium"
5958 msgstr ""
5960 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5961 msgid "Large"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/flood-context.cpp:469
5965 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/flood-context.cpp:509
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5972 msgid_plural ""
5973 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5974 msgstr[0] ""
5975 msgstr[1] ""
5977 #: ../src/flood-context.cpp:513
5978 #, c-format
5979 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
5980 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
5981 msgstr[0] ""
5982 msgstr[1] ""
5984 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
5985 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
5986 msgstr ""
5988 #: ../src/flood-context.cpp:1104
5989 msgid ""
5990 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
5991 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
5995 msgid "Fill bounded area"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/flood-context.cpp:1142
5999 msgid "Set style on object"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6003 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6007 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6008 msgstr ""
6010 #. POINT_LG_BEGIN
6011 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6012 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6016 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6020 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6024 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6025 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6026 msgstr ""
6028 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6029 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6030 msgstr ""
6032 #. POINT_RG_FOCUS
6033 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6034 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6035 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6036 msgstr ""
6038 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6039 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6040 #, c-format
6041 msgid "%s selected"
6042 msgstr ""
6044 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6045 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6046 #, c-format
6047 msgid " out of %d gradient handle"
6048 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6049 msgstr[0] ""
6050 msgstr[1] ""
6052 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6053 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6054 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6055 #, c-format
6056 msgid " on %d selected object"
6057 msgid_plural " on %d selected objects"
6058 msgstr[0] ""
6059 msgstr[1] ""
6061 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6062 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6066 msgid_plural ""
6067 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6068 msgstr[0] ""
6069 msgstr[1] ""
6071 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6072 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6073 #, c-format
6074 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6075 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6076 msgstr[0] ""
6077 msgstr[1] ""
6079 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6080 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6081 #, c-format
6082 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6083 msgid_plural ""
6084 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6085 msgstr[0] ""
6086 msgstr[1] ""
6088 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6089 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6090 msgid "Add gradient stop"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6094 msgid "Simplify gradient"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6098 msgid "Create default gradient"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6102 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6106 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6110 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6114 msgid "Invert gradient"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6118 #, c-format
6119 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6120 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6121 msgstr[0] ""
6122 msgstr[1] ""
6124 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6125 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6126 msgstr ""
6128 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6129 msgid "Merge gradient handles"
6130 msgstr ""
6132 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6133 msgid "Move gradient handle"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6137 msgid "Delete gradient stop"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6144 "+Alt</b> to delete stop"
6145 msgstr ""
6147 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6148 msgid " (stroke)"
6149 msgstr ""
6151 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6155 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6162 "separate focus"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6169 "separate"
6170 msgid_plural ""
6171 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6172 "separate"
6173 msgstr[0] ""
6174 msgstr[1] ""
6176 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6177 msgid "Move gradient handle(s)"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6181 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6185 msgid "Delete gradient stop(s)"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6189 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6190 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6191 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6192 msgid "Unit"
6193 msgstr ""
6195 #. Add the units menu.
6196 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6197 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
6199 msgid "Units"
6200 msgstr ""
6202 #: ../src/helper/units.cpp:38
6203 msgid "Point"
6204 msgstr ""
6206 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6207 msgid "pt"
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6211 msgid "Points"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/helper/units.cpp:38
6215 msgid "Pt"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/helper/units.cpp:39
6219 msgid "Pica"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/helper/units.cpp:39
6223 msgid "pc"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/helper/units.cpp:39
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Picas"
6229 msgstr "স্থগিত"
6231 #: ../src/helper/units.cpp:39
6232 msgid "Pc"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/helper/units.cpp:40
6236 msgid "Pixel"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6242 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6243 msgid "px"
6244 msgstr ""
6246 #: ../src/helper/units.cpp:40
6247 msgid "Pixels"
6248 msgstr ""
6250 #: ../src/helper/units.cpp:40
6251 msgid "Px"
6252 msgstr ""
6254 #. You can add new elements from this point forward
6255 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6256 msgid "Percent"
6257 msgstr ""
6259 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6260 msgid "%"
6261 msgstr ""
6263 #: ../src/helper/units.cpp:42
6264 msgid "Percents"
6265 msgstr ""
6267 #: ../src/helper/units.cpp:43
6268 msgid "Millimeter"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6272 msgid "mm"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/helper/units.cpp:43
6276 msgid "Millimeters"
6277 msgstr ""
6279 #: ../src/helper/units.cpp:44
6280 msgid "Centimeter"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/helper/units.cpp:44
6284 msgid "cm"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/helper/units.cpp:44
6288 msgid "Centimeters"
6289 msgstr ""
6291 #: ../src/helper/units.cpp:45
6292 msgid "Meter"
6293 msgstr ""
6295 #: ../src/helper/units.cpp:45
6296 msgid "m"
6297 msgstr ""
6299 #: ../src/helper/units.cpp:45
6300 msgid "Meters"
6301 msgstr ""
6303 #. no svg_unit
6304 #: ../src/helper/units.cpp:46
6305 msgid "Inch"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/helper/units.cpp:46
6309 msgid "in"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/helper/units.cpp:46
6313 msgid "Inches"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/helper/units.cpp:47
6317 msgid "Foot"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/helper/units.cpp:47
6321 msgid "ft"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/helper/units.cpp:47
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Feet"
6327 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6329 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6330 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6331 #: ../src/helper/units.cpp:50
6332 msgid "Em square"
6333 msgstr ""
6335 #: ../src/helper/units.cpp:50
6336 msgid "em"
6337 msgstr ""
6339 #: ../src/helper/units.cpp:50
6340 msgid "Em squares"
6341 msgstr ""
6343 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6344 #: ../src/helper/units.cpp:52
6345 msgid "Ex square"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/helper/units.cpp:52
6349 msgid "ex"
6350 msgstr ""
6352 #: ../src/helper/units.cpp:52
6353 msgid "Ex squares"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/inkscape.cpp:328
6357 msgid "Autosaving documents..."
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/inkscape.cpp:399
6361 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6365 #, c-format
6366 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6367 msgstr ""
6369 #: ../src/inkscape.cpp:424
6370 msgid "Autosave complete."
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/inkscape.cpp:661
6374 msgid "Untitled document"
6375 msgstr ""
6377 #. Show nice dialog box
6378 #: ../src/inkscape.cpp:691
6379 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/inkscape.cpp:692
6383 msgid ""
6384 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6385 "locations:\n"
6386 msgstr ""
6388 #: ../src/inkscape.cpp:693
6389 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6390 msgstr ""
6392 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6393 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6394 #: ../src/interface.cpp:868
6395 msgid "Commands Bar"
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/interface.cpp:868
6399 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6400 msgstr ""
6402 #: ../src/interface.cpp:870
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Snap Controls Bar"
6405 msgstr "স্থগিত"
6407 #: ../src/interface.cpp:870
6408 msgid "Show or hide the snapping controls"
6409 msgstr ""
6411 #: ../src/interface.cpp:872
6412 msgid "Tool Controls Bar"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/interface.cpp:872
6416 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6417 msgstr ""
6419 #: ../src/interface.cpp:874
6420 msgid "_Toolbox"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/interface.cpp:874
6424 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/interface.cpp:880
6428 #, fuzzy
6429 msgid "_Palette"
6430 msgstr "পাথ (_থ)"
6432 #: ../src/interface.cpp:880
6433 msgid "Show or hide the color palette"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/interface.cpp:882
6437 msgid "_Statusbar"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/interface.cpp:882
6441 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/interface.cpp:956
6445 #, c-format
6446 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/interface.cpp:995
6450 msgid "Open _Recent"
6451 msgstr ""
6453 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6454 #: ../src/interface.cpp:1096
6455 #, c-format
6456 msgid "Enter group #%s"
6457 msgstr ""
6459 #: ../src/interface.cpp:1107
6460 msgid "Go to parent"
6461 msgstr ""
6463 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6464 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6465 msgid "Drop color"
6466 msgstr ""
6468 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6469 msgid "Drop color on gradient"
6470 msgstr ""
6472 #: ../src/interface.cpp:1400
6473 msgid "Could not parse SVG data"
6474 msgstr ""
6476 #: ../src/interface.cpp:1439
6477 msgid "Drop SVG"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/interface.cpp:1495
6481 msgid "Drop bitmap image"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/interface.cpp:1587
6485 #, c-format
6486 msgid ""
6487 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6488 "you want to replace it?</span>\n"
6489 "\n"
6490 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6494 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6495 msgid "Replace"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6499 #, c-format
6500 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/io/sys.cpp:478
6504 #, c-format
6505 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6509 #, c-format
6510 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/io/sys.cpp:657
6514 #, c-format
6515 msgid "Invalid program name: %s"
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6519 #, c-format
6520 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6524 #, c-format
6525 msgid "Invalid string in environment: %s"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/io/sys.cpp:739
6529 #, c-format
6530 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/io/sys.cpp:952
6534 #, c-format
6535 msgid "Invalid working directory: %s"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6539 #, c-format
6540 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/knot.cpp:431
6544 msgid "Node or handle drag canceled."
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/knotholder.cpp:134
6548 msgid "Change handle"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/knotholder.cpp:213
6552 msgid "Move handle"
6553 msgstr ""
6555 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6556 #: ../src/knotholder.cpp:234
6557 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/knotholder.cpp:237
6561 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6562 msgstr ""
6564 #: ../src/knotholder.cpp:240
6565 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Master"
6571 msgstr "স্থগিত"
6573 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6574 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6575 msgstr ""
6577 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6578 msgid "Dockbar style"
6579 msgstr ""
6581 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6582 msgid "Dockbar style to show items on it"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6587 msgid "Floating"
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6591 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Default title"
6597 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6599 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6600 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6604 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6608 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6612 msgid "Float X"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6616 msgid "X coordinate for a floating dock"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6620 msgid "Float Y"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6624 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6628 #, c-format
6629 msgid "Dock #%d"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6633 msgid "Orientation"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6637 msgid "Orientation of the docking item"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6641 msgid "Resizable"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6645 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6649 msgid "Item behavior"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6653 msgid ""
6654 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6655 "locked, etc.)"
6656 msgstr ""
6658 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Locked"
6661 msgstr "স্তর (_র)"
6663 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6664 msgid ""
6665 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6669 msgid "Preferred width"
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6673 msgid "Preferred width for the dock item"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Preferred height"
6679 msgstr "উজ্জলতা"
6681 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6682 msgid "Preferred height for the dock item"
6683 msgstr ""
6685 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6689 "some other compound dock object."
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6696 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6700 #, c-format
6701 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6702 msgstr ""
6704 #. UnLock menuitem
6705 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6706 msgid "UnLock"
6707 msgstr ""
6709 #. Hide menuitem.
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Hide"
6713 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6715 #. Lock menuitem
6716 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6717 msgid "Lock"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6721 #, c-format
6722 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6726 msgid "Iconify"
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6730 msgid "Iconify this dock"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Close"
6736 msgstr "বন্ধ"
6738 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6739 msgid "Close this dock"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6743 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6744 msgid "Controlling dock item"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6748 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6752 msgid "Default title for newly created floating docks"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6756 msgid ""
6757 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6758 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6759 msgstr ""
6761 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6762 msgid "Switcher Style"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6766 msgid "Switcher buttons style"
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6770 msgid "Expand direction"
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6774 msgid ""
6775 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6776 "given direction"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6780 #, c-format
6781 msgid ""
6782 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6783 "item with that name (%p)."
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6787 #, c-format
6788 msgid ""
6789 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6790 "named controller."
6791 msgstr ""
6793 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6794 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6795 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6796 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6797 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6798 msgid "Page"
6799 msgstr ""
6801 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6802 msgid "The index of the current page"
6803 msgstr ""
6805 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6806 msgid "Name"
6807 msgstr ""
6809 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6810 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6811 msgstr ""
6813 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6814 msgid "Long name"
6815 msgstr ""
6817 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6818 msgid "Human readable name for the dock object"
6819 msgstr ""
6821 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6822 msgid "Stock Icon"
6823 msgstr ""
6825 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6826 msgid "Stock icon for the dock object"
6827 msgstr ""
6829 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6830 msgid "Pixbuf Icon"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6834 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Dock master"
6840 msgstr "স্তর (_র)"
6842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6843 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6847 #, c-format
6848 msgid ""
6849 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6850 "hasn't implemented this method"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6854 #, c-format
6855 msgid ""
6856 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6857 "crash"
6858 msgstr ""
6860 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6861 #, c-format
6862 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6866 #, c-format
6867 msgid ""
6868 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6872 msgid "Position"
6873 msgstr ""
6875 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6876 msgid "Position of the divider in pixels"
6877 msgstr ""
6879 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6880 msgid "Sticky"
6881 msgstr ""
6883 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6884 msgid ""
6885 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6886 "the host is redocked"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6890 msgid "Host"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6894 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6898 msgid "Next placement"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6902 msgid ""
6903 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6904 "to us"
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6908 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6912 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6916 msgid "Floating Toplevel"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6920 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6924 #, fuzzy
6925 msgid "X-Coordinate"
6926 msgstr "কৃতিত্ব"
6928 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6929 msgid "X coordinate for dock when floating"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Y-Coordinate"
6935 msgstr "কৃতিত্ব"
6937 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6938 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6942 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6943 msgstr ""
6945 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6946 #, c-format
6947 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6951 #, c-format
6952 msgid ""
6953 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6954 "parent %p"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6958 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6959 msgstr ""
6961 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
6962 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6963 msgstr ""
6965 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6966 msgid "doEffect stack test"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6970 msgid "Angle bisector"
6971 msgstr ""
6973 #. TRANSLATORS: boolean operations
6974 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Boolops"
6977 msgstr "বন্ধ"
6979 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
6980 msgid "Circle (by center and radius)"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
6984 msgid "Circle by 3 points"
6985 msgstr ""
6987 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
6988 msgid "Dynamic stroke"
6989 msgstr ""
6991 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
6992 msgid "Lattice Deformation"
6993 msgstr ""
6995 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
6996 msgid "Line Segment"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7000 msgid "Mirror symmetry"
7001 msgstr ""
7003 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7004 msgid "Parallel"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Path length"
7010 msgstr "স্থগিত"
7012 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7013 msgid "Perpendicular bisector"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Perspective path"
7019 msgstr "স্থগিত"
7021 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Rotate copies"
7024 msgstr "পাথ (_থ)"
7026 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7027 msgid "Recursive skeleton"
7028 msgstr ""
7030 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7031 msgid "Tangent to curve"
7032 msgstr ""
7034 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7035 msgid "Text label"
7036 msgstr ""
7038 #. 0.46
7039 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Bend"
7042 msgstr "পাথ (_থ)"
7044 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Gears"
7047 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7049 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Pattern Along Path"
7052 msgstr "স্থগিত"
7054 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7055 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7056 msgid "Stitch Sub-Paths"
7057 msgstr ""
7059 #. 0.47
7060 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7061 msgid "VonKoch"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7065 msgid "Knot"
7066 msgstr ""
7068 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Construct grid"
7071 msgstr "বন্ধ"
7073 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7074 msgid "Spiro spline"
7075 msgstr ""
7077 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7078 msgid "Envelope Deformation"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7082 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7083 msgstr ""
7085 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7086 msgid "Hatches (rough)"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Sketch"
7092 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7094 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7095 msgid "Ruler"
7096 msgstr ""
7098 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Is visible?"
7101 msgstr "বন্ধ"
7103 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7104 msgid ""
7105 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7106 "disabled on canvas"
7107 msgstr ""
7109 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7110 msgid "No effect"
7111 msgstr ""
7113 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7114 #, c-format
7115 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7116 msgstr ""
7118 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7119 #, c-format
7120 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7124 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7125 msgstr ""
7127 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Bend path"
7130 msgstr "পাথ (_থ)"
7132 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7133 msgid "Path along which to bend the original path"
7134 msgstr ""
7136 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7137 msgid "Width of the path"
7138 msgstr ""
7140 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7141 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7142 msgid "Width in units of length"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7146 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7150 msgid "Original path is vertical"
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7154 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7158 msgid "Size X"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7162 msgid "The size of the grid in X direction."
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7166 msgid "Size Y"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7170 msgid "The size of the grid in Y direction."
7171 msgstr ""
7173 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7174 msgid "Stitch path"
7175 msgstr ""
7177 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7178 msgid "The path that will be used as stitch."
7179 msgstr ""
7181 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7182 msgid "Number of paths"
7183 msgstr ""
7185 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7186 msgid "The number of paths that will be generated."
7187 msgstr ""
7189 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7190 msgid "Start edge variance"
7191 msgstr ""
7193 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7194 msgid ""
7195 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7196 "& outside the guide path"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7200 msgid "Start spacing variance"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7204 msgid ""
7205 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7206 "& forth along the guide path"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7210 msgid "End edge variance"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7214 msgid ""
7215 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7216 "outside the guide path"
7217 msgstr ""
7219 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7220 msgid "End spacing variance"
7221 msgstr ""
7223 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7224 msgid ""
7225 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7226 "forth along the guide path"
7227 msgstr ""
7229 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7230 msgid "Scale width"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7234 msgid "Scale the width of the stitch path"
7235 msgstr ""
7237 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7238 msgid "Scale width relative to length"
7239 msgstr ""
7241 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7242 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7243 msgstr ""
7245 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Top bend path"
7248 msgstr "পাথ (_থ)"
7250 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7251 msgid "Top path along which to bend the original path"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Right bend path"
7257 msgstr "পাথ (_থ)"
7259 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7260 msgid "Right path along which to bend the original path"
7261 msgstr ""
7263 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Bottom bend path"
7266 msgstr "পাথ (_থ)"
7268 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7269 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Left bend path"
7275 msgstr "পাথ (_থ)"
7277 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7278 msgid "Left path along which to bend the original path"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7282 msgid "Enable left & right paths"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7286 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7287 msgstr ""
7289 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7290 msgid "Enable top & bottom paths"
7291 msgstr ""
7293 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7294 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Teeth"
7300 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7302 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7303 msgid "The number of teeth"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7307 msgid "Phi"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7311 msgid ""
7312 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7313 "contact."
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7317 msgid "Trajectory"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7321 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7326 msgid "Steps"
7327 msgstr ""
7329 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7330 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7331 msgstr ""
7333 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7334 msgid "Equidistant spacing"
7335 msgstr ""
7337 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7338 msgid ""
7339 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7340 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7341 "trajectory path."
7342 msgstr ""
7344 #. initialise your parameters here:
7345 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7346 msgid "Fixed width"
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7350 msgid "Size of hidden region of lower string"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7354 msgid "In units of stroke width"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7358 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7362 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7363 msgid "Stroke width"
7364 msgstr ""
7366 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7367 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7368 msgstr ""
7370 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7371 msgid "Crossing path stroke width"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7375 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7379 msgid "Switcher size"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7383 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7387 msgid "Crossing Signs"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7391 msgid "Crossings signs"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7395 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7399 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Single"
7402 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7404 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7405 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7406 msgid "Single, stretched"
7407 msgstr ""
7409 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7410 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7411 msgid "Repeated"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7415 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7416 msgid "Repeated, stretched"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Pattern source"
7422 msgstr "পাথ (_থ)"
7424 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7425 msgid "Path to put along the skeleton path"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Pattern copies"
7431 msgstr "পাথ (_থ)"
7433 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7434 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7435 msgstr ""
7437 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7438 msgid "Width of the pattern"
7439 msgstr ""
7441 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7442 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7446 msgid "Spacing"
7447 msgstr ""
7449 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7450 #, no-c-format
7451 msgid ""
7452 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7453 "limited to -90% of pattern width."
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7457 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7458 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7459 msgid "Normal offset"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7463 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7464 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7465 msgid "Tangential offset"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7469 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7473 msgid ""
7474 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7475 "height"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7479 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7480 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7481 msgid "Pattern is vertical"
7482 msgstr ""
7484 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7485 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7486 msgstr ""
7488 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7489 msgid "Fuse nearby ends"
7490 msgstr ""
7492 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7493 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7494 msgstr ""
7496 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7497 msgid "Frequency randomness"
7498 msgstr ""
7500 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7501 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7502 msgstr ""
7504 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7505 msgid "Growth"
7506 msgstr ""
7508 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7509 msgid "Growth of distance between hatches."
7510 msgstr ""
7512 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7513 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7514 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7518 msgid ""
7519 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7520 "0=sharp, 1=default"
7521 msgstr ""
7523 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7524 msgid "1st side, out"
7525 msgstr ""
7527 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7528 msgid ""
7529 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7530 "1=default"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7534 msgid "2nd side, in"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7538 msgid ""
7539 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7540 "1=default"
7541 msgstr ""
7543 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7544 msgid "2nd side, out"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7548 msgid ""
7549 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7550 "1=default"
7551 msgstr ""
7553 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7554 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7555 msgstr ""
7557 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7558 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7559 msgstr ""
7561 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7562 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7563 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7564 msgid "2nd side"
7565 msgstr ""
7567 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7568 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7569 msgstr ""
7571 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7572 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7576 msgid ""
7577 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7578 "boundary."
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7582 msgid ""
7583 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7584 "the boundary."
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7588 msgid "Variance: 1st side"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7592 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7596 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7597 msgstr ""
7599 #.
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7601 msgid "Generate thick/thin path"
7602 msgstr ""
7604 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7605 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7606 msgstr ""
7608 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Bend hatches"
7611 msgstr "পাথ (_থ)"
7613 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7614 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7615 msgstr ""
7617 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7618 msgid "Thickness: at 1st side"
7619 msgstr ""
7621 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7622 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7623 msgstr ""
7625 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7626 msgid "at 2nd side"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7630 msgid "Width at 'top' half-turns"
7631 msgstr ""
7633 #.
7634 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7635 msgid "from 2nd to 1st side"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7639 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7643 msgid "from 1st to 2nd side"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7647 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7651 msgid "Hatches width and dir"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7655 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7656 msgstr ""
7658 #.
7659 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7660 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7661 msgid "Global bending"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7665 msgid ""
7666 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7667 "amount"
7668 msgstr ""
7670 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7671 msgid "Left"
7672 msgstr ""
7674 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Right"
7677 msgstr "উজ্জলতা"
7679 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7680 msgid "Both"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7684 msgid "Start"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7688 msgid "End"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7692 msgid "Mark distance"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7696 msgid "Distance between successive ruler marks"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7700 msgid "Major length"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7704 msgid "Length of major ruler marks"
7705 msgstr ""
7707 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7708 msgid "Minor length"
7709 msgstr ""
7711 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7712 msgid "Length of minor ruler marks"
7713 msgstr ""
7715 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7716 msgid "Major steps"
7717 msgstr ""
7719 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7720 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7721 msgstr ""
7723 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7724 msgid "Shift marks by"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7728 msgid "Shift marks by this many steps"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7732 msgid "Mark direction"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7736 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7737 msgstr ""
7739 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7740 msgid "Offset of first mark"
7741 msgstr ""
7743 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7744 msgid "Border marks"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7748 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7749 msgstr ""
7751 #. initialise your parameters here:
7752 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7753 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7754 msgid "Strokes"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7758 msgid "Draw that many approximating strokes"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7762 msgid "Max stroke length"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7766 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7770 msgid "Stroke length variation"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7774 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7778 msgid "Max. overlap"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7782 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7786 msgid "Overlap variation"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7790 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7794 msgid "Max. end tolerance"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7798 msgid ""
7799 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7800 "to maximum length)"
7801 msgstr ""
7803 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7804 msgid "Average offset"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7808 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7812 msgid "Max. tremble"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7816 msgid "Maximum tremble magnitude"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7820 msgid "Tremble frequency"
7821 msgstr ""
7823 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7824 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7828 msgid "Construction lines"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7832 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7836 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7837 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7838 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7839 msgid "Scale"
7840 msgstr ""
7842 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7843 msgid ""
7844 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7845 "5*offset)"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7849 msgid "Max. length"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7853 msgid "Maximum length of construction lines"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7857 msgid "Length variation"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7861 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7862 msgstr ""
7864 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7865 msgid "Placement randomness"
7866 msgstr ""
7868 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7869 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7870 msgstr ""
7872 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7873 msgid "k_min"
7874 msgstr ""
7876 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7877 msgid "min curvature"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7881 msgid "k_max"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7885 msgid "max curvature"
7886 msgstr ""
7888 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7889 msgid "Nb of generations"
7890 msgstr ""
7892 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7893 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7897 msgid "Generating path"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7901 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7905 msgid "Use uniform transforms only"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7909 msgid ""
7910 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7911 "(otherwise, they define a general transform)."
7912 msgstr ""
7914 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7915 msgid "Draw all generations"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7919 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7920 msgstr ""
7922 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7923 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7924 msgid "Reference segment"
7925 msgstr ""
7927 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7928 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
7929 msgstr ""
7931 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7932 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7933 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7934 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7935 msgid "Max complexity"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7939 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7943 msgid "Change bool parameter"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7947 msgid "Change enumeration parameter"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7951 msgid "Change scalar parameter"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7955 msgid "Edit on-canvas"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7959 msgid "Copy path"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Paste path"
7965 msgstr "স্থগিত"
7967 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7968 msgid "Link to path"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7972 msgid "Paste path parameter"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
7976 msgid "Link path parameter to path"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
7980 msgid "Change point parameter"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
7984 msgid "Change random parameter"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
7988 msgid "Change text parameter"
7989 msgstr ""
7991 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
7992 msgid "Change unit parameter"
7993 msgstr ""
7995 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
7996 #, c-format
7997 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8001 #, c-format
8002 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/main.cpp:265
8006 msgid "Print the Inkscape version number"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/main.cpp:270
8010 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/main.cpp:275
8014 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/main.cpp:280
8018 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8019 msgstr ""
8021 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8022 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8023 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8024 msgid "FILENAME"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/main.cpp:285
8028 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/main.cpp:290
8032 msgid "Export document to a PNG file"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/main.cpp:295
8036 msgid ""
8037 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8038 "EPS/PDF (default 90)"
8039 msgstr ""
8041 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8042 msgid "DPI"
8043 msgstr ""
8045 #: ../src/main.cpp:300
8046 msgid ""
8047 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8048 "corner)"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/main.cpp:301
8052 msgid "x0:y0:x1:y1"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/main.cpp:305
8056 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/main.cpp:310
8060 msgid "Exported area is the entire page"
8061 msgstr ""
8063 #: ../src/main.cpp:315
8064 msgid ""
8065 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8066 "user units)"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/main.cpp:320
8070 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/main.cpp:321
8074 msgid "WIDTH"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/main.cpp:325
8078 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/main.cpp:326
8082 msgid "HEIGHT"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/main.cpp:330
8086 msgid "The ID of the object to export"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8090 msgid "ID"
8091 msgstr ""
8093 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8094 #. See "man inkscape" for details.
8095 #: ../src/main.cpp:337
8096 msgid ""
8097 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8098 msgstr ""
8100 #: ../src/main.cpp:342
8101 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8102 msgstr ""
8104 #: ../src/main.cpp:347
8105 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/main.cpp:348
8109 msgid "COLOR"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/main.cpp:352
8113 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/main.cpp:353
8117 msgid "VALUE"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/main.cpp:357
8121 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/main.cpp:362
8125 msgid "Export document to a PS file"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/main.cpp:367
8129 msgid "Export document to an EPS file"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/main.cpp:372
8133 msgid "Export document to a PDF file"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/main.cpp:378
8137 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/main.cpp:384
8141 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8142 msgstr ""
8144 #: ../src/main.cpp:389
8145 msgid ""
8146 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8147 "PDF)"
8148 msgstr ""
8150 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8151 #: ../src/main.cpp:395
8152 msgid ""
8153 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8154 "query-id"
8155 msgstr ""
8157 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8158 #: ../src/main.cpp:401
8159 msgid ""
8160 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8161 "query-id"
8162 msgstr ""
8164 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8165 #: ../src/main.cpp:407
8166 msgid ""
8167 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8168 "id"
8169 msgstr ""
8171 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8172 #: ../src/main.cpp:413
8173 msgid ""
8174 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8175 "id"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/main.cpp:418
8179 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/main.cpp:423
8183 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8184 msgstr ""
8186 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8187 #: ../src/main.cpp:429
8188 msgid "Print out the extension directory and exit"
8189 msgstr ""
8191 #: ../src/main.cpp:434
8192 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/main.cpp:439
8196 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8197 msgstr ""
8199 #: ../src/main.cpp:444
8200 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/main.cpp:445
8204 msgid "VERB-ID"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/main.cpp:449
8208 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/main.cpp:450
8212 msgid "OBJECT-ID"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/main.cpp:454
8216 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8217 msgstr ""
8219 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8220 msgid ""
8221 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8222 "\n"
8223 "Available options:"
8224 msgstr ""
8226 #. ## Add a menu for clear()
8227 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8228 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8229 msgid "_File"
8230 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8232 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8233 msgid "_New"
8234 msgstr "নতুন (_ন)"
8236 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8237 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8238 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8239 msgid "_Edit"
8240 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8242 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8243 msgid "Paste Si_ze"
8244 msgstr ""
8246 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8247 msgid "Clo_ne"
8248 msgstr ""
8250 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8251 msgid "_View"
8252 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8254 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8255 msgid "_Zoom"
8256 msgstr ""
8258 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8259 msgid "_Display mode"
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8263 msgid "Show/Hide"
8264 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8266 #. Not quite ready to be in the menus.
8267 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8268 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8269 msgid "_Layer"
8270 msgstr "স্তর (_র)"
8272 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8273 msgid "_Object"
8274 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8276 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8277 msgid "Cli_p"
8278 msgstr ""
8280 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8281 msgid "Mas_k"
8282 msgstr ""
8284 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8285 msgid "Patter_n"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8289 msgid "_Path"
8290 msgstr "পাথ (_থ)"
8292 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8293 msgid "_Text"
8294 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8296 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Filter_s"
8299 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8301 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8302 msgid "Exte_nsions"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8306 msgid "Whiteboa_rd"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8310 msgid "_Help"
8311 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8313 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8314 msgid "Tutorials"
8315 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8317 #: ../src/node-context.cpp:228
8318 msgid ""
8319 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8320 "+Alt</b>: move along handles"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/node-context.cpp:229
8324 msgid ""
8325 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/node-context.cpp:230
8329 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8333 msgid "Stamp"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8337 msgid "Move nodes vertically"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8341 msgid "Move nodes horizontally"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8345 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8346 msgid "Move nodes"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8350 msgid ""
8351 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8352 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8356 msgid "Align nodes"
8357 msgstr ""
8359 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8360 msgid "Distribute nodes"
8361 msgstr ""
8363 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8364 msgid "Add nodes"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8368 msgid "Add node"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8372 msgid "Break path"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8376 msgid "Close subpath"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8380 msgid "Join nodes"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8384 msgid "Close subpath by segment"
8385 msgstr ""
8387 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8388 msgid "Join nodes by segment"
8389 msgstr ""
8391 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8392 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8396 msgid "Delete nodes"
8397 msgstr ""
8399 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8400 msgid "Delete nodes preserving shape"
8401 msgstr ""
8403 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8404 msgid ""
8405 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8406 "segments."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8410 msgid "Cannot find path between nodes."
