Code

Update with strings from current sources.
[inkscape.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1686
7 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2267
8 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
9 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
10 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
11 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
12 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: inkscape\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 15:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
19 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
20 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
27 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
28 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
29 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
31 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
32 #, fuzzy
33 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
34 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
36 #: ../src/arc-context.cpp:337
37 msgid ""
38 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
39 msgstr ""
41 #: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
42 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:442
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:460
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/connector-context.cpp:519
57 msgid "Creating new connector"
58 msgstr ""
60 #: ../src/connector-context.cpp:746
61 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
62 msgstr ""
64 #: ../src/connector-context.cpp:794
65 msgid "Reroute connector"
66 msgstr ""
68 #. Flush pending updates
69 #: ../src/connector-context.cpp:959
70 msgid "Create connector"
71 msgstr ""
73 #: ../src/connector-context.cpp:983
74 msgid "Finishing connector"
75 msgstr ""
77 #: ../src/connector-context.cpp:1127
78 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:1200
82 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
83 msgstr ""
85 #: ../src/connector-context.cpp:1311
86 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
87 msgstr ""
89 #: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
90 msgid "Make connectors avoid selected objects"
91 msgstr ""
93 #: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4423
94 msgid "Make connectors ignore selected objects"
95 msgstr ""
97 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
98 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
99 msgstr ""
101 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
102 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
103 msgstr ""
105 #: ../src/desktop-events.cpp:111
106 msgid "Create guide"
107 msgstr ""
109 #: ../src/desktop-events.cpp:185
110 msgid "Move guide"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
114 msgid "Delete guide"
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop-events.cpp:209
118 #, c-format
119 msgid "%s at %s"
120 msgstr ""
122 #: ../src/desktop.cpp:716
123 msgid "No previous zoom."
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop.cpp:741
127 msgid "No next zoom."
128 msgstr ""
130 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
131 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
132 msgstr ""
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
135 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
139 #, c-format
140 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
141 msgstr ""
143 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
144 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
145 msgstr ""
147 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
148 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
149 msgstr ""
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
152 msgid "Unclump tiled clones"
153 msgstr ""
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
156 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
157 msgstr ""
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
160 msgid "Delete tiled clones"
161 msgstr ""
163 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2059
164 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
168 msgid ""
169 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
170 "group</b>."
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
174 msgid "Create tiled clones"
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
178 msgid "<small>Per row:</small>"
179 msgstr ""
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
182 msgid "<small>Per column:</small>"
183 msgstr ""
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
186 msgid "<small>Randomize:</small>"
187 msgstr ""
189 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
190 msgid "_Symmetry"
191 msgstr ""
193 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
194 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
195 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
196 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
197 #.
198 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
199 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
200 msgstr ""
202 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
204 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
208 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
212 msgid "<b>PM</b>: reflection"
213 msgstr ""
215 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
216 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
218 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
222 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
226 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
230 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
234 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
238 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
242 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
246 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
250 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
251 msgstr ""
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
254 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
255 msgstr ""
257 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
258 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
259 msgstr ""
261 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
262 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
263 msgstr ""
265 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
266 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
267 msgstr ""
269 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
270 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
271 msgstr ""
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
274 msgid "S_hift"
275 msgstr ""
277 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
279 #, no-c-format
280 msgid "<b>Shift X:</b>"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
284 #, no-c-format
285 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
289 #, no-c-format
290 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
291 msgstr ""
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
294 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
295 msgstr ""
297 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
298 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
299 #, no-c-format
300 msgid "<b>Shift Y:</b>"
301 msgstr ""
303 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
304 #, no-c-format
305 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
306 msgstr ""
308 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
309 #, no-c-format
310 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
311 msgstr ""
313 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
314 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
315 msgstr ""
317 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
318 msgid "<b>Exponent:</b>"
319 msgstr ""
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
322 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
323 msgstr ""
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
326 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
327 msgstr ""
329 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
332 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
333 msgid "<small>Alternate:</small>"
334 msgstr ""
336 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
337 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
338 msgstr ""
340 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
341 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
342 msgstr ""
344 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
345 msgid "Sc_ale"
346 msgstr ""
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
349 msgid "<b>Scale X:</b>"
350 msgstr ""
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
353 #, no-c-format
354 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
355 msgstr ""
357 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
358 #, no-c-format
359 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
363 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
364 msgstr ""
366 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
367 msgid "<b>Scale Y:</b>"
368 msgstr ""
370 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
371 #, no-c-format
372 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
373 msgstr ""
375 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
376 #, no-c-format
377 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
378 msgstr ""
380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
381 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
382 msgstr ""
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
385 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
386 msgstr ""
388 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
389 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
390 msgstr ""
392 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
393 msgid "_Rotation"
394 msgstr ""
396 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
397 msgid "<b>Angle:</b>"
398 msgstr ""
400 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
401 #, no-c-format
402 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
403 msgstr ""
405 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
406 #, no-c-format
407 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
411 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
415 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
419 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
423 msgid "_Blur & opacity"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
427 msgid "<b>Blur:</b>"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
431 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
435 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
439 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
443 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
444 msgstr ""
446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
447 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
448 msgstr ""
450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
451 msgid "<b>Fade out:</b>"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
455 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
459 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
463 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
467 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
471 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
475 msgid "Co_lor"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
479 msgid "Initial color: "
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
483 msgid "Initial color of tiled clones"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
487 msgid ""
488 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
489 "stroke)"
490 msgstr ""
492 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
493 msgid "<b>H:</b>"
494 msgstr ""
496 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
497 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
498 msgstr ""
500 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
501 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
502 msgstr ""
504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
505 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
506 msgstr ""
508 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
509 msgid "<b>S:</b>"
510 msgstr ""
512 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
513 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
514 msgstr ""
516 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
517 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
518 msgstr ""
520 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
521 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
525 msgid "<b>L:</b>"
526 msgstr ""
528 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
529 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
530 msgstr ""
532 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
533 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
534 msgstr ""
536 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
537 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
538 msgstr ""
540 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
541 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
542 msgstr ""
544 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
545 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
546 msgstr ""
548 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
549 msgid "_Trace"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
553 msgid "Trace the drawing under the tiles"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
557 msgid ""
558 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
559 "apply it to the clone"
560 msgstr ""
562 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
563 msgid "1. Pick from the drawing:"
564 msgstr ""
566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
567 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
568 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
569 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
570 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
571 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
572 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
573 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
574 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
575 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
576 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
577 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
578 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
579 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
580 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
581 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
582 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
583 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
584 msgid "Color"
585 msgstr ""
587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
588 msgid "Pick the visible color and opacity"
589 msgstr ""
591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
592 msgid "Opacity"
593 msgstr ""
595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
596 msgid "Pick the total accumulated opacity"
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
600 msgid "R"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
604 msgid "Pick the Red component of the color"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
608 msgid "G"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
612 msgid "Pick the Green component of the color"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
616 msgid "B"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
620 msgid "Pick the Blue component of the color"
621 msgstr ""
623 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
624 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
626 msgid "clonetiler|H"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
630 msgid "Pick the hue of the color"
631 msgstr ""
633 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
634 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
636 msgid "clonetiler|S"
637 msgstr ""
639 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
640 msgid "Pick the saturation of the color"
641 msgstr ""
643 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
644 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
646 msgid "clonetiler|L"
647 msgstr ""
649 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
650 msgid "Pick the lightness of the color"
651 msgstr ""
653 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
654 msgid "2. Tweak the picked value:"
655 msgstr ""
657 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
658 msgid "Gamma-correct:"
659 msgstr ""
661 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
662 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
663 msgstr ""
665 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
666 msgid "Randomize:"
667 msgstr ""
669 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
670 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
671 msgstr ""
673 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
674 msgid "Invert:"
675 msgstr ""
677 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
678 msgid "Invert the picked value"
679 msgstr ""
681 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
682 msgid "3. Apply the value to the clones':"
683 msgstr ""
685 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
686 msgid "Presence"
687 msgstr ""
689 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
690 msgid ""
691 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
692 "that point"
693 msgstr ""
695 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
696 msgid "Size"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
700 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
704 msgid ""
705 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
706 "or stroke)"
707 msgstr ""
709 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
710 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
714 msgid "How many rows in the tiling"
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
718 msgid "How many columns in the tiling"
719 msgstr ""
721 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
722 msgid "Width of the rectangle to be filled"
723 msgstr ""
725 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
726 msgid "Height of the rectangle to be filled"
727 msgstr ""
729 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
730 msgid "Rows, columns: "
731 msgstr ""
733 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
734 msgid "Create the specified number of rows and columns"
735 msgstr ""
737 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
738 msgid "Width, height: "
739 msgstr ""
741 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
742 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
746 msgid "Use saved size and position of the tile"
747 msgstr ""
749 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
750 msgid ""
751 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
752 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
756 msgid " <b>_Create</b> "
757 msgstr ""
759 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
760 msgid "Create and tile the clones of the selection"
761 msgstr ""
763 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
764 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
765 #. diagrams on the left in the following screenshot:
766 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
767 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
769 msgid " _Unclump "
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
773 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
777 msgid " Re_move "
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
781 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
785 msgid " R_eset "
786 msgstr ""
788 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
790 msgid ""
791 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
792 "to zero"
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
796 msgid "Messages"
797 msgstr ""
799 #. ## Add a menu for clear()
800 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
801 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
802 msgid "_File"
803 msgstr "ফাইল (_ফ)"
805 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
806 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
807 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
808 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
809 msgid "_Clear"
810 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
812 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
813 msgid "Capture log messages"
814 msgstr ""
816 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
817 msgid "Release log messages"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
821 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
822 msgid "none"
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2453
826 msgid "_Page"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2457
830 msgid "_Drawing"
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2459
834 msgid "_Selection"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/export.cpp:142
838 msgid "_Custom"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
842 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
846 msgid "Units:"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
850 msgid "_x0:"
851 msgstr ""
853 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
854 msgid "x_1:"
855 msgstr ""
857 #. Stroke width
858 #: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
859 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
860 msgid "Width:"
861 msgstr ""
863 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
864 msgid "_y0:"
865 msgstr ""
867 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
868 msgid "y_1:"
869 msgstr ""
871 #: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
872 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
873 msgid "Height:"
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/export.cpp:465
877 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
878 msgstr ""
880 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
881 msgid "_Width:"
882 msgstr ""
884 #: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
885 msgid "pixels at"
886 msgstr ""
888 #: ../src/dialogs/export.cpp:488
889 msgid "dp_i"
890 msgstr ""
892 #: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
893 msgid "dpi"
894 msgstr ""
896 #. true = has mnemonic
897 #: ../src/dialogs/export.cpp:518
898 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
899 msgstr ""
901 #: ../src/dialogs/export.cpp:589
902 msgid "_Browse..."
903 msgstr ""
905 #: ../src/dialogs/export.cpp:618
906 msgid "Batch export all selected objects"
907 msgstr ""
909 #: ../src/dialogs/export.cpp:622
910 msgid ""
911 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
912 "(caution, overwrites without asking!)"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/export.cpp:630
916 msgid "Hide all except selected"
917 msgstr ""
919 #: ../src/dialogs/export.cpp:634
920 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
921 msgstr ""
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:651
924 msgid "_Export"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:655
928 msgid "Export the bitmap file with these settings"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:681
932 #, c-format
933 msgid "Batch export %d selected objects"
934 msgstr ""
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
937 msgid "Export in progress"
938 msgstr ""
940 #: ../src/dialogs/export.cpp:1083
941 #, c-format
942 msgid "Exporting %d files"
943 msgstr ""
945 #: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
946 #, c-format
947 msgid "Could not export to filename %s.\n"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:1151
951 msgid "You have to enter a filename"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:1156
955 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:1165
959 #, c-format
960 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
961 msgstr ""
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:1181
964 #, c-format
965 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
966 msgstr ""
968 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
969 msgid "Select a filename for exporting"
970 msgstr ""
972 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
973 msgid "Change fill rule"
974 msgstr ""
976 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
977 msgid "Set fill color"
978 msgstr ""
980 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
981 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
982 msgid "Remove fill"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
986 msgid "Set gradient on fill"
987 msgstr ""
989 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
990 msgid "Set pattern on fill"
991 msgstr ""
993 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
994 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
995 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
996 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
997 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
998 msgid "Unset fill"
999 msgstr ""
1001 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1002 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
1003 #, c-format
1004 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1005 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1006 msgstr[0] ""
1007 msgstr[1] ""
1009 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1010 msgid "exact"
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
1014 msgid "partial"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
1018 msgid "No objects found"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1022 msgid "T_ype: "
1023 msgstr ""
1025 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1026 msgid "Search in all object types"
1027 msgstr ""
1029 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1030 msgid "All types"
1031 msgstr ""
1033 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1034 msgid "Search all shapes"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1038 msgid "All shapes"
1039 msgstr ""
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1042 msgid "Search rectangles"
1043 msgstr ""
1045 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1046 msgid "Rectangles"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1050 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1054 msgid "Ellipses"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1058 msgid "Search stars and polygons"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1062 msgid "Stars"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1066 msgid "Search spirals"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1070 msgid "Spirals"
1071 msgstr ""
1073 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1074 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1075 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1076 msgid "Search paths, lines, polylines"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1080 msgid "Paths"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1084 msgid "Search text objects"
1085 msgstr ""
1087 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1088 msgid "Texts"
1089 msgstr ""
1091 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1092 msgid "Search groups"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1096 msgid "Groups"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1100 msgid "Search clones"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
1105 msgid "Clones"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1109 msgid "Search images"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1113 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1114 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1115 msgid "Images"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1119 msgid "Search offset objects"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1123 msgid "Offsets"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1127 msgid "_Text: "
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1131 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1135 msgid "_ID: "
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1139 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1143 msgid "_Style: "
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1147 msgid ""
1148 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1152 msgid "_Attribute: "
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1156 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1160 msgid "Search in s_election"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1164 msgid "Limit search to the current selection"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1168 msgid "Search in current _layer"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1172 msgid "Limit search to the current layer"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1176 msgid "Include _hidden"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1180 msgid "Include hidden objects in search"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1184 msgid "Include l_ocked"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1188 msgid "Include locked objects in search"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1192 msgid "Clear values"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1196 msgid "_Find"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1200 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1205 msgid "Rela_tive move"
1206 msgstr ""
1208 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1209 msgid "Move guide relative to current position"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1213 msgid "Move by:"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1217 msgid "Move to:"
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
1221 msgid "Set guide properties"
1222 msgstr ""
1224 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1225 msgid "Guideline"
1226 msgstr ""
1228 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1229 #, c-format
1230 msgid "Moving %s %s"
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1234 #, c-format
1235 msgid "%d x %d"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1240 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1981 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1237
1241 msgid "Selection"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1245 msgid "Selection only or whole document"
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1249 msgid "Refresh the icons"
1250 msgstr ""
1252 #. Create the label for the object id
1253 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1254 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1255 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1256 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1257 msgid "_Id"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1261 msgid ""
1262 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1263 msgstr ""
1265 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1266 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2341
1267 #: ../src/verbs.cpp:2345
1268 msgid "_Set"
1269 msgstr ""
1271 #. Create the label for the object label
1272 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1273 msgid "_Label"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1277 msgid "A freeform label for the object"
1278 msgstr ""
1280 #. Create the label for the object title
1281 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1282 msgid "Title"
1283 msgstr ""
1285 #. Create the frame for the object description
1286 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1287 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1288 msgid "Description"
1289 msgstr ""
1291 #. Hide
1292 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1293 msgid "_Hide"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1297 msgid "Check to make the object invisible"
1298 msgstr ""
1300 #. Lock
1301 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1302 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1303 msgid "L_ock"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1307 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1311 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1312 msgid "Ref"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1316 msgid "Lock object"
1317 msgstr ""
1319 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1320 msgid "Unlock object"
1321 msgstr ""
1323 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1324 msgid "Hide object"
1325 msgstr ""
1327 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1328 msgid "Unhide object"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1332 msgid "Id invalid! "
1333 msgstr ""
1335 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1336 msgid "Id exists! "
1337 msgstr ""
1339 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1340 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:74
1341 msgid "Set object ID"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1345 msgid "Set object label"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1349 msgid "Set object title"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1353 msgid "Set object description"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1357 msgid "Unhide layer"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
1361 msgid "Hide layer"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Lock layer"
1367 msgstr "স্তর (_র)"
1369 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
1370 msgid "Unlock layer"
1371 msgstr ""
1373 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
1374 msgid "Change layer opacity"
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1378 msgid "Opacity, %:"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
1382 #, fuzzy
1383 msgid "New"
1384 msgstr "নতুন (_ন)"
1386 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
1387 msgid "Top"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
1391 msgid "Up"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
1395 msgid "Dn"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
1399 msgid "Bot"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
1403 msgid "X"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1407 msgid "Layer name:"
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1411 msgid "Add layer"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1415 msgid "Above current"
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1419 msgid "Below current"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1423 msgid "As sublayer of current"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1427 msgid "Position:"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1431 msgid "Rename Layer"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1435 msgid "_Rename"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1439 msgid "Rename layer"
1440 msgstr ""
1442 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1443 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1444 msgid "Renamed layer"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1448 msgid "Add Layer"
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1452 msgid "_Add"
1453 msgstr ""
1455 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1456 msgid "New layer created."
1457 msgstr ""
1459 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1460 msgid "Href:"
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1464 msgid "Target:"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1468 msgid "Type:"
1469 msgstr ""
1471 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1472 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1473 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1474 msgid "Role:"
1475 msgstr ""
1477 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1478 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1479 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1480 msgid "Arcrole:"
1481 msgstr ""
1483 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1484 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1485 msgid "Title:"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1489 msgid "Show:"
1490 msgstr ""
1492 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1493 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1494 msgid "Actuate:"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1498 msgid "URL:"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1502 msgid "X:"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1506 msgid "Y:"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Properties"
1512 msgstr ""
1514 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:176
1515 msgid "_Fill"
1516 msgstr ""
1518 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:183
1519 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
1520 msgid "Stroke _paint"
1521 msgstr ""
1523 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:190
1524 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
1525 msgid "Stroke st_yle"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:220
1529 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
1530 msgid "Master _opacity, %"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:392
1534 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
1535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
1536 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
1537 msgid "Change opacity"
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:460
1541 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
1542 msgid "Change blur"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1546 msgid "CC Attribution"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1550 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1554 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1558 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1562 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1566 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1570 msgid "Public Domain"
1571 msgstr ""
1573 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1574 msgid "FreeArt"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1578 msgid "Open Font License"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1582 msgid "Name by which this document is formally known."
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1586 msgid "Date"
1587 msgstr ""
1589 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1590 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1594 msgid "Format"
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1598 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1602 msgid "Type"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1606 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1610 msgid "Creator"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1614 msgid ""
1615 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1619 msgid "Rights"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1623 msgid ""
1624 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1628 msgid "Publisher"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1632 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1636 msgid "Identifier"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1640 msgid "Unique URI to reference this document."
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2005
1644 msgid "Source"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1648 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1649 msgstr ""
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1652 msgid "Relation"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1656 msgid "Unique URI to a related document."
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1660 msgid "Language"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1664 msgid ""
1665 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1666 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1667 msgstr ""
1669 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1670 msgid "Keywords"
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1674 msgid ""
1675 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1676 "classifications."
1677 msgstr ""
1679 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1680 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1681 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1682 msgid "Coverage"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1686 msgid "Extent or scope of this document."
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1690 msgid "A short account of the content of this document."
1691 msgstr ""
1693 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1694 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1695 msgid "Contributors"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1699 msgid ""
1700 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1701 "this document."
1702 msgstr ""
1704 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1706 msgid "URI"
1707 msgstr ""
1709 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1710 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1711 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1712 msgstr ""
1714 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1715 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1716 msgid "Fragment"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1720 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1721 msgstr ""
1723 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1724 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1725 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1726 msgid "Set attribute"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
1730 msgid "Set stroke color"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
1734 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
1735 msgid "Remove stroke"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
1739 msgid "Set gradient on stroke"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
1743 msgid "Set pattern on stroke"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
1747 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
1748 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
1749 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
1750 msgid "Unset stroke"
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
1754 #: ../src/interface.cpp:856 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
1755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
1756 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
1757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 ../src/verbs.cpp:2112
1758 msgid "None"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1762 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1763 msgid "No document selected"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
1767 msgid "Set markers"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1771 msgid "Stroke width"
1772 msgstr ""
1774 #. Join type
1775 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1776 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1777 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
1778 msgid "Join:"
1779 msgstr ""
1781 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1782 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1783 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1784 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
1785 msgid "Miter join"
1786 msgstr ""
1788 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1789 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1790 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1791 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
1792 msgid "Round join"
1793 msgstr ""
1795 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1796 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1797 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1798 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
1799 msgid "Bevel join"
1800 msgstr ""
1802 #. Miterlimit
1803 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1804 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1805 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1806 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1807 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1808 #. when they become too long.
1809 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
1810 msgid "Miter limit:"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
1814 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1815 msgstr ""
1817 #. Cap type
1818 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1819 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
1820 msgid "Cap:"
1821 msgstr ""
1823 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1824 #. of the line; the ends of the line are square
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
1826 msgid "Butt cap"
1827 msgstr ""
1829 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1830 #. line; the ends of the line are rounded
1831 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
1832 msgid "Round cap"
1833 msgstr ""
1835 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1836 #. line; the ends of the line are square
1837 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
1838 msgid "Square cap"
1839 msgstr ""
1841 #. Dash
1842 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
1843 msgid "Dashes:"
1844 msgstr ""
1846 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1847 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
1849 msgid "Start Markers:"
1850 msgstr ""
1852 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
1853 msgid "Mid Markers:"
1854 msgstr ""
1856 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
1857 msgid "End Markers:"
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
1861 msgid "Set stroke style"
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:433
1865 msgid "Change color definition"
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
1869 msgid "Set stroke color from swatch"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
1873 msgid "Set fill color from swatch"
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:882
1877 #, c-format
1878 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1879 msgstr ""
1881 #. TODO:  Insert widgets
1882 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1883 msgid "Font"
1884 msgstr ""
1886 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1887 msgid "Layout"
1888 msgstr ""
1890 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1891 msgid "Align lines left"
1892 msgstr ""
1894 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1895 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1896 msgid "Center lines"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1900 msgid "Align lines right"
1901 msgstr ""
1903 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1904 msgid "Justify lines"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4054
1908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4100
1909 msgid "Horizontal text"
1910 msgstr ""
1912 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4065
1913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4111
1914 msgid "Vertical text"
1915 msgstr ""
1917 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1918 msgid "Line spacing:"
1919 msgstr ""
1921 #. Text
1922 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
1924 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2371
1925 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1926 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1927 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1928 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1929 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1930 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1931 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1932 msgid "Text"
1933 msgstr ""
1935 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1936 msgid "Set as default"
1937 msgstr ""
1939 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
1940 msgid "Set text style"
1941 msgstr ""
1943 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
1944 msgid "Arrange in a grid"
1945 msgstr ""
1947 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
1948 msgid "Rows:"
1949 msgstr ""
1951 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
1952 msgid "Number of rows"
1953 msgstr ""
1955 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
1956 msgid "Equal height"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
1960 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
1961 msgstr ""
1963 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
1964 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
1965 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
1966 msgid "Align:"
1967 msgstr ""
1969 #. #### Number of columns ####
1970 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
1971 msgid "Columns:"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
1975 msgid "Number of columns"
1976 msgstr ""
1978 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
1979 msgid "Equal width"
1980 msgstr ""
1982 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
1983 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
1984 msgstr ""
1986 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
1987 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
1988 msgid "Fit into selection box"
1989 msgstr ""
1991 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
1992 msgid "Set spacing:"
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
1996 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
2000 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2001 msgstr ""
2003 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
2004 msgid "Arrange selected objects"
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2008 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2012 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2019 "commit changes."