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8414 msgid "Delete segment"
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8418 msgid "Change segment type"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8422 msgid "Change node type"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8426 msgid "Delete node"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8430 msgid "Retract handle"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8434 msgid "Move node handle"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8441 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8442 "handles"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8446 msgid "Rotate nodes"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8450 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8454 msgid "Scale nodes"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8458 msgid "Flip nodes"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8462 msgid ""
8463 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8464 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8465 msgstr ""
8467 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8468 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8469 msgid "end node"
8470 msgstr ""
8472 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8473 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8474 msgid "cusp"
8475 msgstr ""
8477 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8478 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8479 msgid "smooth"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8483 msgid "auto"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8487 msgid "symmetric"
8488 msgstr ""
8490 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8491 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8492 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8496 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8497 msgstr ""
8499 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8500 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8504 msgid ""
8505 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8506 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8507 "rotate"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8511 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8515 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8522 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8523 msgid_plural ""
8524 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8525 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8526 msgstr[0] ""
8527 msgstr[1] ""
8529 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8530 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8534 #, c-format
8535 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8536 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8537 msgstr[0] ""
8538 msgstr[1] ""
8540 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8541 #, c-format
8542 msgid ""
8543 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8544 msgid_plural ""
8545 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8546 msgstr[0] ""
8547 msgstr[1] ""
8549 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8550 #, c-format
8551 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8552 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8553 msgstr[0] ""
8554 msgstr[1] ""
8556 #: ../src/object-edit.cpp:439
8557 msgid ""
8558 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8559 "vertical radius the same"
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/object-edit.cpp:443
8563 msgid ""
8564 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8565 "horizontal radius the same"
8566 msgstr ""
8568 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8569 msgid ""
8570 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8571 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8575 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8576 msgid ""
8577 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8578 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8579 msgstr ""
8581 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8582 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8583 msgid ""
8584 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8585 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/object-edit.cpp:709
8589 msgid "Move the box in perspective"
8590 msgstr ""
8592 #: ../src/object-edit.cpp:927
8593 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8594 msgstr ""
8596 #: ../src/object-edit.cpp:930
8597 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8598 msgstr ""
8600 #: ../src/object-edit.cpp:933
8601 msgid ""
8602 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8603 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8604 "segment"
8605 msgstr ""
8607 #: ../src/object-edit.cpp:937
8608 msgid ""
8609 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8610 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8611 "segment"
8612 msgstr ""
8614 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8615 msgid ""
8616 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8617 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8621 msgid ""
8622 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8623 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8624 "randomize"
8625 msgstr ""
8627 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8628 msgid ""
8629 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8630 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8634 msgid ""
8635 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8636 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8640 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8641 msgstr ""
8643 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8644 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8645 msgstr ""
8647 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8648 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8649 msgstr ""
8651 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8652 msgid "Combining paths..."
8653 msgstr ""
8655 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8656 msgid "Combine"
8657 msgstr ""
8659 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8660 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8661 msgstr ""
8663 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8664 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8665 msgstr ""
8667 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8668 msgid "Breaking apart paths..."
8669 msgstr ""
8671 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8672 msgid "Break apart"
8673 msgstr ""
8675 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8676 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8677 msgstr ""
8679 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8680 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8681 msgstr ""
8683 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8684 msgid "Converting objects to paths..."
8685 msgstr ""
8687 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8688 msgid "Object to path"
8689 msgstr ""
8691 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8692 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8696 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8697 msgstr ""
8699 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8700 msgid "Reversing paths..."
8701 msgstr ""
8703 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8704 msgid "Reverse path"
8705 msgstr ""
8707 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8708 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8709 msgstr ""
8711 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8712 msgid "Continuing selected path"
8713 msgstr ""
8715 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8716 msgid "Creating new path"
8717 msgstr ""
8719 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8720 msgid "Appending to selected path"
8721 msgstr ""
8723 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8724 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8728 msgid "Drawing a freehand path"
8729 msgstr ""
8731 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8732 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8733 msgstr ""
8735 #. Write curves to object
8736 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8737 msgid "Finishing freehand"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8741 msgid "Drawing cancelled"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8745 msgid ""
8746 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8747 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8748 msgstr ""
8750 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8751 msgid "Finishing freehand sketch"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/pen-context.cpp:662
8755 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/pen-context.cpp:672
8759 msgid ""
8760 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8764 #, c-format
8765 msgid ""
8766 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8767 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8768 msgstr ""
8770 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8774 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8775 msgstr ""
8777 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8781 "angle"
8782 msgstr ""
8784 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8785 #, c-format
8786 msgid ""
8787 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8788 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8795 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8796 msgstr ""
8798 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8799 msgid "Drawing finished"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/persp3d.cpp:335
8803 msgid "Toggle vanishing point"
8804 msgstr ""
8806 #: ../src/persp3d.cpp:346
8807 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/preferences.cpp:101
8811 msgid ""
8812 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8813 msgstr ""
8815 #. the creation failed
8816 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8817 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8818 #: ../src/preferences.cpp:116
8819 #, c-format
8820 msgid "Cannot create profile directory %s."
8821 msgstr ""
8823 #. The profile dir is not actually a directory
8824 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8825 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8826 #: ../src/preferences.cpp:134
8827 #, c-format
8828 msgid "%s is not a valid directory."
8829 msgstr ""
8831 #. The write failed.
8832 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8833 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8834 #: ../src/preferences.cpp:145
8835 #, c-format
8836 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8837 msgstr ""
8839 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8840 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8841 #: ../src/preferences.cpp:163
8842 #, c-format
8843 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8844 msgstr ""
8846 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8847 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8848 #: ../src/preferences.cpp:175
8849 #, c-format
8850 msgid "The preferences file %s could not be read."
8851 msgstr ""
8853 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8854 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8855 #: ../src/preferences.cpp:188
8856 #, c-format
8857 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8858 msgstr ""
8860 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8861 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8862 #: ../src/preferences.cpp:199
8863 #, c-format
8864 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Dip pen"
8870 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8872 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Marker"
8875 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8877 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
8878 msgid "Brush"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
8882 msgid "Wiggly"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
8886 msgid "Splotchy"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Tracing"
8892 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8894 #: ../src/rdf.cpp:172
8895 msgid "CC Attribution"
8896 msgstr ""
8898 #: ../src/rdf.cpp:177
8899 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8900 msgstr ""
8902 #: ../src/rdf.cpp:182
8903 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/rdf.cpp:187
8907 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/rdf.cpp:192
8911 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/rdf.cpp:197
8915 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8916 msgstr ""
8918 #: ../src/rdf.cpp:202
8919 msgid "Public Domain"
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/rdf.cpp:207
8923 msgid "FreeArt"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/rdf.cpp:212
8927 msgid "Open Font License"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/rdf.cpp:229
8931 msgid "Title"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/rdf.cpp:230
8935 msgid "Name by which this document is formally known."
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/rdf.cpp:232
8939 msgid "Date"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/rdf.cpp:233
8943 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/rdf.cpp:235
8947 msgid "Format"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/rdf.cpp:236
8951 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/rdf.cpp:239
8955 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/rdf.cpp:242
8959 msgid "Creator"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/rdf.cpp:243
8963 msgid ""
8964 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/rdf.cpp:245
8968 msgid "Rights"
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:246
8972 msgid ""
8973 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8974 msgstr ""
8976 #: ../src/rdf.cpp:248
8977 msgid "Publisher"
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/rdf.cpp:249
8981 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
8982 msgstr ""
8984 #: ../src/rdf.cpp:252
8985 msgid "Identifier"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/rdf.cpp:253
8989 msgid "Unique URI to reference this document."
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
8993 msgid "Source"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/rdf.cpp:256
8997 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/rdf.cpp:258
9001 msgid "Relation"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/rdf.cpp:259
9005 msgid "Unique URI to a related document."
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/rdf.cpp:261
9009 msgid "Language"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/rdf.cpp:262
9013 msgid ""
9014 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9015 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/rdf.cpp:264
9019 msgid "Keywords"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/rdf.cpp:265
9023 msgid ""
9024 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9025 "classifications."
9026 msgstr ""
9028 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9029 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9030 #: ../src/rdf.cpp:269
9031 msgid "Coverage"
9032 msgstr ""
9034 #: ../src/rdf.cpp:270
9035 msgid "Extent or scope of this document."
9036 msgstr ""
9038 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9039 msgid "Description"
9040 msgstr ""
9042 #: ../src/rdf.cpp:274
9043 msgid "A short account of the content of this document."
9044 msgstr ""
9046 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9047 #: ../src/rdf.cpp:278
9048 msgid "Contributors"
9049 msgstr ""
9051 #: ../src/rdf.cpp:279
9052 msgid ""
9053 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9054 "this document."
9055 msgstr ""
9057 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9058 #: ../src/rdf.cpp:283
9059 msgid "URI"
9060 msgstr ""
9062 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9063 #: ../src/rdf.cpp:285
9064 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9065 msgstr ""
9067 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9068 #: ../src/rdf.cpp:289
9069 msgid "Fragment"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/rdf.cpp:290
9073 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/rect-context.cpp:361
9077 msgid ""
9078 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9079 "circular"
9080 msgstr ""
9082 #: ../src/rect-context.cpp:508
9083 #, c-format
9084 msgid ""
9085 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9086 "b> to draw around the starting point"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/rect-context.cpp:511
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9093 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/rect-context.cpp:513
9097 #, c-format
9098 msgid ""
9099 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9100 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9101 msgstr ""
9103 #: ../src/rect-context.cpp:517
9104 #, c-format
9105 msgid ""
9106 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9107 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/rect-context.cpp:542
9111 msgid "Create rectangle"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/select-context.cpp:233
9115 msgid "Move canceled."
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/select-context.cpp:241
9119 msgid "Selection canceled."
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/select-context.cpp:555
9123 msgid ""
9124 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9125 "rubberband selection"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/select-context.cpp:557
9129 msgid ""
9130 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9131 "touch selection"
9132 msgstr ""
9134 #: ../src/select-context.cpp:721
9135 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9136 msgstr ""
9138 #: ../src/select-context.cpp:722
9139 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9140 msgstr ""
9142 #: ../src/select-context.cpp:723
9143 msgid ""
9144 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/select-context.cpp:898
9148 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9152 msgid "Delete text"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9156 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9160 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9162 msgid "Delete"
9163 msgstr ""
9165 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9166 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9170 msgid "Delete all"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9174 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9175 msgstr ""
9177 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9178 msgid "Group"
9179 msgstr ""
9181 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9182 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9186 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9190 msgid "Ungroup"
9191 msgstr ""
9193 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9194 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9195 msgstr ""
9197 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9199 msgid ""
9200 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9201 msgstr ""
9203 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9204 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9205 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9207 msgid "undo_action|Raise"
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9211 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9215 msgid "Raise to top"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9219 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9223 msgid "Lower"
9224 msgstr ""
9226 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9227 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9228 msgstr ""
9230 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9231 msgid "Lower to bottom"
9232 msgstr ""
9234 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9235 msgid "Nothing to undo."
9236 msgstr ""
9238 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9239 msgid "Nothing to redo."
9240 msgstr ""
9242 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Paste"
9245 msgstr "স্থগিত"
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9248 msgid "Paste style"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9252 msgid "Paste live path effect"
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9256 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9260 msgid "Remove live path effect"
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9264 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9268 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9269 msgid "Remove filter"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9273 msgid "Paste size"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9277 msgid "Paste size separately"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9281 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9285 msgid "Raise to next layer"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9289 msgid "No more layers above."
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9293 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9297 msgid "Lower to previous layer"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9301 msgid "No more layers below."
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9305 msgid "Remove transform"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9309 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9313 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9317 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9318 msgid "Rotate"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9322 msgid "Rotate by pixels"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9326 msgid "Scale by whole factor"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9330 msgid "Move vertically"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9334 msgid "Move horizontally"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9338 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9339 msgid "Move"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9343 msgid "Move vertically by pixels"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9347 msgid "Move horizontally by pixels"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9351 msgid "The selection has no applied path effect."
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9355 msgid "The selection has no applied clip path."
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9359 msgid "The selection has no applied mask."
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9363 msgid "action|Clone"
9364 msgstr ""
9366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9367 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9368 msgstr ""
9370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9371 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9372 msgstr ""
9374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9375 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9376 msgstr ""
9378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9379 msgid "Relink clone"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9383 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9387 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9391 msgid "Unlink clone"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9395 msgid ""
9396 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9397 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9398 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9402 msgid ""
9403 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9404 "flowed text?)"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9408 msgid ""
9409 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9410 "defs&gt;)"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9414 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9418 msgid "Objects to marker"
9419 msgstr ""
9421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9422 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9423 msgstr ""
9425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9426 msgid "Objects to guides"
9427 msgstr ""
9429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9430 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9431 msgstr ""
9433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9434 msgid "Objects to pattern"
9435 msgstr ""
9437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9438 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9439 msgstr ""
9441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9442 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9443 msgstr ""
9445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9446 msgid "Pattern to objects"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9450 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9451 msgstr ""
9453 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9454 msgid "Rendering bitmap..."
9455 msgstr ""
9457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9458 msgid "Create bitmap"
9459 msgstr ""
9461 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9462 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9463 msgstr ""
9465 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9466 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9467 msgstr ""
9469 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9470 msgid "Set clipping path"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9474 msgid "Set mask"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9478 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9479 msgstr ""
9481 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9482 msgid "Release clipping path"
9483 msgstr ""
9485 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9486 msgid "Release mask"
9487 msgstr ""
9489 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9490 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9491 msgstr ""
9493 #. Fit Page
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9495 msgid "Fit Page to Selection"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9499 msgid "Fit Page to Drawing"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9503 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9504 msgstr ""
9506 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9507 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9508 #. "Link" means internet link (anchor)
9509 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9510 msgid "web|Link"
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9514 msgid "Circle"
9515 msgstr ""
9517 #. ellipse
9518 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9521 msgid "Ellipse"
9522 msgstr ""
9524 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9525 msgid "Flowed text"
9526 msgstr ""
9528 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Line"
9531 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9533 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Path"
9536 msgstr "পাথ (_থ)"
9538 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9539 msgid "Polygon"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9543 msgid "Polyline"
9544 msgstr ""
9546 #. Rectangle
9547 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9549 msgid "Rectangle"
9550 msgstr ""
9552 #. 3D box
9553 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9555 msgid "3D Box"
9556 msgstr ""
9558 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9559 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9560 #. "Clone" is a noun, type of object
9561 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9562 msgid "object|Clone"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9566 msgid "Offset path"
9567 msgstr ""
9569 #. spiral
9570 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9572 msgid "Spiral"
9573 msgstr ""
9575 #. star
9576 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9577 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9579 msgid "Star"
9580 msgstr ""
9582 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9583 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9584 msgstr ""
9586 #. no items
9587 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9588 msgid ""
9589 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9590 msgstr ""
9592 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9593 msgid "root"
9594 msgstr ""
9596 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9597 #, c-format
9598 msgid "layer <b>%s</b>"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9602 #, c-format
9603 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9604 msgstr ""
9606 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9607 #, c-format
9608 msgid "<i>%s</i>"
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9612 #, c-format
9613 msgid " in %s"
9614 msgstr ""
9616 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9617 #, c-format
9618 msgid " in group %s (%s)"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9622 #, c-format
9623 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9624 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9625 msgstr[0] ""
9626 msgstr[1] ""
9628 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9629 #, c-format
9630 msgid " in <b>%i</b> layers"
9631 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9632 msgstr[0] ""
9633 msgstr[1] ""
9635 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9636 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9640 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9644 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9645 msgstr ""
9647 #. this is only used with 2 or more objects
9648 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9649 #, c-format
9650 msgid "<b>%i</b> object selected"
9651 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9652 msgstr[0] ""
9653 msgstr[1] ""
9655 #. this is only used with 2 or more objects
9656 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9657 #, c-format
9658 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9659 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9660 msgstr[0] ""
9661 msgstr[1] ""
9663 #. this is only used with 2 or more objects
9664 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9665 #, c-format
9666 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9667 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9668 msgstr[0] ""
9669 msgstr[1] ""
9671 #. this is only used with 2 or more objects
9672 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9673 #, c-format
9674 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9675 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9676 msgstr[0] ""
9677 msgstr[1] ""
9679 #. this is only used with 2 or more objects
9680 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9681 #, c-format
9682 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9683 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9684 msgstr[0] ""
9685 msgstr[1] ""
9687 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9688 #, c-format
9689 msgid "%s%s. %s."
9690 msgstr ""
9692 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9693 msgid "Skew"
9694 msgstr ""
9696 #: ../src/seltrans.cpp:548
9697 msgid "Set center"
9698 msgstr ""
9700 #: ../src/seltrans.cpp:645
9701 msgid ""
9702 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9703 "Shift also uses this center"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/seltrans.cpp:672
9707 msgid ""
9708 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9709 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9710 msgstr ""
9712 #: ../src/seltrans.cpp:673
9713 msgid ""
9714 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9715 "b> to scale around rotation center"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/seltrans.cpp:677
9719 msgid ""
9720 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9721 "skew around the opposite side"
9722 msgstr ""
9724 #: ../src/seltrans.cpp:678
9725 msgid ""
9726 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9727 "to rotate around the opposite corner"
9728 msgstr ""
9730 #: ../src/seltrans.cpp:812
9731 msgid "Reset center"
9732 msgstr ""
9734 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9735 #, c-format
9736 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9737 msgstr ""
9739 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9740 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9741 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9742 #, c-format
9743 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9744 msgstr ""
9746 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9747 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9748 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9749 #, c-format
9750 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9751 msgstr ""
9753 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9754 #, c-format
9755 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9756 msgstr ""
9758 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9759 #, c-format
9760 msgid ""
9761 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9762 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9763 msgstr ""
9765 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9766 msgid "Drag curve"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9770 #, c-format
9771 msgid "<b>Link</b> to %s"
9772 msgstr ""
9774 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9775 msgid "<b>Link</b> without URI"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9779 msgid "<b>Ellipse</b>"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9783 msgid "<b>Circle</b>"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9787 msgid "<b>Segment</b>"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9791 msgid "<b>Arc</b>"
9792 msgstr ""
9794 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9795 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9796 #, c-format
9797 msgid "Flow region"
9798 msgstr ""
9800 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9801 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9802 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9803 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9804 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9805 #, c-format
9806 msgid "Flow excluded region"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9810 #, c-format
9811 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9812 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9813 msgstr[0] ""
9814 msgstr[1] ""
9816 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9817 #, c-format
9818 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9819 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9820 msgstr[0] ""
9821 msgstr[1] ""
9823 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9824 msgid "Guides Around Page"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9828 msgid ""
9829 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9830 "delete"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9834 #, c-format
9835 msgid "vertical, at %s"
9836 msgstr ""
9838 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9839 #, c-format
9840 msgid "horizontal, at %s"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9844 #, c-format
9845 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9846 msgstr ""
9848 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9849 msgid "embedded"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9853 #, c-format
9854 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9858 #, c-format
9859 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9860 msgstr ""
9862 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9863 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9864 msgstr ""
9866 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9867 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9868 msgstr ""
9870 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9874 msgstr ""
9876 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9877 msgid "Create spiral"
9878 msgstr ""
9880 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9881 msgid "Object"
9882 msgstr ""
9884 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9885 #, c-format
9886 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9887 msgstr ""
9889 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9890 #, c-format
9891 msgid "%s; <i>masked</i>"
9892 msgstr ""
9894 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9895 #, c-format
9896 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9900 #, c-format
9901 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9902 msgstr ""
9904 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9905 #, c-format
9906 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9907 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9908 msgstr[0] ""
9909 msgstr[1] ""
9911 #: ../src/sp-line.cpp:194
9912 msgid "<b>Line</b>"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Union"
9918 msgstr "অজানা"
9920 #: ../src/splivarot.cpp:78
9921 msgid "Intersection"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9925 msgid "Difference"
9926 msgstr ""
9928 #: ../src/splivarot.cpp:96
9929 msgid "Exclusion"
9930 msgstr ""
9932 #: ../src/splivarot.cpp:101
9933 msgid "Division"
9934 msgstr ""
9936 #: ../src/splivarot.cpp:106
9937 msgid "Cut path"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/splivarot.cpp:121
9941 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9942 msgstr ""
9944 #: ../src/splivarot.cpp:125
9945 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9946 msgstr ""
9948 #: ../src/splivarot.cpp:131
9949 msgid ""
9950 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9954 msgid ""
9955 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9956 "difference, XOR, division, or path cut."
9957 msgstr ""
9959 #: ../src/splivarot.cpp:192
9960 msgid ""
9961 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9962 msgstr ""
9964 #: ../src/splivarot.cpp:633
9965 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9966 msgstr ""
9968 #: ../src/splivarot.cpp:954
9969 msgid "Convert stroke to path"
9970 msgstr ""
9972 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9973 #: ../src/splivarot.cpp:957
9974 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
9975 msgstr ""
9977 #: ../src/splivarot.cpp:1040
9978 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
9979 msgstr ""
9981 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
9982 msgid "Create linked offset"
9983 msgstr ""
9985 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
9986 msgid "Create dynamic offset"
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/splivarot.cpp:1254
9990 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9994 msgid "Outset path"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/splivarot.cpp:1472
9998 msgid "Inset path"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10002 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10006 msgid "Simplifying paths (separately):"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10010 msgid "Simplifying paths:"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10014 #, c-format
10015 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10019 #, c-format
10020 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10021 msgstr ""
10023 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10024 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10025 msgstr ""
10027 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10028 msgid "Simplify"
10029 msgstr ""
10031 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10032 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10033 msgstr ""
10035 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10036 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10037 msgstr ""
10039 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10040 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10041 #, c-format
10042 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10043 msgstr ""
10045 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10046 msgid "outset"
10047 msgstr ""
10049 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10050 msgid "inset"
10051 msgstr ""
10053 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10054 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10055 #, c-format
10056 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/sp-path.cpp:156
10060 #, c-format
10061 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10062 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10063 msgstr[0] ""
10064 msgstr[1] ""
10066 #: ../src/sp-path.cpp:159
10067 #, c-format
10068 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10069 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10070 msgstr[0] ""
10071 msgstr[1] ""
10073 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10074 msgid "<b>Polygon</b>"
10075 msgstr ""
10077 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10078 msgid "<b>Polyline</b>"
10079 msgstr ""
10081 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10082 msgid "<b>Rectangle</b>"
10083 msgstr ""
10085 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10086 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10087 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10088 #, c-format
10089 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10090 msgstr ""
10092 #: ../src/sp-star.cpp:309
10093 #, c-format
10094 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10095 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10096 msgstr[0] ""
10097 msgstr[1] ""
10099 #: ../src/sp-star.cpp:313
10100 #, c-format
10101 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10102 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10103 msgstr[0] ""
10104 msgstr[1] ""
10106 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10107 #, c-format
10108 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10109 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10110 msgstr[0] ""
10111 msgstr[1] ""
10113 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10114 #: ../src/sp-text.cpp:419
10115 msgid "&lt;no name found&gt;"
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/sp-text.cpp:425
10119 #, c-format
10120 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10121 msgstr ""
10123 #: ../src/sp-text.cpp:426
10124 #, c-format
10125 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10126 msgstr ""
10128 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10129 #, c-format
10130 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10134 msgid " from "
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10138 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10142 #, fuzzy
10143 msgid "<b>Text span</b>"
10144 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10146 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10147 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10148 #: ../src/sp-use.cpp:327
10149 msgid "..."
10150 msgstr ""
10152 #: ../src/sp-use.cpp:335
10153 #, c-format
10154 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10155 msgstr ""
10157 #: ../src/sp-use.cpp:339
10158 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10159 msgstr ""
10161 #: ../src/star-context.cpp:333
10162 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10163 msgstr ""
10165 #: ../src/star-context.cpp:464
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/star-context.cpp:465
10172 #, c-format
10173 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10174 msgstr ""
10176 #: ../src/star-context.cpp:494
10177 msgid "Create star"
10178 msgstr ""
10180 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10181 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10182 msgstr ""
10184 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10185 msgid ""
10186 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10187 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10188 msgstr ""
10190 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10191 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10192 msgid ""
10193 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10194 "path first."
10195 msgstr ""
10197 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10198 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10202 msgid "Put text on path"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10206 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10210 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10211 msgstr ""
10213 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10214 msgid "Remove text from path"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10218 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10222 msgid "Remove manual kerns"
10223 msgstr ""
10225 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10226 msgid ""
10227 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10228 "into frame."
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10232 msgid "Flow text into shape"
10233 msgstr ""
10235 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10236 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10237 msgstr ""
10239 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10240 msgid "Unflow flowed text"
10241 msgstr ""
10243 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10244 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10245 msgstr ""
10247 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10248 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10249 msgstr ""
10251 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10252 msgid "Convert flowed text to text"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10256 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10257 msgstr ""
10259 #: ../src/text-context.cpp:441
10260 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/text-context.cpp:443
10264 msgid ""
10265 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/text-context.cpp:498
10269 msgid "Create text"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/text-context.cpp:522
10273 msgid "Non-printable character"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/text-context.cpp:537
10277 msgid "Insert Unicode character"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/text-context.cpp:572
10281 #, c-format
10282 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10286 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/text-context.cpp:649
10290 #, c-format
10291 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10292 msgstr ""
10294 #: ../src/text-context.cpp:681
10295 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10296 msgstr ""
10298 #: ../src/text-context.cpp:694
10299 msgid "Flowed text is created."
10300 msgstr ""
10302 #: ../src/text-context.cpp:696
10303 msgid "Create flowed text"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/text-context.cpp:698
10307 msgid ""
10308 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10309 "created."
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/text-context.cpp:834
10313 msgid "No-break space"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/text-context.cpp:836
10317 msgid "Insert no-break space"
10318 msgstr ""
10320 #: ../src/text-context.cpp:873
10321 msgid "Make bold"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/text-context.cpp:891
10325 msgid "Make italic"
10326 msgstr ""
10328 #: ../src/text-context.cpp:930
10329 msgid "New line"
10330 msgstr ""
10332 #: ../src/text-context.cpp:964
10333 msgid "Backspace"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/text-context.cpp:1012
10337 msgid "Kern to the left"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/text-context.cpp:1037
10341 msgid "Kern to the right"
10342 msgstr ""
10344 #: ../src/text-context.cpp:1062
10345 msgid "Kern up"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/text-context.cpp:1088
10349 msgid "Kern down"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/text-context.cpp:1165
10353 msgid "Rotate counterclockwise"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/text-context.cpp:1186
10357 msgid "Rotate clockwise"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/text-context.cpp:1203
10361 msgid "Contract line spacing"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/text-context.cpp:1211
10365 msgid "Contract letter spacing"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/text-context.cpp:1230
10369 msgid "Expand line spacing"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/text-context.cpp:1238
10373 msgid "Expand letter spacing"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/text-context.cpp:1368
10377 msgid "Paste text"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/text-context.cpp:1602
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10384 "paragraph."
10385 msgstr ""
10387 #: ../src/text-context.cpp:1604
10388 #, c-format
10389 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10393 msgid ""
10394 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10395 "then type."
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/text-context.cpp:1722
10399 msgid "Type text"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/text-editing.cpp:40
10403 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10407 msgid ""
10408 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10409 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10410 "object to select."
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10414 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10418 msgid ""
10419 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10420 "resize. <b>Click</b> to select."
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10424 msgid ""
10425 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10426 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10427 msgstr ""
10429 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10430 msgid ""
10431 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10432 "segment. <b>Click</b> to select."
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10436 msgid ""
10437 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10438 "<b>Click</b> to select."
10439 msgstr ""
10441 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10442 msgid ""
10443 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10444 "shape. <b>Click</b> to select."
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10448 msgid ""
10449 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10450 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10451 msgstr ""
10453 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10454 msgid ""
10455 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10456 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10457 "line modes only)."
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10461 msgid ""
10462 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10463 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10467 msgid ""
10468 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10469 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10473 msgid ""
10474 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10475 "zoom out."
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10479 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10483 msgid ""
10484 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10485 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10486 "object's fill and stroke to the current setting."
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10490 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10494 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10498 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10499 #, c-format
10500 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10504 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10505 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10506 msgstr ""
10508 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10509 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10510 msgstr ""
10512 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10513 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10514 msgstr ""
10516 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10517 msgid "Trace: No active desktop"
10518 msgstr ""
10520 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10521 msgid "Invalid SIOX result"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10525 msgid "Trace: No active document"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10529 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10533 msgid "Trace: Starting trace..."
10534 msgstr ""
10536 #. ## inform the document, so we can undo
10537 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10538 msgid "Trace bitmap"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10542 #, c-format
10543 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10544 msgstr ""
10546 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10547 #, c-format
10548 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10549 msgstr ""
10551 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10552 #, c-format
10553 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10557 #, c-format
10558 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10562 #, c-format
10563 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10567 #, c-format
10568 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10575 "<b>counterclockwise</b>."
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10579 #, c-format
10580 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10581 msgstr ""
10583 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10584 #, c-format
10585 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10586 msgstr ""
10588 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10589 #, c-format
10590 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10591 msgstr ""
10593 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10594 #, c-format
10595 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10596 msgstr ""
10598 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10599 #, c-format
10600 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10604 #, c-format
10605 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10609 #, c-format
10610 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10620 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Move tweak"
10626 msgstr "পাথ (_থ)"
10628 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10629 msgid "Move in/out tweak"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Move jitter tweak"
10635 msgstr "পাথ (_থ)"
10637 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10638 msgid "Scale tweak"
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10642 msgid "Rotate tweak"
10643 msgstr ""
10645 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10646 msgid "Duplicate/delete tweak"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10650 msgid "Push path tweak"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10654 msgid "Shrink/grow path tweak"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10658 msgid "Attract/repel path tweak"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Roughen path tweak"
10664 msgstr "পাথ (_থ)"
10666 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10667 msgid "Color paint tweak"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10671 msgid "Color jitter tweak"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10675 msgid "Blur tweak"
10676 msgstr ""
10678 #. check whether something is selected
10679 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10680 msgid "Nothing was copied."
10681 msgstr ""
10683 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10684 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10685 msgid "Nothing on the clipboard."
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10689 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10693 msgid "No style on the clipboard."
10694 msgstr ""
10696 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10697 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10698 msgstr ""
10700 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10701 msgid "No size on the clipboard."
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10705 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10706 msgstr ""
10708 #. no_effect:
10709 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10710 msgid "No effect on the clipboard."
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10714 msgid "Clipboard does not contain a path."