2020 msgstr ""
2022 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2023 msgid "Drag to reorder nodes"
2024 msgstr ""
2026 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2027 msgid "New element node"
2028 msgstr ""
2030 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2031 msgid "New text node"
2032 msgstr ""
2034 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2035 #: ../src/nodepath.cpp:1731
2036 msgid "Duplicate node"
2037 msgstr ""
2039 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2040 #: ../src/nodepath.cpp:2971
2041 msgid "Delete node"
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2045 msgid "Unindent node"
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2049 msgid "Indent node"
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2053 msgid "Raise node"
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2057 msgid "Lower node"
2058 msgstr ""
2060 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2061 msgid "Delete attribute"
2062 msgstr ""
2064 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2065 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2066 msgid "Attribute name"
2067 msgstr ""
2069 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2070 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2071 msgid "Set"
2072 msgstr ""
2074 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2076 msgid "Attribute value"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2080 msgid "Drag XML subtree"
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2084 msgid "New element node..."
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2088 msgid "Cancel"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2092 msgid "Create"
2093 msgstr ""
2095 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2096 msgid "Create new element node"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2100 msgid "Create new text node"
2101 msgstr ""
2103 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2107 msgstr ""
2109 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2110 msgid "Change attribute"
2111 msgstr ""
2113 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
2114 msgid "Rectangular grid"
2115 msgstr ""
2117 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
2118 msgid "Axonometric grid"
2119 msgstr ""
2121 #. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
2122 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
2123 msgid "Create new grid"
2124 msgstr ""
2126 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
2127 msgid "Grid _units:"
2128 msgstr ""
2130 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2131 msgid "_Origin X:"
2132 msgstr ""
2134 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
2135 msgid "X coordinate of grid origin"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2139 msgid "O_rigin Y:"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
2143 msgid "Y coordinate of grid origin"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2147 msgid "Spacing _X:"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
2151 msgid "Distance between vertical grid lines"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2155 msgid "Spacing _Y:"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
2159 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2163 msgid "Grid line _color:"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
2167 msgid "Grid line color"
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
2171 msgid "Color of grid lines"
2172 msgstr ""
2174 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2175 msgid "Ma_jor grid line color:"
2176 msgstr ""
2178 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
2179 msgid "Major grid line color"
2180 msgstr ""
2182 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:380
2183 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2184 msgstr ""
2186 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
2187 msgid "_Major grid line every:"
2188 msgstr ""
2190 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
2191 msgid "lines"
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:383
2195 msgid "_Show dots instead of lines"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:384
2199 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/document.cpp:369
2203 #, c-format
2204 msgid "New document %d"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/document.cpp:401
2208 #, c-format
2209 msgid "Memory document %d"
2210 msgstr ""
2212 #: ../src/document.cpp:541
2213 #, c-format
2214 msgid "Unnamed document %d"
2215 msgstr ""
2217 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2218 #: ../src/draw-context.cpp:419
2219 msgid "Path is closed."
2220 msgstr ""
2222 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2223 #: ../src/draw-context.cpp:434
2224 msgid "Closing path."
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/draw-context.cpp:543
2228 msgid "Draw path"
2229 msgstr ""
2231 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2232 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2233 #: ../src/dropper-context.cpp:352
2234 #, c-format
2235 msgid " alpha %.3g"
2236 msgstr ""
2238 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2239 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2240 #, c-format
2241 msgid ", averaged with radius %d"
2242 msgstr ""
2244 #: ../src/dropper-context.cpp:354
2245 msgid " under cursor"
2246 msgstr ""
2248 #. message, to show in the statusbar
2249 #: ../src/dropper-context.cpp:356
2250 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:214
2254 msgid ""
2255 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2256 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2257 "to copy the color under mouse to clipboard"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/dropper-context.cpp:389
2261 msgid "Set picked color"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
2265 msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
2269 #, c-format
2270 msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
2274 #, c-format
2275 msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
2279 msgid ""
2280 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2281 msgstr ""
2283 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
2284 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2288 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
2292 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
2296 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2300 msgid "Thicken paths"
2301 msgstr ""
2303 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
2304 msgid "Thin paths"
2305 msgstr ""
2307 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
2308 msgid "Draw calligraphic stroke"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/event-log.cpp:34
2312 msgid "[Unchanged]"
2313 msgstr ""
2315 #. Edit
2316 #: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2149
2317 msgid "_Undo"
2318 msgstr ""
2320 #: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2151
2321 msgid "_Redo"
2322 msgstr ""
2324 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2325 msgid "Dependency:"
2326 msgstr ""
2328 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2329 msgid "  type: "
2330 msgstr ""
2332 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2333 msgid "  location: "
2334 msgstr ""
2336 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2337 msgid "  string: "
2338 msgstr ""
2340 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2341 msgid "  description: "
2342 msgstr ""
2344 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2345 msgid " (No preferences)"
2346 msgstr ""
2348 #: ../src/extension/execution-env.cpp:109
2349 #, c-format
2350 msgid "'%s' working, please wait..."
2351 msgstr ""
2353 #. static int i = 0;
2354 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2355 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2356 msgid ""
2357 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2358 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2362 msgid "an ID was not defined for it."
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2366 msgid "there was no name defined for it."
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2370 msgid "the XML description of it got lost."
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2374 msgid "no implementation was defined for the extension."
2375 msgstr ""
2377 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2378 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2379 msgid "a dependency was not met."
2380 msgstr ""
2382 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2383 msgid "Extension \""
2384 msgstr ""
2386 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2387 msgid "\" failed to load because "
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/extension/extension.cpp:578
2391 #, c-format
2392 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2393 msgstr ""
2395 #: ../src/extension/extension.cpp:685
2396 msgid "Name:"
2397 msgstr ""
2399 #: ../src/extension/extension.cpp:686
2400 msgid "ID:"
2401 msgstr ""
2403 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2404 msgid "State:"
2405 msgstr ""
2407 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2408 msgid "Loaded"
2409 msgstr ""
2411 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2412 msgid "Unloaded"
2413 msgstr ""
2415 #: ../src/extension/extension.cpp:687
2416 msgid "Deactivated"
2417 msgstr ""
2419 #. This is some filler text, needs to change before relase
2420 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2421 msgid ""
2422 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2423 "span>\n"
2424 "\n"
2425 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2426 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2427 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2428 msgstr ""
2430 #. This is some filler text, needs to change before relase
2431 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2432 msgid "Show dialog on startup"
2433 msgstr ""
2435 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:953
2436 msgid ""
2437 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2438 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2439 "expected."
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/extension/init.cpp:203
2443 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/extension/init.cpp:217
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2450 "will not be loaded."
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
2454 msgid "Inset/Outset Halo"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2458 msgid "Width"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2462 msgid "Width in px of the halo"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2466 msgid "Number of steps"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
2470 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
2474 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2475 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
2476 msgid "Generate from Path"
2477 msgstr ""
2479 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
2480 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2484 msgid "Make bounding box around full page"
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2488 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2489 msgid "Convert texts to paths"
2490 msgstr ""
2492 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
2493 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
2494 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
2498 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2499 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2500 msgstr ""
2502 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
2503 msgid "Encapsulated Postscript File"
2504 msgstr ""
2506 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
2507 msgid "EMF Input"
2508 msgstr ""
2510 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
2511 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
2515 msgid "Enhanced Metafiles"
2516 msgstr ""
2518 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
2519 msgid "WMF Input"
2520 msgstr ""
2522 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
2523 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
2524 msgstr ""
2526 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
2527 msgid "Windows Metafiles"
2528 msgstr ""
2530 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
2531 #, fuzzy
2532 msgid "EMF Output"
2533 msgstr "ফলাফল"
2535 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
2536 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
2540 msgid "Enhanced Metafile"
2541 msgstr ""
2543 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
2544 #, c-format
2545 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2549 msgid "GIMP Gradients"
2550 msgstr ""
2552 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2553 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2554 msgstr ""
2556 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2557 msgid "Gradients used in GIMP"
2558 msgstr ""
2560 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2561 msgid "Select printer"
2562 msgstr ""
2564 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2565 msgid "Inkscape: Print Preview"
2566 msgstr ""
2568 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2569 msgid "GNOME Print"
2570 msgstr ""
2572 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2573 msgid "Grid"
2574 msgstr ""
2576 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
2577 msgid "Line Width"
2578 msgstr ""
2580 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
2581 msgid "Horizontal Spacing"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
2585 msgid "Vertical Spacing"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
2589 msgid "Horizontal Offset"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
2593 msgid "Vertical Offset"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2597 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
2598 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
2599 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2600 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
2601 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
2602 msgid "Render"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
2606 msgid "Draw a path which is a grid"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2610 #, fuzzy
2611 msgid "LaTeX Output"
2612 msgstr "ফলাফল"
2614 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2615 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2619 msgid "LaTeX PSTricks File"
2620 msgstr ""
2622 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
2623 msgid "LaTeX Print"
2624 msgstr ""
2626 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
2627 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2628 msgstr ""
2630 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
2631 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2632 msgstr ""
2634 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
2635 msgid "OpenDocument drawing file"
2636 msgstr ""
2638 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2639 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2640 msgid "Print Destination"
2641 msgstr ""
2643 #. Print properties frame
2644 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2645 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
2646 msgid "Print properties"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2650 msgid "Print using PDF operators"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2654 msgid ""
2655 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2656 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2657 msgstr ""
2659 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2660 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
2661 msgid "Print as bitmap"
2662 msgstr ""
2664 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2665 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
2666 msgid ""
2667 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2668 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2669 "will be rendered exactly as displayed."
2670 msgstr ""
2672 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2673 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
2674 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2678 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
2679 msgid "Resolution:"
2680 msgstr ""
2682 #. Print destination frame
2683 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2684 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
2685 msgid "Print destination"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2689 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
2690 msgid ""
2691 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2692 "leave empty to use the system default printer.\n"
2693 "Use '> filename' to print to file.\n"
2694 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
2698 msgid "PDF Print"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
2702 #, fuzzy
2703 msgid "PovRay Output"
2704 msgstr "ফলাফল"
2706 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
2707 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
2711 msgid "PovRay Raytracer File"
2712 msgstr ""
2714 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2715 msgid "Postscript Output"
2716 msgstr ""
2718 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2719 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2720 msgid "Postscript (*.ps)"
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
2724 msgid "Postscript File"
2725 msgstr ""
2727 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2728 msgid "Print Configuration"
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
2732 msgid "Print using PostScript operators"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
2736 msgid ""
2737 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2738 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2739 "will be lost."
2740 msgstr ""
2742 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
2743 msgid "Postscript Print"
2744 msgstr ""
2746 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2747 msgid "SVG Input"
2748 msgstr ""
2750 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2753 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
2755 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2756 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2760 #, fuzzy
2761 msgid "SVG Output Inkscape"
2762 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
2764 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2765 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2769 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2770 msgstr ""
2772 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2773 #, fuzzy
2774 msgid "SVG Output"
2775 msgstr "ফলাফল"
2777 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2778 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2782 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2786 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2787 msgid "SVGZ Input"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2791 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2792 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2793 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2794 msgstr ""
2796 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2797 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2798 msgstr ""
2800 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2801 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2802 #, fuzzy
2803 msgid "SVGZ Output"
2804 msgstr "ফলাফল"
2806 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2807 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2808 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2809 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2813 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2814 msgstr ""
2816 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2817 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2821 msgid "Windows 32-bit Print"
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
2825 msgid "WPG Input"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
2829 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
2833 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2834 msgstr ""
2836 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2837 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2838 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2839 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2840 #: ../src/extension/system.cpp:102
2841 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2842 msgstr ""
2844 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2845 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2846 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2847 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2848 #: ../src/file.cpp:130
2849 msgid "default.svg"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
2853 #, c-format
2854 msgid "Failed to load the requested file %s"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/file.cpp:241
2858 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/file.cpp:247
2862 #, c-format
2863 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2864 msgstr ""
2866 #: ../src/file.cpp:267
2867 msgid "Document reverted."
2868 msgstr ""
2870 #: ../src/file.cpp:269
2871 msgid "Document not reverted."
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/file.cpp:390
2875 msgid "Select file to open"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/file.cpp:472
2879 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/file.cpp:477
2883 #, c-format
2884 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2885 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2886 msgstr[0] ""
2887 msgstr[1] ""
2889 #: ../src/file.cpp:482
2890 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/file.cpp:511
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2897 "caused by an unknown filename extension."
2898 msgstr ""
2900 #: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
2901 msgid "Document not saved."
2902 msgstr ""
2904 #: ../src/file.cpp:519
2905 #, c-format
2906 msgid "File %s could not be saved."
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/file.cpp:529
2910 msgid "Document saved."
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
2914 #, c-format
2915 msgid "drawing%s"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/file.cpp:592
2919 #, c-format
2920 msgid "drawing-%d%s"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/file.cpp:611
2924 msgid "Select file to save a copy to"
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
2928 msgid "Select file to save to"
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/file.cpp:692
2932 msgid "No changes need to be saved."
2933 msgstr ""
2935 #: ../src/file.cpp:709
2936 msgid "Saving document..."
2937 msgstr ""
2939 #: ../src/file.cpp:864
2940 msgid "Import"
2941 msgstr ""
2943 #: ../src/file.cpp:895
2944 msgid "Select file to import"
2945 msgstr ""
2947 #: ../src/file.cpp:1012
2948 msgid "Select file to export to"
2949 msgstr ""
2951 #: ../src/flood-context.cpp:245
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Visible Colors"
2954 msgstr "বন্ধ"
2956 #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
2957 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
2958 msgid "Red"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
2962 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
2963 msgid "Green"
2964 msgstr ""
2966 #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
2967 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
2968 msgid "Blue"
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
2972 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
2973 msgid "Hue"
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
2977 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2978 msgid "Saturation"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
2982 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2983 msgid "Lightness"
2984 msgstr ""
2986 #: ../src/flood-context.cpp:252
2987 msgid "Alpha"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/flood-context.cpp:261
2991 msgid "Small"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/flood-context.cpp:262
2995 msgid "Medium"
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/flood-context.cpp:263
2999 msgid "Large"
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/flood-context.cpp:416
3003 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/flood-context.cpp:456
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3010 msgstr ""
3012 #: ../src/flood-context.cpp:460
3013 #, c-format
3014 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
3018 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/flood-context.cpp:898
3022 msgid ""
3023 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
3024 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
3028 msgid "Fill bounded area"
3029 msgstr ""
3031 #: ../src/flood-context.cpp:934
3032 msgid "Set style on object"
3033 msgstr ""
3035 #: ../src/flood-context.cpp:993
3036 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
3037 msgstr ""
3039 #: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
3040 msgid "Add gradient stop"
3041 msgstr ""
3043 #: ../src/gradient-context.cpp:391
3044 msgid "Create default gradient"
3045 msgstr ""
3047 #: ../src/gradient-context.cpp:520
3048 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
3049 msgstr ""
3051 #: ../src/gradient-context.cpp:521
3052 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
3053 msgstr ""
3055 #: ../src/gradient-context.cpp:617
3056 msgid "Invert gradient"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/gradient-context.cpp:726
3060 #, c-format
3061 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3062 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
3063 msgstr[0] ""
3064 msgstr[1] ""
3066 #: ../src/gradient-context.cpp:730
3067 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/gradient-drag.cpp:74
3071 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
3072 msgstr ""
3074 #. POINT_LG_BEGIN
3075 #: ../src/gradient-drag.cpp:75
3076 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
3077 msgstr ""
3079 #. POINT_RG_FOCUS
3080 #: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
3081 #: ../src/gradient-drag.cpp:82
3082 msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/gradient-drag.cpp:77
3086 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
3090 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/gradient-drag.cpp:80
3094 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/gradient-drag.cpp:430
3098 msgid "Merge gradient handles"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/gradient-drag.cpp:705
3102 msgid "Move gradient handle"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
3106 msgid "Delete gradient stop"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/gradient-drag.cpp:907
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
3113 "+Alt</b> to delete stop"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
3117 msgid " (stroke)"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/gradient-drag.cpp:915
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
3124 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
3125 msgstr ""
3127 #: ../src/gradient-drag.cpp:923
3128 msgid ""
3129 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
3130 "separate focus"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/gradient-drag.cpp:926
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
3137 "separate"
3138 msgid_plural ""
3139 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
3140 "separate"
3141 msgstr[0] ""
3142 msgstr[1] ""
3144 #: ../src/gradient-drag.cpp:1782
3145 msgid "Delete gradient stop(s)"
3146 msgstr ""
3148 #: ../src/helper/units.cpp:36
3149 msgid "Unit"
3150 msgstr ""
3152 #. Add the units menu.
3153 #: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
3154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
3155 msgid "Units"
3156 msgstr ""
3158 #: ../src/helper/units.cpp:37
3159 msgid "Point"
3160 msgstr ""
3162 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
3163 msgid "pt"
3164 msgstr ""
3166 #: ../src/helper/units.cpp:37
3167 msgid "Points"
3168 msgstr ""
3170 #: ../src/helper/units.cpp:37
3171 msgid "Pt"
3172 msgstr ""
3174 #: ../src/helper/units.cpp:38
3175 msgid "Pixel"
3176 msgstr ""
3178 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
3179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
3180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
3181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
3182 msgid "px"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/helper/units.cpp:38
3186 msgid "Pixels"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/helper/units.cpp:38
3190 msgid "Px"
3191 msgstr ""
3193 #. You can add new elements from this point forward
3194 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3195 msgid "Percent"
3196 msgstr ""
3198 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
3199 msgid "%"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/helper/units.cpp:40
3203 msgid "Percents"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/helper/units.cpp:41
3207 msgid "Millimeter"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
3211 msgid "mm"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/helper/units.cpp:41
3215 msgid "Millimeters"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/helper/units.cpp:42
3219 msgid "Centimeter"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/helper/units.cpp:42
3223 msgid "cm"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/helper/units.cpp:42
3227 msgid "Centimeters"
3228 msgstr ""
3230 #: ../src/helper/units.cpp:43
3231 msgid "Meter"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/helper/units.cpp:43
3235 msgid "m"
3236 msgstr ""
3238 #: ../src/helper/units.cpp:43
3239 msgid "Meters"
3240 msgstr ""
3242 #. no svg_unit
3243 #: ../src/helper/units.cpp:44
3244 msgid "Inch"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/helper/units.cpp:44
3248 msgid "in"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/helper/units.cpp:44
3252 msgid "Inches"
3253 msgstr ""
3255 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3256 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3257 #: ../src/helper/units.cpp:47
3258 msgid "Em square"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/helper/units.cpp:47
3262 msgid "em"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/helper/units.cpp:47
3266 msgid "Em squares"
3267 msgstr ""
3269 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3270 #: ../src/helper/units.cpp:49
3271 msgid "Ex square"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/helper/units.cpp:49
3275 msgid "ex"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/helper/units.cpp:49
3279 msgid "Ex squares"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/inkscape.cpp:466
3283 msgid "Untitled document"
3284 msgstr ""
3286 #. Show nice dialog box
3287 #: ../src/inkscape.cpp:495
3288 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/inkscape.cpp:496
3292 msgid ""
3293 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3294 "locations:\n"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/inkscape.cpp:497
3298 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/inkscape.cpp:634
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "Cannot create directory %s.\n"
3305 "%s"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/inkscape.cpp:635
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "%s is not a valid directory.\n"
3312 "%s"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/inkscape.cpp:636
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "Cannot create file %s.\n"
3319 "%s"
3320 msgstr ""
3322 #: ../src/inkscape.cpp:637
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "Cannot write file %s.\n"
3326 "%s"
3327 msgstr ""
3329 #: ../src/inkscape.cpp:638
3330 msgid ""
3331 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3332 "and any changes made in preferences will not be saved."
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "%s is not a regular file.\n"
3339 "%s"
3340 msgstr ""
3342 #: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "%s not a valid XML file, or\n"
3346 "you don't have read permissions on it.\n"
3347 "%s"
3348 msgstr ""
3350 #: ../src/inkscape.cpp:711
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "%s is not a valid menus file.\n"
3354 "%s"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/inkscape.cpp:712
3358 msgid ""
3359 "Inkscape will run with default menus.\n"
3360 "New menus will not be saved."
3361 msgstr ""
3363 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3364 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3365 #: ../src/interface.cpp:868
3366 msgid "Commands Bar"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/interface.cpp:868
3370 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3371 msgstr ""
3373 #: ../src/interface.cpp:870
3374 msgid "Tool Controls Bar"
3375 msgstr ""
3377 #: ../src/interface.cpp:870
3378 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3379 msgstr ""
3381 #: ../src/interface.cpp:872
3382 msgid "_Toolbox"
3383 msgstr ""
3385 #: ../src/interface.cpp:872
3386 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3387 msgstr ""
3389 #: ../src/interface.cpp:878
3390 #, fuzzy
3391 msgid "_Palette"
3392 msgstr "পাথ (_থ)"
3394 #: ../src/interface.cpp:878
3395 msgid "Show or hide the color palette"
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/interface.cpp:880
3399 msgid "_Statusbar"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/interface.cpp:880
3403 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/interface.cpp:934
3407 #, c-format
3408 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3409 msgstr ""
3411 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3412 #: ../src/interface.cpp:1045
3413 #, c-format
3414 msgid "Enter group #%s"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/interface.cpp:1056
3418 msgid "Go to parent"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/interface.cpp:1145 ../src/interface.cpp:1185
3422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
3423 msgid "Drop color"
3424 msgstr ""
3426 #: ../src/interface.cpp:1198
3427 msgid "Could not parse SVG data"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/interface.cpp:1240
3431 msgid "Drop SVG"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/interface.cpp:1298
3435 msgid "Drop bitmap image"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/interface.cpp:1370
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
3442 "you want to replace it?</span>\n"
3443 "\n"
3444 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/interface.cpp:1377
3448 msgid "Replace"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3452 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3453 msgid "_Write session file:"
3454 msgstr ""
3456 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3457 msgid "Select a location and filename"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3461 msgid "Set filename"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3465 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3469 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3473 msgid "Accept invitation"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3477 msgid "Decline invitation"
3478 msgstr ""
3480 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3481 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/knot.cpp:426
3485 msgid "Node or handle drag canceled."