10715 msgstr ""
10717 #. Item dialog
10718 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10719 msgid "Object _Properties"
10720 msgstr ""
10722 #. Select item
10723 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10724 msgid "_Select This"
10725 msgstr ""
10727 #. Create link
10728 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10729 msgid "_Create Link"
10730 msgstr ""
10732 #. Set mask
10733 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10734 msgid "Set Mask"
10735 msgstr ""
10737 #. Release mask
10738 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10739 msgid "Release Mask"
10740 msgstr ""
10742 #. Set Clip
10743 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10744 msgid "Set Clip"
10745 msgstr ""
10747 #. Release Clip
10748 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10749 msgid "Release Clip"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10753 msgid "Create link"
10754 msgstr ""
10756 #. "Ungroup"
10757 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10758 msgid "_Ungroup"
10759 msgstr ""
10761 #. Link dialog
10762 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10763 msgid "Link _Properties"
10764 msgstr ""
10766 #. Select item
10767 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10768 msgid "_Follow Link"
10769 msgstr ""
10771 #. Reset transformations
10772 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10773 msgid "_Remove Link"
10774 msgstr ""
10776 #. Link dialog
10777 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10778 msgid "Image _Properties"
10779 msgstr ""
10781 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10782 msgid "Edit Externally..."
10783 msgstr ""
10785 #. Item dialog
10786 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10787 msgid "_Fill and Stroke"
10788 msgstr ""
10790 #. *
10791 #. * Constructor
10793 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10794 msgid "About Inkscape"
10795 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10797 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10798 msgid "_Splash"
10799 msgstr ""
10801 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10802 #, fuzzy
10803 msgid "_Authors"
10804 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10806 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10807 #, fuzzy
10808 msgid "_Translators"
10809 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10811 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10812 msgid "_License"
10813 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10815 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10816 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10817 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10819 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10820 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10821 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10822 #. string here should be changed.)
10823 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10824 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10825 #. should be in UTF-*8..
10826 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10827 msgid "about.svg"
10828 msgstr ""
10830 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10831 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10832 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10833 #, fuzzy
10834 msgid "translator-credits"
10835 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10838 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10839 msgid "Align"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10843 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10844 msgid "Distribute"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10848 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10849 msgstr ""
10851 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10852 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10853 #. "H:" stands for horizontal gap
10854 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10855 msgid "gap|H:"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10859 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10860 msgstr ""
10862 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10864 msgid "V:"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
10870 msgid "Remove overlaps"
10871 msgstr ""
10873 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
10875 msgid "Arrange connector network"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10879 msgid "Unclump"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10883 msgid "Randomize positions"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10887 msgid "Distribute text baselines"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10891 msgid "Align text baselines"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10895 msgid "Connector network layout"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10900 msgid "Nodes"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10904 msgid "Relative to: "
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10908 msgid "Treat selection as group: "
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10912 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10916 msgid "Align left edges"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10920 msgid "Center objects horizontally"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10924 msgid "Align right sides"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10928 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10932 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10936 msgid "Align top edges"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10940 msgid "Center on horizontal axis"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10944 msgid "Align bottom edges"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10948 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10952 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10956 msgid "Align baselines of texts"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10960 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10964 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10968 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10972 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
10976 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
10980 msgid "Distribute top edges equidistantly"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
10984 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
10988 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
10992 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
10996 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11000 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11004 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11008 msgid ""
11009 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11010 "overlap"
11011 msgstr ""
11013 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
11015 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11016 msgstr ""
11018 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11019 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11020 msgstr ""
11022 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11023 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11027 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11031 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11032 msgstr ""
11034 #. Rest of the widgetry
11035 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11036 msgid "Last selected"
11037 msgstr ""
11039 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11040 msgid "First selected"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11044 msgid "Biggest object"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11048 msgid "Smallest object"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11052 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11053 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11054 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11055 msgid "Selection"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11059 msgid "Profile name:"
11060 msgstr ""
11062 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11063 #. * update our running configuration
11064 #. *
11065 #. * FIXME!
11066 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11067 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
11070 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11071 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11073 #. -----------
11074 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Save"
11078 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11080 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11081 msgid "Messages"
11082 msgstr ""
11084 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11085 msgid "Capture log messages"
11086 msgstr ""
11088 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11089 msgid "Release log messages"
11090 msgstr ""
11092 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11093 msgid "Metadata"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11097 msgid "License"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11101 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11105 #, fuzzy
11106 msgid "<b>License</b>"
11107 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11109 #. ---------------------------------------------------------------
11110 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11111 msgid "Show page _border"
11112 msgstr ""
11114 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11115 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11116 msgstr ""
11118 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11119 msgid "Border on _top of drawing"
11120 msgstr ""
11122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11123 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11127 msgid "_Show border shadow"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11131 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11135 msgid "Back_ground:"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11139 msgid "Background color"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11143 msgid ""
11144 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11148 msgid "Border _color:"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11152 msgid "Page border color"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11156 msgid "Color of the page border"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11160 msgid "Default _units:"
11161 msgstr ""
11163 #. ---------------------------------------------------------------
11164 #. General snap options
11165 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Show _guides"
11168 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11170 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11171 msgid "Show or hide guides"
11172 msgstr ""
11174 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11175 msgid "_Snap guides while dragging"
11176 msgstr ""
11178 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11179 msgid ""
11180 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11181 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11182 "part of the guide near the cursor will snap)"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11186 msgid "Guide co_lor:"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11190 msgid "Guideline color"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11194 msgid "Color of guidelines"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11198 msgid "_Highlight color:"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11202 msgid "Highlighted guideline color"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11206 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11207 msgstr ""
11209 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11210 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11211 #. "New" refers to grid
11212 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Grid|_New"
11215 msgstr "নতুন (_ন)"
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11218 msgid "Create new grid."
11219 msgstr ""
11221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11222 msgid "_Remove"
11223 msgstr ""
11225 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11226 msgid "Remove selected grid."
11227 msgstr ""
11229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11231 msgid "Guides"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11237 msgid "Grids"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11241 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11242 msgid "Snap"
11243 msgstr ""
11245 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11246 msgid "Color Management"
11247 msgstr ""
11249 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Scripting"
11252 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11254 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11255 msgid "<b>General</b>"
11256 msgstr ""
11258 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11259 msgid "<b>Border</b>"
11260 msgstr ""
11262 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11263 msgid "<b>Format</b>"
11264 msgstr ""
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11267 msgid "<b>Guides</b>"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11271 msgid "Snap _distance"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11275 msgid "Snap only when _closer than:"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11279 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11280 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11281 msgid "Always snap"
11282 msgstr ""
11284 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11286 msgstr ""
11288 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11289 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11293 msgid ""
11294 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11295 "specified below"
11296 msgstr ""
11298 #. Options for snapping to grids
11299 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11300 msgid "Snap d_istance"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11304 msgid "Snap only when c_loser than:"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11308 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11309 msgstr ""
11311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11312 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11316 msgid ""
11317 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11318 "specified below"
11319 msgstr ""
11321 #. Options for snapping to guides
11322 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11323 msgid "Snap dist_ance"
11324 msgstr ""
11326 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11327 msgid "Snap only when close_r than:"
11328 msgstr ""
11330 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11331 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11332 msgstr ""
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11335 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11339 msgid ""
11340 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11341 "below"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11345 #, fuzzy
11346 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11347 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11349 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11350 #, fuzzy
11351 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11352 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11354 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11355 #, fuzzy
11356 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11357 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11359 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11360 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11364 #, c-format
11365 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11366 msgstr ""
11368 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11369 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11370 #. inform the document, so we can undo
11371 #. Color Management
11372 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
11373 msgid "Link Color Profile"
11374 msgstr ""
11376 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
11377 msgid "Remove linked color profile"
11378 msgstr ""
11380 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11381 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11382 msgstr ""
11384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
11385 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
11389 msgid "Link Profile"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
11393 msgid "Profile Name"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
11397 #, fuzzy
11398 msgid "<b>External script files:</b>"
11399 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11401 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
11402 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
11403 msgid "Add"
11404 msgstr ""
11406 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Filename"
11409 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11411 #. inform the document, so we can undo
11412 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
11413 msgid "Add external script..."
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
11417 msgid "Remove external script"
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
11421 #, fuzzy
11422 msgid "<b>Creation</b>"
11423 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11425 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
11426 msgid "<b>Defined grids</b>"
11427 msgstr ""
11429 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
11430 msgid "Remove grid"
11431 msgstr ""
11433 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11434 msgid "Information"
11435 msgstr ""
11437 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11438 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11439 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11440 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11441 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11442 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Help"
11445 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11447 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11448 msgid "Parameters"
11449 msgstr ""
11451 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11452 msgid "No preview"
11453 msgstr ""
11455 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11456 msgid "too large for preview"
11457 msgstr ""
11459 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11460 msgid "Enable preview"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11464 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11465 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11466 #, fuzzy
11467 msgid "All Inkscape Files"
11468 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11470 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11471 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11472 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11473 #, fuzzy
11474 msgid "All Files"
11475 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11477 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11478 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11479 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11480 msgid "All Images"
11481 msgstr ""
11483 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11484 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11485 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11486 #, fuzzy
11487 msgid "All Vectors"
11488 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11490 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11491 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11492 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11493 #, fuzzy
11494 msgid "All Bitmaps"
11495 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11497 #. ###### File options
11498 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11499 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11500 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11501 msgid "Append filename extension automatically"
11502 msgstr ""
11504 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11505 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11506 msgid "Guess from extension"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11510 msgid "Left edge of source"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11514 msgid "Top edge of source"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11518 msgid "Right edge of source"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11522 msgid "Bottom edge of source"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11526 msgid "Source width"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Source height"
11532 msgstr "উজ্জলতা"
11534 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11535 msgid "Destination width"
11536 msgstr ""
11538 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11539 msgid "Destination height"
11540 msgstr ""
11542 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11543 msgid "Resolution (dots per inch)"
11544 msgstr ""
11546 #. #########################################
11547 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11548 #. #########################################
11549 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11551 msgid "Document"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11555 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11556 msgid "Custom"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11560 msgid "Cairo"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11564 msgid "Antialias"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11568 msgid "Background"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11572 msgid "Destination"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11576 msgid "Show Preview"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11580 msgid "No file selected"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11584 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11585 msgid "Fill"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11589 msgid "Stroke _paint"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11593 msgid "Stroke st_yle"
11594 msgstr ""
11596 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11597 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11598 msgid ""
11599 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11600 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11601 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11602 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11606 msgid "Image File"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11610 msgid "Selected SVG Element"
11611 msgstr ""
11613 #. TODO: any image, not just svg
11614 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11615 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11616 msgstr ""
11618 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11619 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11620 msgstr ""
11622 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11623 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11624 msgstr ""
11626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11627 msgid "Light Source:"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11631 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11635 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11636 msgstr ""
11638 #. default x:
11639 #. default y:
11640 #. default z:
11641 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11643 msgid "Location"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11649 #, fuzzy
11650 msgid "X coordinate"
11651 msgstr "কৃতিত্ব"
11653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11655 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Y coordinate"
11658 msgstr "কৃতিত্ব"
11660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11661 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Z coordinate"
11665 msgstr "কৃতিত্ব"
11667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11668 msgid "Points At"
11669 msgstr ""
11671 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11672 msgid "Specular Exponent"
11673 msgstr ""
11675 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11676 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11677 msgstr ""
11679 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11680 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11681 msgid "Cone Angle"
11682 msgstr ""
11684 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11685 msgid ""
11686 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11687 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11688 "cone. No light is projected outside this cone."
11689 msgstr ""
11691 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11692 msgid "New light source"
11693 msgstr ""
11695 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11696 msgid "_Duplicate"
11697 msgstr ""
11699 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11700 #, fuzzy
11701 msgid "_Filter"
11702 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11704 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11705 msgid "R_ename"
11706 msgstr ""
11708 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11709 msgid "Rename filter"
11710 msgstr ""
11712 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11713 msgid "Apply filter"
11714 msgstr ""
11716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
11717 #, fuzzy
11718 msgid "filter"
11719 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11721 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11722 msgid "Add filter"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11726 msgid "Duplicate filter"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11730 msgid "_Effect"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11734 msgid "Connections"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11738 msgid "Remove filter primitive"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11742 msgid "Remove merge node"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11746 msgid "Reorder filter primitive"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11750 msgid "Add Effect:"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11754 msgid "No effect selected"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11758 msgid "No filter selected"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11762 msgid "Effect parameters"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11766 msgid "Filter General Settings"
11767 msgstr ""
11769 #. default x:
11770 #. default y:
11771 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Coordinates:"
11774 msgstr "কৃতিত্ব"
11776 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11777 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11778 msgstr ""
11780 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11781 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11782 msgstr ""
11784 #. default width:
11785 #. default height:
11786 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11787 msgid "Dimensions:"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11791 msgid "Width of filter effects region"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11795 msgid "Height of filter effects region"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11800 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
11801 msgid "Mode:"
11802 msgstr ""
11804 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11805 msgid ""
11806 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11807 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11808 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11809 "performed without specifying a complete matrix."
11810 msgstr ""
11812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11813 msgid "Value(s):"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11818 msgid "Operator:"
11819 msgstr ""
11821 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11822 msgid "K1:"
11823 msgstr ""
11825 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11826 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11827 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11829 msgid ""
11830 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11831 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11832 "values of the first and second inputs respectively."
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11836 msgid "K2:"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11840 msgid "K3:"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11844 msgid "K4:"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11849 msgid "Size:"
11850 msgstr ""
11852 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11853 msgid "width of the convolve matrix"
11854 msgstr ""
11856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11857 msgid "height of the convolve matrix"
11858 msgstr ""
11860 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11861 msgid ""
11862 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11863 "applied to pixels around this point."
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11867 msgid ""
11868 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11869 "applied to pixels around this point."
11870 msgstr ""
11872 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11874 msgid "Kernel:"
11875 msgstr ""
11877 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11878 msgid ""
11879 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11880 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11881 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11882 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11883 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11884 "would lead to a common blur effect."
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11888 msgid "Divisor:"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11892 msgid ""
11893 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11894 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11895 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11896 "effect on the overall color intensity of the result."
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Bias:"
11902 msgstr "স্থগিত"
11904 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11905 msgid ""
11906 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11907 "value as the zero response of the filter."
11908 msgstr ""
11910 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11911 msgid "Edge Mode:"
11912 msgstr ""
11914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11915 msgid ""
11916 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11917 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11918 "or near the edge of the input image."
11919 msgstr ""
11921 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11922 msgid "Preserve Alpha"
11923 msgstr ""
11925 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11926 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11927 msgstr ""
11929 #. default: white
11930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Diffuse Color:"
11933 msgstr "বন্ধ"
11935 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11936 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11937 msgid "Defines the color of the light source"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11941 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11942 msgid "Surface Scale:"
11943 msgstr ""
11945 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11947 msgid ""
11948 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11949 "channel"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Constant:"
11956 msgstr "বন্ধ"
11958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11960 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11961 msgstr ""
11963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11965 msgid "Kernel Unit Length:"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Scale:"
11971 msgstr "স্ক্যান:"
11973 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11974 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11978 msgid "X displacement:"
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11982 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11986 msgid "Y displacement:"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11990 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
11991 msgstr ""
11993 #. default: black
11994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11995 msgid "Flood Color:"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
11999 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12004 msgid "Opacity:"
12005 msgstr ""
12007 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12008 msgid "Standard Deviation:"
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12012 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12016 msgid ""
12017 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12018 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12019 msgstr ""
12021 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Radius:"
12024 msgstr "স্থগিত"
12026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12027 msgid "Source of Image:"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12031 msgid "Delta X:"
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12035 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12039 msgid "Delta Y:"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12043 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12044 msgstr ""
12046 #. default: white
12047 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Specular Color:"
12050 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12053 msgid "Exponent:"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12057 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12061 msgid ""
12062 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12063 "function."
12064 msgstr ""
12066 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12067 msgid "Base Frequency:"
12068 msgstr ""
12070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12071 msgid "Octaves:"
12072 msgstr ""
12074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12075 msgid "Seed:"
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12079 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12083 msgid "Add filter primitive"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12087 msgid ""
12088 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12089 "multiply, darken and lighten."
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12093 msgid ""
12094 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12095 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12096 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12097 msgstr ""
12099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12100 msgid ""
12101 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12102 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12103 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12104 "adjustment, color balance, and thresholding."
12105 msgstr ""
12107 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12108 msgid ""
12109 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12110 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12111 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12112 "between the corresponding pixel values of the images."
12113 msgstr ""
12115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12116 msgid ""
12117 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12118 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12119 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12120 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12121 "is faster and resolution-independent."
12122 msgstr ""
12124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12125 msgid ""
12126 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12127 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12128 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12129 "opacity areas recede away from the viewer."
12130 msgstr ""
12132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12133 msgid ""
12134 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12135 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12136 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12137 "effects."
12138 msgstr ""
12140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12141 msgid ""
12142 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12143 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12144 "a graphic."
12145 msgstr ""
12147 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12148 msgid ""
12149 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12150 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12151 msgstr ""
12153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12154 msgid ""
12155 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12156 "or another part of the document."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12160 msgid ""
12161 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12162 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12163 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12164 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12168 msgid ""
12169 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12170 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12171 "thicker."
12172 msgstr ""
12174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12175 msgid ""
12176 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12177 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12178 "a slightly different position than the actual object."
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12182 msgid ""
12183 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12184 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12185 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12186 "opacity areas recede away from the viewer."
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12190 msgid ""
12191 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12192 msgstr ""
12194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12195 msgid ""
12196 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12197 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12198 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12202 msgid "Duplicate filter primitive"
12203 msgstr ""
12205 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12206 msgid "Set filter primitive attribute"
12207 msgstr ""
12209 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Unit:"
12212 msgstr "অজানা"
12214 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Angle (degrees):"
12217 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12219 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12220 msgid "Rela_tive change"
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12224 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12228 msgid "Set guide properties"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Guideline"
12234 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12236 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "Guideline ID: %s"
12239 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12241 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12242 #, c-format
12243 msgid "Current: %s"
12244 msgstr ""
12246 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12247 #, c-format
12248 msgid "%d x %d"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12252 msgid "Selection only or whole document"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12256 msgid "Refresh the icons"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12260 msgid "Mouse"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12264 msgid "Grab sensitivity:"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12270 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12272 msgid "pixels"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12276 msgid ""
12277 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12278 "with mouse (in screen pixels)"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12282 msgid "Click/drag threshold:"
12283 msgstr ""
12285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12286 msgid ""
12287 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12288 msgstr ""
12290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12291 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12292 msgstr ""
12294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12295 msgid ""
12296 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12297 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12298 "mouse)"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12302 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12306 msgid ""
12307 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12308 msgstr ""
12310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12311 msgid "Scrolling"
12312 msgstr ""
12314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12315 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12319 msgid ""
12320 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12321 "(horizontally with Shift)"
12322 msgstr ""
12324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12325 msgid "Ctrl+arrows"
12326 msgstr ""
12328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12329 msgid "Scroll by:"
12330 msgstr ""
12332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12333 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12337 msgid "Acceleration:"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12341 msgid ""
12342 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12343 "acceleration)"
12344 msgstr ""
12346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12347 msgid "Autoscrolling"
12348 msgstr ""
12350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12351 msgid "Speed:"
12352 msgstr ""
12354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12355 msgid ""
12356 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12357 "autoscroll off)"
12358 msgstr ""
12360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12361 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12362 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
12363 msgid "Threshold:"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12367 msgid ""
12368 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12369 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12373 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12374 msgstr ""
12376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12377 msgid ""
12378 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12379 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12380 "Selector tool (default)."
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12384 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12388 msgid ""
12389 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12390 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12394 msgid "Enable snap indicator"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12398 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12402 msgid "Delay (in ms):"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12406 msgid ""
12407 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12408 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12409 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12413 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12414 msgstr ""
12416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12417 msgid ""
12418 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12422 msgid "Weight factor:"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12426 msgid ""
12427 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12428 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12429 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12430 msgstr ""
12432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12433 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12434 msgstr ""
12436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12437 msgid ""
12438 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12439 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12440 "constraint line"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Snapping"
12446 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12448 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12450 msgid "Arrow keys move by:"
12451 msgstr ""
12453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12454 msgid ""
12455 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12456 "(in px units)"
12457 msgstr ""
12459 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12461 msgid "> and < scale by:"
12462 msgstr ""
12464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12465 msgid ""
12466 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12467 msgstr ""
12469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12470 msgid "Inset/Outset by:"
12471 msgstr ""
12473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12474 msgid ""
12475 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12476 msgstr ""
12478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12479 msgid "Compass-like display of angles"
12480 msgstr ""
12482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12483 msgid ""
12484 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12485 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12486 "counterclockwise"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12490 msgid "Rotation snaps every:"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12494 msgid "degrees"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12498 msgid ""
12499 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12500 "[ or ] rotates by this amount"
12501 msgstr ""
12503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12504 msgid "Zoom in/out by:"
12505 msgstr ""
12507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12508 msgid ""
12509 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12510 "multiplier"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12514 msgid "Show selection cue"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12518 msgid ""
12519 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12520 msgstr ""
12522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12523 msgid "Enable gradient editing"
12524 msgstr ""
12526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12527 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12528 msgstr ""
12530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12531 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12535 msgid ""
12536 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12537 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12538 msgstr ""
12540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12541 msgid "Ctrl+click dot size:"
12542 msgstr ""
12544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12545 msgid "times current stroke width"
12546 msgstr ""
12548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12549 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12553 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12557 msgid ""
12558 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12559 "objects."
12560 msgstr ""
12562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12563 msgid "Create new objects with:"
12564 msgstr ""
12566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12567 msgid "Last used style"
12568 msgstr ""
12570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12571 msgid "Apply the style you last set on an object"
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12575 msgid "This tool's own style:"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12579 msgid ""
12580 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12581 "the button below to set it."
12582 msgstr ""
12584 #. style swatch
12585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12586 msgid "Take from selection"
12587 msgstr ""
12589 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12590 msgid "This tool's style of new objects"
12591 msgstr ""
12593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12594 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12598 msgid "Tools"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12602 msgid "Bounding box to use:"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12606 msgid "Visual bounding box"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12610 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12614 msgid "Geometric bounding box"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12618 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12622 msgid "Conversion to guides:"
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12626 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12630 msgid ""
12631 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12632 "conversion."
12633 msgstr ""
12635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12636 msgid "Treat groups as a single object"
12637 msgstr ""
12639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12640 msgid ""
12641 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12642 "converting each child separately."
12643 msgstr ""
12645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12646 msgid "Average all sketches"
12647 msgstr ""
12649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12650 msgid "Width is in absolute units"
12651 msgstr ""
12653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12654 msgid "Select new path"
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12658 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12659 msgstr ""
12661 #. Selector
12662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12663 msgid "Selector"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12667 msgid "When transforming, show:"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12671 msgid "Objects"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12675 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12679 msgid "Box outline"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12683 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12687 msgid "Per-object selection cue:"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12691 msgid "No per-object selection indication"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12695 msgid "Mark"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12699 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12703 msgid "Box"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12707 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12708 msgstr ""
12710 #. Node
12711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12712 msgid "Node"
12713 msgstr ""
12715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Path outline:"
12718 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12722 msgid "Path outline color"
12723 msgstr ""
12725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12726 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12727 msgstr ""
12729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12730 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12731 msgstr ""
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12734 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12738 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12742 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12746 msgid "Flash time"
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12750 msgid ""
12751 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12752 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12753 "path."
12754 msgstr ""
12756 #. Tweak
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12758 msgid "Tweak"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12762 msgid "Paint objects with:"
12763 msgstr ""
12765 #. Zoom
12766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12767 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12768 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12769 msgid "Zoom"
12770 msgstr ""
12772 #. Shapes
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12774 msgid "Shapes"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Sketch mode"
12780 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12783 msgid ""
12784 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12785 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12786 msgstr ""
12788 #. Pen
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12790 msgid "Pen"
12791 msgstr ""
12793 #. Calligraphy
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12795 msgid "Calligraphy"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12799 msgid ""
12800 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12801 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12802 msgstr ""
12804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12805 msgid ""
12806 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12807 "selection)"
12808 msgstr ""
12810 #. Paint Bucket
12811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12812 msgid "Paint Bucket"
12813 msgstr ""
12815 #. Eraser
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Eraser"
12819 msgstr "স্থগিত"
12821 #. LPETool
12822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12823 msgid "LPE Tool"
12824 msgstr ""
12826 #. Gradient
12827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12828 msgid "Gradient"
12829 msgstr ""
12831 #. Connector
12832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12833 msgid "Connector"
12834 msgstr ""
12836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12837 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12838 msgstr ""
12840 #. Dropper
12841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12842 msgid "Dropper"
12843 msgstr ""
12845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12846 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12847 msgstr ""
12849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12850 msgid "Remember and use last window's geometry"
12851 msgstr ""
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12854 msgid "Don't save window geometry"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12859 msgid "Dockable"
12860 msgstr ""
12862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12863 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12864 msgstr ""
12866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12867 msgid "Zoom when window is resized"
12868 msgstr ""
12870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12871 msgid "Show close button on dialogs"
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12875 msgid "Normal"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12879 msgid "Aggressive"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12883 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12887 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12891 msgid ""
12892 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12893 "preferences)"
12894 msgstr ""
12896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12897 msgid ""
12898 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12899 "document)"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12903 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12904 msgstr ""
12906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12907 msgid "Dialogs on top:"
12908 msgstr ""
12910 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12911 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12915 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12919 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12923 msgid "Dialog Transparency:"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12927 msgid "Opacity when focused:"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12931 msgid "Opacity when unfocused:"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12935 msgid "Time of opacity change animation:"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12939 msgid "Miscellaneous:"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12943 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12947 msgid ""
12948 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12949 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12950 "above the right scrollbar)"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12954 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12958 msgid "Windows"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12962 msgid "Move in parallel"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12966 msgid "Stay unmoved"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12970 msgid "Move according to transform"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12974 msgid "Are unlinked"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12978 msgid "Are deleted"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12982 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12986 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
12990 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
12994 msgid ""
12995 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
12996 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
12997 "original."
12998 msgstr ""
13000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13001 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13002 msgstr ""
13004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13005 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13006 msgstr ""
13008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13009 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13013 msgid "When duplicating original+clones:"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13017 msgid "Relink duplicated clones"
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13021 msgid ""
13022 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13023 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13024 "instead of the old original"
13025 msgstr ""
13027 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13029 msgid "Clones"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13033 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13034 msgstr ""
13036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13037 msgid ""
13038 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13042 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13046 msgid ""
13047 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13048 "drawing"
13049 msgstr ""
13051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13052 msgid "Clippaths and masks"
13053 msgstr ""
13055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13057 msgid "Scale stroke width"
13058 msgstr ""
13060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13061 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13062 msgstr ""
13064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13065 msgid "Transform gradients"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13069 msgid "Transform patterns"
13070 msgstr ""
13072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13073 msgid "Optimized"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13077 msgid "Preserved"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13081 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13082 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13083 msgstr ""
13085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13086 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13087 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13091 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13092 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13093 msgstr ""
13095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13096 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13097 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13101 msgid "Store transformation:"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13105 msgid ""
13106 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13107 "attribute"
13108 msgstr ""
13110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13111 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13112 msgstr ""
13114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13115 msgid "Transforms"
13116 msgstr ""
13118 #. blur quality
13119 #. filter quality
13120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13122 msgid "Best quality (slowest)"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13127 msgid "Better quality (slower)"
13128 msgstr ""
13130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13132 msgid "Average quality"
13133 msgstr ""
13135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13137 msgid "Lower quality (faster)"
13138 msgstr ""
13140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13142 msgid "Lowest quality (fastest)"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13146 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13151 msgid ""
13152 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13153 "always uses best quality)"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13158 msgid "Better quality, but slower display"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13163 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13164 msgstr ""
13166 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13168 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13169 msgstr ""
13171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13173 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13177 msgid "Filter effects quality for display:"
13178 msgstr ""
13180 #. show infobox
13181 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13182 msgid "Show filter primitives infobox"
13183 msgstr ""
13185 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13186 msgid ""
13187 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13188 "filter effects dialog."
13189 msgstr ""
13191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13192 msgid "Select in all layers"
13193 msgstr ""
13195 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13196 msgid "Select only within current layer"
13197 msgstr ""
13199 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13200 msgid "Select in current layer and sublayers"
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13204 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13208 msgid "Ignore locked objects and layers"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13212 msgid "Deselect upon layer change"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13216 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13220 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13224 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13228 msgid ""
13229 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13230 "its sublayers"
13231 msgstr ""
13233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13234 msgid ""
13235 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13236 "themselves or by being in a hidden layer)"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13240 msgid ""
13241 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13242 "themselves or by being in a locked layer)"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13246 msgid ""
13247 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13248 "current layer changes"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13252 msgid "Selecting"
13253 msgstr ""
13255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13256 msgid "Default export resolution:"
13257 msgstr ""
13259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13260 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13264 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13268 msgid ""
13269 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13270 "Import and Export to OCAL function."
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13274 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13278 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13282 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13286 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13290 msgid "Import/Export"
13291 msgstr ""
13293 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13295 msgid "Perceptual"
13296 msgstr ""
13298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13299 msgid "Relative Colorimetric"
13300 msgstr ""
13302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13303 msgid "Absolute Colorimetric"
13304 msgstr ""
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13307 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13311 msgid "Display adjustment"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13315 #, c-format
13316 msgid ""
13317 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13318 "Searched directories:%s"
13319 msgstr ""
13321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13322 msgid "Display profile:"
13323 msgstr ""
13325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13326 msgid "Retrieve profile from display"
13327 msgstr ""
13329 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13330 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13334 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13338 msgid "Display rendering intent:"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13343 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13347 msgid "Proofing"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13351 msgid "Simulate output on screen"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13355 msgid "Simulates output of target device."
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13359 msgid "Mark out of gamut colors"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13363 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13367 msgid "Out of gamut warning color:"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13371 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13375 msgid "Device profile:"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13379 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13383 msgid "Device rendering intent:"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13387 msgid "Black point compensation"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13391 msgid "Enables black point compensation."
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13395 msgid "Preserve black"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13399 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13403 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13407 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13408 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13409 msgid "<none>"
13410 msgstr ""
13412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13413 msgid "Color management"
13414 msgstr ""
13416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13417 msgid "Major grid line emphasizing"
13418 msgstr ""
13420 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13421 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13425 msgid ""
13426 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13427 "of major grid line color."
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13431 msgid "Default grid settings"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Grid units:"
13438 msgstr "কৃতিত্ব"
13440 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13442 msgid "Origin X:"
13443 msgstr ""
13445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13447 msgid "Origin Y:"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13451 msgid "Spacing X:"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13456 msgid "Spacing Y:"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13463 msgid "Grid line color:"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13468 msgid "Color used for normal grid lines"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13475 msgid "Major grid line color:"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13480 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13485 msgid "Major grid line every:"
13486 msgstr ""
13488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13489 msgid "Show dots instead of lines"
13490 msgstr ""
13492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13493 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13494 msgstr ""
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13497 msgid "Use named colors"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13501 msgid ""
13502 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13503 "'magenta') instead of the numeric value"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13507 msgid "XML formatting"
13508 msgstr ""
13510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13511 msgid "Inline attributes"
13512 msgstr ""
13514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13515 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13519 msgid "Indent, spaces:"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13523 msgid ""
13524 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13525 "indentation"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Path data"
13531 msgstr "স্থগিত"
13533 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13534 msgid "Allow relative coordinates"
13535 msgstr ""
13537 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13538 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13539 msgstr ""
13541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13542 msgid "Force repeat commands"
13543 msgstr ""
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13546 msgid ""
13547 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13548 "of 'L 1,2 3,4')"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13552 msgid "Numbers"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13556 msgid "Numeric precision:"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13560 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13564 msgid "Minimum exponent:"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13568 msgid ""
13569 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13570 "anything smaller is written as zero."