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/knotholder.cpp:257
3489 msgid "Change handle"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/knotholder.cpp:311
3493 msgid "Move handle"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3497 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3498 msgstr ""
3500 #: ../src/main.cpp:202
3501 msgid "Print the Inkscape version number"
3502 msgstr ""
3504 #: ../src/main.cpp:207
3505 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3506 msgstr ""
3508 #: ../src/main.cpp:212
3509 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3510 msgstr ""
3512 #: ../src/main.cpp:217
3513 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3514 msgstr ""
3516 #: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
3517 #: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
3518 #: ../src/main.cpp:310
3519 msgid "FILENAME"
3520 msgstr ""
3522 #: ../src/main.cpp:222
3523 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3524 msgstr ""
3526 #: ../src/main.cpp:227
3527 msgid "Export document to a PNG file"
3528 msgstr ""
3530 #: ../src/main.cpp:232
3531 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3532 msgstr ""
3534 #: ../src/main.cpp:233
3535 msgid "DPI"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/main.cpp:237
3539 msgid ""
3540 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3541 "corner)"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/main.cpp:238
3545 msgid "x0:y0:x1:y1"
3546 msgstr ""
3548 #: ../src/main.cpp:242
3549 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3550 msgstr ""
3552 #: ../src/main.cpp:247
3553 msgid "Exported area is the entire canvas"
3554 msgstr ""
3556 #: ../src/main.cpp:252
3557 msgid ""
3558 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3559 "user units)"
3560 msgstr ""
3562 #: ../src/main.cpp:257
3563 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/main.cpp:258
3567 msgid "WIDTH"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/main.cpp:262
3571 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3572 msgstr ""
3574 #: ../src/main.cpp:263
3575 msgid "HEIGHT"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/main.cpp:267
3579 msgid "The ID of the object to export"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
3583 msgid "ID"
3584 msgstr ""
3586 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3587 #. See "man inkscape" for details.
3588 #: ../src/main.cpp:274
3589 msgid ""
3590 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/main.cpp:279
3594 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/main.cpp:284
3598 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/main.cpp:285
3602 msgid "COLOR"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/main.cpp:289
3606 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/main.cpp:290
3610 msgid "VALUE"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/main.cpp:294
3614 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3615 msgstr ""
3617 #: ../src/main.cpp:299
3618 msgid "Export document to a PS file"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/main.cpp:304
3622 msgid "Export document to an EPS file"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/main.cpp:309
3626 msgid "Export document to a PDF file"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/main.cpp:314
3630 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/main.cpp:319
3634 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/main.cpp:324
3638 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3639 msgstr ""
3641 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3642 #: ../src/main.cpp:330
3643 msgid ""
3644 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3645 "query-id"
3646 msgstr ""
3648 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3649 #: ../src/main.cpp:336
3650 msgid ""
3651 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3652 "query-id"
3653 msgstr ""
3655 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3656 #: ../src/main.cpp:342
3657 msgid ""
3658 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3659 "id"
3660 msgstr ""
3662 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3663 #: ../src/main.cpp:348
3664 msgid ""
3665 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3666 "id"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/main.cpp:353
3670 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3671 msgstr ""
3673 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3674 #: ../src/main.cpp:359
3675 msgid "Print out the extension directory and exit"
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/main.cpp:364
3679 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/main.cpp:369
3683 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/main.cpp:374
3687 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/main.cpp:375
3691 msgid "VERB-ID"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/main.cpp:379
3695 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
3696 msgstr ""
3698 #: ../src/main.cpp:380
3699 msgid "OBJECT-ID"
3700 msgstr ""
3702 #: ../src/main.cpp:577
3703 msgid ""
3704 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3705 "\n"
3706 "Available options:"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
3710 #, c-format
3711 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
3712 msgstr ""
3714 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
3715 #, c-format
3716 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
3720 msgid "_New"
3721 msgstr "নতুন (_ন)"
3723 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3724 msgid "Open _Recent"
3725 msgstr ""
3727 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3728 msgid "_Edit"
3729 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
3731 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2161
3732 msgid "Paste Si_ze"
3733 msgstr ""
3735 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3736 msgid "Clo_ne"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3740 msgid "_View"
3741 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
3743 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3744 msgid "_Zoom"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/menus-skeleton.h:111
3748 msgid "_Display mode"
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/menus-skeleton.h:120
3752 msgid "Show/Hide"
3753 msgstr "দেখাও/লুকাও"
3755 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3756 msgid "_Layer"
3757 msgstr "স্তর (_র)"
3759 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3760 msgid "_Object"
3761 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
3763 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3764 msgid "Cli_p"
3765 msgstr ""
3767 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3768 msgid "Mas_k"
3769 msgstr ""
3771 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3772 msgid "Patter_n"
3773 msgstr ""
3775 #: ../src/menus-skeleton.h:194
3776 msgid "_Path"
3777 msgstr "পাথ (_থ)"
3779 #: ../src/menus-skeleton.h:217
3780 msgid "_Text"
3781 msgstr "টেক্সট (_ট)"
3783 #: ../src/menus-skeleton.h:229
3784 msgid "Effe_cts"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/menus-skeleton.h:236
3788 msgid "Whiteboa_rd"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/menus-skeleton.h:240
3792 msgid "_Help"
3793 msgstr "সহায়িকা (_স)"
3795 #: ../src/menus-skeleton.h:243
3796 msgid "Tutorials"
3797 msgstr "টিউটোরিয়াল"
3799 #: ../src/node-context.cpp:183
3800 msgid ""
3801 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3802 "+Alt</b>: move along handles"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/node-context.cpp:184
3806 msgid ""
3807 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/node-context.cpp:185
3811 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
3815 msgid "Stamp"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
3819 msgid "Move nodes vertically"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
3823 msgid "Move nodes horizontally"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
3827 msgid "Move nodes"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/nodepath.cpp:1277
3831 msgid ""
3832 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3833 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/nodepath.cpp:1447
3837 msgid "Align nodes"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/nodepath.cpp:1509
3841 msgid "Distribute nodes"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/nodepath.cpp:1547
3845 msgid "Add nodes"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
3849 msgid "Add node"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/nodepath.cpp:1702
3853 msgid "Break path"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
3857 #: ../src/nodepath.cpp:1858
3858 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3859 msgstr ""
3861 #: ../src/nodepath.cpp:1778
3862 msgid "Close subpath"
3863 msgstr ""
3865 #: ../src/nodepath.cpp:1830
3866 msgid "Join nodes"
3867 msgstr ""
3869 #: ../src/nodepath.cpp:1879
3870 msgid "Close subpath by segment"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/nodepath.cpp:1933
3874 msgid "Join nodes by segment"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
3878 msgid "Delete nodes"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/nodepath.cpp:2063
3882 msgid "Delete nodes preserving shape"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
3886 msgid ""
3887 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3888 "segments."
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/nodepath.cpp:2230
3892 msgid "Cannot find path between nodes."
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/nodepath.cpp:2262
3896 msgid "Delete segment"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/nodepath.cpp:2283
3900 msgid "Change segment type"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
3904 msgid "Change node type"
3905 msgstr ""
3907 #: ../src/nodepath.cpp:3290
3908 msgid "Retract handle"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/nodepath.cpp:3339
3912 msgid "Move node handle"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/nodepath.cpp:3479
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3919 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3920 "handles"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/nodepath.cpp:3673
3924 msgid "Rotate nodes"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/nodepath.cpp:3804
3928 msgid "Scale nodes"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/nodepath.cpp:3854
3932 msgid "Flip nodes"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/nodepath.cpp:4019
3936 msgid ""
3937 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3938 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3939 msgstr ""
3941 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3942 #: ../src/nodepath.cpp:4245
3943 msgid "end node"
3944 msgstr ""
3946 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3947 #: ../src/nodepath.cpp:4250
3948 msgid "cusp"
3949 msgstr ""
3951 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3952 #: ../src/nodepath.cpp:4253
3953 msgid "smooth"
3954 msgstr ""
3956 #: ../src/nodepath.cpp:4255
3957 msgid "symmetric"
3958 msgstr ""
3960 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3961 #: ../src/nodepath.cpp:4261
3962 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3963 msgstr ""
3965 #: ../src/nodepath.cpp:4263
3966 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3967 msgstr ""
3969 #: ../src/nodepath.cpp:4266
3970 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3971 msgstr ""
3973 #: ../src/nodepath.cpp:4278
3974 msgid ""
3975 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3976 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3977 "rotate"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/nodepath.cpp:4279
3981 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
3985 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/nodepath.cpp:4306
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3992 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3993 msgid_plural ""
3994 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
3995 "or <b>drag around</b> nodes to select."
3996 msgstr[0] ""
3997 msgstr[1] ""
3999 #: ../src/nodepath.cpp:4312
4000 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/nodepath.cpp:4320
4004 #, c-format
4005 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4006 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4007 msgstr[0] ""
4008 msgstr[1] ""
4010 #: ../src/nodepath.cpp:4327
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4014 msgid_plural ""
4015 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4016 msgstr[0] ""
4017 msgstr[1] ""
4019 #: ../src/nodepath.cpp:4333
4020 #, c-format
4021 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4022 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4023 msgstr[0] ""
4024 msgstr[1] ""
4026 #: ../src/object-edit.cpp:502
4027 msgid ""
4028 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4029 "vertical radius the same"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/object-edit.cpp:508
4033 msgid ""
4034 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4035 "horizontal radius the same"
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/object-edit.cpp:515 ../src/object-edit.cpp:522
4039 msgid ""
4040 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4041 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4042 msgstr ""
4044 #: ../src/object-edit.cpp:710 ../src/object-edit.cpp:711
4045 msgid "Resize box in X/Y direction"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/object-edit.cpp:712
4049 msgid "Resize box in Z direction"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/object-edit.cpp:724 ../src/object-edit.cpp:726
4053 #: ../src/object-edit.cpp:728 ../src/object-edit.cpp:730
4054 msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/object-edit.cpp:732 ../src/object-edit.cpp:734
4058 #: ../src/object-edit.cpp:736 ../src/object-edit.cpp:738
4059 msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/object-edit.cpp:918
4063 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/object-edit.cpp:921
4067 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4068 msgstr ""
4070 #: ../src/object-edit.cpp:924
4071 msgid ""
4072 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4073 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4074 "segment"
4075 msgstr ""
4077 #: ../src/object-edit.cpp:927
4078 msgid ""
4079 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4080 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4081 "segment"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/object-edit.cpp:1037
4085 msgid ""
4086 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4087 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4088 msgstr ""
4090 #: ../src/object-edit.cpp:1040
4091 msgid ""
4092 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4093 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4094 "randomize"
4095 msgstr ""
4097 #: ../src/object-edit.cpp:1204
4098 msgid ""
4099 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4100 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4101 msgstr ""
4103 #: ../src/object-edit.cpp:1206
4104 msgid ""
4105 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4106 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/object-edit.cpp:1243
4110 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4111 msgstr ""
4113 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4114 #: ../src/object-edit.cpp:1273
4115 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4116 msgstr ""
4118 #: ../src/object-edit.cpp:1275
4119 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4120 msgstr ""
4122 #: ../src/object-edit.cpp:1277
4123 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4124 msgstr ""
4126 #: ../src/object-edit.cpp:1302
4127 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/path-chemistry.cpp:57
4131 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/path-chemistry.cpp:64
4135 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4136 msgstr ""
4138 #: ../src/path-chemistry.cpp:72
4139 msgid ""
4140 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/path-chemistry.cpp:141
4144 msgid "Combine"
4145 msgstr ""
4147 #: ../src/path-chemistry.cpp:156
4148 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4149 msgstr ""
4151 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4152 msgid "Break apart"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/path-chemistry.cpp:237
4156 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/path-chemistry.cpp:258
4160 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/path-chemistry.cpp:304
4164 msgid "Object to path"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/path-chemistry.cpp:306
4168 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/path-chemistry.cpp:369
4172 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4173 msgstr ""
4175 #: ../src/path-chemistry.cpp:394
4176 msgid "Reverse path"
4177 msgstr ""
4179 #: ../src/path-chemistry.cpp:396
4180 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4181 msgstr ""
4183 #: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:435
4184 msgid "Drawing cancelled"
4185 msgstr ""
4187 #: ../src/pen-context.cpp:416 ../src/pencil-context.cpp:227
4188 msgid "Continuing selected path"
4189 msgstr ""
4191 #: ../src/pen-context.cpp:427 ../src/pencil-context.cpp:236
4192 msgid "Creating new path"
4193 msgstr ""
4195 #: ../src/pen-context.cpp:431 ../src/pencil-context.cpp:240
4196 msgid "Appending to selected path"
4197 msgstr ""
4199 #: ../src/pen-context.cpp:589
4200 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4201 msgstr ""
4203 #: ../src/pen-context.cpp:599
4204 msgid ""
4205 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4206 msgstr ""
4208 #: ../src/pen-context.cpp:1096
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4212 "<b>Enter</b> to finish the path"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/pen-context.cpp:1121
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4219 "angle"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/pen-context.cpp:1151
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4226 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4227 msgstr ""
4229 #: ../src/pen-context.cpp:1187
4230 msgid "Drawing finished"
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/pencil-context.cpp:315
4234 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4235 msgstr ""
4237 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4238 msgid "Drawing a freehand path"
4239 msgstr ""
4241 #: ../src/pencil-context.cpp:326
4242 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4243 msgstr ""
4245 #. Write curves to object
4246 #: ../src/pencil-context.cpp:384
4247 msgid "Finishing freehand"
4248 msgstr ""
4250 #: ../src/preferences.cpp:59
4251 #, c-format
4252 msgid ""
4253 "%s is not a valid preferences file.\n"
4254 "%s"
4255 msgstr ""
4257 #: ../src/preferences.cpp:60
4258 msgid ""
4259 "Inkscape will run with default settings.\n"
4260 "New settings will not be saved."
4261 msgstr ""
4263 #: ../src/print.cpp:155
4264 msgid "Print"
4265 msgstr ""
4267 #: ../src/print.cpp:189
4268 #, c-format
4269 msgid "Could not set print source: %s"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
4273 #, fuzzy
4274 msgid "unknown error"
4275 msgstr "অজানা"
4277 #: ../src/print.cpp:194
4278 #, c-format
4279 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
4280 msgstr ""
4282 #. since we didn't include the Preview capability,
4283 #. this should never happen.
4284 #: ../src/print.cpp:200
4285 msgid "Print Preview not available"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/print.cpp:232
4289 #, c-format
4290 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
4291 msgstr ""
4293 #. redirect output to new print dialog
4294 #: ../src/print.cpp:272
4295 msgid "SVG Document"
4296 msgstr ""
4298 #: ../src/rect-context.cpp:378
4299 msgid ""
4300 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4301 "circular"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/rect-context.cpp:492
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4308 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/rect-context.cpp:512
4312 msgid "Create rectangle"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/select-context.cpp:227
4316 msgid "Move canceled."
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/select-context.cpp:235
4320 msgid "Selection canceled."
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/select-context.cpp:535
4324 msgid ""
4325 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
4326 "rubberband selection"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/select-context.cpp:537
4330 msgid ""
4331 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
4332 "touch selection"
4333 msgstr ""
4335 #: ../src/select-context.cpp:697
4336 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
4337 msgstr ""
4339 #: ../src/select-context.cpp:698
4340 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
4341 msgstr ""
4343 #: ../src/select-context.cpp:699
4344 msgid ""
4345 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/select-context.cpp:849
4349 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:227
4353 msgid "Delete text"
4354 msgstr ""
4356 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
4357 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4358 msgstr ""
4360 #: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:946
4361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
4362 msgid "Delete"
4363 msgstr ""
4365 #: ../src/selection-chemistry.cpp:268
4366 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4367 msgstr ""
4369 #: ../src/selection-chemistry.cpp:293 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
4370 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
4371 msgid "Duplicate"
4372 msgstr ""
4374 #: ../src/selection-chemistry.cpp:318
4375 msgid "Delete all"
4376 msgstr ""
4378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:442
4379 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
4380 msgstr ""
4382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50
4383 msgid "Group"
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:530
4387 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4388 msgstr ""
4390 #: ../src/selection-chemistry.cpp:571
4391 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444
4395 msgid "Ungroup"
4396 msgstr ""
4398 #: ../src/selection-chemistry.cpp:639
4399 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4400 msgstr ""
4402 #: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
4403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
4404 msgid ""
4405 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/selection-chemistry.cpp:684
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Raise"
4411 msgstr "স্থগিত"
4413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:697
4414 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:720
4418 msgid "Raise to top"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
4422 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4423 msgstr ""
4425 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
4426 msgid "Lower"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/selection-chemistry.cpp:797
4430 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/selection-chemistry.cpp:832
4434 msgid "Lower to bottom"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
4438 msgid "Nothing to undo."
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
4442 msgid "Nothing to redo."
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
4446 msgid "Nothing was copied."
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 ../src/selection-chemistry.cpp:1169
4450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 ../src/selection-chemistry.cpp:1232
4451 msgid "Nothing on the clipboard."
4452 msgstr ""
4454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Paste"
4457 msgstr "স্থগিত"
4459 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1175
4460 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4461 msgstr ""
4463 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
4464 msgid "Paste style"
4465 msgstr ""
4467 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 ../src/selection-chemistry.cpp:1238
4468 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4469 msgstr ""
4471 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1220
4472 msgid "Paste size"
4473 msgstr ""
4475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1261
4476 msgid "Paste size separately"
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1272
4480 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4481 msgstr ""
4483 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
4484 msgid "Raise to next layer"
4485 msgstr ""
4487 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1303
4488 msgid "No more layers above."
4489 msgstr ""
4491 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1317
4492 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4493 msgstr ""
4495 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
4496 msgid "Lower to previous layer"
4497 msgstr ""
4499 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1348
4500 msgid "No more layers below."
4501 msgstr ""
4503 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1535
4504 msgid "Remove transform"
4505 msgstr ""
4507 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1644
4508 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4509 msgstr ""
4511 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1672
4512 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4513 msgstr ""
4515 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1693 ../src/seltrans.cpp:432
4516 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
4517 msgid "Rotate"
4518 msgstr ""
4520 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
4521 msgid "Rotate by pixels"
4522 msgstr ""
4524 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 ../src/seltrans.cpp:429
4525 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
4526 msgid "Scale"
4527 msgstr ""
4529 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1780
4530 msgid "Scale by whole factor"
4531 msgstr ""
4533 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1796
4534 msgid "Move vertically"
4535 msgstr ""
4537 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1799
4538 msgid "Move horizontally"
4539 msgstr ""
4541 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1802 ../src/selection-chemistry.cpp:1830
4542 #: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
4543 msgid "Move"
4544 msgstr ""
4546 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1824
4547 msgid "Move vertically by pixels"
4548 msgstr ""
4550 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
4551 msgid "Move horizontally by pixels"
4552 msgstr ""
4554 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
4555 msgid "action|Clone"
4556 msgstr ""
4558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2112
4559 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4560 msgstr ""
4562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
4563 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4564 msgstr ""
4566 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2153
4567 msgid "Unlink clone"
4568 msgstr ""
4570 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2167
4571 msgid ""
4572 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4573 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4574 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4575 msgstr ""
4577 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
4578 msgid ""
4579 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4580 "flowed text?)"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
4584 msgid ""
4585 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4586 "defs&gt;)"
4587 msgstr ""
4589 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
4590 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4591 msgstr ""
4593 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
4594 msgid "Objects to pattern"
4595 msgstr ""
4597 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2323
4598 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4599 msgstr ""
4601 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
4602 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2379
4606 msgid "Pattern to objects"
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
4610 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
4614 msgid "Create bitmap"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
4618 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2662
4622 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
4626 msgid "Set clipping path"
4627 msgstr ""
4629 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2770
4630 msgid "Set mask"
4631 msgstr ""
4633 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2784
4634 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4635 msgstr ""
4637 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2852
4638 msgid "Release clipping path"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2854
4642 msgid "Release mask"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
4646 msgid "Fit page to selection"
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/selection-describer.cpp:42
4650 msgid "Link"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/selection-describer.cpp:44
4654 msgid "Circle"
4655 msgstr ""
4657 #. ellipse
4658 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
4659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2359
4660 msgid "Ellipse"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/selection-describer.cpp:48
4664 msgid "Flowed text"
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/selection-describer.cpp:52
4668 msgid "Image"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/selection-describer.cpp:54
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Line"
4674 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4676 #: ../src/selection-describer.cpp:56
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Path"
4679 msgstr "পাথ (_থ)"
4681 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1674
4682 msgid "Polygon"
4683 msgstr ""
4685 #: ../src/selection-describer.cpp:60
4686 msgid "Polyline"
4687 msgstr ""
4689 #. Rectangle
4690 #: ../src/selection-describer.cpp:62
4691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2355
4692 msgid "Rectangle"
4693 msgstr ""
4695 #. 3D box
4696 #: ../src/selection-describer.cpp:64
4697 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2357
4698 msgid "3D Box"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/selection-describer.cpp:70
4702 msgid "object|Clone"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/selection-describer.cpp:74
4706 msgid "Offset path"
4707 msgstr ""
4709 #. spiral
4710 #: ../src/selection-describer.cpp:76
4711 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2363
4712 msgid "Spiral"
4713 msgstr ""
4715 #. star
4716 #: ../src/selection-describer.cpp:78
4717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2361
4718 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
4719 msgid "Star"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/selection-describer.cpp:106
4723 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4724 msgstr ""
4726 #. no items
4727 #: ../src/selection-describer.cpp:108
4728 msgid ""
4729 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/selection-describer.cpp:117
4733 msgid "root"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/selection-describer.cpp:129
4737 #, c-format
4738 msgid "layer <b>%s</b>"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/selection-describer.cpp:131
4742 #, c-format
4743 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/selection-describer.cpp:140
4747 #, c-format
4748 msgid "<i>%s</i>"
4749 msgstr ""
4751 #: ../src/selection-describer.cpp:149
4752 #, c-format
4753 msgid " in %s"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4757 #, c-format
4758 msgid " in group %s (%s)"
4759 msgstr ""
4761 #: ../src/selection-describer.cpp:153
4762 #, c-format
4763 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4764 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4765 msgstr[0] ""
4766 msgstr[1] ""
4768 #: ../src/selection-describer.cpp:156
4769 #, c-format
4770 msgid " in <b>%i</b> layers"
4771 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4772 msgstr[0] ""
4773 msgstr[1] ""
4775 #: ../src/selection-describer.cpp:166
4776 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4777 msgstr ""
4779 #: ../src/selection-describer.cpp:170
4780 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/selection-describer.cpp:174
4784 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4785 msgstr ""
4787 #. this is only used with 2 or more objects
4788 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4789 #, c-format
4790 msgid "<b>%i</b> object selected"
4791 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4792 msgstr[0] ""
4793 msgstr[1] ""
4795 #. this is only used with 2 or more objects
4796 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4797 #, c-format
4798 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4799 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4800 msgstr[0] ""
4801 msgstr[1] ""
4803 #. this is only used with 2 or more objects
4804 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4805 #, c-format
4806 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4807 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4808 msgstr[0] ""
4809 msgstr[1] ""
4811 #. this is only used with 2 or more objects
4812 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4813 #, c-format
4814 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4815 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4816 msgstr[0] ""
4817 msgstr[1] ""
4819 #. this is only used with 2 or more objects
4820 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4821 #, c-format
4822 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4823 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4824 msgstr[0] ""
4825 msgstr[1] ""
4827 #: ../src/selection-describer.cpp:214
4828 #, c-format
4829 msgid "%s%s. %s."