13571 msgstr ""
13573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13574 #, fuzzy
13575 msgid "SVG output"
13576 msgstr "ফলাফল"
13578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13579 msgid "System default"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13583 msgid "Albanian (sq)"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13587 msgid "Amharic (am)"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13591 msgid "Arabic (ar)"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13595 msgid "Armenian (hy)"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13599 msgid "Azerbaijani (az)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13603 msgid "Basque (eu)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13607 msgid "Belarusian (be)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13611 msgid "Bulgarian (bg)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13615 msgid "Bengali (bn)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13619 msgid "Breton (br)"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13623 msgid "Catalan (ca)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13627 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13631 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13635 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13639 msgid "Croatian (hr)"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13643 msgid "Czech (cs)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13647 msgid "Danish (da)"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13651 msgid "Dutch (nl)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13655 msgid "Dzongkha (dz)"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13659 msgid "German (de)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13663 msgid "Greek (el)"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13667 msgid "English (en)"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13671 msgid "English/Australia (en_AU)"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13675 msgid "English/Canada (en_CA)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13679 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13683 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13687 msgid "Esperanto (eo)"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13691 msgid "Estonian (et)"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13695 msgid "Finnish (fi)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13699 msgid "French (fr)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13703 msgid "Irish (ga)"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13707 msgid "Galician (gl)"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13711 msgid "Hebrew (he)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13715 msgid "Hungarian (hu)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13719 msgid "Indonesian (id)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13723 msgid "Italian (it)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13727 msgid "Japanese (ja)"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13731 msgid "Khmer (km)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13735 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13739 msgid "Korean (ko)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13743 msgid "Lithuanian (lt)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13747 msgid "Macedonian (mk)"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13751 msgid "Mongolian (mn)"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13755 msgid "Nepali (ne)"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13759 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13763 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13767 msgid "Panjabi (pa)"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13771 msgid "Polish (pl)"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13775 msgid "Portuguese (pt)"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13779 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13783 msgid "Romanian (ro)"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13787 msgid "Russian (ru)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13791 msgid "Serbian (sr)"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13795 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13799 msgid "Slovak (sk)"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13803 msgid "Slovenian (sl)"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13807 msgid "Spanish (es)"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13811 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13815 msgid "Swedish (sv)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13819 msgid "Thai (th)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13823 msgid "Turkish (tr)"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13827 msgid "Ukrainian (uk)"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13831 msgid "Vietnamese (vi)"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13835 msgid "Language (requires restart):"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13839 msgid "Set the language for menus and number formats"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13843 msgid "Smaller"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13847 msgid "Toolbox icon size"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13851 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13855 msgid "Control bar icon size"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13859 msgid ""
13860 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13861 msgstr ""
13863 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13864 msgid "Secondary toolbar icon size"
13865 msgstr ""
13867 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13868 msgid ""
13869 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13873 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13877 msgid ""
13878 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13879 "color sliders."
13880 msgstr ""
13882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Clear list"
13885 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13887 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13888 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13889 msgstr ""
13891 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13892 msgid ""
13893 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13894 "the list"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13898 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13902 msgid ""
13903 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13904 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13905 "display objects in their true sizes"
13906 msgstr ""
13908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13909 msgid "Interface"
13910 msgstr ""
13912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
13913 msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
13914 msgstr ""
13916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13917 msgid ""
13918 "The \"Save As ...\" dialog uses the current working directory for saving (if "
13919 "the file was previously saved). If not previously saved, the most recent "
13920 "\"Save As ...\" directory is used."
13921 msgstr ""
13923 #. Autosave options
13924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
13925 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13926 msgstr ""
13928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
13929 msgid ""
13930 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13931 "minimizing loss in case of a crash"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
13935 msgid "Interval (in minutes):"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
13939 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13940 msgstr ""
13942 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13943 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
13945 msgid "filesystem|Path:"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
13949 msgid "The directory where autosaves will be written"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
13953 msgid "Maximum number of autosaves:"
13954 msgstr ""
13956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
13957 msgid ""
13958 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13959 msgstr ""
13961 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13962 msgid "2x2"
13963 msgstr ""
13965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13966 msgid "4x4"
13967 msgstr ""
13969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13970 msgid "8x8"
13971 msgstr ""
13973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
13974 msgid "16x16"
13975 msgstr ""
13977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
13978 msgid "Oversample bitmaps:"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
13982 msgid "Automatically reload bitmaps"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
13986 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
13990 msgid "Bitmap editor:"
13991 msgstr ""
13993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
13994 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
13995 msgstr ""
13997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
13998 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
13999 msgstr ""
14001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
14002 msgid "Bitmaps"
14003 msgstr ""
14005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14006 msgid "Language:"
14007 msgstr ""
14009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
14010 msgid "Set the main spell check language"
14011 msgstr ""
14013 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14014 msgid "Second language:"
14015 msgstr ""
14017 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
14018 msgid ""
14019 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14020 "unknown in ALL chosen languages"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14024 msgid "Third language:"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
14028 msgid ""
14029 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14030 "in ALL chosen languages"
14031 msgstr ""
14033 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
14034 msgid "Ignore words with digits"
14035 msgstr ""
14037 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
14038 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
14042 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
14046 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14047 msgstr ""
14049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
14050 msgid "Spellcheck"
14051 msgstr ""
14053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
14054 msgid "Add label comments to printing output"
14055 msgstr ""
14057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
14058 msgid ""
14059 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14060 "rendered output for an object with its label"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14064 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
14068 msgid ""
14069 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14070 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14071 "may affect other objects using the same gradient"
14072 msgstr ""
14074 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14075 msgid "Simplification threshold:"
14076 msgstr ""
14078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
14079 msgid ""
14080 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14081 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14082 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14086 msgid "Latency skew:"
14087 msgstr ""
14089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14090 msgid "(requires restart)"
14091 msgstr ""
14093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
14094 msgid ""
14095 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14096 "some systems)."
14097 msgstr ""
14099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
14100 msgid "Pre-render named icons"
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
14104 msgid ""
14105 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14106 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14107 msgstr ""
14109 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
14111 msgid "User config: "
14112 msgstr ""
14114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
14115 msgid "User data: "
14116 msgstr ""
14118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
14119 msgid "User cache: "
14120 msgstr ""
14122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
14123 msgid "System config: "
14124 msgstr ""
14126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
14127 msgid "System data: "
14128 msgstr ""
14130 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
14131 msgid "PIXMAP: "
14132 msgstr ""
14134 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
14135 msgid "DATA: "
14136 msgstr ""
14138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
14139 msgid "UI: "
14140 msgstr ""
14142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
14143 msgid "Icon theme: "
14144 msgstr ""
14146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14147 msgid "System info"
14148 msgstr ""
14150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
14151 #, fuzzy
14152 msgid "General system information"
14153 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
14156 msgid "Misc"
14157 msgstr ""
14159 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14160 msgid "Layer name:"
14161 msgstr ""
14163 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14164 msgid "Add layer"
14165 msgstr ""
14167 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14168 msgid "Above current"
14169 msgstr ""
14171 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14172 msgid "Below current"
14173 msgstr ""
14175 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14176 msgid "As sublayer of current"
14177 msgstr ""
14179 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14180 msgid "Position:"
14181 msgstr ""
14183 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14184 msgid "Rename Layer"
14185 msgstr ""
14187 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14188 msgid "_Rename"
14189 msgstr ""
14191 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14192 msgid "Rename layer"
14193 msgstr ""
14195 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14196 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14197 msgid "Renamed layer"
14198 msgstr ""
14200 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14201 msgid "Add Layer"
14202 msgstr ""
14204 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14205 msgid "_Add"
14206 msgstr ""
14208 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14209 msgid "New layer created."
14210 msgstr ""
14212 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14213 msgid "Unhide layer"
14214 msgstr ""
14216 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14217 msgid "Hide layer"
14218 msgstr ""
14220 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Lock layer"
14223 msgstr "স্তর (_র)"
14225 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14226 msgid "Unlock layer"
14227 msgstr ""
14229 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14230 #, fuzzy
14231 msgid "New"
14232 msgstr "নতুন (_ন)"
14234 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14235 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14236 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14237 #, fuzzy
14238 msgid "layers|Top"
14239 msgstr "স্তর (_র)"
14241 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14242 msgid "Up"
14243 msgstr ""
14245 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14246 msgid "Dn"
14247 msgstr ""
14249 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
14250 msgid "Bot"
14251 msgstr ""
14253 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
14254 msgid "X"
14255 msgstr ""
14257 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14258 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14259 msgid "Apply new effect"
14260 msgstr ""
14262 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14263 msgid "Current effect"
14264 msgstr ""
14266 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14267 msgid "Effect list"
14268 msgstr ""
14270 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14271 msgid "Unknown effect is applied"
14272 msgstr ""
14274 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14275 msgid "No effect applied"
14276 msgstr ""
14278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14279 msgid "Item is not a path or shape"
14280 msgstr ""
14282 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14283 msgid "Only one item can be selected"
14284 msgstr ""
14286 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14287 msgid "Empty selection"
14288 msgstr ""
14290 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14291 msgid "Create and apply path effect"
14292 msgstr ""
14294 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14295 msgid "Remove path effect"
14296 msgstr ""
14298 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14299 msgid "Move path effect up"
14300 msgstr ""
14302 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14303 msgid "Move path effect down"
14304 msgstr ""
14306 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14307 msgid "Activate path effect"
14308 msgstr ""
14310 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14311 msgid "Deactivate path effect"
14312 msgstr ""
14314 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14315 msgid "Heap"
14316 msgstr ""
14318 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14319 msgid "In Use"
14320 msgstr ""
14322 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14323 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14324 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14325 msgid "Slack"
14326 msgstr ""
14328 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14329 msgid "Total"
14330 msgstr "সর্বমোট"
14332 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14333 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14334 msgid "Unknown"
14335 msgstr "অজানা"
14337 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14338 msgid "Combined"
14339 msgstr ""
14341 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14342 msgid "Recalculate"
14343 msgstr ""
14345 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14346 msgid "Ready."
14347 msgstr "প্রস্তুত।"
14349 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14350 msgid ""
14351 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14352 "preferences.xml"
14353 msgstr ""
14355 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
14356 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
14360 msgid ""
14361 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14362 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14363 msgstr ""
14365 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
14366 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14367 msgstr ""
14369 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Search for:"
14372 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14374 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
14375 msgid "No files matched your search"
14376 msgstr ""
14378 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Search"
14381 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14383 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
14384 msgid "Files found"
14385 msgstr ""
14387 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14388 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14389 msgstr ""
14391 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14392 msgid "Could not set up Document"
14393 msgstr ""
14395 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14396 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14397 msgstr ""
14399 #. set up dialog title, based on document name
14400 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14401 msgid "SVG Document"
14402 msgstr ""
14404 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14405 msgid "Print"
14406 msgstr ""
14408 #. build custom preferences tab
14409 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14410 msgid "Rendering"
14411 msgstr ""
14413 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14414 msgid "_Execute Javascript"
14415 msgstr ""
14417 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14418 msgid "_Execute Python"
14419 msgstr ""
14421 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14422 msgid "_Execute Ruby"
14423 msgstr ""
14425 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14426 msgid "Script"
14427 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14429 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14430 msgid "Output"
14431 msgstr "ফলাফল"
14433 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14434 msgid "Errors"
14435 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14437 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14438 msgid "Set SVG Font attribute"
14439 msgstr ""
14441 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14442 msgid "Adjust kerning value"
14443 msgstr ""
14445 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Family Name:"
14448 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14450 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14451 msgid "Set width:"
14452 msgstr ""
14454 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14455 msgid "glyph"
14456 msgstr ""
14458 #. SPGlyph* glyph =
14459 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14460 msgid "Add glyph"
14461 msgstr ""
14463 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14464 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14465 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14466 msgstr ""
14468 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14469 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14470 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14471 msgstr ""
14473 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14474 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14475 msgstr ""
14477 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14478 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14479 msgid "Set glyph curves"
14480 msgstr ""
14482 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14483 msgid "Reset missing-glyph"
14484 msgstr ""
14486 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14487 msgid "Edit glyph name"
14488 msgstr ""
14490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14491 msgid "Set glyph unicode"
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Remove font"
14497 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Remove glyph"
14502 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14504 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14505 msgid "Remove kerning pair"
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14509 msgid "Missing Glyph:"
14510 msgstr ""
14512 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14513 msgid "From selection..."
14514 msgstr ""
14516 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14517 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Reset"
14520 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14522 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14523 msgid "Glyph name"
14524 msgstr ""
14526 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14527 msgid "Matching string"
14528 msgstr ""
14530 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14531 msgid "Add Glyph"
14532 msgstr ""
14534 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14535 msgid "Get curves from selection..."
14536 msgstr ""
14538 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14539 msgid "Add kerning pair"
14540 msgstr ""
14542 #. Kerning Setup:
14543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14544 msgid "Kerning Setup:"
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14548 msgid "1st Glyph:"
14549 msgstr ""
14551 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14552 msgid "2nd Glyph:"
14553 msgstr ""
14555 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14556 msgid "Add pair"
14557 msgstr ""
14559 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14560 msgid "First Unicode range"
14561 msgstr ""
14563 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14564 msgid "Second Unicode range"
14565 msgstr ""
14567 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14568 msgid "Kerning value:"
14569 msgstr ""
14571 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14572 msgid "Set font family"
14573 msgstr ""
14575 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14576 msgid "font"
14577 msgstr ""
14579 #. select_font(font);
14580 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14581 msgid "Add font"
14582 msgstr ""
14584 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14585 msgid "_Font"
14586 msgstr ""
14588 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14589 msgid "_Global Settings"
14590 msgstr ""
14592 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14593 msgid "_Glyphs"
14594 msgstr ""
14596 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14597 msgid "_Kerning"
14598 msgstr ""
14600 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14601 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14602 msgid "Sample Text"
14603 msgstr ""
14605 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14606 msgid "Preview Text:"
14607 msgstr ""
14609 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
14610 #, c-format
14611 msgid ""
14612 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14613 msgstr ""
14615 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14616 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
14617 msgid "Set fill"
14618 msgstr ""
14620 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14621 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
14622 msgid "Set stroke"
14623 msgstr ""
14625 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14626 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14627 msgid "Edit..."
14628 msgstr ""
14630 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Convert"
14633 msgstr "বন্ধ"
14635 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
14636 msgid "Change color definition"
14637 msgstr ""
14639 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Remove stroke color"
14642 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14644 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Remove fill color"
14647 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14649 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Set stroke color to none"
14652 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14654 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Set fill color to none"
14657 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14659 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14660 msgid "Set stroke color from swatch"
14661 msgstr ""
14663 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
14664 msgid "Set fill color from swatch"
14665 msgstr ""
14667 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
14668 #, c-format
14669 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14670 msgstr ""
14672 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14673 msgid "Arrange in a grid"
14674 msgstr ""
14676 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14677 msgid "Rows:"
14678 msgstr ""
14680 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14681 msgid "Number of rows"
14682 msgstr ""
14684 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14685 msgid "Equal height"
14686 msgstr ""
14688 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14689 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14690 msgstr ""
14692 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14693 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14694 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14695 msgid "Align:"
14696 msgstr ""
14698 #. #### Number of columns ####
14699 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14700 msgid "Columns:"
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14704 msgid "Number of columns"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14708 msgid "Equal width"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14712 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14713 msgstr ""
14715 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14716 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14717 msgid "Fit into selection box"
14718 msgstr ""
14720 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14721 msgid "Set spacing:"
14722 msgstr ""
14724 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14725 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14726 msgstr ""
14728 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14729 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14730 msgstr ""
14732 #. ## The OK button
14733 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14734 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14735 msgstr ""
14737 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14738 msgid "Arrange selected objects"
14739 msgstr ""
14741 #. #### begin left panel
14742 #. ### begin notebook
14743 #. ## begin mode page
14744 #. # begin single scan
14745 #. brightness
14746 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Brightness cutoff"
14749 msgstr "উজ্জলতা"
14751 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14752 msgid "Trace by a given brightness level"
14753 msgstr ""
14755 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14756 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14757 msgstr ""
14759 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14760 msgid "Single scan: creates a path"
14761 msgstr ""
14763 #. canny edge detection
14764 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14765 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14766 msgid "Edge detection"
14767 msgstr ""
14769 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14770 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14771 msgstr ""
14773 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14774 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14775 msgstr ""
14777 #. quantization
14778 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14779 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14780 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14781 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14782 msgid "Color quantization"
14783 msgstr ""
14785 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14786 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14787 msgstr ""
14789 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14790 msgid "The number of reduced colors"
14791 msgstr ""
14793 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14794 msgid "Colors:"
14795 msgstr ""
14797 #. swap black and white
14798 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14799 msgid "Invert image"
14800 msgstr ""
14802 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14803 msgid "Invert black and white regions"
14804 msgstr ""
14806 #. # end single scan
14807 #. # begin multiple scan
14808 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14809 #, fuzzy
14810 msgid "Brightness steps"
14811 msgstr "উজ্জলতা"
14813 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14814 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14815 msgstr ""
14817 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14818 msgid "Scans:"
14819 msgstr "স্ক্যান:"
14821 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14822 msgid "The desired number of scans"
14823 msgstr ""
14825 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14826 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Colors"
14829 msgstr "বন্ধ"
14831 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14832 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14833 msgstr ""
14835 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14836 msgid "Grays"
14837 msgstr ""
14839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14840 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14841 msgstr ""
14843 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14845 msgid "Smooth"
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14849 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14850 msgstr ""
14852 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14853 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14854 msgid "Stack scans"
14855 msgstr ""
14857 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14858 msgid ""
14859 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14860 "gaps)"
14861 msgstr ""
14863 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14864 msgid "Remove background"
14865 msgstr ""
14867 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14868 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14869 msgstr ""
14871 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14872 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14873 msgstr ""
14875 #. # end multiple scan
14876 #. ## end mode page
14877 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14878 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14879 msgid "Mode"
14880 msgstr ""
14882 #. ## begin option page
14883 #. # potrace parameters
14884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14885 msgid "Suppress speckles"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14889 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14890 msgstr ""
14892 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14893 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14894 msgstr ""
14896 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14897 msgid "Smooth corners"
14898 msgstr ""
14900 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14901 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14902 msgstr ""
14904 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14905 msgid "Increase this to smooth corners more"
14906 msgstr ""
14908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14909 msgid "Optimize paths"
14910 msgstr ""
14912 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14913 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14914 msgstr ""
14916 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14917 msgid ""
14918 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14919 "optimization"
14920 msgstr ""
14922 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14923 msgid "Tolerance:"
14924 msgstr ""
14926 #. ## end option page
14927 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14928 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
14929 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
14930 msgid "Options"
14931 msgstr ""
14933 #. ### credits
14934 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14935 msgid ""
14936 "Inkscape bitmap tracing\n"
14937 "is based on Potrace,\n"
14938 "created by Peter Selinger\n"
14939 "\n"
14940 "http://potrace.sourceforge.net"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14944 msgid "Credits"
14945 msgstr "কৃতিত্ব"
14947 #. #### begin right panel
14948 #. ## SIOX
14949 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14950 msgid "SIOX foreground selection"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14954 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14955 msgstr ""
14957 #. ## preview
14958 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14959 msgid "Update"
14960 msgstr ""
14962 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14963 msgid ""
14964 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14965 "tracing"
14966 msgstr ""
14968 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
14969 msgid "Preview"
14970 msgstr ""
14972 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
14973 msgid "Abort a trace in progress"
14974 msgstr ""
14976 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
14977 msgid "Execute the trace"
14978 msgstr ""
14980 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14981 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
14982 msgid "_Horizontal"
14983 msgstr ""
14985 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
14986 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
14987 msgstr ""
14989 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14990 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
14991 msgid "_Vertical"
14992 msgstr ""
14994 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
14995 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
14996 msgstr ""
14998 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
14999 msgid "_Width"
15000 msgstr ""
15002 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15003 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15004 msgstr ""
15006 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15007 msgid "_Height"
15008 msgstr ""
15010 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15011 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15012 msgstr ""
15014 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15015 msgid "A_ngle"
15016 msgstr ""
15018 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15019 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15020 msgstr ""
15022 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15023 msgid ""
15024 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15025 "displacement, or percentage displacement"
15026 msgstr ""
15028 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15029 msgid ""
15030 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15031 "or percentage displacement"
15032 msgstr ""
15034 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15035 msgid "Transformation matrix element A"
15036 msgstr ""
15038 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15039 msgid "Transformation matrix element B"
15040 msgstr ""
15042 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15043 msgid "Transformation matrix element C"
15044 msgstr ""
15046 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15047 msgid "Transformation matrix element D"
15048 msgstr ""
15050 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15051 msgid "Transformation matrix element E"
15052 msgstr ""
15054 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15055 msgid "Transformation matrix element F"
15056 msgstr ""
15058 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15059 msgid "Rela_tive move"
15060 msgstr ""
15062 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15063 msgid ""
15064 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15065 "edit the current absolute position directly"
15066 msgstr ""
15068 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15069 msgid "Scale proportionally"
15070 msgstr ""
15072 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15073 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15074 msgstr ""
15076 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15077 msgid "Apply to each _object separately"
15078 msgstr ""
15080 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15081 msgid ""
15082 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15083 "transform the selection as a whole"
15084 msgstr ""
15086 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15087 msgid "Edit c_urrent matrix"
15088 msgstr ""
15090 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15091 msgid ""
15092 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15093 "this matrix"
15094 msgstr ""
15096 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15097 msgid "_Move"
15098 msgstr ""
15100 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15101 msgid "_Scale"
15102 msgstr ""
15104 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15105 msgid "_Rotate"
15106 msgstr ""
15108 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15109 msgid "Ske_w"
15110 msgstr ""
15112 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15113 msgid "Matri_x"
15114 msgstr ""
15116 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15117 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15118 msgstr ""
15120 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15121 msgid "Apply transformation to selection"
15122 msgstr ""
15124 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15125 msgid "Edit transformation matrix"
15126 msgstr ""
15128 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15129 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15130 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15131 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15132 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15133 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15134 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15135 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15136 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15137 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15138 msgstr ""
15140 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15141 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15142 msgstr ""
15144 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15145 msgid "Cursor coordinates"
15146 msgstr ""
15148 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15149 msgid "Z:"
15150 msgstr ""
15152 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15153 msgid ""
15154 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15155 "use selector (arrow) to move or transform them."
15156 msgstr ""
15158 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15159 #, c-format
15160 msgid ""
15161 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15162 "closing?</span>\n"
15163 "\n"
15164 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15165 msgstr ""
15167 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15168 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15169 msgid "Close _without saving"
15170 msgstr ""
15172 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15173 #, c-format
15174 msgid ""
15175 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15176 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15177 "\n"
15178 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15179 msgstr ""
15181 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15182 msgid "_Save as SVG"
15183 msgstr ""
15185 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15186 msgid "_Blend mode:"
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15190 msgid "B_lur:"
15191 msgstr ""
15193 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15194 msgid "Toggle current layer visibility"
15195 msgstr ""
15197 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15198 msgid "Lock or unlock current layer"
15199 msgstr ""
15201 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15202 msgid "Current layer"
15203 msgstr ""
15205 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15206 msgid "(root)"
15207 msgstr ""
15209 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15210 msgid "Proprietary"
15211 msgstr ""
15213 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15214 msgid "MetadataLicence|Other"
15215 msgstr ""
15217 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15218 msgid "Change blur"
15219 msgstr ""
15221 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15224 msgid "Change opacity"
15225 msgstr ""
15227 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15228 msgid "U_nits:"
15229 msgstr ""
15231 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15232 msgid "Width of paper"
15233 msgstr ""
15235 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15236 msgid "Height of paper"
15237 msgstr ""
15239 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15240 msgid "P_age size:"
15241 msgstr ""
15243 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15244 msgid "Page orientation:"
15245 msgstr ""
15247 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15248 msgid "_Landscape"
15249 msgstr ""
15251 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15252 msgid "_Portrait"
15253 msgstr ""
15255 #. ## Set up custom size frame
15256 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15257 msgid "Custom size"
15258 msgstr ""
15260 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15261 msgid "_Fit page to selection"
15262 msgstr ""
15264 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15265 msgid ""
15266 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15267 "is no selection"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15271 msgid "Set page size"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15275 msgid "List"
15276 msgstr ""
15278 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15279 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15280 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15281 msgid "swatches|Size"
15282 msgstr ""
15284 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15285 msgid "tiny"
15286 msgstr ""
15288 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15289 msgid "small"
15290 msgstr ""
15292 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15293 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15294 #. "medium" indicates size of colour swatches
15295 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15296 msgid "swatchesHeight|medium"
15297 msgstr ""
15299 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15300 msgid "large"
15301 msgstr ""
15303 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15304 msgid "huge"
15305 msgstr ""
15307 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15308 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15309 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15310 msgid "swatches|Width"
15311 msgstr ""
15313 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15314 msgid "narrower"
15315 msgstr ""
15317 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15318 msgid "narrow"
15319 msgstr ""
15321 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15322 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15323 #. "medium" indicates width of colour swatches
15324 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15325 msgid "swatchesWidth|medium"
15326 msgstr ""
15328 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15329 #, fuzzy
15330 msgid "wide"
15331 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15333 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15334 #, fuzzy
15335 msgid "wider"
15336 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15338 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15339 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15340 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15341 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15342 msgid "swatches|Wrap"
15343 msgstr ""
15345 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15346 msgid ""
15347 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15348 "random numbers."
15349 msgstr ""
15351 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15352 msgid "Backend"
15353 msgstr ""
15355 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15356 msgid "Vector"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15360 msgid "Bitmap"
15361 msgstr ""
15363 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15364 msgid "Bitmap options"
15365 msgstr ""
15367 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15368 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15369 msgstr ""
15371 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15372 msgid ""
15373 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15374 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15375 "will not be correctly rendered."
15376 msgstr ""
15378 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15379 msgid ""
15380 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15381 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15382 "will be rendered exactly as displayed."
15383 msgstr ""
15385 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15386 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Fill:"
15389 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15391 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15392 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15393 msgid "Stroke:"
15394 msgstr ""
15396 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15397 msgid "O:"
15398 msgstr ""
15400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15401 msgid "N/A"
15402 msgstr ""
15404 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15406 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15407 msgid "Nothing selected"
15408 msgstr ""
15410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15411 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15412 msgid "<i>None</i>"
15413 msgstr ""
15415 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15416 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15417 msgid "No fill"
15418 msgstr ""
15420 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15421 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15422 msgid "No stroke"
15423 msgstr ""
15425 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15426 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15427 msgid "Pattern"
15428 msgstr ""
15430 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15431 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15432 msgid "Pattern fill"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15436 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15437 msgid "Pattern stroke"
15438 msgstr ""
15440 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15441 msgid "<b>L</b>"
15442 msgstr ""
15444 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15445 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15446 msgid "Linear gradient fill"
15447 msgstr ""
15449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15450 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15451 msgid "Linear gradient stroke"
15452 msgstr ""
15454 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15455 msgid "<b>R</b>"
15456 msgstr ""
15458 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15459 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15460 msgid "Radial gradient fill"
15461 msgstr ""
15463 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15464 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15465 msgid "Radial gradient stroke"
15466 msgstr ""
15468 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15469 msgid "Different"
15470 msgstr ""
15472 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15473 msgid "Different fills"
15474 msgstr ""
15476 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15477 msgid "Different strokes"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15481 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15482 msgid "<b>Unset</b>"
15483 msgstr ""
15485 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15486 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15487 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15488 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15489 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15490 msgid "Unset fill"
15491 msgstr ""
15493 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15494 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15495 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15496 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15497 msgid "Unset stroke"
15498 msgstr ""
15500 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15501 msgid "Flat color fill"
15502 msgstr ""
15504 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15505 msgid "Flat color stroke"
15506 msgstr ""
15508 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15509 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15510 msgid "<b>a</b>"
15511 msgstr ""
15513 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15514 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15515 msgstr ""
15517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15518 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15519 msgstr ""
15521 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15522 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15523 msgid "<b>m</b>"
15524 msgstr ""
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15527 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15528 msgstr ""
15530 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15531 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15532 msgstr ""
15534 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15535 msgid "Edit fill..."
15536 msgstr ""
15538 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15539 msgid "Edit stroke..."