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
4833 msgid "Skew"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/seltrans.cpp:447
4837 msgid "Set center"
4838 msgstr ""
4840 #: ../src/seltrans.cpp:542
4841 msgid ""
4842 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4843 "Shift also uses this center"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/seltrans.cpp:569
4847 msgid ""
4848 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4849 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4850 msgstr ""
4852 #: ../src/seltrans.cpp:570
4853 msgid ""
4854 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4855 "b> to scale around rotation center"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/seltrans.cpp:574
4859 msgid ""
4860 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4861 "skew around the opposite side"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/seltrans.cpp:575
4865 msgid ""
4866 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4867 "to rotate around the opposite corner"
4868 msgstr ""
4870 #: ../src/seltrans.cpp:709
4871 msgid "Reset center"
4872 msgstr ""
4874 #: ../src/seltrans.cpp:977 ../src/seltrans.cpp:1097
4875 #, c-format
4876 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4877 msgstr ""
4879 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4880 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4881 #: ../src/seltrans.cpp:1187
4882 #, c-format
4883 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4884 msgstr ""
4886 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4887 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4888 #: ../src/seltrans.cpp:1236
4889 #, c-format
4890 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/seltrans.cpp:1279
4894 #, c-format
4895 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/seltrans.cpp:1560
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4902 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4903 msgstr ""
4905 #: ../src/shape-editor.cpp:324
4906 msgid "Drag curve"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
4910 #, c-format
4911 msgid "<b>Link</b> to %s"
4912 msgstr ""
4914 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
4915 msgid "<b>Link</b> without URI"
4916 msgstr ""
4918 #: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
4919 msgid "<b>Ellipse</b>"
4920 msgstr ""
4922 #: ../src/sp-ellipse.cpp:575
4923 msgid "<b>Circle</b>"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/sp-ellipse.cpp:809
4927 msgid "<b>Segment</b>"
4928 msgstr ""
4930 #: ../src/sp-ellipse.cpp:811
4931 msgid "<b>Arc</b>"
4932 msgstr ""
4934 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4935 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
4936 msgid "Flow region"
4937 msgstr ""
4939 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4940 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4941 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4942 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4943 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
4944 msgid "Flow excluded region"
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/sp-flowtext.cpp:371
4948 #, c-format
4949 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
4950 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
4951 msgstr[0] ""
4952 msgstr[1] ""
4954 #: ../src/sp-flowtext.cpp:373
4955 #, c-format
4956 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
4957 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
4958 msgstr[0] ""
4959 msgstr[1] ""
4961 #: ../src/sp-guide.cpp:287
4962 msgid "vertical guideline"
4963 msgstr ""
4965 #: ../src/sp-guide.cpp:289
4966 msgid "horizontal guideline"
4967 msgstr ""
4969 #: ../src/sp-image.cpp:983
4970 msgid "embedded"
4971 msgstr ""
4973 #: ../src/sp-image.cpp:991
4974 #, c-format
4975 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/sp-image.cpp:992
4979 #, c-format
4980 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
4981 msgstr ""
4983 #: ../src/sp-item-group.cpp:689
4984 #, c-format
4985 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
4986 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
4987 msgstr[0] ""
4988 msgstr[1] ""
4990 #: ../src/sp-item.cpp:815
4991 msgid "Object"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/sp-item.cpp:832
4995 #, c-format
4996 msgid "%s; <i>clipped</i>"
4997 msgstr ""
4999 #: ../src/sp-item.cpp:837
5000 #, c-format
5001 msgid "%s; <i>masked</i>"
5002 msgstr ""
5004 #: ../src/sp-line.cpp:189
5005 msgid "<b>Line</b>"
5006 msgstr ""
5008 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5009 #: ../src/sp-offset.cpp:431
5010 #, c-format
5011 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5015 msgid "outset"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
5019 msgid "inset"
5020 msgstr ""
5022 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5023 #: ../src/sp-offset.cpp:435
5024 #, c-format
5025 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5026 msgstr ""
5028 #: ../src/sp-path.cpp:123
5029 #, c-format
5030 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5031 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5032 msgstr[0] ""
5033 msgstr[1] ""
5035 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
5036 msgid "<b>Polygon</b>"
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
5040 msgid "<b>Polyline</b>"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/sp-rect.cpp:238
5044 msgid "<b>Rectangle</b>"
5045 msgstr ""
5047 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5048 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5049 #: ../src/sp-spiral.cpp:304
5050 #, c-format
5051 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5052 msgstr ""
5054 #: ../src/sp-star.cpp:281
5055 #, c-format
5056 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5057 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5058 msgstr[0] ""
5059 msgstr[1] ""
5061 #: ../src/sp-star.cpp:285
5062 #, c-format
5063 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5064 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5065 msgstr[0] ""
5066 msgstr[1] ""
5068 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5069 #, c-format
5070 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5071 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5072 msgstr[0] ""
5073 msgstr[1] ""
5075 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5076 #: ../src/sp-text.cpp:415
5077 msgid "&lt;no name found&gt;"
5078 msgstr ""
5080 #: ../src/sp-text.cpp:421
5081 #, c-format
5082 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5083 msgstr ""
5085 #: ../src/sp-text.cpp:422
5086 #, c-format
5087 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5088 msgstr ""
5090 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5091 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5092 #: ../src/sp-use.cpp:316
5093 msgid "..."
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/sp-use.cpp:324
5097 #, c-format
5098 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5099 msgstr ""
5101 #: ../src/sp-use.cpp:328
5102 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5103 msgstr ""
5105 #: ../src/spiral-context.cpp:335
5106 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5107 msgstr ""
5109 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5110 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5111 msgstr ""
5113 #: ../src/spiral-context.cpp:459
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/spiral-context.cpp:480
5120 msgid "Create spiral"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Union"
5126 msgstr "অজানা"
5128 #: ../src/splivarot.cpp:79
5129 msgid "Intersection"
5130 msgstr ""
5132 #: ../src/splivarot.cpp:85
5133 msgid "Difference"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/splivarot.cpp:91
5137 msgid "Exclusion"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/splivarot.cpp:96
5141 msgid "Division"
5142 msgstr ""
5144 #: ../src/splivarot.cpp:101
5145 msgid "Cut path"
5146 msgstr ""
5148 #: ../src/splivarot.cpp:118
5149 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5150 msgstr ""
5152 #: ../src/splivarot.cpp:122
5153 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
5154 msgstr ""
5156 #: ../src/splivarot.cpp:128
5157 msgid ""
5158 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5159 "cut."
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/splivarot.cpp:145 ../src/splivarot.cpp:160
5163 msgid ""
5164 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5165 "difference, XOR, division, or path cut."
5166 msgstr ""
5168 #: ../src/splivarot.cpp:190
5169 msgid ""
5170 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5171 msgstr ""
5173 #: ../src/splivarot.cpp:599
5174 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
5175 msgstr ""
5177 #: ../src/splivarot.cpp:883
5178 msgid "Convert stroke to path"
5179 msgstr ""
5181 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5182 #: ../src/splivarot.cpp:886
5183 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/splivarot.cpp:970
5187 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
5191 msgid "Create linked offset"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/splivarot.cpp:1091 ../src/splivarot.cpp:1160
5195 msgid "Create dynamic offset"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/splivarot.cpp:1187
5199 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/splivarot.cpp:1405
5203 msgid "Outset path"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/splivarot.cpp:1405
5207 msgid "Inset path"
5208 msgstr ""
5210 #: ../src/splivarot.cpp:1407
5211 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/splivarot.cpp:1560
5215 msgid "Simplifying paths (separately):"
5216 msgstr ""
5218 #: ../src/splivarot.cpp:1562
5219 msgid "Simplifying paths:"
5220 msgstr ""
5222 #: ../src/splivarot.cpp:1599
5223 #, c-format
5224 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/splivarot.cpp:1610
5228 #, c-format
5229 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/splivarot.cpp:1626
5233 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5234 msgstr ""
5236 #: ../src/splivarot.cpp:1640
5237 msgid "Simplify"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/splivarot.cpp:1642
5241 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/star-context.cpp:345
5245 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/star-context.cpp:468
5249 #, c-format
5250 msgid ""
5251 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5252 msgstr ""
5254 #: ../src/star-context.cpp:469
5255 #, c-format
5256 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/star-context.cpp:492
5260 msgid "Create star"
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5264 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5268 msgid ""
5269 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5270 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5271 msgstr ""
5273 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5274 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5275 msgid ""
5276 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5277 "path first."
5278 msgstr ""
5280 #: ../src/text-chemistry.cpp:120
5281 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
5282 msgstr ""
5284 #: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2223
5285 msgid "Put text on path"
5286 msgstr ""
5288 #: ../src/text-chemistry.cpp:199
5289 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5290 msgstr ""
5292 #: ../src/text-chemistry.cpp:221
5293 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5294 msgstr ""
5296 #: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2225
5297 msgid "Remove text from path"
5298 msgstr ""
5300 #: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
5301 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5302 msgstr ""
5304 #: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
5305 msgid "Remove manual kerns"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
5309 msgid ""
5310 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5311 "into frame."
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/text-chemistry.cpp:361
5315 msgid "Flow text into shape"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/text-chemistry.cpp:383
5319 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5320 msgstr ""
5322 #: ../src/text-chemistry.cpp:450
5323 msgid "Unflow flowed text"
5324 msgstr ""
5326 #: ../src/text-chemistry.cpp:462
5327 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/text-chemistry.cpp:480
5331 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/text-chemistry.cpp:508
5335 msgid "Convert flowed text to text"
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/text-chemistry.cpp:513
5339 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
5340 msgstr ""
5342 #: ../src/text-context.cpp:451
5343 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5344 msgstr ""
5346 #: ../src/text-context.cpp:453
5347 msgid ""
5348 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/text-context.cpp:507
5352 msgid "Create text"
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/text-context.cpp:531
5356 msgid "Non-printable character"
5357 msgstr ""
5359 #: ../src/text-context.cpp:546
5360 msgid "Insert Unicode character"
5361 msgstr ""
5363 #: ../src/text-context.cpp:581
5364 #, c-format
5365 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
5366 msgstr ""
5368 #: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
5369 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
5370 msgstr ""
5372 #: ../src/text-context.cpp:660
5373 #, c-format
5374 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5375 msgstr ""
5377 #: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1474
5378 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5379 msgstr ""
5381 #: ../src/text-context.cpp:705
5382 msgid "Flowed text is created."
5383 msgstr ""
5385 #: ../src/text-context.cpp:707
5386 msgid "Create flowed text"
5387 msgstr ""
5389 #: ../src/text-context.cpp:709
5390 msgid ""
5391 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5392 "created."
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/text-context.cpp:835
5396 msgid "No-break space"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/text-context.cpp:837
5400 msgid "Insert no-break space"
5401 msgstr ""
5403 #: ../src/text-context.cpp:874
5404 msgid "Make bold"
5405 msgstr ""
5407 #: ../src/text-context.cpp:892
5408 msgid "Make italic"
5409 msgstr ""
5411 #: ../src/text-context.cpp:924
5412 msgid "New line"
5413 msgstr ""
5415 #: ../src/text-context.cpp:934
5416 msgid "Backspace"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/text-context.cpp:961
5420 msgid "Kern to the left"
5421 msgstr ""
5423 #: ../src/text-context.cpp:981
5424 msgid "Kern to the right"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/text-context.cpp:1001
5428 msgid "Kern up"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/text-context.cpp:1022
5432 msgid "Kern down"
5433 msgstr ""
5435 #: ../src/text-context.cpp:1078
5436 msgid "Rotate counterclockwise"
5437 msgstr ""
5439 #: ../src/text-context.cpp:1099
5440 msgid "Rotate clockwise"
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/text-context.cpp:1116
5444 msgid "Contract line spacing"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/text-context.cpp:1124
5448 msgid "Contract letter spacing"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/text-context.cpp:1143
5452 msgid "Expand line spacing"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/text-context.cpp:1151
5456 msgid "Expand letter spacing"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/text-context.cpp:1255
5460 msgid "Paste text"
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/text-context.cpp:1472
5464 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/text-context.cpp:1482 ../src/tools-switch.cpp:196
5468 msgid ""
5469 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5470 "then type."
5471 msgstr ""
5473 #: ../src/text-context.cpp:1550
5474 msgid "Remove empty text"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/text-context.cpp:1582
5478 msgid "Type text"
5479 msgstr ""
5481 #: ../src/tools-switch.cpp:142
5482 msgid ""
5483 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5484 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5485 "object to select."
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/tools-switch.cpp:148
5489 msgid ""
5490 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5491 "resize. <b>Click</b> to select."
5492 msgstr ""
5494 #: ../src/tools-switch.cpp:154
5495 msgid ""
5496 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
5497 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/tools-switch.cpp:160
5501 msgid ""
5502 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5503 "segment. <b>Click</b> to select."
5504 msgstr ""
5506 #: ../src/tools-switch.cpp:166
5507 msgid ""
5508 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5509 "<b>Click</b> to select."
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/tools-switch.cpp:172
5513 msgid ""
5514 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5515 "shape. <b>Click</b> to select."
5516 msgstr ""
5518 #: ../src/tools-switch.cpp:178
5519 msgid ""
5520 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5521 "append to selected path."
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/tools-switch.cpp:184
5525 msgid ""
5526 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5527 "append to selected path."
5528 msgstr ""
5530 #: ../src/tools-switch.cpp:190
5531 msgid ""
5532 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
5533 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
5534 "right) and angle (up/down)."
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/tools-switch.cpp:202
5538 msgid ""
5539 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5540 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5541 msgstr ""
5543 #: ../src/tools-switch.cpp:208
5544 msgid ""
5545 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5546 "zoom out."
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/tools-switch.cpp:220
5550 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/tools-switch.cpp:226
5554 msgid ""
5555 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
5556 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
5557 "object's fill and stroke to the current setting."
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
5561 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
5562 #, c-format
5563 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5567 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5568 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5569 msgstr ""
5571 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5572 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5573 msgstr ""
5575 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5576 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5577 msgstr ""
5579 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5580 msgid "Trace: No active desktop"
5581 msgstr ""
5583 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5584 msgid "Invalid SIOX result"
5585 msgstr ""
5587 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5588 msgid "Trace: No active document"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5592 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5596 msgid "Trace: Starting trace..."
5597 msgstr ""
5599 #. ## inform the document, so we can undo
5600 #: ../src/trace/trace.cpp:570
5601 msgid "Trace bitmap"
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5605 #, c-format
5606 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5607 msgstr ""
5609 #. Item dialog
5610 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
5611 msgid "Object _Properties"
5612 msgstr ""
5614 #. Select item
5615 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
5616 msgid "_Select This"
5617 msgstr ""
5619 #. Create link
5620 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
5621 msgid "_Create Link"
5622 msgstr ""
5624 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
5625 msgid "Create link"
5626 msgstr ""
5628 #. "Ungroup"
5629 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2219
5630 msgid "_Ungroup"
5631 msgstr ""
5633 #. Link dialog
5634 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
5635 msgid "Link _Properties"
5636 msgstr ""
5638 #. Select item
5639 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
5640 msgid "_Follow Link"
5641 msgstr ""
5643 #. Reset transformations
5644 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
5645 msgid "_Remove Link"
5646 msgstr ""
5648 #. Link dialog
5649 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
5650 msgid "Image _Properties"
5651 msgstr ""
5653 #. Item dialog
5654 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
5655 msgid "_Fill and Stroke"
5656 msgstr ""
5658 #. *
5659 #. * Constructor
5660 #.
5661 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
5662 msgid "About Inkscape"
5663 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5665 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
5666 msgid "_Splash"
5667 msgstr ""
5669 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
5670 #, fuzzy
5671 msgid "_Authors"
5672 msgstr "লেখকবৃন্দ"
5674 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
5675 #, fuzzy
5676 msgid "_Translators"
5677 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
5679 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
5680 msgid "_License"
5681 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5683 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5684 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5685 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5686 #.
5687 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5688 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5689 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5690 #. string here should be changed.)
5691 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5692 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5693 #. should be in UTF-*8..
5694 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
5695 msgid "about.svg"
5696 msgstr ""
5698 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
5699 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
5700 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
5701 #, fuzzy
5702 msgid "translator-credits"
5703 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
5705 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
5706 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
5707 msgid "Align"
5708 msgstr ""
5710 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
5711 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5712 msgid "Distribute"
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
5716 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5717 msgstr ""
5719 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5720 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
5721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
5722 msgid "H:"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
5726 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5727 msgstr ""
5729 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5730 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
5731 msgid "V:"
5732 msgstr ""
5734 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
5735 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
5736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
5737 msgid "Remove overlaps"
5738 msgstr ""
5740 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
5741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
5742 msgid "Arrange connector network"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
5746 msgid "Unclump"
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
5750 msgid "Randomize positions"
5751 msgstr ""
5753 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
5754 msgid "Distribute text baselines"
5755 msgstr ""
5757 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
5758 msgid "Align text baselines"
5759 msgstr ""
5761 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
5762 msgid "Connector network layout"
5763 msgstr ""
5765 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5766 msgid "Nodes"
5767 msgstr ""
5769 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5770 msgid "Relative to: "
5771 msgstr ""
5773 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
5774 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5775 msgstr ""
5777 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
5778 msgid "Align left sides"
5779 msgstr ""
5781 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5782 msgid "Center on vertical axis"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5786 msgid "Align right sides"
5787 msgstr ""
5789 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
5790 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5791 msgstr ""
5793 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
5794 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5795 msgstr ""
5797 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5798 msgid "Align tops"
5799 msgstr ""
5801 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5802 msgid "Center on horizontal axis"
5803 msgstr ""
5805 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5806 msgid "Align bottoms"
5807 msgstr ""
5809 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
5810 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5811 msgstr ""
5813 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5814 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5815 msgstr ""
5817 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5818 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5819 msgstr ""
5821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
5822 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5823 msgstr ""
5825 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
5826 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5827 msgstr ""
5829 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
5830 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5831 msgstr ""
5833 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
5834 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5835 msgstr ""
5837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5838 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5839 msgstr ""
5841 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
5842 msgid "Distribute tops equidistantly"
5843 msgstr ""
5845 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
5846 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5847 msgstr ""
5849 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
5850 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5851 msgstr ""
5853 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
5854 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5855 msgstr ""
5857 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
5858 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5862 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
5866 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5870 msgid ""
5871 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5872 "overlap"
5873 msgstr ""
5875 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
5876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
5877 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5878 msgstr ""
5880 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
5881 msgid "Align selected nodes horizontally"
5882 msgstr ""
5884 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
5885 msgid "Align selected nodes vertically"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
5889 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5890 msgstr ""
5892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
5893 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5894 msgstr ""
5896 #. Rest of the widgetry
5897 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
5898 msgid "Last selected"
5899 msgstr ""
5901 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
5902 msgid "First selected"
5903 msgstr ""
5905 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
5906 msgid "Biggest item"
5907 msgstr ""
5909 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
5910 msgid "Smallest item"
5911 msgstr ""
5913 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
5914 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
5915 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1977 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1229
5916 msgid "Page"
5917 msgstr ""
5919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
5920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1233
5921 msgid "Drawing"
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5925 msgid "Metadata"
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5929 msgid "License"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5933 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5937 #, fuzzy
5938 msgid "<b>License</b>"
5939 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5941 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
5942 msgid "Create new grid."
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5946 msgid "_Remove"
5947 msgstr ""
5949 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5950 msgid "Remove selected grid."
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
5954 msgid "Guides"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
5958 msgid "Grids"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
5962 msgid "Snapping"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5966 msgid "Back_ground:"
5967 msgstr ""
5969 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5970 msgid "Background color"
5971 msgstr ""
5973 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
5974 msgid ""
5975 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5976 msgstr ""
5978 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5979 msgid "Show page _border"
5980 msgstr ""
5982 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
5983 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
5987 msgid "Border on _top of drawing"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
5991 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
5995 msgid "Border _color:"
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
5999 msgid "Page border color"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
6003 msgid "Color of the page border"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6007 msgid "_Show border shadow"
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
6011 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
6015 msgid "Default _units:"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
6019 msgid "<b>General</b>"
6020 msgstr ""
6022 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
6023 msgid "<b>Border</b>"
6024 msgstr ""
6026 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
6027 msgid "<b>Format</b>"
6028 msgstr ""
6030 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Show _guides"
6033 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6035 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6036 msgid "Show or hide guides"
6037 msgstr ""
6039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6040 msgid "Guide co_lor:"
6041 msgstr ""
6043 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6044 msgid "Guideline color"
6045 msgstr ""
6047 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6048 msgid "Color of guidelines"
6049 msgstr ""
6051 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6052 msgid "_Highlight color:"
6053 msgstr ""
6055 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
6056 msgid "Highlighted guideline color"
6057 msgstr ""
6059 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6060 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6064 msgid "<b>Guides</b>"
6065 msgstr ""
6067 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
6068 msgid "Snap to object _paths"
6069 msgstr ""
6071 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
6072 msgid "Snap to other object paths"
6073 msgstr ""
6075 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
6076 msgid "Snap to object _nodes"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
6080 msgid "Snap to other object nodes"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6084 msgid "Snap s_ensitivity:"
6085 msgstr ""
6087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
6088 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6089 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6090 msgid "Always snap"
6091 msgstr ""
6093 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
6094 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
6095 msgstr ""
6097 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
6098 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
6099 msgstr ""
6101 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
6102 msgid "Snap sens_itivity:"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
6106 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
6110 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
6114 msgid "Snap sensiti_vity:"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
6118 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
6119 msgstr ""
6121 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
6122 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
6123 msgstr ""
6125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6126 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
6130 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6131 msgstr ""
6133 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6134 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6135 msgstr ""
6137 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
6138 #, fuzzy
6139 msgid "<b>Creation</b>"
6140 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
6143 msgid "Gridtype"
6144 msgstr ""
6146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
6147 msgid "<b>Defined grids</b>"
6148 msgstr ""
6150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
6151 msgid "Remove grid"
6152 msgstr ""
6154 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6155 msgid "Export"
6156 msgstr ""
6158 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6159 msgid "Information"
6160 msgstr ""
6162 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6163 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Help"
6166 msgstr "সহায়িকা (_স)"
6168 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6169 msgid "Parameters"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:466
6173 msgid "No preview"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:572
6177 msgid "too large for preview"
6178 msgstr ""
6180 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:782
6181 msgid "Enable Preview"
6182 msgstr ""
6184 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
6185 msgid "All Images"
6186 msgstr ""
6188 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:905
6189 msgid "All Files"
6190 msgstr ""
6192 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:912
6193 msgid "All Inkscape Files"
6194 msgstr ""
6196 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1295 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1908
6197 msgid "Guess from extension"
6198 msgstr ""
6200 #. ###### Add the file types menu
6201 #. createFilterMenu();
6202 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6203 #. ###### File options
6204 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6205 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1349 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2042
6206 msgid "Append filename extension automatically"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
6210 msgid "Left edge of source"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1929
6214 msgid "Top edge of source"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1930
6218 msgid "Right edge of source"
6219 msgstr ""
6221 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1931
6222 msgid "Bottom edge of source"
6223 msgstr ""
6225 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
6226 msgid "Source width"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1933
6230 msgid "Source height"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1934
6234 msgid "Destination width"
6235 msgstr ""
6237 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1935
6238 msgid "Destination height"
6239 msgstr ""
6241 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936
6242 msgid "Resolution (dots per inch)"
6243 msgstr ""
6245 #. #########################################
6246 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6247 #. #########################################
6248 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6249 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1973
6250 msgid "Document"
6251 msgstr ""
6253 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
6254 msgid "Custom"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2025
6258 msgid "Cairo"
6259 msgstr ""
6261 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2028
6262 msgid "Antialias"
6263 msgstr ""
6265 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
6266 msgid "Background"
6267 msgstr ""
6269 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2054
6270 msgid "Destination"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
6274 msgid "_Blur, %"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
6278 msgid "Fill"
6279 msgstr ""
6281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:57
6282 msgid "_Duplicate"
6283 msgstr ""
6285 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:88
6286 #, fuzzy
6287 msgid "_Filter"
6288 msgstr "ফাইল (_ফ)"
6290 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:153
6291 msgid "Add filter"
6292 msgstr ""
6294 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:164
6295 msgid "Remove filter"
6296 msgstr ""
6298 #. SPFilter *dupfilter = filter_duplicate(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), filter);
6299 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:177
6300 msgid "Duplicate filter"
6301 msgstr ""
6303 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:250
6304 #, fuzzy
6305 msgid "_Type"
6306 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6308 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:589
6309 msgid "Reorder filter primitive"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:711
6313 msgid "Stitch Tiles"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:712
6317 msgid "Fractal Noise"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:713
6321 msgid "Turbulence"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:834
6325 msgid "Add filter primitive"
6326 msgstr ""
6328 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:846
6329 msgid "Remove filter primitive"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:862
6333 msgid "Duplicate filter primitive"
6334 msgstr ""
6336 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
6337 msgid "Set filter primitive attribute"
6338 msgstr ""
6340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
6341 msgid "Mouse"
6342 msgstr ""
6344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6345 msgid "Grab sensitivity:"
6346 msgstr ""
6348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6351 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6353 msgid "pixels"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
6357 msgid ""
6358 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6359 "with mouse (in screen pixels)"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
6363 msgid "Click/drag threshold:"
6364 msgstr ""
6366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
6367 msgid ""
6368 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6369 msgstr ""
6371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
6372 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
6373 msgstr ""
6375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6376 msgid ""
6377 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
6378 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
6379 "mouse)"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6383 msgid "Scrolling"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6387 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6388 msgstr ""
6390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
6391 msgid ""
6392 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6393 "(horizontally with Shift)"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6397 msgid "Ctrl+arrows"
6398 msgstr ""
6400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
6401 msgid "Scroll by:"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6405 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6406 msgstr ""
6408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
6409 msgid "Acceleration:"
6410 msgstr ""
6412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
6413 msgid ""
6414 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6415 "acceleration)"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
6419 msgid "Autoscrolling"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6423 msgid "Speed:"
6424 msgstr ""
6426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
6427 msgid ""
6428 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6429 "autoscroll off)"
6430 msgstr ""
6432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6433 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
6434 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
6435 msgid "Threshold:"
6436 msgstr ""
6438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6439 msgid ""
6440 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6441 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6445 msgid "Steps"
6446 msgstr ""
6448 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6450 msgid "Arrow keys move by:"
6451 msgstr ""
6453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
6454 msgid ""
6455 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6456 "(in px units)"
6457 msgstr ""
6459 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
6460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
6461 msgid "> and < scale by:"
6462 msgstr ""
6464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
6465 msgid ""
6466 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6470 msgid "Inset/Outset by:"
6471 msgstr ""
6473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
6474 msgid ""
6475 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6476 msgstr ""
6478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6479 msgid "Compass-like display of angles"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
6483 msgid ""
6484 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6485 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6486 "counterclockwise"
6487 msgstr ""
6489 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6490 msgid "Rotation snaps every:"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6494 msgid "degrees"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
6498 msgid ""
6499 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6500 "[ or ] rotates by this amount"
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
6504 msgid "Zoom in/out by:"
6505 msgstr ""
6507 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
6508 msgid ""
6509 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6510 "multiplier"
6511 msgstr ""
6513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
6514 msgid "Show selection cue"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
6518 msgid ""
6519 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6520 msgstr ""
6522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
6523 msgid "Enable gradient editing"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
6527 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
6531 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6532 msgstr ""
6534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
6535 msgid ""
6536 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6537 "objects."
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
6541 msgid "Create new objects with:"
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6545 msgid "Last used style"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
6549 msgid "Apply the style you last set on an object"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
6553 msgid "This tool's own style:"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
6557 msgid ""
6558 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6559 "the button below to set it."
6560 msgstr ""
6562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
6563 msgid "Take from selection"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
6567 msgid "This tool's style of new objects"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
6571 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6575 msgid "Tools"
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6579 msgid "Width is in absolute units"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6583 msgid "Select new path"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
6587 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6588 msgstr ""
6590 #. Selector
6591 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
6592 msgid "Selector"
6593 msgstr ""
6595 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6596 msgid "When transforming, show:"
6597 msgstr ""
6599 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
6600 msgid "Objects"
6601 msgstr ""
6603 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6604 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6605 msgstr ""
6607 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
6608 msgid "Box outline"
6609 msgstr ""
6611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6612 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6616 msgid "Per-object selection cue:"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6620 msgid "No per-object selection indication"
6621 msgstr ""
6623 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
6624 msgid "Mark"
6625 msgstr ""
6627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
6628 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6629 msgstr ""
6631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6632 msgid "Box"
6633 msgstr ""
6635 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
6636 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6640 msgid "Bounding box to use:"
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
6644 msgid "Visual bounding box"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
6648 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6652 msgid "Geometric bounding box"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
6656 msgid "This bounding box includes only the bare path"
6657 msgstr ""
6659 #. Node
6660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
6661 msgid "Node"
6662 msgstr ""
6664 #. Zoom
6665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
6666 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/verbs.cpp:2375
6667 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:294
6668 msgid "Zoom"
6669 msgstr ""
6671 #. Shapes
6672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
6673 msgid "Shapes"
6674 msgstr ""
6676 #. Pencil
6677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 ../src/verbs.cpp:2365
6678 msgid "Pencil"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
6682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
6683 msgid "Tolerance:"
6684 msgstr ""
6686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
6687 msgid ""
6688 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6689 "values produce more uneven paths with more nodes"
6690 msgstr ""
6692 #. Pen
6693 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2367
6694 msgid "Pen"
6695 msgstr ""
6697 #. Calligraphy
6698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2369
6699 msgid "Calligraphy"
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
6703 msgid ""
6704 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6705 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6706 msgstr ""
6708 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
6709 msgid ""
6710 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
6711 "selection)"
6712 msgstr ""
6714 #. Paint Bucket
6715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2381
6716 msgid "Paint Bucket"
6717 msgstr ""
6719 #. Gradient
6720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2373
6721 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6722 msgid "Gradient"
6723 msgstr ""
6725 #. Connector
6726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2379
6727 msgid "Connector"
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
6731 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6732 msgstr ""
6734 #. Dropper
6735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2377
6736 msgid "Dropper"
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
6740 msgid "Save and restore window geometry for each document"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6744 msgid "Remember and use last window's geometry"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
6748 msgid "Don't save window geometry"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
6752 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6753 msgstr ""
6755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6756 msgid "Zoom when window is resized"
6757 msgstr ""
6759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
6760 msgid "Show close button on dialogs"
6761 msgstr ""
6763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
6764 msgid "Normal"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
6768 msgid "Aggressive"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
6772 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6776 msgid "Saving window geometry (size and position):"
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6780 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
6784 msgid ""
6785 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
6786 "preferences)"
6787 msgstr ""
6789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
6790 msgid ""
6791 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
6792 "document)"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
6796 msgid "Dialogs on top:"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6800 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
6804 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
6808 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
6812 msgid ""
6813 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
6814 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
6815 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
6819 msgid "Miscellaneous:"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6823 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6827 msgid ""
6828 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6829 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6830 "above the right scrollbar)"
6831 msgstr ""
6833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
6834 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6835 msgstr ""
6837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
6838 msgid "Windows"
6839 msgstr ""
6841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6842 msgid "Move in parallel"
6843 msgstr ""
6845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6846 msgid "Stay unmoved"
6847 msgstr ""
6849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
6850 msgid "Move according to transform"
6851 msgstr ""
6853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
6854 msgid "Are unlinked"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
6858 msgid "Are deleted"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
6862 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
6866 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6867 msgstr ""
6869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
6870 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6871 msgstr ""
6873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
6874 msgid ""
6875 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6876 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6877 "original."
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
6881 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
6885 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
6889 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6890 msgstr ""
6892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
6893 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
6897 msgid ""
6898 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
6902 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
6903 msgstr ""
6905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
6906 msgid ""
6907 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
6908 "drawing"
6909 msgstr ""
6911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
6912 msgid "Clippaths and masks"
6913 msgstr ""
6915 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
6916 msgid "Scale stroke width"
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
6920 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6921 msgstr ""
6923 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
6924 msgid "Transform gradients"
6925 msgstr ""
6927 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
6928 msgid "Transform patterns"
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
6932 msgid "Optimized"
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
6936 msgid "Preserved"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
6940 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
6941 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
6945 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
6946 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6947 msgstr ""
6949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
6950 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
6951 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
6955 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6956 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
6960 msgid "Store transformation:"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
6964 msgid ""
6965 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
6966 "attribute"
6967 msgstr ""
6969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
6970 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
6974 msgid "Transforms"
6975 msgstr ""
6977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
6978 msgid "Best quality (slowest)"
6979 msgstr ""
6981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
6982 msgid "Better quality (slower)"
6983 msgstr ""
6985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
6986 msgid "Average quality"
6987 msgstr ""
6989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
6990 msgid "Lower quality (faster)"
6991 msgstr ""
6993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
6994 msgid "Lowest quality (fastest)"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
6998 msgid "Gaussian blur quality for display:"
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
7002 msgid ""
7003 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
7004 "always uses best quality)"
7005 msgstr ""
7007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
7008 msgid "Better quality, but slower display"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
7012 msgid "Average quality, acceptable display speed"
7013 msgstr ""
7015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
7016 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
7017 msgstr ""
7019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
7020 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
7021 msgstr ""
7023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Filters"
7026 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
7029 msgid "Select in all layers"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
7033 msgid "Select only within current layer"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
7037 msgid "Select in current layer and sublayers"
7038 msgstr ""
7040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
7041 msgid "Ignore hidden objects"
7042 msgstr ""
7044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
7045 msgid "Ignore locked objects"
7046 msgstr ""
7048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
7049 msgid "Deselect upon layer change"
7050 msgstr ""
7052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
7053 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7054 msgstr ""
7056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
7057 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7058 msgstr ""
7060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
7061 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7062 msgstr ""
7064 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
7065 msgid ""
7066 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7067 "its sublayers"
7068 msgstr ""
7070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
7071 msgid ""
7072 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7073 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7074 msgstr ""
7076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
7077 msgid ""
7078 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7079 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7080 msgstr ""
7082 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
7083 msgid ""
7084 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7085 "current layer changes"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
7089 msgid "Selecting"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
7093 msgid "Default export resolution:"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
7097 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
7101 msgid "Import bitmap as <image>"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
7105 msgid ""
7106 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7107 "rectangle with bitmap fill"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
7111 msgid "Add label comments to printing output"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
7115 msgid ""
7116 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7117 "rendered output for an object with its label"
7118 msgstr ""
7120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
7121 msgid "Make commands toolbar smaller"
7122 msgstr ""
7124 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
7125 msgid ""
7126 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
7127 msgstr ""
7129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
7130 msgid "Max recent documents:"
7131 msgstr ""
7133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
7134 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7135 msgstr ""
7137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
7138 msgid "Simplification threshold:"
7139 msgstr ""
7141 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
7142 msgid ""
7143 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7144 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7145 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7149 msgid "2x2"
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7153 msgid "4x4"
7154 msgstr ""
7156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7157 msgid "8x8"
7158 msgstr ""
7160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
7161 msgid "16x16"
7162 msgstr ""
7164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
7165 msgid "Oversample bitmaps:"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
7169 msgid "Misc"
7170 msgstr ""
7172 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7173 msgid "Heap"
7174 msgstr ""
7176 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7177 msgid "In Use"
7178 msgstr ""
7180 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7181 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7182 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7183 msgid "Slack"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7187 msgid "Total"
7188 msgstr "সর্বমোট"
7190 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7191 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7192 msgid "Unknown"
7193 msgstr "অজানা"
7195 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7196 msgid "Combined"
7197 msgstr ""
7199 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7200 msgid "Recalculate"
7201 msgstr ""
7203 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7204 msgid "Ready."
7205 msgstr "প্রস্তুত।"
7207 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7208 msgid ""
7209 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7210 "preferences.xml"
7211 msgstr ""
7213 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
7214 msgid "_Execute Python"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
7218 msgid "_Execute Perl"
7219 msgstr ""
7221 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
7222 msgid "Script"
7223 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
7225 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
7226 msgid "Output"
7227 msgstr "ফলাফল"
7229 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
7230 msgid "Errors"
7231 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
7233 #. #### begin left panel
7234 #. ### begin notebook
7235 #. ## begin mode page
7236 #. # begin single scan
7237 #. brightness
7238 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Brightness cutoff"
7241 msgstr "উজ্জলতা"
7243 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
7244 msgid "Trace by a given brightness level"
7245 msgstr ""
7247 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
7248 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7249 msgstr ""
7251 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
7252 msgid "Single scan: creates a path"
7253 msgstr ""
7255 #. canny edge detection
7256 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7257 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
7258 msgid "Edge detection"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7262 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
7266 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7267 msgstr ""
7269 #. quantization
7270 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
7271 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
7272 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
7273 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
7274 msgid "Color quantization"
7275 msgstr ""
7277 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7278 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7279 msgstr ""
7281 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7282 msgid "The number of reduced colors"
7283 msgstr ""
7285 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
7286 msgid "Colors:"
7287 msgstr ""
7289 #. swap black and white
7290 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
7291 msgid "Invert image"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
7295 msgid "Invert black and white regions"
7296 msgstr ""
7298 #. # end single scan
7299 #. # begin multiple scan
7300 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Brightness steps"
7303 msgstr "উজ্জলতা"
7305 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
7306 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7307 msgstr ""
7309 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
7310 msgid "Scans:"
7311 msgstr "স্ক্যান:"
7313 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
7314 msgid "The desired number of scans"
7315 msgstr ""
7317 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Colors"
7320 msgstr "বন্ধ"
7322 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
7323 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7327 msgid "Grays"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
7331 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
7332 msgstr ""
7334 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7335 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
7336 msgid "Smooth"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
7340 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7341 msgstr ""
7343 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7344 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
7345 msgid "Stack scans"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
7349 msgid ""
7350 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
7351 "gaps)"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
7355 msgid "Remove background"
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
7359 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
7363 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
7364 msgstr ""
7366 #. # end multiple scan
7367 #. ## end mode page
7368 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
7369 msgid "Mode"
7370 msgstr ""
7372 #. ## begin option page
7373 #. # potrace parameters
7374 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
7375 msgid "Suppress speckles"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
7379 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
7383 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
7387 msgid "Size:"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
7391 msgid "Smooth corners"
7392 msgstr ""
7394 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
7395 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
7396 msgstr ""
7398 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
7399 msgid "Increase this to smooth corners more"
7400 msgstr ""
7402 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
7403 msgid "Optimize paths"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
7407 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
7408 msgstr ""
7410 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
7411 msgid ""
7412 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
7413 "optimization"
7414 msgstr ""
7416 #. ## end option page
7417 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
7418 msgid "Options"
7419 msgstr ""
7421 #. ### credits
7422 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
7423 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7424 msgstr ""
7426 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
7427 msgid "Credits"
7428 msgstr "কৃতিত্ব"
7430 #. #### begin right panel
7431 #. ## SIOX
7432 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
7433 msgid "SIOX foreground selection"
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
7437 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7438 msgstr ""
7440 #. ## preview
7441 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
7442 msgid "Update"
7443 msgstr ""
7445 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
7446 msgid ""
7447 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
7448 "tracing"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
7452 msgid "Preview"
7453 msgstr ""
7455 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
7456 msgid "Abort a trace in progress"
7457 msgstr ""
7459 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
7460 msgid "Execute the trace"
7461 msgstr ""
7463 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7464 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7465 msgid "_Horizontal"
7466 msgstr ""
7468 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7469 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7470 msgstr ""
7472 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7473 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7474 msgid "_Vertical"
7475 msgstr ""
7477 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7478 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7482 msgid "_Width"
7483 msgstr ""
7485 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7486 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7490 msgid "_Height"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7494 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7498 msgid "A_ngle"
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7502 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7506 msgid ""
7507 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7508 "displacement, or percentage displacement"
7509 msgstr ""
7511 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7512 msgid ""
7513 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7514 "or percentage displacement"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7518 msgid "Transformation matrix element A"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7522 msgid "Transformation matrix element B"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7526 msgid "Transformation matrix element C"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7530 msgid "Transformation matrix element D"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7534 msgid "Transformation matrix element E"
7535 msgstr ""
7537 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7538 msgid "Transformation matrix element F"
7539 msgstr ""
7541 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7542 msgid ""
7543 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7544 "edit the current absolute position directly"
7545 msgstr ""
7547 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7548 msgid "Scale proportionally"
7549 msgstr ""
7551 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7552 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7553 msgstr ""
7555 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7556 msgid "Apply to each _object separately"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7560 msgid ""
7561 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7562 "transform the selection as a whole"
7563 msgstr ""
7565 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7566 msgid "Edit c_urrent matrix"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7570 msgid ""
7571 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7572 "this matrix"
7573 msgstr ""
7575 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7576 msgid "_Move"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7580 msgid "_Scale"
7581 msgstr ""
7583 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7584 msgid "_Rotate"
7585 msgstr ""
7587 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7588 msgid "Ske_w"
7589 msgstr ""
7591 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7592 msgid "Matri_x"
7593 msgstr ""
7595 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
7596 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7597 msgstr ""
7599 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
7600 msgid "Apply transformation to selection"
7601 msgstr ""
7603 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
7604 msgid "Edit transformation matrix"
7605 msgstr ""
7607 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7608 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7609 #. File menu
7610 #. Edit menu
7611 #. View menu
7612 #. Layer menu
7613 #. Object menu
7614 #. Path menu
7615 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7616 #. Text menu
7617 #. About menu
7618 #. Tools toolbox
7619 #. Select Tool controls
7620 #. Node Tool controls
7621 #. Calligraphy Tool controls
7622 #. Session playback controls
7623 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7624 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7625 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7626 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7627 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7628 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7629 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7630 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7631 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7632 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7633 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7634 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7635 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7636 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7637 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7638 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7639 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7640 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7641 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7642 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7643 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7644 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7645 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7646 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7647 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7648 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7649 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7650 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7651 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7652 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7653 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7654 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7655 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7656 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7657 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7658 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7659 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7660 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7661 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7662 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7663 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7664 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7665 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7666 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7667 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7668 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7669 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7670 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7671 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7672 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7673 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7674 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7675 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7676 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7677 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7678 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7679 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7680 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7681 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7682 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7683 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7684 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7685 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7686 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7687 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7688 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7689 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7690 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7691 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7692 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7693 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7694 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7695 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
7696 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
7697 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
7698 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
7699 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
7700 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
7701 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
7702 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
7703 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
7704 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
7705 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
7706 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
7707 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
7708 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
7709 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
7710 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
7711 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
7712 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
7713 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
7714 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
7715 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
7716 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
7717 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
7718 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:699 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703
7719 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:714
7720 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:718 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768
7721 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:773 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
7722 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
7723 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
7724 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
7725 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
7726 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:851
7727 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
7728 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:868
7729 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
7730 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
7731 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
7732 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
7733 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
7734 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:913 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:917
7735 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1002
7739 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7740 msgstr ""
7742 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1061 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:260
7743 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7744 msgstr ""
7746 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:314
7747 msgid "Cursor coordinates"
7748 msgstr ""
7750 #. display the initial welcome message in the statusbar
7751 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1099 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
7752 msgid ""
7753 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7754 "use selector (arrow) to move or transform them."
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7761 "closing?</span>\n"
7762 "\n"
7763 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7764 msgstr ""
7766 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
7767 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655
7768 msgid "Close _without saving"
7769 msgstr ""
7771 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7775 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7776 "\n"
7777 "Do you want to save this file in another format?"