15540 msgstr ""
15542 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15543 msgid "Last set color"
15544 msgstr ""
15546 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15547 msgid "Last selected color"
15548 msgstr ""
15550 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15551 msgid "White"
15552 msgstr ""
15554 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15555 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15556 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15557 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15558 msgid "Black"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15562 msgid "Copy color"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15566 msgid "Paste color"
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15570 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15571 msgid "Swap fill and stroke"
15572 msgstr ""
15574 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15575 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15576 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15577 msgid "Make fill opaque"
15578 msgstr ""
15580 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15581 msgid "Make stroke opaque"
15582 msgstr ""
15584 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15586 msgid "Remove fill"
15587 msgstr ""
15589 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15590 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15591 msgid "Remove stroke"
15592 msgstr ""
15594 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15595 msgid "Remove"
15596 msgstr ""
15598 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15599 msgid "Apply last set color to fill"
15600 msgstr ""
15602 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15603 msgid "Apply last set color to stroke"
15604 msgstr ""
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15607 msgid "Apply last selected color to fill"
15608 msgstr ""
15610 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15611 msgid "Apply last selected color to stroke"
15612 msgstr ""
15614 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15615 msgid "Invert fill"
15616 msgstr ""
15618 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15619 msgid "Invert stroke"
15620 msgstr ""
15622 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15623 msgid "White fill"
15624 msgstr ""
15626 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15627 msgid "White stroke"
15628 msgstr ""
15630 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15631 msgid "Black fill"
15632 msgstr ""
15634 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15635 msgid "Black stroke"
15636 msgstr ""
15638 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15639 msgid "Paste fill"
15640 msgstr ""
15642 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15643 msgid "Paste stroke"
15644 msgstr ""
15646 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15647 msgid "Change stroke width"
15648 msgstr ""
15650 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15651 msgid ", drag to adjust"
15652 msgstr ""
15654 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15655 #, c-format
15656 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15657 msgstr ""
15659 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15660 msgid " (averaged)"
15661 msgstr ""
15663 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15664 msgid "0 (transparent)"
15665 msgstr ""
15667 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15668 msgid "100% (opaque)"
15669 msgstr ""
15671 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15672 msgid "Adjust saturation"
15673 msgstr ""
15675 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15676 #, c-format
15677 msgid ""
15678 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15679 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15680 msgstr ""
15682 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Adjust lightness"
15685 msgstr "উজ্জলতা"
15687 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15688 #, c-format
15689 msgid ""
15690 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15691 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15695 msgid "Adjust hue"
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15699 #, c-format
15700 msgid ""
15701 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15702 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15703 msgstr ""
15705 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15706 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15707 msgid "Adjust stroke width"
15708 msgstr ""
15710 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15711 #, c-format
15712 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15713 msgstr ""
15715 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15716 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15717 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15718 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15719 msgid "sliders|Link"
15720 msgstr ""
15722 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15723 msgid "L Gradient"
15724 msgstr ""
15726 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15727 msgid "R Gradient"
15728 msgstr ""
15730 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15731 #, c-format
15732 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15733 msgstr ""
15735 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15736 #, c-format
15737 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15738 msgstr ""
15740 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15741 #, c-format
15742 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15743 msgstr ""
15745 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15746 #, c-format
15747 msgid "O:%.3g"
15748 msgstr ""
15750 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15751 #, c-format
15752 msgid "O:.%d"
15753 msgstr ""
15755 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15756 #, c-format
15757 msgid "Opacity: %.3g"
15758 msgstr ""
15760 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15761 msgid "Split vanishing points"
15762 msgstr ""
15764 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15765 msgid "Merge vanishing points"
15766 msgstr ""
15768 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15769 msgid "3D box: Move vanishing point"
15770 msgstr ""
15772 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15773 #, c-format
15774 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15775 msgid_plural ""
15776 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15777 "b> to separate selected box(es)"
15778 msgstr[0] ""
15779 msgstr[1] ""
15781 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15782 #. but currently we update the status message anyway
15783 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15784 #, c-format
15785 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15786 msgid_plural ""
15787 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15788 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15789 msgstr[0] ""
15790 msgstr[1] ""
15792 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15793 #, c-format
15794 msgid ""
15795 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15796 msgid_plural ""
15797 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15798 "(es)"
15799 msgstr[0] ""
15800 msgstr[1] ""
15802 #: ../src/verbs.cpp:1140
15803 msgid "Switch to next layer"
15804 msgstr ""
15806 #: ../src/verbs.cpp:1141
15807 msgid "Switched to next layer."
15808 msgstr ""
15810 #: ../src/verbs.cpp:1143
15811 msgid "Cannot go past last layer."
15812 msgstr ""
15814 #: ../src/verbs.cpp:1152
15815 msgid "Switch to previous layer"
15816 msgstr ""
15818 #: ../src/verbs.cpp:1153
15819 msgid "Switched to previous layer."
15820 msgstr ""
15822 #: ../src/verbs.cpp:1155
15823 msgid "Cannot go before first layer."
15824 msgstr ""
15826 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15827 #: ../src/verbs.cpp:1306
15828 msgid "No current layer."
15829 msgstr ""
15831 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15832 #, c-format
15833 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15834 msgstr ""
15836 #: ../src/verbs.cpp:1202
15837 msgid "Layer to top"
15838 msgstr ""
15840 #: ../src/verbs.cpp:1206
15841 msgid "Raise layer"
15842 msgstr ""
15844 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15845 #, c-format
15846 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/verbs.cpp:1210
15850 msgid "Layer to bottom"
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/verbs.cpp:1214
15854 msgid "Lower layer"
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/verbs.cpp:1223
15858 msgid "Cannot move layer any further."
15859 msgstr ""
15861 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15862 #, c-format
15863 msgid "%s copy"
15864 msgstr ""
15866 #: ../src/verbs.cpp:1263
15867 msgid "Duplicate layer"
15868 msgstr ""
15870 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15871 #: ../src/verbs.cpp:1266
15872 msgid "Duplicated layer."
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/verbs.cpp:1295
15876 msgid "Delete layer"
15877 msgstr ""
15879 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15880 #: ../src/verbs.cpp:1298
15881 msgid "Deleted layer."
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/verbs.cpp:1309
15885 msgid "Toggle layer solo"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:1389
15889 msgid "Flip horizontally"
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:1404
15893 msgid "Flip vertically"
15894 msgstr ""
15896 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15897 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15898 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15899 #: ../src/verbs.cpp:1912
15900 msgid "tutorial-basic.svg"
15901 msgstr ""
15903 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15904 #: ../src/verbs.cpp:1916
15905 msgid "tutorial-shapes.svg"
15906 msgstr ""
15908 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15909 #: ../src/verbs.cpp:1920
15910 msgid "tutorial-advanced.svg"
15911 msgstr ""
15913 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15914 #: ../src/verbs.cpp:1924
15915 msgid "tutorial-tracing.svg"
15916 msgstr ""
15918 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15919 #: ../src/verbs.cpp:1928
15920 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15921 msgstr ""
15923 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15924 #: ../src/verbs.cpp:1932
15925 msgid "tutorial-elements.svg"
15926 msgstr ""
15928 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15929 #: ../src/verbs.cpp:1936
15930 msgid "tutorial-tips.svg"
15931 msgstr ""
15933 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15934 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15935 msgstr ""
15937 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15938 msgid "Unlock all objects in all layers"
15939 msgstr ""
15941 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15942 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15943 msgstr ""
15945 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15946 msgid "Unhide all objects in all layers"
15947 msgstr ""
15949 #: ../src/verbs.cpp:2239
15950 msgid "Does nothing"
15951 msgstr ""
15953 #: ../src/verbs.cpp:2242
15954 msgid "Create new document from the default template"
15955 msgstr ""
15957 #: ../src/verbs.cpp:2244
15958 msgid "_Open..."
15959 msgstr ""
15961 #: ../src/verbs.cpp:2245
15962 msgid "Open an existing document"
15963 msgstr ""
15965 #: ../src/verbs.cpp:2246
15966 msgid "Re_vert"
15967 msgstr ""
15969 #: ../src/verbs.cpp:2247
15970 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
15971 msgstr ""
15973 #: ../src/verbs.cpp:2248
15974 msgid "_Save"
15975 msgstr ""
15977 #: ../src/verbs.cpp:2248
15978 msgid "Save document"
15979 msgstr ""
15981 #: ../src/verbs.cpp:2250
15982 msgid "Save _As..."
15983 msgstr ""
15985 #: ../src/verbs.cpp:2251
15986 msgid "Save document under a new name"
15987 msgstr ""
15989 #: ../src/verbs.cpp:2252
15990 msgid "Save a Cop_y..."
15991 msgstr ""
15993 #: ../src/verbs.cpp:2253
15994 msgid "Save a copy of the document under a new name"
15995 msgstr ""
15997 #: ../src/verbs.cpp:2254
15998 msgid "_Print..."
15999 msgstr ""
16001 #: ../src/verbs.cpp:2254
16002 msgid "Print document"
16003 msgstr ""
16005 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16006 #: ../src/verbs.cpp:2257
16007 msgid "Vac_uum Defs"
16008 msgstr ""
16010 #: ../src/verbs.cpp:2257
16011 msgid ""
16012 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16013 "defs&gt; of the document"
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/verbs.cpp:2259
16017 msgid "Print Previe_w"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/verbs.cpp:2260
16021 msgid "Preview document printout"
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/verbs.cpp:2261
16025 msgid "_Import..."
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/verbs.cpp:2262
16029 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2263
16033 msgid "_Export Bitmap..."
16034 msgstr ""
16036 #: ../src/verbs.cpp:2264
16037 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16038 msgstr ""
16040 #: ../src/verbs.cpp:2265
16041 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16042 msgstr ""
16044 #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
16045 #: ../src/verbs.cpp:2267
16046 msgid "N_ext Window"
16047 msgstr ""
16049 #: ../src/verbs.cpp:2268
16050 msgid "Switch to the next document window"
16051 msgstr ""
16053 #: ../src/verbs.cpp:2269
16054 msgid "P_revious Window"
16055 msgstr ""
16057 #: ../src/verbs.cpp:2270
16058 msgid "Switch to the previous document window"
16059 msgstr ""
16061 #: ../src/verbs.cpp:2271
16062 msgid "_Close"
16063 msgstr ""
16065 #: ../src/verbs.cpp:2272
16066 msgid "Close this document window"
16067 msgstr ""
16069 #: ../src/verbs.cpp:2273
16070 msgid "_Quit"
16071 msgstr ""
16073 #: ../src/verbs.cpp:2273
16074 msgid "Quit Inkscape"
16075 msgstr ""
16077 #: ../src/verbs.cpp:2276
16078 msgid "Undo last action"
16079 msgstr ""
16081 #: ../src/verbs.cpp:2279
16082 msgid "Do again the last undone action"
16083 msgstr ""
16085 #: ../src/verbs.cpp:2280
16086 msgid "Cu_t"
16087 msgstr ""
16089 #: ../src/verbs.cpp:2281
16090 msgid "Cut selection to clipboard"
16091 msgstr ""
16093 #: ../src/verbs.cpp:2282
16094 msgid "_Copy"
16095 msgstr ""
16097 #: ../src/verbs.cpp:2283
16098 msgid "Copy selection to clipboard"
16099 msgstr ""
16101 #: ../src/verbs.cpp:2284
16102 msgid "_Paste"
16103 msgstr ""
16105 #: ../src/verbs.cpp:2285
16106 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16107 msgstr ""
16109 #: ../src/verbs.cpp:2286
16110 msgid "Paste _Style"
16111 msgstr ""
16113 #: ../src/verbs.cpp:2287
16114 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16115 msgstr ""
16117 #: ../src/verbs.cpp:2289
16118 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16119 msgstr ""
16121 #: ../src/verbs.cpp:2290
16122 msgid "Paste _Width"
16123 msgstr ""
16125 #: ../src/verbs.cpp:2291
16126 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16127 msgstr ""
16129 #: ../src/verbs.cpp:2292
16130 msgid "Paste _Height"
16131 msgstr ""
16133 #: ../src/verbs.cpp:2293
16134 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16135 msgstr ""
16137 #: ../src/verbs.cpp:2294
16138 msgid "Paste Size Separately"
16139 msgstr ""
16141 #: ../src/verbs.cpp:2295
16142 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16143 msgstr ""
16145 #: ../src/verbs.cpp:2296
16146 msgid "Paste Width Separately"
16147 msgstr ""
16149 #: ../src/verbs.cpp:2297
16150 msgid ""
16151 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16152 "object"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:2298
16156 msgid "Paste Height Separately"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:2299
16160 msgid ""
16161 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16162 "object"
16163 msgstr ""
16165 #: ../src/verbs.cpp:2300
16166 msgid "Paste _In Place"
16167 msgstr ""
16169 #: ../src/verbs.cpp:2301
16170 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16171 msgstr ""
16173 #: ../src/verbs.cpp:2302
16174 msgid "Paste Path _Effect"
16175 msgstr ""
16177 #: ../src/verbs.cpp:2303
16178 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16179 msgstr ""
16181 #: ../src/verbs.cpp:2304
16182 msgid "Remove Path _Effect"
16183 msgstr ""
16185 #: ../src/verbs.cpp:2305
16186 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16187 msgstr ""
16189 #: ../src/verbs.cpp:2306
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Remove Filters"
16192 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16194 #: ../src/verbs.cpp:2307
16195 msgid "Remove any filters from selected objects"
16196 msgstr ""
16198 #: ../src/verbs.cpp:2308
16199 msgid "_Delete"
16200 msgstr ""
16202 #: ../src/verbs.cpp:2309
16203 msgid "Delete selection"
16204 msgstr ""
16206 #: ../src/verbs.cpp:2310
16207 msgid "Duplic_ate"
16208 msgstr ""
16210 #: ../src/verbs.cpp:2311
16211 msgid "Duplicate selected objects"
16212 msgstr ""
16214 #: ../src/verbs.cpp:2312
16215 msgid "Create Clo_ne"
16216 msgstr ""
16218 #: ../src/verbs.cpp:2313
16219 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16220 msgstr ""
16222 #: ../src/verbs.cpp:2314
16223 msgid "Unlin_k Clone"
16224 msgstr ""
16226 #: ../src/verbs.cpp:2315
16227 msgid ""
16228 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16229 "standalone objects"
16230 msgstr ""
16232 #: ../src/verbs.cpp:2316
16233 msgid "Relink to Copied"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/verbs.cpp:2317
16237 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/verbs.cpp:2318
16241 msgid "Select _Original"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2319
16245 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2320
16249 msgid "Objects to _Marker"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2321
16253 msgid "Convert selection to a line marker"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2322
16257 msgid "Objects to Gu_ides"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2323
16261 msgid ""
16262 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16263 "edges"
16264 msgstr ""
16266 #: ../src/verbs.cpp:2324
16267 msgid "Objects to Patter_n"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2325
16271 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2326
16275 msgid "Pattern to _Objects"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2327
16279 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2328
16283 msgid "Clea_r All"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2329
16287 msgid "Delete all objects from document"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2330
16291 msgid "Select Al_l"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2331
16295 msgid "Select all objects or all nodes"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2332
16299 msgid "Select All in All La_yers"
16300 msgstr ""
16302 #: ../src/verbs.cpp:2333
16303 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16304 msgstr ""
16306 #: ../src/verbs.cpp:2334
16307 msgid "In_vert Selection"
16308 msgstr ""
16310 #: ../src/verbs.cpp:2335
16311 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16312 msgstr ""
16314 #: ../src/verbs.cpp:2336
16315 msgid "Invert in All Layers"
16316 msgstr ""
16318 #: ../src/verbs.cpp:2337
16319 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16320 msgstr ""
16322 #: ../src/verbs.cpp:2338
16323 msgid "Select Next"
16324 msgstr ""
16326 #: ../src/verbs.cpp:2339
16327 msgid "Select next object or node"
16328 msgstr ""
16330 #: ../src/verbs.cpp:2340
16331 msgid "Select Previous"
16332 msgstr ""
16334 #: ../src/verbs.cpp:2341
16335 msgid "Select previous object or node"
16336 msgstr ""
16338 #: ../src/verbs.cpp:2342
16339 msgid "D_eselect"
16340 msgstr ""
16342 #: ../src/verbs.cpp:2343
16343 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16344 msgstr ""
16346 #: ../src/verbs.cpp:2344
16347 msgid "_Guides Around Page"
16348 msgstr ""
16350 #: ../src/verbs.cpp:2345
16351 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16352 msgstr ""
16354 #: ../src/verbs.cpp:2346
16355 msgid "Next Path Effect Parameter"
16356 msgstr ""
16358 #: ../src/verbs.cpp:2347
16359 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16360 msgstr ""
16362 #. Selection
16363 #: ../src/verbs.cpp:2350
16364 msgid "Raise to _Top"
16365 msgstr ""
16367 #: ../src/verbs.cpp:2351
16368 msgid "Raise selection to top"
16369 msgstr ""
16371 #: ../src/verbs.cpp:2352
16372 msgid "Lower to _Bottom"
16373 msgstr ""
16375 #: ../src/verbs.cpp:2353
16376 msgid "Lower selection to bottom"
16377 msgstr ""
16379 #: ../src/verbs.cpp:2354
16380 msgid "_Raise"
16381 msgstr ""
16383 #: ../src/verbs.cpp:2355
16384 msgid "Raise selection one step"
16385 msgstr ""
16387 #: ../src/verbs.cpp:2356
16388 msgid "_Lower"
16389 msgstr ""
16391 #: ../src/verbs.cpp:2357
16392 msgid "Lower selection one step"
16393 msgstr ""
16395 #: ../src/verbs.cpp:2358
16396 msgid "_Group"
16397 msgstr ""
16399 #: ../src/verbs.cpp:2359
16400 msgid "Group selected objects"
16401 msgstr ""
16403 #: ../src/verbs.cpp:2361
16404 msgid "Ungroup selected groups"
16405 msgstr ""
16407 #: ../src/verbs.cpp:2363
16408 msgid "_Put on Path"
16409 msgstr ""
16411 #: ../src/verbs.cpp:2365
16412 msgid "_Remove from Path"
16413 msgstr ""
16415 #: ../src/verbs.cpp:2367
16416 msgid "Remove Manual _Kerns"
16417 msgstr ""
16419 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16420 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16421 #: ../src/verbs.cpp:2370
16422 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2372
16426 msgid "_Union"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2373
16430 msgid "Create union of selected paths"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2374
16434 msgid "_Intersection"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2375
16438 msgid "Create intersection of selected paths"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2376
16442 msgid "_Difference"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2377
16446 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2378
16450 msgid "E_xclusion"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2379
16454 msgid ""
16455 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16456 "path)"
16457 msgstr ""
16459 #: ../src/verbs.cpp:2380
16460 msgid "Di_vision"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/verbs.cpp:2381
16464 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16465 msgstr ""
16467 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16468 #. Advanced tutorial for more info
16469 #: ../src/verbs.cpp:2384
16470 msgid "Cut _Path"
16471 msgstr ""
16473 #: ../src/verbs.cpp:2385
16474 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16475 msgstr ""
16477 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16478 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16479 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16480 #: ../src/verbs.cpp:2389
16481 msgid "Outs_et"
16482 msgstr ""
16484 #: ../src/verbs.cpp:2390
16485 msgid "Outset selected paths"
16486 msgstr ""
16488 #: ../src/verbs.cpp:2392
16489 msgid "O_utset Path by 1 px"
16490 msgstr ""
16492 #: ../src/verbs.cpp:2393
16493 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16494 msgstr ""
16496 #: ../src/verbs.cpp:2395
16497 msgid "O_utset Path by 10 px"
16498 msgstr ""
16500 #: ../src/verbs.cpp:2396
16501 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16502 msgstr ""
16504 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16505 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16506 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16507 #: ../src/verbs.cpp:2400
16508 msgid "I_nset"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2401
16512 msgid "Inset selected paths"
16513 msgstr ""
16515 #: ../src/verbs.cpp:2403
16516 msgid "I_nset Path by 1 px"
16517 msgstr ""
16519 #: ../src/verbs.cpp:2404
16520 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16521 msgstr ""
16523 #: ../src/verbs.cpp:2406
16524 msgid "I_nset Path by 10 px"
16525 msgstr ""
16527 #: ../src/verbs.cpp:2407
16528 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16529 msgstr ""
16531 #: ../src/verbs.cpp:2409
16532 msgid "D_ynamic Offset"
16533 msgstr ""
16535 #: ../src/verbs.cpp:2409
16536 msgid "Create a dynamic offset object"
16537 msgstr ""
16539 #: ../src/verbs.cpp:2411
16540 msgid "_Linked Offset"
16541 msgstr ""
16543 #: ../src/verbs.cpp:2412
16544 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16545 msgstr ""
16547 #: ../src/verbs.cpp:2414
16548 msgid "_Stroke to Path"
16549 msgstr ""
16551 #: ../src/verbs.cpp:2415
16552 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16553 msgstr ""
16555 #: ../src/verbs.cpp:2416
16556 msgid "Si_mplify"
16557 msgstr ""
16559 #: ../src/verbs.cpp:2417
16560 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16561 msgstr ""
16563 #: ../src/verbs.cpp:2418
16564 msgid "_Reverse"
16565 msgstr ""
16567 #: ../src/verbs.cpp:2419
16568 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16569 msgstr ""
16571 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16572 #: ../src/verbs.cpp:2421
16573 msgid "_Trace Bitmap..."
16574 msgstr ""
16576 #: ../src/verbs.cpp:2422
16577 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16578 msgstr ""
16580 #: ../src/verbs.cpp:2423
16581 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16582 msgstr ""
16584 #: ../src/verbs.cpp:2424
16585 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16586 msgstr ""
16588 #: ../src/verbs.cpp:2425
16589 msgid "_Combine"
16590 msgstr ""
16592 #: ../src/verbs.cpp:2426
16593 msgid "Combine several paths into one"
16594 msgstr ""
16596 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16597 #. Advanced tutorial for more info
16598 #: ../src/verbs.cpp:2429
16599 msgid "Break _Apart"
16600 msgstr ""
16602 #: ../src/verbs.cpp:2430
16603 msgid "Break selected paths into subpaths"
16604 msgstr ""
16606 #: ../src/verbs.cpp:2431
16607 msgid "Rows and Columns..."
16608 msgstr ""
16610 #: ../src/verbs.cpp:2432
16611 msgid "Arrange selected objects in a table"
16612 msgstr ""
16614 #. Layer
16615 #: ../src/verbs.cpp:2434
16616 msgid "_Add Layer..."
16617 msgstr ""
16619 #: ../src/verbs.cpp:2435
16620 msgid "Create a new layer"
16621 msgstr ""
16623 #: ../src/verbs.cpp:2436
16624 msgid "Re_name Layer..."
16625 msgstr ""
16627 #: ../src/verbs.cpp:2437
16628 msgid "Rename the current layer"
16629 msgstr ""
16631 #: ../src/verbs.cpp:2438
16632 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16633 msgstr ""
16635 #: ../src/verbs.cpp:2439
16636 msgid "Switch to the layer above the current"
16637 msgstr ""
16639 #: ../src/verbs.cpp:2440
16640 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16641 msgstr ""
16643 #: ../src/verbs.cpp:2441
16644 msgid "Switch to the layer below the current"
16645 msgstr ""
16647 #: ../src/verbs.cpp:2442
16648 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16649 msgstr ""
16651 #: ../src/verbs.cpp:2443
16652 msgid "Move selection to the layer above the current"
16653 msgstr ""
16655 #: ../src/verbs.cpp:2444
16656 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16657 msgstr ""
16659 #: ../src/verbs.cpp:2445
16660 msgid "Move selection to the layer below the current"
16661 msgstr ""
16663 #: ../src/verbs.cpp:2446
16664 msgid "Layer to _Top"
16665 msgstr ""
16667 #: ../src/verbs.cpp:2447
16668 msgid "Raise the current layer to the top"
16669 msgstr ""
16671 #: ../src/verbs.cpp:2448
16672 msgid "Layer to _Bottom"
16673 msgstr ""
16675 #: ../src/verbs.cpp:2449
16676 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16677 msgstr ""
16679 #: ../src/verbs.cpp:2450
16680 msgid "_Raise Layer"
16681 msgstr ""
16683 #: ../src/verbs.cpp:2451
16684 msgid "Raise the current layer"
16685 msgstr ""
16687 #: ../src/verbs.cpp:2452
16688 msgid "_Lower Layer"
16689 msgstr ""
16691 #: ../src/verbs.cpp:2453
16692 msgid "Lower the current layer"
16693 msgstr ""
16695 #: ../src/verbs.cpp:2454
16696 msgid "Duplicate Current Layer"
16697 msgstr ""
16699 #: ../src/verbs.cpp:2455
16700 msgid "Duplicate an existing layer"
16701 msgstr ""
16703 #: ../src/verbs.cpp:2456
16704 msgid "_Delete Current Layer"
16705 msgstr ""
16707 #: ../src/verbs.cpp:2457
16708 msgid "Delete the current layer"
16709 msgstr ""
16711 #: ../src/verbs.cpp:2458
16712 msgid "_Show/hide other layers"
16713 msgstr ""
16715 #: ../src/verbs.cpp:2459
16716 msgid "Solo the current layer"
16717 msgstr ""
16719 #. Object
16720 #: ../src/verbs.cpp:2462
16721 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16722 msgstr ""
16724 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16725 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16726 #: ../src/verbs.cpp:2465
16727 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16728 msgstr ""
16730 #: ../src/verbs.cpp:2466
16731 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16732 msgstr ""
16734 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16735 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16736 #: ../src/verbs.cpp:2469
16737 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16738 msgstr ""
16740 #: ../src/verbs.cpp:2470
16741 msgid "Remove _Transformations"
16742 msgstr ""
16744 #: ../src/verbs.cpp:2471
16745 msgid "Remove transformations from object"
16746 msgstr ""
16748 #: ../src/verbs.cpp:2472
16749 msgid "_Object to Path"
16750 msgstr ""
16752 #: ../src/verbs.cpp:2473
16753 msgid "Convert selected object to path"
16754 msgstr ""
16756 #: ../src/verbs.cpp:2474
16757 msgid "_Flow into Frame"
16758 msgstr ""
16760 #: ../src/verbs.cpp:2475
16761 msgid ""
16762 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16763 "frame object"
16764 msgstr ""
16766 #: ../src/verbs.cpp:2476
16767 msgid "_Unflow"
16768 msgstr ""
16770 #: ../src/verbs.cpp:2477
16771 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16772 msgstr ""
16774 #: ../src/verbs.cpp:2478
16775 msgid "_Convert to Text"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/verbs.cpp:2479
16779 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2481
16783 msgid "Flip _Horizontal"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2481
16787 msgid "Flip selected objects horizontally"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2484
16791 msgid "Flip _Vertical"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2484
16795 msgid "Flip selected objects vertically"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2487
16799 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16800 msgstr ""
16802 #: ../src/verbs.cpp:2489
16803 msgid "Edit mask"
16804 msgstr ""
16806 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16807 msgid "_Release"
16808 msgstr ""
16810 #: ../src/verbs.cpp:2491
16811 msgid "Remove mask from selection"
16812 msgstr ""
16814 #: ../src/verbs.cpp:2493
16815 msgid ""
16816 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16817 msgstr ""
16819 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16820 msgid "Edit clipping path"
16821 msgstr ""
16823 #: ../src/verbs.cpp:2497
16824 msgid "Remove clipping path from selection"
16825 msgstr ""
16827 #. Tools
16828 #: ../src/verbs.cpp:2500
16829 msgid "Select"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/verbs.cpp:2501
16833 msgid "Select and transform objects"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/verbs.cpp:2502
16837 msgid "Node Edit"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/verbs.cpp:2503
16841 msgid "Edit paths by nodes"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2505
16845 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2507
16849 msgid "Create rectangles and squares"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2509
16853 msgid "Create 3D boxes"
16854 msgstr ""
16856 #: ../src/verbs.cpp:2511
16857 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16858 msgstr ""
16860 #: ../src/verbs.cpp:2513
16861 msgid "Create stars and polygons"
16862 msgstr ""
16864 #: ../src/verbs.cpp:2515
16865 msgid "Create spirals"
16866 msgstr ""
16868 #: ../src/verbs.cpp:2517
16869 msgid "Draw freehand lines"
16870 msgstr ""
16872 #: ../src/verbs.cpp:2519
16873 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16874 msgstr ""
16876 #: ../src/verbs.cpp:2521
16877 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16878 msgstr ""
16880 #: ../src/verbs.cpp:2523
16881 msgid "Create and edit text objects"
16882 msgstr ""
16884 #: ../src/verbs.cpp:2525
16885 msgid "Create and edit gradients"
16886 msgstr ""
16888 #: ../src/verbs.cpp:2527
16889 msgid "Zoom in or out"
16890 msgstr ""
16892 #: ../src/verbs.cpp:2529
16893 msgid "Pick colors from image"
16894 msgstr ""
16896 #: ../src/verbs.cpp:2531
16897 msgid "Create diagram connectors"
16898 msgstr ""
16900 #: ../src/verbs.cpp:2533
16901 msgid "Fill bounded areas"
16902 msgstr ""
16904 #: ../src/verbs.cpp:2534
16905 #, fuzzy
16906 msgid "LPE Edit"
16907 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16909 #: ../src/verbs.cpp:2535
16910 msgid "Edit Path Effect parameters"
16911 msgstr ""
16913 #: ../src/verbs.cpp:2537
16914 msgid "Erase existing paths"
16915 msgstr ""
16917 #: ../src/verbs.cpp:2539
16918 msgid "Do geometric constructions"
16919 msgstr ""
16921 #. Tool prefs
16922 #: ../src/verbs.cpp:2541
16923 msgid "Selector Preferences"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2542
16927 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/verbs.cpp:2543
16931 msgid "Node Tool Preferences"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/verbs.cpp:2544
16935 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/verbs.cpp:2545
16939 msgid "Tweak Tool Preferences"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2546
16943 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16944 msgstr ""
16946 #: ../src/verbs.cpp:2547
16947 msgid "Rectangle Preferences"
16948 msgstr ""
16950 #: ../src/verbs.cpp:2548
16951 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16952 msgstr ""
16954 #: ../src/verbs.cpp:2549
16955 msgid "3D Box Preferences"
16956 msgstr ""
16958 #: ../src/verbs.cpp:2550
16959 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16960 msgstr ""
16962 #: ../src/verbs.cpp:2551
16963 msgid "Ellipse Preferences"
16964 msgstr ""
16966 #: ../src/verbs.cpp:2552
16967 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
16968 msgstr ""
16970 #: ../src/verbs.cpp:2553
16971 msgid "Star Preferences"
16972 msgstr ""
16974 #: ../src/verbs.cpp:2554
16975 msgid "Open Preferences for the Star tool"
16976 msgstr ""
16978 #: ../src/verbs.cpp:2555
16979 msgid "Spiral Preferences"
16980 msgstr ""
16982 #: ../src/verbs.cpp:2556
16983 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
16984 msgstr ""
16986 #: ../src/verbs.cpp:2557
16987 msgid "Pencil Preferences"
16988 msgstr ""
16990 #: ../src/verbs.cpp:2558
16991 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
16992 msgstr ""
16994 #: ../src/verbs.cpp:2559
16995 msgid "Pen Preferences"
16996 msgstr ""
16998 #: ../src/verbs.cpp:2560
16999 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17000 msgstr ""
17002 #: ../src/verbs.cpp:2561
17003 msgid "Calligraphic Preferences"
17004 msgstr ""
17006 #: ../src/verbs.cpp:2562
17007 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17008 msgstr ""
17010 #: ../src/verbs.cpp:2563
17011 msgid "Text Preferences"
17012 msgstr ""
17014 #: ../src/verbs.cpp:2564
17015 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17016 msgstr ""
17018 #: ../src/verbs.cpp:2565
17019 msgid "Gradient Preferences"
17020 msgstr ""
17022 #: ../src/verbs.cpp:2566
17023 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17024 msgstr ""
17026 #: ../src/verbs.cpp:2567
17027 msgid "Zoom Preferences"
17028 msgstr ""
17030 #: ../src/verbs.cpp:2568
17031 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17032 msgstr ""
17034 #: ../src/verbs.cpp:2569
17035 msgid "Dropper Preferences"
17036 msgstr ""
17038 #: ../src/verbs.cpp:2570
17039 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17040 msgstr ""
17042 #: ../src/verbs.cpp:2571
17043 msgid "Connector Preferences"
17044 msgstr ""
17046 #: ../src/verbs.cpp:2572
17047 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17048 msgstr ""
17050 #: ../src/verbs.cpp:2573
17051 msgid "Paint Bucket Preferences"
17052 msgstr ""
17054 #: ../src/verbs.cpp:2574
17055 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17056 msgstr ""
17058 #: ../src/verbs.cpp:2575
17059 msgid "Eraser Preferences"
17060 msgstr ""
17062 #: ../src/verbs.cpp:2576
17063 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17064 msgstr ""
17066 #: ../src/verbs.cpp:2577
17067 msgid "LPE Tool Preferences"
17068 msgstr ""
17070 #: ../src/verbs.cpp:2578
17071 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17072 msgstr ""
17074 #. Zoom/View
17075 #: ../src/verbs.cpp:2581
17076 msgid "Zoom In"
17077 msgstr ""
17079 #: ../src/verbs.cpp:2581
17080 msgid "Zoom in"
17081 msgstr ""
17083 #: ../src/verbs.cpp:2582
17084 msgid "Zoom Out"
17085 msgstr ""
17087 #: ../src/verbs.cpp:2582
17088 msgid "Zoom out"
17089 msgstr ""
17091 #: ../src/verbs.cpp:2583
17092 msgid "_Rulers"
17093 msgstr ""
17095 #: ../src/verbs.cpp:2583
17096 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17097 msgstr ""
17099 #: ../src/verbs.cpp:2584
17100 msgid "Scroll_bars"
17101 msgstr ""
17103 #: ../src/verbs.cpp:2584
17104 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17105 msgstr ""
17107 #: ../src/verbs.cpp:2585
17108 msgid "_Grid"
17109 msgstr ""
17111 #: ../src/verbs.cpp:2585
17112 msgid "Show or hide the grid"
17113 msgstr ""
17115 #: ../src/verbs.cpp:2586
17116 msgid "G_uides"
17117 msgstr ""
17119 #: ../src/verbs.cpp:2586
17120 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17121 msgstr ""
17123 #: ../src/verbs.cpp:2587
17124 msgid "Toggle snapping on or off"
17125 msgstr ""
17127 #: ../src/verbs.cpp:2588
17128 msgid "Nex_t Zoom"
17129 msgstr ""
17131 #: ../src/verbs.cpp:2588
17132 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17133 msgstr ""
17135 #: ../src/verbs.cpp:2590
17136 msgid "Pre_vious Zoom"
17137 msgstr ""
17139 #: ../src/verbs.cpp:2590
17140 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17141 msgstr ""
17143 #: ../src/verbs.cpp:2592
17144 msgid "Zoom 1:_1"
17145 msgstr ""
17147 #: ../src/verbs.cpp:2592
17148 msgid "Zoom to 1:1"
17149 msgstr ""
17151 #: ../src/verbs.cpp:2594
17152 msgid "Zoom 1:_2"
17153 msgstr ""
17155 #: ../src/verbs.cpp:2594
17156 msgid "Zoom to 1:2"
17157 msgstr ""
17159 #: ../src/verbs.cpp:2596
17160 msgid "_Zoom 2:1"
17161 msgstr ""
17163 #: ../src/verbs.cpp:2596
17164 msgid "Zoom to 2:1"
17165 msgstr ""
17167 #: ../src/verbs.cpp:2599
17168 msgid "_Fullscreen"
17169 msgstr ""
17171 #: ../src/verbs.cpp:2599
17172 msgid "Stretch this document window to full screen"
17173 msgstr ""
17175 #: ../src/verbs.cpp:2602
17176 msgid "Toggle _Focus Mode"
17177 msgstr ""
17179 #: ../src/verbs.cpp:2602
17180 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17181 msgstr ""
17183 #: ../src/verbs.cpp:2604
17184 msgid "Duplic_ate Window"
17185 msgstr ""
17187 #: ../src/verbs.cpp:2604
17188 msgid "Open a new window with the same document"
17189 msgstr ""
17191 #: ../src/verbs.cpp:2606
17192 msgid "_New View Preview"
17193 msgstr ""
17195 #: ../src/verbs.cpp:2607
17196 msgid "New View Preview"
17197 msgstr ""
17199 #. "view_new_preview"
17200 #: ../src/verbs.cpp:2609
17201 msgid "_Normal"
17202 msgstr ""
17204 #: ../src/verbs.cpp:2610
17205 msgid "Switch to normal display mode"
17206 msgstr ""
17208 #: ../src/verbs.cpp:2611
17209 #, fuzzy
17210 msgid "No _Filters"
17211 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17213 #: ../src/verbs.cpp:2612
17214 msgid "Switch to normal display without filters"
17215 msgstr ""
17217 #: ../src/verbs.cpp:2613
17218 msgid "_Outline"
17219 msgstr ""
17221 #: ../src/verbs.cpp:2614
17222 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17223 msgstr ""
17225 #: ../src/verbs.cpp:2615
17226 msgid "_Toggle"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/verbs.cpp:2616
17230 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2618
17234 msgid "Color-managed view"
17235 msgstr ""
17237 #: ../src/verbs.cpp:2619
17238 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17239 msgstr ""
17241 #: ../src/verbs.cpp:2621
17242 msgid "Ico_n Preview..."