7778 msgstr ""
7780 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
7781 msgid "tiny"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
7785 msgid "small"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
7789 msgid "medium"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
7793 msgid "large"
7794 msgstr ""
7796 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
7797 msgid "huge"
7798 msgstr ""
7800 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
7801 msgid "List"
7802 msgstr ""
7804 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
7805 msgid "Wrap"
7806 msgstr ""
7808 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
7809 msgid "Proprietary"
7810 msgstr ""
7812 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
7813 msgid "Other"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
7817 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Fill:"
7820 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7822 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
7823 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
7824 msgid "Stroke:"
7825 msgstr ""
7827 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
7828 msgid "O:"
7829 msgstr ""
7831 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
7832 msgid "N/A"
7833 msgstr ""
7835 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
7836 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
7837 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
7838 msgid "Nothing selected"
7839 msgstr ""
7841 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
7842 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
7843 msgid "<i>None</i>"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7847 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
7848 msgid "No fill"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
7852 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
7853 msgid "No stroke"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
7857 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
7858 msgid "Pattern"
7859 msgstr ""
7861 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7862 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
7863 msgid "Pattern fill"
7864 msgstr ""
7866 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
7867 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
7868 msgid "Pattern stroke"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
7872 msgid "<b>L</b>"
7873 msgstr ""
7875 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7876 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
7877 msgid "Linear gradient fill"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
7881 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
7882 msgid "Linear gradient stroke"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
7886 msgid "<b>R</b>"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7890 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
7891 msgid "Radial gradient fill"
7892 msgstr ""
7894 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
7895 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
7896 msgid "Radial gradient stroke"
7897 msgstr ""
7899 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
7900 msgid "Different"
7901 msgstr ""
7903 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7904 msgid "Different fills"
7905 msgstr ""
7907 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
7908 msgid "Different strokes"
7909 msgstr ""
7911 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
7912 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
7913 msgid "<b>Unset</b>"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7917 msgid "Flat color fill"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
7921 msgid "Flat color stroke"
7922 msgstr ""
7924 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
7925 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
7926 msgid "<b>a</b>"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7930 msgid "Fill is averaged over selected objects"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
7934 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
7935 msgstr ""
7937 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
7938 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
7939 msgid "<b>m</b>"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7943 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
7947 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7951 msgid "Edit fill..."
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
7955 msgid "Edit stroke..."
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
7959 msgid "Last set color"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
7963 msgid "Last selected color"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
7967 msgid "Invert"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
7971 msgid "White"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
7975 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
7976 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
7977 msgid "Black"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
7981 msgid "Copy color"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
7985 msgid "Paste color"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
7989 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
7990 msgid "Swap fill and stroke"
7991 msgstr ""
7993 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
7994 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
7995 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
7996 msgid "Make fill opaque"
7997 msgstr ""
7999 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
8000 msgid "Make stroke opaque"
8001 msgstr ""
8003 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
8004 msgid "Remove"
8005 msgstr ""
8007 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
8008 msgid "Apply last set color to fill"
8009 msgstr ""
8011 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
8012 msgid "Apply last set color to stroke"
8013 msgstr ""
8015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
8016 msgid "Apply last selected color to fill"
8017 msgstr ""
8019 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
8020 msgid "Apply last selected color to stroke"
8021 msgstr ""
8023 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
8024 msgid "Invert fill"
8025 msgstr ""
8027 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
8028 msgid "Invert stroke"
8029 msgstr ""
8031 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
8032 msgid "White fill"
8033 msgstr ""
8035 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
8036 msgid "White stroke"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
8040 msgid "Black fill"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
8044 msgid "Black stroke"
8045 msgstr ""
8047 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
8048 msgid "Paste fill"
8049 msgstr ""
8051 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
8052 msgid "Paste stroke"
8053 msgstr ""
8055 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
8056 msgid "Change stroke width"
8057 msgstr ""
8059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
8060 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
8061 msgid "Master opacity, %"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
8065 #, c-format
8066 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8067 msgstr ""
8069 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
8070 msgid " (averaged)"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
8074 msgid "0 (transparent)"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
8078 msgid "100% (opaque)"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8082 msgid "Name"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8086 msgid "P_age size:"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8090 msgid "Page orientation:"
8091 msgstr ""
8093 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
8094 msgid "_Landscape"
8095 msgstr ""
8097 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
8098 msgid "_Portrait"
8099 msgstr ""
8101 #. ## Set up custom size frame
8102 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
8103 msgid "Custom size"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
8107 msgid "_Fit page to selection"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
8111 msgid ""
8112 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8113 "is no selection"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
8117 msgid "U_nits:"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
8121 msgid "Width of paper"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8125 msgid "_Height:"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
8129 msgid "Height of paper"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
8133 msgid "Set page size"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8137 #, c-format
8138 msgid "Fill: %06x/%.3g"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
8142 #, c-format
8143 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
8147 msgid "L Gradient"
8148 msgstr ""
8150 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
8151 msgid "R Gradient"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
8155 #, c-format
8156 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8157 msgstr ""
8159 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
8160 #, c-format
8161 msgid "O:%.3g"
8162 msgstr ""
8164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
8165 #, c-format
8166 msgid "O:.%d"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
8170 #, c-format
8171 msgid "Opacity: %.3g"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/verbs.cpp:1124
8175 msgid "Move to next layer"
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/verbs.cpp:1125
8179 msgid "Moved to next layer."
8180 msgstr ""
8182 #: ../src/verbs.cpp:1127
8183 msgid "Cannot move past last layer."
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/verbs.cpp:1136
8187 msgid "Move to previous layer"
8188 msgstr ""
8190 #: ../src/verbs.cpp:1137
8191 msgid "Moved to previous layer."
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/verbs.cpp:1139
8195 msgid "Cannot move past first layer."
8196 msgstr ""
8198 #: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
8199 msgid "No current layer."
8200 msgstr ""
8202 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
8203 #, c-format
8204 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/verbs.cpp:1186
8208 msgid "Layer to top"
8209 msgstr ""
8211 #: ../src/verbs.cpp:1190
8212 msgid "Raise layer"
8213 msgstr ""
8215 #: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
8216 #, c-format
8217 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/verbs.cpp:1194
8221 msgid "Layer to bottom"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/verbs.cpp:1198
8225 msgid "Lower layer"
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/verbs.cpp:1207
8229 msgid "Cannot move layer any further."
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/verbs.cpp:1235
8233 msgid "Delete layer"
8234 msgstr ""
8236 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8237 #: ../src/verbs.cpp:1238
8238 msgid "Deleted layer."
8239 msgstr ""
8241 #: ../src/verbs.cpp:1320
8242 msgid "Flip horizontally"
8243 msgstr ""
8245 #: ../src/verbs.cpp:1335
8246 msgid "Flip vertically"
8247 msgstr ""
8249 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8250 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8251 #. otherwise leave as "keys.svg".
8252 #: ../src/verbs.cpp:1748
8253 msgid "keys.svg"
8254 msgstr ""
8256 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8257 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8258 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8259 #: ../src/verbs.cpp:1784
8260 msgid "tutorial-basic.svg"
8261 msgstr ""
8263 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8264 #: ../src/verbs.cpp:1788
8265 msgid "tutorial-shapes.svg"
8266 msgstr ""
8268 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8269 #: ../src/verbs.cpp:1792
8270 msgid "tutorial-advanced.svg"
8271 msgstr ""
8273 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8274 #: ../src/verbs.cpp:1796
8275 msgid "tutorial-tracing.svg"
8276 msgstr ""
8278 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8279 #: ../src/verbs.cpp:1800
8280 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8281 msgstr ""
8283 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8284 #: ../src/verbs.cpp:1804
8285 msgid "tutorial-elements.svg"
8286 msgstr ""
8288 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8289 #: ../src/verbs.cpp:1808
8290 msgid "tutorial-tips.svg"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/verbs.cpp:2085 ../src/verbs.cpp:2553
8294 msgid "Unlock all objects in the current layer"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2555
8298 msgid "Unlock all objects in all layers"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2557
8302 msgid "Unhide all objects in the current layer"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2559
8306 msgid "Unhide all objects in all layers"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/verbs.cpp:2112
8310 msgid "Does nothing"
8311 msgstr ""
8313 #. File
8314 #: ../src/verbs.cpp:2115
8315 msgid "Default"
8316 msgstr ""
8318 #: ../src/verbs.cpp:2115
8319 msgid "Create new document from the default template"
8320 msgstr ""
8322 #: ../src/verbs.cpp:2117
8323 msgid "_Open..."
8324 msgstr ""
8326 #: ../src/verbs.cpp:2118
8327 msgid "Open an existing document"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/verbs.cpp:2119
8331 msgid "Re_vert"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/verbs.cpp:2120
8335 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8336 msgstr ""
8338 #: ../src/verbs.cpp:2121
8339 msgid "_Save"
8340 msgstr ""
8342 #: ../src/verbs.cpp:2121
8343 msgid "Save document"
8344 msgstr ""
8346 #: ../src/verbs.cpp:2123
8347 msgid "Save _As..."
8348 msgstr ""
8350 #: ../src/verbs.cpp:2124
8351 msgid "Save document under a new name"
8352 msgstr ""
8354 #: ../src/verbs.cpp:2125
8355 msgid "Save a Cop_y..."
8356 msgstr ""
8358 #: ../src/verbs.cpp:2126
8359 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8360 msgstr ""
8362 #: ../src/verbs.cpp:2127
8363 msgid "_Print..."
8364 msgstr ""
8366 #: ../src/verbs.cpp:2127
8367 msgid "Print document"
8368 msgstr ""
8370 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8371 #: ../src/verbs.cpp:2130
8372 msgid "Vac_uum Defs"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/verbs.cpp:2130
8376 msgid ""
8377 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8378 "defs&gt; of the document"
8379 msgstr ""
8381 #: ../src/verbs.cpp:2132
8382 msgid "Print _Direct"
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/verbs.cpp:2133
8386 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/verbs.cpp:2134
8390 msgid "Print Previe_w"
8391 msgstr ""
8393 #: ../src/verbs.cpp:2135
8394 msgid "Preview document printout"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/verbs.cpp:2136
8398 msgid "_Import..."
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/verbs.cpp:2137
8402 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/verbs.cpp:2138
8406 msgid "_Export Bitmap..."
8407 msgstr ""
8409 #: ../src/verbs.cpp:2139
8410 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/verbs.cpp:2140
8414 msgid "N_ext Window"
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/verbs.cpp:2141
8418 msgid "Switch to the next document window"
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/verbs.cpp:2142
8422 msgid "P_revious Window"
8423 msgstr ""
8425 #: ../src/verbs.cpp:2143
8426 msgid "Switch to the previous document window"
8427 msgstr ""
8429 #: ../src/verbs.cpp:2144
8430 msgid "_Close"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/verbs.cpp:2145
8434 msgid "Close this document window"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/verbs.cpp:2146
8438 msgid "_Quit"
8439 msgstr ""
8441 #: ../src/verbs.cpp:2146
8442 msgid "Quit Inkscape"
8443 msgstr ""
8445 #: ../src/verbs.cpp:2149
8446 msgid "Undo last action"
8447 msgstr ""
8449 #: ../src/verbs.cpp:2152
8450 msgid "Do again the last undone action"
8451 msgstr ""
8453 #: ../src/verbs.cpp:2153
8454 msgid "Cu_t"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/verbs.cpp:2154
8458 msgid "Cut selection to clipboard"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/verbs.cpp:2155
8462 msgid "_Copy"
8463 msgstr ""
8465 #: ../src/verbs.cpp:2156
8466 msgid "Copy selection to clipboard"
8467 msgstr ""
8469 #: ../src/verbs.cpp:2157
8470 msgid "_Paste"
8471 msgstr ""
8473 #: ../src/verbs.cpp:2158
8474 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8475 msgstr ""
8477 #: ../src/verbs.cpp:2159
8478 msgid "Paste _Style"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/verbs.cpp:2160
8482 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/verbs.cpp:2162
8486 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8487 msgstr ""
8489 #: ../src/verbs.cpp:2163
8490 msgid "Paste _Width"
8491 msgstr ""
8493 #: ../src/verbs.cpp:2164
8494 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8495 msgstr ""
8497 #: ../src/verbs.cpp:2165
8498 msgid "Paste _Height"
8499 msgstr ""
8501 #: ../src/verbs.cpp:2166
8502 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8503 msgstr ""
8505 #: ../src/verbs.cpp:2167
8506 msgid "Paste Size Separately"
8507 msgstr ""
8509 #: ../src/verbs.cpp:2168
8510 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8511 msgstr ""
8513 #: ../src/verbs.cpp:2169
8514 msgid "Paste Width Separately"
8515 msgstr ""
8517 #: ../src/verbs.cpp:2170
8518 msgid ""
8519 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8520 "object"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/verbs.cpp:2171
8524 msgid "Paste Height Separately"
8525 msgstr ""
8527 #: ../src/verbs.cpp:2172
8528 msgid ""
8529 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8530 "object"
8531 msgstr ""
8533 #: ../src/verbs.cpp:2173
8534 msgid "Paste _In Place"
8535 msgstr ""
8537 #: ../src/verbs.cpp:2174
8538 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/verbs.cpp:2175
8542 msgid "_Delete"
8543 msgstr ""
8545 #: ../src/verbs.cpp:2176
8546 msgid "Delete selection"
8547 msgstr ""
8549 #: ../src/verbs.cpp:2177
8550 msgid "Duplic_ate"
8551 msgstr ""
8553 #: ../src/verbs.cpp:2178
8554 msgid "Duplicate selected objects"
8555 msgstr ""
8557 #: ../src/verbs.cpp:2179
8558 msgid "Create Clo_ne"
8559 msgstr ""
8561 #: ../src/verbs.cpp:2180
8562 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8563 msgstr ""
8565 #: ../src/verbs.cpp:2181
8566 msgid "Unlin_k Clone"
8567 msgstr ""
8569 #: ../src/verbs.cpp:2182
8570 msgid ""
8571 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8572 "object"
8573 msgstr ""
8575 #: ../src/verbs.cpp:2183
8576 msgid "Select _Original"
8577 msgstr ""
8579 #: ../src/verbs.cpp:2184
8580 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8581 msgstr ""
8583 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8584 #: ../src/verbs.cpp:2186
8585 msgid "Objects to Patter_n"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/verbs.cpp:2187
8589 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8590 msgstr ""
8592 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8593 #: ../src/verbs.cpp:2189
8594 msgid "Pattern to _Objects"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/verbs.cpp:2190
8598 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/verbs.cpp:2191
8602 msgid "Clea_r All"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/verbs.cpp:2192
8606 msgid "Delete all objects from document"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/verbs.cpp:2193
8610 msgid "Select Al_l"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/verbs.cpp:2194
8614 msgid "Select all objects or all nodes"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/verbs.cpp:2195
8618 msgid "Select All in All La_yers"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/verbs.cpp:2196
8622 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/verbs.cpp:2197
8626 msgid "In_vert Selection"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/verbs.cpp:2198
8630 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/verbs.cpp:2199
8634 msgid "Invert in All Layers"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/verbs.cpp:2200
8638 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/verbs.cpp:2201
8642 msgid "Select Next"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/verbs.cpp:2202
8646 msgid "Select next object or node"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/verbs.cpp:2203
8650 msgid "Select Previous"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/verbs.cpp:2204
8654 msgid "Select previous object or node"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/verbs.cpp:2205
8658 msgid "D_eselect"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/verbs.cpp:2206
8662 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8663 msgstr ""
8665 #. Selection
8666 #: ../src/verbs.cpp:2209
8667 msgid "Raise to _Top"
8668 msgstr ""
8670 #: ../src/verbs.cpp:2210
8671 msgid "Raise selection to top"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/verbs.cpp:2211
8675 msgid "Lower to _Bottom"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/verbs.cpp:2212
8679 msgid "Lower selection to bottom"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/verbs.cpp:2213
8683 msgid "_Raise"
8684 msgstr ""
8686 #: ../src/verbs.cpp:2214
8687 msgid "Raise selection one step"
8688 msgstr ""
8690 #: ../src/verbs.cpp:2215
8691 msgid "_Lower"
8692 msgstr ""
8694 #: ../src/verbs.cpp:2216
8695 msgid "Lower selection one step"
8696 msgstr ""
8698 #: ../src/verbs.cpp:2217
8699 msgid "_Group"
8700 msgstr ""
8702 #: ../src/verbs.cpp:2218
8703 msgid "Group selected objects"
8704 msgstr ""
8706 #: ../src/verbs.cpp:2220
8707 msgid "Ungroup selected groups"
8708 msgstr ""
8710 #: ../src/verbs.cpp:2222
8711 msgid "_Put on Path"
8712 msgstr ""
8714 #: ../src/verbs.cpp:2224
8715 msgid "_Remove from Path"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/verbs.cpp:2226
8719 msgid "Remove Manual _Kerns"
8720 msgstr ""
8722 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
8723 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
8724 #: ../src/verbs.cpp:2229
8725 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/verbs.cpp:2231
8729 msgid "_Union"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/verbs.cpp:2232
8733 msgid "Create union of selected paths"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/verbs.cpp:2233
8737 msgid "_Intersection"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/verbs.cpp:2234
8741 msgid "Create intersection of selected paths"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/verbs.cpp:2235
8745 msgid "_Difference"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/verbs.cpp:2236
8749 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/verbs.cpp:2237
8753 msgid "E_xclusion"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/verbs.cpp:2238
8757 msgid ""
8758 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
8759 "path)"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/verbs.cpp:2239
8763 msgid "Di_vision"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/verbs.cpp:2240
8767 msgid "Cut the bottom path into pieces"
8768 msgstr ""
8770 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8771 #. Advanced tutorial for more info
8772 #: ../src/verbs.cpp:2243
8773 msgid "Cut _Path"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/verbs.cpp:2244
8777 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
8778 msgstr ""
8780 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
8781 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8782 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8783 #: ../src/verbs.cpp:2248
8784 msgid "Outs_et"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/verbs.cpp:2249
8788 msgid "Outset selected paths"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/verbs.cpp:2251
8792 msgid "O_utset Path by 1 px"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/verbs.cpp:2252
8796 msgid "Outset selected paths by 1 px"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/verbs.cpp:2254
8800 msgid "O_utset Path by 10 px"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/verbs.cpp:2255
8804 msgid "Outset selected paths by 10 px"
8805 msgstr ""
8807 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
8808 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
8809 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
8810 #: ../src/verbs.cpp:2259
8811 msgid "I_nset"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/verbs.cpp:2260
8815 msgid "Inset selected paths"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/verbs.cpp:2262
8819 msgid "I_nset Path by 1 px"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/verbs.cpp:2263
8823 msgid "Inset selected paths by 1 px"
8824 msgstr ""
8826 #: ../src/verbs.cpp:2265
8827 msgid "I_nset Path by 10 px"
8828 msgstr ""
8830 #: ../src/verbs.cpp:2266
8831 msgid "Inset selected paths by 10 px"
8832 msgstr ""
8834 #: ../src/verbs.cpp:2268
8835 msgid "D_ynamic Offset"
8836 msgstr ""
8838 #: ../src/verbs.cpp:2268
8839 msgid "Create a dynamic offset object"
8840 msgstr ""
8842 #: ../src/verbs.cpp:2270
8843 msgid "_Linked Offset"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/verbs.cpp:2271
8847 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/verbs.cpp:2273
8851 msgid "_Stroke to Path"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/verbs.cpp:2274
8855 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
8856 msgstr ""
8858 #: ../src/verbs.cpp:2275
8859 msgid "Si_mplify"
8860 msgstr ""
8862 #: ../src/verbs.cpp:2276
8863 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
8864 msgstr ""
8866 #: ../src/verbs.cpp:2277
8867 msgid "_Reverse"
8868 msgstr ""
8870 #: ../src/verbs.cpp:2278
8871 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
8872 msgstr ""
8874 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
8875 #: ../src/verbs.cpp:2280
8876 msgid "_Trace Bitmap..."
8877 msgstr ""
8879 #: ../src/verbs.cpp:2281
8880 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
8881 msgstr ""
8883 #: ../src/verbs.cpp:2282
8884 msgid "_Make a Bitmap Copy"
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/verbs.cpp:2283
8888 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/verbs.cpp:2284
8892 msgid "_Combine"
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/verbs.cpp:2285
8896 msgid "Combine several paths into one"
8897 msgstr ""
8899 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
8900 #. Advanced tutorial for more info
8901 #: ../src/verbs.cpp:2288
8902 msgid "Break _Apart"
8903 msgstr ""
8905 #: ../src/verbs.cpp:2289
8906 msgid "Break selected paths into subpaths"
8907 msgstr ""
8909 #: ../src/verbs.cpp:2290
8910 msgid "Gri_d Arrange..."
8911 msgstr ""
8913 #: ../src/verbs.cpp:2291
8914 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
8915 msgstr ""
8917 #. Layer
8918 #: ../src/verbs.cpp:2293
8919 msgid "_Add Layer..."
8920 msgstr ""
8922 #: ../src/verbs.cpp:2294
8923 msgid "Create a new layer"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/verbs.cpp:2295
8927 msgid "Re_name Layer..."