17243 msgstr ""
17245 #: ../src/verbs.cpp:2622
17246 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17247 msgstr ""
17249 #: ../src/verbs.cpp:2624
17250 msgid "Zoom to fit page in window"
17251 msgstr ""
17253 #: ../src/verbs.cpp:2625
17254 msgid "Page _Width"
17255 msgstr ""
17257 #: ../src/verbs.cpp:2626
17258 msgid "Zoom to fit page width in window"
17259 msgstr ""
17261 #: ../src/verbs.cpp:2628
17262 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17263 msgstr ""
17265 #: ../src/verbs.cpp:2630
17266 msgid "Zoom to fit selection in window"
17267 msgstr ""
17269 #. Dialogs
17270 #: ../src/verbs.cpp:2633
17271 msgid "In_kscape Preferences..."
17272 msgstr ""
17274 #: ../src/verbs.cpp:2634
17275 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17276 msgstr ""
17278 #: ../src/verbs.cpp:2635
17279 msgid "_Document Properties..."
17280 msgstr ""
17282 #: ../src/verbs.cpp:2636
17283 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17284 msgstr ""
17286 #: ../src/verbs.cpp:2637
17287 msgid "Document _Metadata..."
17288 msgstr ""
17290 #: ../src/verbs.cpp:2638
17291 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17292 msgstr ""
17294 #: ../src/verbs.cpp:2639
17295 msgid "_Fill and Stroke..."
17296 msgstr ""
17298 #: ../src/verbs.cpp:2640
17299 msgid ""
17300 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17301 msgstr ""
17303 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17304 #: ../src/verbs.cpp:2642
17305 msgid "S_watches..."
17306 msgstr ""
17308 #: ../src/verbs.cpp:2643
17309 msgid "Select colors from a swatches palette"
17310 msgstr ""
17312 #: ../src/verbs.cpp:2644
17313 msgid "Transfor_m..."
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/verbs.cpp:2645
17317 msgid "Precisely control objects' transformations"
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/verbs.cpp:2646
17321 msgid "_Align and Distribute..."
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/verbs.cpp:2647
17325 msgid "Align and distribute objects"
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/verbs.cpp:2648
17329 msgid "Undo _History..."
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/verbs.cpp:2649
17333 msgid "Undo History"
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2650
17337 msgid "_Text and Font..."
17338 msgstr ""
17340 #: ../src/verbs.cpp:2651
17341 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17342 msgstr ""
17344 #: ../src/verbs.cpp:2652
17345 msgid "_XML Editor..."
17346 msgstr ""
17348 #: ../src/verbs.cpp:2653
17349 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17350 msgstr ""
17352 #: ../src/verbs.cpp:2654
17353 msgid "_Find..."
17354 msgstr ""
17356 #: ../src/verbs.cpp:2655
17357 msgid "Find objects in document"
17358 msgstr ""
17360 #: ../src/verbs.cpp:2656
17361 msgid "Find and _Replace Text..."
17362 msgstr ""
17364 #: ../src/verbs.cpp:2657
17365 msgid "Find and replace text in document"
17366 msgstr ""
17368 #: ../src/verbs.cpp:2658
17369 msgid "Check Spellin_g..."
17370 msgstr ""
17372 #: ../src/verbs.cpp:2659
17373 msgid "Check spelling of text in document"
17374 msgstr ""
17376 #: ../src/verbs.cpp:2660
17377 msgid "_Messages..."
17378 msgstr ""
17380 #: ../src/verbs.cpp:2661
17381 msgid "View debug messages"
17382 msgstr ""
17384 #: ../src/verbs.cpp:2662
17385 msgid "S_cripts..."
17386 msgstr ""
17388 #: ../src/verbs.cpp:2663
17389 msgid "Run scripts"
17390 msgstr ""
17392 #: ../src/verbs.cpp:2664
17393 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17394 msgstr ""
17396 #: ../src/verbs.cpp:2665
17397 msgid "Show or hide all open dialogs"
17398 msgstr ""
17400 #: ../src/verbs.cpp:2666
17401 msgid "Create Tiled Clones..."
17402 msgstr ""
17404 #: ../src/verbs.cpp:2667
17405 msgid ""
17406 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17407 "scattering"
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2668
17411 msgid "_Object Properties..."
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/verbs.cpp:2669
17415 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/verbs.cpp:2672
17419 msgid "_Instant Messaging..."
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/verbs.cpp:2672
17423 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2674
17427 msgid "_Input Devices..."
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17431 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2676
17435 msgid "_Input Devices (new)..."
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2678
17439 msgid "_Extensions..."
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2679
17443 msgid "Query information about extensions"
17444 msgstr ""
17446 #: ../src/verbs.cpp:2680
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Layer_s..."
17449 msgstr "স্তর (_র)"
17451 #: ../src/verbs.cpp:2681
17452 msgid "View Layers"
17453 msgstr ""
17455 #: ../src/verbs.cpp:2682
17456 msgid "Path Effect Editor..."
17457 msgstr ""
17459 #: ../src/verbs.cpp:2683
17460 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17461 msgstr ""
17463 #: ../src/verbs.cpp:2684
17464 msgid "Filter Editor..."
17465 msgstr ""
17467 #: ../src/verbs.cpp:2685
17468 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17469 msgstr ""
17471 #: ../src/verbs.cpp:2686
17472 msgid "SVG Font Editor..."
17473 msgstr ""
17475 #: ../src/verbs.cpp:2687
17476 msgid "Edit SVG fonts"
17477 msgstr ""
17479 #. Help
17480 #: ../src/verbs.cpp:2690
17481 msgid "About E_xtensions"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2691
17485 msgid "Information on Inkscape extensions"
17486 msgstr ""
17488 #: ../src/verbs.cpp:2692
17489 msgid "About _Memory"
17490 msgstr ""
17492 #: ../src/verbs.cpp:2693
17493 msgid "Memory usage information"
17494 msgstr ""
17496 #: ../src/verbs.cpp:2694
17497 msgid "_About Inkscape"
17498 msgstr ""
17500 #: ../src/verbs.cpp:2695
17501 msgid "Inkscape version, authors, license"
17502 msgstr ""
17504 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17505 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17506 #. Tutorials
17507 #: ../src/verbs.cpp:2700
17508 msgid "Inkscape: _Basic"
17509 msgstr ""
17511 #: ../src/verbs.cpp:2701
17512 msgid "Getting started with Inkscape"
17513 msgstr ""
17515 #. "tutorial_basic"
17516 #: ../src/verbs.cpp:2702
17517 msgid "Inkscape: _Shapes"
17518 msgstr ""
17520 #: ../src/verbs.cpp:2703
17521 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17522 msgstr ""
17524 #: ../src/verbs.cpp:2704
17525 msgid "Inkscape: _Advanced"
17526 msgstr ""
17528 #: ../src/verbs.cpp:2705
17529 msgid "Advanced Inkscape topics"
17530 msgstr ""
17532 #. "tutorial_advanced"
17533 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17534 #: ../src/verbs.cpp:2707
17535 msgid "Inkscape: T_racing"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/verbs.cpp:2708
17539 msgid "Using bitmap tracing"
17540 msgstr ""
17542 #. "tutorial_tracing"
17543 #: ../src/verbs.cpp:2709
17544 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17545 msgstr ""
17547 #: ../src/verbs.cpp:2710
17548 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17549 msgstr ""
17551 #: ../src/verbs.cpp:2711
17552 msgid "_Elements of Design"
17553 msgstr ""
17555 #: ../src/verbs.cpp:2712
17556 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17557 msgstr ""
17559 #. "tutorial_design"
17560 #: ../src/verbs.cpp:2713
17561 msgid "_Tips and Tricks"
17562 msgstr ""
17564 #: ../src/verbs.cpp:2714
17565 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17566 msgstr ""
17568 #. "tutorial_tips"
17569 #. Effect -- renamed Extension
17570 #: ../src/verbs.cpp:2717
17571 msgid "Previous Extension"
17572 msgstr ""
17574 #: ../src/verbs.cpp:2718
17575 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17576 msgstr ""
17578 #: ../src/verbs.cpp:2719
17579 msgid "Previous Extension Settings..."
17580 msgstr ""
17582 #: ../src/verbs.cpp:2720
17583 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17584 msgstr ""
17586 #: ../src/verbs.cpp:2724
17587 msgid "Fit the page to the current selection"
17588 msgstr ""
17590 #: ../src/verbs.cpp:2726
17591 msgid "Fit the page to the drawing"
17592 msgstr ""
17594 #: ../src/verbs.cpp:2728
17595 msgid ""
17596 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17597 msgstr ""
17599 #. LockAndHide
17600 #: ../src/verbs.cpp:2730
17601 msgid "Unlock All"
17602 msgstr ""
17604 #: ../src/verbs.cpp:2732
17605 msgid "Unlock All in All Layers"
17606 msgstr ""
17608 #: ../src/verbs.cpp:2734
17609 msgid "Unhide All"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2736
17613 msgid "Unhide All in All Layers"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/verbs.cpp:2740
17617 msgid "Link an ICC color profile"
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2741
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Remove Color Profile"
17623 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17625 #: ../src/verbs.cpp:2742
17626 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17627 msgstr ""
17629 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17630 msgid "Dash pattern"
17631 msgstr ""
17633 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17634 msgid "Pattern offset"
17635 msgstr ""
17637 #. display the initial welcome message in the statusbar
17638 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17639 msgid ""
17640 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17641 "use selector (arrow) to move or transform them."
17642 msgstr ""
17644 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17645 #, c-format
17646 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17647 msgstr ""
17649 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17650 #, c-format
17651 msgid "%s: %d - Inkscape"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17657 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17659 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17660 #, c-format
17661 msgid "%s - Inkscape"
17662 msgstr ""
17664 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17665 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17666 msgid "none"
17667 msgstr ""
17669 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17670 msgid "remove"
17671 msgstr ""
17673 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17674 msgid "Change fill rule"
17675 msgstr ""
17677 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17678 msgid "Set fill color"
17679 msgstr ""
17681 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17682 msgid "Set gradient on fill"
17683 msgstr ""
17685 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17686 msgid "Set pattern on fill"
17687 msgstr ""
17689 #. Family frame
17690 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17691 msgid "Font family"
17692 msgstr ""
17694 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17695 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17696 #. Style frame
17697 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17698 msgid "fontselector|Style"
17699 msgstr ""
17701 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17702 msgid "Font size:"
17703 msgstr ""
17705 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17706 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17707 #. * some representative characters that users of your locale will be
17708 #. * interested in.
17709 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
17710 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17711 msgstr ""
17713 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17714 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17715 msgid ""
17716 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17717 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17718 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17719 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17720 msgstr ""
17722 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17723 msgid "reflected"
17724 msgstr ""
17726 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17727 msgid "direct"
17728 msgstr ""
17730 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17731 msgid "Repeat:"
17732 msgstr ""
17734 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17735 msgid "Assign gradient to object"
17736 msgstr ""
17738 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17739 msgid "<small>No gradients</small>"
17740 msgstr ""
17742 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17743 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17744 msgstr ""
17746 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17747 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17748 msgstr ""
17750 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17751 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17752 msgstr ""
17754 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17755 msgid "Edit the stops of the gradient"
17756 msgstr ""
17758 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17759 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17760 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17763 msgid "<b>New:</b>"
17764 msgstr ""
17766 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17767 msgid "Create linear gradient"
17768 msgstr ""
17770 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17771 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17772 msgstr ""
17774 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17775 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17776 msgid "on"
17777 msgstr ""
17779 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17780 msgid "Create gradient in the fill"
17781 msgstr ""
17783 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17784 msgid "Create gradient in the stroke"
17785 msgstr ""
17787 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17788 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17789 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17793 msgid "<b>Change:</b>"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17797 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17798 msgid "No document selected"
17799 msgstr ""
17801 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17802 msgid "No gradients in document"
17803 msgstr ""
17805 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17806 msgid "No gradient selected"
17807 msgstr ""
17809 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17810 msgid "No stops in gradient"
17811 msgstr ""
17813 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17814 msgid "Change gradient stop offset"
17815 msgstr ""
17817 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17818 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17819 msgid "Add stop"
17820 msgstr ""
17822 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17823 msgid "Add another control stop to gradient"
17824 msgstr ""
17826 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17827 msgid "Delete stop"
17828 msgstr ""
17830 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17831 msgid "Delete current control stop from gradient"
17832 msgstr ""
17834 #. Label
17835 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17836 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17837 msgid "Offset:"
17838 msgstr ""
17840 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17841 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17842 msgid "Stop Color"
17843 msgstr ""
17845 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17846 msgid "Gradient editor"
17847 msgstr ""
17849 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17850 msgid "Change gradient stop color"
17851 msgstr ""
17853 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17854 msgid "No paint"
17855 msgstr ""
17857 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17858 msgid "Flat color"
17859 msgstr ""
17861 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17862 msgid "Linear gradient"
17863 msgstr ""
17865 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17866 msgid "Radial gradient"
17867 msgstr ""
17869 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17870 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17871 msgstr ""
17873 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17874 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17875 msgid ""
17876 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17877 "evenodd)"
17878 msgstr ""
17880 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17881 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17882 msgid ""
17883 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17884 msgstr ""
17886 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17887 msgid "No objects"
17888 msgstr ""
17890 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17891 msgid "Multiple styles"
17892 msgstr ""
17894 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17895 msgid "Paint is undefined"
17896 msgstr ""
17898 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17899 msgid ""
17900 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17901 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17902 "create a new pattern from selection."
17903 msgstr ""
17905 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17906 msgid "Transform by toolbar"
17907 msgstr ""
17909 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17910 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17911 msgstr ""
17913 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17914 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17915 msgstr ""
17917 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17918 msgid ""
17919 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17920 "scaled."
17921 msgstr ""
17923 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17924 msgid ""
17925 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17926 "are scaled."
17927 msgstr ""
17929 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17930 msgid ""
17931 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17932 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17933 msgstr ""
17935 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17936 msgid ""
17937 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17938 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17939 msgstr ""
17941 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17942 msgid ""
17943 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17944 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17948 msgid ""
17949 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17950 "scaled, rotated, or skewed)."
17951 msgstr ""
17953 #. four spinbuttons
17954 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17955 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17956 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17957 msgid "select_toolbar|X position"
17958 msgstr ""
17960 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17961 msgid "select_toolbar|X"
17962 msgstr ""
17964 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
17965 msgid "Horizontal coordinate of selection"
17966 msgstr ""
17968 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17969 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17970 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17971 msgid "select_toolbar|Y position"
17972 msgstr ""
17974 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
17975 msgid "select_toolbar|Y"
17976 msgstr ""
17978 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
17979 msgid "Vertical coordinate of selection"
17980 msgstr ""
17982 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17983 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17985 msgid "select_toolbar|Width"
17986 msgstr ""
17988 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
17989 msgid "select_toolbar|W"
17990 msgstr ""
17992 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
17993 msgid "Width of selection"
17994 msgstr ""
17996 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
17997 msgid "Lock width and height"
17998 msgstr ""
18000 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18001 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18002 msgstr ""
18004 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18005 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18006 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18007 msgid "select_toolbar|Height"
18008 msgstr ""
18010 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18011 msgid "select_toolbar|H"
18012 msgstr ""
18014 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18015 msgid "Height of selection"
18016 msgstr ""
18018 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18019 msgid "Affect:"
18020 msgstr ""
18022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18023 msgid ""
18024 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18025 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18026 msgstr ""
18028 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18029 msgid "Scale rounded corners"
18030 msgstr ""
18032 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Move gradients"
18035 msgstr "কৃতিত্ব"
18037 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Move patterns"
18040 msgstr "পাথ (_থ)"
18042 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18043 msgid "System"
18044 msgstr ""
18046 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18047 msgid "CMS"
18048 msgstr ""
18050 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18051 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18052 msgid "_R"
18053 msgstr ""
18055 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18056 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18057 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18058 msgid "_G"
18059 msgstr ""
18061 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18062 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18063 msgid "_B"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18067 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18068 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18069 msgid "_H"
18070 msgstr ""
18072 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18073 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18074 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18075 msgid "_S"
18076 msgstr ""
18078 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18079 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18080 msgid "_L"
18081 msgstr ""
18083 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18085 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18086 msgid "_C"
18087 msgstr ""
18089 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18090 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18091 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18092 msgid "_M"
18093 msgstr ""
18095 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18096 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18097 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18098 msgid "_Y"
18099 msgstr ""
18101 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18102 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18103 msgid "_K"
18104 msgstr ""
18106 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18107 msgid "Gray"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18113 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18114 msgid "Cyan"
18115 msgstr ""
18117 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18118 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18119 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18120 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18121 msgid "Magenta"
18122 msgstr ""
18124 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18125 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18126 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18127 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18128 msgid "Yellow"
18129 msgstr ""
18131 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18132 msgid "Fix"
18133 msgstr ""
18135 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18136 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18137 msgstr ""
18139 #. Label
18140 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18141 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18142 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18143 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18145 msgid "_A"
18146 msgstr ""
18148 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18149 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18150 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18152 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18153 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18154 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18155 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18156 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18157 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18158 msgid "Alpha (opacity)"
18159 msgstr ""
18161 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18162 msgid "RGBA_:"
18163 msgstr ""
18165 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18166 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18170 msgid "RGB"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18174 msgid "HSL"
18175 msgstr ""
18177 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18178 msgid "CMYK"
18179 msgstr ""
18181 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18182 msgid "Unnamed"
18183 msgstr ""
18185 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18186 msgid "Wheel"
18187 msgstr ""
18189 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18190 msgid "Attribute"
18191 msgstr ""
18193 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18194 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18195 msgid "Value"
18196 msgstr ""
18198 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18199 msgid "Type text in a text node"
18200 msgstr ""
18202 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18203 msgid "Set stroke color"
18204 msgstr ""
18206 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18207 msgid "Set gradient on stroke"
18208 msgstr ""
18210 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18211 msgid "Set pattern on stroke"
18212 msgstr ""
18214 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18215 msgid "Set markers"
18216 msgstr ""
18218 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18219 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18220 #. Stroke width
18221 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18222 msgid "StrokeWidth|Width:"
18223 msgstr ""
18225 #. Join type
18226 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18227 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18228 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18229 msgid "Join:"
18230 msgstr ""
18232 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18233 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18234 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18235 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18236 msgid "Miter join"
18237 msgstr ""
18239 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18240 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18241 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18242 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18243 msgid "Round join"
18244 msgstr ""
18246 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18247 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18248 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18249 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18250 msgid "Bevel join"
18251 msgstr ""
18253 #. Miterlimit
18254 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18255 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18256 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18257 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18258 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18259 #. when they become too long.
18260 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18261 msgid "Miter limit:"
18262 msgstr ""
18264 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18265 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18266 msgstr ""
18268 #. Cap type
18269 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18270 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18271 msgid "Cap:"
18272 msgstr ""
18274 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18275 #. of the line; the ends of the line are square
18276 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18277 msgid "Butt cap"
18278 msgstr ""
18280 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18281 #. line; the ends of the line are rounded
18282 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18283 msgid "Round cap"
18284 msgstr ""
18286 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18287 #. line; the ends of the line are square
18288 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18289 msgid "Square cap"
18290 msgstr ""
18292 #. Dash
18293 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18294 msgid "Dashes:"
18295 msgstr ""
18297 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18298 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18299 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18300 msgid "Start Markers:"
18301 msgstr ""
18303 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18304 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18305 msgstr ""
18307 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18308 msgid "Mid Markers:"
18309 msgstr ""
18311 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18312 msgid ""
18313 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18314 "last nodes"
18315 msgstr ""
18317 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18318 msgid "End Markers:"
18319 msgstr ""
18321 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18322 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18323 msgstr ""
18325 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18326 msgid "Set stroke style"
18327 msgstr ""
18329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18330 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18331 msgstr ""
18333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18334 msgid "Style of new stars"
18335 msgstr ""
18337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18338 msgid "Style of new rectangles"
18339 msgstr ""
18341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18342 msgid "Style of new 3D boxes"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18346 msgid "Style of new ellipses"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18350 msgid "Style of new spirals"
18351 msgstr ""
18353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18354 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18355 msgstr ""
18357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18358 msgid "Style of new paths created by Pen"
18359 msgstr ""
18361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18362 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18363 msgstr ""
18365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18366 msgid "TBD"
18367 msgstr ""
18369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18370 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18371 msgstr ""
18373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18374 msgid "Insert node"
18375 msgstr ""
18377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18378 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18379 msgstr ""
18381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18382 msgid "Insert"
18383 msgstr ""
18385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18386 msgid "Delete selected nodes"
18387 msgstr ""
18389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18390 msgid "Join endnodes"
18391 msgstr ""
18393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18394 msgid "Join selected endnodes"
18395 msgstr ""
18397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18398 msgid "Join"
18399 msgstr ""
18401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18402 msgid "Break nodes"
18403 msgstr ""
18405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18406 msgid "Break path at selected nodes"
18407 msgstr ""
18409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18410 msgid "Join with segment"
18411 msgstr ""
18413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18414 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18415 msgstr ""
18417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18418 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18419 msgstr ""
18421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18422 msgid "Node Cusp"
18423 msgstr ""
18425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18426 msgid "Make selected nodes corner"
18427 msgstr ""
18429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18430 msgid "Node Smooth"
18431 msgstr ""
18433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18434 msgid "Make selected nodes smooth"
18435 msgstr ""
18437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18438 msgid "Node Symmetric"
18439 msgstr ""
18441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18442 msgid "Make selected nodes symmetric"
18443 msgstr ""
18445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18446 msgid "Node Auto"
18447 msgstr ""
18449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18450 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18451 msgstr ""
18453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Node Line"
18456 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18459 msgid "Make selected segments lines"
18460 msgstr ""
18462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18463 msgid "Node Curve"
18464 msgstr ""
18466 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18467 msgid "Make selected segments curves"
18468 msgstr ""
18470 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Show Handles"
18473 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18476 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Show Outline"
18482 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18485 msgid "Show the outline of the path"
18486 msgstr ""
18488 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18489 msgid "Next path effect parameter"
18490 msgstr ""
18492 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18493 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18494 msgstr ""
18496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18497 msgid "Edit the clipping path of the object"
18498 msgstr ""
18500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18501 msgid "Edit mask path"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18505 msgid "Edit the mask of the object"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18509 msgid "X coordinate:"
18510 msgstr ""
18512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18513 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18514 msgstr ""
18516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18517 msgid "Y coordinate:"
18518 msgstr ""
18520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18521 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18522 msgstr ""
18524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18525 msgid "Enable snapping"
18526 msgstr ""
18528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18529 msgid "Bounding box"
18530 msgstr ""
18532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18533 msgid "Snap bounding box corners"
18534 msgstr ""
18536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18537 msgid "Bounding box edges"
18538 msgstr ""
18540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18541 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18542 msgstr ""
18544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18545 msgid "Bounding box corners"
18546 msgstr ""
18548 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18549 msgid "Snap to bounding box corners"
18550 msgstr ""
18552 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18553 msgid "BBox Edge Midpoints"
18554 msgstr ""
18556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18557 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18558 msgstr ""
18560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18561 msgid "BBox Centers"
18562 msgstr ""
18564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18565 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18566 msgstr ""
18568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18569 #, fuzzy
18570 msgid "Snap nodes or handles"
18571 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Snap to paths"
18576 msgstr "স্থগিত"
18578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Path intersections"
18581 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Snap to path intersections"
18586 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18588 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18589 #, fuzzy
18590 msgid "To nodes"
18591 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18593 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Snap to cusp nodes"
18596 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18599 msgid "Smooth nodes"
18600 msgstr ""
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18603 msgid "Snap to smooth nodes"
18604 msgstr ""
18606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18607 msgid "Line Midpoints"
18608 msgstr ""
18610 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18611 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18612 msgstr ""
18614 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18615 #, fuzzy
18616 msgid "Object Centers"
18617 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18620 #, fuzzy
18621 msgid "Snap from and to centers of objects"
18622 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18625 msgid "Rotation Centers"
18626 msgstr ""
18628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18629 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18630 msgstr ""
18632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18633 msgid "Page border"
18634 msgstr ""
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18637 msgid "Snap to the page border"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Snap to grids"
18643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Snap to guides"
18648 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18651 msgid "Star: Change number of corners"
18652 msgstr ""
18654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18655 msgid "Star: Change spoke ratio"
18656 msgstr ""
18658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18659 msgid "Make polygon"
18660 msgstr ""
18662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18663 msgid "Make star"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18667 msgid "Star: Change rounding"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18671 msgid "Star: Change randomization"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18675 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18679 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18680 msgstr ""
18682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18683 msgid "triangle/tri-star"
18684 msgstr ""
18686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18687 msgid "square/quad-star"
18688 msgstr ""
18690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18691 msgid "pentagon/five-pointed star"
18692 msgstr ""
18694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18695 msgid "hexagon/six-pointed star"
18696 msgstr ""
18698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Corners"
18701 msgstr "বন্ধ"
18703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18704 msgid "Corners:"
18705 msgstr ""
18707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18708 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18709 msgstr ""
18711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18712 msgid "thin-ray star"
18713 msgstr ""
18715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18716 msgid "pentagram"
18717 msgstr ""
18719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18720 msgid "hexagram"
18721 msgstr ""
18723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18724 msgid "heptagram"
18725 msgstr ""
18727 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18728 msgid "octagram"
18729 msgstr ""
18731 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18732 msgid "regular polygon"
18733 msgstr ""
18735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18736 msgid "Spoke ratio"
18737 msgstr ""
18739 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18740 msgid "Spoke ratio:"
18741 msgstr ""
18743 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18744 #. Base radius is the same for the closest handle.
18745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18746 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18750 msgid "stretched"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18754 msgid "twisted"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18758 msgid "slightly pinched"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18762 msgid "NOT rounded"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18766 msgid "slightly rounded"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18770 msgid "visibly rounded"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18774 msgid "well rounded"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18778 msgid "amply rounded"
18779 msgstr ""
18781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18782 msgid "blown up"
18783 msgstr ""
18785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18786 msgid "Rounded"
18787 msgstr ""
18789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18790 msgid "Rounded:"
18791 msgstr ""
18793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18794 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18795 msgstr ""
18797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18798 msgid "NOT randomized"
18799 msgstr ""
18801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18802 msgid "slightly irregular"
18803 msgstr ""
18805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18806 msgid "visibly randomized"
18807 msgstr ""
18809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18810 msgid "strongly randomized"
18811 msgstr ""
18813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18814 #, fuzzy
18815 msgid "Randomized"
18816 msgstr "স্থগিত"
18818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18819 msgid "Randomized:"
18820 msgstr ""
18822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18823 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18824 msgstr ""
18826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
18828 msgid "Defaults"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18832 msgid ""
18833 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18834 "change defaults)"
18835 msgstr ""
18837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18838 msgid "Change rectangle"
18839 msgstr ""
18841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18842 msgid "W:"
18843 msgstr ""
18845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18846 msgid "Width of rectangle"
18847 msgstr ""
18849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18850 msgid "H:"
18851 msgstr ""
18853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18854 msgid "Height of rectangle"
18855 msgstr ""
18857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18858 msgid "not rounded"
18859 msgstr ""
18861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18862 msgid "Horizontal radius"
18863 msgstr ""
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18866 msgid "Rx:"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18870 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18871 msgstr ""
18873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18874 msgid "Vertical radius"
18875 msgstr ""
18877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18878 msgid "Ry:"
18879 msgstr ""
18881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18882 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18883 msgstr ""
18885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18886 msgid "Not rounded"
18887 msgstr ""
18889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18890 msgid "Make corners sharp"
18891 msgstr ""
18893 #. TODO: use the correct axis here, too
18894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18895 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18896 msgstr ""
18898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18899 msgid "Angle in X direction"
18900 msgstr ""
18902 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18904 msgid "Angle of PLs in X direction"
18905 msgstr ""
18907 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18909 msgid "State of VP in X direction"
18910 msgstr ""
18912 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18913 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18914 msgstr ""
18916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18917 msgid "Angle in Y direction"
18918 msgstr ""
18920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18921 msgid "Angle Y:"
18922 msgstr ""
18924 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18926 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18927 msgstr ""
18929 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18931 msgid "State of VP in Y direction"
18932 msgstr ""
18934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18935 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18936 msgstr ""
18938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18939 msgid "Angle in Z direction"
18940 msgstr ""
18942 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18944 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18945 msgstr ""
18947 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18949 msgid "State of VP in Z direction"
18950 msgstr ""
18952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18953 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18954 msgstr ""
18956 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18957 msgid "Change spiral"
18958 msgstr ""
18960 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18961 msgid "just a curve"
18962 msgstr ""
18964 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18965 msgid "one full revolution"
18966 msgstr ""
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18969 msgid "Number of turns"
18970 msgstr ""
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18973 msgid "Turns:"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
18977 msgid "Number of revolutions"
18978 msgstr ""
18980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18981 msgid "circle"
18982 msgstr ""
18984 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18985 msgid "edge is much denser"
18986 msgstr ""
18988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18989 msgid "edge is denser"
18990 msgstr ""
18992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18993 msgid "even"
18994 msgstr ""
18996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
18997 msgid "center is denser"
18998 msgstr ""
19000 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19001 msgid "center is much denser"
19002 msgstr ""
19004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19005 msgid "Divergence"
19006 msgstr ""
19008 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19009 msgid "Divergence:"
19010 msgstr ""
19012 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19013 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19014 msgstr ""
19016 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19017 msgid "starts from center"
19018 msgstr ""
19020 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19021 msgid "starts mid-way"
19022 msgstr ""
19024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19025 msgid "starts near edge"
19026 msgstr ""
19028 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19029 msgid "Inner radius"
19030 msgstr ""
19032 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19033 msgid "Inner radius:"
19034 msgstr ""
19036 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19037 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19038 msgstr ""
19040 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19041 msgid "Bezier"
19042 msgstr ""
19044 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19045 msgid "Create regular Bezier path"
19046 msgstr ""
19048 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19049 msgid "Spiro"
19050 msgstr ""
19052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19053 msgid "Create Spiro path"
19054 msgstr ""
19056 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19057 msgid "Zigzag"
19058 msgstr ""
19060 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19061 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19062 msgstr ""
19064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19065 msgid "Paraxial"
19066 msgstr ""
19068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19069 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19070 msgstr ""
19072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19073 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19074 msgstr ""
19076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19077 #, fuzzy
19078 msgid "Triangle in"
19079 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19082 #, fuzzy
19083 msgid "Triangle out"
19084 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19087 msgid "From clipboard"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19091 #, fuzzy
19092 msgid "Shape:"
19093 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19095 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19096 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19097 msgstr ""
19099 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19100 msgid "(many nodes, rough)"
19101 msgstr ""
19103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19105 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19107 msgid "(default)"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19111 msgid "(few nodes, smooth)"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19115 msgid "Smoothing:"
19116 msgstr ""
19118 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19119 msgid "Smoothing: "
19120 msgstr ""
19122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19123 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19124 msgstr ""
19126 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19127 msgid ""
19128 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19129 "change defaults)"
19130 msgstr ""
19132 #. Width
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19134 msgid "(pinch tweak)"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19138 msgid "(broad tweak)"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19142 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19143 msgstr ""
19145 #. Force
19146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19147 msgid "(minimum force)"
19148 msgstr ""
19150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19151 msgid "(maximum force)"
19152 msgstr ""
19154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19155 msgid "Force"
19156 msgstr ""
19158 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19159 msgid "Force:"
19160 msgstr ""
19162 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19163 msgid "The force of the tweak action"
19164 msgstr ""
19166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Move mode"
19169 msgstr "বন্ধ"
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19172 msgid "Move objects in any direction"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19176 msgid "Move in/out mode"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19180 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19181 msgstr ""
19183 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Move jitter mode"
19186 msgstr "পাথ (_থ)"
19188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19189 msgid "Move objects in random directions"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19193 msgid "Scale mode"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19197 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19201 msgid "Rotate mode"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19205 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19206 msgstr ""
19208 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19209 msgid "Duplicate/delete mode"
19210 msgstr ""
19212 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19213 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19214 msgstr ""
19216 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19217 msgid "Push mode"
19218 msgstr ""
19220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19221 msgid "Push parts of paths in any direction"
19222 msgstr ""
19224 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19225 msgid "Shrink/grow mode"
19226 msgstr ""
19228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19229 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19230 msgstr ""
19232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19233 msgid "Attract/repel mode"
19234 msgstr ""
19236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19237 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19238 msgstr ""
19240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19241 msgid "Roughen mode"
19242 msgstr ""
19244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19245 msgid "Roughen parts of paths"
19246 msgstr ""
19248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19249 msgid "Color paint mode"
19250 msgstr ""
19252 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19253 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19254 msgstr ""
19256 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19257 msgid "Color jitter mode"
19258 msgstr ""
19260 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19261 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19262 msgstr ""
19264 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Blur mode"
19267 msgstr "উজ্জলতা"
19269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19270 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19271 msgstr ""
19273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19274 msgid "Channels:"
19275 msgstr ""
19277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19278 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19279 msgstr ""
19281 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19283 msgid "H"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19287 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19288 msgstr ""
19290 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19292 msgid "S"
19293 msgstr ""
19295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19296 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19297 msgstr ""
19299 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19300 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19301 msgid "L"
19302 msgstr ""
19304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19305 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19306 msgstr ""
19308 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19310 msgid "O"
19311 msgstr ""
19313 #. Fidelity
19314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19315 msgid "(rough, simplified)"
19316 msgstr ""
19318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19319 msgid "(fine, but many nodes)"
19320 msgstr ""
19322 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19323 msgid "Fidelity"
19324 msgstr ""
19326 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19327 msgid "Fidelity:"
19328 msgstr ""
19330 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19331 msgid ""
19332 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19333 "generate a lot of new nodes"
19334 msgstr ""
19336 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19337 msgid "Pressure"
19338 msgstr ""
19340 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19341 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19342 msgstr ""
19344 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19345 msgid "No preset"
19346 msgstr ""
19348 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19349 #, fuzzy
19350 msgid "Save..."
19351 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19353 #. Width
19354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19355 msgid "(hairline)"
19356 msgstr ""
19358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19359 msgid "(broad stroke)"
19360 msgstr ""
19362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19363 msgid "Pen Width"
19364 msgstr ""
19366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19367 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19368 msgstr ""
19370 #. Thinning
19371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19372 msgid "(speed blows up stroke)"
19373 msgstr ""
19375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19376 msgid "(slight widening)"
19377 msgstr ""
19379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19380 msgid "(constant width)"
19381 msgstr ""
19383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19384 msgid "(slight thinning, default)"
19385 msgstr ""
19387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19388 msgid "(speed deflates stroke)"
19389 msgstr ""
19391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19392 msgid "Stroke Thinning"
19393 msgstr ""
19395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19396 msgid "Thinning:"
19397 msgstr ""
19399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19400 msgid ""
19401 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19402 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19403 msgstr ""
19405 #. Angle
19406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19407 msgid "(left edge up)"
19408 msgstr ""
19410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19411 msgid "(horizontal)"
19412 msgstr ""
19414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19415 msgid "(right edge up)"
19416 msgstr ""
19418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19419 msgid "Pen Angle"
19420 msgstr ""
19422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19423 msgid "Angle:"
19424 msgstr ""
19426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19427 msgid ""
19428 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19429 "fixation = 0)"
19430 msgstr ""
19432 #. Fixation
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19434 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19435 msgstr ""
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19438 msgid "(almost fixed, default)"
19439 msgstr ""
19441 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19442 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19443 msgstr ""
19445 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19446 msgid "Fixation"
19447 msgstr ""
19449 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19450 msgid "Fixation:"
19451 msgstr ""
19453 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19454 msgid ""
19455 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19456 "fixed angle)"
19457 msgstr ""
19459 #. Cap Rounding
19460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19461 msgid "(blunt caps, default)"
19462 msgstr ""
19464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19465 msgid "(slightly bulging)"
19466 msgstr ""
19468 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19469 msgid "(approximately round)"
19470 msgstr ""
19472 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19473 msgid "(long protruding caps)"
19474 msgstr ""
19476 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19477 msgid "Cap rounding"
19478 msgstr ""
19480 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19481 msgid "Caps:"
19482 msgstr ""
19484 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19485 msgid ""
19486 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19487 "round caps)"
19488 msgstr ""
19490 #. Tremor
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19492 msgid "(smooth line)"
19493 msgstr ""
19495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19496 msgid "(slight tremor)"
19497 msgstr ""
19499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19500 msgid "(noticeable tremor)"
19501 msgstr ""
19503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19504 msgid "(maximum tremor)"
19505 msgstr ""
19507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19508 msgid "Stroke Tremor"
19509 msgstr ""
19511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19512 msgid "Tremor:"
19513 msgstr ""
19515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19516 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19517 msgstr ""
19519 #. Wiggle
19520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19521 msgid "(no wiggle)"
19522 msgstr ""
19524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19525 msgid "(slight deviation)"
19526 msgstr ""
19528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19529 msgid "(wild waves and curls)"
19530 msgstr ""
19532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19533 msgid "Pen Wiggle"
19534 msgstr ""
19536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19537 msgid "Wiggle:"
19538 msgstr ""
19540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19541 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19542 msgstr ""
19544 #. Mass
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19546 msgid "(no inertia)"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19550 msgid "(slight smoothing, default)"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19554 msgid "(noticeable lagging)"
19555 msgstr ""
19557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19558 msgid "(maximum inertia)"
19559 msgstr ""
19561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19562 msgid "Pen Mass"
19563 msgstr ""
19565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19566 msgid "Mass:"
19567 msgstr ""
19569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19570 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19571 msgstr ""
19573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19574 msgid "Trace Background"
19575 msgstr ""
19577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19578 msgid ""
19579 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19580 "minimum width, black - maximum width)"
19581 msgstr ""
19583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19584 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19588 msgid "Tilt"
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Choose a preset"
19598 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19600 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19601 msgid "Arc: Change start/end"
19602 msgstr ""
19604 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19605 msgid "Arc: Change open/closed"
19606 msgstr ""
19608 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19609 msgid "Start:"
19610 msgstr ""
19612 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19613 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19614 msgstr ""
19616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19617 msgid "End:"
19618 msgstr ""
19620 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19621 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19622 msgstr ""
19624 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Closed arc"
19627 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19630 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19634 msgid "Open Arc"
19635 msgstr ""
19637 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19638 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19639 msgstr ""
19641 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19642 msgid "Make whole"
19643 msgstr ""
19645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19646 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19647 msgstr ""
19649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19650 msgid "Pick opacity"
19651 msgstr ""
19653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19654 msgid ""
19655 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19656 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19657 msgstr ""
19659 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Pick"
19662 msgstr "স্থগিত"
19664 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19665 msgid "Assign opacity"
19666 msgstr ""
19668 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19669 msgid ""
19670 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19671 msgstr ""
19673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19674 msgid "Assign"
19675 msgstr ""
19677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19678 #, fuzzy
19679 msgid "Closed"
19680 msgstr "বন্ধ"
19682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19683 msgid "Open start"
19684 msgstr ""
19686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19687 msgid "Open end"
19688 msgstr ""
19690 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19691 msgid "Open both"
19692 msgstr ""
19694 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19695 msgid "All inactive"
19696 msgstr ""
19698 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19699 msgid "No geometric tool is active"
19700 msgstr ""
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19703 msgid "Show limiting bounding box"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19707 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19708 msgstr ""
19710 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19711 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19712 msgstr ""
19714 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19715 msgid ""
19716 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19717 "of current selection"
19718 msgstr ""
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19721 msgid "Choose a line segment type"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19725 msgid "Display measuring info"
19726 msgstr ""
19728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19729 msgid "Display measuring info for selected items"
19730 msgstr ""
19732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19733 msgid "Open LPE dialog"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19737 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19738 msgstr ""
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19741 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19745 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19749 #, fuzzy
19750 msgid "Cut"
19751 msgstr "ফলাফল"
19753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19754 msgid "Cut out from objects"
19755 msgstr ""
19757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19758 msgid "Text: Change font family"
19759 msgstr ""
19761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19762 msgid "Text: Change alignment"
19763 msgstr ""
19765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
19766 msgid "Text: Change font style"
19767 msgstr ""
19769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
19770 msgid "Text: Change orientation"
19771 msgstr ""
19773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
19774 msgid "Text: Change font size"
19775 msgstr ""
19777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
19778 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19779 msgstr ""
19781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
19782 msgid ""
19783 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19784 "default font instead."
19785 msgstr ""
19787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
19788 msgid "Align left"
19789 msgstr ""
19791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
19792 msgid "Align right"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
19796 msgid "Justify"
19797 msgstr ""
19799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
19800 msgid "Bold"
19801 msgstr ""
19803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
19804 msgid "Italic"
19805 msgstr ""
19807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
19808 msgid "Change connector spacing"
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
19812 msgid "Avoid"
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
19816 msgid "Ignore"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
19820 msgid "Connector Spacing"
19821 msgstr ""
19823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
19824 msgid "Spacing:"
19825 msgstr ""
19827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
19828 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19829 msgstr ""
19831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
19832 msgid "Graph"
19833 msgstr ""
19835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
19836 msgid "Connector Length"
19837 msgstr ""
19839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
19840 msgid "Length:"
19841 msgstr ""
19843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
19844 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19845 msgstr ""
19847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
19848 msgid "Downwards"
19849 msgstr ""
19851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
19852 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19853 msgstr ""
19855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
19856 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19857 msgstr ""
19859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
19860 #, fuzzy
19861 msgid "Fill by"
19862 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
19865 msgid "Fill by:"
19866 msgstr ""
19868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
19869 msgid "Fill Threshold"
19870 msgstr ""
19872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19873 msgid ""
19874 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19875 "pixels to be counted in the fill"
19876 msgstr ""
19878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
19879 msgid "Grow/shrink by"
19880 msgstr ""
19882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
19883 msgid "Grow/shrink by:"
19884 msgstr ""
19886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19887 msgid ""
19888 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19889 msgstr ""
19891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Close gaps"
19894 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19896 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
19897 #, fuzzy
19898 msgid "Close gaps:"
19899 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
19902 msgid ""
19903 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19904 "to change defaults)"
19905 msgstr ""
19907 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19908 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19909 msgstr ""
19911 #. report to the Inkscape console using errormsg
19912 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19913 msgid "Side Length 'a'/px: "
19914 msgstr ""
19916 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19917 msgid "Side Length 'b'/px: "
19918 msgstr ""
19920 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19921 msgid "Side Length 'c'/px: "
19922 msgstr ""
19924 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19925 msgid "Angle 'A'/radians: "
19926 msgstr ""
19928 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19929 msgid "Angle 'B'/radians: "
19930 msgstr ""
19932 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19933 msgid "Angle 'C'/radians: "
19934 msgstr ""
19936 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19937 msgid "Semiperimeter/px: "
19938 msgstr ""
19940 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19941 msgid "Area /px^2: "
19942 msgstr ""
19944 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19945 msgid ""
19946 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19947 "required by this extension. Please install them and try again."
19948 msgstr ""
19950 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19951 msgid ""
19952 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19953 "an existing file! Unable to embed image."
19954 msgstr ""
19956 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19957 #, python-format
19958 msgid "Sorry we could not locate %s"
19959 msgstr ""
19961 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
19962 #, python-format
19963 msgid ""
19964 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
19965 "or image/x-icon"
19966 msgstr ""
19968 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
19969 msgid ""
19970 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
19971 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
19972 msgstr ""
19974 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
19975 msgid "Unable to find image data."
19976 msgstr ""
19978 #: ../share/extensions/inkex.py:66
19979 msgid ""
19980 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
19981 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
19982 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
19983 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
19984 msgstr ""
19986 #: ../share/extensions/inkex.py:222
19987 #, python-format
19988 msgid "No matching node for expression: %s"
19989 msgstr ""
19991 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
19992 #, python-format
19993 msgid "No style attribute found for id: %s"
19994 msgstr ""
19996 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
19997 #, python-format
19998 msgid "unable to locate marker: %s"
19999 msgstr ""
20001 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20002 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20003 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20004 msgid "This extension requires two selected paths."
20005 msgstr ""
20007 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20008 #, python-format
20009 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20010 msgstr ""
20012 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20013 msgid ""
20014 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20015 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20016 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20017 "numpy."
20018 msgstr ""
20020 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20021 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20022 #, python-format
20023 msgid ""
20024 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20025 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20026 msgstr ""
20028 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20029 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20030 msgid ""
20031 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20032 msgstr ""
20034 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20035 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20036 msgid ""
20037 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20038 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20039 msgstr ""
20041 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20042 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20043 msgid ""
20044 "The second selected object is not a path.\n"
20045 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20046 msgstr ""
20048 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20049 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20050 msgid ""
20051 "The first selected object is not a path.\n"
20052 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20053 msgstr ""
20055 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20056 msgid ""
20057 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20058 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20059 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
20060 msgstr ""
20062 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20063 msgid "No face data found in specified file."
20064 msgstr ""
20066 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20067 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20068 msgstr ""
20070 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20071 msgid "No edge data found in specified file."
20072 msgstr ""
20074 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20075 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20076 msgstr ""
20078 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20079 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20080 msgid ""
20081 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20082 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20083 msgstr ""
20085 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20086 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20087 msgstr ""
20089 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20090 msgid ""
20091 "This extension requires two selected paths. \n"
20092 "The second path must be exactly four nodes long."
20093 msgstr ""
20095 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20096 #, python-format
20097 msgid "Could not locate file: %s"
20098 msgstr ""
20100 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20101 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20102 msgstr ""
20104 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20105 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20106 msgid "You must select at least two elements."
20107 msgstr ""
20109 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20110 msgid "Add Nodes"
20111 msgstr ""
20113 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20114 msgid "By max. segment length"
20115 msgstr ""
20117 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20118 msgid "By number of segments"
20119 msgstr ""
20121 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20122 msgid "Division method"
20123 msgstr ""
20125 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20126 msgid "Maximum segment length (px)"
20127 msgstr ""
20129 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20130 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20131 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20132 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20133 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20134 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20135 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20136 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20137 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20138 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20139 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20140 msgid "Modify Path"
20141 msgstr ""
20143 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20144 msgid "Number of segments"
20145 msgstr ""
20147 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20148 msgid "AI 8.0 Input"
20149 msgstr ""
20151 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20152 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20153 msgstr ""
20155 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20156 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20157 msgstr ""
20159 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20160 msgid "AI SVG Input"
20161 msgstr ""
20163 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20164 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20165 msgstr ""
20167 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20168 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20169 msgstr ""
20171 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20172 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20173 msgstr ""
20175 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20176 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20177 msgstr ""
20179 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20180 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20181 msgstr ""
20183 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20184 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20185 msgstr ""
20187 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20188 msgid "Corel DRAW Input"
20189 msgstr ""
20191 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20192 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20193 msgstr ""
20195 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20196 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20197 msgstr ""
20199 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20200 msgid "Corel DRAW templates input"
20201 msgstr ""
20203 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20204 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20205 msgstr ""
20207 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20208 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20209 msgstr ""
20211 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20212 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20213 msgstr ""
20215 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20216 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20217 msgstr ""
20219 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20220 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20221 msgstr ""
20223 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20224 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20225 msgstr ""
20227 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20228 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20229 msgstr ""
20231 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20232 #, fuzzy
20233 msgid "Brighter"
20234 msgstr "উজ্জলতা"
20236 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20237 msgid "Blue Function"
20238 msgstr ""
20240 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20241 msgid "Green Function"
20242 msgstr ""
20244 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20245 msgid "Red Function"
20246 msgstr ""
20248 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20249 msgid "Darker"
20250 msgstr ""
20252 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20253 msgid "Grayscale"
20254 msgstr ""
20256 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20257 msgid "Less Hue"
20258 msgstr ""
20260 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20261 msgid "Less Light"
20262 msgstr ""
20264 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20265 msgid "Less Saturation"
20266 msgstr ""
20268 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20269 msgid "More Hue"
20270 msgstr ""
20272 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20273 msgid "More Light"
20274 msgstr ""
20276 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20277 msgid "More Saturation"
20278 msgstr ""
20280 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20281 msgid "Negative"
20282 msgstr ""
20284 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20285 #, fuzzy
20286 msgid "Randomize"
20287 msgstr "স্থগিত"
20289 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20290 msgid "Remove Blue"
20291 msgstr ""
20293 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20294 msgid "Remove Green"
20295 msgstr ""
20297 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20298 msgid "Remove Red"
20299 msgstr ""
20301 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20302 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20303 msgstr ""
20305 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20306 msgid "Replace color"
20307 msgstr ""
20309 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20310 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20311 msgstr ""
20313 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20314 msgid "RGB Barrel"
20315 msgstr ""
20317 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20318 msgid "Convert to Dashes"
20319 msgstr ""
20321 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20322 msgid "A diagram created with the program Dia"
20323 msgstr ""
20325 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20326 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20327 msgstr ""
20329 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20330 msgid "Dia Input"
20331 msgstr ""
20333 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20334 msgid ""
20335 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20336 "at http://live.gnome.org/Dia"
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20340 msgid ""
20341 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20342 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20343 "Inkscape installation."
20344 msgstr ""
20346 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20347 msgid "Dimensions"
20348 msgstr ""
20350 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20351 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20352 msgid "Visualize Path"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20356 msgid "X Offset"
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20360 msgid "Y Offset"
20361 msgstr ""
20363 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20364 msgid "Dot size"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20368 msgid "Font size"
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20372 msgid "Number Nodes"
20373 msgstr ""
20375 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20376 msgid "Altitudes"
20377 msgstr ""
20379 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20380 msgid "Angle Bisectors"
20381 msgstr ""
20383 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20384 msgid "Centroid"
20385 msgstr ""
20387 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20388 msgid "Circumcentre"
20389 msgstr ""
20391 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20392 msgid "Circumcircle"
20393 msgstr ""
20395 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20396 msgid "Common Objects"
20397 msgstr ""
20399 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20400 #, fuzzy
20401 msgid "Contact Triangle"
20402 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20404 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20405 msgid "Custom Point Specified By:"
20406 msgstr ""
20408 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20409 msgid "Custom Points and Options"
20410 msgstr ""
20412 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20413 msgid "Draw Circle Around This Point"
20414 msgstr ""
20416 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20417 #, fuzzy
20418 msgid "Draw From Triangle"
20419 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20421 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20422 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20426 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20427 msgstr ""
20429 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20430 msgid "Draw Marker At This Point"
20431 msgstr ""
20433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20434 #, fuzzy
20435 msgid "Excentral Triangle"
20436 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20438 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20439 msgid "Excentres"
20440 msgstr ""
20442 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20443 msgid "Excircles"
20444 msgstr ""
20446 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20447 #, fuzzy
20448 msgid "Extouch Triangle"
20449 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20451 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20452 msgid "Gergonne Point"
20453 msgstr ""
20455 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20456 msgid "Incentre"
20457 msgstr ""
20459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20460 msgid "Incircle"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20464 msgid "Nagel Point"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20468 msgid "Nine-Point Centre"
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20472 msgid "Nine-Point Circle"
20473 msgstr ""
20475 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20476 #, fuzzy
20477 msgid "Orthic Triangle"
20478 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20481 msgid "Orthocentre"
20482 msgstr ""
20484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20485 msgid "Point At"
20486 msgstr ""
20488 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20489 #, fuzzy
20490 msgid "Radius / px"
20491 msgstr "স্থগিত"
20493 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20494 msgid "Report this triangle's properties"
20495 msgstr ""
20497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20498 #, fuzzy
20499 msgid "Symmedial Triangle"
20500 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20502 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20503 msgid "Symmedian Point"
20504 msgstr ""
20506 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20507 msgid "Symmedians"
20508 msgstr ""
20510 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20511 msgid ""
20512 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20513 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20514 "your own ones.\n"
20515 "            \n"
20516 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20517 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20518 "function.\n"
20519 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20520 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20521 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20522 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20523 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20524 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20525 "\n"
20526 "You can use any standard Python math function:\n"
20527 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20528 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20529 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20530 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20531 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20532 "\n"
20533 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20534 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20535 "\n"
20536 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
20537 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20538 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20539 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20540 "            "
20541 msgstr ""
20543 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20544 #, fuzzy
20545 msgid "Triangle Function"
20546 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20548 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Trilinear Coordinates"
20551 msgstr "কৃতিত্ব"
20553 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20554 msgid ""
20555 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20556 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20557 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20558 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20559 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20560 msgstr ""
20562 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20563 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20564 msgstr ""
20566 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20567 #, fuzzy
20568 msgid "Character Encoding"
20569 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20571 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20572 msgid "DXF Input"
20573 msgstr ""
20575 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20576 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20577 msgstr ""
20579 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20580 msgid "Or, use manual scale factor"
20581 msgstr ""
20583 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20584 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20585 msgstr ""
20587 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20588 msgid ""
20589 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20590 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20591 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20592 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20593 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20594 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20595 msgstr ""
20597 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20598 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20599 msgstr ""
20601 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20602 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20603 msgstr ""
20605 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20606 msgid "enable ROBO-Master output"
20607 msgstr ""
20609 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20610 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20614 #, fuzzy
20615 msgid "DXF Output"
20616 msgstr "ফলাফল"
20618 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20619 msgid "DXF file written by pstoedit"
20620 msgstr ""
20622 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20623 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20624 msgstr ""
20626 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20627 #, fuzzy
20628 msgid "Blur height"
20629 msgstr "উজ্জলতা"
20631 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20632 msgid "Blur stdDeviation"
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20636 msgid "Blur width"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20640 msgid "Edge 3D"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20644 msgid "Illumination Angle"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20648 msgid "Only black and white"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20652 #, fuzzy
20653 msgid "Shades"
20654 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20656 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20657 msgid "Embed Images"
20658 msgstr ""
20660 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20661 msgid "Embed only selected images"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20665 msgid "EPS Input"
20666 msgstr ""
20668 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20669 msgid "LaTeX formula"
20670 msgstr ""
20672 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20673 msgid "LaTeX formula: "
20674 msgstr ""
20676 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20677 msgid "Export as GIMP Palette"
20678 msgstr ""
20680 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20681 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20682 msgstr ""
20684 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20685 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20686 msgstr ""
20688 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20689 msgid "Extract Image"
20690 msgstr ""
20692 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20693 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20694 msgstr ""
20696 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20697 msgid "Path to save image"
20698 msgstr ""
20700 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20701 msgid "Extrude"
20702 msgstr ""
20704 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20705 #, fuzzy
20706 msgid "Lines"
20707 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20709 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
20710 msgid "Polygons"
20711 msgstr ""
20713 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20714 msgid "Open files saved with XFIG"
20715 msgstr ""
20717 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20718 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20719 msgstr ""
20721 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20722 msgid "XFIG Input"
20723 msgstr ""
20725 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20726 msgid "Flatness"
20727 msgstr ""
20729 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20730 msgid "Flatten Beziers"
20731 msgstr ""
20733 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20734 msgid "Add Guide Lines"
20735 msgstr ""
20737 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20738 #, fuzzy
20739 msgid "Depth"
20740 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20742 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20743 msgid "Foldable Box"
20744 msgstr ""
20746 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20747 msgid "Paper Thickness"
20748 msgstr ""
20750 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20751 msgid "Tab Proportion"
20752 msgstr ""
20754 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20755 msgid "Fractalize"
20756 msgstr ""
20758 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20759 msgid "Smoothness"
20760 msgstr ""
20762 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20763 msgid "Subdivisions"
20764 msgstr ""
20766 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20767 msgid "Calculate first derivative numerically"
20768 msgstr ""
20770 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20771 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20772 msgid "Draw Axes"
20773 msgstr ""
20775 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20776 msgid "End X value"
20777 msgstr ""
20779 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20780 msgid "First derivative"
20781 msgstr ""
20783 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20784 msgid "Function"
20785 msgstr ""
20787 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20788 msgid "Function Plotter"
20789 msgstr ""
20791 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20792 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20793 msgid "Functions"
20794 msgstr ""
20796 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20797 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20798 msgstr ""
20800 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20801 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20802 msgstr ""
20804 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20805 msgid "Number of samples"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20809 msgid "Range and sampling"
20810 msgstr ""
20812 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20813 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20814 msgid "Remove rectangle"
20815 msgstr ""
20817 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20818 msgid ""
20819 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20820 "it will determine X and Y scales.\n"
20821 "\n"
20822 "With polar coordinates:\n"
20823 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20824 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20825 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20826 "   First derivative is always determined numerically."
20827 msgstr ""
20829 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20830 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20831 msgid ""
20832 "Standard Python math functions are available:\n"
20833 "\n"
20834 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20835 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20836 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20837 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20838 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20839 "\n"
20840 "The constants pi and e are also available."