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/verbs.cpp:2296
8931 msgid "Rename the current layer"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/verbs.cpp:2297
8935 msgid "Switch to Layer Abov_e"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/verbs.cpp:2298
8939 msgid "Switch to the layer above the current"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/verbs.cpp:2299
8943 msgid "Switch to Layer Belo_w"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/verbs.cpp:2300
8947 msgid "Switch to the layer below the current"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/verbs.cpp:2301
8951 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/verbs.cpp:2302
8955 msgid "Move selection to the layer above the current"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/verbs.cpp:2303
8959 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/verbs.cpp:2304
8963 msgid "Move selection to the layer below the current"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/verbs.cpp:2305
8967 msgid "Layer to _Top"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/verbs.cpp:2306
8971 msgid "Raise the current layer to the top"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/verbs.cpp:2307
8975 msgid "Layer to _Bottom"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/verbs.cpp:2308
8979 msgid "Lower the current layer to the bottom"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/verbs.cpp:2309
8983 msgid "_Raise Layer"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/verbs.cpp:2310
8987 msgid "Raise the current layer"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/verbs.cpp:2311
8991 msgid "_Lower Layer"
8992 msgstr ""
8994 #: ../src/verbs.cpp:2312
8995 msgid "Lower the current layer"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/verbs.cpp:2313
8999 msgid "_Delete Current Layer"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/verbs.cpp:2314
9003 msgid "Delete the current layer"
9004 msgstr ""
9006 #. Object
9007 #: ../src/verbs.cpp:2317
9008 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9009 msgstr ""
9011 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9012 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9013 #: ../src/verbs.cpp:2320
9014 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/verbs.cpp:2321
9018 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9019 msgstr ""
9021 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
9022 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
9023 #: ../src/verbs.cpp:2324
9024 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
9025 msgstr ""
9027 #: ../src/verbs.cpp:2325
9028 msgid "Remove _Transformations"
9029 msgstr ""
9031 #: ../src/verbs.cpp:2326
9032 msgid "Remove transformations from object"
9033 msgstr ""
9035 #: ../src/verbs.cpp:2327
9036 msgid "_Object to Path"
9037 msgstr ""
9039 #: ../src/verbs.cpp:2328
9040 msgid "Convert selected object to path"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/verbs.cpp:2329
9044 msgid "_Flow into Frame"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/verbs.cpp:2330
9048 msgid ""
9049 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9050 "frame object"
9051 msgstr ""
9053 #: ../src/verbs.cpp:2331
9054 msgid "_Unflow"
9055 msgstr ""
9057 #: ../src/verbs.cpp:2332
9058 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/verbs.cpp:2333
9062 msgid "_Convert to Text"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/verbs.cpp:2334
9066 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/verbs.cpp:2336
9070 msgid "Flip _Horizontal"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/verbs.cpp:2336
9074 msgid "Flip selected objects horizontally"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/verbs.cpp:2339
9078 msgid "Flip _Vertical"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/verbs.cpp:2339
9082 msgid "Flip selected objects vertically"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/verbs.cpp:2342
9086 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/verbs.cpp:2343 ../src/verbs.cpp:2347
9090 msgid "_Release"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/verbs.cpp:2344
9094 msgid "Remove mask from selection"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/verbs.cpp:2346
9098 msgid ""
9099 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9100 msgstr ""
9102 #: ../src/verbs.cpp:2348
9103 msgid "Remove clipping path from selection"
9104 msgstr ""
9106 #. Tools
9107 #: ../src/verbs.cpp:2351
9108 msgid "Select"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/verbs.cpp:2352
9112 msgid "Select and transform objects"
9113 msgstr ""
9115 #: ../src/verbs.cpp:2353
9116 msgid "Node Edit"
9117 msgstr ""
9119 #: ../src/verbs.cpp:2354
9120 msgid "Edit path nodes or control handles"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/verbs.cpp:2356
9124 msgid "Create rectangles and squares"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/verbs.cpp:2358
9128 msgid "Create 3D boxes"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/verbs.cpp:2360
9132 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/verbs.cpp:2362
9136 msgid "Create stars and polygons"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/verbs.cpp:2364
9140 msgid "Create spirals"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/verbs.cpp:2366
9144 msgid "Draw freehand lines"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/verbs.cpp:2368
9148 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/verbs.cpp:2370
9152 msgid "Draw calligraphic lines"
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/verbs.cpp:2372
9156 msgid "Create and edit text objects"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/verbs.cpp:2374
9160 msgid "Create and edit gradients"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/verbs.cpp:2376
9164 msgid "Zoom in or out"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/verbs.cpp:2378
9168 msgid "Pick colors from image"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/verbs.cpp:2380
9172 msgid "Create connectors"
9173 msgstr ""
9175 #: ../src/verbs.cpp:2382
9176 msgid "Fill bounded areas"
9177 msgstr ""
9179 #. Tool prefs
9180 #: ../src/verbs.cpp:2385
9181 msgid "Selector Preferences"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/verbs.cpp:2386
9185 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/verbs.cpp:2387
9189 msgid "Node Tool Preferences"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/verbs.cpp:2388
9193 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/verbs.cpp:2389
9197 msgid "Rectangle Preferences"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/verbs.cpp:2390
9201 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/verbs.cpp:2391
9205 msgid "3D Box Preferences"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/verbs.cpp:2392
9209 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/verbs.cpp:2393
9213 msgid "Ellipse Preferences"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/verbs.cpp:2394
9217 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/verbs.cpp:2395
9221 msgid "Star Preferences"
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/verbs.cpp:2396
9225 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/verbs.cpp:2397
9229 msgid "Spiral Preferences"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/verbs.cpp:2398
9233 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/verbs.cpp:2399
9237 msgid "Pencil Preferences"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/verbs.cpp:2400
9241 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/verbs.cpp:2401
9245 msgid "Pen Preferences"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/verbs.cpp:2402
9249 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/verbs.cpp:2403
9253 msgid "Calligraphic Preferences"
9254 msgstr ""
9256 #: ../src/verbs.cpp:2404
9257 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/verbs.cpp:2405
9261 msgid "Text Preferences"
9262 msgstr ""
9264 #: ../src/verbs.cpp:2406
9265 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9266 msgstr ""
9268 #: ../src/verbs.cpp:2407
9269 msgid "Gradient Preferences"
9270 msgstr ""
9272 #: ../src/verbs.cpp:2408
9273 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/verbs.cpp:2409
9277 msgid "Zoom Preferences"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/verbs.cpp:2410
9281 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/verbs.cpp:2411
9285 msgid "Dropper Preferences"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/verbs.cpp:2412
9289 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/verbs.cpp:2413
9293 msgid "Connector Preferences"
9294 msgstr ""
9296 #: ../src/verbs.cpp:2414
9297 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9298 msgstr ""
9300 #: ../src/verbs.cpp:2415
9301 msgid "Paint Bucket Preferences"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/verbs.cpp:2416
9305 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
9306 msgstr ""
9308 #. Zoom/View
9309 #: ../src/verbs.cpp:2419
9310 msgid "Zoom In"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/verbs.cpp:2419
9314 msgid "Zoom in"
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/verbs.cpp:2420
9318 msgid "Zoom Out"
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/verbs.cpp:2420
9322 msgid "Zoom out"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/verbs.cpp:2421
9326 msgid "_Rulers"
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/verbs.cpp:2421
9330 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/verbs.cpp:2422
9334 msgid "Scroll_bars"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/verbs.cpp:2422
9338 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/verbs.cpp:2423
9342 msgid "_Grid"
9343 msgstr ""
9345 #: ../src/verbs.cpp:2423
9346 msgid "Show or hide the grid"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/verbs.cpp:2424
9350 msgid "G_uides"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/verbs.cpp:2424
9354 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9355 msgstr ""
9357 #: ../src/verbs.cpp:2425
9358 msgid "Nex_t Zoom"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/verbs.cpp:2425
9362 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/verbs.cpp:2427
9366 msgid "Pre_vious Zoom"
9367 msgstr ""
9369 #: ../src/verbs.cpp:2427
9370 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9371 msgstr ""
9373 #: ../src/verbs.cpp:2429
9374 msgid "Zoom 1:_1"
9375 msgstr ""
9377 #: ../src/verbs.cpp:2429
9378 msgid "Zoom to 1:1"
9379 msgstr ""
9381 #: ../src/verbs.cpp:2431
9382 msgid "Zoom 1:_2"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/verbs.cpp:2431
9386 msgid "Zoom to 1:2"
9387 msgstr ""
9389 #: ../src/verbs.cpp:2433
9390 msgid "_Zoom 2:1"
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/verbs.cpp:2433
9394 msgid "Zoom to 2:1"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/verbs.cpp:2436
9398 msgid "_Fullscreen"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/verbs.cpp:2436
9402 msgid "Stretch this document window to full screen"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/verbs.cpp:2439
9406 msgid "Duplic_ate Window"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/verbs.cpp:2439
9410 msgid "Open a new window with the same document"
9411 msgstr ""
9413 #: ../src/verbs.cpp:2441
9414 msgid "_New View Preview"
9415 msgstr ""
9417 #: ../src/verbs.cpp:2442
9418 msgid "New View Preview"
9419 msgstr ""
9421 #. "view_new_preview"
9422 #: ../src/verbs.cpp:2444
9423 msgid "_Normal"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/verbs.cpp:2445
9427 msgid "Switch to normal display mode"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/verbs.cpp:2446
9431 msgid "_Outline"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/verbs.cpp:2447
9435 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/verbs.cpp:2448
9439 msgid "_Toggle"
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/verbs.cpp:2449
9443 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/verbs.cpp:2451
9447 msgid "Ico_n Preview..."
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/verbs.cpp:2452
9451 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/verbs.cpp:2454
9455 msgid "Zoom to fit page in window"
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/verbs.cpp:2455
9459 msgid "Page _Width"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/verbs.cpp:2456
9463 msgid "Zoom to fit page width in window"
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/verbs.cpp:2458
9467 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/verbs.cpp:2460
9471 msgid "Zoom to fit selection in window"
9472 msgstr ""
9474 #. Dialogs
9475 #: ../src/verbs.cpp:2463
9476 msgid "In_kscape Preferences..."
9477 msgstr ""
9479 #: ../src/verbs.cpp:2464
9480 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9481 msgstr ""
9483 #: ../src/verbs.cpp:2465
9484 msgid "_Document Properties..."
9485 msgstr ""
9487 #: ../src/verbs.cpp:2466
9488 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9489 msgstr ""
9491 #: ../src/verbs.cpp:2467
9492 msgid "Document _Metadata..."
9493 msgstr ""
9495 #: ../src/verbs.cpp:2468
9496 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9497 msgstr ""
9499 #: ../src/verbs.cpp:2469
9500 msgid "_Fill and Stroke..."
9501 msgstr ""
9503 #: ../src/verbs.cpp:2470
9504 msgid ""
9505 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
9506 msgstr ""
9508 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9509 #: ../src/verbs.cpp:2472
9510 msgid "S_watches..."
9511 msgstr ""
9513 #: ../src/verbs.cpp:2473
9514 msgid "Select colors from a swatches palette"
9515 msgstr ""
9517 #: ../src/verbs.cpp:2474
9518 msgid "Transfor_m..."
9519 msgstr ""
9521 #: ../src/verbs.cpp:2475
9522 msgid "Precisely control objects' transformations"
9523 msgstr ""
9525 #: ../src/verbs.cpp:2476
9526 msgid "_Align and Distribute..."
9527 msgstr ""
9529 #: ../src/verbs.cpp:2477
9530 msgid "Align and distribute objects"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/verbs.cpp:2478
9534 msgid "Undo _History..."
9535 msgstr ""
9537 #: ../src/verbs.cpp:2479
9538 msgid "Undo History"
9539 msgstr ""
9541 #: ../src/verbs.cpp:2480
9542 msgid "_Text and Font..."
9543 msgstr ""
9545 #: ../src/verbs.cpp:2481
9546 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/verbs.cpp:2482
9550 msgid "_XML Editor..."
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/verbs.cpp:2483
9554 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9555 msgstr ""
9557 #: ../src/verbs.cpp:2484
9558 msgid "_Find..."
9559 msgstr ""
9561 #: ../src/verbs.cpp:2485
9562 msgid "Find objects in document"
9563 msgstr ""
9565 #: ../src/verbs.cpp:2486
9566 msgid "_Messages..."
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/verbs.cpp:2487
9570 msgid "View debug messages"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/verbs.cpp:2488
9574 msgid "S_cripts..."
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/verbs.cpp:2489
9578 msgid "Run scripts"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/verbs.cpp:2490
9582 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/verbs.cpp:2491
9586 msgid "Show or hide all open dialogs"
9587 msgstr ""
9589 #: ../src/verbs.cpp:2492
9590 msgid "Create Tiled Clones..."
9591 msgstr ""
9593 #: ../src/verbs.cpp:2493
9594 msgid ""
9595 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9596 "scattering"
9597 msgstr ""
9599 #: ../src/verbs.cpp:2494
9600 msgid "_Object Properties..."
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/verbs.cpp:2495
9604 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/verbs.cpp:2498
9608 msgid "_Instant Messaging..."
9609 msgstr ""
9611 #: ../src/verbs.cpp:2498
9612 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
9613 msgstr ""
9615 #: ../src/verbs.cpp:2500
9616 msgid "_Input Devices..."
9617 msgstr ""
9619 #: ../src/verbs.cpp:2501
9620 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
9621 msgstr ""
9623 #: ../src/verbs.cpp:2502
9624 msgid "_Extensions..."
9625 msgstr ""
9627 #: ../src/verbs.cpp:2503
9628 msgid "Query information about extensions"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/verbs.cpp:2504
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Layer_s..."
9634 msgstr "স্তর (_র)"
9636 #: ../src/verbs.cpp:2505
9637 msgid "View Layers"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/verbs.cpp:2506
9641 msgid "Filter Effects..."
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/verbs.cpp:2507
9645 msgid "Manage SVG filter effects"
9646 msgstr ""
9648 #. Help
9649 #: ../src/verbs.cpp:2510
9650 msgid "_Keys and Mouse"
9651 msgstr ""
9653 #: ../src/verbs.cpp:2511
9654 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/verbs.cpp:2512
9658 msgid "About E_xtensions"
9659 msgstr ""
9661 #: ../src/verbs.cpp:2513
9662 msgid "Information on Inkscape extensions"
9663 msgstr ""
9665 #: ../src/verbs.cpp:2514
9666 msgid "About _Memory"
9667 msgstr ""
9669 #: ../src/verbs.cpp:2515
9670 msgid "Memory usage information"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/verbs.cpp:2516
9674 msgid "_About Inkscape"
9675 msgstr ""
9677 #: ../src/verbs.cpp:2517
9678 msgid "Inkscape version, authors, license"
9679 msgstr ""
9681 #. "help_about"
9682 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
9683 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
9684 #. Tutorials
9685 #: ../src/verbs.cpp:2522
9686 msgid "Inkscape: _Basic"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/verbs.cpp:2523
9690 msgid "Getting started with Inkscape"
9691 msgstr ""
9693 #. "tutorial_basic"
9694 #: ../src/verbs.cpp:2524
9695 msgid "Inkscape: _Shapes"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/verbs.cpp:2525
9699 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/verbs.cpp:2526
9703 msgid "Inkscape: _Advanced"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/verbs.cpp:2527
9707 msgid "Advanced Inkscape topics"
9708 msgstr ""
9710 #. "tutorial_advanced"
9711 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9712 #: ../src/verbs.cpp:2529
9713 msgid "Inkscape: T_racing"
9714 msgstr ""
9716 #: ../src/verbs.cpp:2530
9717 msgid "Using bitmap tracing"
9718 msgstr ""
9720 #. "tutorial_tracing"
9721 #: ../src/verbs.cpp:2531
9722 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/verbs.cpp:2532
9726 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
9727 msgstr ""
9729 #: ../src/verbs.cpp:2533
9730 msgid "_Elements of Design"
9731 msgstr ""
9733 #: ../src/verbs.cpp:2534
9734 msgid "Principles of design in the tutorial form"
9735 msgstr ""
9737 #. "tutorial_design"
9738 #: ../src/verbs.cpp:2535
9739 msgid "_Tips and Tricks"
9740 msgstr ""
9742 #: ../src/verbs.cpp:2536
9743 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
9744 msgstr ""
9746 #. "tutorial_tips"
9747 #. Effect
9748 #: ../src/verbs.cpp:2539
9749 msgid "Previous Effect"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/verbs.cpp:2540
9753 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/verbs.cpp:2541
9757 msgid "Previous Effect Settings..."
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/verbs.cpp:2542
9761 msgid "Repeat the last effect with new settings"
9762 msgstr ""
9764 #. Fit Page
9765 #: ../src/verbs.cpp:2545
9766 msgid "Fit Page to Selection"
9767 msgstr ""
9769 #: ../src/verbs.cpp:2546
9770 msgid "Fit the page to the current selection"
9771 msgstr ""
9773 #: ../src/verbs.cpp:2547
9774 msgid "Fit Page to Drawing"
9775 msgstr ""
9777 #: ../src/verbs.cpp:2548
9778 msgid "Fit the page to the drawing"
9779 msgstr ""
9781 #: ../src/verbs.cpp:2549
9782 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9783 msgstr ""
9785 #: ../src/verbs.cpp:2550
9786 msgid ""
9787 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
9788 msgstr ""
9790 #. LockAndHide
9791 #: ../src/verbs.cpp:2552
9792 msgid "Unlock All"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/verbs.cpp:2554
9796 msgid "Unlock All in All Layers"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/verbs.cpp:2556
9800 msgid "Unhide All"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/verbs.cpp:2558
9804 msgid "Unhide All in All Layers"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
9808 msgid "Dash pattern"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
9812 msgid "Pattern offset"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:406
9816 #, c-format
9817 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
9818 msgstr ""
9820 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
9821 #, c-format
9822 msgid "%s: %d - Inkscape"
9823 msgstr ""
9825 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:412
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "%s (outline) - Inkscape"
9828 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
9830 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
9831 #, c-format
9832 msgid "%s - Inkscape"
9833 msgstr ""
9835 #. Family frame
9836 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
9837 msgid "Font family"
9838 msgstr ""
9840 #. Style frame
9841 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
9842 msgid "Style"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
9846 msgid "Font size:"
9847 msgstr ""
9849 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
9850 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
9851 #. * some representative characters that users of your locale will be
9852 #. * interested in.
9853 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3825
9854 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
9858 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
9859 msgid "Edit..."
9860 msgstr ""
9862 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
9863 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
9864 msgid ""
9865 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
9866 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
9867 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
9868 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
9872 msgid "reflected"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
9876 msgid "direct"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
9880 msgid "Repeat:"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
9884 msgid "Assign gradient to object"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
9888 msgid "<small>No gradients</small>"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
9892 msgid "<small>Nothing selected</small>"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
9896 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
9900 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
9904 msgid "Duplicate gradient"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
9908 msgid ""
9909 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
9910 "selected object(s)"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
9914 msgid "Edit the stops of the gradient"
9915 msgstr ""
9917 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583
9918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655 ../src/widgets/toolbox.cpp:1977
9919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2014 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
9920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
9921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3053
9922 msgid "<b>New:</b>"
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
9926 msgid "Create linear gradient"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
9930 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
9934 msgid "on"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
9938 msgid "Create gradient in the fill"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
9942 msgid "Create gradient in the stroke"
9943 msgstr ""
9945 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
9946 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
9947 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
9948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2003
9949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
9950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
9951 msgid "<b>Change:</b>"
9952 msgstr ""
9954 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
9955 msgid "No gradients in document"
9956 msgstr ""
9958 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
9959 msgid "No gradient selected"
9960 msgstr ""
9962 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
9963 msgid "No stops in gradient"
9964 msgstr ""
9966 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
9967 msgid "Change gradient stop offset"
9968 msgstr ""
9970 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9971 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
9972 msgid "Add stop"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
9976 msgid "Add another control stop to gradient"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
9980 msgid "Delete stop"
9981 msgstr ""
9983 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
9984 msgid "Delete current control stop from gradient"
9985 msgstr ""
9987 #. Label
9988 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
9989 msgid "Offset:"
9990 msgstr ""
9992 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
9993 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
9994 msgid "Stop Color"
9995 msgstr ""
9997 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
9998 msgid "Gradient editor"
9999 msgstr ""
10001 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
10002 msgid "Change gradient stop color"
10003 msgstr ""
10005 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10006 msgid "Toggle current layer visibility"
10007 msgstr ""
10009 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10010 msgid "Lock or unlock current layer"
10011 msgstr ""
10013 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10014 msgid "Current layer"
10015 msgstr ""
10017 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10018 msgid "(root)"
10019 msgstr ""
10021 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10022 msgid "No paint"
10023 msgstr ""
10025 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10026 msgid "Flat color"
10027 msgstr ""
10029 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10030 msgid "Linear gradient"
10031 msgstr ""
10033 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10034 msgid "Radial gradient"
10035 msgstr ""
10037 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10038 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10039 msgstr ""
10041 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10042 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10043 msgid ""
10044 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10045 "evenodd)"
10046 msgstr ""
10048 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10049 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10050 msgid ""
10051 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10052 msgstr ""
10054 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10055 msgid "No objects"
10056 msgstr ""
10058 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10059 msgid "Multiple styles"
10060 msgstr ""
10062 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10063 msgid "Paint is undefined"
10064 msgstr ""
10066 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10067 msgid "No patterns in document"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10071 msgid ""
10072 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10073 "pattern from selection."
10074 msgstr ""
10076 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
10077 msgid "Transform by toolbar"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
10081 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
10085 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
10089 msgid ""
10090 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10091 "scaled."
10092 msgstr ""
10094 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
10095 msgid ""
10096 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10097 "are scaled."
10098 msgstr ""
10100 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
10101 msgid ""
10102 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10103 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
10107 msgid ""
10108 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10109 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
10113 msgid ""
10114 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10115 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10116 msgstr ""
10118 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
10119 msgid ""
10120 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10121 "scaled, rotated, or skewed)."
10122 msgstr ""
10124 #. four spinbuttons
10125 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10126 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10127 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
10128 msgid "select_toolbar|X"
10129 msgstr ""
10131 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
10132 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10133 msgstr ""
10135 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10136 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10137 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
10138 msgid "select_toolbar|Y"
10139 msgstr ""
10141 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
10142 msgid "Vertical coordinate of selection"
10143 msgstr ""
10145 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10146 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10147 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
10148 msgid "select_toolbar|W"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
10152 msgid "Width of selection"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10156 msgid "Lock"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
10160 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10161 msgstr ""
10163 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10164 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10165 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
10166 msgid "select_toolbar|H"
10167 msgstr ""
10169 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
10170 msgid "Height of selection"
10171 msgstr ""
10173 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
10174 msgid "Stroke"
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Corners"
10180 msgstr "বন্ধ"
10182 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Patterns"
10185 msgstr "পাথ (_থ)"
10187 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10188 msgid "System"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10192 msgid "RGBA_:"
10193 msgstr ""
10195 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10196 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10197 msgstr ""
10199 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10200 msgid "RGB"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10204 msgid "HSL"
10205 msgstr ""
10207 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10208 msgid "CMYK"
10209 msgstr ""
10211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10212 msgid "_R"
10213 msgstr ""
10215 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10216 msgid "_G"
10217 msgstr ""
10219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10220 msgid "_B"
10221 msgstr ""
10223 #. Label
10224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10226 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10227 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10228 msgid "_A"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10232 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10237 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10238 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10239 msgid "Alpha (opacity)"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10243 msgid "_H"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10247 msgid "_S"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10251 msgid "_L"
10252 msgstr ""
10254 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10255 msgid "_C"
10256 msgstr ""
10258 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10259 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10260 msgid "Cyan"
10261 msgstr ""
10263 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10264 msgid "_M"
10265 msgstr ""
10267 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10268 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10269 msgid "Magenta"
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10273 msgid "_Y"
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10277 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10278 msgid "Yellow"
10279 msgstr ""
10281 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10282 msgid "_K"
10283 msgstr ""
10285 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10286 msgid "Unnamed"
10287 msgstr ""
10289 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10290 msgid "Wheel"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10294 msgid "Attribute"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10298 msgid "Value"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
10302 msgid "Type text in a text node"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
10306 msgid "Style of new stars"
10307 msgstr ""
10309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
10310 msgid "Style of new rectangles"
10311 msgstr ""
10313 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
10314 msgid "Style of new 3D boxes"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
10318 msgid "Style of new ellipses"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
10322 msgid "Style of new spirals"
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
10326 msgid "Style of new paths created by Pencil"
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
10330 msgid "Style of new paths created by Pen"
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
10334 msgid "Style of new calligraphic strokes"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
10338 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
10342 msgid "Insert"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
10346 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
10350 msgid "Delete selected nodes"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
10354 msgid "Join"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
10358 msgid "Join selected endnodes"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
10362 msgid "Join Segment"
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
10366 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
10370 msgid "Delete Segment"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
10374 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
10378 msgid "Node Break"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
10382 msgid "Break path at selected nodes"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
10386 msgid "Node Cusp"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
10390 msgid "Make selected nodes corner"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
10394 msgid "Node Smooth"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
10398 msgid "Make selected nodes smooth"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
10402 msgid "Node Symmetric"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
10406 msgid "Make selected nodes symmetric"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Node Line"
10412 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
10415 msgid "Make selected segments lines"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:881
10419 msgid "Node Curve"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:882
10423 msgid "Make selected segments curves"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:891
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Show Handles"
10429 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:892
10432 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10433 msgstr ""
10435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
10436 msgid "Star: Change number of corners"
10437 msgstr ""
10439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
10440 msgid "Star: Change spoke ratio"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
10444 msgid "Make polygon"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
10448 msgid "Make star"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
10452 msgid "Star: Change rounding"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492
10456 msgid "Star: Change randomization"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1675
10460 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
10464 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
10468 msgid "Corners:"
10469 msgstr ""
10471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
10472 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10473 msgstr ""
10475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
10476 msgid "Spoke ratio:"
10477 msgstr ""
10479 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10480 #. Base radius is the same for the closest handle.
10481 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1721
10482 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
10486 msgid "Rounded:"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
10490 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
10494 msgid "Randomized:"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
10498 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
10502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2790 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
10503 msgid "Defaults"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2502
10507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
10508 msgid ""
10509 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10510 "change defaults)"
10511 msgstr ""
10513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
10514 msgid "Change rectangle"
10515 msgstr ""
10517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
10518 msgid "W:"
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
10522 msgid "Width of rectangle"
10523 msgstr ""
10525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
10526 msgid "Height of rectangle"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
10530 msgid "Rx:"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
10534 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
10538 msgid "Ry:"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
10542 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2092
10546 msgid "Not rounded"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10550 msgid "Make corners sharp"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
10554 msgid "3D Box: Change number of handles"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
10558 msgid "Toggle VP in X direction"
10559 msgstr ""
10561 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
10562 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
10563 msgstr ""
10565 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
10566 msgid "Toggle VP in Y direction"
10567 msgstr ""
10569 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
10570 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
10571 msgstr ""
10573 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2235
10574 msgid "Toggle VP in Z direction"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2236
10578 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Three Handles"
10584 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
10587 msgid "Switch to three handles (arbitrary resizing in XY-direction)"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Four Handles"
10593 msgstr "দেখাও/লুকাও"
10595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2263
10596 msgid "Switch to four handles (constrained resizing in XY-direction)"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
10600 msgid "Change spiral"
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
10604 msgid "Turns:"
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
10608 msgid "Number of revolutions"
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
10612 msgid "Divergence:"
10613 msgstr ""
10615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
10616 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10617 msgstr ""
10619 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
10620 msgid "Inner radius:"
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
10624 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10625 msgstr ""
10627 #. Width
10628 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
10629 msgid "(hairline)"
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
10633 msgid "(default)"
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
10637 msgid "(broad stroke)"
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
10641 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10642 msgstr ""
10644 #. Thinning
10645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
10646 msgid "(speed blows up stroke)"
10647 msgstr ""
10649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
10650 msgid "(slight widening)"
10651 msgstr ""
10653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
10654 msgid "(constant width)"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
10658 msgid "(slight thinning, default)"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
10662 msgid "(speed deflates stroke)"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
10666 msgid "Thinning:"
10667 msgstr ""
10669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
10670 msgid ""
10671 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10672 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10673 msgstr ""
10675 #. Angle
10676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
10677 msgid "(left edge up)"
10678 msgstr ""
10680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
10681 msgid "(horizontal)"
10682 msgstr ""
10684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
10685 msgid "(right edge up)"
10686 msgstr ""
10688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
10689 msgid "Angle:"
10690 msgstr ""
10692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
10693 msgid ""
10694 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10695 "fixation = 0)"
10696 msgstr ""
10698 #. Fixation
10699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
10700 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
10704 msgid "(almost fixed, default)"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
10708 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
10712 msgid "Fixation:"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
10716 msgid ""
10717 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
10718 "angle)"
10719 msgstr ""
10721 #. Cap Rounding
10722 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
10723 msgid "(blunt caps, default)"
10724 msgstr ""
10726 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
10727 msgid "(slightly bulging)"
10728 msgstr ""
10730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
10731 msgid "(approximately round)"
10732 msgstr ""
10734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
10735 msgid "(long protruding caps)"
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
10739 msgid "Caps:"
10740 msgstr ""
10742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
10743 msgid ""
10744 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
10745 "round caps)"
10746 msgstr ""
10748 #. Tremor
10749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
10750 msgid "(smooth line)"
10751 msgstr ""
10753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
10754 msgid "(slight tremor)"
10755 msgstr ""
10757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
10758 msgid "(noticeable tremor)"
10759 msgstr ""
10761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
10762 msgid "(maximum tremor)"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
10766 msgid "Tremor:"
10767 msgstr ""
10769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
10770 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
10771 msgstr ""
10773 #. Wiggle
10774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
10775 msgid "(no wiggle)"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
10779 msgid "(slight deviation)"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
10783 msgid "(wild waves and curls)"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
10787 msgid "Wiggle:"
10788 msgstr ""
10790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
10791 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
10792 msgstr ""
10794 #. Mass
10795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
10796 msgid "(no inertia)"
10797 msgstr ""
10799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
10800 msgid "(slight smoothing, default)"
10801 msgstr ""
10803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
10804 msgid "(noticeable lagging)"
10805 msgstr ""
10807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
10808 msgid "(maximum inertia)"
10809 msgstr ""
10811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
10812 msgid "Mass:"
10813 msgstr ""
10815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
10816 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
10820 msgid "Trace Background"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
10824 msgid ""
10825 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
10826 "minimum width, black - maximum width)"
10827 msgstr ""
10829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
10830 msgid "Pressure"
10831 msgstr ""
10833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
10834 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10835 msgstr ""
10837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
10838 msgid "Tilt"
10839 msgstr ""
10841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2778
10842 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10843 msgstr ""
10845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873
10846 msgid "Arc: Change start/end"
10847 msgstr ""
10849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
10850 msgid "Arc: Change open/closed"
10851 msgstr ""
10853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
10854 msgid "Start:"
10855 msgstr ""
10857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
10858 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
10859 msgstr ""
10861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
10862 msgid "End:"
10863 msgstr ""
10865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
10866 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
10867 msgstr ""
10869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Closed arc"
10872 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
10874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091
10875 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
10879 msgid "Open Arc"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
10883 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
10887 msgid "Make whole"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
10891 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
10895 msgid "Pick alpha"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
10899 msgid ""
10900 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
10901 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
10902 msgstr ""
10904 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3201
10905 msgid "Set alpha"
10906 msgstr ""
10908 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
10909 msgid ""
10910 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
10911 msgstr ""
10913 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
10914 msgid "Text: Change font family"
10915 msgstr ""
10917 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558
10918 msgid "Text: Change alignment"
10919 msgstr ""
10921 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
10922 msgid "Text: Change font style"
10923 msgstr ""
10925 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
10926 msgid "Text: Change orientation"
10927 msgstr ""
10929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
10930 msgid "Text: Change font size"
10931 msgstr ""
10933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3934
10934 msgid ""
10935 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
10936 "default font instead."
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
10940 msgid "Align left"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
10944 msgid "Center"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
10948 msgid "Align right"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
10952 msgid "Justify"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
10956 msgid "Bold"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
10960 msgid "Italic"
10961 msgstr ""
10963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
10964 msgid "Spacing between letters"
10965 msgstr ""
10967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
10968 msgid "Spacing between lines"
10969 msgstr ""
10971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
10972 msgid "Horizontal kerning"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
10976 msgid "Vertical kerning"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
10980 msgid "Letter rotation"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
10984 msgid "Change connector spacing"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
10988 msgid "Avoid"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
10992 msgid "Ignore"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
10996 msgid "Spacing:"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
11000 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
11004 msgid "Graph"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
11008 msgid "Length:"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
11012 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4467
11016 msgid "Downwards"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
11020 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11021 msgstr ""
11023 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
11024 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11025 msgstr ""
11027 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579
11028 msgid "Fill by:"
11029 msgstr ""
11031 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
11032 msgid ""
11033 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
11034 "pixels to be counted in the fill"
11035 msgstr ""
11037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4613
11038 msgid "Grow/shrink by:"
11039 msgstr ""
11041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614
11042 msgid ""
11043 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
11047 msgid "Fill gaps:"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
11051 msgid ""
11052 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
11053 "to change defaults)"
11054 msgstr ""
11057 #. Local Variables:
11058 #. mode:c++
11059 #. c-file-style:"stroustrup"
11060 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11061 #. indent-tabs-mode:nil
11062 #. fill-column:99
11063 #. End:
11065 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11066 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11067 msgid "Add Nodes"
11068 msgstr ""
11070 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11071 msgid "Maximum segment length"
11072 msgstr ""
11074 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11075 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
11076 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
11077 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
11078 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11079 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11080 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11081 msgid "Modify Path"
11082 msgstr ""
11084 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11085 msgid "AI 8.0 Input"
11086 msgstr ""
11088 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11089 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
11090 msgstr ""
11092 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11093 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
11094 msgstr ""
11096 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11097 #, fuzzy
11098 msgid "AI 8.0 Output"
11099 msgstr "ফলাফল"
11101 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11102 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
11103 msgstr ""
11105 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11106 msgid "AI SVG Input"
11107 msgstr ""
11109 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11110 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11111 msgstr ""
11113 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11114 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11115 msgstr ""
11117 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Brighter"
11120 msgstr "উজ্জলতা"
11122 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
11123 msgid "Blue Function"
11124 msgstr ""
11126 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11127 msgid "Custom..."
11128 msgstr ""
11130 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
11131 msgid "Green Function"
11132 msgstr ""
11134 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
11135 msgid "Red Function"
11136 msgstr ""
11138 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
11139 msgid "Darker"
11140 msgstr ""
11142 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
11143 msgid "Desaturate"
11144 msgstr ""
11146 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
11147 msgid "Grayscale"
11148 msgstr ""
11150 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
11151 msgid "Less Hue"
11152 msgstr ""
11154 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
11155 msgid "Less Light"
11156 msgstr ""
11158 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
11159 msgid "Less Saturation"
11160 msgstr ""
11162 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
11163 msgid "More Hue"
11164 msgstr ""
11166 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
11167 msgid "More Light"
11168 msgstr ""
11170 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
11171 msgid "More Saturation"
11172 msgstr ""
11174 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
11175 msgid "Negative"
11176 msgstr ""
11178 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
11179 msgid "Remove Blue"
11180 msgstr ""
11182 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
11183 msgid "Remove Green"
11184 msgstr ""
11186 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
11187 msgid "Remove Red"
11188 msgstr ""
11190 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
11191 msgid "RGB Barrel"
11192 msgstr ""
11194 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
11195 msgid "By color (RRGGBB hex):"
11196 msgstr ""
11198 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
11199 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
11200 msgstr ""
11202 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
11203 msgid "Replace color..."
11204 msgstr ""
11206 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11207 msgid "A diagram created with the program Dia"
11208 msgstr ""
11210 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11211 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11212 msgstr ""
11214 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11215 msgid "Dia Input"
11216 msgstr ""
11218 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11219 msgid ""
11220 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11221 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11222 msgstr ""
11224 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11225 msgid ""
11226 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11227 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11228 "Inkscape installation."
11229 msgstr ""
11231 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11232 msgid "Dot size"
11233 msgstr ""
11235 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
11236 msgid "Font size"
11237 msgstr ""
11239 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11240 msgid "Number Nodes"
11241 msgstr ""
11243 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11244 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
11245 msgid "Visualize Path"
11246 msgstr ""
11248 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11249 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11250 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11251 msgstr ""
11253 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11254 msgid "DXF Input"
11255 msgstr ""
11257 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11258 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11259 msgstr ""
11261 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11262 msgid ""
11263 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11264 "sourceforge.net/"
11265 msgstr ""
11267 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11268 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11269 msgstr ""
11271 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11272 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11273 msgstr ""
11275 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11276 #, fuzzy
11277 msgid "DXF Output"
11278 msgstr "ফলাফল"
11280 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11281 msgid "DXF file written by pstoedit"
11282 msgstr ""
11284 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11285 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11286 msgstr ""
11288 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11289 msgid "Embed All Images"
11290 msgstr ""
11292 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
11293 msgid "Embed only selected images"
11294 msgstr ""
11296 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11297 msgid "EPS Input"
11298 msgstr ""
11300 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11301 msgid "Encapsulated Postscript"
11302 msgstr ""
11304 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11305 #, fuzzy
11306 msgid "EPSI Output"
11307 msgstr "ফলাফল"
11309 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11310 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11311 msgstr ""
11313 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11314 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11315 msgstr ""
11317 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11318 msgid "LaTeX formula"
11319 msgstr ""
11321 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11322 msgid "LaTeX formula: "
11323 msgstr ""
11325 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
11326 msgid "Export as GIMP Palette"
11327 msgstr ""
11329 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
11330 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
11331 msgstr ""
11333 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
11334 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
11335 msgstr ""
11337 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11338 msgid "Extract One Image"
11339 msgstr ""
11341 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11342 msgid "Path to save image"
11343 msgstr ""
11345 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11346 msgid "Open files saved with XFIG"
11347 msgstr ""
11349 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11350 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
11351 msgstr ""
11353 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11354 msgid "XFIG Input"
11355 msgstr ""
11357 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11358 msgid "Flatness"
11359 msgstr ""
11361 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11362 msgid "Flatten Beziers"
11363 msgstr ""
11365 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
11366 msgid "Fractalize"
11367 msgstr ""
11369 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
11370 msgid "Smoothness"
11371 msgstr ""
11373 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
11374 msgid "Subdivisions"
11375 msgstr ""
11377 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
11378 msgid "Calculate first derivative numerically"
11379 msgstr ""
11381 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
11382 msgid "Draw Axes"
11383 msgstr ""
11385 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
11386 msgid "End x-value"
11387 msgstr ""
11389 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
11390 msgid "First derivative"
11391 msgstr ""
11393 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
11394 msgid "Function"
11395 msgstr ""
11397 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
11398 msgid "Function Plotter"
11399 msgstr ""
11401 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
11402 msgid "Functions"
11403 msgstr ""
11405 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
11406 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
11407 msgstr ""
11409 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
11410 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
11411 msgstr ""
11413 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
11414 msgid "Range and Sampling"
11415 msgstr ""
11417 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
11418 msgid "Remove rectangle"
11419 msgstr ""
11421 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
11422 msgid "Samples"
11423 msgstr ""
11425 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
11426 msgid ""
11427 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
11428 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
11429 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
11430 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
11431 "numerically."
11432 msgstr ""
11434 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
11435 msgid ""
11436 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
11437 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
11438 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
11439 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
11440 "constants pi and e are also available."
11441 msgstr ""
11443 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
11444 msgid "Start x-value"
11445 msgstr ""
11447 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
11448 msgid "Use"
11449 msgstr ""
11451 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
11452 msgid "Use polar coordinates"
11453 msgstr ""
11455 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
11456 msgid "y-value of rectangle's bottom"
11457 msgstr ""
11459 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
11460 msgid "y-value of rectangle's top"
11461 msgstr ""
11463 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
11464 msgid "Circular pitch, px"
11465 msgstr ""
11467 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Gear"
11470 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
11472 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
11473 msgid "Number of teeth"
11474 msgstr ""
11476 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
11477 msgid "Pressure angle"
11478 msgstr ""
11480 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11481 msgid "GIMP XCF"
11482 msgstr ""
11484 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11485 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11486 msgstr ""
11488 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11489 msgid "Draw Handles"
11490 msgstr ""
11492 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
11493 msgid "Command Line Options"
11494 msgstr ""
11496 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
11497 msgid "FAQ"
11498 msgstr ""
11500 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
11501 msgid "Inkscape Manual"
11502 msgstr ""
11504 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
11505 msgid "New in This Version"
11506 msgstr ""
11508 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
11509 msgid "Report a Bug"
11510 msgstr ""
11512 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
11513 msgid "SVG 1.1 Specification"
11514 msgstr ""
11516 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11517 msgid "Duplicate endpaths"
11518 msgstr ""
11520 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11521 msgid "Exponent"
11522 msgstr ""
11524 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11525 msgid "Interpolate"
11526 msgstr ""
11528 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11529 msgid "Interpolate style (experimental)"
11530 msgstr ""
11532 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11533 msgid "Interpolation method"
11534 msgstr ""
11536 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11537 msgid "Interpolation steps"
11538 msgstr ""
11540 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11541 msgid "Axiom"
11542 msgstr ""
11544 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11545 msgid "L-system"
11546 msgstr ""
11548 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11549 msgid "Left angle"
11550 msgstr ""
11552 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11553 msgid "Order"
11554 msgstr ""
11556 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11557 #, no-c-format
11558 msgid "Randomize angle (%)"
11559 msgstr ""
11561 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11562 #, no-c-format
11563 msgid "Randomize step (%)"
11564 msgstr ""
11566 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11567 msgid "Right angle"
11568 msgstr ""
11570 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11571 msgid "Rules"
11572 msgstr ""
11574 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11575 msgid "Step length (px)"
11576 msgstr ""
11578 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
11579 msgid "Lorem ipsum"
11580 msgstr ""
11582 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
11583 msgid "Number of paragraphs"
11584 msgstr ""
11586 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
11587 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
11588 msgstr ""
11590 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
11591 msgid "Sentences per paragraph"
11592 msgstr ""
11594 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
11595 msgid ""
11596 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
11597 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
11598 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
11599 msgstr ""
11601 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
11602 msgid "Color Markers to Match Stroke"
11603 msgstr ""
11605 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
11606 msgid "Font size [px]"
11607 msgstr ""
11609 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
11610 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
11611 msgid "Length Unit: "
11612 msgstr ""
11614 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
11615 msgid "Measure"
11616 msgstr ""
11618 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
11619 msgid "Measure Path"
11620 msgstr ""
11622 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
11623 msgid "Offset [px]"
11624 msgstr ""
11626 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
11627 msgid "Precision"
11628 msgstr ""
11630 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
11631 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
11632 msgstr ""
11634 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11635 msgid "Angle"
11636 msgstr ""
11638 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11639 msgid "Extrude"
11640 msgstr ""
11642 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11643 msgid "Magnitude"
11644 msgstr ""
11646 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
11647 msgid "ASCII Text with outline markup"
11648 msgstr ""
11650 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
11651 msgid "Text Outline File (*.outline)"
11652 msgstr ""
11654 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
11655 msgid "Text Outline Input"
11656 msgstr ""
11658 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
11659 msgid "Copies of the pattern:"
11660 msgstr ""
11662 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
11663 msgid "Deformation type:"
11664 msgstr ""
11666 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
11667 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
11668 msgstr ""
11670 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
11671 msgid "Normal offset"
11672 msgstr ""
11674 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
11675 msgid "Pattern along Path"
11676 msgstr ""
11678 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
11679 msgid "Pattern is vertical"
11680 msgstr ""
11682 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
11683 msgid "Space between copies:"
11684 msgstr ""
11686 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
11687 msgid "Tangential offset"
11688 msgstr ""
11690 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
11691 msgid "Perspective"
11692 msgstr ""
11694 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Postscript"
11697 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11699 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11700 msgid "Postscript Input"
11701 msgstr ""
11703 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
11704 msgid "Developer Examples"
11705 msgstr ""
11707 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
11708 msgid "RadioButton example"
11709 msgstr ""
11711 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
11712 msgid "Select option: "
11713 msgstr ""
11715 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
11716 msgid "Select second option: "
11717 msgstr ""
11719 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11720 msgid "Jitter nodes"
11721 msgstr ""
11723 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11724 msgid "Maximum displacement, px"
11725 msgstr ""
11727 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11728 msgid "Shift node handles"
11729 msgstr ""
11731 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11732 msgid "Shift nodes"
11733 msgstr ""
11735 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11736 msgid ""
11737 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
11738 "selected path."
11739 msgstr ""
11741 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
11742 msgid "Use normal distribution"
11743 msgstr ""
11745 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11746 msgid "Random Point"
11747 msgstr ""
11749 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11750 msgid "Random Position"
11751 msgstr ""
11753 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Bar Height:"
11756 msgstr "উজ্জলতা"
11758 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
11759 msgid "Barcode"
11760 msgstr ""
11762 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
11763 msgid "Barcode Data:"
11764 msgstr ""
11766 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
11767 msgid "Barcode Type:"
11768 msgstr ""
11770 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11771 msgid "Initial size"
11772 msgstr ""
11774 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11775 msgid "Minimum size"
11776 msgstr ""
11778 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11779 msgid "Random Tree"
11780 msgstr ""
11782 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11783 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11784 msgstr ""
11786 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11787 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11788 msgstr ""
11790 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11791 msgid "Sketch Input"
11792 msgstr ""
11794 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
11795 msgid "Gear Placement"
11796 msgstr ""
11798 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
11799 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
11800 msgstr ""
11802 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
11803 msgid "Outside (Epitrochoid)"
11804 msgstr ""
11806 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
11807 msgid "Quality (Default = 16)"
11808 msgstr ""
11810 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
11811 msgid "R - Ring Radius (px)"
11812 msgstr ""
11814 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
11815 msgid "Rotation (deg)"
11816 msgstr ""
11818 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
11819 msgid "Spirograph"
11820 msgstr ""
11822 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
11823 msgid "d - Pen Radius (px)"
11824 msgstr ""
11826 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
11827 msgid "r - Gear Radius (px)"
11828 msgstr ""
11830 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11831 msgid "Behavior"
11832 msgstr ""
11834 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11835 msgid "Straighten Segments"
11836 msgstr ""
11838 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11839 msgid "Envelope"
11840 msgstr ""
11842 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11843 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11844 msgstr ""
11846 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11847 msgid ""
11848 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11849 "files"
11850 msgstr ""
11852 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11853 #, fuzzy
11854 msgid "ZIP Output"
11855 msgstr "ফলাফল"
11857 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
11858 msgid "fLIP cASE"
11859 msgstr ""
11861 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
11862 msgid "lowercase"
11863 msgstr ""
11865 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
11866 msgid "UPPERCASE"
11867 msgstr ""
11869 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
11870 msgid "rANdOm CasE"
11871 msgstr ""
11873 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
11874 msgid "Replace text..."
11875 msgstr ""
11877 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
11878 msgid "Title Case"
11879 msgstr ""
11881 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
11882 msgid "Sentence case"
11883 msgstr ""
11885 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11886 msgid "ASCII Text"
11887 msgstr ""
11889 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11890 msgid "Text File (*.txt)"
11891 msgstr ""
11893 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11894 msgid "Text Input"
11895 msgstr ""
11897 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11898 msgid "Amount of whirl"
11899 msgstr ""
11901 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11902 msgid "Rotation is clockwise"
11903 msgstr ""
11905 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11906 msgid "Whirl"
11907 msgstr ""
11909 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11910 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11911 msgstr ""
11913 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11914 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11915 msgstr ""
11917 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11918 msgid "Windows Metafile Input"
11919 msgstr ""
11921 #, fuzzy
11922 #~ msgid "_Show grid"
11923 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
11925 #~ msgid "Session file"
11926 #~ msgstr "সেশন ফাইল"
11928 #~ msgid "Pause"
11929 #~ msgstr "স্থগিত"
11931 #~ msgid "Play"
11932 #~ msgstr "চালাও"
11934 #~ msgid "_Credits"
11935 #~ msgstr "কৃতিত্ব (_ক)"