20841 msgstr ""
20843 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20844 msgid "Start X value"
20845 msgstr ""
20847 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20848 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20849 msgid "Use"
20850 msgstr ""
20852 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20853 msgid "Use polar coordinates"
20854 msgstr ""
20856 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20857 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20858 msgstr ""
20860 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20861 msgid "Y value of rectangle's top"
20862 msgstr ""
20864 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20865 msgid "Circular pitch, px"
20866 msgstr ""
20868 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20869 #, fuzzy
20870 msgid "Gear"
20871 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20873 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20874 msgid "Number of teeth"
20875 msgstr ""
20877 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20878 msgid "Pressure angle"
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20882 msgid "GIMP XCF"
20883 msgstr ""
20885 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20886 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20887 msgstr ""
20889 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20890 msgid "Save Grid:"
20891 msgstr ""
20893 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20894 msgid "Save Guides:"
20895 msgstr ""
20897 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20898 msgid "Border Thickness [px]"
20899 msgstr ""
20901 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20902 msgid "Cartesian Grid"
20903 msgstr ""
20905 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20906 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20907 msgstr ""
20909 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20910 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20911 msgstr ""
20913 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20914 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20915 msgstr ""
20917 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20918 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20919 msgstr ""
20921 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20922 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20923 msgstr ""
20925 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20926 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20927 msgstr ""
20929 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20930 msgid "Major X Divisions"
20931 msgstr ""
20933 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20934 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20935 msgstr ""
20937 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20938 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20939 msgstr ""
20941 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20942 msgid "Major Y Divisions"
20943 msgstr ""
20945 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20946 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20947 msgstr ""
20949 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20950 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20951 msgstr ""
20953 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20954 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20955 msgstr ""
20957 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20958 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20959 msgstr ""
20961 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
20962 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
20963 msgstr ""
20965 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
20966 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
20967 msgstr ""
20969 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
20970 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
20971 msgstr ""
20973 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
20974 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
20975 msgstr ""
20977 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
20978 msgid "Angle Divisions"
20979 msgstr ""
20981 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
20982 msgid "Angle Divisions at Centre"
20983 msgstr ""
20985 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
20986 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
20987 msgstr ""
20989 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
20990 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
20991 msgstr ""
20993 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
20994 msgid "Circumferential Label Size [px]"
20995 msgstr ""
20997 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
20998 msgid "Circumferential Labels"
20999 msgstr ""
21001 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21002 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21003 msgstr ""
21005 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21006 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21007 msgstr ""
21009 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21010 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21011 msgstr ""
21013 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21014 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21015 msgstr ""
21017 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21018 msgid "Major Circular Divisions"
21019 msgstr ""
21021 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21022 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21023 msgstr ""
21025 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21026 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21027 msgstr ""
21029 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21030 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21031 msgstr ""
21033 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21034 msgid "Polar Grid"
21035 msgstr ""
21037 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21038 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21039 msgstr ""
21041 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21042 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21043 msgstr ""
21045 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21046 msgid "1/10"
21047 msgstr ""
21049 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21050 msgid "1/2"
21051 msgstr ""
21053 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21054 msgid "1/3"
21055 msgstr ""
21057 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21058 msgid "1/4"
21059 msgstr ""
21061 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21062 msgid "1/5"
21063 msgstr ""
21065 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21066 msgid "1/6"
21067 msgstr ""
21069 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21070 msgid "1/7"
21071 msgstr ""
21073 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21074 msgid "1/8"
21075 msgstr ""
21077 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21078 msgid "1/9"
21079 msgstr ""
21081 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21082 msgid "Custom..."
21083 msgstr ""
21085 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21086 msgid "Delete existing guides"
21087 msgstr ""
21089 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21090 msgid "Golden ratio"
21091 msgstr ""
21093 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21094 msgid "Guides creator"
21095 msgstr ""
21097 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21098 msgid "Horizontal guide each"
21099 msgstr ""
21101 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21102 #, fuzzy
21103 msgid "Preset"
21104 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21106 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21107 msgid "Rule-of-third"
21108 msgstr ""
21110 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21111 msgid "Start from edges"
21112 msgstr ""
21114 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21115 msgid "Vertical guide each"
21116 msgstr ""
21118 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21119 msgid "Draw Handles"
21120 msgstr ""
21122 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21123 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21124 msgstr ""
21126 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21127 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21128 msgstr ""
21130 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21131 #, fuzzy
21132 msgid "HPGL Output"
21133 msgstr "ফলাফল"
21135 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21136 msgid "Mirror Y-axis"
21137 msgstr ""
21139 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21140 msgid "Plot invisible layers"
21141 msgstr ""
21143 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21144 msgid "X-origin (px)"
21145 msgstr ""
21147 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21148 msgid "Y-origin (px)"
21149 msgstr ""
21151 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21152 msgid "hpgl output flatness"
21153 msgstr ""
21155 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21156 msgid "Ask Us a Question"
21157 msgstr ""
21159 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21160 msgid "Command Line Options"
21161 msgstr ""
21163 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21164 msgid "FAQ"
21165 msgstr ""
21167 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21168 msgid "Keys and Mouse Reference"
21169 msgstr ""
21171 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21172 msgid "Inkscape Manual"
21173 msgstr ""
21175 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21176 msgid "New in This Version"
21177 msgstr ""
21179 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21180 msgid "Report a Bug"
21181 msgstr ""
21183 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21184 msgid "SVG 1.1 Specification"
21185 msgstr ""
21187 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21188 msgid "Attribute to Interpolate"
21189 msgstr ""
21191 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21192 msgid "End Value"
21193 msgstr ""
21195 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21196 msgid "Float Number"
21197 msgstr ""
21199 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21200 msgid ""
21201 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21202 "this \"other\":"
21203 msgstr ""
21205 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21206 msgid "Integer Number"
21207 msgstr ""
21209 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21210 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21211 msgstr ""
21213 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21214 #, fuzzy
21215 msgid "No Unit"
21216 msgstr "অজানা"
21218 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21219 msgid "Other"
21220 msgstr ""
21222 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21223 msgid "Other Attribute"
21224 msgstr ""
21226 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21227 msgid "Other Attribute type"
21228 msgstr ""
21230 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21231 msgid "Start Value"
21232 msgstr ""
21234 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21235 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21236 msgid "Style"
21237 msgstr ""
21239 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21240 msgid "Tag"
21241 msgstr ""
21243 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21244 msgid ""
21245 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21246 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21247 "selection"
21248 msgstr ""
21250 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21251 #, fuzzy
21252 msgid "Transformation"
21253 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21255 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21256 #, fuzzy
21257 msgid "Translate X"
21258 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21260 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21261 #, fuzzy
21262 msgid "Translate Y"
21263 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21265 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21266 msgid "Where to apply?"
21267 msgstr ""
21269 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21270 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21271 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21272 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21273 msgstr ""
21275 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21276 msgid "Duplicate endpaths"
21277 msgstr ""
21279 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21280 msgid "Exponent"
21281 msgstr ""
21283 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21284 msgid "Interpolate"
21285 msgstr ""
21287 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21288 msgid "Interpolate style"
21289 msgstr ""
21291 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21292 msgid "Interpolation method"
21293 msgstr ""
21295 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21296 msgid "Interpolation steps"
21297 msgstr ""
21299 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21300 msgid ""
21301 "\n"
21302 "The path is generated by applying the \n"
21303 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21304 "Order times. The following commands are \n"
21305 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21306 "\n"
21307 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21308 "\n"
21309 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21310 "\n"
21311 "+: turn left\n"
21312 "\n"
21313 "-: turn right\n"
21314 "\n"
21315 "|: turn 180 degrees\n"
21316 "\n"
21317 "[: remember point\n"
21318 "\n"
21319 "]: return to remembered point\n"
21320 msgstr ""
21322 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21323 msgid "Axiom"
21324 msgstr ""
21326 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21327 msgid "Axiom and rules"
21328 msgstr ""
21330 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21331 msgid "L-system"
21332 msgstr ""
21334 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21335 msgid "Left angle"
21336 msgstr ""
21338 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21339 #, no-c-format
21340 msgid "Randomize angle (%)"
21341 msgstr ""
21343 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21344 #, no-c-format
21345 msgid "Randomize step (%)"
21346 msgstr ""
21348 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21349 msgid "Right angle"
21350 msgstr ""
21352 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21353 msgid "Rules"
21354 msgstr ""
21356 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21357 msgid "Step length (px)"
21358 msgstr ""
21360 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21361 msgid "Lorem ipsum"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21365 msgid "Number of paragraphs"
21366 msgstr ""
21368 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21369 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21373 msgid "Sentences per paragraph"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21377 msgid ""
21378 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21379 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21380 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21381 msgstr ""
21383 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21384 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21385 msgstr ""
21387 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21388 msgid "Font size [px]"
21389 msgstr ""
21391 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21392 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21393 msgid "Length Unit: "
21394 msgstr ""
21396 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21397 msgid "Measure"
21398 msgstr ""
21400 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21401 msgid "Measure Path"
21402 msgstr ""
21404 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21405 msgid "Offset [px]"
21406 msgstr ""
21408 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21409 msgid "Precision"
21410 msgstr ""
21412 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21413 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21414 msgstr ""
21416 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21417 msgid ""
21418 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21419 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21420 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21421 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21422 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21423 "real world, Scale must be set to 250."
21424 msgstr ""
21426 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21427 msgid "Angle"
21428 msgstr ""
21430 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21431 msgid "Magnitude"
21432 msgstr ""
21434 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21435 msgid "Motion"
21436 msgstr ""
21438 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21439 msgid "ASCII Text with outline markup"
21440 msgstr ""
21442 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21443 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21444 msgstr ""
21446 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21447 msgid "Text Outline Input"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21451 msgid "End t-value"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21455 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21456 msgstr ""
21458 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21459 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21460 msgstr ""
21462 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21463 msgid "Parametric Curves"
21464 msgstr ""
21466 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21467 msgid "Range and Sampling"
21468 msgstr ""
21470 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21471 #, fuzzy
21472 msgid "Samples"
21473 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21475 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21476 msgid ""
21477 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21478 "it will determine X and Y scales.\n"
21479 "\n"
21480 "First derivatives are always determined numerically."
21481 msgstr ""
21483 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21484 msgid "Start t-value"
21485 msgstr ""
21487 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21488 msgid "x-Function"
21489 msgstr ""
21491 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21492 msgid "x-value of rectangle's left"
21493 msgstr ""
21495 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21496 msgid "x-value of rectangle's right"
21497 msgstr ""
21499 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21500 msgid "y-Function"
21501 msgstr ""
21503 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21504 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21505 msgstr ""
21507 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21508 msgid "y-value of rectangle's top"
21509 msgstr ""
21511 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21512 msgid "Copies of the pattern:"
21513 msgstr ""
21515 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21516 msgid "Deformation type:"
21517 msgstr ""
21519 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21520 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21521 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21522 msgstr ""
21524 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21525 msgid "Pattern along Path"
21526 msgstr ""
21528 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21529 msgid "Ribbon"
21530 msgstr ""
21532 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Snake"
21535 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21537 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21538 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21539 msgid "Space between copies:"
21540 msgstr ""
21542 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21543 msgid ""
21544 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21545 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21546 "clones... allowed)"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21550 #, fuzzy
21551 msgid "Cloned"
21552 msgstr "বন্ধ"
21554 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21555 msgid "Copied"
21556 msgstr ""
21558 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21559 msgid "Follow path orientation"
21560 msgstr ""
21562 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Moved"
21565 msgstr "বন্ধ"
21567 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21568 msgid "Original pattern will be:"
21569 msgstr ""
21571 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21572 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21573 msgstr ""
21575 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21576 msgid ""
21577 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21578 "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
21579 "shapes, clones are allowed."
21580 msgstr ""
21582 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21583 msgid "Bleed (in)"
21584 msgstr ""
21586 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21587 msgid "Bond Weight #"
21588 msgstr ""
21590 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21591 msgid "Book Height (inches)"
21592 msgstr ""
21594 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21595 msgid "Book Properties"
21596 msgstr ""
21598 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21599 msgid "Book Width (inches)"
21600 msgstr ""
21602 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21603 msgid "Caliper (inches)"
21604 msgstr ""
21606 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21607 #, fuzzy
21608 msgid "Cover"
21609 msgstr "বন্ধ"
21611 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21612 msgid "Cover Thickness Measurement"
21613 msgstr ""
21615 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21616 msgid "Interior Pages"
21617 msgstr ""
21619 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21620 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21621 msgstr ""
21623 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21624 msgid "Number of Pages"
21625 msgstr ""
21627 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21628 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21629 msgstr ""
21631 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21632 msgid "Paper Thickness Measurement"
21633 msgstr ""
21635 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21636 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21637 msgstr ""
21639 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21640 msgid "Remove existing guides"
21641 msgstr ""
21643 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21644 msgid "Specify Width"
21645 msgstr ""
21647 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21648 msgid "Perspective"
21649 msgstr ""
21651 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21652 msgid "AutoCAD Plot Input"
21653 msgstr ""
21655 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21656 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21657 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21658 msgstr ""
21660 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21661 msgid "Open HPGL plotter files"
21662 msgstr ""
21664 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21665 msgid "AutoCAD Plot Output"
21666 msgstr ""
21668 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21669 msgid "Save a file for plotters"
21670 msgstr ""
21672 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21673 msgid "3D Polyhedron"
21674 msgstr ""
21676 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21677 msgid "Clockwise wound object"
21678 msgstr ""
21680 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21681 msgid "Cube"
21682 msgstr ""
21684 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21685 msgid "Cuboctahedron"
21686 msgstr ""
21688 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21689 msgid "Dodecahedron"
21690 msgstr ""
21692 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21693 msgid "Draw back-facing polygons"
21694 msgstr ""
21696 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21697 msgid "Edge-Specified"
21698 msgstr ""
21700 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21701 msgid "Edges"
21702 msgstr ""
21704 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21705 msgid "Face-Specified"
21706 msgstr ""
21708 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21709 msgid "Faces"
21710 msgstr ""
21712 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21713 #, fuzzy
21714 msgid "Filename:"
21715 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21717 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21718 msgid "Fill color, Blue"
21719 msgstr ""
21721 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21722 msgid "Fill color, Green"
21723 msgstr ""
21725 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21726 msgid "Fill color, Red"
21727 msgstr ""
21729 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21730 #, no-c-format
21731 msgid "Fill opacity, %"
21732 msgstr ""
21734 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21735 msgid "Great Dodecahedron"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21739 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21743 msgid "Icosahedron"
21744 msgstr ""
21746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21747 #, fuzzy
21748 msgid "Light X"
21749 msgstr "উজ্জলতা"
21751 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21752 #, fuzzy
21753 msgid "Light Y"
21754 msgstr "উজ্জলতা"
21756 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Light Z"
21759 msgstr "উজ্জলতা"
21761 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21762 msgid "Load from file"
21763 msgstr ""
21765 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21766 msgid "Maximum"
21767 msgstr ""
21769 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21770 msgid "Mean"
21771 msgstr ""
21773 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21774 msgid "Minimum"
21775 msgstr ""
21777 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21778 #, fuzzy
21779 msgid "Model file"
21780 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21782 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21783 #, fuzzy
21784 msgid "Object Type"
21785 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21787 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21788 #, fuzzy
21789 msgid "Object:"
21790 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21793 msgid "Octahedron"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
21797 msgid "Rotate around:"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21801 msgid "Rotation, degrees"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21805 msgid "Scaling factor"
21806 msgstr ""
21808 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21809 #, fuzzy
21810 msgid "Shading"
21811 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21813 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
21814 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21815 msgstr ""
21817 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21818 msgid "Snub Cube"
21819 msgstr ""
21821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21822 msgid "Snub Dodecahedron"
21823 msgstr ""
21825 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
21826 #, no-c-format
21827 msgid "Stroke opacity, %"
21828 msgstr ""
21830 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21831 msgid "Stroke width, px"
21832 msgstr ""
21834 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21835 msgid "Tetrahedron"
21836 msgstr ""
21838 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21839 msgid "Then rotate around:"
21840 msgstr ""
21842 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21843 msgid "Truncated Cube"
21844 msgstr ""
21846 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21847 msgid "Truncated Dodecahedron"
21848 msgstr ""
21850 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21851 msgid "Truncated Icosahedron"
21852 msgstr ""
21854 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21855 msgid "Truncated Octahedron"
21856 msgstr ""
21858 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21859 msgid "Truncated Tetrahedron"
21860 msgstr ""
21862 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21863 msgid "Vertices"
21864 msgstr ""
21866 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21867 #, fuzzy
21868 msgid "View"
21869 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21871 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21872 msgid "X-Axis"
21873 msgstr ""
21875 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21876 msgid "Y-Axis"
21877 msgstr ""
21879 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21880 msgid "Z-Axis"
21881 msgstr ""
21883 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21884 msgid "Z-sort faces by:"
21885 msgstr ""
21887 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21888 msgid "Bleed Margin"
21889 msgstr ""
21891 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21892 msgid "Bleed Marks"
21893 msgstr ""
21895 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21896 msgid "Bottom:"
21897 msgstr ""
21899 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21900 msgid "Canvas"
21901 msgstr ""
21903 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21904 #, fuzzy
21905 msgid "Color Bars"
21906 msgstr "বন্ধ"
21908 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21909 msgid "Crop Marks"
21910 msgstr ""
21912 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21913 msgid "Left:"
21914 msgstr ""
21916 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21917 #, fuzzy
21918 msgid "Marks"
21919 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21921 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21922 msgid "Page Information"
21923 msgstr ""
21925 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21926 msgid "Positioning"
21927 msgstr ""
21929 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21930 msgid "Printing Marks"
21931 msgstr ""
21933 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21934 msgid "Registration Marks"
21935 msgstr ""
21937 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21938 #, fuzzy
21939 msgid "Right:"
21940 msgstr "উজ্জলতা"
21942 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
21943 msgid "Set crop marks to"
21944 msgstr ""
21946 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21947 msgid "Star Target"
21948 msgstr ""
21950 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21951 msgid "Top:"
21952 msgstr ""
21954 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21955 #, fuzzy
21956 msgid "PostScript Input"
21957 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21959 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21960 msgid "Jitter nodes"
21961 msgstr ""
21963 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21964 msgid "Maximum displacement in X, px"
21965 msgstr ""
21967 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
21968 msgid "Maximum displacement in Y, px"
21969 msgstr ""
21971 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
21972 msgid "Shift node handles"
21973 msgstr ""
21975 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
21976 msgid "Shift nodes"
21977 msgstr ""
21979 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
21980 msgid ""
21981 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
21982 "selected path."
21983 msgstr ""
21985 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
21986 msgid "Use normal distribution"
21987 msgstr ""
21989 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
21990 msgid "Alphabet Soup"
21991 msgstr ""
21993 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Random Seed"
21996 msgstr "স্থগিত"
21998 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
21999 #, fuzzy
22000 msgid "Bar Height:"
22001 msgstr "উজ্জলতা"
22003 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22004 msgid "Barcode"
22005 msgstr ""
22007 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22008 msgid "Barcode Data:"
22009 msgstr ""
22011 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22012 msgid "Barcode Type:"
22013 msgstr ""
22015 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22016 msgid "Arbitrary Angle:"
22017 msgstr ""
22019 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22020 msgid "Arrange"
22021 msgstr ""
22023 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22024 msgid "Bottom"
22025 msgstr ""
22027 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22028 msgid "Bottom to Top (90)"
22029 msgstr ""
22031 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22032 msgid "Horizontal Point:"
22033 msgstr ""
22035 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22036 msgid "Left to Right (0)"
22037 msgstr ""
22039 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22040 #, fuzzy
22041 msgid "Middle"
22042 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22044 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22045 msgid "Radial Inward"
22046 msgstr ""
22048 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22049 msgid "Radial Outward"
22050 msgstr ""
22052 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22053 #, fuzzy
22054 msgid "Restack"
22055 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22057 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22058 msgid "Restack Direction:"
22059 msgstr ""
22061 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22062 msgid "Right to Left (180)"
22063 msgstr ""
22065 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22066 msgid "Top"
22067 msgstr ""
22069 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22070 msgid "Top to Bottom (270)"
22071 msgstr ""
22073 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22074 msgid "Vertical Point:"
22075 msgstr ""
22077 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22078 msgid "Initial size"
22079 msgstr ""
22081 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22082 msgid "Minimum size"
22083 msgstr ""
22085 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22086 msgid "Random Tree"
22087 msgstr ""
22089 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22090 #, no-c-format
22091 msgid "Curve (%):"
22092 msgstr ""
22094 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22095 msgid "Rubber Stretch"
22096 msgstr ""
22098 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22099 #, no-c-format
22100 msgid "Strength (%):"
22101 msgstr ""
22103 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22104 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22105 msgstr ""
22107 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22108 #, fuzzy
22109 msgid "Optimized SVG Output"
22110 msgstr "ফলাফল"
22112 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22113 #, fuzzy
22114 msgid "Scalable Vector Graphics"
22115 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22117 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22118 #, fuzzy
22119 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22120 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22122 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22123 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22124 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22125 msgstr ""
22127 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22128 msgid "sK1 vector graphics files input"
22129 msgstr ""
22131 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22132 #, fuzzy
22133 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22134 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22136 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22137 msgid "sK1 vector graphics files output"
22138 msgstr ""
22140 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22141 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22142 msgstr ""
22144 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22145 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22146 msgstr ""
22148 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22149 msgid "Sketch Input"
22150 msgstr ""
22152 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22153 msgid "Gear Placement"
22154 msgstr ""
22156 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22157 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22158 msgstr ""
22160 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22161 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22162 msgstr ""
22164 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22165 msgid "Quality (Default = 16)"
22166 msgstr ""
22168 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22169 msgid "R - Ring Radius (px)"
22170 msgstr ""
22172 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22173 msgid "Rotation (deg)"
22174 msgstr ""
22176 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22177 msgid "Spirograph"
22178 msgstr ""
22180 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22181 msgid "d - Pen Radius (px)"
22182 msgstr ""
22184 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22185 msgid "r - Gear Radius (px)"
22186 msgstr ""
22188 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22189 msgid "Behavior"
22190 msgstr ""
22192 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22193 msgid "Straighten Segments"
22194 msgstr ""
22196 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22197 msgid "Envelope"
22198 msgstr ""
22200 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22201 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22202 msgstr ""
22204 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22205 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22206 msgstr ""
22208 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22209 #, fuzzy
22210 msgid "XAML Output"
22211 msgstr "ফলাফল"
22213 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22214 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22215 msgstr ""
22217 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22218 msgid ""
22219 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22220 "files"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22224 #, fuzzy
22225 msgid "ZIP Output"
22226 msgstr "ফলাফল"
22228 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22229 msgid ""
22230 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22231 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22232 msgstr ""
22234 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22235 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22236 msgstr ""
22238 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22239 msgid "Automatically set size and position"
22240 msgstr ""
22242 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22243 #, fuzzy
22244 msgid "Calendar"
22245 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22247 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Char Encoding"
22250 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22252 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22253 msgid "Configuration"
22254 msgstr ""
22256 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22257 msgid "Day color"
22258 msgstr ""
22260 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22261 msgid "Day names"
22262 msgstr ""
22264 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22265 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22266 msgstr ""
22268 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22269 msgid ""
22270 "January February March April May June July August September October November "
22271 "December"
22272 msgstr ""
22274 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22275 msgid "Localization"
22276 msgstr ""
22278 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22279 msgid "Monday"
22280 msgstr ""
22282 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22283 msgid "Month (0 for all)"
22284 msgstr ""
22286 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22287 msgid "Month Margin"
22288 msgstr ""
22290 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22291 msgid "Month Width"
22292 msgstr ""
22294 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22295 msgid "Month color"
22296 msgstr ""
22298 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22299 msgid "Month names"
22300 msgstr ""
22302 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22303 msgid "Months per line"
22304 msgstr ""
22306 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22307 msgid "Next month day color"
22308 msgstr ""
22310 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22311 msgid "Saturday"
22312 msgstr ""
22314 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22315 msgid "Saturday and Sunday"
22316 msgstr ""
22318 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22319 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22320 msgstr ""
22322 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22323 msgid "Sunday"
22324 msgstr ""
22326 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22327 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22328 msgstr ""
22330 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22331 msgid "Week start day"
22332 msgstr ""
22334 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22335 msgid "Weekday name color "
22336 msgstr ""
22338 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22339 msgid "Weekend"
22340 msgstr ""
22342 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22343 msgid "Weekend day color"
22344 msgstr ""
22346 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22347 msgid "Year (0 for current)"
22348 msgstr ""
22350 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22351 msgid "Year color"
22352 msgstr ""
22354 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22355 msgid "You may change the names for other languages:"
22356 msgstr ""
22358 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22359 msgid "Convert to Braille"
22360 msgstr ""
22362 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22363 msgid "fLIP cASE"
22364 msgstr ""
22366 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22367 msgid "lowercase"
22368 msgstr ""
22370 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22371 msgid "rANdOm CasE"
22372 msgstr ""
22374 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22375 msgid "By:"
22376 msgstr ""
22378 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22379 msgid "Replace text"
22380 msgstr ""
22382 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22383 msgid "Replace:"
22384 msgstr ""
22386 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22387 msgid "Sentence case"
22388 msgstr ""
22390 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22391 msgid "Title Case"
22392 msgstr ""
22394 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22395 msgid "UPPERCASE"
22396 msgstr ""
22398 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22399 #, fuzzy
22400 msgid "Angle a / deg"
22401 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22403 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22404 #, fuzzy
22405 msgid "Angle b / deg"
22406 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22408 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Angle c / deg"
22411 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22413 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22414 msgid "From Side a and Angles a, b"
22415 msgstr ""
22417 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22418 msgid "From Side c and Angles a, b"
22419 msgstr ""
22421 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22422 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22426 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22430 msgid "From Three Sides"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22434 msgid "Side Length a / px"
22435 msgstr ""
22437 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22438 msgid "Side Length b / px"
22439 msgstr ""
22441 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22442 msgid "Side Length c / px"
22443 msgstr ""
22445 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Triangle"
22448 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22450 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22451 msgid "ASCII Text"
22452 msgstr ""
22454 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22455 msgid "Text File (*.txt)"
22456 msgstr ""
22458 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22459 msgid "Text Input"
22460 msgstr ""
22462 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22463 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22464 msgstr ""
22466 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22467 msgid "Attribute to set"
22468 msgstr ""
22470 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22471 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22472 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22473 msgstr ""
22475 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22476 msgid ""
22477 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22478 "space, and only with a space."
22479 msgstr ""
22481 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22482 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22483 msgid "Run it after"
22484 msgstr ""
22486 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22487 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22488 msgid "Run it before"
22489 msgstr ""
22491 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22492 msgid "Set Attributes"
22493 msgstr ""
22495 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22496 msgid "Source and destination of setting"
22497 msgstr ""
22499 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22500 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22501 msgstr ""
22503 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22504 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22505 msgstr ""
22507 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22508 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22509 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22510 msgstr ""
22512 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22513 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22514 msgid ""
22515 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22516 "browser (like Firefox)."
22517 msgstr ""
22519 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22520 msgid ""
22521 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22522 "a defined event occurs on the first selected element."
22523 msgstr ""
22525 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22526 msgid "Value to set"
22527 msgstr ""
22529 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22530 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22531 msgid "Web"
22532 msgstr ""
22534 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22535 msgid "When should the set be done?"
22536 msgstr ""
22538 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22539 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22540 msgid "on activate"
22541 msgstr ""
22543 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22544 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22545 msgid "on blur"
22546 msgstr ""
22548 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22549 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22550 msgid "on click"
22551 msgstr ""
22553 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22554 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22555 msgid "on element loaded"
22556 msgstr ""
22558 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22559 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22560 msgid "on focus"
22561 msgstr ""
22563 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22564 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22565 msgid "on mouse down"
22566 msgstr ""
22568 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22569 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22570 msgid "on mouse move"
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22574 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22575 msgid "on mouse out"
22576 msgstr ""
22578 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22579 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22580 msgid "on mouse over"
22581 msgstr ""
22583 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22584 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22585 msgid "on mouse up"
22586 msgstr ""
22588 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22589 msgid "All selected ones transmit to the last one"
22590 msgstr ""
22592 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22593 msgid "Attribute to transmit"
22594 msgstr ""
22596 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22597 msgid ""
22598 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22599 "with a space, and only with a space."
22600 msgstr ""
22602 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22603 msgid "Source and destination of transmitting"
22604 msgstr ""
22606 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22607 msgid "The first selected transmits to all others"
22608 msgstr ""
22610 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22611 msgid ""
22612 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22613 "to the second when an event occurs."
22614 msgstr ""
22616 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22617 msgid "Transmit Attributes"
22618 msgstr ""
22620 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22621 msgid "When to transmit"
22622 msgstr ""
22624 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22625 msgid "Amount of whirl"
22626 msgstr ""
22628 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22629 msgid "Rotation is clockwise"
22630 msgstr ""
22632 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22633 msgid "Whirl"
22634 msgstr ""
22636 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22637 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22638 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22639 msgstr ""
22641 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22642 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22643 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22644 msgstr ""
22646 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22647 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22648 msgid "Windows Metafile Input"
22649 msgstr ""
22651 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22652 msgid "XAML Input"
22653 msgstr ""
22655 #, fuzzy
22656 #~ msgid "Autosave"
22657 #~ msgstr "লেখকবৃন্দ"
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "File"
22661 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22663 #, fuzzy
22664 #~ msgid "restack|Left"
22665 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "restack|Middle"
22669 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "restack|Right"
22673 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "restack|Top"
22677 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "Gelatine"
22681 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "Burnt edges"
22685 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22687 #, fuzzy
22688 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22689 #~ msgstr "ফলাফল"
22691 #, fuzzy
22692 #~ msgid "EPSI Output"
22693 #~ msgstr "ফলাফল"
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22697 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22699 #, fuzzy
22700 #~ msgid "Badge"
22701 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Ghost outline"
22705 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "2nd path"
22709 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "Starting"
22713 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "Number of copies"
22717 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "angle"
22721 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "Adjust the offset"
22725 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Adjust the origin"
22729 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Label"
22733 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "All Image Files"
22737 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Path:"
22741 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "Close file"
22745 #~ msgstr "বন্ধ"
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "Pause"
22749 #~ msgstr "স্থগিত"
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "_Register"
22753 #~ msgstr "স্থগিত"
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "Organization"
22757 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "Unicode"
22761 #~ msgstr "অজানা"
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Kilt"
22765 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22769 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "Convolve"
22773 #~ msgstr "বন্ধ"
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22777 #~ msgstr "ফলাফল"
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "PDF File"
22781 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "Cairo PS Output"
22785 #~ msgstr "ফলাফল"
22787 #, fuzzy
22788 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22789 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22791 #, fuzzy
22792 #~ msgid "Metal"
22793 #~ msgstr "সর্বমোট"
22795 #, fuzzy
22796 #~ msgid "PatternedGlass"
22797 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Lolo"
22801 #~ msgstr "বন্ধ"
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "_Nodes"
22805 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22809 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22813 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "Angle Z"
22817 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22821 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "Postscript"
22825 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "Tall"
22829 #~ msgstr "সর্বমোট"
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22833 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22835 #, fuzzy
22836 #~ msgid "Date:"
22837 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22839 #, fuzzy
22840 #~ msgid "Subject:"
22841 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22843 #, fuzzy
22844 #~ msgid "Coverage:"
22845 #~ msgstr "বন্ধ"
22847 #, fuzzy
22848 #~ msgid "Angle Y"
22849 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22851 #, fuzzy
22852 #~ msgid "unknown error"
22853 #~ msgstr "অজানা"